"Money Heist" A contrarreloj

ID13203876
Movie Name"Money Heist" A contrarreloj
Release Name Money.Heist.S02E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SirNewton
Year2017
Kindtv
LanguageMalayalam
IMDB ID6851516
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:11,399 --> 00:00:18,399 <b><font color="#ff0000">പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ് 2 00:00:20,400 --> 00:00:22,360 ഒരു മിനിറ്റ് എല്ലാവരും ഒന്ന് ശ്രദ്ധിക്കണേ. 3 00:00:23,160 --> 00:00:24,080 നമുക്ക് നോക്കാം. 4 00:00:24,920 --> 00:00:26,280 നിങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും അറിയാവുന്നതുപോലെ തന്നെ 5 00:00:26,680 --> 00:00:28,560 നിങ്ങളുടെ കൂടെയുണ്ടായിരുന്നവരെ ഞങ്ങൾ മോചിപ്പിച്ചു. 6 00:00:29,680 --> 00:00:31,640 അപ്പോ ഇവിടെ ആരും ചതിച്ചിട്ടില്ല. 7 00:00:32,160 --> 00:00:33,600 ഞങ്ങൾ വാക്ക് പാലിച്ചു. 8 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 വാക്ക് പാലിച്ച് പോലും, കോപ്പാണ്. 9 00:00:35,680 --> 00:00:36,600 അതുപോലെ തന്നെ.. 10 00:00:37,000 --> 00:00:38,720 നിങ്ങൾ തന്ന ആ വിലാസത്തിലേക്ക് 11 00:00:39,040 --> 00:00:41,600 ഒരു മില്യൻ യൂറോയും അയക്കും. 12 00:00:41,920 --> 00:00:43,120 വീണ്ടും വീണ്ടും നുണപറയുവാ. 13 00:00:43,360 --> 00:00:46,120 <b><font color="#ff0000">ചൊവ്വാഴ്ച്ച ഉച്ചയ്ക്ക് 03:32 14 00:00:46,480 --> 00:00:49,600 ഞങ്ങൾ ആ വാക്കും പാലിക്കും. ഇതെന്റെ വാക്കാണ്. 15 00:00:51,000 --> 00:00:53,280 <b><font color="#ff0000">കവർച്ചയുടെ 101 ആം മണിക്കൂർ. 16 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 17 00:01:47,320 --> 00:01:48,720 അറ്റെൻഷൻ ടു ഓൾ യൂണിറ്റ്സ് (എല്ലാവരും ശ്രദ്ധിക്കുക) 18 00:01:48,840 --> 00:01:51,440 -ഒരു ID ഇല്ലാതെ ആരും അകത്ത് കയറരുത്. -കോപ്പി ദാറ്റ്. 19 00:01:59,600 --> 00:02:00,680 ഏയ്! 20 00:02:01,240 --> 00:02:02,360 ഒരു കോമാളി അകത്തേക്ക് കയറി. 21 00:02:03,120 --> 00:02:06,000 -അത് വേഷം മാറി വന്ന അയാളായിരിക്കാം. -ദേ വേറെയൊരണ്ണം E.R വഴി കയറുന്നു. 22 00:02:07,440 --> 00:02:08,520 ഇതെന്ത് കുന്തമാണ്. 23 00:02:13,600 --> 00:02:14,840 ഇനിയും ഒരുപാട് കോമാളികൾ വരുന്നുണ്ട്. 24 00:02:15,560 --> 00:02:16,960 എന്താ ഇവിടെ നടക്കുന്നത്? 25 00:02:31,440 --> 00:02:32,840 ആ ആൾക്കാരെയെല്ലാം പിടിച്ച് അവിടെ നിന്നും പുറത്താക്ക്. 26 00:02:34,160 --> 00:02:36,320 നിങ്ങൾ ഇങ്ങോട്ട് വരാൻ പാടില്ല. ഇറങ്ങി പോ. 27 00:03:11,360 --> 00:03:13,160 "ഗെയിം റൂം." 28 00:03:27,200 --> 00:03:30,080 ആർക്കാ നല്ല രസമുള്ളൊരു മുയൽ കുട്ടനെ വേണ്ടത്. 29 00:03:33,880 --> 00:03:36,600 ഇൻസ്‌പെക്ടർ, അവർ അഭിനയിക്കാൻ ആളെ ആവശ്യമുണ്ടെന്നൊരു വ്യാജ പരസ്യം കൊടുത്തിട്ടുണ്ട്. 30 00:03:44,800 --> 00:03:47,120 ലോബോ, അവൻ ചിലപ്പോൾ ഈ കെട്ടിടത്തിന്റെ ഉള്ളിൽ ഉണ്ടാകും. 31 00:04:08,600 --> 00:04:09,880 അയാൾ മുറിയിലേയ്ക്ക് കയറുകയാണ്. 32 00:04:14,920 --> 00:04:16,920 എന്താ നടക്കുന്നത്? ആരെങ്കിലും എന്തെങ്കിലുമൊന്ന് പറ ! 33 00:04:29,800 --> 00:04:31,120 ഫാൾസ് അലാം. അത് അയാളായിരുന്നില്ല. 34 00:05:47,000 --> 00:05:56,000 <font color="#00ffff">എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1212 </font> 35 00:06:01,320 --> 00:06:03,240 ഇൻസ്‌പെക്ടർ, TV യിൽ ഇന്റർവ്യൂ.. 36 00:06:03,880 --> 00:06:07,840 ഫോണോല്ലോസായ്ക്ക് എതിരെ ഇപ്പോൾ മനുഷ്യ കടത്തിനോ,കൂട്ടികൊടുപ്പിനോ.. 37 00:06:07,920 --> 00:06:10,400 കുട്ടികളെ ലൈംഗികമായി ഉപയോഗിച്ചതിനോ ഉള്ള കേസുകളൊന്നും ഇല്ലെന്ന് ഞങ്ങൾ സ്ഥിതീകരിച്ചിട്ടുണ്ട്. 38 00:06:10,800 --> 00:06:14,440 സോഴ്സുകൾ പറയുന്നത് , ചോര്‍ന്ന വിവരം 39 00:06:14,520 --> 00:06:15,960 കവർച്ചക്കാരുടെ പ്രസിദ്ധി കുറയ്ക്കാൻ വേണ്ടി... 40 00:06:16,200 --> 00:06:18,480 അധികൃതർ നടത്തിയൊരു പദ്ധതിയുടെ ഭാഗമായിരിക്കുമെന്നാണ്. 41 00:06:19,000 --> 00:06:21,800 ഈയടുത്ത് നടന്ന സംഭവങ്ങളും പിന്നെ കിഡ്നാപ്പേഴ്‌സിൽ ഒരാളുടെ മരണവും.. 42 00:06:22,080 --> 00:06:24,640 എല്ലാം അവർക്ക് ജനങ്ങളുടെ സഹതാപം നേടിയെടുക്കാൻ സഹായകമായിട്ടുണ്ട്. 43 00:06:34,080 --> 00:06:34,960 നീ എന്നെ മറന്നു. 44 00:06:35,800 --> 00:06:36,680 വിട്. 45 00:06:43,200 --> 00:06:44,040 ശ്രദ്ധിക്ക്, 46 00:06:46,040 --> 00:06:48,520 ഹേയ്സിൻകി പോയി കഴിയുമ്പോൾ, നമ്മൾ നീക്കം ആരംഭിക്കും, മനസ്സിലായോ? 47 00:06:48,600 --> 00:06:49,960 ഇത് തന്നെയാണോ പറ്റിയ സമയം? 48 00:06:50,240 --> 00:06:52,920 മോണിക്ക, എന്റെ കൈയിൽ ഒരു തോക്കുണ്ട്. അവന്റെ കയ്യിൽ ഉണ്ടയില്ലാത്ത തോക്കാണ്. 49 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 എന്ത് സംഭവിക്കാനാണ്? 50 00:07:07,080 --> 00:07:08,800 ഒന്നുകിൽ താൻ പറ ഇല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ പറയും. 51 00:07:09,840 --> 00:07:10,840 ഞാൻ പറയാം. 52 00:07:14,480 --> 00:07:16,680 പ്രൊഫെസ്സർ ടോക്കിയോയെ രക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കും. 53 00:07:31,880 --> 00:07:32,800 നീയെങ്ങോട്ടാടാ? 54 00:07:34,600 --> 00:07:35,520 ഏയ്! 55 00:07:36,080 --> 00:07:36,920 പണ്ടാരമടങ്ങാൻ! 56 00:07:39,960 --> 00:07:41,600 നീയേത് നരകത്തിലേയ്ക്കാണെന്ന്? 57 00:07:42,880 --> 00:07:45,800 ഇതെന്താ, വിശ്രമിക്കാനുള്ള സമയമാണോ? എല്ലാവരും അവിടെ ഇരുന്നേ! 58 00:07:45,880 --> 00:07:48,160 ടോ താൻ അവിടെ ഇരിക്കുന്നതായിരിക്കും നല്ലത് . എന്റെ മൂഡ് അത്ര ശരിയല്ല. 59 00:07:48,600 --> 00:07:51,280 തനിക്കറിയോ? എനിക്ക് ഒന്ന് രണ്ട് തല തല്ലി പൊളിക്കാൻ തോന്നുന്നുണ്ട്. 