"Money Heist" Episode #2.9
ID | 13203881 |
---|---|
Movie Name | "Money Heist" Episode #2.9 |
Release Name | Money.Heist.S02E09.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SirNewton |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | Malayalam |
IMDB ID | 10986260 |
Format | srt |
1
00:00:01,119 --> 00:00:06,119
<b><font color="#ff0000">പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ്
<font color="#00ffff">എംസോണ് റിലീസ് - 1212
</font>
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,240
ആ മെഷീനുകൾ എല്ലാം നിർത്തി
ലോഗ് മായിച്ചു കളഞ്ഞേക്ക്.
3
00:00:09,920 --> 00:00:12,120
ആ ഹാർഡ് ഡ്രൈവ് ഊരിയെടുത്തേക്ക്,
നമ്മൾ അത് കൊണ്ടുപോകുവാ.
4
00:00:12,200 --> 00:00:14,280
ഒരു ബില്യൻ ആകാൻ കുറച്ചുകൂടെ മതി.
5
00:00:14,360 --> 00:00:16,280
കുറച്ചു കൂടി നോട്ട് അടിച്ച്
മുറിച്ച് എടുത്താ മതി.
6
00:00:16,360 --> 00:00:18,120
അതിന് എത്രസമയം കൂടി വേണം ടോറസ്?
7
00:00:18,200 --> 00:00:19,480
11 മിനിറ്റ്.
8
00:00:19,560 --> 00:00:21,440
നീ നമ്പർ റൌണ്ട് ചെയ്യുവാണോ നൈരോബി
9
00:00:21,520 --> 00:00:22,840
ഇതെന്താണെന്നാ നിന്റെ വിചാരം?
10
00:00:23,360 --> 00:00:24,320
ഒരു TV ഗെയിം ഷോ ആണെന്നോ?
11
00:00:24,440 --> 00:00:26,600
പോ പോയി തന്റെ ബാഗ് എല്ലാം പാക്ക്
ചെയ്യ്, കാശിന്റെ കാര്യം ഞാനേറ്റു.
12
00:00:26,680 --> 00:00:28,280
ഞാൻ ഒരു ബില്യനുമായിട്ടേ ഇവിടെ
നിന്ന് പോകൂ എന്നാ ഞാൻ പറഞ്ഞേ.
13
00:00:28,360 --> 00:00:31,080
-അതുകൊണ്ട് 1 ബില്യനുമായിട്ടേ പോകൂ. പോകുള്ളൂ.
-ഞാൻ "നിർത്താൻ പറഞ്ഞാൽ നിർത്തണം!
14
00:00:32,840 --> 00:00:34,760
എന്തുകൊണ്ടാ എന്നെ ഇതിന്റെ ഉത്തരവാദിത്തം
ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നതെന്ന് അറിയാമോ?
15
00:00:35,600 --> 00:00:37,960
നിന്റെ തലയ്ക്കകത്ത്
കളിമണ്ണ് ആയതുകൊണ്ട്.
16
00:00:38,400 --> 00:00:42,240
നിനക്ക് 1 ബില്യൻ തികക്കാൻ വേണ്ടി
ഈ കെണിയിൽ തന്നെ നിൽക്കണോ?
17
00:00:42,320 --> 00:00:44,440
അത് കേൾക്കുമ്പോ എനിക്കാരെയാണ്
ഓർമ്മ വരുന്നതെന്നോ?
18
00:00:46,960 --> 00:00:47,920
ഒരു അമ്മയെ...
19
00:00:48,840 --> 00:00:51,000
മയക്കു മരുന്ന് വിൽക്കാൻ വേണ്ടിയൊരു...
20
00:00:51,960 --> 00:00:54,440
കുഞ്ഞിനെ ഉപേക്ഷിച്ച ഒരമ്മയെ.
21
00:00:56,120 --> 00:00:58,320
തീർച്ചയായും അവൾ പിടിക്കപെട്ടു.
ആ കുഞ്ഞിനെ അവൾക്ക് നഷ്ടപെട്ടു.
22
00:00:58,400 --> 00:01:01,240
എന്റെ നേതൃത്വത്തിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ
അങ്ങനെയൊന്നും നടക്കില്ല, നൈരോബി!
23
00:01:06,080 --> 00:01:07,840
ഇല്ല, ഒരിക്കലും നടക്കില്ല.
24
00:01:07,920 --> 00:01:11,040
തന്റെ നേതൃത്വത്തിൽ ബന്ധികളുമായി എങ്ങനെ
കല്യാണം കഴിക്കാമെന്നായിരിക്കുമല്ലോ പ്ലാൻ ചെയ്യുന്നത്.
25
00:01:11,880 --> 00:01:14,880
താൻ വെള്ള വസ്ത്രമൊക്കെ ധരിച്ച്
കടൽ തീരത്ത് വെച്ച് കല്യാണം കഴിക്കുമോ?
26
00:01:15,440 --> 00:01:17,360
അല്ല, തനിക്ക് പിന്നെ എല്ലാം അറിയാല്ലോ..
27
00:01:17,440 --> 00:01:19,520
അവൾക്ക് തന്നോട് എന്താ
തോന്നുന്നതെന്ന് അറിയോ?
28
00:01:22,400 --> 00:01:23,600
തന്നെ കാണുമ്പോൾ തന്നെ
അവൾക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കും.!
29
00:01:23,920 --> 00:01:25,240
ബാത്ത് റൂമിൽ വെച്ച് അവൾ
പറയുന്നത് ഞാൻ കേട്ടതാത്.
30
00:01:26,000 --> 00:01:27,600
അവൾക്ക് ആകെയുള്ള ആശ്വാസം..
31
00:01:27,800 --> 00:01:29,520
താൻ ചാകുന്നത് വരെ സഹിച്ചാൽ,
32
00:01:30,280 --> 00:01:32,640
തന്റെ പണമെല്ലാം അവൾക്ക്
കിട്ടുമല്ലോ എന്നതാണ്.
33
00:01:33,320 --> 00:01:34,760
പിന്നെ താൻ ചത്തുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോ,
34
00:01:35,040 --> 00:01:36,080
തന്റെ മുഖത്ത് നോക്കി പറയും...
35
00:01:36,480 --> 00:01:38,120
താൻ അവളെ ഓരോ തവണയും ബലാൽസംഗം
ചെയ്തത് എങ്ങനെയായിരുന്നുവെന്ന്
36
00:01:39,200 --> 00:01:40,680
താൻ അവളെ ഓരോ തവണ
ബലാൽസംഗം ചെയ്യുമ്പോഴും ,
37
00:01:41,520 --> 00:01:43,440
അവൾ ബാത്ത് റൂമിലേയ്ക്ക്
പോയി ഛര്ദ്ദിക്കുമായിരുന്നു
38
00:01:44,960 --> 00:01:46,120
ഒന്ന് മാത്രമേ അവൾക്ക്
ചെയ്യാൻ ബാക്കിയുള്ളൂ..
39
00:01:46,440 --> 00:01:49,120
താൻ ചാകാൻ കിടക്കുമ്പോ
തന്റെ മുഖത്ത് കാർക്കിച്ചു തുപ്പും.
40
00:01:51,080 --> 00:01:52,840
താൻ അങ്ങനെയാണ്
അവളെ ആക്കി തീർത്തത്.
41
00:01:56,480 --> 00:01:57,400
ടോറസ്,
42
00:01:58,600 --> 00:01:59,920
മെഷീനുകളൊക്കെ ഓഫ് ചെയ്യ്.
43
00:02:01,520 --> 00:02:02,560
മിസ്സ് നൈരോബി?
44
00:02:07,640 --> 00:02:09,400
മെഷീനുകളൊക്കെ ഓഫ് ചെയ്യ്., ടോറസ്.
45
00:02:09,480 --> 00:02:10,440
ശരി.
46
00:02:12,000 --> 00:02:18,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
47
00:02:22,840 --> 00:02:23,760
കേണൽ,
48
00:02:25,200 --> 00:02:27,040
റക്കേലിനെ വിളിച്ച കോൾ
ഏതാണെന്ന് മനസ്സിലായിട്ടുണ്ട്.
49
00:02:28,400 --> 00:02:30,000
അത് ഏഞ്ചെലിന്റെ
ഫോണിൽ നിന്നായിരുന്നു.
50
00:02:30,720 --> 00:02:32,680
-എന്ത്?
-ഡെപ്യൂട്ടി ഇൻസ്പെക്ടർ റൂബിയോ.
51
00:02:40,440 --> 00:02:42,840
ഹോസ്പിറ്റലിൽ വിളിച്ച് അയാൾ
എഴുന്നേറ്റോ എന്ന് അന്വേഷിക്ക്.
52
00:02:43,120 --> 00:02:45,400
ഉണ്ടെങ്കിൽ, 3 പേരെ പെട്ടെന്ന്
അങ്ങോട്ട് അയക്കണം.
53
00:02:46,040 --> 00:02:48,360
ആ നായീന്റെ മോൾ ഏത്
നിമിഷവും അവിടെ എത്തും.
54
00:03:46,000 --> 00:03:54,480
<font color="#00ffff">എംസോണ് റിലീസ് - 1212
</font>
55
00:03:58,840 --> 00:03:59,760
ഡൺ.
56
00:04:00,200 --> 00:04:01,840
ടൈമറും സെല്ലുകളും
സെറ്റ് ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു.
57
00:04:02,880 --> 00:04:04,840
ഇത് പോലീസുകാരെ കുറച്ചു
നേരം പിടിച്ചു നിർത്തിക്കോളും.
58
00:04:04,920 --> 00:04:06,960
അവരിത് ഓരോന്നായി
നിർവീര്യമാക്കേണ്ടി വരും.
59
00:04:10,200 --> 00:04:11,800
നാളെയെന്താ നിന്റെ പ്ലാൻ?
