"Money Heist" Bella ciao

ID13203877
Movie Name"Money Heist" Bella ciao
Release Name Money.Heist.S02E06.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SirNewton
Year2017
Kindtv
LanguageMalayalam
IMDB ID6816492
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,919 --> 00:00:08,919 <b><font color="#ff0000">പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ് 2 00:00:09,920 --> 00:00:11,680 കോൺസെൻട്രേഷൻ ക്യാമ്പുകളിൽ... 3 00:00:13,320 --> 00:00:15,200 എല്ലാവർക്കും അധികാരികളോട് ബഹുമാനം ഉണ്ടായിരുന്നു. 4 00:00:16,800 --> 00:00:18,800 ഇവിടെയും, ഇനി അങ്ങനെയായിരിക്കും. 5 00:00:19,960 --> 00:00:22,040 നിങ്ങളാണിനി തുരങ്കം കുഴിക്കാൻ പോകുന്നത്. 6 00:00:24,040 --> 00:00:25,920 കൈകൾ പൊട്ടി ചോര ഒലിക്കുന്നത് വരെ കുഴിക്കണം. 7 00:00:28,200 --> 00:00:29,360 രാത്രി , വേദനയോടെ 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,400 നിങ്ങളുടെ കട്ടിലിൽ കിടന്ന്.. 9 00:00:31,960 --> 00:00:33,240 അലറി കരയാം. 10 00:00:33,440 --> 00:00:36,600 പക്ഷേ വീണ്ടും നിങ്ങൾ കുഴിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കും. 11 00:00:42,200 --> 00:00:44,760 നിങ്ങൾ ഒരു വിശ്രമവുമില്ലാതെ മാറി മാറി പണിയെടുക്കും. 12 00:00:46,200 --> 00:00:48,680 ഇല്ലെങ്കിൽ ഒരു വലിയ ശിക്ഷയാണ് നിങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുന്നത്. 13 00:00:51,240 --> 00:00:52,560 ദേ നിങ്ങളുടെ നേതാവിന് കിട്ടിയതുപോലെയുള്ള ശിക്ഷ. 14 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 15 00:01:02,280 --> 00:01:04,880 ഇവൻ വീണ്ടും ഞങ്ങളെ ചതിച്ചാൽ ഇവൻ നിങ്ങളെ കൊല്ലും. 16 00:01:07,480 --> 00:01:10,680 സ്വാതന്ത്ര്യം വേണമെന്ന് ആഗ്രഹിച്ചാൽ ഇവൻ നിങ്ങളെ കൊല്ലും 17 00:01:13,600 --> 00:01:14,760 ഇവൻ വിയർത്താൽ പോലും... 18 00:01:17,480 --> 00:01:18,320 നിങ്ങളെ കൊല്ലും.. 19 00:01:19,320 --> 00:01:21,040 സ്ഫോടനാത്മകമായ സ്വഭാവമുള്ളൊരു വ്യക്തി. 20 00:01:26,600 --> 00:01:29,440 നീയാണ് ബോംബെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് പണ്ടേ അറിയാമായിരുന്നെങ്കിലും... 21 00:01:29,520 --> 00:01:33,080 ഇനിയാണ് ഇവർ നിന്നെ പേടിക്കാൻ പോകുന്നത്, ആർതുറോ. 22 00:01:36,720 --> 00:01:39,960 നിന്നെ കൂട്ടത്തിൽ നിന്നും പുറത്താക്കിയ സ്ഥിതിക്ക് നീ ഇവിടെ ഒറ്റയ്ക്ക് നിക്കും. 23 00:01:40,040 --> 00:01:42,520 ഹേയ്സിൻകിയും മറ്റുള്ളവരും തുരങ്കത്തിലേയ്ക്ക് പോ! 24 00:01:43,800 --> 00:01:45,440 വാ, നമുക്ക് പോകാം. 25 00:01:46,160 --> 00:01:47,520 വാ, വേഗം പോകാം! 26 00:02:04,680 --> 00:02:08,480 സീസ്മോഗ്രാഫ് ഫാക്ടറിയുടെ താഴെ അസാധാരണമായ എന്തൊക്കെയോ നടക്കുന്നതായി ഡിറ്റക്റ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 27 00:02:08,960 --> 00:02:12,520 കിഡ്നാപ്പേഴ്‌സ് തുരങ്കം കുഴിക്കുന്ന വേഗത കൂട്ടി. 28 00:02:12,840 --> 00:02:13,960 വൈകാതെ തന്നെ അവരത് കുഴിച്ച് കഴിയും. 29 00:02:14,040 --> 00:02:16,800 <b><font color="#ff0000">ചൊവ്വാഴ്ച്ച വൈകുന്നേരം 05:41 30 00:02:16,880 --> 00:02:17,760 ഇനിയെത്ര കൂടി ബാക്കിയുണ്ട്. 31 00:02:17,840 --> 00:02:20,160 <b><font color="#ff0000">കവർച്ചയുടെ 103 ആം മണിക്കൂർ. 32 00:02:20,240 --> 00:02:22,840 GPRS അനുസരിച്ച് രണ്ടര മീറ്റർ കൂടിയേ കുഴിക്കാനുള്ളൂ. 33 00:02:22,960 --> 00:02:24,040 എവിടെയായിരിക്കും അവർ ചെന്ന് ഇറങ്ങുന്നത്? 34 00:02:26,880 --> 00:02:28,160 ഇവിടെയായിരിക്കുമെന്നാ തോന്നുന്നത്. 35 00:02:28,520 --> 00:02:31,440 ആ കെട്ടിടത്തിന് പിന്നിൽ 15 മീറ്റർ മാറിയുള്ള ഒരു അഴുക്ക് ചാലിലേക്ക്. 36 00:02:33,400 --> 00:02:37,280 ശ്രദ്ധിക്കുക. എല്ലാവരും തയ്യാറായിരിക്കണം. ഭൂമിക്ക് അടിയിലുള്ള സംഘത്തോടും പറഞ്ഞേക്ക്. 37 00:02:37,360 --> 00:02:39,640 20 പേർ ആ അഴുക്ക് ചാലിന് കാവൽ ഉണ്ടാകണം. 38 00:02:52,000 --> 00:02:55,440 കൃത്യം നടന്ന സ്ഥലത്തേക്ക് കുറ്റവാളികളെ കൊണ്ടുചെല്ലുമ്പോ അവരെന്താ ചെയ്യാറുള്ളതെന്ന് നിനക്കറിയോ? 39 00:02:56,120 --> 00:02:57,520 അവർ സംസാരം നിർത്തുകേയില്ല. 40 00:02:58,360 --> 00:03:00,200 കാലാവസ്ഥയേയും, രാഷ്ട്രീയത്തെയും കുറിച്ചെല്ലാം പറഞ്ഞു കൊണ്ടിരിക്കും. 41 00:03:00,720 --> 00:03:02,120 തമാശകൾ പറയും. 42 00:03:03,320 --> 00:03:04,760 കാരണം അവർ ആകെ പേടിച്ചിട്ടുണ്ടാകും. 43 00:03:06,160 --> 00:03:08,040 അവർക്ക് നിശബ്ദത സഹിക്കാൻ പറ്റില്ല. 44 00:03:10,040 --> 00:03:10,960 പക്ഷേ നീ... 45 00:03:13,760 --> 00:03:14,920 നീയൊന്നും പറയുന്നില്ല. 46 00:03:19,800 --> 00:03:21,880 ഞാനെന്തിനെ കുറിച്ചാ സംസാരിക്കേണ്ടത്? 47 00:03:26,400 --> 00:03:27,440 ആരാടാ നീ? 48 00:03:28,360 --> 00:03:29,360 സെർഗിയോ മാർക്കീനി.. 49 00:03:32,120 --> 00:03:33,000 സെർഗിയോയോ? 50 00:03:34,000 --> 00:03:34,920 സാൽവയോ, 51 00:03:36,080 --> 00:03:37,000 പ്രൊഫെസ്സറോ? 52 00:03:37,280 --> 00:03:39,200 CNI യേയും മുഴുവൻ പൊലീസുകാരെയും 53 00:03:39,600 --> 00:03:41,440 സ്‌പെഷ്യൽ ഫോഴ്‌സിനെയും എല്ലാം 54 00:03:41,520 --> 00:03:43,000 ഭ്രാന്ത് പിടിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരുന്ന അയാളോ? 55 00:03:44,000 --> 00:03:47,480 5 ദിവസമായി ഞാൻ ഫോണിൽ സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരുന്ന ആളോ, 56 00:03:48,880 --> 00:03:50,440 എന്റെ വസ്ത്രത്തിന്റെയും ഓർഗാസത്തിന്റെയും 57 00:03:50,920 --> 00:03:53,880 വരെ നിറം എന്നോട് ചോദിച്ചയാളോ. 58 00:03:56,800 --> 00:03:58,120 അതിൽ നീയേതാ? 59 00:04:04,200 --> 00:04:07,600 എന്താ നിന്റെ വിരലടയാളം നാഷണൽ ID ഡാറ്റാബേസിൽ ഇല്ലാത്തത്? 60 00:04:12,240 --> 00:04:15,160 അവർ ഡിജിറ്റൽ ആക്കുന്നതിന് മുൻപ് തന്നെ ഞാൻ ID പുതുക്കുന്നത് നിർത്തിയിരുന്നു. 61 00:04:18,000 --> 00:04:18,920 എപ്പോ? 62 00:04:21,480 --> 00:04:23,760 20 വർഷത്തിൽ കൂടുതലായി. 63 00:04:32,000 --> 00:04:35,200 ഓ, ഇല്ലാത്ത ഒരാളെ കാണുന്നില്ലെന്ന് പറഞ്ഞ്.. 64 00:04:36,800 --> 00:04:40,720 ആരും പരാതി കൊടുക്കാത്തതുകൊണ്ട് 65 00:04:41,320 --> 00:04:42,240 സാധ്യതകളുടെ ഒരു ലോകം തന്നെ തുറന്ന് കിട്ടിയല്ലേ? 66 00:04:45,720 --> 00:04:48,600 നിന്റെ ശവം കത്തിച്ച് കളയാനും കൂടുതൽ എളുപ്പമായി. 