"iZombie" Flight of the Living Dead

ID13203962
Movie Name"iZombie" Flight of the Living Dead
Release NameiZombie_S01E05_x265_1080p_BluRay_30nama_30NAMA
Year2015
Kindtv
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID4142142
Formatssa
Download ZIP
[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1080,Arial,75,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.94,0:00:03.65,1080,,0,0,0,,{\i1}Meu nome é Liv Moore\Ne eu meio que morri.{\i0} Dialogue: 0,0:00:03.73,0:00:06.15,1080,,0,0,0,,{\i1}Eu tinha uma carreira\Npromissora e um ótimo noivo.{\i0} Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:09.38,1080,,0,0,0,,{\i1}Então fui à pior festa num\Nbarco e me tornei uma zumbi.{\i0} Dialogue: 0,0:00:09.46,0:00:11.60,1080,,0,0,0,,{\i1}Agora, trabalho no\Nnecrotério pelos cérebros{\i0} Dialogue: 0,0:00:11.68,0:00:13.44,1080,,0,0,0,,{\i1}mas, ao comer, há\Nefeitos colaterais.{\i0} Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:15.24,1080,,0,0,0,,{\i1}Eu adquiro\Na personalidade da vítima{\i0} Dialogue: 0,0:00:15.32,0:00:17.84,1080,,0,0,0,,{\i1}e tenho visões que uso para\Nresolver o assassinato.{\i0} Dialogue: 0,0:00:18.34,0:00:20.26,1080,,0,0,0,,{\i1}Trabalho com o detetive\Nque acha que sou psíquica{\i0} Dialogue: 0,0:00:20.45,0:00:22.02,1080,,0,0,0,,{\i1}e meu chefe,\No médico legista,{\i0} Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:24.06,1080,,0,0,0,,{\i1}que é o único que\Nsabe o meu segredo.{\i0} Dialogue: 0,0:00:24.32,0:00:25.52,1080,,0,0,0,,{\i1}Sou uma zumbi justiceira.{\i0} Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:27.05,1080,,0,0,0,,{\i1}Anteriormente...{\i0} Dialogue: 0,0:00:27.32,0:00:29.02,1080,,0,0,0,,{\i1}Major é um conselheiro{\i0} Dialogue: 0,0:00:29.10,0:00:30.48,1080,,0,0,0,,para adolescente fugitivos. Dialogue: 0,0:00:30.60,0:00:33.01,1080,,0,0,0,,{\i1}O colega do Jerome, Eddie,\Ndesapareceu 4 dias atrás.{\i0} Dialogue: 0,0:00:33.09,0:00:35.33,1080,,0,0,0,,Mandarei isso agora para\NPessoas Desaparecidas. Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:36.25,1080,,0,0,0,,Belos tênis. Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:39.61,1080,,0,0,0,,- Você viu meu amigo?\N- Levarei você até ele já, já. Dialogue: 0,0:00:39.69,0:00:40.58,1080,,0,0,0,,Você calça 44? Dialogue: 0,0:00:40.89,0:00:41.92,1080,,0,0,0,,Sinta-se a vontade. Dialogue: 0,0:00:44.80,0:00:46.38,1080,,0,0,0,,VELOCIDADE TERMINAL Dialogue: 0,0:00:46.92,0:00:48.75,1080,,0,0,0,,- Que bebida é essa?\N- Chama-se Mezcal, Dialogue: 0,0:00:48.83,0:00:50.93,1080,,0,0,0,,é feito num vilarejo\Nna América do Sul. Dialogue: 0,0:00:51.01,0:00:53.46,1080,,0,0,0,,- México, Oaxaca.\N- É bem difícil de achar. Dialogue: 0,0:00:53.54,0:00:55.55,1080,,0,0,0,,São feitas apenas\N200 garrafas por ano. Dialogue: 0,0:00:55.63,0:00:56.85,1080,,0,0,0,,O agente dele conseguiu. Dialogue: 0,0:00:56.93,0:01:00.72,1080,,0,0,0,,Que nunca cheguemos ao Inferno,\Nmas sempre estejamos a caminho. Dialogue: 0,0:01:04.59,0:01:06.12,1080,,0,0,0,,Luz vermelha, pessoal. Dialogue: 0,0:01:13.67,0:01:15.18,1080,,0,0,0,,Vida longa à Max! Dialogue: 0,0:01:34.10,0:01:35.66,1080,,0,0,0,,Mesmo se ficar\Naqui eternamente, Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:37.43,1080,,0,0,0,,não vou pegar um bronzeado. Dialogue: 0,0:01:38.02,0:01:39.35,1080,,0,0,0,,Eu tinha sardas. Dialogue: 0,0:01:40.04,0:01:41.44,1080,,0,0,0,,Sinto falta delas. Dialogue: 0,0:01:41.80,0:01:42.77,1080,,0,0,0,,Duas horas. Dialogue: 0,0:01:43.10,0:01:45.08,1080,,0,0,0,,Duas horas indo e\Nvoltando da extração. Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:47.11,1080,,0,0,0,,Enquanto isso, estamos\Nno meio dos galhos. Dialogue: 0,0:01:47.21,0:01:48.53,1080,,0,0,0,,E esqueci meu celular. Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:50.24,1080,,0,0,0,,E estou com fome. Dialogue: 0,0:01:52.82,0:01:55.25,1080,,0,0,0,,Entre todos daqui, quem\Nvocê comeria primeiro? Dialogue: 0,0:01:56.59,0:01:59.54,1080,,0,0,0,,Acho que pediria\Numa maçã antes. Dialogue: 0,0:01:59.66,0:02:01.05,1080,,0,0,0,,Ou metade de um sanduíche. Dialogue: 0,0:02:02.17,0:02:03.80,1080,,0,0,0,,Eu estava assistindo\NTV no sábado Dialogue: 0,0:02:03.88,0:02:05.58,1080,,0,0,0,,e vi um sanduíche\Nde salada de ovo. Dialogue: 0,0:02:05.67,0:02:08.02,1080,,0,0,0,,Lembrei que, quando viva,\Nadorava salada de ovo. Dialogue: 0,0:02:08.14,0:02:09.71,1080,,0,0,0,,Eu devia conseguir\Num similar. Dialogue: 0,0:02:09.92,0:02:12.80,1080,,0,0,0,,Veganos fazem com tofu,\Nentão por quê não cérebros? Dialogue: 0,0:02:13.43,0:02:15.97,1080,,0,0,0,,Então fui à loja de\Npimentas no Pike, Dialogue: 0,0:02:16.05,0:02:17.48,1080,,0,0,0,,Temperos para\NTodos Temperos, Dialogue: 0,0:02:17.56,0:02:18.75,1080,,0,0,0,,e peguei algumas coisas. Dialogue: 0,0:02:19.47,0:02:21.64,1080,,0,0,0,,No final, até que\No sanduíche não ficou ruim. Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:24.44,1080,,0,0,0,,Não foi aquela coisa,\Nmas chegou perto. Dialogue: 0,0:02:25.46,0:02:27.02,1080,,0,0,0,,Então, trabalho em andamento. Dialogue: 0,0:02:27.32,0:02:28.73,1080,,0,0,0,,#YOLO. Dialogue: 0,0:02:29.45,0:02:31.11,1080,,0,0,0,,Tudo bem, divirta-se. Dialogue: 0,0:02:31.88,0:02:33.74,1080,,0,0,0,,Acho que você terá\Num espetinho pro almoço. Dialogue: 0,0:02:34.94,0:02:36.62,1080,,0,0,0,,Saquei. Comida no galho. Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:38.28,1080,,0,0,0,,Você é tão juvenil. Dialogue: 0,0:02:40.27,0:02:41.64,1080,,0,0,0,,Espetinho de frango. Dialogue: 0,0:02:42.85,0:02:44.00,1080,,0,0,0,,Linguicinhas. Dialogue: 0,0:02:44.23,0:02:46.29,1080,,0,0,0,,Pirulitos, picolés. Dialogue: 0,0:02:46.53,0:02:47.83,1080,,0,0,0,,Brigadeiro no palito. Dialogue: 0,0:02:50.92,0:02:52.06,1080,,0,0,0,,Cachorro quente no palito. Dialogue: 0,0:02:52.28,0:02:53.34,1080,,0,0,0,,Oi, e aí? Dialogue: 0,0:02:54.05,0:02:56.55,1080,,0,0,0,,{\i1}- Liv?{\i0}\N- Peyton? Algum problema? Dialogue: 0,0:02:57.06,0:02:58.14,1080,,0,0,0,,Você está bem? Dialogue: 0,0:02:58.41,0:02:59.71,1080,,0,0,0,,Não, não é comigo. Dialogue: 0,0:03:00.27,0:03:01.52,1080,,0,0,0,,Holly se envolveu\Nnum acidente. Dialogue: 0,0:03:02.39,0:03:03.31,1080,,0,0,0,,Holly Driscoll? Dialogue: 0,0:03:03.39,0:03:05.48,1080,,0,0,0,,Não. Holly White,\Nda Mu Theta Zeta. Dialogue: 0,0:03:05.63,0:03:07.10,1080,,0,0,0,,Meu Deus. O que houve? Dialogue: 0,0:03:07.40,0:03:10.32,1080,,0,0,0,,{\i1}Eu vi o IP das mensagens\Nda Holly no meu feed.