60
00:04:14,560 --> 00:04:15,440
നാളെയോ?
61
00:04:17,000 --> 00:04:20,280
നാളെ ഞാൻ മുലയൊക്കെ
കാണിച്ച് ഒരു ചരക്ക് കപ്പലിൽ
62
00:04:20,560 --> 00:04:22,480
കിടന്ന് സൺ ബാത്ത്
ചെയ്തുകൊണ്ട് പോകുന്നുണ്ടാകും.
63
00:04:23,640 --> 00:04:25,000
മുലയൊക്കെ കാണിച്ചോ?
64
00:04:27,000 --> 00:04:28,040
ഇരുണ്ട വരകൾ വീഴാതിരിക്കാൻ.
65
00:04:29,840 --> 00:04:31,960
അപ്പോ 3 മാസമായിട്ട് ഒരു സ്ത്രീയെ പോലും
66
00:04:32,200 --> 00:04:33,680
കാണാത്ത ഏകാന്തരായ നാവികരോടൊപ്പം
67
00:04:34,320 --> 00:04:36,240
മുലയൊക്കെ കാണിച്ച് നീ ഇരിക്കുമല്ലേ?
68
00:04:38,440 --> 00:04:40,920
എനിക്ക് എന്നെ നോക്കാൻ
അറിയില്ലന്നാണോ നിന്റെ വിചാരം?
69
00:04:42,320 --> 00:04:44,760
അതോ ആ വൃത്തികെട്ടവന്മാരിൽ
നിന്നും നിനക്ക് എന്നെ സംരക്ഷിക്കണോ?
70
00:04:44,920 --> 00:04:45,880
അതല്ല
71
00:04:47,200 --> 00:04:48,920
അത് നമ്മുടെ അവസാനത്തെ യാത്രയായിരിക്കും.
72
00:04:50,200 --> 00:04:53,000
അവസാനം നീയെന്താ ചെയ്യാൻ
പോകുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
73
00:04:53,440 --> 00:04:56,440
നീയൊരു സ്പീഡ് ബോട്ടിൽ കയറി
ചറപറ വെടിവെച്ചുകൊണ്ട് പായുമോ
എന്നൊന്നും എനിക്കറിയില്ല.
74
00:04:56,520 --> 00:04:58,080
നീയെന്താ ചെയ്യാൻ
പോകുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
75
00:04:59,000 --> 00:05:02,160
അതുകൊണ്ട് നീ എന്റെ
കൂടെ തന്നെ ഉണ്ടാകണം..
76
00:05:02,960 --> 00:05:03,840
എന്റെ മുറിയിൽ.
77
00:05:05,600 --> 00:05:06,480
ഏയ്.
78
00:05:07,920 --> 00:05:09,680
അവിടെ വലിയൊരു മതിൽ.
79
00:05:12,000 --> 00:05:12,880
ഇത് പിടിക്ക്.
80
00:05:24,720 --> 00:05:26,160
ആ മതിലിൽ കൂടി ഒരു വഴിയുണ്ടാക്ക്
81
00:05:26,240 --> 00:05:27,440
അഴുക്ക് ചാലിലേയ്ക്ക് ഒരു വഴിയുണ്ടാക്ക്.
82
00:05:27,800 --> 00:05:29,840
അതുവഴിയായിരിക്കും നമ്മൾ ഇറങ്ങുന്നത്.
83
00:05:30,040 --> 00:05:30,920
മാറ്.
84
00:05:34,320 --> 00:05:35,240
ഇവിടെ.
85
00:05:36,520 --> 00:05:37,960
താനാ ബോംബുകളൊക്കെ കണ്ടോ ?
86
00:05:39,960 --> 00:05:40,840
നാശം.
87
00:05:43,760 --> 00:05:45,120
എന്റെ ജീവിത്തത്തിലെ 20 വർഷം
88
00:05:46,120 --> 00:05:47,080
20 വർഷം.
89
00:05:51,520 --> 00:05:52,360
കർത്താവേ,
90
00:05:52,560 --> 00:05:53,760
ആ ചുറ്റിക ഇങ്ങോട്ട് തന്നേ.
91
00:05:56,560 --> 00:05:59,720
നമ്മൾ പുറത്തേയ്ക്കുള്ള വഴിയിൽ നിന്നും
200 മീറ്റർ
അകലെയാണ്. ഏകദേശം 6 മിനിറ്റ് എടുക്കും.
92
00:06:00,080 --> 00:06:00,960
വാ നമുക്ക് പോകാം.
93
00:06:02,200 --> 00:06:04,560
ശരി. ഭൂമികുലുക്കം പോലെ എന്തെങ്കിലും
തോന്നിയാൽ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യാം.
94
00:06:16,080 --> 00:06:16,960
ബെർലിൻ,
95
00:06:17,680 --> 00:06:18,880
എല്ലാം ഇപ്പോ തന്നെ നിർത്തിക്കോ.
96
00:06:19,280 --> 00:06:20,800
നൈരോബി, നമ്മൾ പോകുവാണ്.
97
00:06:20,880 --> 00:06:24,120
-ഇനിയും പണം പാക്ക് ചെയ്യാനുണ്ട്.
-നമ്മുടെ കൈയിൽ ആവശ്യത്തിൽ
അധികമുണ്ട് സുഹൃത്തുക്കളെ.
98
00:06:24,200 --> 00:06:26,120
നിങ്ങളെയൊക്കെ കവർച്ച ചെയ്യാൻ
കഴിഞ്ഞതിൽ വളരെ സന്തോഷം.
99
00:06:26,640 --> 00:06:29,720
പക്ഷേ ഇനി ഞങ്ങൾ അർഹിക്കുന്ന ഒരു
അവധിക്കാലം അടിച്ചുപൊളിക്കാനുള്ള സമയമാണ്.
100
00:06:32,240 --> 00:06:34,760
ഡോക്ടർ സാഞ്ചസ് റൂം 7 ലേക്ക് വരേണ്ടതാണ്..
101
00:07:00,320 --> 00:07:01,240
റക്കേൽ.
102
00:07:07,240 --> 00:07:09,440
-എങ്ങനെയുണ്ട് ഇപ്പൊ?
-അത്, ഞാൻ എത്തിയില്ലേ..
103
00:07:10,480 --> 00:07:12,440
നീ രക്ഷപ്പെട്ടതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്.
104
00:07:14,320 --> 00:07:15,960
എനിക്ക് മാപ്പ് തരണം.
105
00:07:16,160 --> 00:07:17,480
നീയെന്നെ വിഡ്ഢിയെന്നും
കോമാളിയെന്നും വിളിച്ചെങ്കിലും
106
00:07:18,720 --> 00:07:22,200
എന്റെ ഈ ജീവിതത്തിൽ ഇത്രയും
നാണം കെടുത്തുന്ന ആരും...
107
00:07:22,320 --> 00:07:25,480
വിളിക്കാത്തതൊക്കെ വിളിച്ചെങ്കിലും
മാപ്പ് ഒന്നും പറയേണ്ട ആവശ്യമില്ല.
108
00:07:26,200 --> 00:07:29,040
എനിക്ക് കോമയിൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ
സമാധാനമായി വിശ്രമിക്കാൻ കഴിഞ്ഞു.
109
00:07:31,160 --> 00:07:32,160
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.
110
00:07:35,800 --> 00:07:37,960
അവരെന്തിനാ നിന്നെ കേസ്
അന്വേഷണത്തിൽ നിന്നും മാറ്റിയത്?
111
00:07:41,040 --> 00:07:43,480
ഞാൻ കവർച്ചക്കാരുടെ കൂട്ടാളിയാണെന്ന്
അവർക്ക് തോന്നിയതുകൊണ്ട്.
112
00:07:45,320 --> 00:07:46,360
നീ ശരിക്കും കൂട്ടാളിയാണോ?
113
00:07:47,600 --> 00:07:48,440
അല്ല.
114
00:07:48,520 --> 00:07:50,840
പക്ഷേ നിനക്ക് അയാളുമായി
ഒരു അടുപ്പമുണ്ടായിരുന്നില്ലേ.
115
00:07:53,360 --> 00:07:54,200
ശരിയാണ്.
116
00:07:54,680 --> 00:07:56,080
നീയും അയാളും തമ്മിൽ പ്രേമത്തിലാണോ?
117
00:08:09,920 --> 00:08:12,440
ആ ഹാങ്കർ എവിടെയാണെന്ന്
ഞാൻ പറഞ്ഞുതരാം.
118
00:08:13,760 --> 00:08:16,160
അവിടെയിരുന്നാണ് അവൻ
ആ ഓപ്പറേഷൻ നിയന്ത്രിക്കുന്നത്.
119
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
നിനക്ക് നിന്റെ സൽപ്പേര്
രക്ഷച്ചെടുക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ..
120
00:08:21,080 --> 00:08:22,680
ആ കേസ് തെളിയിച്ച് അവരെ തോല്പിക്ക്.
121
00:08:28,720 --> 00:08:30,040
ആ ഹാങ്കർ എവിടെയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
122
00:08:31,720 --> 00:08:33,400
പക്ഷേ അവരോട് പറയില്ല.
123
00:08:36,760 --> 00:08:37,720
അതെന്താ?
124
00:08:37,800 --> 00:08:39,760
ഇപ്പോ ആരാണ് നല്ല ആൾക്കാരെന്നോ..
125
00:08:39,840 --> 00:08:41,400
ചീത്ത ആൾക്കാരെന്നോ എനിക്കറിയില്ല.
126
00:08:44,000 --> 00:08:45,680
- അനങ്ങി പോകരുത്!
- ഹാൻഡ്സ് അപ്പ്.
127
00:08:56,160 --> 00:08:57,400
കൈ പൊക്കാൻ.
128
00:09:00,000 --> 00:09:01,120
ലോപസ്.
