"La casa de papel" Episode #2.8

ID13203879
Movie Name"La casa de papel" Episode #2.8
Release Name Money.Heist.S02E08.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SirNewton
Year2018
Kindtv
LanguageMalayalam
IMDB ID8283132
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 <b><font color="#ff0000">പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ് 2 00:00:13,600 --> 00:00:15,320 നോക്ക്, പൗളയുടെ പല്ലിന്റെ പാട്, 3 00:00:15,400 --> 00:00:17,400 നീ പണ്ട് ചെയ്തിരുന്നതുപോലെ ക്യാപ്പ് ചവച്ച് വെച്ചിരിക്കുന്നു. 4 00:00:17,480 --> 00:00:18,720 താങ്ക്സ്, അമ്മേ. എനിക്കൊരെണ്ണം താ. 5 00:00:19,960 --> 00:00:23,800 അപ്പോ, ഞങ്ങളുടെ ഫസ്റ്റ് ഡേറ്റിന്റെ അന്ന് ഞാൻ 25 മിനിറ്റ് നേരത്തെ എത്തി. 6 00:00:23,920 --> 00:00:25,600 ഞാൻ വിളിച്ചപ്പോ അവൻ പറഞ്ഞത്... 7 00:00:25,680 --> 00:00:27,600 അപ്പോ പുറത്തേക്ക് ഇറങ്ങുവാണെന്നാണ്. 8 00:00:27,680 --> 00:00:28,600 വൈകാതെ കാണാം. 9 00:00:28,680 --> 00:00:30,040 ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത്... 10 00:00:30,840 --> 00:00:32,160 ഇവിടെ, ഹാനോയിയിൽ വെച്ചാണ്. 11 00:00:33,400 --> 00:00:36,680 അവൻ അങ്ങോട്ട് നടന്നാണ് വന്നത് അതിന് 5-7 മിനിറ്റേ എടുത്തുള്ളൂ. 12 00:00:36,760 --> 00:00:41,240 കഷ്ടം, ഒരിക്കൽ ഒരു നല്ല ആളെ കിട്ടിക്കഴിഞ്ഞാൽ പിന്നെ എന്തിനാണ് അതിന് എത്ര നേരം എടുത്തു എന്നറിയുന്നത്? 13 00:00:41,520 --> 00:00:43,880 അവൻ ഹാനോയിയിൽ നിന്നും എത്ര ദൂരെയായിരുന്നു എന്നറിയാൻ. 14 00:00:44,440 --> 00:00:45,400 5 - 7 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ നടക്കാവുന്ന ദൂരം. 15 00:00:45,480 --> 00:00:46,320 ഏതാണ്ട് 500 മീറ്റർ. 16 00:00:46,400 --> 00:00:50,280 ആ ഒരു സമയത്തിനുള്ളിൽ കൂടി വന്നാൽ അവൻ ഏതാണ്ടൊരു 500 മീറ്റർ നടന്ന് കാണും. 17 00:00:53,200 --> 00:00:54,280 ഏതാണ്ട്... 18 00:00:56,560 --> 00:00:58,080 അവന്റെ ഒളിസങ്കേതം.. 19 00:00:58,160 --> 00:00:59,280 ഈ പ്രദേശത്തായിരിക്കണം. 20 00:00:59,760 --> 00:01:02,520 അവൻ ഇതിൽ ഏതോ ഒരു വഴിയാണ് കഫ്റ്റേരിയയിലേയ്ക്ക് വന്നത്. 21 00:01:02,600 --> 00:01:04,920 ഏതെങ്കിലുമൊരു നിരീക്ഷണ ക്യാമറയിലെങ്കിലും അവൻ പതിഞ്ഞിട്ടുണ്ടാകുമെന്നുറപ്പാണ്.. 22 00:01:05,000 --> 00:01:07,240 അത് വെച്ച് എനിക്ക് ആ പരിധി കുറയ്ക്കാം. 23 00:01:12,480 --> 00:01:14,360 ആ പ്രദേശത്ത് നിന്നുള്ള റെക്കോർഡുകൾ മേടിച്ചു കൊണ്ടുവരാം. 24 00:01:14,440 --> 00:01:16,080 അവൻ ഏത് വഴിയാണ് വന്നതെന്ന് അങ്ങനെ കണ്ടുപിടിക്കാം.. 25 00:01:18,640 --> 00:01:20,560 ഇത് നിനക്ക് ഉറപ്പാണോ? 26 00:01:21,120 --> 00:01:21,960 അമ്മേ, 27 00:01:23,240 --> 00:01:25,400 എന്തൊക്കെ ചെയ്യേണ്ടി വന്നാലും എങ്ങനെയെങ്കിലും ഞാൻ അവനെ കണ്ടുപിടിക്കും. 28 00:01:25,480 --> 00:01:26,360 സൂക്ഷിച്ചോണേ, മോളേ. 29 00:01:28,000 --> 00:01:34,074 30 00:01:57,280 --> 00:01:58,760 ഇവിടെ ഗുരുതരമായി പരുക്കേറ്റ ഒരാളുണ്ട്. 31 00:01:58,840 --> 00:02:01,840 അടിവയറ്റിൽ 3 വെടിയുണ്ടയാണ് കയറിയിരിക്കുന്നത്. ഇപ്പോൾ ഏതാനും മണിക്കൂർ കഴിഞ്ഞിട്ടുമുണ്ട്. 32 00:02:02,200 --> 00:02:03,120 അയാൾ എവിടെ? 33 00:02:03,320 --> 00:02:05,560 എത്ര നേരത്തിനുള്ളിൽ അയാളെ പുറത്ത് ഇറക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 34 00:02:05,640 --> 00:02:06,520 ഇത് കേൾക്ക്, 35 00:02:07,600 --> 00:02:09,600 പൊലീസുകാർ എന്നെ കണ്ടുപിടിക്കാൻ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് 36 00:02:11,760 --> 00:02:13,080 അവർ സുരക്ഷിതരായിരിക്കുമോ? 37 00:02:13,360 --> 00:02:15,880 അവർക്കതൊക്കെ അറിയാം . അവരുടെ പങ്ക് എത്രയാണെന്ന് സമ്മതിച്ചു കഴിഞ്ഞു. 38 00:02:16,400 --> 00:02:17,800 നിങ്ങൾക്ക് തരുന്നത് 10 മില്യൻ ആയിരിക്കും. 39 00:02:20,800 --> 00:02:22,960 എനിക്ക് അടിവയറ്റിൽ താക്കോൽദ്വാര ശസ്ത്രക്രിയ നടത്താനുള്ള ഉപകരണം വേണം, 40 00:02:23,200 --> 00:02:26,240 ഒരു മെഡിക്കൽ വെന്റിലേറ്ററും പിന്നെ ശസ്ത്രക്രിയ ചെയ്യാനുള്ള ഉപകരണവും വേണം. 41 00:02:27,440 --> 00:02:28,400 അതൊക്കെ കൊണ്ടുവരാമോ? 42 00:02:29,000 --> 00:02:29,960 ആ കാര്യം ഞാനേറ്റു 43 00:02:33,320 --> 00:02:35,920 <b><font color="#ff0000">ബുധനാഴ്‌ച രാവിലെ 09:36 44 00:02:41,800 --> 00:02:44,560 <b><font color="#ff0000">വെടിവെപ്പ് കഴിഞ്ഞ് 14 മണിക്കൂറുകൾക്ക് ശേഷം. 45 00:02:52,640 --> 00:02:54,720 ഗുഡ് മോർണിംഗ്. ഇൻസ്‌പെക്ടർ മുരിള്ളോ. 46 00:02:55,640 --> 00:02:59,320 എനിക്ക് ഒക്ടോബർ 23 ആം തീയതിയിലെ ക്യാമറ റെക്കോർഡ് ചെയ്ത വീഡിയോകൾ വേണം. 47 00:03:06,320 --> 00:03:07,600 -ഇന്നാ. -താങ്ക് യൂ. 48 00:03:08,120 --> 00:03:09,000 ബൈ. 49 00:03:22,800 --> 00:03:23,680 താങ്ക് യൂ. 50 00:04:51,880 --> 00:04:53,720 ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കിട്ടിയോ, മോളേ? 51 00:04:54,960 --> 00:04:56,240 അവൻ കഫ്റ്റേരിയയിലേയ്ക്ക് വന്ന വഴി 52 00:04:56,960 --> 00:04:58,800 ഞാൻ വരയ്ക്കാൻ തുടങ്ങിയിട്ടുണ്ട്. 53 00:05:00,520 --> 00:05:04,760 കണ്ടോ, അവനുള്ള സ്ഥലം ഈ ത്രികോണത്തിലേക്കായി ചുരുങ്ങി. 54 00:05:06,160 --> 00:05:07,720 അവൻ ഈ വഴിയാണ് ഹാനോയിയിലേയ്ക്ക് പോയതെങ്കിൽ 55 00:05:08,480 --> 00:05:10,640 അവന്റെ ഒളി സങ്കേതം , ഈ പ്രദേശത്തിന് വളരെ അടുത്താണ്. 56 00:05:11,680 --> 00:05:13,120 എനിക്ക് വീണ്ടും പുറത്ത് പോകണം, അമ്മേ. 57 00:05:18,200 --> 00:05:20,840 കൂടുതൽ കോളുകളും ഈ ഭാഗത്ത് നിന്നായിരുന്നു. 58 00:05:21,320 --> 00:05:23,560 അപ്പോൾ ആ പ്രൊഫെസ്സർ ഈ റോഡുകൾ ആയിരിക്കണം ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടാകുക. 59 00:05:23,720 --> 00:05:26,880 ഈ പ്രദേശത്ത് നിന്നുള്ള നിരീക്ഷണ ക്യാമറകളുടെ വീഡിയോകൾ പരിശോധിക്ക്. 