60 00:07:51,360 --> 00:07:53,880 തന്റെ തലയാണെങ്കിൽ അതിന് പറ്റിയതുമാണ്. 61 00:07:56,440 --> 00:07:58,920 എന്റെ തോക്ക് കണ്ടോടാ. ചിലപ്പോ അത് നിന്നെ പൊടിക്ക് ഒന്ന് അടങ്ങാൻ സഹായിച്ചേക്കും. 62 00:08:02,080 --> 00:08:03,000 ആർതുറോ. 63 00:08:04,040 --> 00:08:05,160 എന്റെ പൊന്ന് ആർതുറോ. 64 00:08:06,000 --> 00:08:08,800 തന്റെ കൈയിൽ ഇരിക്കുന്നത് കളി തോക്കാടോ. എനിക്കാണെങ്കിൽ പെട്ടെന്ന് ദേഷ്യവും വരും. 65 00:08:08,880 --> 00:08:10,680 - നീയെന്താടാ ഈ ചെയ്യുന്നത്? -കളി തോക്ക് അല്ലേ? 66 00:08:12,160 --> 00:08:13,040 അല്ലടാ. 67 00:08:13,600 --> 00:08:14,920 കണ്ടിട്ട് അങ്ങനെ തോന്നുന്നില്ലല്ലോ. 68 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 നമുക്കൊന്ന് ടെസ്റ്റ് ചെയ്ത് നോക്കിയാലോ? 69 00:08:18,440 --> 00:08:20,920 ഞാൻ തനിക്ക് 3 സെക്കന്റ് തരും അല്ലെങ്കിൽ പിന്നെ ദൈവത്തിനാണേ.. 70 00:08:21,360 --> 00:08:22,600 -അത് ഒന്നാക്ക് -3. 71 00:08:23,960 --> 00:08:24,920 2. 72 00:08:27,680 --> 00:08:28,560 1. 73 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 ഞെട്ടിപ്പോയല്ലേ!. 74 00:08:39,560 --> 00:08:40,640 ചിരിക്കടാ, റിയോ. 75 00:08:41,680 --> 00:08:42,640 കാരണം 76 00:08:43,000 --> 00:08:44,440 നമുക്ക് ഇനിയും ഒരു കുടുംബമാകാം. 77 00:08:51,680 --> 00:08:52,600 തിരിഞ്ഞ് നിൽക്ക്. 78 00:08:55,720 --> 00:08:58,440 തിരിഞ്ഞ് നിൽക്കാനാ പറഞ്ഞത്. 79 00:08:59,720 --> 00:09:00,720 നായേ. 80 00:09:04,040 --> 00:09:06,480 കമോൺ, വേഗം. വേഗം പൊയ്ക്കോ! 81 00:09:08,480 --> 00:09:09,720 അവർ രക്ഷപ്പെടാൻ പോകുവാ. 82 00:09:11,200 --> 00:09:12,480 അവർ രക്ഷപ്പെടാൻ പോകുവാ. 83 00:09:12,720 --> 00:09:13,600 ആര്? 84 00:09:13,680 --> 00:09:14,600 ആ ബന്ദികൾ! 85 00:09:17,120 --> 00:09:20,720 വാ. നമുക്ക് അധികം സമയമില്ല. മോണിക്ക, വാതിൽ തുറക്ക്! 86 00:09:21,000 --> 00:09:23,120 മോണിക്ക, അവൻ പറയുന്നതൊന്നും കേൾക്കല്ലേ! 87 00:09:23,480 --> 00:09:26,040 അവൻ നിന്നെ മുതലെടുക്കാൻ നോക്കുവാണ്. അത് ചെയ്യരുത്! 88 00:09:28,160 --> 00:09:30,560 മിണ്ടാതിരുന്നോ, ഇല്ലെങ്കിൽ നിനക്ക് വെടി കൊള്ളും, കേട്ടോടാ. 89 00:09:30,640 --> 00:09:33,480 അവൻ പറയുന്നതൊന്നും ശ്രദ്ധിക്കേണ്ട, ആ കതക് തുറക്ക്, നമുക്ക് പുറത്ത് പോകാം. 90 00:09:36,080 --> 00:09:38,560 "സുരക്ഷാ സംവിധാനം" "ഡോർ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നു." 91 00:09:47,160 --> 00:09:48,120 കമോൺ. 92 00:09:56,800 --> 00:09:58,040 എന്താ കാര്യം? 93 00:09:58,120 --> 00:09:59,880 -ഇത് തുറക്കുന്നില്ല! -നാശം! 94 00:10:00,280 --> 00:10:02,440 അവർ ആ ഡോർ ബ്ലോക്ക് ചെയ്തിട്ടുണ്ടാകും. 95 00:10:02,600 --> 00:10:03,480 അത് ഞാനാ. 96 00:10:03,640 --> 00:10:04,640 പിന്നോട്ട് മാറി നിക്ക്! 97 00:10:04,720 --> 00:10:05,720 ആർതുറോ. 98 00:10:05,800 --> 00:10:07,000 തോക്ക് താഴെയിട്. 99 00:10:07,720 --> 00:10:08,960 തോക്ക് താഴെയിടാൻ. 100 00:10:10,000 --> 00:10:11,120 എന്റെ പൊന്ന് ആർതുറോ. 101 00:10:12,040 --> 00:10:15,520 എനിക്കറിയാം തനിക്ക് സിനിമകളൊക്കെ ഇഷ്ടമാണെന്ന്, പക്ഷേ ഇത് കൈ വിട്ട് പോയി. 102 00:10:15,600 --> 00:10:17,400 ഒരടി കൂടി വെച്ചാൽ ഞാൻ ഇവനെ വെടി വെക്കും. 103 00:10:17,520 --> 00:10:18,680 ഞാൻ ജീവനോടെ ഇറങ്ങില്ലായിരിക്കും. 104 00:10:18,760 --> 00:10:20,640 പക്ഷേ ഇവൻ ഇനി ഒരിക്കലും ചിരിക്കില്ലെന്ന് ഞാൻ ഉറപ്പിക്കും. 105 00:10:21,600 --> 00:10:22,560 ബെർലിർ, ഒന്നടങ്ങ്. 106 00:10:28,280 --> 00:10:29,200 ഡോർ തുറക്കാൻ! 107 00:10:30,080 --> 00:10:31,280 ഓക്കേ. 108 00:10:32,320 --> 00:10:33,160 ടേക്ക് ഇറ്റ് ഈസി. 109 00:10:34,480 --> 00:10:36,440 നമുക്ക് സംസ്കാരമുള്ള ആൾക്കാരെ പോലെ സംസാരിച്ച് പരിഹരിക്കാം. 110 00:10:37,000 --> 00:10:37,920 അവനെ വിട്. 111 00:10:38,800 --> 00:10:40,520 തനിക്ക് പുറത്ത് ഇറങ്ങണമെങ്കിൽ ഞാൻ സഹായിക്കാം. 112 00:10:40,640 --> 00:10:42,920 മ്മ്.. കതക് തുറക്കാൻ! 113 00:10:45,800 --> 00:10:47,520 ആരും ഇവിടെയുള്ള ഒരു ഡോറും തുറക്കാൻ പോകുന്നില്ല. 114 00:10:48,800 --> 00:10:49,720 ഓ , അങ്ങനെയാണോ? 115 00:10:50,920 --> 00:10:53,360 ഞാൻ 5 വരെ എണ്ണും എന്നിട്ട് ഞാനിവനെ വെടി വെക്കും. 116 00:10:54,160 --> 00:10:56,760 എനിക്ക് നഷ്ടപ്പെടാൻ ഒന്നുമില്ല എനിക്കൊന്നും ഒരു വിഷയമല്ല. 117 00:10:57,320 --> 00:10:58,680 അതുകൊണ്ട് ഇത് നിങ്ങളാ തീരുമാനിക്കേണ്ടത്! 118 00:10:59,120 --> 00:11:00,880 5, 4, 119 00:11:01,560 --> 00:11:03,080 3, 2, 120 00:11:03,760 --> 00:11:04,680 1! 121 00:11:30,000 --> 00:11:31,600 അവനെങ്ങനെ അത് മനസ്സിലാക്കി കാണും! 122 00:11:31,800 --> 00:11:33,760 അവന്റെ കൈയിൽ റിമോട്ട് കൺട്രോൾഡ് ഗോപ്രോ ക്യാമറയുണ്ടായിരുന്നു. 123 00:11:33,960 --> 00:11:34,840 ബാസ്റ്റഡ് . 124 00:11:35,080 --> 00:11:36,760 ഞങ്ങൾ അതിന്റെ സിഗ്നൽ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. 125 00:11:37,040 --> 00:11:38,760 ഒരു പ്രയോജനവുമില്ല. ഒരുപാട് താമസിച്ചു പോയി. 126 00:11:39,720 --> 00:11:40,920 നമ്മൾ വീണ്ടും ചതിക്കപ്പെട്ടു. 127 00:11:41,400 --> 00:11:43,080 പക്ഷെ നീ പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു. 128 00:11:43,360 --> 00:11:45,720 ആ നായീന്റെ മോൻ ഏഞ്ചെലിനെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിച്ചു. 129 00:11:46,000 --> 00:11:49,200 അപ്പോ ഏഞ്ചെൽ ആ തെളിവ് കണ്ടെത്തുന്നതിന് വളരെ അടുത്ത് എത്തിയിട്ടുണ്ടാകും. 