67 00:04:52,520 --> 00:04:53,960 അതാണോ നിനക്ക് വേണ്ടത്? 68 00:04:56,040 --> 00:04:57,280 എന്നെ കൊന്ന് കത്തിച്ചു കളയണോ? 69 00:05:00,760 --> 00:05:01,640 അതേ. 70 00:05:02,920 --> 00:05:03,840 അതേ എനിക്ക് അത് തന്നെയാ വേണ്ടത്. 71 00:05:06,600 --> 00:05:07,560 നോക്ക്... 72 00:05:09,040 --> 00:05:10,840 ചിലപ്പോ ഒരു ഇൻസ്‌പെക്ടർ എന്ന നിലയിൽ 73 00:05:11,520 --> 00:05:14,880 നാഷണൽ മിന്റ് ഫാക്ടറിയിലെ കവർച്ച ആസൂത്രണം ചെയ്ത 74 00:05:14,960 --> 00:05:16,760 ഒരാളോട് ഞാൻ അങ്ങനെ പറയാൻ പാടില്ലായിരിക്കും. 75 00:05:19,000 --> 00:05:20,040 പക്ഷേ ഒരു സ്ത്രീയെന്ന നിലയിൽ... 76 00:05:22,160 --> 00:05:23,400 വർഷങ്ങളോളം എല്ലാം ഭയന്നു 77 00:05:23,640 --> 00:05:28,080 കഴിഞ്ഞിരുന്ന ഒരു സ്ത്രീയെന്ന നിലയിൽ.. 78 00:05:29,240 --> 00:05:30,720 അവൾ വീണ്ടും ഒരാളെ വിശ്വസിച്ചു, 79 00:05:31,200 --> 00:05:32,320 അവളെത്രമാത്രം ദുർബലയായിരുന്നുവെന്ന്.. 80 00:05:32,720 --> 00:05:34,880 അറിയാമായിരുന്ന ഒരാളെയാണ് അവൾ വിശ്വസിച്ചത്. 81 00:05:35,240 --> 00:05:38,840 അയാൾ അവളെ ആദ്യം മുതൽക്കേ പമ്പരവിഡ്ഢിയാക്കുകയായിരുന്നു എന്നറിയുമ്പോൾ.. 82 00:05:39,640 --> 00:05:42,520 അത് അത്ര കൂടുതലൊന്നുമല്ല, ശരിയല്ലേ? 83 00:05:44,520 --> 00:05:45,560 നിനക്ക്.. 84 00:05:46,120 --> 00:05:47,720 നിനക്ക് എന്റെ അടുത്തേയ്ക്ക് വന്ന്, 85 00:05:48,240 --> 00:05:49,320 എന്നെ മയക്കി കിടത്തിയിട്ട്.. 86 00:05:50,400 --> 00:05:53,840 ഒരു ബഗ്ഗ് വെച്ചാ മതിയായിരുന്നു. ഒരു ഒറ്റ ബഗ്ഗ് , നാശം ! 87 00:05:54,760 --> 00:05:57,040 പക്ഷേ ഇല്ല. നിനക്ക് അതൊന്നും പറ്റില്ല.. 88 00:05:58,320 --> 00:06:00,360 ഇന്നലെ നമ്മൾ ഒരുമിച്ചു സ്വപ്നം കാണുകയായിരുന്നു. 89 00:06:02,440 --> 00:06:03,360 നാശം. 90 00:06:04,080 --> 00:06:07,040 ഭാവിയെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കുകയായിരുന്നു. ഭാവിയെ കുറിച്ച്! 91 00:06:10,120 --> 00:06:11,680 നീ ആരാടാ? 92 00:06:11,920 --> 00:06:14,120 നീയെന്താ തലയ്ക്ക് സുഖമില്ലാത്ത ഏതെങ്കിലും ഭ്രാന്തനാണോ? 93 00:06:18,480 --> 00:06:20,160 അതെല്ലാം പ്ലാൻ ചെയ്തിരുന്നു, റക്കേൽ. 94 00:06:21,720 --> 00:06:23,040 എല്ലാം. അതെല്ലാം... 95 00:06:25,000 --> 00:06:27,080 ക്ഷമിക്കണം.അതെല്ലാം പ്ലാൻ ചെയ്തിരുന്നതാണ്. 96 00:06:27,440 --> 00:06:29,120 നമുക്കിടയിൽ സംഭവിച്ച കാര്യമൊഴിച്ച്.. 97 00:06:29,720 --> 00:06:31,400 എനിക്കറിയില്ല. പക്ഷേ ഞാൻ തന്നെ എന്റെ നിയമങ്ങൾ തെറ്റിച്ചു. 98 00:06:31,480 --> 00:06:32,440 എന്ത്? 99 00:06:32,520 --> 00:06:34,480 ഞാൻ ഒരു ഘടകം പരിഗണിച്ചിരുന്നില്ല. 100 00:06:34,560 --> 00:06:36,160 നീയെന്ത് കോപ്പാടാ ഈ പറയുന്നത്? 101 00:06:36,320 --> 00:06:38,280 -എന്ത് ഘടകം? -നീയുമായി പ്രണയത്തിൽ ആയാലെന്ത് ചെയ്യുമെന്ന്. 102 00:06:41,720 --> 00:06:44,720 നീ ഈ പൊട്ടത്തരവും പറയുന്നത് ഞാൻ കേട്ടോണ്ടിരിക്കുമെന്ന് കരുതിയോ? 103 00:06:45,480 --> 00:06:46,400 നായീന്റെ മോനേ. 104 00:06:47,280 --> 00:06:50,720 നീയെന്റെ മുഖത്ത് നോക്കി നുണ പറഞ്ഞോണ്ടിരുന്നാൽ 15 വയസ്സുള്ളൊരു പെൺകുട്ടിയെ പോലെ 105 00:06:50,800 --> 00:06:52,680 അതും കേട്ട് വെറുതേയിരിക്കുമെന്ന് കരുതിയോ? 106 00:06:52,760 --> 00:06:54,040 ഞാൻ പറയുന്നത് നുണയല്ല റക്കേൽ. 107 00:06:55,240 --> 00:06:56,280 ഞാൻ സ്നേഹിച്ചു പോയി. 108 00:06:59,720 --> 00:07:00,720 ഒന്ന് കൂടി പറഞ്ഞേ. 109 00:07:01,000 --> 00:07:01,880 ഒന്ന് കൂടി പറയാൻ. 110 00:07:02,200 --> 00:07:03,760 ധൈര്യമുണ്ടെങ്കിൽ പറയടാ 111 00:07:04,320 --> 00:07:05,280 റക്കേൽ. 112 00:07:06,480 --> 00:07:07,640 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിച്ചു പോയി. 113 00:07:21,040 --> 00:07:21,880 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 114 00:07:30,240 --> 00:07:31,160 ശരി. 115 00:07:32,680 --> 00:07:33,520 ശരി. 116 00:09:23,000 --> 00:09:32,000 <font color="#00ffff">എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1212 </font> 117 00:09:36,200 --> 00:09:37,960 <b><font color="#ff0000"> വൈകുന്നേരം 05:46 118 00:09:56,640 --> 00:09:57,560 ബെർലിൻ, 119 00:09:57,720 --> 00:09:58,960 എനിക്ക് തന്നോടൊന്ന് സംസാരിക്കണം. 120 00:09:59,920 --> 00:10:02,320 പിന്നെന്താ. ഞാൻ വീണ്ടും ബോസ്സ് ആയല്ലോ. 121 00:10:03,680 --> 00:10:05,360 എന്റെ അനുയായികൾ എനിക്ക് വിവരങ്ങൾ തന്നുകൊണ്ടിരിക്കണം. 122 00:10:06,640 --> 00:10:08,360 ശരിക്കും പ്രൊഫെസ്സറെന്താ പറഞ്ഞത്? 123 00:10:08,800 --> 00:10:09,800 ടോക്കിയോയെ കുറിച്ച്? 124 00:10:11,720 --> 00:10:13,320 അവളെ രക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കുമെന്ന്. 125 00:10:14,400 --> 00:10:16,640 എങ്ങനെ രക്ഷിക്കും? 126 00:10:19,640 --> 00:10:20,640 റിയോ, 127 00:10:21,720 --> 00:10:23,040 അത് പ്രൊഫെസ്സർ നേരിട്ടല്ല ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്. 128 00:10:23,800 --> 00:10:24,680 പിന്നെയാരാ? 129 00:10:25,560 --> 00:10:28,600 5 വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് തുരങ്കം കുഴിച്ച 5 സെർബിയക്കാർ. 130 00:10:29,560 --> 00:10:33,000 വലിയ തിരിച്ചടി കിട്ടിയാൽ പ്രയോഗിക്കാനുള്ള തുറുപ്പ് ചീട്ടാണ് അവർ. 131 00:10:34,680 --> 00:10:35,920 -എപ്പോ? -അറിയില്ല. 132 00:10:40,600 --> 00:10:42,320 നീ അവളെ മിസ്സ്‌ ചെയ്യുന്നുണ്ടല്ലേ? 133 00:10:46,080 --> 00:10:48,000 ഇവിടെ നിക്കുന്നവർക്കായിരിക്കും ഏറ്റവും മോശം അവസ്‌ഥ. 134 00:10:49,400 --> 00:10:52,160 അതേസമയം, അവൾ... 135 00:10:53,640 --> 00:10:55,520 ഒരുപാട് അനുഭവസമ്പത്ത് നേടും, 136 00:10:57,240 --> 00:10:58,840 ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ അനുഭവിച്ച് അറിയും.. 137 00:11:00,440 --> 00:11:01,280 ആസ്വദിക്കും.. 138 00:11:03,000 --> 00:11:04,760 നീ പോലീസുകാരുമായി കരാർ ചെയ്യുമോ? 139 00:11:06,200 --> 00:11:07,320 അതിലൊക്കെയെന്ത് കാര്യം? 140 00:11:08,320 --> 00:11:10,160 നമ്മൾ ഇവിടെ നിന്നും പുറത്ത് ഇറങ്ങിയാൽ എന്ത് സംഭവിക്കും? 141 00:11:11,120 --> 00:11:12,360 നമ്മൾ ഒരുമിച്ച് നിൽക്കുമോ? 