60 00:05:27,400 --> 00:05:28,920 ജഡ്ജിയോട് ഒരു വാറണ്ട് ഇഷ്യു ചെയ്യാൻ പറ. 61 00:05:30,800 --> 00:05:31,920 ഇത് ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്‌സാണ്... 62 00:06:25,000 --> 00:06:33,000 <font color="#00ffff">എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1212 </font> 63 00:06:53,040 --> 00:06:54,200 ഞാൻ മോനോട് പറഞ്ഞു. 64 00:06:58,600 --> 00:06:59,520 എന്ത് പറഞ്ഞെന്ന്? 65 00:07:01,720 --> 00:07:02,600 ഞാനെന്താ നിന്നോട് ചെയ്തതെന്ന്. 66 00:07:05,880 --> 00:07:08,320 ഞാൻ നിന്നെ മാർട്ടോറെല്ലിലെ റൌണ്ട് എബൗട്ടിൽ ഉപേക്ഷിച്ചെന്ന്. 67 00:07:10,880 --> 00:07:12,560 ഞാൻ തിരിച്ച് ആ റൌണ്ട് എബൗട്ടിൽ പോയിരുന്നു, 68 00:07:14,720 --> 00:07:15,600 കാരണം... 69 00:07:16,280 --> 00:07:19,960 നീ ആ സ്റ്റോപ്പ് ലൈറ്റിൽ നിന്ന് വിൻഡ്ഷീൽഡുകൾ വൃത്തിയാക്കുന്നതായി ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ടിരുന്നു. 70 00:07:22,080 --> 00:07:28,880 ഞാൻ മണിക്കൂറുകളോളം കാറെടുത്ത് ഓടിച്ചു.. 71 00:07:30,240 --> 00:07:31,880 ഞാൻ ചെയ്ത തെറ്റ്... 72 00:07:32,640 --> 00:07:33,520 തിരുത്തണമെന്ന് എനിക്കുണ്ടായിരുന്നു. 73 00:07:36,040 --> 00:07:36,920 സംസാരിക്കല്ലേ. 74 00:07:37,720 --> 00:07:39,480 -വിശ്രമിച്ചോളൂ. -ഞാൻ നിന്റെ ഫോട്ടോ... 75 00:07:41,200 --> 00:07:42,960 അത് വഴി നടന്ന എല്ലാവരെയും കാണിച്ചു.. 76 00:07:49,400 --> 00:07:50,280 എന്നിട്ടിപ്പോ 77 00:07:51,160 --> 00:07:52,040 നിന്റെ മകൻ... 78 00:07:55,160 --> 00:07:56,360 എന്നെ വെറുപ്പാണെന്ന് പറഞ്ഞു. 79 00:08:02,000 --> 00:08:02,840 നിങ്ങളുടെ മോന്.. 80 00:08:03,720 --> 00:08:04,600 നിങ്ങളെ ഒരുപാടിഷ്ടമാണ്. 81 00:08:07,200 --> 00:08:09,600 അവൻ അപ്പോഴത്തെ ദേഷ്യത്തിന് എന്തൊക്കെയോ പറഞ്ഞന്നേയുള്ളൂ. 82 00:08:10,000 --> 00:08:11,280 എനിക്കറിയാം അവന് നിങ്ങളോട് വെറുപ്പൊന്നുമില്ലെന്ന്. 83 00:08:13,800 --> 00:08:14,960 അത്, ഞാൻ ശരിക്കും അർഹിക്കുന്നുണ്ട്. 84 00:08:17,800 --> 00:08:19,080 അവന്റെ അമ്മയെ ഞാൻ അവനിൽ നിന്നും അകറ്റിയതാണ്. 85 00:08:19,360 --> 00:08:20,200 ഇല്ല. 86 00:08:22,120 --> 00:08:23,600 ഇല്ല, നിങ്ങൾ അവനെ നന്നായിട്ട് നോക്കിയിരുന്നു. 87 00:08:26,400 --> 00:08:27,880 നിങ്ങളുടെ മകൻ മിടുമിടുക്കനാണ്. 88 00:08:30,880 --> 00:08:31,760 ശക്തനാണ്. 89 00:08:33,240 --> 00:08:34,120 കുലീനനാണ്. 90 00:08:36,120 --> 00:08:37,040 പിന്നെ 91 00:08:39,720 --> 00:08:40,840 അതിനെല്ലാം നിങ്ങളോടാണ് നന്ദി പറയേണ്ടത്. 92 00:08:42,720 --> 00:08:44,360 ഞാൻ എനിക്ക് കഴിയുന്നതെല്ലാം ചെയ്തു, പൊന്നേ. 93 00:08:48,160 --> 00:08:49,840 അവൻ ഒരു അര കിറുക്കനായിട്ടാണ് വളർന്ന് വന്നിരിക്കുന്നതല്ലേ? 94 00:08:59,080 --> 00:08:59,960 നിന്നെ കണ്ടയന്ന് എനിക്കുണ്ടായ 95 00:09:00,680 --> 00:09:01,680 ആ സന്തോഷം പിന്നീട്... 96 00:09:03,560 --> 00:09:04,800 ഒരിക്കലും ഞാൻ അനുഭവിച്ചിട്ടില്ല. 97 00:09:10,000 --> 00:09:11,960 ഇപ്പോ എനിക്ക് എങ്ങോട്ടെങ്കിലും പോകണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ, 98 00:09:13,800 --> 00:09:15,160 അത് അങ്ങോട്ടായിരിക്കും. 99 00:09:17,360 --> 00:09:18,480 ആ ഗ്രാമത്തിലെ ഉത്സവത്തിലേയ്ക്ക്. 100 00:09:23,000 --> 00:09:24,280 എന്നിട്ട് നിന്റെയൊപ്പം നൃത്തം ചെയ്യണം. 101 00:09:25,120 --> 00:09:26,040 ഒരുമിച്ച്. 102 00:09:28,400 --> 00:09:29,360 ലൈറ്റുകളൊക്കെ ഇട്ട്. 103 00:09:30,760 --> 00:09:32,440 പല നിറത്തിലുള്ള ലൈറ്റുകളൊക്കെ ഇട്ട്. 104 00:09:35,760 --> 00:09:36,720 ഐ ലൗ യൂ. 105 00:09:37,720 --> 00:09:38,600 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 106 00:09:39,000 --> 00:09:39,880 പൊറുക്കണം. 107 00:09:44,960 --> 00:09:45,800 എന്നോട് പൊറുക്കണം. 108 00:10:03,080 --> 00:10:03,920 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 109 00:10:05,920 --> 00:10:07,240 സോറി 110 00:10:09,800 --> 00:10:10,920 സോറി. 111 00:10:18,520 --> 00:10:19,440 സോറി. 112 00:13:13,760 --> 00:13:15,400 -എന്തായീ ചെയ്യുന്നത്? - ശ്രദ്ധിക്ക്! 113 00:13:24,480 --> 00:13:25,400 അത് കേട്ടോ? 114 00:13:26,800 --> 00:13:27,760 അത് അവരാ! 115 00:13:27,880 --> 00:13:29,520 -അത് അവരാണ്. -എത്ര ബാക്കിയുണ്ട്? 116 00:13:29,640 --> 00:13:30,960 30 -40 സെന്റീമീറ്റർ കൂടേയുള്ളൂ.. 117 00:13:31,160 --> 00:13:32,640 വാ. നമുക്ക് കുഴിക്കാം! 118 00:13:33,280 --> 00:13:34,200 ഏയ്! 119 00:13:35,040 --> 00:13:35,880 ഏയ്! 120 00:13:36,160 --> 00:13:37,280 പ്രൊഫെസ്സർ! 121 00:13:54,200 --> 00:13:56,160 ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്! 122 00:13:58,440 --> 00:13:59,320 അവർ ഇവിടെയുണ്ട്. 123 00:13:59,680 --> 00:14:00,680 അവരിവിടെയുണ്ട്. 124 00:14:01,320 --> 00:14:02,240 ഏയ്! 125 00:14:02,840 --> 00:14:03,720 അവരിവിടെയുണ്ട്! 126 00:14:06,320 --> 00:14:07,680 അവർ ഇവിടെ തന്നെയുണ്ട്! 127 00:14:07,800 --> 00:14:08,880 ഒന്ന് കൂടി! 128 00:14:09,200 --> 00:14:10,160 ഒന്ന് കൂടി! 129 00:14:10,480 --> 00:14:11,520 പ്രൊഫെസ്സർ! 130 00:15:06,120 --> 00:15:08,520 മോളേ നീ മതിലിലെല്ലാം മഷിയാക്കും. 131 00:15:08,640 --> 00:15:09,520 അമ്മേ, 132 00:15:09,800 --> 00:15:11,120 അമ്മയുടെ കാറിന്റെ കീ എവിടെ? 133 00:15:11,400 --> 00:15:13,680 മോളേ , ആ കാർ ഉപയോഗിച്ചിട്ട് കൊല്ലങ്ങളായി. 134 00:15:14,240 --> 00:15:15,480 എങ്കിൽ, ഇപ്പോ അതിനുള്ള സമയമായി. 135 00:15:15,720 --> 00:15:16,800 നമുക്കൊന്ന് കറക്കിയിട്ട് കൊണ്ടുവരാം. 