129
00:09:03,960 --> 00:09:05,040
അറിനാസ്.
130
00:09:08,800 --> 00:09:09,680
ഗോമസ്.
131
00:09:19,880 --> 00:09:20,920
നാശം..
132
00:09:52,560 --> 00:09:54,680
അറിയോ നമ്മുടെ ദ്വീപിൽ
നിയമങ്ങൾ ഉണ്ടാകും,
133
00:09:54,760 --> 00:09:56,120
ഞാനൊഴിച്ച് എല്ലാവരും
നഗ്നതാവാദികൾ ആയിരിക്കണം.
134
00:09:56,240 --> 00:09:57,840
എനിക്ക് കോണകം ഉടുത്ത് നടക്കാം.
135
00:09:59,480 --> 00:10:01,720
നീ പോയി ആ ഗോഡൗണിൽ സ്ഫോടക
വസ്തുക്കളൊന്ന് വെക്കാമോ.
136
00:10:23,840 --> 00:10:25,040
ടോക്കിയോ!
137
00:10:42,960 --> 00:10:44,200
മാറിക്കോ!
138
00:10:45,760 --> 00:10:46,840
മാറിക്കോ!
139
00:10:47,800 --> 00:10:48,680
എന്റെ തോക്ക്!
140
00:10:48,800 --> 00:10:50,280
നാശം! ഇത് പിടിച്ചോ!
141
00:11:10,440 --> 00:11:11,760
നമ്മളെന്ത് ചെയ്യും?
142
00:11:19,000 --> 00:11:20,240
ഒരു നശിച്ച ഷീൽഡ്!
143
00:11:21,240 --> 00:11:22,720
അവന്മാരുടെ കാലിലിട്ട് വെടിവെക്കണം.
144
00:11:27,880 --> 00:11:28,760
കവർ മി!
145
00:11:35,120 --> 00:11:36,760
നായീന്റെ മക്കൾ!
146
00:11:37,880 --> 00:11:38,920
ലോബോ, ഡാമേജ് റിപ്പോർട്ട്!
147
00:11:40,160 --> 00:11:42,040
അവർ ഒരുപാട് ഏജന്റുമാരെ
വെടിവെച്ചു വീഴ്ത്തി, സർ.
148
00:11:42,120 --> 00:11:43,400
ഞാൻ നിന്നെ കവർ ചെയ്യാം.
149
00:11:48,800 --> 00:11:50,200
മുറിവ് പറ്റിയവരെ പുറത്തേക്ക് മാറ്റ്!
150
00:11:50,280 --> 00:11:51,800
മുറിവ് പറ്റിയവരെ മാറ്റിയിട്ട്,
നിങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പൊയ്ക്കോ.
151
00:11:54,120 --> 00:11:56,160
നമ്മളിതിൽ നിന്നും പുറത്ത് ഇറങ്ങിയാൽ
ഞാൻ ആയുധം ഉപേക്ഷിക്കും.
152
00:11:56,240 --> 00:11:57,080
സത്യമായിട്ടും.
153
00:11:57,160 --> 00:11:58,240
കാര്യമായിട്ടാണോ?
154
00:11:58,320 --> 00:12:00,080
പള്ളിപെരുനാളിന് ഒരു കളി
തോക്ക് പോലും പിന്നെ മേടിക്കില്ല.
155
00:12:06,800 --> 00:12:08,680
വാ, വന്ന് അവന്മാരെ തീർക്ക്!
156
00:12:11,600 --> 00:12:12,840
കൂടാതെ,
157
00:12:12,920 --> 00:12:14,960
നമുക്ക് നമ്മുടെ ദ്വീപിലേക്കുള്ള
സാധനങ്ങളും വാങ്ങണ്ടേ?
158
00:12:16,880 --> 00:12:17,880
കർട്ടനുകൾ,
159
00:12:18,320 --> 00:12:19,160
കിടക്കകൾ...
160
00:12:19,280 --> 00:12:20,120
നമ്മുടെ ദ്വീപോ?
161
00:12:22,000 --> 00:12:23,400
നായീന്റെ മക്കൾ!
162
00:12:25,240 --> 00:12:27,520
പോ, പോ, പോ, പോയി അവന്മാരെ തീർക്ക്!
163
00:12:29,680 --> 00:12:31,320
-നാശം!
-ലോബോ, ഇപ്പൊ!
164
00:12:32,720 --> 00:12:34,760
അവർ വരുന്നുണ്ട്! വാ നമുക്ക് പോകാം!
165
00:12:34,840 --> 00:12:36,280
-നാശം!
-വാ നമുക്ക് പോകാം!
166
00:12:37,400 --> 00:12:38,360
വാ പോകാം!
167
00:12:38,640 --> 00:12:39,560
പൊയ്ക്കോ!
168
00:12:42,360 --> 00:12:43,560
പോ, പോ, പോ.
169
00:12:44,280 --> 00:12:45,440
നാശം!
170
00:12:45,520 --> 00:12:46,920
-പോ!
-വാ നമുക്ക് പോകാം!
171
00:12:48,520 --> 00:12:50,800
-ആരും അവിടെ നിന്ന് അനങ്ങരുത്.
-നമുക്ക് ആ വാതിലിൽ എത്തണം!
172
00:12:53,000 --> 00:12:54,720
വെടിവെപ്പ് നിർത്ത്!
വെടിവെക്കരുത്!
173
00:12:54,800 --> 00:12:55,880
-അനിബാൽ.
-എന്താ?
174
00:12:57,360 --> 00:12:58,200
അവിടെ തന്നെ ഒളിച്ചിരുന്നോ.
175
00:12:58,280 --> 00:12:59,240
നിന്റെ ബാഡ്ജ് ഇങ്ങോട്ട് താ.
176
00:13:00,120 --> 00:13:01,120
എൻഗേജ്മെന്റ് ബാഡ്ജോ?
177
00:13:02,400 --> 00:13:03,440
തരാൻ!
178
00:13:05,480 --> 00:13:06,480
ആരും ഒരടി പിന്നോട്ട് പോകരുത്!
179
00:13:12,880 --> 00:13:14,000
അവിടെ തന്നെ നിന്നോണം!
180
00:13:16,600 --> 00:13:17,760
- ഐ ലൗ യൂ
-ഐ ലൗ യൂ!
181
00:13:21,920 --> 00:13:22,760
ഞാൻ പോകുവാ!
182
00:13:23,080 --> 00:13:23,920
ഇപ്പൊ!
183
00:13:28,640 --> 00:13:29,640
ടോക്കിയോ!
184
00:13:33,200 --> 00:13:34,280
ടോക്കിയോ!
185
00:13:36,440 --> 00:13:37,280
ടോക്കിയോ!
186
00:13:39,800 --> 00:13:41,400
-ടോക്കിയോ.
-നിന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
187
00:13:41,760 --> 00:13:42,600
അനങ്ങി പോകരുത്!
188
00:13:43,760 --> 00:13:44,800
-റിയോ!
-അനങ്ങി പോകരുത്!
189
00:13:45,280 --> 00:13:46,840
-റിയോ.
-വേണ്ട, വെടി വെക്കരുത്!
190
00:13:46,920 --> 00:13:48,080
അവളുടെ അടുത്ത് നിന്ന് മാറി നിക്ക്!
191
00:13:48,320 --> 00:13:49,840
-ഹൻഡ്സ് അപ്പ്!
-റിയോ, കുനിഞ്ഞോ!
192
00:13:58,240 --> 00:13:59,200
നാശം!
193
00:14:00,240 --> 00:14:01,160
നാശം!
194
00:14:24,000 --> 00:14:25,040
ഓടിക്കോ, ഓടിക്കോടാ!
195
00:14:25,600 --> 00:14:27,080
ലോബോ, റൂയിസ്! നിങ്ങൾക്ക് അവിടെ
പിടിച്ച് നിൽക്കാൻ പറ്റുന്നുണ്ടോ?
196
00:14:27,760 --> 00:14:28,800
റൂയിസ്, നാശം!
197
00:14:29,440 --> 00:14:30,440
റൂയിസിനെ പുറത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോ!
198
00:14:31,640 --> 00:14:32,680
റിയോ!
199
00:14:33,320 --> 00:14:34,240
-ഡെൻവർ!
-എന്താ?
200
00:14:34,320 --> 00:14:36,440
പോയി ബ്രൗണിങ് എടുത്ത്
കൊണ്ടുവാ.വാൾട്ടിൽ വെച്ച് കാണാം!
<font color="#999999">(ബ്രൗണിങ് - ഒരു വലിയ മെഷീൻ ഗൺ)
201
00:14:36,520 --> 00:14:37,360
ഓക്കേ.
202
00:14:37,840 --> 00:14:39,240
-പോ!
-വാ നമുക്ക് പോകാം!
203
00:14:41,440 --> 00:14:42,640
അവർ ആക്രമിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
204
00:14:43,480 --> 00:14:46,400
എല്ലാവരും ഫോർമേഷനിൽ നിന്ന്
മുന്നോട്ട് പോ!. അവരെ നമുക്ക് പിടിക്കണം.
205
00:14:49,720 --> 00:14:50,600
ശരി, സർ.
206
00:14:52,720 --> 00:14:53,760
ഞാൻ പുള്ളിക്ക് ഫോൺ കൊടുക്കാം.
207
00:14:56,600 --> 00:14:58,080
CNI കേസിന്റെ ചുമതല ഏറ്റെടുത്തു.
208
00:14:58,560 --> 00:14:59,760
ഇത് കേണൽ പ്രിയതോയാണ്.
209
00:15:01,080 --> 00:15:02,120
ഏഞ്ചെൽ, എങ്ങനെയുണ്ടിപ്പോ?