130 00:11:49,760 --> 00:11:52,160 ചിലപ്പോ അവർ മുഖാമുഖം കണ്ടിട്ടുമുണ്ടാകും. 131 00:11:55,800 --> 00:11:58,480 എക്‌സ്ക്യൂസ് മി, പക്ഷേ ഞാനാകെ തളർന്നു പോയി. 132 00:12:21,720 --> 00:12:23,800 ലീവ് യുവർ മെസ്സേജ് ആഫ്റ്റർ ദി ബീപ്പ്. 133 00:12:24,840 --> 00:12:25,920 സാൽവ, ഇത് റക്കേൽ ആണ്. 134 00:12:27,280 --> 00:12:30,080 ഞാൻ "ഹനോയ്" ൽ പോയി ഒരു കാപ്പി കുടിക്കാൻ പോകുവാ. 135 00:12:30,400 --> 00:12:33,400 നിനക്കും കഴിക്കാൻ തോന്നുന്നുണ്ടെങ്കിൽ വാ, എനിക്ക് ശരിക്കും ഒരാളോട് ഒന്ന് സംസാരിച്ചാൽ കൊള്ളാമെന്നുണ്ട്. 136 00:13:12,600 --> 00:13:13,480 ആന്റോണിയോ. 137 00:13:13,800 --> 00:13:15,520 അവർ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടിയൊരു കവർ വെച്ചിട്ട് പോയി. 138 00:13:17,040 --> 00:13:18,600 -ആര്? -എനിക്കറിയില്ല. 139 00:13:18,720 --> 00:13:20,960 കട തുറന്നപ്പോ ഇത് ഇവിടെ ഇരിപ്പുണ്ടായിരുന്നു. എന്താ കഴിക്കാൻ വേണ്ടത്? 140 00:13:21,720 --> 00:13:22,600 ഒരു ബിയർ. 141 00:13:49,080 --> 00:13:51,040 ഇന്നത്തെ ദിവസം എങ്ങനെയുണ്ട്? 142 00:14:03,800 --> 00:14:05,440 അപ്പോൾ നന്നായി പോകുന്നു എന്ന് കരുതിക്കോട്ടെ. 143 00:14:07,560 --> 00:14:08,560 വളരെ മോശം ദിവസമായിരുന്നു. 144 00:14:10,040 --> 00:14:13,640 നാളെ നിന്റെയൊപ്പം ഈ കടൽ തീരങ്ങളിലേക്ക് പോകാൻ വേണ്ടി.. 145 00:14:14,440 --> 00:14:15,960 ഞാനിന്നൊരു ഓപ്പറേഷൻ സെറ്റപ്പ് ചെയ്തിരുന്നു. പക്ഷേ... 146 00:14:16,800 --> 00:14:17,960 അതൊരു വൻ പരാജയമായി. 147 00:14:19,000 --> 00:14:20,920 -എന്താ കഴിക്കാൻ വേണ്ടത്? - അത് തന്നെ മതി. 148 00:14:22,400 --> 00:14:23,360 റക്കേൽ. 149 00:14:25,240 --> 00:14:27,000 ഇന്ന് അല്ലെങ്കിൽ നാളെ, ഇത് അവസാനിക്കും. 150 00:14:29,720 --> 00:14:32,120 നമ്മൾ ഒരു കടൽ തീരത്ത് വെച്ച് കണ്ടുമുട്ടും. 151 00:14:35,000 --> 00:14:37,120 പക്ഷേ അതിന് നീയൊരു സ്ഥലം തിരഞ്ഞെടുക്കണം. 152 00:14:38,440 --> 00:14:41,160 ഓക്കേ എനിക്ക് അതിനുള്ള സമയം കിട്ടിയിരുന്നില്ല. 153 00:14:41,600 --> 00:14:42,560 നമുക്ക് നോക്കാം. 154 00:14:43,800 --> 00:14:46,200 നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് തിരഞ്ഞെടുത്താലോ? 155 00:14:46,440 --> 00:14:47,520 അത് കൊള്ളാം. 156 00:14:49,240 --> 00:14:52,120 -ഒരെണ്ണം എടുക്ക്. -എന്ത് വലിയ ഉത്തരവാദിത്തമാണത്! നോക്കട്ടെ. 157 00:14:59,000 --> 00:14:59,960 പലവാൻ. 158 00:15:00,520 --> 00:15:02,440 പലവാൻ? നമുക്ക് നോക്കാം. 159 00:15:03,600 --> 00:15:04,560 മനോഹരമാണല്ലോ. 160 00:15:05,480 --> 00:15:06,400 എവിടെയാ അത്? 161 00:15:07,000 --> 00:15:09,880 പലവാൻ ഫിലിപ്പൈൻസിലുള്ള ഒരു ദ്വീപാണ്. 162 00:15:12,160 --> 00:15:16,720 അത് ആർച്ചിപെലാഗോയുടെ തെക്കുപടിഞ്ഞാറും, ബോർണിയോയിൽ നിന്നും കുറച്ച് വടക്കോട്ട് മാറിയുമാണ് ഉള്ളത്. 163 00:15:16,800 --> 00:15:21,000 അവിടുത്തെ ജനസംഖ്യ ഏതാണ്ട് 849,000 ആണ്. 164 00:15:21,080 --> 00:15:24,400 തലസ്ഥാനം പ്യൂർട്ടോ പ്രിൻസെസയാണ്. 165 00:15:27,400 --> 00:15:29,840 ഏഞ്ചെൽ ആ തെളിവ് കണ്ടെത്തുന്നതിന് വളരെ അടുത്ത് വരെ എത്തിയിട്ടുണ്ടാകും. 166 00:15:29,920 --> 00:15:31,680 ചിലപ്പോ അവർ മുഖാമുഖം കണ്ടിട്ടുമുണ്ടാകും. 167 00:15:31,760 --> 00:15:33,600 നീ അവനെ കുറിച്ച് അന്വേഷിച്ചിട്ടുണ്ടോ? ഞാൻ അന്വേഷിച്ചു! 168 00:15:34,400 --> 00:15:35,400 ...എന്റെ ജോലി എന്താണെന്ന്... 169 00:15:37,520 --> 00:15:41,200 ഉഷ്‌ണമേഖലയിലുള്ള വെളുത്ത മണ്ണുള്ള കടൽ തീരങ്ങൾ. 170 00:15:46,000 --> 00:15:47,640 നിനക്ക് ഫിലിപ്പീൻസ് ഇഷ്ടമല്ലേ? 171 00:15:54,800 --> 00:15:55,760 ഇഷ്ടമാണ്.. 172 00:15:56,240 --> 00:15:57,080 പിന്നല്ലാതെ അല്ലേ. 173 00:16:01,000 --> 00:16:03,360 ഞാനൊന്ന് ബാത്ത് റൂമിൽ പോയിട്ട് വരട്ടെ? 174 00:16:04,720 --> 00:16:05,640 ഓ അതിനെന്താ 175 00:16:43,800 --> 00:16:44,720 സൗരെസ്, 176 00:16:45,840 --> 00:16:46,840 ഒരൊറ്റ ചോദ്യം. 177 00:16:47,440 --> 00:16:50,960 ഹോസ്പിറ്റലിൽ വെച്ച് കുട്ടികളോട് സംസാരിച്ച ആ കോമാളിയുടെ വിഗ്ഗിന്റെ നിറമെന്തായിരുന്നു? 178 00:16:57,400 --> 00:16:58,280 ഓറഞ്ച്. 179 00:17:00,120 --> 00:17:01,120 ഉറപ്പാണോ? 180 00:17:21,200 --> 00:17:22,920 ഒരു ജീവിതം തകർന്ന് അടിയാൻ, 181 00:17:23,400 --> 00:17:25,120 ഒരാൾ ബാത്ത് റൂമിൽ ആണോ.. 182 00:17:28,680 --> 00:17:29,600 കൊള്ള നടത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണോ.. 183 00:17:33,000 --> 00:17:34,760 അതോ ജയിലിന്റെ പടിവാതിക്കൽ ആണോ എന്നതൊന്നും ഒരു വിഷയമല്ല. 184 00:17:36,520 --> 00:17:37,560 നിങ്ങൾ കണ്ടോ, 185 00:17:38,440 --> 00:17:41,800 ആ വൈകുന്നേരം, 3 സ്ത്രീകളുടെ ദൗർഭാഗ്യം ഒരേ പോലെ വന്നത്. 186 00:17:46,080 --> 00:17:47,680 റക്കേലിന് പെട്ടെന്ന് മനസ്സിലായി... 187 00:17:48,000 --> 00:17:51,600 അവൾ മൂക്കും കുത്തി വീണത് സ്പെയ്നിലെ ഏറ്റവും വലിയ പിടികിട്ടാപുള്ളിയായ കവർച്ചക്കാരനുമായുള്ള പ്രേമത്തിലാണെന്ന്. 188 00:17:53,000 --> 00:17:54,080 അവൾ അവരിൽ ഒരാളാണ്. 189 00:17:55,080 --> 00:17:57,720 അവൾ അവരുടെയൊപ്പമാണ്. നിങ്ങളെല്ലാവരും കണ്ടതല്ലേ അത്! 190 00:17:58,360 --> 00:18:00,000 മോണിക്ക ഗാസ്റ്റാംബേയ്ഡ് തിരിച്ചറിഞ്ഞു.. 191 00:18:00,080 --> 00:18:02,640 അവളിപ്പോൾ അവരുടെ ഒരു കൂട്ടാളിയായി കഴിഞ്ഞുവെന്ന്, 192 00:18:03,800 --> 00:18:05,720 ഇനി അതിൽ നിന്നൊരു തിരിച്ച് പോക്കില്ലെന്നും. 193 00:18:08,320 --> 00:18:09,200 പിന്നെ ഞാൻ... 194 00:18:09,720 --> 00:18:12,920 പ്രൊഫെസ്സർ ടോളെഡോയിൽ വെച്ച് തന്ന നിർദ്ദേശങ്ങൾ ഞാൻ അനുസരിച്ചു കൊണ്ടേയിരുന്നു. 