136 00:15:39,720 --> 00:15:41,000 പ്രൊഫെസ്സർ! 137 00:15:49,000 --> 00:15:50,560 ഡെൻവെർ! 138 00:15:50,640 --> 00:15:52,960 മോണിക്ക, എന്റെ അച്ഛനോട് കുറച്ചുനേരം കൂടിയൊന്ന് പിടിച്ച് നില്‍ക്കാൻ പറ. 139 00:15:53,120 --> 00:15:54,040 നമ്മൾ ഏതാണ്ട് അവിടെയെത്തി. 140 00:15:54,120 --> 00:15:55,440 -ഡെൻവർ. -ഏതാണ്ട് കുഴിച്ചു കഴിഞ്ഞു! 141 00:15:55,520 --> 00:15:56,480 -തിരിച്ച് മുകളിലേക്ക് പോ. -എന്താ? 142 00:15:57,000 --> 00:15:58,480 -തിരിച്ച് മുകളിലേക്ക് ചെല്ലാൻ. -ഇപ്പോ പോകില്ല! 143 00:15:58,560 --> 00:15:59,840 -പറയുന്നത് കേൾക്ക്, ഡെൻവർ! - ഞാൻ പോകില്ല. 144 00:15:59,920 --> 00:16:00,840 -ഡെൻവർ! -എന്താ? 145 00:16:01,120 --> 00:16:02,000 തിരിച്ച് മുകളിലേയ്ക്ക് പോ. 146 00:16:04,640 --> 00:16:05,920 നീ ഇപ്പോ തന്നെ മുകളിലേയ്ക്ക് പോണം. 147 00:16:12,400 --> 00:16:13,680 ഞാനിപ്പോ മുകളിലേയ്ക്ക് പോകുന്നില്ല. 148 00:16:16,880 --> 00:16:18,480 ഡെൻവർ, നിൽക്ക്! 149 00:16:18,560 --> 00:16:20,160 ഞാൻ ഇപ്പോ തിരിച്ച് മുകളിലേയ്ക്ക് പോകില്ല! 150 00:16:20,520 --> 00:16:21,560 ഇല്ല! 151 00:16:23,000 --> 00:16:24,240 ഞങ്ങൾ കുഴിച്ച് തീരാറായി, മോണിക്ക. 152 00:16:24,320 --> 00:16:25,880 എനിക്കറിയാം. പറയുന്നത് കേൾക്ക്. 153 00:16:26,120 --> 00:16:27,880 നീ ഇപ്പോ തന്നെ മുകളിലേയ്ക്ക് പോണം. 154 00:16:28,400 --> 00:16:30,040 മനസ്സിലായോ? എന്നെ നോക്ക്. 155 00:16:30,200 --> 00:16:31,760 നീ ഇപ്പോ മുകളിലേയ്ക്ക് പോയില്ലെങ്കിൽ.. 156 00:16:32,400 --> 00:16:34,440 ഇനിയുള്ള ജീവിതകാലം മുഴുവൻ അതോർത്ത് ദുഃഖിക്കേണ്ടി വരും. 157 00:16:34,600 --> 00:16:35,480 മുകളിലേയ്ക്ക് പോ. 158 00:16:36,960 --> 00:16:37,920 മുകളിലേയ്ക്ക് പോകാൻ. 159 00:16:41,200 --> 00:16:42,080 ഏയ്! 160 00:16:42,200 --> 00:16:43,040 വാ നമുക്ക് പോകാം. 161 00:16:44,760 --> 00:16:45,600 നമുക്ക് പോകാം. 162 00:16:47,200 --> 00:16:48,080 നമുക്ക് പോകാം. 163 00:16:49,520 --> 00:16:50,440 നമുക്ക് പോകാം. 164 00:16:51,480 --> 00:16:52,400 നമുക്ക് പോകാം. 165 00:16:59,440 --> 00:17:00,480 കമോൺ! 166 00:17:35,920 --> 00:17:37,080 ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്, പപ്പ. 167 00:17:39,600 --> 00:17:42,680 കുറച്ച് നേരം കൂടിയൊന്ന് പിടിച്ച് നിൽക്ക്. നമ്മളിപ്പോ രക്ഷപ്പെടും പപ്പ. 168 00:17:43,240 --> 00:17:45,120 അല്ലേ, റിയോ? നമ്മൾ ഭ്രാന്ത് പിടിച്ചപോലെ കുഴിക്കുവല്ലേ. 169 00:17:45,280 --> 00:17:47,560 അപ്പുറത്തുള്ള സെർബിയക്കാരുടെ സ്വരം ഞങ്ങൾ കേട്ടു . 170 00:17:50,480 --> 00:17:51,400 വിഷമിക്കേണ്ട. 171 00:17:53,520 --> 00:17:54,440 പപ്പാ... 172 00:17:55,280 --> 00:17:56,240 -എന്താ? -അത്... 173 00:17:59,000 --> 00:18:00,360 ഞാൻ നേരത്തെ പറഞ്ഞത് .. 174 00:18:01,760 --> 00:18:02,600 പപ്പയെ വെറുപ്പാണെന്ന് പറഞ്ഞത്... 175 00:18:06,400 --> 00:18:08,400 എനിക്കൊരിക്കലും പപ്പയെ വെറുക്കാൻ കഴിയില്ല . 176 00:18:10,160 --> 00:18:11,600 എനിക്ക് പപ്പയെ വെറുക്കാൻ ആവില്ല, ഓക്കേ? 177 00:18:14,480 --> 00:18:16,120 അതൊന്നും കുഴപ്പമില്ല . മോൻ വിഷമിക്കേണ്ട. 178 00:18:16,200 --> 00:18:17,960 പപ്പയ്ക്ക് മമ്മിയോട് അങ്ങനെ ചെയ്യാൻ തോന്നി ചെയ്തു. 179 00:18:20,800 --> 00:18:22,160 പക്ഷേ എനിക്ക് പപ്പയെ വെറുക്കാൻ ആവില്ല. 180 00:18:31,600 --> 00:18:32,520 മോണിക്ക. 181 00:18:33,280 --> 00:18:34,120 എന്തോ? 182 00:18:35,120 --> 00:18:37,400 നീ ഇവനെ സ്വീകരിച്ചാൽ 300 മില്യൻ തരാം. 183 00:18:39,640 --> 00:18:41,160 ഇവൻ ശരിക്കുമൊരു തലവേദനയാണ്. 184 00:18:43,760 --> 00:18:44,880 ഞാനാ ഇവനെ ഇവിടേക്ക് കൊണ്ടുവന്നത്, 185 00:18:46,600 --> 00:18:47,440 പക്ഷേ... 186 00:18:48,000 --> 00:18:49,640 ഇപ്പോ ഞാൻ പോകുവാ. 187 00:18:50,040 --> 00:18:50,960 തീർച്ചയായും ഞാൻ സ്വീകരിക്കും. 188 00:18:51,800 --> 00:18:52,720 ഇവനെ നോക്കിക്കോണേ മോളേ. 189 00:19:01,400 --> 00:19:02,360 സുഹൃത്തുക്കളേ. 190 00:19:06,000 --> 00:19:07,400 ഞാൻ എന്നെ പരിചയപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. 191 00:19:12,400 --> 00:19:13,400 അഗസ്റ്റിൻ റാമോസ്. 192 00:19:16,800 --> 00:19:18,120 നിങ്ങളോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കാൻ കഴിഞ്ഞതിൽ സന്തോഷം. 193 00:19:31,000 --> 00:19:31,960 ഐ ലൗ യൂ. 194 00:19:35,280 --> 00:19:36,720 ഐ ലൗ യൂ ടൂ പപ്പ. 195 00:19:37,600 --> 00:19:38,480 ഒരുപാട് ഇഷ്ടമാണ്. 196 00:19:39,800 --> 00:19:41,200 ഞാൻ പപ്പയെ വിടില്ല. 197 00:19:41,400 --> 00:19:43,640 റിയോ, ബാക്കിയുള്ള മുഴുവൻ സ്ഫോടകവസ്തുക്കളും കൊണ്ട് വാ. 198 00:19:43,720 --> 00:19:45,480 ഞാനാ തുരങ്കം തകർക്കാൻ പോകുവാ. 199 00:19:46,480 --> 00:19:47,400 വേണ്ട. 200 00:19:48,600 --> 00:19:49,960 നീ ആ തുരങ്കം തകർത്താൽ... 201 00:19:51,160 --> 00:19:52,360 നമ്മളെല്ലാവരും ഇവിടെ പെട്ട് പോകും. 202 00:19:53,880 --> 00:19:54,720 പക്ഷേ പപ്പ... 203 00:19:58,320 --> 00:19:59,720 നീ ജീവിതവുമായി മുന്നോട്ട് പോണം മോനേ. 204 00:20:01,600 --> 00:20:02,560 നീ ഓർത്തോണം.. 205 00:20:03,160 --> 00:20:05,120 -എന്ത് ഓർത്തോണമെന്ന്? -"റിയർ വ്യൂ മിറർ ഒന്നും വേണ്ട". 206 00:20:07,480 --> 00:20:08,400 ശരി. 207 00:20:10,000 --> 00:20:10,880 ശരി. 208 00:20:12,800 --> 00:20:14,080 പക്ഷേ അറിയില്ല എനിക്കതിന് കഴിയുമോന്ന് . 209 00:20:14,400 --> 00:20:15,320 ഐ ലൗ യൂ. 210 00:20:20,120 --> 00:20:21,080 ഐ ലൗ യൂ ടൂ. 211 00:20:22,760 --> 00:20:23,800 ഐ ലൗ യൂ ടൂ. 