210
00:15:02,920 --> 00:15:05,880
സത്യം പറഞ്ഞാൽ, കുറച്ച് കഷ്ടപ്പാടിലാണ്.
211
00:15:06,240 --> 00:15:07,800
ഏയ് , താനെന്താ..
212
00:15:08,000 --> 00:15:10,840
ആദ്യം തന്നെ ഇൻസ്പെക്ടർ
മുരിള്ളോയെ വിളിച്ചത്?
213
00:15:11,800 --> 00:15:13,160
ഞങ്ങൾ സുഹൃത്തുക്കളായതുകൊണ്ട്.
214
00:15:14,880 --> 00:15:15,960
എന്നോട് കളി വേണ്ട.
215
00:15:16,280 --> 00:15:17,960
അവളെന്തിനാ നിന്നെ കാണാൻ വന്നത്?
216
00:15:18,400 --> 00:15:20,320
ഞങ്ങൾ സുഹൃത്തുക്കളായതുകൊണ്ട്!
217
00:15:21,880 --> 00:15:24,000
ടീമിന്റെ മുന്നിൽ വെച്ച് അവൾ
നിന്നെ അപമാണിച്ചതാണ്.
218
00:15:24,080 --> 00:15:25,960
നിന്റെ ജീവിതവും കരിയറും
ഏതാണ്ട് നശിപ്പിച്ചതാണവൾ.
219
00:15:26,040 --> 00:15:28,760
അതുകൊണ്ട് സുഹൃത്ത് ബന്ധത്തിന്റെ
കഥയൊന്നും എന്നോട് പറയേണ്ട.
220
00:15:31,600 --> 00:15:33,440
ഞാൻ ഒന്ന് കൂടി ചോദിക്കാം, ഏഞ്ചെൽ.
221
00:15:34,920 --> 00:15:36,720
നീയെന്തിനാണ് ഇൻസ്പെക്ടർ
മുരിള്ളോയെ വിളിച്ചത്?
222
00:15:38,000 --> 00:15:39,600
അവളെന്റെ സുഹൃത്ത് ആയതുകൊണ്ട്.
223
00:15:40,360 --> 00:15:42,840
നീ ആ പ്രൊഫെസ്സറിന്റെ ഒളി
സങ്കേതത്തിൽ പോയിരുന്നുവെന്നും..
224
00:15:42,920 --> 00:15:44,880
അവിടെ നിന്നും ഒരു ടീ സ്പൂൺ
എടുത്തിരുന്നുവെന്നും എനിക്കറിയാം.
225
00:15:44,960 --> 00:15:47,360
എന്നിട്ടത് പരിശോധിക്കാൻ
ഫോറെൻസിക്കിനെ ഏൽപ്പിച്ചിരുന്നു.
226
00:15:47,840 --> 00:15:48,960
ആ വിലാസം ഞങ്ങളോട് പറ.
227
00:15:50,480 --> 00:15:51,800
എനിക്കൊന്നും ഓർമ്മയില്ല.
228
00:15:53,160 --> 00:15:55,600
- എനിക്കൊരു കോപ്പും ഓർമ്മയില്ല.
-ശരി.
229
00:15:57,600 --> 00:16:02,000
അറിയാല്ലോ , വിവരം ഒളിച്ചുവെക്കുന്നതും കുറ്റകരമാണെന്ന്.
230
00:16:02,320 --> 00:16:04,960
നിനക്ക് ചിലപ്പോ കവർച്ചക്കാരുടെയൊപ്പം
ഒരേ സെല്ലിൽ കിടക്കേണ്ടി വരും.
231
00:16:05,360 --> 00:16:07,520
അല്ലെങ്കിൽ നിന്റെ സുഹൃത്തിനൊപ്പം.
232
00:16:10,160 --> 00:16:11,320
മര്യാദക്ക് വിലാസം പറഞ്ഞോ.
233
00:16:15,000 --> 00:16:15,920
പ്രിയതോ...
234
00:16:20,320 --> 00:16:23,960
കോമയിൽ നിന്ന് എഴുന്നേറ്റ് വന്ന ഒരാളോട്
എങ്ങനെ പെരുമാണമെന്ന് തനിക്ക് നന്നായറിയാല്ലോ!
235
00:16:39,600 --> 00:16:41,920
വാ നമുക്ക് പോകാം!
ആരും ഇവിടെ നിക്കേണ്ട!
236
00:16:42,120 --> 00:16:42,960
നമുക്ക് പോകാം.
237
00:16:48,400 --> 00:16:49,840
എല്ലാവരും മുഖംമൂടി വെക്ക്!
238
00:16:51,360 --> 00:16:53,920
-അവർ അകത്തുണ്ട്!
-ബ്രൗണിങ് 3 ആമത്തെ വാൾട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോ.
239
00:16:54,440 --> 00:16:55,360
ഡെൻവർ പോയിട്ടുണ്ട്.
240
00:16:55,520 --> 00:16:56,880
ബന്ദികളുടെ കാര്യമോ?
241
00:16:56,960 --> 00:16:58,600
-അവരെ നമുക്ക് വിട്ട് കൊടുത്തേക്കാം.
-എല്ലാവരും ഇടകലർന്ന് നിക്ക്!
242
00:16:58,920 --> 00:17:00,920
ഇടകലർന്ന്, മുട്ടിൽ നിക്ക്!
243
00:17:01,520 --> 00:17:02,480
വാ നമുക്ക് പോകാം!
244
00:17:05,480 --> 00:17:06,440
എല്ലാവരുമല്ല.
245
00:17:07,800 --> 00:17:09,360
അരിയാഡ്ന എന്റെ കൂടെ വരും.
246
00:17:10,720 --> 00:17:12,000
നമുക്ക് പോകാം , ഹേയ്സിൻകി!
247
00:17:19,240 --> 00:17:20,600
അവർ മ്യൂസിയത്തിന് അകത്തുണ്ട്!
248
00:17:24,200 --> 00:17:27,840
ഹാൻഡ്സ് അപ്പ് എല്ലാവരും ഞങ്ങൾക്ക്
കാണാൻ പാകത്തിന് കൈ ഉയർത്തി പിടിക്ക്!
249
00:17:27,920 --> 00:17:29,920
- വെടി വെക്കല്ലേ
-വെടി വെക്കല്ലേ, ബന്ദികളാണേ.
250
00:17:30,000 --> 00:17:31,200
എല്ലാവരും, മുഖംമൂടി മാറ്റ്!
251
00:17:36,400 --> 00:17:37,480
ഇത് ബന്ദികളാണ്.
252
00:17:38,240 --> 00:17:40,080
ഇത് ബന്ദികളാണ്, അവരെ വേഗം
പുറത്തേയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോ.
253
00:17:40,920 --> 00:17:42,520
രക്ഷിക്കാനുള്ള നടപടികൾ തുടങ്ങിക്കോ.
254
00:17:43,600 --> 00:17:45,200
-ഞങ്ങൾ ബന്ദികളെ മോചിപ്പിക്കുകയാണ്.
-സൗരസ്,
255
00:17:45,280 --> 00:17:46,800
ഞങ്ങൾ പ്ലാൻ അനുസരിച്ച്
മുൻപോട്ട് പോകുവാണ്.
256
00:17:47,120 --> 00:17:48,560
ബേസ്മെന്റിലേയ്ക്ക് പോ.
257
00:17:48,800 --> 00:17:50,640
അവരെ നമ്മൾ തുരങ്കത്തിൽ
കൂടി പുറത്തേയ്ക്ക് ഓടിക്കണം.
258
00:17:50,720 --> 00:17:54,000
നീ അവരുടെ കൂടെ പോ. ബാക്കിയുള്ളവർ എന്റെ
കൂടെ ബേസ്മെന്റിലേയ്ക്ക് വാ. വാ പോകാം.
259
00:18:50,400 --> 00:18:51,640
നമുക്ക് പാർക്കറിനെ കിട്ടി.
260
00:18:54,480 --> 00:18:55,960
അംബാസിഡറിനെ വിളിക്ക്.
261
00:18:56,040 --> 00:18:58,600
എത്ര പേരുണ്ടെന്ന് എണ്ണി ബന്ദികൾ
ആരൊക്കെയാണെന്ന് നോക്ക്.
262
00:19:00,000 --> 00:19:02,240
കേണൽ, ഞങ്ങൾ അഴുക്ക് ചാലിലേക്ക്
പൊയ്ക്കൊണ്ടിരിക്കുവാണ്.
263
00:19:07,000 --> 00:19:07,840
പോ.
264
00:19:14,600 --> 00:19:16,000
അതെന്തു കുന്തമാണ്?
265
00:19:16,200 --> 00:19:17,360
TEDAX യൂണിറ്റിനെ
അകത്തേയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോ.
266
00:19:18,320 --> 00:19:20,160
ബേസ്മെന്റിൽ നിറയെ
സ്ഫോടകവസ്തുക്കളാണ്.
267
00:19:20,240 --> 00:19:21,240
ചെറ്റകൾ.
268
00:19:29,880 --> 00:19:31,080
തനിക്കത് നിർവീര്യമാക്കാമോ?
269
00:19:33,720 --> 00:19:35,480
ആക്കാം, പക്ഷേ അതിന്
കുറച്ച് സമയം വേണം സർ
270
00:19:36,800 --> 00:19:38,760
ഡിറ്റോണേറ്റർ ചിലപ്പോ RDX
ന്റെ അടുത്തായിരിക്കാം.
271
00:19:38,880 --> 00:19:40,120
ട്രിപ്പ് വയറുകൾ ഉണ്ടാകാം.
272
00:19:40,280 --> 00:19:42,720
തുരങ്കത്തിൽ അനക്കം കാണുന്നുണ്ട്, സർ.