142 00:11:14,800 --> 00:11:16,320 നിന്റെ സുഹൃത്തുക്കളെ ചതിക്കുമോ. 143 00:11:16,480 --> 00:11:18,200 നഗരങ്ങളുടെ പേരുള്ള എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളോ? 144 00:11:19,080 --> 00:11:20,680 ടോക്കിയോ, ബെർലിൻ, മോസ്കോ, ഡെൻവർ. 145 00:11:23,800 --> 00:11:26,360 നഗരങ്ങളുടെ പേരുള്ള സുഹൃത്തുക്കൾ വളരെ കൂൾ ആണെന്നാ എനിക്ക് തോന്നുന്നത്. 146 00:11:26,520 --> 00:11:28,040 പിന്നെ ഞാനൊരു കാര്യം പറഞ്ഞേക്കാം. 147 00:11:28,120 --> 00:11:29,000 നീ പോലീസുമായി സന്ധിയിലായാൽ... 148 00:11:29,400 --> 00:11:30,560 ഒളിക്കാൻ ശ്രമിച്ചോ. 149 00:11:31,800 --> 00:11:34,200 ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടാൽ , വെടിവെച്ച് കൊല്ലും. 150 00:11:35,800 --> 00:11:37,560 സ്ത്രീകൾ വളരെ വേഗം എല്ലാം മറന്ന് ജീവിതവുമായി മുന്നോട്ട് പോകും. 151 00:11:37,800 --> 00:11:39,600 അത് നീയൊന്ന് അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നത് നല്ലതാ. 152 00:11:43,720 --> 00:11:44,960 ടോക്കിയോയ്ക്ക് പെട്ടെന്ന് ദേഷ്യം വരും. 153 00:11:46,320 --> 00:11:47,320 പക്ഷേ അവൾ തിരിച്ച് വരും. 154 00:11:48,280 --> 00:11:49,800 ഞങ്ങൾ ഒരുമിക്കുകയും ചെയ്യും. 155 00:11:51,640 --> 00:11:52,520 അതെനിക്കറിയാം. 156 00:11:54,480 --> 00:11:55,360 പിന്നെ തീർച്ചയായും.. 157 00:11:56,480 --> 00:11:57,600 നിങ്ങൾ ഒന്നിക്കും. 158 00:12:01,320 --> 00:12:03,000 അത് ഞാൻ എപ്പോഴും വിചാരിക്കും. 159 00:12:22,600 --> 00:12:24,560 നീ ഞങ്ങളെ ചതിച്ചിട്ട് പോയാൽ, 160 00:12:26,720 --> 00:12:28,640 നിനക്ക് വിഷമം തോന്നുമ്പോൾ എന്നെ വിളിക്കണമെന്ന് തോന്നിയാൽ, 161 00:12:30,320 --> 00:12:31,360 നിനക്ക് വിഷമം തോന്നും. 162 00:12:33,720 --> 00:12:34,560 അങ്ങനെ തോന്നുമ്പോ 163 00:12:37,080 --> 00:12:38,800 നിനക്ക് എന്നെ അലിസന്റെ നമ്പറിൽ വിളിക്കാം. 164 00:12:39,480 --> 00:12:40,480 ഞാനത് കൈയിൽ വെച്ചിട്ടുണ്ടാകും. 165 00:12:43,000 --> 00:12:45,360 പോലീസുകാർ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടാകും പക്ഷേ അതൊക്കെ ആര് നോക്കുന്നു. 166 00:13:03,760 --> 00:13:05,160 ആക്റ്റീവ് സിഗ്നൽ റിപ്പീറ്റർ 167 00:13:07,560 --> 00:13:10,400 സൗരസ് , അലിസൻ പാർക്കറിന്റെ ഫോൺ ഓൺ ചെയ്തു. 168 00:13:12,640 --> 00:13:13,600 അത് ഹാക്ക് ചെയ്യാൻ നോക്ക്. 169 00:13:14,560 --> 00:13:15,680 ക്യാമറ അടച്ചു വെച്ചിരിക്കുവാണ് സർ. 170 00:13:16,640 --> 00:13:18,800 അവർ ആരെയും വിളിക്കുന്നുമില്ല, ഒന്നും അയക്കുന്നുമില്ല. 171 00:13:50,840 --> 00:13:52,880 -നിങ്ങളെന്താ ഈ ചെയ്യുന്നത്? -പണ്ടാരം അടങ്ങാൻ! 172 00:13:54,000 --> 00:13:55,560 ഇത് കൺവോയ് 727, 173 00:13:55,640 --> 00:13:56,520 ഞങ്ങളെ ആക്രമിച്ചോണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 174 00:13:56,600 --> 00:13:59,640 ബേസ് ടു കൺവേയ്, ഞങ്ങളത് കേട്ടില്ല, ഒന്ന് കൂടി പറയൂ. 175 00:14:00,040 --> 00:14:01,280 അവരുടെ കൈയിൽ സിഗ്നൽ ജാമർ ഉണ്ട്. 176 00:14:01,360 --> 00:14:03,160 ദൈവമേ പണ്ടാരടങ്ങാൻ. 177 00:14:03,400 --> 00:14:05,640 എന്റെ കാവൽ മാലാഖ എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചിട്ടില്ല. 178 00:14:06,080 --> 00:14:08,360 എനിക്കപ്പോൾ ഞാനൊരു ഹൗണ്ടട്ട് ഹൗസ് റൈഡിൽ ആണെന്ന് തോന്നി. 179 00:14:10,240 --> 00:14:12,720 അതൊരു ബോംബാണ്! അവിടെയെന്താ നടക്കുന്നത്! 180 00:14:12,800 --> 00:14:13,800 അവരൊരു ബോംബ് വെച്ചു. 181 00:14:13,880 --> 00:14:17,000 എപ്പഴാണ് പേടിച്ചു വിറക്കാൻ പോകുന്നതെന്ന് അറിയാത്ത ഒരു ഇരുണ്ട തുരങ്കത്തിൽ കൂടി പോകുന്നത് പോലെ. 182 00:14:17,080 --> 00:14:18,640 -നമ്മുടെ കാര്യം തീർന്നു. -മിണ്ടാതിരിയെടാ! 183 00:14:19,200 --> 00:14:20,120 പക്ഷേ എന്ത് രസമായിരുന്നെന്നോ? 184 00:14:20,600 --> 00:14:21,600 എന്താ നടക്കുന്നത്? 185 00:14:22,000 --> 00:14:23,320 എന്ത് കുന്തമാണ് നടക്കുന്നതെന്ന്? 186 00:14:24,560 --> 00:14:26,000 വാ നമുക്ക് പോകാം, അവർ വെടിവെക്കുന്നു. 187 00:14:26,080 --> 00:14:28,080 -മിണ്ടാതിരിയെടാ കോപ്പേ. -നമ്മുടെ കാര്യം തീർന്നെടാ, പാരെസ്. 188 00:14:28,160 --> 00:14:29,840 പണ്ടാരമടങ്ങാൻ, ഒന്ന് ചിലക്കാതിരിയെടാ, ഞാനൊന്ന് ആലോചിക്കട്ടെ. 189 00:14:38,800 --> 00:14:40,000 സീറോ! 190 00:15:04,600 --> 00:15:05,440 ശ്രദ്ധിച്ച് നിന്നോ. 191 00:15:17,640 --> 00:15:18,600 ഓക്കേ. വേണ്ട, നിർത്ത്.. 192 00:15:26,240 --> 00:15:27,920 തോക്ക് താഴെയിട് ഇല്ലെങ്കിൽ ഞാനിവളെ കൊല്ലും. 193 00:15:29,240 --> 00:15:31,360 തോക്ക് താഴെയിടാൻ ഇല്ലെങ്കിൽ ഞാനിവളെ കൊല്ലും. 194 00:15:31,720 --> 00:15:34,440 നീയാ പെണ്ണിനെ വെടിവെച്ചാൽ, നീ ചാകും. 195 00:15:35,480 --> 00:15:36,880 എന്നെ വെടിവെച്ചാലും, 196 00:15:37,840 --> 00:15:38,960 നീ ചാകും. 197 00:15:39,640 --> 00:15:41,120 ആ പെണ്ണിനെ വിട്ടാൽ . 198 00:15:41,800 --> 00:15:42,640 നീ ജീവിക്കും. 199 00:15:43,080 --> 00:15:46,120 ഈ ലോകത്തുള്ള എല്ലാ തീരുമാനങ്ങളും അത്രയും എളുപ്പമായിരുന്നെങ്കിൽ, 200 00:15:46,800 --> 00:15:47,760 അല്ലേ? 201 00:16:04,080 --> 00:16:05,040 റിയോ. 202 00:16:07,800 --> 00:16:08,640 റിയോ! 203 00:16:12,200 --> 00:16:15,640 ഹേയ്സിൻകി ചെയ്യുന്നതിനോടൊന്നും നിനക്ക് യോജിപ്പില്ലെന്ന് ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചിരുന്നു. 204 00:16:18,040 --> 00:16:19,360 നീ അവരെ പോലെയല്ല. 205 00:16:22,400 --> 00:16:23,480 നീയൊരു നല്ല പയ്യനാ. 206 00:16:28,600 --> 00:16:30,560 അറിയോ,എനിക്ക് നിന്റെ പ്രായമുള്ളൊരു മകനുണ്ട്, 207 00:16:31,440 --> 00:16:32,280 ഏറ്റവും മൂത്തയാളാ. 208 00:16:35,640 --> 00:16:36,840 അവനും ഒരു നല്ല കുട്ടിയാ. 209 00:16:39,600 --> 00:16:40,600 എന്നെയൊന്ന് സഹായിക്ക്, പ്ലീസ്. 210 00:16:43,560 --> 00:16:44,640 എനിക്കെന്റെ മോനെ കാണണം. 211 00:17:10,280 --> 00:17:12,560 ദേ എനിക്കീ പാസ്സ്പോർട്ട് ഉണ്ടാക്കുന്ന മെഷീൻ കിട്ടി. 212 00:17:13,680 --> 00:17:15,720 -വേണ്ട... -മോണിക്ക, 213 00:17:17,160 --> 00:17:18,040 പറയുന്നത് കേൾക്ക്. 214 00:17:20,120 --> 00:17:21,640 നിനക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള പോലെ ചെയ്യാം. 