212 00:20:35,320 --> 00:20:37,360 ♪ നിന്റെ അധരങ്ങളുടെ അഭാവമറിഞ്ഞപ്പോഴാണ്.. ♪ 213 00:20:40,520 --> 00:20:42,560 ♪ ആദ്യമായി ഞാൻ കരഞ്ഞത്. ♪ 214 00:20:45,280 --> 00:20:46,840 ♪ നിന്നെ എനിക്ക് സ്നേഹിക്കാതിരിക്കാൻ കഴിയാഞ്ഞത് കൊണ്ട് ♪ 215 00:20:48,560 --> 00:20:51,600 ♪ നിന്നെ കണ്ടുമുട്ടിയ ആ നിമിഷത്തെ ഞാൻ ശപിച്ചു. ♪ 216 00:20:54,400 --> 00:20:56,840 ♪ നിന്നെ എന്റെ ഭാര്യയാക്കാൻ ഞാൻ കൊതിച്ചു ♪ 217 00:20:58,120 --> 00:20:59,840 ♪ സ്നേഹമില്ലാതെ ഞാൻ ഭാഗ്യത്തിനായി അന്വേഷിച്ചു. ♪ 218 00:21:00,640 --> 00:21:03,200 ♪ ഞാനൊരു തോക്ക് വലിച്ചെടുത്തു...♪ 219 00:21:03,520 --> 00:21:07,080 ♪ അതെനിക്ക് മരണം സമ്മാനിച്ചു. ♪ 220 00:21:13,080 --> 00:21:16,760 ♪ മരിയ, എന്റെ പ്രാണനേ, എന്റെ പൊന്നേ. ♪ 221 00:21:17,440 --> 00:21:18,840 ♪ ഞാൻ തിരിച്ചു വരുമെന്ന്.. ♪ 222 00:21:19,400 --> 00:21:21,320 ♪ നിനക്ക് വാക്ക് തന്നിരുന്നു.. ♪ 223 00:21:21,760 --> 00:21:25,560 ♪ പക്ഷേ ഞാൻ വരില്ല. ♪ 224 00:21:25,800 --> 00:21:29,760 ♪ എന്നെ പോലീസ് പിടിച്ചു ♪ 225 00:21:30,040 --> 00:21:33,760 ♪ മരിയ, എന്റെ പ്രാണനേ, എന്റെ പൊന്നേ. ♪ 226 00:21:34,240 --> 00:21:35,680 ♪ എനിക്ക് നഷ്ടമായ. .♪ 227 00:21:36,040 --> 00:21:38,240 ♪ നിന്റെ ആലിംഗനങ്ങളെ.. ♪ 228 00:21:38,320 --> 00:21:41,560 ♪ എപ്പോഴും ഞാൻ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടാകും. ♪ 229 00:21:42,440 --> 00:21:47,200 ♪ ഇനിയൊരിക്കലും നീയെന്നെ കാണില്ല. ♪ 230 00:21:50,000 --> 00:22:05,000 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക 231 00:22:23,800 --> 00:22:26,080 ആ പ്രദേശത്തുള്ള എല്ലാ കടക്കാരും പറഞ്ഞത് ഒരേ കാര്യമാണ്. 232 00:22:26,160 --> 00:22:28,800 ഇൻസ്പെക്ടർ മുരിള്ളോ അന്വേഷണത്തിന് വളരെ നിർണ്ണായകമായിരുന്ന 233 00:22:28,880 --> 00:22:30,760 വീഡിയോ എല്ലാം എടുത്ത് കൊണ്ടുപോയെന്ന്. 234 00:22:30,960 --> 00:22:33,960 അവൾക്ക് ഈ കവർച്ചയിൽ പങ്കുണ്ട് എന്നതിന്റെ അനിഷേധ്യമായ തെളിവാണിത്. 235 00:22:34,040 --> 00:22:37,560 ഇന്റർവെൻഷൻ പ്രോട്ടോക്കോൾ എത്രയും പെട്ടെന്ന് ആക്റ്റിവേറ്റ് ചെയ്യൂ. 236 00:22:39,000 --> 00:22:40,360 ഏറ്റവും മിടുക്കന്മാരായ ഉദ്യോഗസ്ഥരെയെല്ലാം വിളിച്ച് കൂട്ടിക്കോ. 237 00:22:41,120 --> 00:22:42,400 ബന്ദികളുടെ കാര്യമോ? 238 00:22:42,560 --> 00:22:44,800 പിന്നെ അലിസൻ പാർക്കറിന്റെയും, ഇന്റർനാഷണൽ പ്രോട്ടോക്കോളിന്റെയും കാര്യമോ? 239 00:22:44,880 --> 00:22:46,240 പൊതുജനങ്ങളുടെ സുരക്ഷയുടെ കാര്യമോ? 240 00:22:46,600 --> 00:22:49,040 കേണൽ, അവരുടെ കൈയിൽ ഉള്ളത് കൂടുതൽ മികച്ച തോക്കുകളാണ്. 241 00:22:49,120 --> 00:22:51,040 എൻട്രൻസുകളിൽ സ്ഫോടകവസ്തുക്കൾ വെച്ചിരിക്കുകയാണ്. 242 00:22:51,120 --> 00:22:53,960 ബന്ദികളും കവർച്ചക്കാരെ പോലെ തന്നെ ജംപ്സ്യൂട്ടും മുഖംമൂടിയുമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. 243 00:22:54,040 --> 00:22:55,600 അവരെ തമ്മിൽ തിരിച്ചറിയാനേ പറ്റില്ല. 244 00:22:55,720 --> 00:22:57,800 അവിടെയൊരു കുരുതി കളമായിരിക്കും അറിയാല്ലോ. 245 00:22:58,800 --> 00:22:59,960 പിന്നെന്ത് ചെയ്യണമെന്നാ താൻ പറയുന്നത്? 246 00:23:01,120 --> 00:23:04,240 അവർ ഇൻസ്‌പെക്ടർ മുരിള്ളോയോട് കൈയും കോർത്ത് അങ്ങ് രക്ഷപ്പെട്ട് പൊയ്ക്കോട്ടെ എന്നോ? 247 00:23:04,320 --> 00:23:06,880 അതേ. അവർ ഇറങ്ങട്ടെ. പുറത്ത് വെച്ച് പിടിക്കാം. 248 00:23:09,920 --> 00:23:12,480 പൊതുജനങ്ങളുടെ സുരക്ഷ നോക്കിയിട്ട് നമ്മൾ എവിടെയാണ് എത്തിയിരിക്കുന്നതെന്ന് അറിയാമോ? 249 00:23:13,800 --> 00:23:14,960 അത് ഞാൻ പറയണോ? 250 00:23:16,120 --> 00:23:17,760 നമ്മൾ വെറും കോമാളികളായി. 251 00:23:18,680 --> 00:23:21,320 സ്പെയ്നിൽ മാത്രമല്ല, ഈ ലോകത്തിന് മുന്നിൽ തന്നെ കോമാളികളായി. 252 00:23:21,720 --> 00:23:24,640 ലോകത്തിലെ മുഴുവൻ വാര്‍ത്താപ്രക്ഷേപണ കേന്ദ്രങ്ങളും ഈ കേസ് ഒരു വേൾഡ് കപ്പ് 253 00:23:24,720 --> 00:23:26,120 ആണെന്നതുപോലെയാണ് ഇതിന്റെ പിറകെ കൂടിയിരിക്കുന്നത്. 254 00:23:26,720 --> 00:23:28,840 തനിക്കും തലക്കെട്ടുകൾക്കൊപ്പം T V യിൽ വരണോ? 255 00:23:29,000 --> 00:23:32,520 "പോലീസിലെ പമ്പര വിഡ്ഢികൾ രക്ഷപ്പെട്ട ഒരു കുറ്റവാളിയെ 256 00:23:32,600 --> 00:23:35,520 റോയൽ മിന്റ് ഫാക്ടറിയിലേയ്ക്ക് തിരിച്ച് ബൈക്ക് ഓടിച്ച് കയറാൻ അനുവദിച്ചു" 257 00:23:36,360 --> 00:23:37,920 ഒരു ബൈക്കിൽ..! 258 00:23:42,760 --> 00:23:44,600 തനിക്ക് വെറുമൊരു പമ്പരവിഡ്ഢിയാകുന്നത് ഇഷ്ടമാണോ? 259 00:23:44,760 --> 00:23:45,600 എക്‌സ്ക്യൂസ് മി... 260 00:23:46,000 --> 00:23:47,800 ഞാൻ തന്റെ അഭിപ്രായം ചോദിച്ചില്ല. 261 00:23:48,000 --> 00:23:50,400 ഗവണ്മെന്റ് ഇടപെടാനുള്ള ഓർഡർ തന്നിട്ടുണ്ട്. 262 00:23:50,480 --> 00:23:53,400 അവരിപ്പോ അതിനുള്ളിൽ കയറിയിട്ട് 125 മണിക്കൂറായി. 263 00:23:53,520 --> 00:23:55,560 ഇനി അഥവാ അവർ എങ്ങനെയെങ്കിലും രക്ഷപ്പെട്ടാൽ 264 00:23:55,640 --> 00:23:58,040 അത് ഈ രാജ്യത്തിന് തന്നെ നാണക്കേടായിരിക്കും. 265 00:23:58,160 --> 00:23:59,320 -എക്സ്ക്യൂസ് മി.. -എന്താ? 266 00:23:59,640 --> 00:24:02,160 ദി സ്റ്റേറ്റ് പ്രോസിക്യൂട്ടേഴ്‌സ് ഓഫീസിൽ നിന്നും ഇൻസ്‌പെക്ടർ റക്കേൽ മുരിള്ളോയെ 267 00:24:02,240 --> 00:24:03,640 അറസ്റ്റ് ചെയ്യാനുള്ള വാറണ്ട് ഇഷ്യൂ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 268 00:24:04,400 --> 00:24:06,680 അവളെ അന്വേഷിച്ച് കണ്ടെത്തി അറസ്റ്റ് ചെയ്യണം. 269 00:24:16,400 --> 00:24:17,320 അടച്ചേക്കട്ടെ ? 270 00:24:21,480 --> 00:24:22,440 വെറുതെയങ്ങ് അടക്കാനോ? 271 00:24:23,200 --> 00:24:24,120 നമ്മൾ... 272 00:24:25,320 --> 00:24:26,960 എന്തെങ്കിലുമൊന്ന് പറയുകയെങ്കിലും വേണ്ടേ. 273 00:24:45,360 --> 00:24:47,160 സ്വർഗ്ഗസ്തനായ പിതാവേ.. 