195 00:18:14,520 --> 00:18:15,840 പക്ഷേ എനിക്ക് യാതൊരു ഉറപ്പും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. 196 00:18:17,280 --> 00:18:18,320 ആകെയൊരു തരിപ്പായിരുന്നു. 197 00:18:19,800 --> 00:18:21,760 കടലിലേക്ക് എറിഞ്ഞ, ആരെങ്കിലും വന്ന് എടുക്കുമോ 198 00:18:23,080 --> 00:18:25,560 എന്ന് പോലും അറിയാത്ത ഒരു കുപ്പി പോലെയായിരുന്നു ഞാൻ. 199 00:18:26,720 --> 00:18:27,680 അവർ നിങ്ങളെ പിടിച്ചാൽ... 200 00:18:28,000 --> 00:18:31,840 24 മണിക്കൂർ കസ്റ്റഡിയിൽ ഇരുന്ന ശേഷം, നിങ്ങൾക്ക് സന്ധി ചെയ്യണം എന്ന് പറയണം. 201 00:18:32,360 --> 00:18:33,760 അതായത് നിങ്ങൾ ഒരു ജഡ്ജിയുടെ 202 00:18:34,160 --> 00:18:36,240 മുന്നിൽ വെച്ച് മാത്രമേ മൊഴി കൊടുക്കൂ എന്ന് പറയണം.അപ്പോൾ അവർക്ക്.. 203 00:18:36,960 --> 00:18:39,440 നിങ്ങളെ നാഷണൽ ഹൈ കോർട്ടിലേയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോകുകയല്ലാതെ വേറെ വഴിയുണ്ടാകില്ല. 204 00:18:40,000 --> 00:18:41,560 ചിലപ്പോ ആ യാത്രയ്ക്കിടയിൽ, 205 00:18:43,480 --> 00:18:45,160 നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി എനിക്കെന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞേക്കും. 206 00:18:47,560 --> 00:18:48,480 അങ്ങനെ ഞാൻ 207 00:18:49,560 --> 00:18:51,000 എന്റെ കാവൽ മാലാഖയ്ക്ക്, വാൻ പോകുന്ന 208 00:18:51,920 --> 00:18:55,600 വഴി അറിയാമെന്നും വീണ്ടും എന്നെ രക്ഷിക്കുമെന്നുമുള്ള പ്രതീക്ഷയിൽ... 209 00:18:56,920 --> 00:18:58,080 കോടതിയിലേക്ക് പോകുകയായിരുന്നു... 210 00:19:10,440 --> 00:19:12,640 ഒരു തടവുപുള്ളിയായി ഒരു വാനിൽ കൈ വിലങ്ങ് അണിഞ്ഞ് ഇരിക്കുമ്പോൾ 211 00:19:13,560 --> 00:19:15,560 ജയിക്കുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കാൻ പ്രയാസമായിരുന്നു, 212 00:19:17,280 --> 00:19:19,880 പക്ഷേ അവിടെ നിന്നും 20 കിലോമീറ്റർ അകലെവെച്ച് 213 00:19:20,480 --> 00:19:21,880 എന്റെ കാവൽ മാലാഖ ആരാണെന്ന് 214 00:19:22,720 --> 00:19:23,720 അവർ തിരിച്ചറിഞ്ഞു കഴിഞ്ഞു എന്നറിയുന്നത് 215 00:19:24,320 --> 00:19:25,800 അതിലും മോശമായിരുന്നേനേ. 216 00:19:52,160 --> 00:19:53,080 റക്കേൽ. 217 00:19:53,720 --> 00:19:54,600 ഹായ്, ആൽബെർട്ടോ. 218 00:19:56,760 --> 00:19:59,760 ടോളെഡോയിലെ നെരിപ്പോടിൽ നിന്നും കിട്ടിയ തെളിവ് പരിശോധിച്ചു കഴിഞ്ഞോ? 219 00:20:01,000 --> 00:20:02,960 കഴിഞ്ഞു. പക്ഷേ വ്യക്തമായി ഒന്നും കിട്ടിയില്ല. 220 00:20:04,080 --> 00:20:05,640 എന്ന് പറഞ്ഞാൽ? 221 00:20:05,760 --> 00:20:07,400 അത് ഒന്ന് രണ്ട് ദിവസം മുൻപുള്ള 222 00:20:07,480 --> 00:20:09,480 പത്രത്തിലെ സ്പോർട്ട്സ് പേജിന്റെ അവശിഷ്ടമായിരുന്നു. 223 00:20:09,960 --> 00:20:12,320 അതുകൊണ്ട് എനിക്കറിയില്ല അത് കരിപിടിച്ച തെളിവാണോ അതോ.. 224 00:20:12,400 --> 00:20:14,400 അയാൾ ഞായറാഴ്ച്ചകളിൽ പത്രം വായിക്കുന്ന ആളാണോയെന്ന്. 225 00:20:16,000 --> 00:20:16,840 ശരി. 226 00:20:17,560 --> 00:20:18,440 ഏയ്, 227 00:20:19,520 --> 00:20:21,720 കൃത്യമായി പറഞ്ഞാൽ എങ്ങനെയാണ് സാൽവയുമായുള്ള അടിപിടി തുടങ്ങിയത്? 228 00:20:22,000 --> 00:20:22,880 <i>നാശം പിടിക്കാൻ, റക്കേൽ! 229 00:20:24,000 --> 00:20:25,680 പറഞ്ഞില്ലേ അതൊരു അടിപിടിയായിരുന്നില്ലെന്ന്. 230 00:20:26,840 --> 00:20:27,760 അവനെന്റെ കഴുത്തിന് പിടിച്ച്... 231 00:20:27,840 --> 00:20:30,320 ശ്വാസം മുട്ടിച്ച് ബോധം കെടുത്തി കളഞ്ഞു. ഞാൻ അവനെ തൊട്ടതുപോലുമില്ല! 232 00:20:30,480 --> 00:20:32,120 അവൻ കണ്ണാടിവെച്ചൊരു നിൻജയാണ്. 233 00:20:36,000 --> 00:20:36,920 എന്താ ചോദിച്ചത്? 234 00:20:37,800 --> 00:20:38,680 വെറുതെ. 235 00:20:40,920 --> 00:20:43,240 പിന്നെ താൻ പറഞ്ഞത് അവൻ പ്രകോപിപ്പിച്ചു എന്നല്ലേ. 236 00:20:43,720 --> 00:20:44,600 അതേ. 237 00:20:44,760 --> 00:20:47,200 ഞാൻ സാമാനം കൊണ്ട്.. 238 00:20:47,280 --> 00:20:49,840 ചിന്തിക്കുന്നവന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിലാണെന്ന്. . വേറെ പലതും പറഞ്ഞു. 239 00:20:50,560 --> 00:20:52,880 അവന് ഒരടിയുണ്ടാക്കണമെന്നുണ്ടായിരുന്നു. പക്ഷേ എന്തിന്? 240 00:20:53,480 --> 00:20:54,480 എനിക്കറിയില്ല. 241 00:20:55,000 --> 00:20:55,960 ബൈ.. 242 00:21:00,400 --> 00:21:01,320 ആൽബെർട്ടോ. 243 00:21:27,800 --> 00:21:29,360 ആരും ആ ട്രേകളിൽ തൊടരുത്. 244 00:21:29,440 --> 00:21:31,120 ഇനി ആരും തൊട്ടുപോകരുത്. 245 00:21:31,520 --> 00:21:33,040 അതിലെ വിരലടയാളങ്ങൾ എടുക്ക്‌. 246 00:21:33,120 --> 00:21:36,360 എന്നിട്ടത് ഏജെന്റ് റൂബിയോ കൊണ്ടുവന്ന സ്പൂണിലേതുമായി മാച്ച് ആകുന്നുണ്ടോന്ന് നോക്ക്. 247 00:21:37,080 --> 00:21:38,520 -കാര്യമായിട്ടാണോ? -അതേ. 248 00:21:44,000 --> 00:21:47,200 പിന്നെ എന്റെ കാറിന്റെ ഡോറിന്റെ പിടിയിലെ വിരലടയാളമെടുക്ക്. 249 00:21:48,520 --> 00:21:49,480 -പക്ഷേ... -പറഞ്ഞത് ചെയ്യ്‌. 250 00:22:01,760 --> 00:22:05,440 ഓർത്തോ, നമ്മൾ അന്വേഷിക്കുന്നത് താടിയുള്ള, കണ്ണാടിവെച്ച ഒരു മധ്യ വയസ്കനെയാണ്. 251 00:22:08,200 --> 00:22:10,240 ഏയ്! 252 00:22:10,560 --> 00:22:12,960 അയാളാരാണെന്നും എന്താ ഇവിടെ ചെയ്യുന്നതെന്നും കണ്ടുപിടിക്ക്. 253 00:22:14,520 --> 00:22:15,360 അത് അവനായിരുന്നു. 254 00:22:17,600 --> 00:22:18,560 അതേ തീർച്ചയായും അത് അവൻ തന്നെയായിരുന്നു. 255 00:22:18,680 --> 00:22:20,680 ചാർജർ ഉണ്ടോ? 256 00:22:20,760 --> 00:22:21,720 ഇല്ല. 257 00:22:23,400 --> 00:22:24,400 എന്റെ ചാർജർ വേണോ? 