215 00:17:22,320 --> 00:17:23,640 പിന്നീട് നീ മനസ്സ് മാറ്റിയാലോ? 216 00:17:24,800 --> 00:17:27,720 പുതിയ ഒരെണ്ണം ഉണ്ടെങ്കിൽ അത് വളരെ നന്നായിരിക്കില്ലേ.കൂടാതെ... 217 00:17:28,080 --> 00:17:29,520 ഇത് യഥാർത്ഥത്തിൽ ഉള്ളത് തന്നെയല്ലേ. നല്ല ഉഗ്രൻ സാധനം. 218 00:17:29,600 --> 00:17:30,960 എനിക്കറിയാം . ഞാൻ ഇവിടെയാണല്ലോ ജോലി ചെയ്യുന്നത്. 219 00:17:31,040 --> 00:17:33,320 -ഇത് എളുപ്പമല്ലേ. നമുക്കത് ഉണ്ടാക്കാം... -സത്യത്തിൽ അല്ല. 220 00:17:33,400 --> 00:17:36,680 നിനക്ക് വേണ്ടെങ്കിൽ , കളയാല്ലോ, അല്ലെങ്കിൽ ഓർമക്കായി വെറുതെ സൂക്ഷിക്കാം. 221 00:17:38,000 --> 00:17:39,160 രണ്ട് മിനിറ്റത്തെ കാര്യമല്ലേയുള്ളൂ. 222 00:17:40,000 --> 00:17:41,600 -നമുക്ക് ഉണ്ടാക്കാം? -എങ്കിൽ, ശരി. 223 00:17:43,000 --> 00:17:43,920 അതിന്റെ പ്ലഗ്ഗ് കുത്തിയിട്ടുണ്ടോ? 224 00:17:44,080 --> 00:17:45,280 -ഉണ്ട്. -ഓക്കേ. 225 00:17:46,400 --> 00:17:47,600 ഞാനെന്ത് പേര് ഉപയോഗിക്കണം? 226 00:17:51,880 --> 00:17:53,280 -അഗതാ. -അഗതയോ? 227 00:17:53,720 --> 00:17:56,840 -എന്താ കുഴപ്പം? -അതൊരു പോൺസ്റ്റാറിന്റെ പേരാ. 228 00:17:56,920 --> 00:17:58,640 അഗത ഒരു നല്ല കിടിലൻ പെണ്ണിന്റെ പേരാ. 229 00:17:58,760 --> 00:18:00,320 നിന്നെ കാണാൻ കൊള്ളില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ , 230 00:18:00,480 --> 00:18:02,760 -ഫെലീസിയെന്നോ മാരിക്രസ്സ് എന്നോ ഞാൻ പറഞ്ഞേനേ -മരിയ! 231 00:18:03,000 --> 00:18:04,880 -മരിയ ഫെർണാണ്ടസ്. -മരിയ ഫെർണാണ്ടസോ? 232 00:18:04,960 --> 00:18:07,600 അതൊരു പേരൊന്നുമല്ല ആരും അത് വിശ്വസിക്കാൻ പോകുന്നില്ല. എന്നെ വിശ്വസിക്ക്, 233 00:18:07,680 --> 00:18:09,160 -എനിക്കറിയാം -അത് വ്യത്യസ്തമായ പേരാണെന്ന് എനിക്കറിയാം.. 234 00:18:09,240 --> 00:18:11,600 അഗത എന്ന് കേൾക്കുമ്പോഴേ പണക്കാരിയുടെ പേരാണെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ട്. അത് നല്ല ക്ലാസ്സ് പേരാണ്. 235 00:18:13,000 --> 00:18:14,080 ഇന്നാ. 236 00:18:14,600 --> 00:18:15,480 താങ്ക്സ്. 237 00:18:20,200 --> 00:18:22,480 മാഡ്രിഡിലാണ് ജനിച്ചതെന്ന് എഴുതിക്കോ. 238 00:18:25,000 --> 00:18:26,440 പിന്നെ നിനക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള വർഷം..വെച്ചോ.. 239 00:18:29,160 --> 00:18:30,960 -ഞങ്ങൾ പാസ്സ്പോർട്ട് ഉണ്ടാക്കുവാ -ഞാൻ കണ്ടു.. 240 00:18:32,920 --> 00:18:33,960 അവസാനം ഇവൾ... 241 00:18:34,320 --> 00:18:35,320 ഓടിപോയാലും, 242 00:18:36,560 --> 00:18:37,600 നമ്മുടെ കൂടെ വന്നാലും-- 243 00:18:41,120 --> 00:18:42,840 ആരാ നിന്റെ തോക്ക് മോഷ്ടിച്ചതെന്നാ വിചാരം? 244 00:18:50,080 --> 00:18:51,120 നമുക്ക് പുറത്തേക്ക് പോകാം. 245 00:18:59,280 --> 00:19:00,120 സൗരസ്. 246 00:19:01,240 --> 00:19:03,320 ഞാൻ നാഷണൽ കോർട്ടിൽ നിന്നാണ്. 247 00:19:03,440 --> 00:19:05,440 സൈലീൻ ഒലിവേറിയയേയും കൊണ്ട്.. 248 00:19:05,520 --> 00:19:08,240 വരുന്ന വണ്ടി 15 മിനിറ്റ് മുൻപ് ഇവിടെ എത്തേണ്ടതായിരുന്നു 249 00:19:08,320 --> 00:19:09,600 ഇതുവരെ ഒരു വിവരവുമില്ല. 250 00:19:10,000 --> 00:19:10,920 കാര്യങ്ങൾ എന്നെ അറിയിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കണം. 251 00:19:12,000 --> 00:19:12,840 ഗോമസ്, 252 00:19:12,920 --> 00:19:15,880 രണ്ട് യൂണിറ്റിനെ ഉടൻ തന്നെ കോടതിയിലേക്ക് ഒലിവേരിയ പോയ വഴിയേ അയക്കണം. 253 00:19:16,080 --> 00:19:18,400 അവളിതുവരെ എത്തിയിട്ടില്ല. എന്താ നടക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയണം. 254 00:19:18,480 --> 00:19:19,320 മനസ്സിലായി. 255 00:19:28,800 --> 00:19:29,880 ഇതിട്ടോ. 256 00:20:12,440 --> 00:20:14,560 പ്രൊഫെസ്സറിനെ മാത്രമേ വിളിക്കാൻ പാടുള്ളൂ. 257 00:20:16,000 --> 00:20:17,240 പുള്ളി പറയും എന്താ ചെയ്യേണ്ടതെന്ന്. 258 00:20:57,200 --> 00:20:59,440 ജീവിതത്തിൽ ഒരിക്കലും എനിക്കത്രയും സ്വതന്ത്ര്യം കിട്ടിയതായി തോന്നിയിരുന്നില്ല. 259 00:21:02,280 --> 00:21:03,160 പക്ഷേ ആ തവണ 260 00:21:03,720 --> 00:21:05,720 പ്രൊഫെസ്സറിന്റെ പ്ലാൻ നടക്കില്ലായിരുന്നു. 261 00:21:20,000 --> 00:21:23,760 എനിക്കറിയാരുന്നു , സമ്മർദ്ദം എന്നെ കീഴ്പെടുത്താൻ ഞാൻ അനുവദിച്ചെന്ന്. 262 00:21:24,160 --> 00:21:25,560 എനിക്ക് തെറ്റി, പക്ഷേ... 263 00:21:26,240 --> 00:21:27,240 പ്ലീസ്, 264 00:21:30,240 --> 00:21:31,320 ഞാനിത് അർഹിക്കുന്നില്ല. 265 00:21:34,480 --> 00:21:35,360 പ്ലീസ്, 266 00:21:36,800 --> 00:21:37,880 ഞാൻ നിന്നോട് അപേക്ഷിക്കുവാണ്. 267 00:21:38,520 --> 00:21:41,000 ഒരല്പം അന്തസ്സെങ്കിലും നിന്നിൽ ബാക്കിയുണ്ടെങ്കിൽ 268 00:21:41,440 --> 00:21:42,400 എനിക്ക് ശ്വാസം കിട്ടുന്നില്ല. 269 00:21:43,680 --> 00:21:45,000 ശ്വാസം കിട്ടുന്നില്ല. എന്നെ സഹായിക്കൂ. 270 00:21:46,000 --> 00:21:46,840 എന്നെ സഹായിക്ക്. 271 00:21:47,480 --> 00:21:48,320 പ്ലീസ്. 272 00:21:48,600 --> 00:21:49,560 ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് വരുവാണ്. 273 00:21:55,200 --> 00:21:56,840 നിങ്ങളുടെ ആഹാരമെടുത്ത് ഇവിടെ വന്ന് ഇരിക്ക്. 274 00:21:58,360 --> 00:22:01,200 ഓരോ മീറ്റർ അകന്ന് ഇരുന്നാ മതി. 275 00:22:07,160 --> 00:22:08,920 അങ്ങനെ അങ്ങനെ തന്നെ. 276 00:22:09,280 --> 00:22:10,280 സന്തോഷത്തോടെ. 277 00:22:10,360 --> 00:22:13,800 ഹേയ്സിൻകി, സേ ഹലോ ടു മൈ ലിറ്റിൽ ഫ്രണ്ട്. 278 00:22:24,680 --> 00:22:26,520 എന്തോ പ്രശ്നമുണ്ടല്ലോ. 279 00:22:27,720 --> 00:22:29,480 അവർ പറഞ്ഞത് ഞാൻ ഒരുപാട് വിയർത്താൽ... 280 00:22:29,560 --> 00:22:31,960 പൊട്ടിതെറിക്കുമെന്നാണ്. എന്നിട്ടും.. 281 00:22:33,120 --> 00:22:35,200 എന്നിട്ടും ഇത്രയും ചൂടുള്ള സ്ഥലത്ത് എന്നെ പൂട്ടിയിട്ടിരിക്കുന്നു . 282 00:22:35,280 --> 00:22:37,320 - ഈ നശിച്ച ചൂട് കാരണം. -ഏറ്റവും നല്ലത്.. 283 00:22:37,400 --> 00:22:39,680 താനൊന്ന് സമാധാനത്തോടെ മിണ്ടാതെ ഇരിക്കുന്നതായിരിക്കും. 284 00:22:39,760 --> 00:22:40,800 ഇതൊന്നും യുക്തിക്ക് നിരക്കുന്നതല്ല. 285 00:22:40,880 --> 00:22:43,280 -എന്ത്? -ഈ ബോംബിന്റെ കാര്യമാണ് ഞാൻ പറഞ്ഞത്. 