274 00:24:49,080 --> 00:24:50,880 നിന്റെ നാമം പൂജിതമാകേണമേ.. 275 00:24:52,320 --> 00:24:54,720 സ്വർഗ്ഗത്തിലെ പോലെ ഭൂമിയിലും.. 276 00:24:55,200 --> 00:24:56,520 നിന്റെ രാജ്യം വരേണമേ. 277 00:24:56,800 --> 00:24:57,680 എന്ത്? 278 00:24:58,240 --> 00:24:59,400 നീ കുറച്ച് വിട്ട് പോയി. 279 00:24:59,720 --> 00:25:02,400 നിന്റെ നാമം പൂജിതമാകേണമേ എന്നത് കഴിഞ്ഞ്.. സ്വർഗ്ഗരാജ്യം വരേണമേ എന്നുണ്ട്" 280 00:25:02,480 --> 00:25:04,160 അതിനിപ്പോ എന്താ കുഴപ്പം? 281 00:25:04,960 --> 00:25:06,200 പ്രാർത്ഥിക്കുകയാണെങ്കിൽ... 282 00:25:06,280 --> 00:25:07,280 ശരിയായിട്ട് പ്രാർത്ഥിക്കണം. 283 00:25:07,360 --> 00:25:10,800 താൻ കരുതിയിരിക്കുന്നത് അതെല്ലാം ശരിയായണോ പറയുന്നതെന്ന് ദൈവം നോക്കി ഇരിക്കുവാണന്നാണോ? 284 00:25:18,000 --> 00:25:19,560 അന്ന് അന്നത്തേയ്ക്കുള്ള അപ്പം ഞങ്ങൾക്ക് തരേണമേ. 285 00:25:23,000 --> 00:25:24,240 ഞങ്ങളുടെ കടക്കാരോട് ഞങ്ങൾ ക്ഷമിക്കുന്നതുപോലെ 286 00:25:25,560 --> 00:25:28,160 ഞങ്ങളുടെ കടങ്ങൾ ഞങ്ങളോടും നീ പൊറുക്കേണമേ. 287 00:25:30,400 --> 00:25:32,040 ഞങ്ങളെ പ്രലോഭനങ്ങളിൽ നിന്നും രക്ഷിക്കണേ. 288 00:25:34,040 --> 00:25:35,320 പാപത്തിൽ നിന്നും മോചിപ്പിക്കേണേ . 289 00:25:36,440 --> 00:25:37,360 ആമേൻ. 290 00:25:51,400 --> 00:25:52,840 ജീവിതത്തിൽ ചില നിമിഷങ്ങളുണ്ട്.. 291 00:25:53,440 --> 00:25:55,920 അതൊന്ന് നിർത്താൻ നമ്മുടെ കൈയിൽ ഒരു റിമോട്ട് 292 00:25:56,800 --> 00:25:57,840 കണ്ട്രോൾ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് തോന്നി പോകുന്ന നിമിഷങ്ങൾ. 293 00:25:59,520 --> 00:26:01,320 5 മിനിറ്റത്തേക്ക് എങ്കിലും ഒന്ന് നിർത്താൻ. 294 00:26:03,080 --> 00:26:06,000 പക്ഷേ ചില കാര്യങ്ങൾ സ്ഥലകാല ബോധമില്ലാതെയാണ് സംഭവിക്കുന്നത്. 295 00:26:07,480 --> 00:26:09,400 അതിനെ അതിജീവിക്കാൻ നമുക്കൊന്നും ചെയ്യാനാവില്ല. 296 00:26:10,880 --> 00:26:11,800 ഒരു വശത്ത്.. 297 00:26:12,680 --> 00:26:14,240 ഞങ്ങൾ മോസ്കോയെ കുഴിച്ചു മൂടി... 298 00:26:16,120 --> 00:26:17,040 മറുവശത്ത്... 299 00:26:17,720 --> 00:26:20,240 ഞങ്ങൾ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിലേക്കുള്ള വഴി തുറന്നു. 300 00:26:48,560 --> 00:26:49,920 "ഷോപ്പ് അവെയ്ലബിൾ" 301 00:26:50,000 --> 00:26:51,920 <b><font color="#ff0000">ബുധനാഴ്ച്ച വൈകുന്നേരം 03:35 302 00:26:56,320 --> 00:26:58,280 <b><font color="#ff0000">കവർച്ചയുടെ 125 ആം മണിക്കൂർ. 303 00:28:18,120 --> 00:28:19,880 -അവനെവിടെ? - ഗോഡൗണിലുണ്ട്. 304 00:28:49,480 --> 00:28:50,400 എനിക്കൊരുപാട് ദുഃഖമുണ്ട്. 305 00:28:53,120 --> 00:28:54,040 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 306 00:29:16,320 --> 00:29:17,200 ഇങ്ങോട്ട് വാ. 307 00:29:21,000 --> 00:29:22,120 ഫോൺ ഉള്ളത് ഇവൾക്കാ.. 308 00:29:25,280 --> 00:29:26,160 ഹലോ. 309 00:29:29,000 --> 00:29:31,400 വേണമെങ്കിൽ ഇവളെ സ്റ്റോക്ക്ഹോം എന്ന് വിളിക്കാം. 310 00:29:32,800 --> 00:29:34,360 ദുഃഖിച്ചുകൊണ്ട് ഇരുന്നാൽ മാത്രം പോരല്ലോ അല്ലേ? 311 00:29:38,640 --> 00:29:39,560 എന്നാ ശരി പൊയ്ക്കോ. 312 00:29:40,840 --> 00:29:41,720 പൊയ്ക്കോ. 313 00:30:06,000 --> 00:30:07,720 314 313 00:30:08,720 --> 00:30:09,720 മില്യൻ യൂറോ. 315 00:30:17,400 --> 00:30:19,880 984 മില്യൻ യൂറോ. 316 00:30:23,400 --> 00:30:25,800 984 മില്യൻ യൂറോ. 317 00:30:31,800 --> 00:30:33,880 984 മില്യൻ യൂറോ. 318 00:30:33,960 --> 00:30:34,800 അതേ. 319 00:31:01,840 --> 00:31:03,680 കേണൽ, ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് പോകാൻ തയ്യാറായി കഴിഞ്ഞു. 320 00:31:04,080 --> 00:31:04,920 ഗുഡ്.. 321 00:31:05,240 --> 00:31:06,680 തുരങ്കത്തിൽ നിന്നൊരു വാർത്ത വന്നിട്ടുണ്ട്. 322 00:31:12,480 --> 00:31:16,040 GPR കാണിക്കുന്നത് അവർ അഴുക്ക് ചാലിന് സമീപമാണെന്നാണ്. 323 00:31:16,400 --> 00:31:18,600 നമ്മുടെയൊരു സ്‌പെഷ്യൽ ഓപ്പറേഷൻ യൂണിറ്റ് അഴുക്ക് ചാലിൽ ഉണ്ട്. 324 00:31:20,800 --> 00:31:22,680 പ്രധാന അഴുക്ക് ചാലിലേക്ക് കയറുകയാണ്. 325 00:31:22,880 --> 00:31:24,960 എത്തേണ്ട സ്ഥലം വടക്ക് 300 മീറ്റർ മാറിയാണ്. 326 00:31:25,440 --> 00:31:26,840 ശരി. ഞങ്ങൾ കാത്ത് നിൽക്കുകയാണ്. 327 00:31:36,320 --> 00:31:37,200 സൗരസ്. 328 00:31:38,360 --> 00:31:40,720 ഈ ദൗത്യം നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് ചെയ്യാം. 329 00:31:40,920 --> 00:31:44,880 നമുക്ക് അവരെ പൊതിയുന്നയൊരു തന്ത്രം പ്രയോഗിക്കാം, അവരെ വളഞ്ഞ് ആ കുഴിയിലേക്ക് ഇറക്കാം. 330 00:31:44,960 --> 00:31:46,600 മറ്റൊരു വിധത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ , ഒരു സാൻഡ്-വിച്ച് പോലെ. 331 00:31:46,680 --> 00:31:48,560 നമ്മൾ അവരെ അകത്ത് നിന്നും ഓടിക്കും.. 332 00:31:48,640 --> 00:31:51,240 അവർ ഓടി പുറത്ത് വരും അപ്പോ അഴുക്ക് ചാൽ വളയുന്ന ഭാഗത്ത് വെച്ച് പിടിക്കാം. 333 00:31:51,320 --> 00:31:53,040 ഒളിച്ചിരിക്കാൻ വേണ്ടി തിരിച്ച് പോകാൻ അവർക്കാവില്ല. 334 00:31:53,120 --> 00:31:55,560 നമ്മൾ അവരെയൊരു കെണിയിലാക്കും. 335 00:31:56,720 --> 00:31:59,000 ഇനി നമുക്ക് ഇൻസ്‌പെക്ടർ മുരിള്ളോയെ കണ്ടുപിടിക്കണം. 336 00:31:59,600 --> 00:32:01,320 പിന്നെ അവളുടെയാ കള്ള കാമുകനെയും. 337 00:32:01,640 --> 00:32:02,560 ലെഫ്റ്റനന്റ്. 338 00:32:19,640 --> 00:32:21,240 കമോൺ, പോ, പോ! 339 00:32:35,520 --> 00:32:36,640 -സ്ക്വാഡ്രൻ! -സർ! 340 00:32:36,720 --> 00:32:37,600 റെഡി? 341 00:32:37,680 --> 00:32:38,560 യെസ്, സർ! 342 00:32:38,880 --> 00:32:40,360 എല്ലാവരും പണം മാറ്റിക്കോ. 343 00:32:40,440 --> 00:32:42,400 -നമുക്ക് പുറത്ത് കടക്കണം. -വളരെ നല്ലത്. 