258 00:22:26,800 --> 00:22:28,720 അതെപ്പോഴും അവനായിരുന്നു. 259 00:22:30,480 --> 00:22:31,440 എപ്പോഴും ഫ്രണ്ട്ലിയായി, 260 00:22:32,720 --> 00:22:33,960 എപ്പോഴും ചിരിച്ചുകൊണ്ട്, 261 00:22:35,120 --> 00:22:36,960 എപ്പോഴും കൃത്യസ്ഥലത്ത് അവൻ എത്തിയിരുന്നു. 262 00:22:38,760 --> 00:22:41,320 ടെന്റിൽ കടന്നിട്ടുള്ള ഒരേയൊരു സാധാരണ പൗരൻ. 263 00:22:41,400 --> 00:22:43,040 നിങ്ങളുടെ മകൾക്ക് എന്തോ പ്രശ്നമുണ്ട്. 264 00:22:48,000 --> 00:22:51,440 ഒരു അപരിചിതൻ അവളുടെ എല്ലാ പ്രതിരോധങ്ങളെയും മറികടന്നിരിക്കുന്നു. 265 00:22:53,240 --> 00:22:54,720 ഒരു പോലീസ് ഏജന്റ് എന്ന നിലയിൽ മാത്രമായിരുന്നില്ലത്. 266 00:22:55,000 --> 00:23:10,000 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക 267 00:23:12,000 --> 00:23:13,120 സാൽവ. 268 00:23:14,560 --> 00:23:18,640 എന്റെ കൈയിൽ ഈ പോസ്റ്റ്കാർഡ് പോലെയുള്ള മനോഹരമായ സമ്മാനങ്ങളൊന്നുമില്ല, പക്ഷേ.. 269 00:23:20,080 --> 00:23:21,320 ഞാനിപ്പോ ഒരു സർപ്രൈസ് തരാൻ പോകുവാ. 270 00:23:25,880 --> 00:23:27,240 ലേഡീസ് റൂമിൽ വെച്ച്. 271 00:23:30,040 --> 00:23:31,040 ആദ്യം നീ പൊയ്ക്കോ. 272 00:23:31,680 --> 00:23:32,800 പിന്നെ ഞാൻ വരാം. 273 00:23:35,400 --> 00:23:36,480 റക്കേൽ. 274 00:23:39,640 --> 00:23:42,600 ഇതിപ്പോ നട്ടുച്ചയാണ് പിന്നെ അവർക്കറിയാം നമ്മൾ ഇവിടെയുണ്ടെന്ന്. 275 00:23:43,080 --> 00:23:44,040 സാൽവ. 276 00:23:47,360 --> 00:23:48,400 ഇത് ആദ്യമായിട്ടാണ് ... 277 00:23:49,240 --> 00:23:50,800 ഞാൻ ലൈഫ് ജാക്കറ്റ് ഒന്നും ധരിക്കാതെ .. 278 00:23:51,000 --> 00:23:52,480 ആഴങ്ങളിലേക്ക് എടുത്ത് ചാടാൻ പോകുന്നത്. 279 00:23:54,960 --> 00:23:55,840 അപ്പോ പൂളിൽ 280 00:23:56,520 --> 00:23:57,920 വെള്ളമില്ലെന്ന് പറയരുത്. 281 00:24:03,720 --> 00:24:04,560 വെള്ളമുണ്ട്. 282 00:24:08,000 --> 00:24:08,920 പൂളിൽ വെള്ളമുണ്ട്. 283 00:24:13,040 --> 00:24:13,880 എങ്കിൽ... 284 00:24:14,440 --> 00:24:16,080 പോ , പോയി എനിക്ക് വേണ്ടി അവിടെ കാത്ത് നിൽക്ക്. 285 00:24:49,200 --> 00:24:50,640 കൈ മതിലിൽ വെക്ക്. 286 00:24:53,800 --> 00:24:56,160 -റക്കേൽ, എനിക്കറിയില്ല-- -കൈ മതിലിൽ വെക്കാനാ പറഞ്ഞത്! 287 00:24:59,320 --> 00:25:00,720 എന്തായീ ചെയ്യുന്നത്? 288 00:25:00,880 --> 00:25:02,000 നിന്റെ കൈയിൽ തോക്ക് ഉണ്ടോ? 289 00:25:02,080 --> 00:25:03,800 എനിക്കെന്തിനാ തോക്ക്? 290 00:25:03,880 --> 00:25:04,760 തിരിഞ്ഞ് നിൽക്ക്! 291 00:25:07,480 --> 00:25:08,360 അതെടുത്ത് ഇട്‌. 292 00:25:08,440 --> 00:25:10,240 - ഇതെന്താ തമാശയാണോ? -ഇടാനാ പറഞ്ഞേ! 293 00:25:10,320 --> 00:25:11,200 എടുത്ത് ഇടാൻ! 294 00:25:35,000 --> 00:25:38,760 റോയൽ മിന്റിലെ കൊള്ളയ്ക്ക് കൂട്ട് നിന്നതിന് നിന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു. 295 00:25:39,800 --> 00:25:40,800 കണ്ടോ, 296 00:25:40,880 --> 00:25:42,200 നിനക്ക് നിശ്ശബ്ദനായിരിക്കാനുള്ള അവകാശമുണ്ട്. 297 00:25:42,280 --> 00:25:43,880 മൂന്നാമത്തെ തവണയായിരുന്നു ഭാഗ്യം അനുഗ്രഹിച്ചത്. 298 00:25:44,000 --> 00:25:47,400 നിനക്ക് മൊഴി കൊടുക്കാതിരിക്കാനും ഒരു ജഡ്ജിയുടെ മുന്നിൽ ഹാജരാകാനുമുള്ള അവകാശമുണ്ട്. 299 00:25:48,000 --> 00:25:50,880 ഈ തവണ അവൾക്ക് സംശയത്തേക്കാൾ ശക്തമായ ഒന്നുണ്ടായിരുന്നു. 300 00:25:52,320 --> 00:25:53,360 പക! 301 00:25:54,440 --> 00:25:55,360 അവൾക്ക് ദേഷ്യം തോന്നി. 302 00:25:56,720 --> 00:25:57,920 അവൾക്ക് വിഷം കഴിച്ചത് പോലെ തോന്നി. 303 00:26:14,720 --> 00:26:16,480 ഹേയ്സിൻകിക്കും അതുപോലെയൊന്ന് തോന്നി. 304 00:26:16,880 --> 00:26:18,400 പക്ഷേ ചതിക്കപ്പെട്ടതുകൊണ്ടായിരുന്നില്ല. 305 00:26:18,880 --> 00:26:20,200 ഉറക്കം കിട്ടാത്തത് കൊണ്ട്. 306 00:26:20,800 --> 00:26:23,520 കഴിഞ്ഞ 5 ദിവസത്തിൽ അയാൾ ആകെ 4 മണിക്കൂറേ ഉറങ്ങിയിരുന്നുള്ളൂ. 307 00:26:24,400 --> 00:26:26,840 ഉറങ്ങാതിരുന്നാൽ എന്താ സംഭവിക്കുകയെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 308 00:26:27,680 --> 00:26:30,920 നാഡീ കോശങ്ങൾ തമ്മിലുള്ള ബന്ധം വിച്ഛേദിക്കപെടും. ഒരു ഷോർട്ട് സർക്യൂട്ട് പോലെ. 309 00:26:31,280 --> 00:26:32,760 അവ ഡോപ്പമൈൻ ഉണ്ടാക്കുന്നത് നിർത്തും. 310 00:26:33,000 --> 00:26:34,480 അവ ഗ്ലൂക്കോസ് ഉണ്ടാക്കുന്നത് നിർത്തും. 311 00:26:34,720 --> 00:26:36,960 പിന്നെ തലച്ചോറിൽ ബാക്കിയുണ്ടാകുന്ന ഏക വിവരം.. 312 00:26:37,280 --> 00:26:38,160 അതിജീവിക്കുക എന്നത് മാത്രമാണ്. 313 00:26:38,720 --> 00:26:42,160 അതുകൊണ്ട് 5 ദിവസമായി ഉറങ്ങാത്ത ഒരാളിൽ നിന്നും നിങ്ങൾക്ക് പ്രതീക്ഷിക്കാനാകാത്ത ഒരു കാര്യം.. 314 00:26:42,880 --> 00:26:43,720 ക്ഷമയാണ്. 315 00:26:44,600 --> 00:26:45,480 കമോൺ. 316 00:26:49,920 --> 00:26:51,280 തന്റെ ഡ്രെസ്സ് ഊര്. 317 00:27:13,800 --> 00:27:14,720 ആ ടീ ഷർട്ടും ഊര്. 318 00:27:17,520 --> 00:27:19,000 എന്റെ തോളിൽ ഒരു മുറിവുണ്ട്... 319 00:27:19,080 --> 00:27:20,280 ഊരാൻ! 320 00:27:28,640 --> 00:27:30,000 താൻ ഞങ്ങളു കൈയിൽ നിന്ന് മോഷ്ടിക്കാൻ നോക്കിയല്ലേ. 321 00:27:30,760 --> 00:27:31,640 നാശം. 322 00:27:33,680 --> 00:27:36,080 കൊല്ലേണ്ടിയിരുന്നിട്ടും കൊല്ലാതെ വിട്ടതിന് ഇതാണ് നീ ഞങ്ങളോട് ചെയ്യുന്നതല്ലേ. 323 00:27:36,520 --> 00:27:37,440 താനെന്ത് ചെയ്യും? 324 00:27:40,760 --> 00:27:41,800 ഞാൻ നിന്നെ വെടിവെച്ചാൽ... 325 00:27:43,520 --> 00:27:44,440 നീയങ്ങ് ചത്ത് പോകും. 