273
00:19:46,360 --> 00:19:47,680
ലക്ഷ്യ സ്ഥാനത്തേയ്ക്ക് അടുത്ത്
കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
274
00:20:01,400 --> 00:20:04,680
<i>-അവർ മതിലിന് അപ്പുറമുണ്ട്.
-5 കവർച്ചക്കാർ.
275
00:20:06,440 --> 00:20:07,320
നിക്ക്.
276
00:20:08,240 --> 00:20:09,360
അവർ 6 പേരുണ്ട്.
277
00:20:09,880 --> 00:20:10,840
ഇതവരാ.
278
00:20:11,440 --> 00:20:13,960
അവർ അഴുക്ക് ചാലിലേക്കുള്ള തുരങ്കം
പൂർത്തിയാക്കാൻ പോകുകയാണ്.
279
00:20:15,680 --> 00:20:17,280
അണ്ടർഗ്രൗണ്ട് ഏജെന്റ്സ് റെഡി.
280
00:20:17,760 --> 00:20:19,640
-അവർ നിങ്ങളുടെ അടുത്തേയ്ക്ക്
എത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
-<i> ശരി.
281
00:20:20,400 --> 00:20:22,480
കിട്ടിയെടാ, ചെറ്റകളെ.
282
00:20:23,120 --> 00:20:24,040
6 സെക്കന്റിൽ,
283
00:20:24,920 --> 00:20:25,760
5,
284
00:20:25,880 --> 00:20:26,720
4,
285
00:20:27,720 --> 00:20:28,720
3,
286
00:20:29,400 --> 00:20:30,240
2,
287
00:20:30,920 --> 00:20:31,760
1.
288
00:20:32,640 --> 00:20:33,480
അനങ്ങി പോകരുത്.
289
00:20:33,960 --> 00:20:35,080
ആരും അനങ്ങരുത്!
290
00:20:36,560 --> 00:20:37,480
അവിടെ തന്നെ നിന്നോ.
291
00:20:41,280 --> 00:20:42,280
ഹാൻഡ്സ് അപ്പ്!
292
00:20:42,360 --> 00:20:43,440
-കിടക്കവിടെ!
-വെടി വെക്കല്ലേ!
293
00:20:44,000 --> 00:20:45,680
-വെടി വെക്കല്ലേ!!
-ലൈറ്റ് ഓഫ് ചെയ്യ്!
294
00:20:47,480 --> 00:20:48,560
<i>വെടി വെക്കല്ലേ!!
295
00:20:48,800 --> 00:20:49,880
ഞാൻ അർതുറോ റോമൻ ആണ്.
296
00:20:50,640 --> 00:20:52,240
ഇവർ ബന്ദികളാണ്! വെടി വെക്കല്ലേ
297
00:20:53,320 --> 00:20:55,000
ഉറപ്പിച്ചു, ഇവർ ബന്ദികളാണ്.
298
00:20:55,720 --> 00:20:56,600
ഇല്ല!
299
00:20:59,120 --> 00:21:01,680
എനിക്ക് എപ്പോഴും സ്ത്രീകളുടെ
മനസ്സ് വായിക്കാൻ പറ്റിയിട്ടുണ്ടാകില്ല.
300
00:21:01,800 --> 00:21:04,200
ചിലപ്പോ എന്റെ ഈഗോ കാരണമായിരിക്കും.
പക്ഷേ നിന്റെ കാര്യത്തിൽ അങ്ങനെയല്ല.
301
00:21:04,360 --> 00:21:05,960
നിനക്ക് എന്താ തോന്നുന്നതെന്ന് കൃത്യമായി എനിക്കറിയാം.
302
00:21:06,040 --> 00:21:07,840
എനിക്കറിയാം പണമില്ലെങ്കിലും നീയെന്റെ
കൂടെ എങ്ങോട്ട് വേണമെങ്കിലും വരുമെന്ന്.
303
00:21:07,920 --> 00:21:11,120
കാരണം നിനക്ക് എന്നോട്
അത്രയ്ക്ക് സ്നേഹമാണ്.
304
00:21:11,200 --> 00:21:12,960
-അല്ലേ?
-അതേ, തീർച്ചയായും.
305
00:21:13,400 --> 00:21:15,960
അതുകൊണ്ടാണ് നിന്നെ ഞാനും ഒരുപാട്
സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് നീ അറിയണമെന്ന്
ഞാനും ആഗ്രഹിക്കുന്നത്.
306
00:21:16,800 --> 00:21:18,040
ബെർലിൻ, വേഗം!
307
00:21:18,160 --> 00:21:19,720
നമുക്കിനി ബാക്കിയുള്ള കുറച്ചു സമയം...
308
00:21:20,280 --> 00:21:22,920
വെടിക്കെട്ട് പോലെയായിരിക്കും.
309
00:21:40,520 --> 00:21:41,920
ഒരു മനോഹരമായ കളിപ്പാട്ടം!
310
00:21:44,120 --> 00:21:46,200
മനോഹരമായ കളിപ്പാട്ടം!, ഹേയ്സിൻകി!
311
00:21:46,400 --> 00:21:47,640
നൈരോബി, അതെങ്ങനെ പോകുന്നു?
312
00:21:47,720 --> 00:21:50,560
കിടങ്ങ് കുഴിച്ച് കഴിഞ്ഞു.അവസാനത്തെ
ബാച്ച് പണം കൂടിയേ ബാക്കിയുള്ളൂ.
313
00:21:50,640 --> 00:21:51,520
ഹേയ്സിൻകി!
314
00:21:52,080 --> 00:21:52,920
വാ നമുക്ക് പോ!
315
00:21:53,520 --> 00:21:54,520
വേഗം വാ, പോകാം.
316
00:21:55,920 --> 00:21:56,800
കേണൽ,
317
00:21:57,400 --> 00:21:58,800
അവർ വേറെയൊരു തുരങ്കം
കൂടി ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ട്.
318
00:22:01,800 --> 00:22:02,680
എന്താ?
319
00:22:02,800 --> 00:22:04,960
അവർ പണം വാൾട്ടിലേയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോകുകയാണ്
320
00:22:05,400 --> 00:22:06,320
ഞങ്ങൾ അവരെ കണ്ടിരുന്നു.
321
00:22:06,600 --> 00:22:09,600
അവർ തറയിൽ ഒരു കുഴി ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ട്
അവരത് അത് വഴി കൊണ്ടുപോകും.
322
00:22:09,720 --> 00:22:10,720
ഇങ്ങോട്ട് വന്നേ.
323
00:22:14,000 --> 00:22:17,160
ആകെ 4 വാൾട്ടുകളുണ്ട്, ഇടനാഴിയുടെ
വശങ്ങളിലായി 2 എണ്ണം വീതം.
324
00:22:17,280 --> 00:22:20,320
ഇതിൽ ഏതാണെന്ന് മാപ്പിൽ
കാണിച്ച് തരാൻ പറ്റുമോ?
325
00:22:24,480 --> 00:22:25,920
വാൾട്ട് നമ്പർ 3.
326
00:22:27,480 --> 00:22:28,840
ഉറപ്പാണോ, അലിസൻ?
327
00:22:32,240 --> 00:22:33,120
അതേ.
328
00:22:33,400 --> 00:22:34,280
സൗരസ്.
329
00:22:34,440 --> 00:22:35,320
പറഞ്ഞത് കേട്ടോ?
330
00:22:35,400 --> 00:22:36,960
-കേട്ടു, സർ.
-പ്ലാനിൽ മാറ്റമുണ്ട്.
331
00:22:37,040 --> 00:22:38,960
വാൾട്ട് 3 യ്ക്ക് ആണ് ഏറ്റവും പ്രധാനം.
332
00:22:39,040 --> 00:22:41,360
ഞാൻ ആവർത്തിക്കുന്നു.ഏറ്റവും പ്രധാനം
വാൾട്ട് 3 യ്ക്ക് ആണ്. അവിടെയാണ് തുരങ്കം.
333
00:22:41,440 --> 00:22:42,560
ശരി, കേണൽ.
334
00:22:42,840 --> 00:22:45,040
എല്ലാരും വാൾട്ട് 3 യിലേയ്ക്ക് !
പോ, പോ, പോ!
335
00:22:45,520 --> 00:22:47,480
ആ തുരങ്കം എങ്ങോട്ടാണെന്ന്
നിനക്ക് അറിയാമോ?
336
00:22:47,560 --> 00:22:48,920
അവർക്കറിയില്ല, പക്ഷേ എനിക്കറിയാം.
337
00:22:50,240 --> 00:22:53,560
ആ ചെറ്റ പ്രൊഫെസ്സർ ഇരിക്കുന്ന
ആ നശിച്ച ഹാങ്കറിലേയ്ക്ക്.
338
00:22:54,400 --> 00:22:55,760
അതാണ് അവർക്ക് രക്ഷപ്പെടാനുള്ള വഴി.
339
00:22:58,200 --> 00:23:00,520
ഇൻസ്പെക്ടർ മുരിള്ളോയെ കൊണ്ടുവാ!
340
00:23:02,760 --> 00:23:06,040
ഗോമസ്, ഇൻസ്പെക്ടർ
മുരിള്ളോയെ വേഗം കൊണ്ടുവാ!
341
00:23:11,320 --> 00:23:13,360
നീ ഇവിടെ നിന്ന് ഇറങ്ങി കഴിയുമ്പോൾ
നിന്റെ മോനെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകുമോ?
342
00:23:13,440 --> 00:23:14,320
ഇല്ല.
343
00:23:14,920 --> 00:23:15,920
ഏതായാലും ഉടനെ ഇല്ല.
344
00:23:17,680 --> 00:23:18,760
എനിക്കിപ്പോ ഒരു പ്ലാനുമില്ല.
345
00:23:23,000 --> 00:23:24,240
നമുക്കൊരു ഫ്ളാറ്റ് ഷെയർ ചെയ്യാം.