344 00:32:42,480 --> 00:32:44,440 അസ്സോൾട്ട് യൂണിറ്റ് അകത്തേക്ക് വരാൻ തയ്യാറായിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 345 00:32:44,520 --> 00:32:45,440 ഞങ്ങളത് ചെയ്യാം. 346 00:32:48,160 --> 00:32:49,120 ഞങ്ങൾ അകത്ത് എത്തി കഴിഞ്ഞെടാ. 347 00:33:07,240 --> 00:33:09,600 ടാ നായീന്റെ മോനേ! 348 00:33:10,160 --> 00:33:12,960 ഹേയ്സിൻകി സത്യമായിട്ടും ഇത് ഇവിടം കൊണ്ടൊന്നും തീരുമെന്ന് കരുതേണ്ട. 349 00:33:14,400 --> 00:33:17,080 ഞാൻ ഇവിടെ നിന്ന് ഇറങ്ങി കഴിഞ്ഞ് നിനക്കെതിരെ കേസ് കൊടുത്ത് പണ്ടാരമടക്കുമെടാ. 350 00:33:17,360 --> 00:33:18,760 ക്രൂരതയ്ക്കും, ഉപദ്രവിച്ചതിനും.. 351 00:33:19,080 --> 00:33:21,320 പിന്നെ മനുഷ്യത്വമില്ലാതെ പെരുമാറിയതിനും എല്ലാം, കേട്ടോടാ, ചെറ്റേ! 352 00:33:31,160 --> 00:33:32,080 എന്റെ പൊന്ന് ആർതുറോ, 353 00:33:32,800 --> 00:33:34,120 നമ്മൾ തുരങ്കത്തിലേക്ക് പോകുവാണ്. 354 00:33:34,680 --> 00:33:37,080 നിന്റെ വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ട ദൗത്യമല്ലേ അത്? 355 00:33:39,800 --> 00:33:40,720 അത് വ്യാജ ബോംബ് ആയിരുന്നു. 356 00:33:43,480 --> 00:33:44,360 അത് വ്യാജമായിരുന്നു. 357 00:33:48,000 --> 00:33:48,880 എഴുന്നേൽക്ക്. 358 00:33:50,000 --> 00:33:50,960 പതുക്കെ. 359 00:33:55,680 --> 00:33:56,760 തിരിഞ്ഞ് നിൽക്ക്! 360 00:34:02,600 --> 00:34:04,240 ഇനി നീ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് വരും. 361 00:34:04,800 --> 00:34:08,000 അനങ്ങി പോകരുത്, അല്ലെങ്കിൽ ഈ തവണ ഞാൻ നിന്നെ വെടിവെക്കും. 362 00:34:08,760 --> 00:34:09,680 എന്താണെന്നോ? 363 00:34:10,680 --> 00:34:13,160 ഞാൻ കുറച്ചു നേരം ഗ്രാമപ്രദേശത്ത് കൂടി നടന്നു. 364 00:34:13,240 --> 00:34:15,080 അപ്പോ ഞാൻ എന്റെ ജീവിതത്തിൽ കണ്ടിട്ടുള്ള ഏറ്റവും വലിയ നായീന്റെ മോനേ എന്തുകൊണ്ട് 365 00:34:15,160 --> 00:34:18,560 വെടിവെച്ചില്ല എന്ന് ആലോചിക്കാനും അതോർത്ത് പശ്ചാത്തപിക്കാനും സമയം കിട്ടിയിരുന്നു. 366 00:34:18,640 --> 00:34:19,520 റക്കേൽ, പ്ലീസ്. 367 00:34:19,640 --> 00:34:21,000 ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലാത്തത്.. 368 00:34:21,080 --> 00:34:23,280 നീ 30 വർഷം ജയിലിൽ കിടന്ന് നരകിക്കണമെന്നുള്ളതുകൊണ്ട് മാത്രമാണ്. 369 00:34:23,360 --> 00:34:24,480 അപ്പോ അവിടെ വെച്ച്, 370 00:34:24,840 --> 00:34:27,880 നിനക്ക് ആരോട് വേണമെങ്കിലും എന്താ ധരിച്ചിരിക്കുന്നത് എന്നോ എന്ത് കുന്തം വേണമെങ്കിലും ചോദിക്കാം. 371 00:34:40,080 --> 00:34:40,960 അനങ്ങി പോകരുത്. 372 00:34:41,920 --> 00:34:42,800 അനങ്ങി പോകരുത്. 373 00:34:44,040 --> 00:34:45,080 അനങ്ങി പോകരുത്! 374 00:35:00,600 --> 00:35:01,480 അനങ്ങി പോകരുത്! 375 00:35:02,800 --> 00:35:03,720 അവിടെ നിക്ക് ! 376 00:35:40,640 --> 00:35:42,840 മോസ്‌കോ. അഗസ്റ്റിൻ റാമോസ് ഡോസ് ഹെർമാനാസ്. മെയ് 1, 1964 377 00:35:42,920 --> 00:35:44,360 അദ്ദേഹം തൊഴിലാളി ദിനത്തിന്റെ അന്നാണോ ജനിച്ചത്? 378 00:35:47,320 --> 00:35:50,240 പപ്പ ഖനിയിൽ ജോലി ചെയ്തു തുടങ്ങിയതിൽ പിന്നെ എല്ലാ ബർത്ത്ഡേക്കും 379 00:35:51,240 --> 00:35:53,400 പപ്പ പറഞ്ഞിട്ട് പാർട്ടിക്ക് വേണ്ടിയുള്ള എല്ലാ സജ്ജീകരണങ്ങളും ചെയ്തിരുന്നു. 380 00:35:53,720 --> 00:35:54,560 ഒരു പണിമുടക്കൽ സമരം. 381 00:35:55,800 --> 00:35:57,640 റബ്ബർ ബുള്ളറ്റുകൾ ആയിരുന്നു പപ്പക്കുള്ള സമ്മാനങ്ങൾ. 382 00:36:01,000 --> 00:36:02,520 ഈ തവണ അത് യഥാർത്ഥ ബുള്ളറ്റുകൾ ആയിപ്പോയി. 383 00:36:07,800 --> 00:36:09,760 എനിക്ക് തോന്നുന്നത് നമ്മൾ തെറ്റായ വശത്ത് ജനിച്ചുപോയാൽ പിന്നെ, 384 00:36:11,040 --> 00:36:12,320 അവിടെ കിടന്ന് തന്നെ മരിക്കുമെന്നാണ്. 385 00:36:15,800 --> 00:36:16,760 നിന്റെ പേരെന്താ? 386 00:36:17,760 --> 00:36:20,080 - വേണ്ട, മോണിക്ക. - എനിക്കത് അറിയണം. 387 00:36:20,800 --> 00:36:22,760 കാരണം ഇവിടെ നിന്നും പോകുമ്പോൾ ഞാൻ നിന്റെ കൂടെ വരാൻ പോകുവാണ്. 388 00:36:24,160 --> 00:36:27,560 പിൻവാതിലിൽ കൂടിയോ ആ തുരങ്കം വഴിയോ, ഒരു മെഷീൻ ഗണ്ണും കൈയിൽ പിടിച്ച് കൊണ്ടോ.. 389 00:36:29,120 --> 00:36:30,800 പക്ഷേ എനിക്ക് നിന്നെ വിട്ട് പോകണമെന്നില്ല. 390 00:36:32,200 --> 00:36:33,680 അതിന് ഞാൻ വെടിവെക്കാൻ പഠിക്കണമെങ്കിൽ, 391 00:36:33,800 --> 00:36:34,640 ഞാൻ പഠിക്കും. 392 00:36:36,520 --> 00:36:37,440 മാത്രമല്ല... 393 00:36:39,080 --> 00:36:40,080 ഈ കുഞ്ഞിന്... 394 00:36:41,080 --> 00:36:42,880 ഈ കുഞ്ഞിന് ഒരു അച്ഛനെ വേണം. 395 00:36:47,000 --> 00:36:48,360 അതുകൊണ്ട്, നിന്റെ പേരെന്താന്ന് പറ. 396 00:36:54,560 --> 00:36:55,760 റിക്കാർഡോ. 397 00:37:13,640 --> 00:37:16,600 ഇത് അണ്ടർഗ്രൗണ്ട് യൂണിറ്റാണ്, ഞങ്ങൾ അഴുക്ക് ചാലിൽ കൂടി മുന്നോട്ട് പൊയ്ക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 398 00:37:18,960 --> 00:37:20,760 - എന്താണാ ശബ്ദം? - അനങ്ങാതെ നിക്ക്. 399 00:37:23,440 --> 00:37:26,080 അത് മെട്രോ ലൈൻ 6 ആണ്. അത് നമ്മുടെ നേരെ മുകളിലാണ്. 400 00:37:26,520 --> 00:37:27,520 വീണ്ടും മുന്നോട്ട് പോകുകയാണ്.. 401 00:37:32,240 --> 00:37:34,440 വരൂ, സുഹൃത്തുക്കളേ, വാ. 402 00:37:34,920 --> 00:37:38,800 അവസാനം വരേക്കും ഈ മാസ്മരികത നിലനിൽക്കുമെന്ന് നമുക്ക് ഉറപ്പിക്കാം. 403 00:37:42,480 --> 00:37:45,880 അകത്ത് ഒരു സാറ്റലൈറ്റ് റേഡിയോയും വീഡിയോ സിഗ്നലും ഉണ്ട്. 404 00:37:45,960 --> 00:37:48,160 ഫ്രീക്വൻസി ജാമറുകളെ ഒഴിവാക്കാൻ വേണ്ടി. 405 00:37:49,200 --> 00:37:50,120 ബോംബ് സ്ക്വാഡ് 406 00:37:50,640 --> 00:37:54,720 300 ഗ്രാം തെർമൈറ്റ് എക്സ്പ്ലോസീവ് ഉപയോഗിച്ച് കാർഗോ ഡോറിൽ ചെറിയൊരു വിടവ് ഉണ്ടാക്കും. 