{\i0} Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:12.40,1080,,0,0,0,,Disseram que o acidente\Nera de paraquedas. Dialogue: 0,0:03:19.32,0:03:21.45,1080,,0,0,0,,Tradução: Sardinha² O COMEÇO Dialogue: 0,0:03:21.83,0:03:23.91,1080,,0,0,0,,Tradução: Moicano³ A INFECÇÃO Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:25.92,1080,,0,0,0,,Tradução: Ghost\NA TRANSFORMAÇÃO Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.17,1080,,0,0,0,,Tradução: Ada L0ve O EX-NOIVO Dialogue: 0,0:03:28.25,0:03:29.58,1080,,0,0,0,,O NOVO EMPREGO Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:31.84,1080,,0,0,0,,Tradução: Fefavrin² O ALIADO Dialogue: 0,0:03:31.92,0:03:33.67,1080,,0,0,0,,Revisão: Sardinha AS VISÕES Dialogue: 0,0:03:33.76,0:03:35.22,1080,,0,0,0,,O PARCEIRO Dialogue: 0,0:03:35.30,0:03:36.94,1080,,0,0,0,,MAS EU SOU UM ZUMBI Dialogue: 0,0:03:37.02,0:03:38.53,1080,,0,0,0,,{\i1\b1}WTFSubs apresenta:{\b0\i0} Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:41.81,1080,,0,0,0,,{\i1\b1}iZOMBIE - S01E05 FLIGHT\NOR THE LIVING DEAD{\b0\i0} Dialogue: 0,0:03:41.89,0:03:43.14,1080,,0,0,0,,RAMOS DA HOLLY Dialogue: 0,0:03:45.32,0:03:47.19,1080,,0,0,0,,Holly e eu estudamos\Nna faculdade juntos. Dialogue: 0,0:03:47.70,0:03:49.48,1080,,0,0,0,,Éramos da mesma\Nirmandade por um tempo. Dialogue: 0,0:03:49.77,0:03:50.86,1080,,0,0,0,,Você pode ficar de fora nessa. Dialogue: 0,0:03:51.52,0:03:52.38,1080,,0,0,0,,Estou bem. Dialogue: 0,0:03:52.84,0:03:54.99,1080,,0,0,0,,E eu pensando que minhas\Ncoxas eram brancas. Dialogue: 0,0:03:57.69,0:03:58.70,1080,,0,0,0,,De qualquer maneira... Dialogue: 0,0:03:59.31,0:04:00.69,1080,,0,0,0,,Nada extraordinário aqui. Dialogue: 0,0:04:00.77,0:04:02.78,1080,,0,0,0,,Paraquedas abriu, sem\Nerros nos equipamentos. Dialogue: 0,0:04:03.06,0:04:05.16,1080,,0,0,0,,O modelo de paraquedas\Nnão é para iniciantes Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:07.55,1080,,0,0,0,,e essa zona de pulo\Nnão é para os fracos. Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:09.96,1080,,0,0,0,,Um sério candidato\Npara os Prêmios Darwin. Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:11.79,1080,,0,0,0,,Bando de babacas. Dialogue: 0,0:04:13.57,0:04:16.63,1080,,0,0,0,,- Está vindo.\N- Não foi erro humano. Dialogue: 0,0:04:16.82,0:04:18.37,1080,,0,0,0,,Holly pulou\Ncentenas de vezes. Dialogue: 0,0:04:18.45,0:04:20.16,1080,,0,0,0,,Algo deu errado no avião. Dialogue: 0,0:04:20.24,0:04:22.94,1080,,0,0,0,,Ela devia ir por último. Ao\Ninvés disso, aquele cara... Dialogue: 0,0:04:23.02,0:04:26.60,1080,,0,0,0,,Foi por último. E\Nos dois demoraram. Dialogue: 0,0:04:27.77,0:04:29.64,1080,,0,0,0,,E ele sumiu após pousarmos. Dialogue: 0,0:04:30.53,0:04:31.77,1080,,0,0,0,,Perguntamos o que houve, Dialogue: 0,0:04:32.72,0:04:33.77,1080,,0,0,0,,mas ele não está falando. Dialogue: 0,0:04:39.23,0:04:40.86,1080,,0,0,0,,Oi, Detetive Babineaux? Dialogue: 0,0:04:41.32,0:04:42.41,1080,,0,0,0,,Lembra-se de mim? Dialogue: 0,0:04:42.49,0:04:43.73,1080,,0,0,0,,Claro, Major. Dialogue: 0,0:04:43.81,0:04:45.21,1080,,0,0,0,,É amigo da Liv. Dialogue: 0,0:04:45.29,0:04:46.15,1080,,0,0,0,,Por favor, Dialogue: 0,0:04:46.23,0:04:47.54,1080,,0,0,0,,chame-me\Nde Clive. Sente-se. Dialogue: 0,0:04:48.95,0:04:50.50,1080,,0,0,0,,O Eddie apareceu? Dialogue: 0,0:04:50.58,0:04:53.08,1080,,0,0,0,,Não. Esse é o motivo\Nda minha visita. Dialogue: 0,0:04:54.18,0:04:56.63,1080,,0,0,0,,Eddie não voltou e\Nagora o Jerome sumiu. Dialogue: 0,0:04:56.97,0:04:59.88,1080,,0,0,0,,Ele não esteve no abrigo\Nhá mais de uma semana. Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:02.02,1080,,0,0,0,,E não tive notícias\Ndele nesses dias. Dialogue: 0,0:05:02.10,0:05:05.20,1080,,0,0,0,,Tentei ligar hoje de manhã,\Nmas o número foi desativado. Dialogue: 0,0:05:05.28,0:05:07.98,1080,,0,0,0,,Ligou para hospitais e\Nfalou com amigos e família? Dialogue: 0,0:05:08.06,0:05:09.43,1080,,0,0,0,,Eu fiz tudo isso. Dialogue: 0,0:05:10.06,0:05:11.82,1080,,0,0,0,,Deveria ir ao Pessoas\NDesaparecidas. Dialogue: 0,0:05:11.90,0:05:13.10,1080,,0,0,0,,Sim, eu fiz isso também. Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:14.11,1080,,0,0,0,,Veja, Dialogue: 0,0:05:14.19,0:05:15.23,1080,,0,0,0,,você é minha última chance. Dialogue: 0,0:05:16.17,0:05:17.79,1080,,0,0,0,,Estou atolado\Nde coisas agora. Dialogue: 0,0:05:17.87,0:05:21.15,1080,,0,0,0,,Duas investigações em aberto,\Nmeu tenente pegando firme... Dialogue: 0,0:05:21.45,0:05:23.87,1080,,0,0,0,,Sou da Homicídios.\NTrabalho quando há corpos. Dialogue: 0,0:05:24.86,0:05:26.44,1080,,0,0,0,,É caso do Pessoas\NDesaparecidas. Dialogue: 0,0:05:26.52,0:05:27.74,1080,,0,0,0,,Eles são inúteis! Dialogue: 0,0:05:27.82,0:05:29.57,1080,,0,0,0,,Quando ouvem falar\Nno abrigo Helton, Dialogue: 0,0:05:29.65,0:05:30.75,1080,,0,0,0,,ele param de escutar. Dialogue: 0,0:05:30.83,0:05:32.98,1080,,0,0,0,,- Não retornam as ligações.\N- Tudo bem. Dialogue: 0,0:05:33.60,0:05:35.21,1080,,0,0,0,,Entendo sua frustração. Dialogue: 0,0:05:37.13,0:05:40.01,1080,,0,0,0,,Estão sobrecarregados,\Nmas falarei com meu amigo Dialogue: 0,0:05:40.14,0:05:41.76,1080,,0,0,0,,para colocar o Jerome\Ncomo prioridade. Dialogue: 0,0:05:42.42,0:05:43.64,1080,,0,0,0,,Quando o viu pela última vez? Dialogue: 0,0:05:43.90,0:05:45.58,1080,,0,0,0,,Terça passada. Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:48.89,1080,,0,0,0,,Ele foi na pista de skate\Nprocurar pelo Eddie. Dialogue: 0,0:05:49.56,0:05:52.80,1080,,0,0,0,,Ele estava com\Num capuz cinza e azul, Dialogue: 0,0:05:52.88,0:05:54.44,1080,,0,0,0,,camisa azul, Dialogue: 0,0:05:55.01,0:05:57.11,1080,,0,0,0,,jeans e tênis. Dialogue: 0,0:05:57.76,0:06:00.15,1080,,0,0,0,,Com as cores da\Nbandeira dos EUA. Dialogue: 0,0:06:04.70,0:06:07.70,1080,,0,0,0,,Lembra-se do cara da pista\Nde skate que Jerome falou? Dialogue: 0,0:06:07.78,0:06:09.00,1080,,0,0,0,,Eles o chamam de Candyman. Dialogue: 0,0:06:09.08,0:06:12.33,1080,,0,0,0,,Disse que era assustador, e\Nque dava drogas às crianças. Dialogue: 0,0:06:13.21,0:06:15.96,1080,,0,0,0,,Não podemos ir lá e checar\No cara ou algo assim? Dialogue: 0,0:06:17.34,0:06:19.21,1080,,0,0,0,,Vou avisar meu\Namigo da Narcóticos. Dialogue: 0,0:06:26.71,0:06:27.68,1080,,0,0,0,,Major, Dialogue: 0,0:06:28.31,0:06:29.72,1080,,0,0,0,,não faça nada estúpido. Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:35.02,1080,,0,0,0,,{\i1}Holly era o contrário de mim.{\i0} Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:37.94,1080,,0,0,0,,{\i1}Ela era aventureira e livre,{\i0} Dialogue: 0,0:06:38.02,0:06:39.98,1080,,0,0,0,,{\i1}eu era disciplinada e segura.{\i0} Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:43.11,1080,,0,0,0,,{\i1}Ela era diferente de\Ntodos que conheci.{\i0} Dialogue: 0,0:06:46.93,0:06:49.33,1080,,0,0,0,,{\i1}Não havia uma regra da Mu\NTheta que ela não violasse.