326 00:27:45,200 --> 00:27:46,280 പിന്നെ നീയൊന്നും അനുഭവിക്കില്ല. 327 00:27:47,320 --> 00:27:50,160 ഇനി നീ 2 കിലോ സ്ഫോടക വസ്തുക്കൾ നിന്റെ ശരീരത്തിൽ ചേർത്ത് ഒട്ടിച്ചു കൊണ്ടായിരിക്കും നടക്കുന്നത്. 328 00:27:50,600 --> 00:27:52,760 ഞാനത് പൊട്ടിക്കും, പക്ഷേ എപ്പോഴായിരിക്കും എന്ന് നീ അറിയില്ല. 329 00:27:53,000 --> 00:27:55,160 അതൊരുപാട് ഉണ്ടല്ലോ. 330 00:27:55,240 --> 00:27:56,840 സൂക്ഷിച്ച്, എല്ലാം കൂടി പൊട്ടി പണ്ടാരമടങ്ങും. 331 00:27:58,400 --> 00:28:00,800 ഇവനായിരുന്നു പൊലീസിനെക്കാളും വലിയ തലവേദന. 332 00:28:08,000 --> 00:28:09,560 ഓസ്ലോ മരിച്ചത് ഇവൻ കാരണമാണ്. 333 00:28:13,880 --> 00:28:16,360 ഡെൻവർ ഏതാണ്ട് മരിച്ചതും ഇവൻ കാരണമാണ്. 334 00:28:19,080 --> 00:28:20,040 ഇതുകൊണ്ട്.. 335 00:28:21,120 --> 00:28:22,320 നമുക്ക് എല്ലാ പ്രശ്നങ്ങളും തീർക്കാം. 336 00:28:23,400 --> 00:28:24,840 അല്ലേ, എന്റെ പൊന്നു ആർതുറോ? 337 00:28:54,240 --> 00:28:55,640 താൻ വയർ എടുത്ത് മാറ്റിയാൽ.. 338 00:28:56,640 --> 00:28:57,560 അത് പൊട്ടിത്തെറിക്കും. 339 00:28:58,800 --> 00:29:00,320 പെട്ടെന്ന് എങ്ങും അനങ്ങിയേക്കല്ലേ. 340 00:29:01,360 --> 00:29:02,320 വിയർക്കരുത്. 341 00:29:03,400 --> 00:29:04,400 വേണ്ടാത്ത പണിക്കൊന്നും പോകരുത്! 342 00:29:06,320 --> 00:29:07,200 ഡിറ്റോണേറ്റർ. 343 00:29:17,120 --> 00:29:19,920 ഞാനീ ബട്ടണിലൊന്ന് തൊട്ടാൽ... 344 00:29:25,080 --> 00:29:26,800 നിന്റെ ഭാര്യ പോലും നിന്നെ തിരിച്ചറിയില്ല. 345 00:29:30,040 --> 00:29:31,720 ചിതറിപോകും എന്റെ പൊന്ന് ആർതുറോ. 346 00:29:44,800 --> 00:29:46,000 സിഗരറ്റ് ഉണ്ടോ? 347 00:29:47,240 --> 00:29:49,360 -ഉണ്ടോ? -മോണിക്ക, നീ ഗർഭിണിയല്ലേ. 348 00:29:49,440 --> 00:29:51,120 ഞാൻ ഗർഭിണിയാണ്, എന്നെ തട്ടിക്കൊണ്ടു വന്നിരിക്കുകയാണ്, വെടിയും കൊണ്ടിട്ടുണ്ട്. 349 00:29:51,840 --> 00:29:53,800 വൈകാതെ തന്നെ ആയുധങ്ങളും കൊണ്ട്... 350 00:29:53,880 --> 00:29:55,520 ബാങ്ക് കൊള്ളചെയ്യുന്നവരുടെ കൂട്ടാളിയാണെന്നും കേൾക്കാം. 351 00:29:55,640 --> 00:29:56,760 വേണ്ടാത്തതൊന്നും വിചാരിക്കല്ലേ. 352 00:29:58,040 --> 00:30:00,760 ആർതുറോ, നിനക്കൊരു കച്ചി തുരുമ്പ് ഇട്ട് തരും അയാളല്ലേ അച്ഛൻ? 353 00:30:00,840 --> 00:30:01,680 ഏത് അച്ഛൻ? 354 00:30:03,000 --> 00:30:03,840 ഏത് അച്ഛനെന്ന്? 355 00:30:04,400 --> 00:30:06,680 ഞാനുമൊരു കിഡ്നാപ്പർ ആണെന്ന പോലെ എന്റെ നേരെ തോക്ക് ചൂണ്ടിയ അയാളോ? 356 00:30:07,840 --> 00:30:08,720 ഏത് അച്ഛൻ? 357 00:30:09,880 --> 00:30:12,120 ഞാൻ ഒരു ഇരുമ്പ് വടികൊണ്ട് തലതല്ലി പൊളിച്ചില്ലേ , അയാളോ? 358 00:30:13,440 --> 00:30:15,200 ചിലപ്പോ എന്റെ സഹപ്രവർത്തകർ എന്നെ സഹായിക്കുമായിരിക്കും. 359 00:30:15,600 --> 00:30:17,920 ഞാനല്ലേ അവരുടെ രക്ഷപ്പെടാനുള്ള പദ്ധതി പൊളിച്ച് കൈയിൽ കൊടുത്തത്. 360 00:30:18,480 --> 00:30:20,080 അതിന് എന്നെ ശിക്ഷിക്കുമെന്ന കാര്യം ഉറപ്പാ. 361 00:30:20,800 --> 00:30:22,960 ഞാനെന്താ ഇങ്ങനെയൊരു വിഡ്ഢിയായി പോയത്? എന്തും കരുതിയാ ഞാനിതൊക്കെ ചെയ്യുന്നത്? 362 00:30:23,720 --> 00:30:25,080 കമോൺ, എനിക്കൊരു സിഗരറ്റ് താ. 363 00:30:25,400 --> 00:30:27,280 ഒരു സിഗരറ്റ് താ. എന്റെ ഭ്രൂണത്തിന് അത് വേണം! 364 00:30:27,360 --> 00:30:31,120 നീ കോടതിയിലെ പ്രതിക്കൂട്ടിൽ കയറുന്നതിന് മുൻപ് ഞാൻ ആ ആർതുറോയെ ഇടിച്ച് ശരിയാക്കും. 365 00:30:31,200 --> 00:30:33,280 നീ ആരെയും ഒന്നും ചെയ്യാൻ പോകുന്നില്ല. ടേക്ക് ഇറ്റ് ഈസി. 366 00:30:33,440 --> 00:30:35,360 പറഞ്ഞതു ശരിയാ അവളെ അവർ ജയിലിൽ അടയ്ക്കും. 367 00:30:35,720 --> 00:30:37,960 നമ്മളിവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെട്ട ശേഷം ഇവൾ പിടിക്കപ്പെട്ടാലും ഇവൾക്ക് ജയിലിൽ പോകേണ്ടി വരും. 368 00:30:38,080 --> 00:30:40,200 നമ്മൾ ഇവിടെ നിക്കുമ്പോൾ തന്നെ പോലീസ് വന്നാലും അത് തന്നെയായിരിക്കും സ്ഥിതി. 369 00:30:40,360 --> 00:30:42,640 എങ്ങനെയായാലും ഇവൾ ശിക്ഷ അനുഭവിക്കും. 370 00:30:46,800 --> 00:30:47,720 നാശം. 371 00:30:51,320 --> 00:30:52,800 ഞാനെപ്പോഴും തെറ്റായ തീരുമാനങ്ങളാണ് എടുക്കുന്നത്. 372 00:30:55,000 --> 00:30:56,440 എപ്പോഴും തെറ്റായ തീരുമാനങ്ങളാണ് എടുക്കുന്നത്. 373 00:30:59,000 --> 00:31:00,720 ഞാനൊരു വിവാഹിതനുമായി വേണ്ടാത്ത ബന്ധത്തിന് പോയി.. 374 00:31:03,640 --> 00:31:04,800 ഒടുക്കം ഗർഭിണിയായി. 375 00:31:07,200 --> 00:31:08,600 എന്നിട്ടിപ്പോ ദേ വേറെയൊരാൾ വന്നിരിക്കുന്നു. 376 00:31:10,800 --> 00:31:12,120 അവനെന്റെ കാലിൽ വെടിവെച്ചു. 377 00:31:13,000 --> 00:31:13,840 എന്നിട്ട്.. ഞാൻ.. 378 00:31:15,480 --> 00:31:16,480 അവനുമായി പ്രേമത്തിലായി. 379 00:31:18,120 --> 00:31:19,720 നമ്മളെന്താ ചെയ്യാൻ പോകുന്നതെന്ന് അറിയാമോ? 380 00:31:20,600 --> 00:31:21,480 എന്താ? 381 00:31:21,560 --> 00:31:22,880 നീ ഞങ്ങളോടൊപ്പം വരണം. 382 00:31:23,200 --> 00:31:25,440 നീ അതിര് കടന്നുകഴിഞ്ഞു. 383 00:31:25,520 --> 00:31:27,360 ഞാൻ നിന്നെ വിട്ട് പോകില്ല.ഓക്കേ? 384 00:31:27,440 --> 00:31:29,720 -നോക്ക്, മോനെ. ചിലപ്പോ... -ഇവൾ നമ്മുടെ കൂടെ വരും. 385 00:31:30,000 --> 00:31:32,560 ഇവൾ ടോക്കിയോയുടെയോ ഓസ്ലോയുടെയോ സ്ഥാനം ഏറ്റെടുക്കും, അത്രേയുള്ളൂ കാര്യം! 386 00:31:32,640 --> 00:31:33,560 ഇല്ല, ഇത് കേൾക്ക്. 387 00:31:34,080 --> 00:31:35,560 ഞാൻ വെറുമൊരു സെക്രട്ടറിയാണ്. 388 00:31:37,320 --> 00:31:40,880 ഞാൻ പോലീസിനെ വെട്ടിച്ച് ഒടുന്നതോ തോക്ക് എടുത്ത് വെടിവെക്കുന്നതോ... 389 00:31:41,040 --> 00:31:43,720 എക്സ്ട്രഡിഷൻ നിയമങ്ങൾ ഒന്നുമില്ലാത്ത കംബോഡിയ പോലെയോയൊരു രാജ്യത്ത് ഒളിച്ചിരിക്കുന്നതോ <font color="#999999">എക്സ്ട്രഡിഷൻ - ഒരു രാജ്യത്തെ കുറ്റവാളിയെ ആ രാജ്യത്തിന് കൈ മാറണമെന്ന നിയമം. 