407 00:37:54,800 --> 00:37:56,480 അതിന്റെ അർത്ഥമെന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാല്ലോ 408 00:37:57,000 --> 00:37:58,120 അതുകൊണ്ട് ലോബോയും റൂയിസും, 409 00:37:59,040 --> 00:38:01,360 ആവശ്യം വന്നാൽ കവർ ഫയർ ചെയ്യണം. 410 00:38:01,760 --> 00:38:05,160 ബാക്കിയുള്ള നമ്മളെല്ലാവരും കൂടി വരിവരിയായി അകത്തേയ്ക്ക് കയറും, ഒരാൾ പോലും മാറി നിക്കില്ല. 411 00:38:05,360 --> 00:38:07,160 വാ, വാ, വാ! 412 00:38:07,400 --> 00:38:08,240 സുഹൃത്തുക്കളെ, 413 00:38:08,720 --> 00:38:10,720 അവിടെ വലിയ കോലാഹലങ്ങൾ ഉണ്ടാകും, 414 00:38:11,240 --> 00:38:13,080 അതുകൊണ്ട് നമ്മൾ ഒരുമിച്ച് നിക്കണം 415 00:38:13,400 --> 00:38:14,240 ഒരുമിച്ച്! 416 00:38:15,280 --> 00:38:16,120 മനസ്സിലായല്ലോ? 417 00:38:16,240 --> 00:38:17,320 യെസ്, സർ! 418 00:38:31,440 --> 00:38:32,720 ആകെയുള്ള നിർദ്ദേശം... 419 00:38:33,200 --> 00:38:35,960 അവർ മുഖം മൂടി ധരിച്ചിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ വെടിവെക്കരുത് എന്നത് മാത്രമാണ്. 420 00:38:36,920 --> 00:38:40,920 അവരിങ്ങോട്ട് വെടിവെച്ചാൽ തീർച്ചയായും നമ്മൾ തിരിച്ചും വെടിവെക്കും. 421 00:38:42,200 --> 00:38:43,600 ആകെയുള്ള നിർദ്ദേശം.. 422 00:38:44,120 --> 00:38:47,400 അവരാരും ജീവനോടെ പുറത്ത് ഇറങ്ങി വരരുത് എന്നത് മാത്രമാണ്. 423 00:38:48,000 --> 00:38:48,880 അത് മനസ്സിലായല്ലോ? 424 00:38:58,280 --> 00:38:59,240 അത് മനസ്സിലായോന്ന്? 425 00:38:59,320 --> 00:39:00,520 യെസ്, സർ! 426 00:39:17,360 --> 00:39:19,400 നമ്മൾ റെഡിയാണ്, എങ്കിൽ വാ നമുക്കവരെ പിടിക്കാം! 427 00:39:19,480 --> 00:39:20,520 പോ, പോ, പോ! 428 00:39:44,600 --> 00:39:45,480 റിയോ, 429 00:39:46,000 --> 00:39:47,720 -റിയോ, നീ അവിടെയുണ്ടോ? <i>-ഉണ്ട്, പ്രൊഫെസ്സർ. 430 00:39:47,800 --> 00:39:51,000 -ഞാൻ ഫ്രീക്വൻസി എൻകോഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്? -അത് ഡീ കോഡ്‌ ചെയ്യാൻ എത്ര നേരമെടുക്കും? 431 00:39:51,080 --> 00:39:51,920 2 മണിക്കൂർ. 432 00:39:53,400 --> 00:39:54,360 പെർഫെക്റ്റ്. 433 00:39:54,440 --> 00:39:55,960 എക്സ്പ്ലോസീവ് ചാർജ്ജുകൾ വെച്ചോ. 434 00:39:56,040 --> 00:39:57,520 ഇന്റർകോം ബെർലിന് കൊടുത്തേ. 435 00:39:57,600 --> 00:39:58,480 ഇപ്പൊ കൊടുക്കാം. 436 00:39:59,680 --> 00:40:00,560 ഏയ്. 437 00:40:02,120 --> 00:40:03,080 ഇങ്ങോട്ടൊന്ന് വന്നേ. 438 00:40:12,000 --> 00:40:12,920 എന്താ കാര്യം? 439 00:40:13,000 --> 00:40:14,160 എനിക്ക് നല്ല സുഖമില്ല. 440 00:40:15,560 --> 00:40:16,400 എന്താ കുഴപ്പം? 441 00:40:17,720 --> 00:40:18,960 എന്റെ നെഞ്ചിലൊരു വേദന. 442 00:40:19,040 --> 00:40:21,640 ചിലപ്പോ ആങ്സൈറ്റി അറ്റാക്ക് ആയിരിക്കും. ഒരു ഉറക്ക ഗുളിക വേണോ? 443 00:41:02,040 --> 00:41:05,040 ഇങ്ങനെയൊന്നും സംഭവിച്ചില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ എനിക്കും നല്ലതായിരുന്നു. 444 00:41:08,720 --> 00:41:09,800 ഇത് മാത്രമായിരുന്നു... 445 00:41:10,880 --> 00:41:13,160 എന്റെ പെർഫെക്റ്റ് പ്ലാനിൽ വീണ യഥാർത്ഥ വിള്ളൽ. 446 00:41:13,240 --> 00:41:15,720 ആ പ്ലാൻ ഇനി പെർഫെക്റ്റല്ല.. എന്താണെന്നോ? 447 00:41:18,120 --> 00:41:19,960 ഇതെല്ലാം ഇനി 448 00:41:22,800 --> 00:41:24,720 നന്നായി നടന്നാലും.., ഞാൻ.. 449 00:41:25,880 --> 00:41:27,080 ആകെ തകർന്ന് പോകും. 450 00:41:30,400 --> 00:41:32,160 കാരണം എനിക്കിനി നിന്നെ ഒരിക്കലും കാണാനാവില്ലല്ലോ. 451 00:41:34,400 --> 00:41:38,160 ഇൻസ്പെക്ടറെ പ്രണയിക്കുന്നതും എന്റെ പ്ലാനിന്റെയൊരു ഭാഗമാണെന്നാണോ കരുതുന്നത്? 452 00:41:38,240 --> 00:41:39,480 എനിക്കിനിയൊന്നും കേൾക്കണ്ട. 453 00:41:43,760 --> 00:41:44,880 നിനക്ക് കേൾക്കണ്ടേ? 454 00:41:47,520 --> 00:41:49,160 എന്താ റക്കേൽ കേൾക്കണ്ടന്ന് പറഞ്ഞത്? 455 00:41:52,600 --> 00:41:54,000 ഞാനൊരു ചീത്തയാൾ ആയതുകൊണ്ടാണോ? 456 00:41:57,400 --> 00:42:00,080 നിന്നെ പഠിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത് നല്ലതും ചീത്തതുമായ ആൾക്കാരെ കാണാൻ മാത്രമാണ്. 457 00:42:01,000 --> 00:42:04,720 പക്ഷേ ഞങ്ങളീ ചെയ്യുന്നത് വേറെ ചിലർ ചെയ്യുമ്പോൾ നിനക്കത് കുഴപ്പമില്ല. 458 00:42:05,160 --> 00:42:09,280 2011 ൽ യൂറോപ്യൻ സെൻട്രൽ ബാങ്ക് 171 459 00:42:10,880 --> 00:42:12,480 ബില്യൻ ശൂന്യതയിൽ നിന്ന് ഉണ്ടാക്കി. 460 00:42:14,760 --> 00:42:16,160 ഞങ്ങളിപ്പോ ചെയ്യുന്നത് പോലെ. 461 00:42:17,600 --> 00:42:18,880 അതിലും ഒരുപാട് കൂടുതലായിരുന്നുവെന്ന് മാത്രം. 462 00:42:19,360 --> 00:42:22,600 2012 ൽ 185 ബില്യനും.. 463 00:42:22,680 --> 00:42:25,720 2013 ൽ 145 ബില്യനും ഉണ്ടാക്കി. 464 00:42:25,840 --> 00:42:27,960 ആ പണമൊക്കെ എങ്ങോട്ടാ പോയതെന്ന് അറിയാമോ? 465 00:42:31,280 --> 00:42:32,320 ബാങ്കുകളിലേയ്ക്ക്. 466 00:42:33,000 --> 00:42:34,520 ഫാക്ടറിയിൽ നിന്നും നേരെ... 467 00:42:36,000 --> 00:42:37,400 പണക്കാരുടെ കീശയിലേയ്ക്ക്. 468 00:42:40,160 --> 00:42:41,360 എന്നിട്ട് ആരെങ്കിലും.. 469 00:42:42,720 --> 00:42:44,800 യൂറോപ്യൻ സെൻട്രൽ ബാങ്കിനെ കള്ളാ എന്ന് വിളിച്ചോ? 470 00:42:47,480 --> 00:42:48,400 ഇല്ല. 471 00:42:49,520 --> 00:42:50,880 "ലിക്വിഡിറ്റി ഇൻജെക്ഷൻസ്", 472 00:42:50,960 --> 00:42:52,000 എന്നാണവർ അതിനെ വിളിച്ചത്. 473 00:42:53,000 --> 00:42:54,960 അവരത് ശൂന്യതയിൽ നിന്നാണ് ഉണ്ടാക്കിയത്, റക്കേൽ. 474 00:42:55,120 --> 00:42:56,040 ശൂന്യതയിൽ നിന്ന്. 475 00:43:05,240 --> 00:43:06,200 എന്തായിത്? 476 00:43:06,680 --> 00:43:08,760 ഇത് വെറും കടലാസാണ് , റക്കേൽ. അല്ലാതെ വേറെയൊന്നുമല്ല.. 477 00:43:10,320 --> 00:43:11,760 നീ കണ്ടോ, വെറും കടലാസ്? 