286 00:22:44,240 --> 00:22:47,280 ഞാൻ വിയർത്തോ വയർ അനങ്ങിയോ പൊട്ടുമെന്ന റിസ്ക്ക് അവര്‍ എടുക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 287 00:22:47,360 --> 00:22:49,200 അവരുടെ പ്ലാൻ മുഴുവൻ തകർത്ത് തരിപ്പണമാക്കുമെന്ന്? ഇല്ല... 288 00:22:51,480 --> 00:22:53,760 ഇല്ല, അത് വെറും ഭ്രാന്തായിരിക്കും. 289 00:22:53,920 --> 00:22:55,960 -അവർ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്ന കൂട്ടരല്ല. -ഒന്ന് മിണ്ടാതിരിക്കടോ. 290 00:22:56,040 --> 00:22:58,400 അവർ മാനസികമായി നമ്മളെ ഭയപ്പെടുത്താൻ നോക്കുവാണ്. 291 00:22:58,480 --> 00:23:01,840 അവർ നമ്മളെ പേടിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുവാണ്. ഇതൊന്നും ശരിക്കുമുള്ളതല്ല. 292 00:23:02,280 --> 00:23:03,120 അതൊരു നുണയാണ്. 293 00:23:03,200 --> 00:23:05,520 എനിക്കതറിയണമെന്നില്ല, അതുകൊണ്ട് മിണ്ടാതിരിക്ക്. 294 00:23:05,600 --> 00:23:06,720 ഞാനിത് അഴിക്കാൻ പോകുവാ. 295 00:23:06,960 --> 00:23:09,320 എനിക്കിനി വയ്യ സഹിക്കാൻ, ഞാനിത് അഴിക്കും, 296 00:23:10,680 --> 00:23:11,960 ഒന്നും സംഭവിക്കില്ല. 297 00:23:12,040 --> 00:23:14,880 -അത് ശരിക്കുള്ളത് ആയിരുന്നെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഇത്ര അടുത്ത് ഉണ്ടാകില്ല. -ഒന്ന് മിണ്ടാതെ അവിടെ ഇരിക്കുന്നുണ്ടോ. 298 00:23:14,960 --> 00:23:17,120 നീയാരാടി, പുല്ലേ ഞാനെന്താ ചെയ്യേണ്ടതെതെന്ന് പറയാൻ? 299 00:23:19,000 --> 00:23:21,760 നമ്മളെയെല്ലാം ഇവിടെ പൂട്ടിയിട്ടിരിക്കുന്നത്, നിന്റെ തെറ്റ് കാരണമാണ്. 300 00:23:27,840 --> 00:23:29,760 -എന്റെ തെറ്റോ? -അതേ, നിന്റെ തെറ്റ്. 301 00:23:30,840 --> 00:23:34,240 താനല്ലേ ഇതിന്റെ ഡയറക്ടർ. എന്നിട്ട് സ്വന്തം സ്ഥലം പോലെയല്ലേ 302 00:23:34,680 --> 00:23:36,160 8 ചെറ്റകൾ ഒളിച്ചിവിടെ കയറിയത്? 303 00:23:36,920 --> 00:23:39,600 കൊള്ളയടിക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ള വേറെ ഏതെങ്കിലും മിന്റ് ഈ ലോകത്ത് ഉണ്ടോടോ? 304 00:23:40,000 --> 00:23:41,160 ഇത് മാത്രമല്ലേയുള്ളൂ, അല്ലേ? 305 00:23:44,600 --> 00:23:45,640 അഭിനന്ദനങ്ങൾ, 306 00:23:46,720 --> 00:23:47,920 താനൊരു ചരിത്രമാണ് സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നത്. 307 00:23:48,960 --> 00:23:51,280 ഇനി, ദയവുചെയ്ത്, ഞങ്ങളെ തകർത്ത് പണ്ടാരമടക്കാതെ... 308 00:23:52,160 --> 00:23:53,600 അവിടെയിരിക്ക്. 309 00:23:56,720 --> 00:23:57,640 ഇരിക്കടോ! 310 00:24:10,360 --> 00:24:12,760 ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്‌സ് , കേൾക്കാമോ? ആ വാൻ ഹൈജാക്ക് ചെയ്തു. 311 00:24:13,000 --> 00:24:16,480 -സിലെൻ ഒലിവേറിയയുടെ ഒരു സൂചനയുമില്ല. -ശരി. നിർദ്ദേശങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി കാത്ത് ഇരിക്കുക. 312 00:24:17,760 --> 00:24:19,920 ശ്രദ്ധിക്കുക, ഒരു കുറ്റവാളി രക്ഷപെട്ടിട്ടുണ്ട്! 313 00:24:20,040 --> 00:24:21,560 ഓപ്പറേഷൻ കേജ്‌ ആരംഭിക്കുക! 314 00:24:48,400 --> 00:24:49,480 അയാളവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. 315 00:24:51,000 --> 00:24:51,920 അയാളവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. 316 00:24:53,400 --> 00:24:54,800 അയാളെല്ലാം ഏർപ്പാട് ചെയ്തു. 317 00:24:55,600 --> 00:24:57,120 എന്നെ രക്ഷിച്ചു. 318 00:24:57,680 --> 00:24:59,200 പിന്നെങ്ങനെ അയാൾക്കവിടെ വരാതിരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞു? 319 00:24:59,760 --> 00:25:03,400 ഒക്റ്റോബറിലെ ആ വൈകുന്നേരം ഞാൻ രക്ഷപ്പെട്ട ശേഷം അവർ ഓപ്പറേഷൻ കേജ്‌ ആരംഭിച്ചു. 320 00:25:03,560 --> 00:25:06,200 തീവ്രവാദി ഭീഷണികളുടെ കാര്യവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് അതെന്താണെന്ന് ചിലപ്പോ നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായിട്ടുണ്ടാകും. 321 00:25:06,280 --> 00:25:09,680 ഒറ്റയടിക്ക് നഗരത്തിൽ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കാനുള്ള എല്ലാ വഴിയും അവർ ബ്ലോക്ക് ചെയ്തു. 322 00:25:09,880 --> 00:25:11,040 എല്ലാം തകർന്നു വീണ് തുടങ്ങി. 323 00:25:11,360 --> 00:25:13,680 ഞാൻ കുടുങ്ങിയിരിക്കുകയാണ്. ഒളിക്കാൻ മാത്രമേ ഇനി കഴിയൂ. 324 00:25:14,400 --> 00:25:16,680 എനിക്കുള്ള ഒളിസങ്കേതം ഹാങ്കർ ആയിരുന്നു എന്നതായിരുന്നു പ്രശ്നം. 325 00:25:17,320 --> 00:25:20,120 അങ്ങോട്ട് എന്നെ കടത്തിവിടേണ്ട ആൾ പ്രൊഫെസ്സറും. 326 00:25:21,080 --> 00:25:23,240 പക്ഷേ കാത്തിരിക്കുന്നത് എനിക്ക് തീരെ ഇഷ്‌ടമല്ലാത്തൊരു ഏർപ്പാടാണ്. 327 00:25:24,000 --> 00:25:38,000 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക 328 00:26:07,640 --> 00:26:08,840 എന്താ അത്? 329 00:26:10,280 --> 00:26:13,680 നിന്നെ കുറിച്ച് എനിക്കാകെ അറിയാവുന്നത് നീയൊരു പഠിച്ച കള്ളനും നുണയനാണെന്നും മാത്രമാണ്. 330 00:26:16,400 --> 00:26:19,560 വേണമെങ്കിൽ എനിക്ക് ഭ്രാന്താണെന്ന് പറഞ്ഞോ. പക്ഷേ ഇനി നീയെന്നോട് നുണ പറയില്ല. 331 00:26:19,640 --> 00:26:20,640 അതെനിക്ക് ഉറപ്പാ. 332 00:26:26,440 --> 00:26:27,960 അതെനിക്ക് അറിയില്ലന്നാണോ കരുതിയത്? 333 00:26:28,440 --> 00:26:29,560 ഞാനൊരു വിഡ്ഢിയാണെന്ന്? 334 00:26:30,040 --> 00:26:32,040 അതേ അവൾ തന്നെയാണ് തോക്ക് മോഷ്ടിച്ചത്. 335 00:26:32,160 --> 00:26:33,280 പക്ഷേ അവളുടെ മനസ്സ് മാറി, 336 00:26:33,360 --> 00:26:36,280 അല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ ഞാനും ആ ഓസ്ലോയെ പോലെ ഒരു പെട്ടിക്കകത്ത് കിടന്നേനേ. 337 00:26:36,360 --> 00:26:38,040 അവൾ നിന്നെ സഹായിച്ചു. അത് വളരെ നല്ല കാര്യമാണ്. 338 00:26:38,120 --> 00:26:41,040 പക്ഷേ അതിന് നീ അവൾക്കൊരു പാസ്പ്പോർട്ട് ഒന്നും ഉണ്ടാക്കി കൊടുക്കേണ്ടയോ കൂടെ കൂട്ടേണ്ടയോ ആവശ്യമില്ല. 339 00:26:41,120 --> 00:26:42,320 എനിക്കത് വേണമെന്നാണെങ്കിലോ? 340 00:26:42,840 --> 00:26:45,880 എനിക്ക് അവളുടെ മകനെയും വളർത്തി അവളുടെ കൂടെ ജീവിക്കണമെന്നാണെങ്കിലോ? 341 00:26:45,960 --> 00:26:49,560 നീ ഇപ്പോ തന്നെ ആവശ്യത്തിലധികം ഭാരം ചുമക്കുന്നുണ്ട് മോനേ. 342 00:26:49,640 --> 00:26:52,000 എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്ന പെണ്ണും അവളുടെ കുഞ്ഞും എനിക്കൊരു ഭാരമൊന്നുമല്ല. 343 00:26:52,080 --> 00:26:53,640 ആ കുഞ്ഞ് എന്ത് പിഴച്ചു! 344 00:26:53,720 --> 00:26:56,880 -അത്തരം പ്രശ്നങ്ങളിലൊന്നും നീ ചെന്ന് ചാടരുത് മോനേ. -ഞാൻ ചാടിയാൽ, അതെന്റെ തീരുമാനമാണ്. 