{\i0} Dialogue: 0,0:06:50.03,0:06:51.91,1080,,0,0,0,,{\i1}Eu acho que foi por\Nisso que a expulsaram.{\i0} Dialogue: 0,0:06:54.09,0:06:55.58,1080,,0,0,0,,{\i1}Embora e não a entendesse,{\i0} Dialogue: 0,0:06:56.36,0:06:58.40,1080,,0,0,0,,{\i1}parte de mim gostaria\Nde ser como ela.{\i0} Dialogue: 0,0:07:04.32,0:07:05.88,1080,,0,0,0,,Sabe, você não tem que... Dialogue: 0,0:07:07.12,0:07:08.18,1080,,0,0,0,,Comê-la. Dialogue: 0,0:07:08.38,0:07:10.02,1080,,0,0,0,,Não estamos sem opções. Dialogue: 0,0:07:10.10,0:07:12.76,1080,,0,0,0,,Temos o guarda de trânsito,\Na moça que teve derrame... Dialogue: 0,0:07:12.84,0:07:13.89,1080,,0,0,0,,Tudo bem. Dialogue: 0,0:07:16.12,0:07:17.10,1080,,0,0,0,,Digo... Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:19.80,1080,,0,0,0,,É um pouco estranho, Dialogue: 0,0:07:19.88,0:07:22.36,1080,,0,0,0,,como se estivesse lendo\No diário dela ou algo assim, Dialogue: 0,0:07:22.96,0:07:24.74,1080,,0,0,0,,mas eu faço isso para\Nestranhos o tempo todo. Dialogue: 0,0:07:25.52,0:07:27.45,1080,,0,0,0,,Se há alguém para quem\Ndevo isso, é a Holly. Dialogue: 0,0:07:28.92,0:07:31.53,1080,,0,0,0,,O amigo dela parecia ter\Ncerteza de que não foi acidente. Dialogue: 0,0:07:32.36,0:07:34.04,1080,,0,0,0,,Preciso saber se alguém\Nfez isso com ela. Dialogue: 0,0:07:53.43,0:07:54.77,1080,,0,0,0,,A MANHÃ SEGUINTE Dialogue: 0,0:07:56.88,0:07:58.99,1080,,0,0,0,,Kilimanjaro,\Nos cenotes em Belize... Dialogue: 0,0:07:59.35,0:08:01.86,1080,,0,0,0,,Todas essas fotos de perfil\Nparecem do National Geografic. Dialogue: 0,0:08:02.48,0:08:04.19,1080,,0,0,0,,Deus, que jeito\Nidiota de morrer. Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:06.24,1080,,0,0,0,,Não pule de aviões. Dialogue: 0,0:08:06.36,0:08:07.53,1080,,0,0,0,,Como a natureza pretendia. Dialogue: 0,0:08:07.70,0:08:09.18,1080,,0,0,0,,Se ela passasse\Nmais tempo lendo Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:11.43,1080,,0,0,0,,do que desafiando\Na gravidade, saberia que cai Dialogue: 0,0:08:11.51,0:08:12.66,1080,,0,0,0,,quando voa muito\Nperto do sol. Dialogue: 0,0:08:13.01,0:08:15.50,1080,,0,0,0,,Muitos fazem paraquedismo.\NIsso não faz de você o Ícaro. Dialogue: 0,0:08:15.84,0:08:18.12,1080,,0,0,0,,Verdade, mas Holly fez\Nparaquedismo, cavernismo, Dialogue: 0,0:08:18.20,0:08:20.46,1080,,0,0,0,,base jumping, alpinismo.\NOs "ismos" perigosos. Dialogue: 0,0:08:20.55,0:08:23.81,1080,,0,0,0,,Ela tinha uma chance ainda maior\Nde autodestruição do que Ícaro. Dialogue: 0,0:08:25.13,0:08:27.26,1080,,0,0,0,,Eu não estou sendo\Ninsensível. É verdade. Dialogue: 0,0:08:27.63,0:08:30.54,1080,,0,0,0,,E sim, também é verdade\Nque ela era engraçada e... Dialogue: 0,0:08:30.62,0:08:31.51,1080,,0,0,0,,e inteligente, Dialogue: 0,0:08:31.89,0:08:33.30,1080,,0,0,0,,e bonita, e... Dialogue: 0,0:08:34.15,0:08:35.89,1080,,0,0,0,,Sempre te apoiou\Nquando você precisou. Dialogue: 0,0:08:37.58,0:08:39.73,1080,,0,0,0,,Por isso que estou puta.