478 00:43:13,720 --> 00:43:14,640 ഇത് കടലാസാണ്. 479 00:43:18,160 --> 00:43:20,120 ഞാനും ഒരു ലിക്വിഡിറ്റി ഇൻജെക്ഷൻ ആണ് ചെയ്യുന്നത്. 480 00:43:22,000 --> 00:43:23,160 പക്ഷേ ബാങ്കുകൾക്ക് വേണ്ടിയല്ല. 481 00:43:23,800 --> 00:43:24,880 ഞാനത് ഇവിടെ, 482 00:43:25,600 --> 00:43:26,840 യഥാർത്ഥ സമ്പദ്‌വ്യവസ്ഥയിലേയ്ക്കാണ് ചെയ്യുന്നത്. 483 00:43:27,200 --> 00:43:28,440 ജീവിതത്തിൽ തോറ്റ് പോയ ഒരു കൂട്ടം ആൾക്കാരോടൊപ്പം. 484 00:43:29,000 --> 00:43:31,160 അതേ, അതാണ് ഞങ്ങൾ, റക്കേൽ. 485 00:43:35,720 --> 00:43:37,120 ഇതിൽ നിന്നെല്ലാം രക്ഷപ്പെടാൻ വേണ്ടി. 486 00:43:41,000 --> 00:43:42,480 നിനക്കും രക്ഷപ്പെടണമെന്നില്ലേ? 487 00:43:54,680 --> 00:43:56,280 ഏഞ്ചെൽ നിന്നെ വിളിക്കുന്നുണ്ട്. 488 00:43:56,960 --> 00:43:58,960 ഇതിനർത്ഥം അയാൾ എഴുന്നേറ്റുവെന്നാണോ? 489 00:44:01,120 --> 00:44:02,800 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, അവർ.. 490 00:44:02,880 --> 00:44:05,240 അയാൾ പറയും അവർ 5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഇവിടെയെത്തും. 491 00:44:06,560 --> 00:44:07,400 ഓക്കേ, 492 00:44:07,480 --> 00:44:08,720 ഞാനിത് എടുക്കാൻ പോകുവാ. 493 00:44:09,160 --> 00:44:12,160 എന്നിട്ട് നീ സംസാരിക്കണം. പക്ഷേ ദയവുചെയ്ത് അബദ്ധമൊന്നും കാണിക്കരുത്. 494 00:44:12,240 --> 00:44:13,120 പ്ലീസ്. 495 00:44:13,640 --> 00:44:14,760 നീ സംസാരിക്കണം. 496 00:44:15,440 --> 00:44:16,880 എന്നിട്ട് നീ അയാൾ 497 00:44:17,520 --> 00:44:18,880 എഴുന്നേറ്റോ ഇല്ലേ എന്ന് ഉറപ്പിക്കണം.ഓക്കേ? 498 00:44:20,480 --> 00:44:21,360 പ്ലീസ്. 499 00:44:22,600 --> 00:44:23,480 പ്ലീസ്. 500 00:44:24,240 --> 00:44:26,240 വേണ്ട, വേണ്ട! അത് എടുക്കരുത്! 501 00:44:27,240 --> 00:44:28,680 എടുക്കരുത്. 502 00:44:30,720 --> 00:44:31,920 എന്റെ ഫോൺ ടാപ്പ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 503 00:44:36,400 --> 00:44:37,880 വേറെ ഫോണുണ്ടോ? 504 00:44:51,160 --> 00:44:52,040 ആരാ ഇത്? 505 00:44:52,280 --> 00:44:53,280 റക്കേൽ. 506 00:44:53,360 --> 00:44:54,400 റാക്കേൽ മുരിള്ളോ. 507 00:44:55,960 --> 00:44:57,040 ഏഞ്ചെൽ എഴുന്നേറ്റിട്ടുണ്ട്. 508 00:44:57,720 --> 00:45:00,400 നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാതെ വേറെ ആരെയും വിളിക്കരുത് എന്നാണ് അയാൾ പറഞ്ഞത്. 509 00:45:00,720 --> 00:45:01,720 ഞാൻ പുള്ളിക്ക് കൊടുക്കാം. 510 00:45:07,360 --> 00:45:08,240 റക്കേൽ, 511 00:45:14,120 --> 00:45:15,000 സുഖമാണോ? 512 00:45:21,000 --> 00:45:21,880 വിഷമിക്കേണ്ട, 513 00:45:22,240 --> 00:45:23,280 എന്തായിത്. 514 00:45:25,360 --> 00:45:26,320 ടേക്ക് ഇറ്റ് ഈസി. 515 00:45:27,720 --> 00:45:28,720 എന്തായിത്, റക്കേൽ. 516 00:45:29,880 --> 00:45:31,520 -നിനക്ക് എങ്ങനെയുണ്ട്? -എനിക്കോ? 517 00:45:32,520 --> 00:45:34,960 നല്ല ലഹരിയിൽ ആയതുകൊണ്ട് എന്റെ ചന്തി പോലും ഉള്ളതായി തോന്നുന്നില്ല. 518 00:45:41,320 --> 00:45:42,440 ഇത് കേൾക്ക്, 519 00:45:43,600 --> 00:45:45,440 നിന്നെ അന്വേഷണത്തിൽ നിന്ന് മാറ്റിയെന്ന്.. 520 00:45:46,160 --> 00:45:48,360 TV യിൽ കണ്ടല്ലോ. 521 00:45:49,480 --> 00:45:50,360 ശരിയാണ്. 522 00:45:52,480 --> 00:45:54,680 ഞാൻ എഴുന്നേറ്റ കാര്യം വേറെയാരോടും പറയരുത്, കേട്ടോ? 523 00:45:57,000 --> 00:45:58,720 ആദ്യം നീ വന്ന് എന്നെ കാണണം. 524 00:46:01,000 --> 00:46:02,000 ഓക്കേ. 525 00:46:08,280 --> 00:46:11,200 കേണൽ, മുരിള്ളോയുടെ ഫോണിലേക്ക് ഒരു കോൾ വന്നിരുന്നതായി കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട്. 526 00:46:11,600 --> 00:46:13,280 പക്ഷേ അവർ സംസാരിച്ചില്ല. 527 00:46:13,360 --> 00:46:15,360 ആ കോൾ എവിടെ നിന്നായിരുന്നു എന്ന് എത്രയും പെട്ടെന്ന് കണ്ടുപിടിക്കണം. 528 00:46:15,440 --> 00:46:17,160 ആരാണ് വിളിച്ചതെന്നും ഏത് ടവറിന്റെ കീഴിൽ നിന്നായിരുന്നുവെന്നും അറിയണം. 529 00:46:17,240 --> 00:46:18,120 ഇപ്പോ തന്നെ. 530 00:46:20,280 --> 00:46:22,080 നീയെന്നെ ഏഞ്ചെലിന്റെ അടുത്തേയ്ക്ക് പോയി സംസാരിക്കാൻ അനുവദിക്കണം. 531 00:46:23,720 --> 00:46:27,800 15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഞാൻ പോയില്ലെങ്കിൽ നീ എവിടെയാണെന്ന് അവൻ പോലീസിനോട് പറയും. 532 00:46:28,600 --> 00:46:29,720 എനിക്കവനെ തടയാൻ പറ്റും. 533 00:46:30,320 --> 00:46:32,080 - ഈയൊരു വഴി മാത്രമേ നിന്റെ മുന്നിലുള്ളൂ. - പ്ലീസ്. 534 00:46:32,160 --> 00:46:35,120 ഇത് നിന്റെ പെർഫെക്റ്റ് പ്ലാൻ തകരാതിരിക്കാൻ വേണ്ടിയാണ്. 535 00:46:35,200 --> 00:46:36,720 പ്ലീസ്, ഞാനൊന്ന് ആലോചിച്ചോട്ടെ. 536 00:46:36,800 --> 00:46:38,320 ഇതിൽ ആലോചിക്കാൻ ഒന്നുമില്ല. 537 00:46:38,560 --> 00:46:39,440 സെർഗിയോ. 538 00:46:56,800 --> 00:46:57,720 ഞാനും നിന്റെ കൂടെയുണ്ട്. 539 00:46:59,240 --> 00:47:02,200 ഒരു മിനിറ്റ് മുൻപ് നീ ഇവിടെ കാറി കൂവുകയും ഒരു മൃഗത്തെ പോലെ എന്നെ കടിക്കുകയുമായിരുന്നല്ലോ. 540 00:47:06,440 --> 00:47:07,480 വിശ്വസിക്കാമോ? 541 00:47:08,200 --> 00:47:09,040 വാ. 542 00:47:09,800 --> 00:47:10,680 അടുത്തേയ്ക്ക് വാ. 543 00:48:20,000 --> 00:48:35,000 <font color="#ff0000">മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക </font> 544 00:48:35,024 --> 00:48:50,024 ഇൻഫോ: 5045ABDC4FCF4C2F2A191247F099594DA8DC179E 545 00:48:52,000 --> 00:48:53,680 <b><font color="#ff0000">പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ് 546 00:48:54,305 --> 00:49:54,629 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-