345 00:26:57,240 --> 00:27:00,800 നാശം! , ചിലപ്പോ മറ്റുള്ളവരെ രക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിച്ചാൽ നമ്മൾ സ്വയം മുങ്ങി പോകും! 346 00:27:00,880 --> 00:27:03,120 അങ്ങനെ മുങ്ങിയാൽ , ഞാൻ എപ്പോഴും ചെയ്യുന്നതുപോലെ , നീന്തിക്കോളാം അച്ഛാ. 347 00:27:03,200 --> 00:27:04,440 അതങ്ങനെയല്ലടാ! 348 00:27:05,520 --> 00:27:06,520 എനിക്കറിയാം. 349 00:27:09,000 --> 00:27:11,560 ഞാൻ ജീവിതത്തിലെ എല്ലാ ദിവസവും നിന്റെ അമ്മയെ സഹായിക്കാൻ ശ്രമിച്ചതാണ്. 350 00:27:17,000 --> 00:27:18,560 എവിടെന്നാ ഈ നുണകളൊക്കെ വരുന്നത്? 351 00:27:20,320 --> 00:27:21,520 അമ്മയല്ലേ നമ്മളെ ഉപേക്ഷിച്ചു പോയത്. 352 00:27:22,760 --> 00:27:24,480 എവിടെന്നാ ഈ നുണകളൊക്കെ വരുന്നതെന്ന്? 353 00:27:29,680 --> 00:27:30,760 നമ്മളാ അമ്മയെ ഉപേക്ഷിച്ചത്! 354 00:27:32,880 --> 00:27:34,880 അവൾ നമ്മളെ നാശത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോവുകയായിരുന്നു. 355 00:27:38,160 --> 00:27:40,120 ഞാനവളെ ബാഴ്‌സിലോണയിലെ ക്ലിനിക്കിൽ കൊണ്ട് വിട്ടതാ. 356 00:27:41,760 --> 00:27:43,040 അതിന് എനിക്ക് 200,000 ആകുകയും ചെയ്തു. 357 00:27:44,280 --> 00:27:46,800 എന്നിട്ട് 24 മണിക്കൂർ ആയില്ല. അവളെന്റെ ഹോസ്റ്റലിന്റെ മുന്നിലെത്തി. 358 00:27:47,440 --> 00:27:49,720 -അവൾ മയക്കുമരുന്ന് അടിച്ചു നല്ല ലഹരിയിലായിരുന്നു. - അച്ഛനെന്ത് ചെയ്തു? 359 00:27:51,120 --> 00:27:52,240 അത് നാലാമത്തെ തവണയായിരുന്നു. 360 00:27:53,200 --> 00:27:54,440 എനിക്കെന്റെ സമ്പാദ്യമെല്ലാം നഷ്ടപ്പെട്ടിരുന്നു. 361 00:27:54,720 --> 00:27:56,520 നിങ്ങളെന്നിട്ട് എന്താ ചെയ്തതെന്ന് ? 362 00:28:00,480 --> 00:28:02,000 അവൾക്ക് പിന്നെയും വാങ്ങണമെന്നുണ്ടായിരുന്നു. 363 00:28:03,640 --> 00:28:04,920 ഞാൻ അവളെ കാറിൽ ഇരുത്തി.. 364 00:28:05,800 --> 00:28:08,400 എന്നിട്ട് മാർടോറെല്ലിലെ ഒരു റൌണ്ട് എബൗട്ടിൽ ഇറക്കി വിട്ടു. 365 00:28:08,520 --> 00:28:10,600 അതിന് അടുത്ത് അവർ മയക്കുമരുന്ന് വിൽക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു. 366 00:28:15,680 --> 00:28:16,800 ഞാൻ അവളെ കാത്ത് നിന്നില്ല. 367 00:28:18,000 --> 00:28:18,960 ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാൻ പോയി. 368 00:28:21,440 --> 00:28:22,320 എന്നിട്ട് അവിടെ നിന്നും എങ്ങോട്ടെങ്കിലും പോകാൻ. 369 00:28:25,400 --> 00:28:27,520 നിങ്ങൾ എന്റെ അമ്മയെ ഒരു റൌണ്ട് എബൗട്ടിൽ ഇറക്കി വിട്ടെന്നോ? 370 00:28:34,200 --> 00:28:36,480 അതുകൊണ്ടാണ് നീയിപ്പോ ഞാൻ കാരണം ഈ പ്രശ്നത്തിലൊക്കെ വന്ന് പെട്ടത്. 371 00:28:36,640 --> 00:28:38,920 ഞാൻ ജീവിച്ചതുപോലെയൊരു ജീവിതം നീ ജീവിക്കാതിരിക്കാൻ. 372 00:28:39,000 --> 00:28:40,320 നീ സ്വതന്ത്രനായിരിക്കണം. 373 00:28:40,440 --> 00:28:43,400 -നീ ജീവിതം ആദ്യം മുതൽ തുടങ്ങണം. -നിങ്ങൾ ഒരമ്മയെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്‌. 374 00:28:44,160 --> 00:28:45,480 അമ്മയെ അതിൽ നിന്ന് രക്ഷിച്ച് എടുക്കണമായിരുന്നു. 375 00:28:47,000 --> 00:28:49,200 അമ്മ വെറുമൊരു ദുഷ്ടയായിരുന്നു എന്നാണ് നിങ്ങളെന്നെ വിശ്വസിപ്പിച്ചിരുന്നത്. 376 00:28:50,680 --> 00:28:52,880 ഞാൻ കരുതിയത്ചിലപ്പോ ഞാൻ കാരണമായിരിക്കും അമ്മ പോയതെന്നാണ്. 377 00:28:57,920 --> 00:28:58,920 ഒന്നുകിൽ അവൾ അല്ലെങ്കിൽ നമ്മൾ അതായിരുന്നു അവസ്‌ഥ. 378 00:29:06,120 --> 00:29:09,240 ഞാനിപ്പോ തന്റെ തല തല്ലി പൊളിക്കാത്തത് ഇവിടെ നിന്നും ഇറങ്ങാൻ തന്നെ വേണം അതുകൊണ്ട് മാത്രമാണ്. 379 00:29:10,880 --> 00:29:11,880 ഇവിടെ നിന്ന് ഇറങ്ങി കഴിഞ്ഞാൽ, 380 00:29:12,720 --> 00:29:14,080 നമ്മൾ തമ്മിലൊരു ബന്ധവുമില്ല. 381 00:29:15,080 --> 00:29:16,120 വെറും രണ്ട് അപരിചിതർ മാത്രം. 382 00:29:17,280 --> 00:29:18,120 ഡെൻവറും 383 00:29:19,000 --> 00:29:19,840 മോസ്കോയും മാത്രം. 384 00:29:51,640 --> 00:29:53,240 നീ പാസ്പ്പോർട്ട് ഉണ്ടാക്കി കഴിഞ്ഞോ? 385 00:29:54,560 --> 00:29:55,400 കഴിഞ്ഞു. 386 00:29:57,280 --> 00:29:59,280 ഡെൻവർ, നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 387 00:30:15,920 --> 00:30:16,800 ഇല്ല കുഴപ്പമില്ല. 388 00:30:21,080 --> 00:30:22,520 അവസാനം ഞാൻ അഗതാ എന്ന് തന്നെ പേര് വെച്ചു. 389 00:30:32,160 --> 00:30:34,320 ഞാൻ ഭ്രാന്ത് പിടിച്ചപോലെ എങ്ങോട്ടെന്നില്ലാതെ ബൈക്ക് ഓടിച്ചു.. 390 00:31:02,680 --> 00:31:04,760 പെട്ടെന്ന് എങ്ങോട്ടാ പോകേണ്ടതെന്ന് എനിക്ക് അറിയാൻ കഴിഞ്ഞു. 391 00:31:05,880 --> 00:31:06,720 അതായിരുന്നു സ്പെയ്നിൽ തന്നെ ഏറ്റവും കൂടുതൽ 392 00:31:07,720 --> 00:31:10,560 കാവൽ ഉണ്ടായിരുന്ന സ്ഥലം എന്നതായിരുന്നു പ്രശ്നം. 393 00:31:46,800 --> 00:31:47,960 ശരിക്ക് ഒന്ന് ശ്വാസം വലിച്ചേ. 394 00:31:54,160 --> 00:31:55,040 പേടി തോന്നുന്നുണ്ടോ? 395 00:31:57,400 --> 00:31:58,240 ഇല്ല, എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 396 00:32:01,800 --> 00:32:02,760 ആ വരകൾ കണ്ടോ? 397 00:32:04,200 --> 00:32:06,360 നീ പറയുന്ന ഓരോ നുണയ്ക്കും.. 398 00:32:06,440 --> 00:32:07,560 അവിടെ ചില വൃത്തിക്കെട്ട വളഞ്ഞ വരകൾ വരും. 399 00:32:09,640 --> 00:32:11,920 അത് ബ്ലഡ് പ്രഷറിലും, 400 00:32:12,400 --> 00:32:13,600 ഹൃദയ മിടിപ്പിലും,, 401 00:32:13,960 --> 00:32:16,800 ശ്വാസോച്ഛ്വാസത്തിലും വരുന്ന വ്യത്യാസം കാരണമാണ്. 402 00:32:16,840 --> 00:32:17,960 അതുകൊണ്ട് നുണ പറയേണ്ട... 403 00:32:18,640 --> 00:32:19,520 എനിക്കറിയാൻ പറ്റും. 404 00:32:24,080 --> 00:32:24,960 പേര്. 405 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 സെർഗിയോ മാർക്കീനി. 406 00:32:32,400 --> 00:32:33,280 ജനിച്ച സ്‌ഥലം? 407 00:32:35,920 --> 00:32:36,960 സാൻ സെബാസ്റ്റ്യൻ. 408 00:32:40,480 --> 00:32:42,680 ഏഞ്ചലിനെ കൊല്ലുമെന്ന് നിനക്ക് അറിയാമായിരുന്നോ? 409 00:32:49,600 --> 00:32:50,480 അറിയാമായിരുന്നു.. 410 00:32:55,560 --> 00:32:56,400 നീയായിരുന്നോ... 411 00:32:56,800 --> 00:32:58,320 ആ അപകടം ഉണ്ടാക്കിയത്? 412 00:32:59,120 --> 00:33:00,000 അല്ല. 413 00:33:05,200 --> 00:33:07,520 റോയൽ മിന്റിൽ കവർച്ച നടത്താനുള്ള ബുദ്ധി നിന്റെയായിരുന്നോ? 