\NPorque ela jogou isso fora. Dialogue: 0,0:08:39.84,0:08:41.69,1080,,0,0,0,,Não sei, acho\Nque ela discorda. Dialogue: 0,0:08:42.18,0:08:45.02,1080,,0,0,0,,Acho que ela morreu por causa\Ndo tipo de vida que tinha. Dialogue: 0,0:08:45.34,0:08:47.01,1080,,0,0,0,,É uma ideia legal,\Nmas quem diz isso, Dialogue: 0,0:08:47.09,0:08:48.90,1080,,0,0,0,,diz a partir do conforto\Nde sua vitalidade. Dialogue: 0,0:08:49.40,0:08:52.00,1080,,0,0,0,,Lembro de uma vez que\Nela me encontrou vagando Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:55.75,1080,,0,0,0,,em uma fuga depois de tirar 89\Nno teste de química orgânica, Dialogue: 0,0:08:55.84,0:08:57.37,1080,,0,0,0,,e eu estava tipo, já era\Na faculdade de medicina. Dialogue: 0,0:08:57.45,0:08:59.80,1080,,0,0,0,,Certo. Loucura. Mas\Neu entendo. Continue. Dialogue: 0,0:09:00.06,0:09:01.03,1080,,0,0,0,,E ela estava tipo: Dialogue: 0,0:09:01.11,0:09:04.26,1080,,0,0,0,,Liv, as notas e essas merdas\Nnão importam a longo prazo. Dialogue: 0,0:09:04.34,0:09:06.34,1080,,0,0,0,,Tem que começar a sugar\No tutano da vida. Dialogue: 0,0:09:06.89,0:09:08.10,1080,,0,0,0,,E voltando de Mu Theta, Dialogue: 0,0:09:08.18,0:09:10.80,1080,,0,0,0,,pulamos uma cerca e nadamos\Nna piscina de alguém. Dialogue: 0,0:09:11.53,0:09:12.38,1080,,0,0,0,,Pensando nisso, Dialogue: 0,0:09:12.46,0:09:14.35,1080,,0,0,0,,foi um dos melhores\Nmomentos da faculdade. Dialogue: 0,0:09:14.43,0:09:15.60,1080,,0,0,0,,Você não me disse isso! Dialogue: 0,0:09:15.68,0:09:16.96,1080,,0,0,0,,Me sinto tão traída. Dialogue: 0,0:09:17.09,0:09:19.56,1080,,0,0,0,,E nós duas votamos para que\Nfosse expulsa do Mu Theta. Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:24.31,1080,,0,0,0,,Não foi nosso melhor momento. Dialogue: 0,0:09:25.13,0:09:27.57,1080,,0,0,0,,Mas está esquecendo de\Ncomo ela era exagerada. Dialogue: 0,0:09:27.81,0:09:30.28,1080,,0,0,0,,Ela quando ela aparecia em\Ncasa, tipo, às 4 da manhã? Dialogue: 0,0:09:30.41,0:09:33.16,1080,,0,0,0,,E deixava o vibrador no\Nsofá para acharmos de manhã. Dialogue: 0,0:09:33.39,0:09:35.33,1080,,0,0,0,,Ela estava sendo só\Numa universitária. Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:38.37,1080,,0,0,0,,Nunca pensou que ela podia\Nsaber de algo que não sabíamos? Dialogue: 0,0:09:42.62,0:09:44.29,1080,,0,0,0,,Esse post é da noite passada. Dialogue: 0,0:09:45.63,0:09:48.34,1080,,0,0,0,,{\i1}Vejam o que achei!\NA festa da vida.{\i0} Dialogue: 0,0:09:48.72,0:09:50.51,1080,,0,0,0,,{\i1}Lowell, controle-se.{\i0} Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:53.89,1080,,0,0,0,,{\i1}Não ouço essa linda\Nvoz há tanto tempo.{\i0} Dialogue: 0,0:09:54.14,0:09:55.18,1080,,0,0,0,,{\i1}Vai ficar tudo bem!{\i0} Dialogue: 0,0:09:55.26,0:09:56.68,1080,,0,0,0,,{\i1}- Já fez isso mil vezes...{\i0}\N- Vai! Dialogue: 0,0:09:57.68,0:09:59.89,1080,,0,0,0,,Não é assustador\Nque o Facebook saiba Dialogue: 0,0:09:59.97,0:10:01.48,1080,,0,0,0,,que estava pensando\Nem comprar bota Dialogue: 0,0:10:01.56,0:10:03.22,1080,,0,0,0,,e reduzir a gordura\Nda barriga? Dialogue: 0,0:10:04.28,0:10:07.08,1080,,0,0,0,,Preciso que pegue o caso da\Nparaquedista, Holly White. Dialogue: 0,0:10:07.16,0:10:08.73,1080,,0,0,0,,Está vendo o nome\Ndela em vermelho ali? Dialogue: 0,0:10:09.20,0:10:11.70,1080,,0,0,0,,Não é um homicídio. A AFA\Nregistrou como acidente. Dialogue: 0,0:10:11.78,0:10:14.28,1080,,0,0,0,,Essa decisão não é oficial\Naté que meu escritório decida. Dialogue: 0,0:10:14.54,0:10:16.45,1080,,0,0,0,,Estamos a espera da\Ntoxicologia, nesse tempo... Dialogue: 0,0:10:16.53,0:10:18.79,1080,,0,0,0,,Enquanto isso você quer\Nque eu invente um caso. Dialogue: 0,0:10:19.36,0:10:22.00,1080,,0,0,0,,Já tenho dois abertos, Liv.