346
00:23:25,600 --> 00:23:26,440
ഹേയ്സിൻകി.
347
00:23:29,400 --> 00:23:30,800
ഇപ്പോ നമുക്ക് ഇവിടെ
നിന്ന് പുറത്ത് കടക്കാം!
348
00:23:30,880 --> 00:23:33,400
-അവർ ബേസ്മെന്റിലുണ്ട്.
-വാ നമുക്ക് പോകാം!
349
00:23:33,480 --> 00:23:34,360
ഇപ്പോ ഇറങ്ങാം.
350
00:23:34,440 --> 00:23:37,080
-ഡെൻവറോ?
-അവൻ ഹാങ്കറിലേയ്ക്ക് പൊയ്ക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
ഇറങ്ങി പോ!
351
00:23:39,000 --> 00:23:40,200
അതൊരു ആജ്ഞയാണ്.
352
00:23:40,400 --> 00:23:51,000
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
353
00:23:51,200 --> 00:23:52,120
ബെർലിൻ!
354
00:23:52,440 --> 00:23:53,320
വാ പോകാം!
355
00:24:09,240 --> 00:24:11,720
അവർ സ്റ്റെപ്പ് ഇറങ്ങി വരുന്നുണ്ട്.
ഏതാണ്ട് ഇവിടെയെത്തി.
356
00:24:11,800 --> 00:24:13,080
ഓക്കേ, കേട്ടു.
357
00:24:13,280 --> 00:24:14,480
നമ്മൾ എവിടെയാണെന്ന് അവർക്കറിയാം.
358
00:24:14,560 --> 00:24:15,600
ഇവിടെ നിന്ന് ഇറങ്ങി പോ.
359
00:24:15,880 --> 00:24:18,640
-ഇപ്പോ ഇറങ്ങിയില്ലെങ്കിൽ പിന്നെ പറ്റില്ല.
-ഹേയ്സിൻകി, നൈരോബിയേയും കൂട്ടി പോ.
360
00:24:18,720 --> 00:24:20,960
-ഞാൻ ഇവിടെ കാവൽ നിന്നോളാം
-എന്ന് പറഞ്ഞാൽ?
361
00:24:21,040 --> 00:24:21,960
പോകാനല്ലേ പറഞ്ഞത്.
362
00:24:22,040 --> 00:24:24,000
അവർ തുരങ്കത്തിലേയ്ക്ക് കയറിയാൽ
നമ്മുടെ എല്ലാവരുടെയും കാര്യം തീർന്നു!
363
00:24:27,880 --> 00:24:29,080
എന്തായീ ചെയ്യുന്നത്?
364
00:24:29,160 --> 00:24:31,320
ആരെങ്കിലും ഈ കിടങ്ങിൽ നിൽക്കണം.
365
00:24:31,400 --> 00:24:33,840
-വേണ്ട.
-വേണം, അവർ നമ്മുടെ തൊട്ട്
പിന്നിൽ തന്നെയുണ്ട്.
366
00:24:33,920 --> 00:24:36,680
-എങ്കിൽ നമ്മളെല്ലാവരും ഒരുമിച്ചേ പോകുന്നുള്ളൂ.
-നൈരോബി,
367
00:24:39,720 --> 00:24:41,560
നീ പറഞ്ഞില്ലേ ഞാൻ ലിംഗഭേദം
കാണിക്കുന്നവനാണെന്ന്?
368
00:24:45,040 --> 00:24:46,840
എങ്കിൽ, ആദ്യം സ്ത്രീകളും,
കുണ്ടന്മാരും ആദ്യം പോട്ടെ.
369
00:24:47,320 --> 00:24:48,560
-വാ നമുക്ക് പോകാം.
-ഐ ഹേറ്റ് യൂ!
370
00:24:48,640 --> 00:24:49,560
കമോൺ!
371
00:24:50,720 --> 00:24:52,120
-ഐ ഹേറ്റ് യൂ!
-കമോൺ!
372
00:24:55,200 --> 00:24:57,680
കമോൺ.എല്ലാവരും അവരവരുടെ സ്ഥാനത്തേക്ക് പോ!
373
00:25:01,720 --> 00:25:02,640
നിക്ക്!
374
00:25:05,320 --> 00:25:06,200
ഏയ്.
375
00:25:07,400 --> 00:25:08,720
നീയെങ്ങോട്ടാ പോണത്, പൊന്നേ?
376
00:25:10,160 --> 00:25:13,040
അവസാനം വരേക്കും നമ്മൾ
ഒരുമിച്ചു നിൽക്കുമെന്ന് സമ്മതിച്ചതല്ലേ.
377
00:25:13,120 --> 00:25:13,960
ഇല്ല!
378
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
ബെർലിൻ, പ്ലീസ്.
379
00:25:18,480 --> 00:25:20,400
ഇല്ല! എന്നെ പുറത്തേക്ക് വിട്!
380
00:25:20,480 --> 00:25:22,240
എന്നെ പുറത്തേക്ക് വിട്!, നാശം!
381
00:25:22,920 --> 00:25:24,800
-അനങ്ങാതെ നിൽക്ക്!
- പോയി ചാകടാ, തന്തയ്ക്ക് പിറക്കാത്തവനെ!
382
00:25:25,080 --> 00:25:26,040
തന്തയ്ക്ക് പിറക്കാത്തവൻ!
383
00:25:26,120 --> 00:25:27,280
പന്ന നായീന്റെ മോൻ!
384
00:25:31,600 --> 00:25:33,360
നീയും ഞാനുമാണ് അവരെ
ചെറുത്ത് നിൽക്കാൻ പോകുന്നത്.
385
00:25:52,680 --> 00:25:54,040
നിന്റെയൊരു അവസ്ഥയേ!
386
00:25:58,120 --> 00:25:59,440
ആ ഹാങ്കർ എവിടെ?
387
00:26:03,320 --> 00:26:04,200
എനിക്കറിയില്ല.
388
00:26:05,560 --> 00:26:06,880
നിനക്കത് അറിയാമെന്ന് മാത്രമല്ല,
389
00:26:06,960 --> 00:26:09,040
അത് നിനക്കറിയാമെന്ന കാര്യം
എനിക്കറിയാമെന്നും നിനക്കറിയാം.
390
00:26:09,120 --> 00:26:10,840
അതുകൊണ്ട് ആ അടവ് വേണ്ട.
391
00:26:33,960 --> 00:26:35,480
ഹെവി ഫയർ, ടേക്ക് കവർ!
392
00:26:43,520 --> 00:26:44,440
നമ്മൾ തിരിച്ച് പോണം.
393
00:26:44,600 --> 00:26:45,920
വേണ്ട, നൈരോബീ. വേണ്ട.
394
00:26:46,200 --> 00:26:48,040
അതിനൊന്നും സമയമില്ല.
വാ നമുക്ക് പോകാം.
395
00:26:49,680 --> 00:26:50,840
അരിയാഡ്ന, അത് ലോഡ് ചെയ്യ്!
396
00:26:51,320 --> 00:26:52,240
ലോഡ് ചെയ്യാൻ!
397
00:26:52,320 --> 00:26:53,280
വേഗം!
398
00:26:57,360 --> 00:26:58,720
ലോഡ് ചെയ്യ്!, ചെയ്യാൻ!
399
00:27:11,120 --> 00:27:13,280
ഇത് നിയമപരമായി കുട്ടിയുടെ സംരക്ഷണ അവകാശം
ആവശ്യപ്പെട്ടുകൊണ്ടുള്ള ഒരു ഒരു കേസ് ആണ്.
400
00:27:16,000 --> 00:27:18,040
ഈ കേസ് കൊടുത്തിരിക്കുന്നത്
ഈ ഓപ്പറേഷന്റെ നേതാവ്...
401
00:27:19,160 --> 00:27:22,400
ആരാണെന്ന് തിരിച്ചറിഞ്ഞ
ഈ കേസിലെ നായകനാണ്,
402
00:27:23,320 --> 00:27:24,200
നിന്റെ മുൻ ഭർത്താവ്.
403
00:27:27,080 --> 00:27:28,800
അവിടെ പിടിച്ച് നിന്നോ!
404
00:27:32,000 --> 00:27:33,280
-ലോഡ് ചെയ്യ്!
-വേഗം!
405
00:27:37,480 --> 00:27:38,960
നമ്മൾ റോമിയോയും ജൂലിയറ്റുമാണ്!
406
00:27:39,240 --> 00:27:40,600
നമ്മൾ ബോണിയും ക്ളൈഡുമാണ്!
407
00:27:40,880 --> 00:27:41,760
നമ്മൾ..
408
00:27:42,120 --> 00:27:43,480
നമ്മൾ റ്റെറുവെലിലെ കമിതാക്കളാണ്!
409
00:27:47,440 --> 00:27:49,480
നിന്റെ മകളുടെ പൂർണ്ണ സംരക്ഷണത്തിനുള്ള
അവകാശം അയാൾക്ക് വേണമെന്ന് അപേക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ട്.
410
00:27:49,560 --> 00:27:54,400
നീ കുറ്റക്കാരിയാണെന്ന് കണ്ടെത്തിയാൽ
411
00:27:55,320 --> 00:27:57,240
അത് താനേ അനുവദിക്കപ്പെടും.
412
00:27:57,520 --> 00:28:00,880
നീ പറയുന്നതുപോലെ അയാൾ ശരിക്കും
ഉപദ്രവിക്കുന്ന ഒരാളാണെങ്കിൽ,
413
00:28:01,320 --> 00:28:03,000
പിന്നെ നിന്റെ മകളുടെ
കാര്യമാകെ കുഴപ്പത്തിലാകുമേ.
414
00:28:08,720 --> 00:28:09,600
ലോഡ് ചെയ്യ്!
415
00:28:09,720 --> 00:28:10,600
ഇപ്പോ!