390 00:31:44,000 --> 00:31:46,640 ഒന്നും സങ്കൽപ്പിക്കാൻ പോലും വയ്യ. 391 00:31:48,160 --> 00:31:49,280 ഇവിടെ നിക്കുന്നതാ നല്ലത്. 392 00:31:51,520 --> 00:31:53,520 പോലീസുവരുമ്പോ ഞാൻ പറയും 393 00:31:55,320 --> 00:31:56,680 എന്നെ സ്റ്റോക്ക് ഹോം സിഡ്രം വല്ലാതെ 394 00:31:57,240 --> 00:31:59,240 ബാധിച്ചിരുന്നതുകൊണ്ടാണ് അത് ചെയ്തതെന്നും 395 00:31:59,640 --> 00:32:01,160 ഇപ്പോൾ അത് കുറഞ്ഞിട്ടുണ്ടെന്നും. 396 00:32:02,600 --> 00:32:03,920 അങ്ങനെയായിരുന്നില്ലേ അതിന്റെ പേര്? 397 00:32:11,400 --> 00:32:12,640 സ്റ്റോക്ക്ഹോം.. 398 00:32:14,800 --> 00:32:15,680 എന്താ? 399 00:32:16,920 --> 00:32:18,080 അത് കൊള്ളാം. 400 00:32:19,200 --> 00:32:21,160 നീ ഞങ്ങളോടൊപ്പം വന്നാൽ, 401 00:32:21,840 --> 00:32:23,880 നിന്റെ പേര് സ്റ്റോക്ക്ഹോം എന്ന് ആക്കാം. 402 00:32:26,400 --> 00:32:27,520 എനിക്കറിയില്ല! 403 00:32:55,800 --> 00:32:56,680 ഇറങ്ങി വാ. 404 00:33:17,200 --> 00:33:18,720 "ഡു നോട്ട് ക്രോസ്സ് പോലീസ് ലൈൻ" 405 00:33:23,800 --> 00:33:24,720 അത് തുറക്ക്. 406 00:33:30,600 --> 00:33:31,480 അകത്തേക്ക് കയറ്. 407 00:33:47,160 --> 00:33:48,840 നമ്മളെല്ലാവരും ആകെ തളർന്നിരുന്നു. 408 00:33:51,200 --> 00:33:52,360 ഉറക്കമില്ലായ്മയും, 409 00:33:55,000 --> 00:33:55,840 സ്ട്രെസ്സും.. 410 00:33:57,800 --> 00:34:00,400 വർഷങ്ങളായുള്ള ശരീര വേദനയും, ആ ശ്വാസം മുട്ടിക്കുന്ന അന്തരീക്ഷത്തിൽ 411 00:34:00,480 --> 00:34:02,040 അങ്ങനെയൊരു രഹസ്യം സൂക്ഷിക്കുന്നത് 412 00:34:02,360 --> 00:34:03,920 വളരെ പ്രയാസമായി തുടങ്ങി. 413 00:34:06,400 --> 00:34:07,280 അങ്ങനെ ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലാവർക്കും... 414 00:34:07,880 --> 00:34:08,840 ഇന്നല്ലെങ്കിൽ നാളെ.. 415 00:34:09,440 --> 00:34:10,560 നിയന്ത്രണം നഷ്ടമാകും. 416 00:34:11,480 --> 00:34:12,400 ബെർലിന് ഒഴിച്ച്. 417 00:34:13,320 --> 00:34:16,840 അയാൾ മാത്രമാണ് വിശ്രമിക്കുന്ന പ്രോട്ടോക്കോൾ അനുസരിച്ച് പോന്നത്. 418 00:34:18,240 --> 00:34:19,160 മറ്റുള്ളവർക്കെല്ലാം... 419 00:34:21,240 --> 00:34:22,240 ഭ്രാന്തായി തുടങ്ങിയിരുന്നു. 420 00:34:24,160 --> 00:34:26,280 ഞാൻ നിങ്ങളോട് നന്നായി ഇടപഴകാൻ ശ്രമിച്ചതാണ് 421 00:34:32,720 --> 00:34:35,320 നിങ്ങൾക്ക് വാക്ക് തന്നിരുന്നത് പാലിക്കാന്‍ ശ്രമിച്ചതാണ്. 422 00:34:36,120 --> 00:34:37,840 നിങ്ങളെ ബെർലിനിൽ നിന്നും മോചിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ചതാണ്. 423 00:34:39,400 --> 00:34:42,000 ഇതിനെല്ലാം ഒരു അർത്ഥമുണ്ടാക്കാൻ ശ്രമിച്ചതാണ്. 424 00:34:43,160 --> 00:34:47,120 എനിക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടതെല്ലാം നഷ്ടപ്പെട്ട ശേഷവും ഇതിനെല്ലാം എന്തെങ്കിലുമൊരു അർത്ഥം ഉണ്ടാക്കാൻ ശ്രമിച്ചതാണ്. 425 00:34:49,320 --> 00:34:50,200 ഞാൻ പാവമായിരുന്നു. 426 00:34:52,160 --> 00:34:53,120 ഞാൻ ദയയോടെ പെരുമാറിയിരുന്നു. 427 00:34:55,480 --> 00:34:56,480 എന്നിട്ടും ഈ ലോകം.. 428 00:34:57,400 --> 00:34:58,560 എന്റെ മുഖത്ത് കാർക്കിച്ചു തുപ്പി. 429 00:35:03,640 --> 00:35:06,640 നിങ്ങൾക്കൊരു ഇടം തരാൻ ഞാൻ ശ്രമിച്ചു. 430 00:35:08,520 --> 00:35:11,160 എന്നിട്ട് നിങ്ങൾ എനിക്കിട്ട് ഉണ്ടാക്കി. 431 00:35:14,720 --> 00:35:15,560 ബെർലിൻ. 432 00:35:17,200 --> 00:35:18,040 ബെർലിൻ. 433 00:35:19,440 --> 00:35:20,320 ഏയ്. 434 00:35:20,800 --> 00:35:22,480 ഇപ്പോ ഒന്നര മണിക്കൂറിൽ കൂടുതലായി. 435 00:35:27,240 --> 00:35:30,520 നിനക്ക് എന്നെ കൊല്ലാൻ തോന്നുന്നില്ലേ. 436 00:35:31,200 --> 00:35:32,120 ഞാൻ ഉറങ്ങുമ്പോ? 437 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 ചെറുതായിട്ട്? 438 00:35:38,480 --> 00:35:39,400 ഏയ്. 439 00:35:40,000 --> 00:35:41,040 നീ ചിരിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ. 440 00:35:44,680 --> 00:35:46,800 അതിനർത്ഥം നിനക്കിപ്പോ എന്നെ ഭയമില്ലെന്നാണ്. 441 00:35:50,760 --> 00:35:54,360 ഞാൻ കഴിക്കുന്ന ഉറക്കമരുന്ന്‌ എന്നെ നോർമൽ ആക്കുന്നതാകും. 442 00:36:02,000 --> 00:36:03,240 എല്ലാം വിചാരിച്ച പോലെ നടന്നാൽ 443 00:36:04,120 --> 00:36:05,080 അത്.. 444 00:36:05,760 --> 00:36:08,720 ഞാൻ തന്നെ നിയന്ത്രണം ഏറ്റെടുത്തില്ലെങ്കിൽ നടക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല, പക്ഷേ.. 445 00:36:11,000 --> 00:36:12,160 അത് നടന്നാൽ.. 446 00:36:13,280 --> 00:36:14,920 ഞാൻ ഒരു നിർദേശം മുന്നോട്ട് വെക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 447 00:36:15,640 --> 00:36:17,080 ഒരു പ്രേമ കച്ചവടം. 448 00:36:20,600 --> 00:36:23,560 ഏതാനും ദിവസങ്ങൾക്കുള്ളിൽ ഞാൻ നിനക്കൊരു പ്ലെയ്ൻ ടിക്കറ്റ് അയച്ചു തരും 449 00:36:26,000 --> 00:36:28,720 വളരെ ദൂരെയുള്ള ഒരു സ്ഥലത്തേയ്ക്ക്. 450 00:36:30,480 --> 00:36:31,360 വേണമെങ്കിൽ, 451 00:36:34,400 --> 00:36:35,640 നിനക്കും എന്റെ കൂടെ വരാം. 452 00:36:36,600 --> 00:36:37,960 വളരെ കുറച്ച് കാലത്തേയ്ക്ക്, 453 00:36:40,600 --> 00:36:41,720 ഒരുപാട് സന്തോഷം ഞാൻ നിനക്ക് തരും. 454 00:36:45,520 --> 00:36:46,560 പിന്നെ, 455 00:36:48,560 --> 00:36:49,680 അത് അവസാനിച്ചു കഴിയുമ്പോൾ 456 00:36:52,800 --> 00:36:54,880 എനിക്കുള്ളതെല്ലാം നിനക്കായിരിക്കും. 457 00:36:59,560 --> 00:37:01,720 നീ ശരിക്കും എന്നെ പ്രണയിച്ചാൽ 458 00:37:02,640 --> 00:37:04,480 അടിപൊളിയായിരിക്കും. 