414 00:33:09,560 --> 00:33:10,440 അല്ല. 415 00:33:16,240 --> 00:33:17,080 പിന്നെ ആരുടെയായിരുന്നു? 416 00:33:18,600 --> 00:33:19,480 എന്റെ അച്ഛന്റെ. 417 00:33:21,120 --> 00:33:23,880 അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നതിന് മുൻപ് അച്ഛൻ മരിച്ചു, ഇത് അച്ഛനോടുള്ളൊരു ആദരവാണ്. 418 00:33:29,640 --> 00:33:31,200 ആ നശിച്ച ആപ്പിളിന്റെ കഥ അല്ലേ? 419 00:33:33,160 --> 00:33:35,040 ആ നശിച്ച പ്രകൃതി ദത്തമായ വീഞ്ഞിന്റെ കഥ അല്ലേ? 420 00:33:36,240 --> 00:33:37,640 ഇന്നലെ ബെഡിൽ വെച്ച് നീയെന്നോട് പറഞ്ഞ ആ കഥയല്ലേ.. 421 00:33:38,400 --> 00:33:39,720 അത് ഈ കവർച്ചയെ കുറിച്ചായിരുന്നോ? 422 00:33:41,680 --> 00:33:44,360 എന്നിട്ട് ഞാനൊരു വിഡ്ഢിയെ പോലെ അതും കേട്ടുകൊണ്ടിരുന്നു. 423 00:33:44,680 --> 00:33:48,080 ആദ്യം മുതലേ നീയെന്നെ കളിയാക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയായിരുന്നല്ലേ. 424 00:33:48,160 --> 00:33:51,360 അല്ല. പോളിഗ്രാഫ് നോക്ക്, പ്ലീസ്. 425 00:33:52,560 --> 00:33:53,400 അത് നോക്ക്. 426 00:33:57,880 --> 00:33:59,240 എന്റെ അച്ഛന് സൂക്കേട്കാരനായ ഒരു മകനുണ്ടായിരുന്നു. 427 00:34:01,000 --> 00:34:02,080 കൈയിൽ ആണെങ്കിൽ നയാ പൈസയില്ല. 428 00:34:04,400 --> 00:34:05,560 നീയായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ത് ചെയ്തേനേ. 429 00:34:08,240 --> 00:34:10,280 മുഴുവൻ സമയവും അച്ഛൻ കവർച്ചയെ കുറിച്ചാണ് ചിന്തിച്ചിരുന്നത്. 430 00:34:11,880 --> 00:34:13,960 അമേരിക്കയിലെ ഹോസ്പിറ്റൽ ബിൽ പേ ചെയ്യാൻ 431 00:34:15,400 --> 00:34:16,440 യാതൊരു വഴിയുമില്ലാതെ.. 432 00:34:19,480 --> 00:34:20,520 എന്റെ ജീവൻ രക്ഷിക്കാൻ. 433 00:34:22,440 --> 00:34:23,320 എന്റെ ജീവൻ. 434 00:34:26,600 --> 00:34:27,520 കാരണം ആരും, 435 00:34:31,040 --> 00:34:31,920 ആരും... 436 00:34:32,520 --> 00:34:33,360 അച്ഛനെ സഹായിച്ചില്ല. 437 00:34:37,440 --> 00:34:39,240 അങ്ങനെ അച്ഛൻ കവർച്ച നടത്താൻ ശ്രമിച്ചപ്പോൾ, വെടിവെച്ചു കൊന്നുകളഞ്ഞു.. 438 00:34:42,080 --> 00:34:45,680 ഒരു ബാങ്കിന്റെ പടിവാതിക്കൽ വെച്ച്. 439 00:34:49,240 --> 00:34:50,760 അതാണ് സത്യം. 440 00:34:55,240 --> 00:34:57,960 എന്താണ് ശരിയെന്ന് മനസ്സിലാക്കാൻ ഒരുപാട് വഴികൾ ഉണ്ടെന്നാണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത്. 441 00:34:59,720 --> 00:35:02,720 ഞാൻ അധിക്ഷേപിക്കപ്പെട്ട സ്ത്രീ ആയതുകൊണ്ട് എളുപ്പമായിരിക്കുമെന്ന് കരുതിയാണോ നീ എന്നെ ലക്ഷ്യം വെച്ചത്. 442 00:35:11,520 --> 00:35:12,360 അതേ, ആണ്. 443 00:35:16,320 --> 00:35:17,960 8 ബന്ദികളെ വിട്ട് തരാമെന്ന് പറഞ്ഞത് 444 00:35:18,840 --> 00:35:21,120 അലിസൻ പാർക്കറിന് അനുകൂലമായി ഞാൻ വേണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞപ്പോൾ.. 445 00:35:21,320 --> 00:35:22,320 അത് നീ മാധ്യങ്ങൾക്ക് ചോർത്തി കൊടുത്തപ്പോ 446 00:35:23,040 --> 00:35:25,480 അത് കാരണം ജനം എന്നെ കയ്യേറ്റം ചെയ്യുമെന്നും.. 447 00:35:25,720 --> 00:35:29,240 എന്റെ അമ്മയുടെയും മോളുടെയും മുന്നിൽ എന്റെ കരിയറാണ് നീ നശിപ്പിക്കുന്നതെന്നും നിനക്ക് അറിയാരുന്നോ? 448 00:35:30,560 --> 00:35:31,440 അറിയാരുന്നു.. 449 00:35:34,200 --> 00:35:35,240 ഓക്കേ. 450 00:35:37,080 --> 00:35:38,560 ഈ കേസിന്റെ ചാർജ്ജ് എനിക്കായതുകൊണ്ട് 451 00:35:38,800 --> 00:35:40,720 മാത്രമല്ലേ നീ എന്റെ കൂടെ കിടന്നത് ? അല്ലേ? 452 00:35:40,800 --> 00:35:41,720 അല്ല. 453 00:35:41,800 --> 00:35:44,160 ഈ കേസിന്റെ ചാർജ്ജ് എനിക്കായതുകൊണ്ടാണ് നീ എന്റെ കൂടെ കിടന്നത്. 454 00:35:44,240 --> 00:35:46,480 -അല്ല, അല്ല. -മതി നുണ പറഞ്ഞത്! 455 00:35:46,560 --> 00:35:47,520 നുണയല്ല. 456 00:35:47,600 --> 00:35:49,840 നിനക്ക് എന്നോട് സ്നേഹമുണ്ടെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കണം അല്ലേ? 457 00:35:49,920 --> 00:35:52,080 നീയൊന്നും വിശ്വസിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല, റക്കേൽ, 458 00:35:52,160 --> 00:35:53,040 പക്ഷേ അതാണെനിക്ക് തോന്നുന്നത്. 459 00:35:54,240 --> 00:35:55,120 ഞാൻ അങ്ങനെ സംഭവിക്കുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നില്ല. 460 00:35:56,000 --> 00:35:58,080 സംഭവിച്ചു പോയി. അത് നിനക്കും സംഭവിച്ചു. 461 00:36:01,040 --> 00:36:03,280 അത് നിനക്കും സംഭവിച്ചു. അല്ലെങ്കിൽ പിന്നെ നമ്മളെന്താ ഇവിടെ ? 462 00:36:03,360 --> 00:36:04,240 മ്മ് ? 463 00:36:08,320 --> 00:36:09,640 ഞാനെന്താ ഒരു ജയിലിൽ അല്ലാത്തത്? 464 00:36:10,000 --> 00:36:11,160 ഇതൊക്കെ പിന്നെയെന്ത് കുന്തമാ? 465 00:36:12,880 --> 00:36:14,920 നിനക്കെന്താ ദുഃഖം കാരണം ഭ്രാന്തായതാണോ? 466 00:36:15,000 --> 00:36:16,800 അത് നമുക്ക് രണ്ട് പേർക്കും തോന്നുന്ന ഒന്നാണ്. 467 00:36:16,880 --> 00:36:19,320 രണ്ട് പേർക്കും, നിനക്ക് മനസ്സിലായോ? അത് നമുക്ക് രണ്ട് പേർക്കും സംഭവിച്ചു. 468 00:36:26,880 --> 00:36:27,840 അതേ, സൗരസ്. 469 00:36:29,120 --> 00:36:30,080 <i>ഇൻസ്‌പെക്ടർ, 470 00:36:30,640 --> 00:36:32,240 സൈലീൻ ഒലിവേറിയ രക്ഷപ്പെട്ടു. 471 00:36:32,680 --> 00:36:34,320 <i>- എന്ത്? <i>-കോടതിയിലേക്ക് പോകുന്ന വഴിക്ക്. 472 00:36:34,400 --> 00:36:36,200 അവൾക്ക് ഒരു ജഡ്ജിയുടെ മുന്നിൽ വെച്ച് മൊഴി കൊടുക്കണമെന്ന് പറഞ്ഞു. 473 00:36:36,280 --> 00:36:39,760 ആ വണ്ടി കിഴക്കൻ യൂറോപ്പിൽ നിന്നും വന്ന ആൾക്കാർ ആക്രമിച്ചു. 474 00:36:39,840 --> 00:36:42,800 ഞാൻ ഓപ്പറേഷൻ കേജ്‌ ആരംഭിച്ചു കഴിഞ്ഞു. അവർ മാഡ്രിഡ് വിട്ട് പോയി കാണില്ലെന്ന് കരുതുന്നു. 475 00:36:42,880 --> 00:36:44,880 ജഡ്ജിയോട് എത്രയും പെട്ടെന്ന് 476 00:36:44,960 --> 00:36:47,120 ഒരു അന്താരാഷ്ട്ര അറസ്റ്റ് വാറണ്ട് ഇഷ്യൂ ചെയ്യാൻ പറ. 477 00:36:47,280 --> 00:36:49,720 എല്ലാ റോഡും, തുറമുഖങ്ങളും എയർപോർട്ടും ബ്ലോക്ക് ചെയ്യണം, 478 00:36:50,760 --> 00:36:52,680 എല്ലാ അതിർത്തിയിലും കാവൽ ഉണ്ടാകണം. 479 00:37:03,320 --> 00:37:04,440 ടോക്കിയോ രക്ഷപ്പെട്ടു. 480 00:37:06,800 --> 00:37:07,680 നിന്നെ ഇവിടെ പിടിച്ച് വെച്ചിരിക്കുമ്പോഴും... 481 00:37:08,160 --> 00:37:12,000 ശക്തമായ കാവലുള്ള ഒരു ജയിലിൽ നിന്നും ഒരു കൊലപാതകിയെ രക്ഷിച്ചത് നീയാണോ? 