416
00:28:15,520 --> 00:28:17,600
ടാ നായീന്റെ മോനേ , ചെറ്റേ,
417
00:28:18,120 --> 00:28:19,240
പരനാറി തന്തയില്ലാത്തവനെ.
418
00:28:20,400 --> 00:28:22,840
ഇന്റലിജെൻസിന് നിന്റെ മേലുള്ള എല്ലാ
കേസും വേണ്ടെന്ന് വെക്കാൻ പറ്റും.
419
00:28:23,760 --> 00:28:27,680
ഞാനാണ് ഇന്റലിജൻസ്. പക്ഷേ എന്റെയീ വാക്കിൽ
കവിഞ്ഞയാതൊരു ഉറപ്പും ചോദിക്കരുത്.
420
00:28:27,800 --> 00:28:31,320
കാരണം കിഡ്നാപ്പേഴ്സ് രക്ഷപ്പെട്ടാൽ
ഈ ഓഫർ അതോടെ പോകും.
421
00:28:32,360 --> 00:28:35,080
അവർ ഏതാനും നിമിഷങ്ങൾക്കുള്ളിൽ
രക്ഷപ്പെടുകയും ചെയ്യും.
422
00:28:35,560 --> 00:28:36,440
വാ നമുക്ക് പോകാം.
423
00:28:45,000 --> 00:28:45,920
അതുകൊണ്ട് തീരുമാനിക്ക്,
424
00:28:46,640 --> 00:28:47,520
നിന്റെ മകളെ വേണോ അതോ
കഴിഞ്ഞയാഴ്ച്ചവരെ ആരാണെന്ന് പോലും..
425
00:28:48,240 --> 00:28:50,680
അറിയാതിരുന്ന അയാളെ വേണോന്ന്.
426
00:28:56,520 --> 00:28:59,160
ലോബോ, നമുക്ക് മെഷീൻ ഗണ്ണിന്റെ
മുന്നിൽ പിടിച്ച് നിൽക്കാൻ പറ്റില്ല.
427
00:28:59,320 --> 00:29:00,720
അത് തകർക്കണം
428
00:29:02,040 --> 00:29:03,360
ഹാൻഡ് ഗ്രനേഡ് എറിഞ്ഞോ!
429
00:29:07,080 --> 00:29:07,960
ലോഡ് ചെയ്യ്!
430
00:29:08,040 --> 00:29:08,880
ഇപ്പോ!
431
00:29:10,120 --> 00:29:11,080
ടേക്ക് കവർ!
432
00:29:13,840 --> 00:29:14,760
നോക്കി, വാ പോകാം
433
00:29:15,480 --> 00:29:18,360
കമോൺ, ടേക്ക് കവർ! പോ!
434
00:29:19,680 --> 00:29:20,560
ടേക്ക് കവർ!
435
00:29:31,560 --> 00:29:32,480
നിങ്ങളെത്തി.
436
00:29:32,800 --> 00:29:33,960
അവസാനം നിങ്ങളെത്തി.
437
00:29:35,320 --> 00:29:36,280
ബെർലിൻ എവിടെ?
438
00:29:36,520 --> 00:29:37,560
അവൻ അവിടെ തന്നെ നിന്നു.
439
00:29:41,560 --> 00:29:44,080
- എന്തായീ പറയുന്നത്?
- GEO ഞങ്ങളുടെ പിറകെയുണ്ടായിരുന്നു.
440
00:29:44,400 --> 00:29:46,480
അവൻ തുരങ്കത്തിന് കാവൽ
നിൽക്കാൻ തീരുമാനിച്ചിരുന്നു.
441
00:29:48,400 --> 00:29:49,520
അവനാ നമ്മുടെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചത്.
442
00:29:55,040 --> 00:29:56,080
ക്ലിയർ. ഫോർമേഷൻ!
443
00:30:18,680 --> 00:30:19,960
സർപ്രൈസ്!
444
00:30:23,320 --> 00:30:24,480
ഇത് അവനാ, കുനിഞ്ഞോ
445
00:30:38,120 --> 00:30:39,680
നിനക്കിനി അധികം സമയം ബാക്കിയില്ല.
446
00:30:40,400 --> 00:30:42,480
നിനക്ക് മകളെ നഷ്ടപ്പെടുമെന്ന് മാത്രമല്ല,
447
00:30:42,560 --> 00:30:44,360
നീ നിന്റെ ജീവിതം തന്നെയായിരിക്കും നശിപ്പിക്കുന്നത്.
448
00:30:44,680 --> 00:30:45,640
ആ വിലാസം താ.
449
00:30:49,320 --> 00:30:50,640
എനിക്കാ വിലാസം തരാൻ
450
00:30:53,520 --> 00:30:54,960
33 അൽകാൻറ്റാര.
451
00:30:58,960 --> 00:31:01,360
33 അൽകാൻറ്റാര., എല്ലാവരും
അങ്ങോട്ട് പൊയ്ക്കോ.
452
00:31:12,680 --> 00:31:13,640
ആൻഡ്രെസ്സ്!
453
00:31:17,200 --> 00:31:18,040
ആൻഡ്രെസ്സ്!
454
00:31:18,520 --> 00:31:19,440
പ്രൊഫെസ്സർ?
455
00:31:19,880 --> 00:31:20,760
ഫയർ!
456
00:31:22,600 --> 00:31:24,440
ഞാൻ കുറച്ച് തിരക്കിലാണ്.
457
00:31:29,240 --> 00:31:30,080
തുരങ്കത്തിലേയ്ക്ക് കയറ്
458
00:31:32,600 --> 00:31:33,600
ഇല്ല!
459
00:31:35,840 --> 00:31:36,880
ആൻഡ്രെസ്സ്,
460
00:31:37,520 --> 00:31:39,840
ഞങ്ങളാ തുരങ്കം തകർക്കാൻ
പോകുവാണ്.അതിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങ്
461
00:31:40,720 --> 00:31:42,320
അവർ അടുത്ത് എത്തി കഴിഞ്ഞു,
ഒരുപാട് വൈകി പോയി.
462
00:31:42,400 --> 00:31:43,320
മുന്നോട്ട് പൊയ്ക്കോ!
463
00:31:44,600 --> 00:31:45,800
ഇപ്പോ തന്നെ പൊയ്ക്കോ!
464
00:31:48,680 --> 00:31:50,760
ഞാൻ നീയില്ലാതെ
പോകില്ലെന്ന് അറിയാല്ലോ
465
00:31:51,200 --> 00:31:52,200
ക്ലിപ്പ്!
466
00:31:52,680 --> 00:31:53,600
മുന്നോട്ട് പോ!
467
00:31:57,200 --> 00:31:58,520
വയസ്സാകുന്നതൊന്നും
എനിക്ക് പറഞ്ഞിട്ടുള്ളതല്ല.
468
00:32:02,200 --> 00:32:05,600
ഞാൻ തുപ്പലൊക്കെ ഒലിപ്പിച്ച് മനസ്സറിയാതെ
അപ്പിയിട്ട് കിടക്കുന്നതൊന്ന് ഓർത്ത് നോക്കിക്കോ.
469
00:32:06,440 --> 00:32:07,600
ഇല്ല.
470
00:32:07,960 --> 00:32:09,960
അതിനൊക്കെ ധൈര്യം വേണം.
ഇതാ എനിക്കിഷ്ടം.
471
00:32:13,800 --> 00:32:14,920
ഒന്നിറങ്ങി വാ.
472
00:32:15,120 --> 00:32:15,960
സെർഗിയോ!
473
00:32:16,440 --> 00:32:17,400
വേണ്ട..
474
00:32:17,640 --> 00:32:21,080
കാര്യങ്ങൾ വഷളായാൽ നീ ഇവിടെ
നിക്കില്ലെന്ന് എനിക്ക് വാക്ക് തന്നിരുന്നു.
475
00:32:23,040 --> 00:32:24,000
ഹേയ്സിൻകി,
476
00:32:25,480 --> 00:32:26,520
തുരങ്കം തകർത്തേക്ക്.
477
00:32:28,040 --> 00:32:29,200
വേണ്ട, വേണ്ട.
478
00:32:32,880 --> 00:32:33,720
കുനിഞ്ഞോ!
479
00:32:34,480 --> 00:32:36,960
ഹേയ്സിൻകി, ഇതൊരു ആജ്ഞയാണ്
സോൾജിയർ, തകർക്കാൻ!
480
00:32:37,560 --> 00:32:39,000
വേണ്ട. അത് ചെയ്യരുത്!
481
00:32:39,480 --> 00:32:42,160
ഹേയ്സിൻകി, ഇതൊരു ആജ്ഞയാണ്
സോൾജിയർ, തുരങ്കം തകർക്കാനാ പറഞ്ഞത്!
482
00:32:42,840 --> 00:32:44,680
-പ്രൊഫെസ്സർ...
-വേണ്ട, ഹേയ്സിൻകി!
483
00:32:45,040 --> 00:32:47,640
നിന്നെ എനിക്ക് ഒരുപാട് ഇഷ്ടമാടാ,
പൊന്ന് അനിയാ. അത് മറക്കരുത്.
484
00:32:47,720 --> 00:32:49,160
പ്രൊഫെസ്സർ!
485
00:32:52,240 --> 00:32:53,160
ഹേയ്സിൻകി!
486
00:32:53,240 --> 00:32:54,080
ആൻഡ്രെസ്സ്!
487
00:32:58,960 --> 00:33:00,440
ആൻഡ്രെസ്സ്, പ്ലീസ്!
488
00:33:00,520 --> 00:33:03,400
എന്റെ ജീവിതം മുഴുവൻ ഞാനൊരു
ചെറ്റയായിട്ടാണ് കഴിഞ്ഞിട്ടുള്ളത്, പക്ഷേ ഇന്ന്...