\NMeu tenente é mal-humorado. Dialogue: 0,0:10:23.03,0:10:24.99,1080,,0,0,0,,Ficamos na surdina\Naté termos algo. Dialogue: 0,0:10:25.07,0:10:26.10,1080,,0,0,0,,Eu tive uma visão. Dialogue: 0,0:10:26.18,0:10:28.90,1080,,0,0,0,,O cara com quem Holly pulou,\Nchamado Lowell Tracey... Dialogue: 0,0:10:29.64,0:10:31.88,1080,,0,0,0,,Eu vi ele surtando com\Nela. Ele a assustou. Dialogue: 0,0:10:32.07,0:10:34.66,1080,,0,0,0,,E disseram que ele está\Nenvolvido na morte dela. Dialogue: 0,0:10:34.74,0:10:35.55,1080,,0,0,0,,Por favor, Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:36.77,1080,,0,0,0,,temos que fazer algo. Dialogue: 0,0:10:36.85,0:10:38.10,1080,,0,0,0,,Ela era uma amiga\Nda faculdade. Dialogue: 0,0:10:39.17,0:10:40.22,1080,,0,0,0,,Muito bem. Dialogue: 0,0:10:40.60,0:10:42.31,1080,,0,0,0,,Dou cobertura até\Ntermos certeza. Dialogue: 0,0:10:42.79,0:10:45.81,1080,,0,0,0,,Não estou ganhando\No concurso de popularidade. Dialogue: 0,0:10:45.89,0:10:48.34,1080,,0,0,0,,Contra meu melhor\Njulgamento, trarei... Dialogue: 0,0:10:48.52,0:10:50.11,1080,,0,0,0,,Lowell Tracey. Obrigada. Dialogue: 0,0:10:50.85,0:10:52.40,1080,,0,0,0,,Eles tinham câmeras\Nno capacete. Dialogue: 0,0:10:52.48,0:10:54.28,1080,,0,0,0,,- Precisaremos da filmagem.\N- Pode deixar. Dialogue: 0,0:10:54.36,0:10:55.66,1080,,0,0,0,,Mais alguma coisa? Dialogue: 0,0:11:40.32,0:11:41.54,1080,,0,0,0,,Por que estou aqui? Dialogue: 0,0:11:41.81,0:11:43.45,1080,,0,0,0,,É apenas uma entrevista\Nexploratória. Dialogue: 0,0:11:43.56,0:11:45.19,1080,,0,0,0,,De averiguação\Npara investigação. Dialogue: 0,0:11:45.28,0:11:47.15,1080,,0,0,0,,Estabelecendo linha\Ndo tempo e tal. Dialogue: 0,0:11:47.29,0:11:49.71,1080,,0,0,0,,Investigação? Está\Nsugerindo que Holly foi... Dialogue: 0,0:11:53.41,0:11:54.21,1080,,0,0,0,,Você. Dialogue: 0,0:11:58.60,0:11:59.64,1080,,0,0,0,,Desculpe, estou atrasada. Dialogue: 0,0:12:00.34,0:12:01.64,1080,,0,0,0,,Essa é Olivia Moore. Dialogue: 0,0:12:01.91,0:12:03.85,1080,,0,0,0,,Ela é a Médica Legista\Nno caso da Holly. Dialogue: 0,0:12:04.41,0:12:05.85,1080,,0,0,0,,Liv Moore, é? Dialogue: 0,0:12:06.84,0:12:07.77,1080,,0,0,0,,Então... Dialogue: 0,0:12:08.25,0:12:09.06,1080,,0,0,0,,Você? Dialogue: 0,0:12:09.85,0:12:11.02,1080,,0,0,0,,Estamos prontos? Dialogue: 0,0:12:11.90,0:12:13.02,1080,,0,0,0,,Sr. Tracey, Dialogue: 0,0:12:13.11,0:12:15.86,1080,,0,0,0,,conte-me sobre o grupo\NMax Rager de paraquedismo. Dialogue: 0,0:12:16.09,0:12:19.28,1080,,0,0,0,,Por que a empresa de energético\Npagaria para pularem de avião? Dialogue: 0,0:12:21.37,0:12:23.28,1080,,0,0,0,,Se você está sob\Nas regras da Max Rager, Dialogue: 0,0:12:23.36,0:12:25.54,1080,,0,0,0,,está contratualmente\Nobrigado a Dialogue: 0,0:12:25.80,0:12:27.12,1080,,0,0,0,,parecer bem, fazendo Dialogue: 0,0:12:27.28,0:12:28.97,1080,,0,0,0,,coisas inúteis e Dialogue: 0,0:12:29.56,0:12:31.04,1080,,0,0,0,,perigosas na câmera. Dialogue: 0,0:12:31.52,0:12:33.00,1080,,0,0,0,,Como você está sob\Nas regras deles? Dialogue: 0,0:12:33.53,0:12:35.42,1080,,0,0,0,,Eles pagaram meu\Núltimo álbum. Dialogue: 0,0:12:35.50,0:12:37.26,1080,,0,0,0,,Eu assinei com\Na gravadora deles. Dialogue: 0,0:12:37.51,0:12:39.18,1080,,0,0,0,,Você parece bem\Nfeliz com isso. Dialogue: 