482 00:37:19,560 --> 00:37:20,440 സത്യത്തിൽ, 483 00:37:20,520 --> 00:37:23,280 നിന്നെ കഫേയിൽ വന്ന് കാണുന്നതിന് മുൻപ് തന്നെ എല്ലാത്തിനുമുള്ള ഏർപ്പാട് ചെയ്തു കഴിഞ്ഞിരുന്നു. 484 00:37:32,840 --> 00:37:35,720 നിങ്ങളെ ഇങ്ങനെ വന്ന് സ്വീകരിക്കുന്നതിന് ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷേ ഞാനിപ്പോ എത്തിയതേയുള്ളൂ. 485 00:37:39,160 --> 00:37:40,960 റാഡ്കോ, നിന്റെ അനിയന്റെ കാര്യത്തിൽ എനിക്ക് ദുഃഖമുണ്ട്.. 486 00:37:52,800 --> 00:37:55,440 നീയെല്ലാം വളരെ വിശദമായി തന്നെ പ്ലാൻ ചെയ്തിരുന്നു അല്ലേ? 487 00:37:55,800 --> 00:37:57,480 റക്കേൽ, ഞാൻ നിന്നോട് എല്ലാം പറഞ്ഞില്ലേ. 488 00:38:03,000 --> 00:38:05,760 ഞാൻ യാതൊരു എതിർപ്പും കാണിക്കാതെ അല്ലേ ഇവിടെ വരെ വന്നത്. 489 00:38:07,760 --> 00:38:09,720 പിന്നെ നീയെന്നെ ചോദ്യം ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ 490 00:38:11,480 --> 00:38:12,360 അത്... 491 00:38:13,000 --> 00:38:15,560 എനിക്ക് നിന്നോട് സത്യസന്ധനായിരിക്കണം എന്നുള്ളതുകൊണ്ടാണ്. എനിക്കിനി ഇത് സഹിക്കാൻ വയ്യ. 492 00:38:16,800 --> 00:38:18,720 -നുണപറയാൻ വയ്യ -മിണ്ടരുത്. 493 00:38:18,800 --> 00:38:20,920 - എനിക്കിനി നിന്നെ വേദനിപ്പിക്കണമെന്നില്ല. -മിണ്ടരുത്! 494 00:38:21,000 --> 00:38:23,720 -ഇതൊരു ആശ്വാസമാണ് -മിണ്ടാതിരിയെടാ, ചെറ്റേ! 495 00:38:25,160 --> 00:38:27,320 ഇനി നീ പറയുന്നതൊന്നും ഞാൻ കേൾക്കില്ല. നോക്ക്.. 496 00:38:29,000 --> 00:38:32,680 ഇനി എന്തേലും പറയാൻ ഉണ്ടെങ്കിൽ, ജെഡ്‌ജിയോട് നേരിട്ട് പറഞ്ഞാ മതി. 497 00:38:35,400 --> 00:38:36,280 എഴുന്നേൽക്ക്. 498 00:38:38,920 --> 00:38:40,360 എഴുന്നേക്കടാ , ചെറ്റേ. 499 00:38:41,720 --> 00:38:43,160 നടക്ക്, നടക്കങ്ങോട്ട്. 500 00:38:44,520 --> 00:38:45,520 നടക്കാൻ! 501 00:38:51,000 --> 00:38:51,880 നടന്നുകൊണ്ടിരിക്ക്. 502 00:38:54,000 --> 00:38:55,840 - എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം റക്കേൽ. -നടക്കാൻ! 503 00:39:01,840 --> 00:39:02,960 ഞാൻ നിന്നെ വെടിവെക്കാൻ പോകുവാ.. 504 00:39:03,320 --> 00:39:04,240 ഞാൻ നിന്നെ.... 505 00:39:27,400 --> 00:39:30,240 കടുവയുടെ വായിൽ കൊണ്ട് തല വെക്കുക എന്ന പ്രയോഗം നിങ്ങൾ കേട്ടിട്ടുണ്ടോ? 506 00:39:39,840 --> 00:39:41,520 അത് അലിസൻ പാർക്കറിന്റെ ഫോണിലേക്കുള്ള ഒരു കോളാണ്. 507 00:39:42,480 --> 00:39:44,560 -അറിയാത്ത നമ്പറിൽ നിന്നാണ് വിളിക്കുന്നത്. -അത് കണ്ട് പിടിക്ക്. 508 00:39:55,760 --> 00:39:56,960 -യെസ്? -റിയോ? 509 00:39:58,440 --> 00:39:59,560 ഇത് ടോക്കിയോയാ. 510 00:40:01,480 --> 00:40:02,480 ഇത് സിലീൻ ഒലിവേറിയയാണ്. 511 00:40:02,720 --> 00:40:04,640 റെക്കോർഡ് ചെയ്യ്! കോൾ എവിടെ നിന്നാണെന്ന് കണ്ടുപിടിക്ക്. 512 00:40:04,920 --> 00:40:06,520 നീയെവിടെയാ? നിക്ക്! 513 00:40:07,000 --> 00:40:08,000 നമ്മൾ പറയുന്നത് അവർക്ക് കേൾക്കാം. 514 00:40:08,880 --> 00:40:09,840 അതൊന്നും ഒരു വിഷയമേ അല്ല. 515 00:40:10,720 --> 00:40:12,000 ഇതൊരു ലൗ കോൾ ആണ്. 516 00:40:12,080 --> 00:40:13,600 പൊലീസിന് ലൗ ഇഷ്ടമാണ്. 517 00:40:16,240 --> 00:40:17,160 ഇത് കേൾക്ക്.. 518 00:40:18,720 --> 00:40:21,640 ഞാൻ പേടിച്ചിരുന്നപ്പോൾ എന്റെ അമ്മ വരക്കാറുള്ള ആ വാതിൽ ഓർമ്മയില്ലേ? 519 00:40:22,600 --> 00:40:24,040 അവളേത് വാതിലിന്റെ കാര്യമാ പറയുന്നത്? 520 00:40:24,480 --> 00:40:26,120 യെസ്, ലൗ. എനിക്ക് ഓർമ്മയുണ്ട്. 521 00:40:26,640 --> 00:40:28,400 -അതിനെന്താ? -ഞാനത് കടക്കും. 522 00:40:29,720 --> 00:40:31,080 <i>ഞാൻ സ്വർഗ്ഗത്തിലേക്കുള്ള ആ വാതിൽ കടക്കും. 523 00:40:32,080 --> 00:40:33,880 കാരണം എന്റെ കാവൽ മാലാഖ ഇവിടെവിടെയുമില്ല. 524 00:40:38,400 --> 00:40:39,400 ഒരു മിനിറ്റിൽ ഞാൻ കടക്കും. 525 00:40:43,120 --> 00:40:44,040 ഐ ലൗ യൂ. 526 00:40:44,800 --> 00:40:45,800 ഐ ലൗ യൂ ടൂ. 527 00:41:04,120 --> 00:41:05,720 അതെന്തായിരുന്നു? 528 00:41:06,400 --> 00:41:07,760 കേട്ടിട്ട് വിട പറഞ്ഞതാണെന്നാണ് തോന്നുന്നത്. 529 00:41:23,920 --> 00:41:26,840 ശ്രദ്ധിക്കുക. അനുവാദമില്ലാതെ ഒരു വാഹനം ഈ പരിസരത്തേക്ക് കടന്നിട്ടുണ്ട്. 530 00:41:26,920 --> 00:41:28,600 കമോൺ, എല്ലാവരും ഇങ്ങോട്ട് വാ! 531 00:41:34,840 --> 00:41:35,880 ഏയ് ! 532 00:41:36,320 --> 00:41:37,240 ഇത് അവളാണ്. 533 00:41:37,760 --> 00:41:38,680 ആ വാതിൽ... 534 00:41:39,640 --> 00:41:40,720 ആ വാതിൽ... 535 00:41:42,400 --> 00:41:43,560 നാശം, ആ വാതിൽ...! 536 00:41:46,160 --> 00:41:47,800 ഏയ്, ഏയ്! 537 00:41:49,600 --> 00:41:50,600 ശ്രദ്ധിക്കുക! 538 00:41:51,000 --> 00:41:52,320 ഇത് സിലീൻ ഒലിവേറിയയാണ്! 539 00:41:55,200 --> 00:41:56,640 ടോക്കിയോ തിരിച്ചെത്തി! 540 00:41:58,520 --> 00:41:59,840 ടോക്കിയോ തിരിച്ചെത്തി! 541 00:42:00,040 --> 00:42:00,960 നിലത്ത് കിടക്ക്. 542 00:42:02,080 --> 00:42:04,080 നമ്മൾ ആ വാതിൽ തുറക്കണം, പണ്ടാരമടങ്ങാൻ! 543 00:42:05,000 --> 00:42:06,920 അവളെ വെടി വെക്ക്, ആ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നവളെ വെടിവെക്കാൻ! 544 00:42:07,520 --> 00:42:08,560 ശ്രദ്ധിക്കുക, വെടിവെക്ക്. 545 00:42:13,000 --> 00:42:13,920 വാ നമുക്ക് പോകാം! 546 00:42:22,440 --> 00:42:24,200 ഇല്ല! നമ്മൾ അവളെ സംരക്ഷിക്കണം! 547 00:42:26,000 --> 00:42:28,120 കിഡ്നാപ്പർ റേഞ്ചിൽ വന്നിട്ടുണ്ട്. വന്നു, വെടിവെച്ചോ.. 548 00:42:29,000 --> 00:42:29,840 അച്ഛാ, നോക്കി! 549 00:42:32,920 --> 00:42:34,400 ഒളിച്ചിരിക്ക്, നിന്റെ പിന്നിൽ! 550 00:43:23,760 --> 00:43:25,080 നാശം! 551 00:43:25,600 --> 00:43:26,520 പണ്ടാരമടങ്ങാൻ! 552 00:43:59,360 --> 00:44:00,280 മോസ്‌കോ! 553 00:44:00,960 --> 00:44:01,920 മോസ്‌കോ! 554 00:44:41,000 --> 00:44:56,000 <font color="#ff0000">മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക </font> 555 00:44:56,024 --> 00:45:11,024 ഇൻഫോ: 5045ABDC4FCF4C2F2A191247F099594DA8DC179E 556 00:45:13,960 --> 00:55:16,480 <b><font color="#ff0000">പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ് 556 00:55:17,305 --> 00:56:17,929 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-