489
00:33:07,240 --> 00:33:09,080
ഞാൻ അന്തസ്സോടെ
മരിക്കുമെന്നാണ് തോന്നുന്നത്.
490
00:33:11,200 --> 00:33:12,400
ഇല്ല!
491
00:33:17,120 --> 00:33:18,280
വാ നമുക്ക് പോയി അവനെ തീർക്കാം.
492
00:33:32,040 --> 00:33:32,920
പ്രൊഫെസ്സർ.
493
00:33:48,240 --> 00:33:49,120
തുറക്ക്!
494
00:34:03,560 --> 00:34:04,640
ഫോണോലിസ മരിച്ചു!
495
00:34:05,120 --> 00:34:06,800
ഞാൻ ആവർത്തിക്കുന്നു,
ഫോണോലിസ വീണിരിക്കുന്നു.
496
00:34:27,600 --> 00:34:28,480
പ്രൊഫെസ്സർ,
497
00:34:29,440 --> 00:34:30,440
ഇത് കേൾക്ക്.
498
00:34:32,760 --> 00:34:33,920
നമ്മൾ പദ്ധതിയുമായി മുന്നോട്ട് പോണം.
499
00:34:35,600 --> 00:34:36,640
നമ്മൾ പദ്ധതിയുമായി മുന്നോട്ട് പോണം.
500
00:34:39,400 --> 00:34:40,480
നമ്മൾ മുന്നോട്ട് പോണം
501
00:34:45,080 --> 00:34:47,040
കേണൽ, യൂണിറ്റ്സ് 33
അൽകാൻറ്റാരയിലേയ്ക്ക് പോയിട്ടുണ്ട്.
502
00:34:47,320 --> 00:34:48,960
ലക്ഷ്യ സ്ഥാനത്തേയ്ക്ക് ഇനി
300 മീറ്റർ കൂടിയേ ഉള്ളൂ.
503
00:34:55,800 --> 00:34:56,960
എല്ലാരും വസ്ത്രം മാറ്റിക്കോ.
504
00:35:11,000 --> 00:35:12,560
അൽകാൻറ്റാര സ്ട്രീറ്റിലേയ്ക്ക് തിരിയുന്നു.
505
00:35:12,640 --> 00:35:14,160
ഞങ്ങൾ ലക്ഷ്യ സ്ഥാനത്ത് എത്തി
506
00:35:35,640 --> 00:35:36,880
ഞങ്ങളിപ്പോ ഹാങ്കറിന് ഉള്ളിലാണ്.
507
00:35:37,640 --> 00:35:40,560
ആ പ്രദേശം മുഴുവൻ അരിച്ചു പെറുക്ക്.
മെലേറോ, സാൻസ് ഇടത്തേക്ക് പോ.
റിബെറോ എന്റെ കൂടെ വാ.
508
00:35:43,080 --> 00:35:43,920
മെലേറോ?
509
00:35:44,040 --> 00:35:44,960
ഇവിടെയാരുമില്ല
510
00:35:48,120 --> 00:35:49,760
-സാൻസ്?
-ഇവിടെ ആരുമില്ല.
511
00:35:52,920 --> 00:35:54,960
<i>-റിബേറോ?
<i>-ഇവിടെയും ആരുമില്ല!
512
00:36:03,400 --> 00:36:04,440
ഉറപ്പായി, കേണൽ.
513
00:36:05,400 --> 00:36:06,640
ഇവിടെയെങ്ങും ആരുമില്ല.
514
00:36:07,760 --> 00:36:08,960
ഹാങ്കർ കാലിയാണ്.
515
00:36:34,560 --> 00:36:36,480
<b><font color="#ff0000">ബുധനാഴ്ച വൈകുന്നേരം 06:28
516
00:36:40,840 --> 00:36:42,760
<b><font color="#ff0000">128 മണിക്കൂർ കഴിഞ്ഞ്...
517
00:36:45,280 --> 00:36:47,320
<b><font color="#ff0000">കവർച്ച കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു
518
00:36:57,000 --> 00:36:58,880
<b><font color="#ff0000">1 മിനിറ്റ് മുൻപ്.
519
00:37:21,640 --> 00:37:23,520
<b><font color="#ff0000">2 മിനിറ്റ് മുൻപ്.
520
00:37:38,120 --> 00:37:40,000
<b><font color="#ff0000">5 മിനിറ്റ് മുൻപ്.
521
00:37:58,080 --> 00:37:59,960
<b><font color="#ff0000">7 മിനിറ്റ് മുൻപ്.
522
00:38:26,320 --> 00:38:27,440
പ്രൊഫെസ്സർ!
523
00:38:30,440 --> 00:38:33,120
പ്രൊഫെസ്സർ!
524
00:38:42,440 --> 00:38:44,520
<b><font color="#ff0000">കവർച്ച കഴിഞ്ഞ്
365 ദിവസങ്ങൾക്ക് ശേഷം
525
00:38:44,600 --> 00:38:47,680
സ്പെയ്നിലെ റോയൽ മിന്റിലെ കവർച്ച
കഴിഞ്ഞിട്ട് ഒരു വർഷമായിരിക്കുന്നു.
526
00:38:47,880 --> 00:38:50,480
ഏറ്റവും വലിയ കവർച്ചയായി കരുതപ്പെടുന്ന
527
00:38:50,760 --> 00:38:52,120
ഈ കേസ് ഇപ്പോഴും തെളിഞ്ഞിട്ടില്ല.
528
00:38:52,200 --> 00:38:55,120
അതേ പോലെ തന്നെ ഒരു
ബില്യനിൽ അധികം യൂറോയുമായി
529
00:38:55,400 --> 00:38:58,560
രക്ഷപ്പെട്ട കവർച്ചക്കാരനെ
കുറിച്ച് ഒരു വിവരവും ലഭ്യമായിട്ടില്ല.
530
00:38:58,840 --> 00:39:02,000
അധികൃതർ ഇപ്പോഴും കവർച്ചയെ
കുറ്റം പറയുന്നുണ്ടെങ്കിലും,
531
00:39:02,280 --> 00:39:06,080
ജനങ്ങൾ ഇപ്പോഴും കരുതുന്നത് അവരുടെ
പ്രവർത്തി ന്യായമായിരുന്നു എന്നാണ്.
532
00:39:06,760 --> 00:39:09,320
സ്ഥാപിതമായ നിയമങ്ങൾക്ക് എതിരെയുള്ള
ഒരു പ്രതിഷേധമായിട്ടാണ് അതിനെ ജനങ്ങൾ കാണുന്നത്,
533
00:39:09,840 --> 00:39:12,240
അത് സോഷ്യൽ മീഡിയകളിൽ
ചർച്ചാ വിഷയമായിരുന്നു.
534
00:39:12,400 --> 00:39:13,880
അന്നത്തെ ചീഫ് ഇൻസ്പെക്ടർ ആയിരുന്ന
535
00:39:13,960 --> 00:39:16,000
റാക്കേൽ മുരിള്ളോയുടെ ഏറ്റവും
പ്രശസ്തമായ കേസായിരുന്നു അത്.
536
00:39:16,080 --> 00:39:19,840
വിവാദപരമായ പ്രസ്താവനയ്ക്ക് ശേഷം
അവർ പോലീസിൽ നിന്ന് രാജിവെച്ചിരുന്നു,
537
00:39:20,480 --> 00:39:22,080
പ്രസ്താവയിൽ നാഷണൽ
ഇന്റലിജൻസ് കോർപ്പ് കേസ്...
538
00:39:22,160 --> 00:39:25,760
കൈകാര്യം ചെയ്ത രീതി ശരിയായില്ല
എന്നവർ പറഞ്ഞിരുന്നു.
539
00:39:28,600 --> 00:39:29,440
വാ നമുക്ക് പോകാം.
540
00:39:30,440 --> 00:39:32,640
നമുക്ക് കരീബിയനിലുള്ള
ഏതെങ്കിലും രാജ്യത്തേയ്ക്ക് പോകാം.
541
00:39:32,720 --> 00:39:33,640
അത്,
542
00:39:34,120 --> 00:39:35,160
ഇതെന്നെ ഭ്രാന്ത് പിടിപ്പിക്കുന്നുണ്ട്..
543
00:39:36,440 --> 00:39:38,280
അതുകൊണ്ട് വേറെയെന്തെങ്കിലും ചെയ്യുന്നതായി
എനിക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ പോലും പറ്റുന്നില്ല.
544
00:39:41,200 --> 00:39:42,200
ഏതെങ്കിലും ഒന്നെടുക്ക്.
545
00:39:44,160 --> 00:39:45,120
പലവാൻ.
546
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
എക്സ്ക്യൂസ് മി, ഇവിടെ ചാർജ്ജർ ഉണ്ടോ?
547
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
ഈ ഫോൺ ചാർജ്ജ് ചെയ്യുന്ന
ചാർജ്ജർ? ഉണ്ടോ?
548
00:42:14,040 --> 00:42:15,320
പ്രധാനപ്പെട്ട എന്തെങ്കിലും കാര്യമാണെങ്കിൽ
549
00:42:20,040 --> 00:42:21,480
എന്റെ ചാർജ്ജർ ഉപയോഗിച്ചോളൂ.
550
00:42:38,000 --> 00:42:45,000
<font color="#ff0000">മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
</font>
551
00:42:45,024 --> 00:42:52,024
എംസോണ് റിലീസ് -
552
00:42:52,048 --> 00:42:59,048
ഇൻഫോ: 5045ABDC4FCF4C2F2A191247F099594DA8DC179E
553
00:44:04,520 --> 00:54:06,480
<b><font color="#ff0000">പരിഭാഷ : ഫഹദ് അബ്ദുൽ മജീദ്
553
00:54:07,305 --> 00:55:07,858
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-