459 00:37:08,400 --> 00:37:09,400 പക്ഷേ... 460 00:37:11,000 --> 00:37:12,640 പക്ഷേ ഞാൻ അങ്ങനെ പ്രതീക്ഷകളും തെറ്റായ വിശ്വാസങ്ങളും 461 00:37:13,320 --> 00:37:14,560 കൊണ്ട് ജീവിക്കാറില്ല. 462 00:37:16,960 --> 00:37:18,240 എനിക്കൊരുപാട് കുറവുകൾ ഉണ്ട്. 463 00:37:19,360 --> 00:37:20,520 അത് എനിക്ക് അറിയുകയും ചെയ്യാം. 464 00:37:22,720 --> 00:37:24,560 എന്റെ അവസാന യാത്ര വരെ 465 00:37:24,880 --> 00:37:27,240 നീയെന്റെ പാർട്ട്‌ണർ ആയിരുന്നാൽ 466 00:37:28,000 --> 00:37:29,240 എനിക്കത് മതിയാകും. 467 00:37:33,120 --> 00:37:34,160 അവസാനം വരേയ്ക്കും 468 00:37:35,520 --> 00:37:36,680 നീയും ഞാനും ഒരുമിച്ച്. 469 00:38:21,560 --> 00:38:22,640 നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായിട്ടില്ല. 470 00:38:23,520 --> 00:38:24,600 നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായിട്ടില്ല. 471 00:38:28,160 --> 00:38:32,080 കുറച്ച് ബഹുമാനം കിട്ടാൻ ഞാനെന്താ ചെയ്യേണ്ടത്? 472 00:38:33,080 --> 00:38:34,400 ഞാനെന്താ ചെയ്യേണ്ടതെന്ന്?? 473 00:38:35,040 --> 00:38:36,880 നിങ്ങളിൽ ഒരാളുടെ ചെവി അറുത്ത് എടുക്കണോ 474 00:38:37,400 --> 00:38:38,960 എന്നിട്ട് നിന്റെ അച്ഛന് അയച്ചു കൊടുക്കണോ? 475 00:38:40,160 --> 00:38:43,560 അതോ നീ ഇനി ഒരിക്കലും ഡാൻസ് ചെയ്യാതിരിക്കാൻ വേണ്ടി നിന്റെ കാലിൽ വെടിവെക്കണോ ? 476 00:38:43,720 --> 00:38:45,080 അതൊരു നല്ല ബുദ്ധിയാണ്! 477 00:38:48,560 --> 00:38:50,200 ഇനി പ്രായോഗിക ബുദ്ധിയോടെ പ്രവർത്തിക്കാനുള്ള സമയമാണ്. 478 00:38:53,560 --> 00:38:55,000 ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കാമെന്ന... 479 00:38:55,120 --> 00:38:56,480 സങ്കല്പമൊക്കെ.. 480 00:38:57,520 --> 00:38:58,440 തകർന്നടിഞ്ഞു. 481 00:39:00,480 --> 00:39:01,360 നൈരോബി, 482 00:39:06,320 --> 00:39:10,280 കുറച്ച് നേരം എന്നെ ഡ്യൂട്ടിയിൽ നിന്നും മാറി നിൽക്കാൻ സമ്മതിച്ചതിന് നന്ദി. 483 00:39:12,000 --> 00:39:12,840 പക്ഷേ... 484 00:39:13,320 --> 00:39:16,400 ഇപ്പോൾ നമ്മളെല്ലാവരും വീണ്ടുമെന്റെ ഭരണത്തിന് കീഴിൽ വരാൻ തയ്യാറായി കഴിഞ്ഞു. 485 00:39:18,640 --> 00:39:19,480 എന്താന്ന് വെച്ചാ ആയിക്കോ. 486 00:39:26,640 --> 00:39:29,000 ഇത് മനോഹരമായയൊരു നിമിഷമാണ്. 487 00:39:37,400 --> 00:39:38,360 എഴുന്നേൽക്ക്! 488 00:39:49,480 --> 00:39:50,600 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞതല്ലേ.. 489 00:39:51,640 --> 00:39:52,880 നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കാൻ പോകുവാണെന്ന്? 490 00:39:53,400 --> 00:39:54,280 അല്ലേ? 491 00:39:56,120 --> 00:39:57,840 പക്ഷേ ഇപ്പോ എന്റെ മനസ്സ് മാറ്റി. 492 00:40:01,280 --> 00:40:02,960 നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കുന്നതാകും.. 493 00:40:04,720 --> 00:40:05,840 കൂടുതൽ പ്രായോഗികം. 494 00:40:11,440 --> 00:40:13,320 കോൺസെൻട്രേഷൻ ക്യാമ്പുകളിൽ... 495 00:40:14,840 --> 00:40:16,920 എല്ലാവർക്കും അധികാരികളോട് ബഹുമാനം ഉണ്ടായിരുന്നു. 496 00:40:18,240 --> 00:40:20,200 ഇവിടെയും, ഇനി അങ്ങനെയായിരിക്കും. 497 00:40:21,480 --> 00:40:23,720 നിങ്ങളാണിനി തുരങ്കം കുഴിക്കാൻ പോകുന്നത്. 498 00:40:25,600 --> 00:40:27,640 കൈകൾ പൊട്ടി ചോര ഒലിക്കുന്നത് വരെ കുഴിക്കണം. 499 00:40:29,880 --> 00:40:30,760 രാത്രി , വേദനയോടെ 500 00:40:31,520 --> 00:40:33,280 നിങ്ങളുടെ കട്ടിലിൽ കിടന്ന്.. 501 00:40:33,640 --> 00:40:34,920 അലറി കരയാം. 502 00:40:35,200 --> 00:40:38,240 പക്ഷേ വീണ്ടും നിങ്ങൾ കുഴിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കും. 503 00:40:43,800 --> 00:40:46,440 നിങ്ങൾ ഒരു വിശ്രമവുമില്ലാതെ മാറി മാറി പണിയെടുക്കും. 504 00:40:47,800 --> 00:40:50,320 ഇല്ലെങ്കിൽ ഒരു വലിയ ശിക്ഷയാണ് നിങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുന്നത്. 505 00:40:52,840 --> 00:40:54,160 ദേ നിങ്ങളുടെ നേതാവിന് കിട്ടിയതുപോലെയുള്ള ശിക്ഷ. 506 00:41:03,760 --> 00:41:06,800 ഇവൻ വീണ്ടും ഞങ്ങളെ ചതിച്ചാൽ ഇവൻ നിങ്ങളെ കൊല്ലും. 507 00:41:09,160 --> 00:41:12,360 സ്വാതന്ത്ര്യം വേണമെന്ന് ആഗ്രഹിച്ചാൽ ഇവൻ നിങ്ങളെ കൊല്ലും 508 00:41:15,200 --> 00:41:16,360 ഇവൻ വിയർത്താൽ പോലും... 509 00:41:18,880 --> 00:41:19,880 നിങ്ങളെ കൊല്ലും. 510 00:41:20,760 --> 00:41:22,880 സ്ഫോടനാത്മകമായ സ്വഭാവമുള്ളൊരു വ്യക്തി. 511 00:41:28,120 --> 00:41:31,120 നീയാണ് ബോംബെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് പണ്ടേ അറിയാമായിരുന്നെങ്കിലും... 512 00:41:31,200 --> 00:41:34,520 ഇനിയാണ് ഇവർ നിന്നെ പേടിക്കാൻ പോകുന്നത്, ആർതുറോ. 513 00:41:38,400 --> 00:41:41,400 നിന്നെ കൂട്ടത്തിൽ നിന്നും പുറത്താക്കിയ സ്ഥിതിക്ക് നീ ഇവിടെ ഒറ്റയ്ക്ക് നിക്കും. 514 00:41:41,480 --> 00:41:44,240 ഹേയ്സിൻകിയും മറ്റുള്ളവരും തുരങ്കത്തിലേയ്ക്ക് പോ! 515 00:41:45,240 --> 00:41:46,800 വാ, നമുക്ക് പോകാം. 516 00:41:47,840 --> 00:41:49,120 വാ, വേഗം പോകാം. 517 00:42:07,000 --> 00:42:22,000 <font color="#ff0000">മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക </font> 518 00:42:22,024 --> 00:42:37,024 ഇൻഫോ: 5045ABDC4FCF4C2F2A191247F099594DA8DC179E 519 00:42:41,520 --> 00:52:43,720 <b><font color="#ff0000">പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ് 519 00:52:44,305 --> 00:53:44,498 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-