0,0:12:39.53,0:12:41.76,1080,,0,0,0,,O que houve no avião,\Npor que pulou por último Dialogue: 0,0:12:41.84,0:12:43.43,1080,,0,0,0,,e por que não acharam\Nna aterrisagem? Dialogue: 0,0:12:43.51,0:12:45.47,1080,,0,0,0,,Obrigado, Detetive Moore. Dialogue: 0,0:12:47.07,0:12:48.64,1080,,0,0,0,,Por que Holly não\Npulou por último? Dialogue: 0,0:12:50.14,0:12:52.56,1080,,0,0,0,,Por que perguntar ao invés\Nde assistir ao vídeo? Dialogue: 0,0:12:52.64,0:12:54.52,1080,,0,0,0,,Diga-nos o que\Nveremos no vídeo. Dialogue: 0,0:12:55.98,0:12:56.82,1080,,0,0,0,,Holly Dialogue: 0,0:12:57.24,0:12:58.88,1080,,0,0,0,,pulou primeiro porque Dialogue: 0,0:12:59.02,0:12:59.86,1080,,0,0,0,,eu Dialogue: 0,0:13:00.31,0:13:01.57,1080,,0,0,0,,estava nervoso. Dialogue: 0,0:13:02.22,0:13:04.91,1080,,0,0,0,,Eu quase amarelei. Fazia\Ntempo que não pulava. Dialogue: 0,0:13:06.22,0:13:07.41,1080,,0,0,0,,Pedi que ela fosse antes. Dialogue: 0,0:13:08.09,0:13:09.70,1080,,0,0,0,,Pediu? Implica muito bem. Dialogue: 0,0:13:09.78,0:13:12.88,1080,,0,0,0,,Não explica o sumiço de 30\Nminutos pós-aterrisagem. Dialogue: 0,0:13:13.15,0:13:15.09,1080,,0,0,0,,Eu pousei longe\Nda zona de salto. Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:16.73,1080,,0,0,0,,Não sabia onde estava, Dialogue: 0,0:13:16.81,0:13:18.84,1080,,0,0,0,,vaguei até encontrar\Ntodos. Coisa fascinante. Dialogue: 0,0:13:19.14,0:13:22.05,1080,,0,0,0,,Pode ver tudo isso se assistir\No vídeo da câmera do capacete. Dialogue: 0,0:13:22.25,0:13:23.80,1080,,0,0,0,,Sabe o que acho\Nque vou fazer? Dialogue: 0,0:13:25.41,0:13:26.43,1080,,0,0,0,,Ver o vídeo. Dialogue: 0,0:13:34.69,0:13:37.44,1080,,0,0,0,,Na noite anterior, estava triste\Nna festa dos Carsons. Por quê? Dialogue: 0,0:13:41.52,0:13:43.28,1080,,0,0,0,,Você e Holly estavam\Ndormindo juntos? Dialogue: 0,0:13:50.23,0:13:51.45,1080,,0,0,0,,Vamos falar de você. Dialogue: 0,0:13:51.79,0:13:53.46,1080,,0,0,0,,Bem, o que acha disso? Dialogue: 0,0:13:53.54,0:13:54.94,1080,,0,0,0,,Responda minha pergunta. Dialogue: 0,0:13:55.10,0:13:56.96,1080,,0,0,0,,Respondo se você\Nresponder uma. Dialogue: 0,0:13:58.42,0:13:59.92,1080,,0,0,0,,Que seja. Tá bom. Dialogue: 0,0:14:00.27,0:14:03.12,1080,,0,0,0,,Estava para baixo porque\Na festa do Carson foi um saco. Dialogue: 0,0:14:03.20,0:14:05.30,1080,,0,0,0,,E não, não estava\Ndormindo com Holly. Dialogue: 0,0:14:05.58,0:14:08.22,1080,,0,0,0,,Só gostava de ficar com ela\Nnos eventos da Max Ragers. Dialogue: 0,0:14:08.59,0:14:09.68,1080,,0,0,0,,Ela era... Dialogue: 0,0:14:11.44,0:14:12.39,1080,,0,0,0,,Autêntica... Dialogue: 0,0:14:14.82,0:14:15.90,1080,,0,0,0,,E esperta... Dialogue: 0,0:14:20.12,0:14:21.53,1080,,0,0,0,,O que não dá para\Ndizer dos outros. Dialogue: 0,0:14:25.42,0:14:26.74,1080,,0,0,0,,Agora, minha vez. Dialogue: 0,0:14:28.32,0:14:29.33,1080,,0,0,0,,Tem namorado? Dialogue: 0,0:14:32.29,0:14:34.12,1080,,0,0,0,,Tenho más noticias,\Nfamosinho. Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:37.75,1080,,0,0,0,,Max Rager, em sua\Ninfinita sabedoria, Dialogue: 0,0:14:37.83,0:14:39.46,1080,,0,0,0,,destruiu todas\Ngravações do salto. Dialogue: 0,0:14:40.26,0:14:41.93,1080,,0,0,0,,Agora, que razões\Neles teriam, Dialogue: 0,0:14:42.01,0:14:43.34,1080,,0,0,0,,que não fosse te proteger, Dialogue: 0,0:14:43.51,0:14:44.63,1080,,0,0,0,,com isso? Dialogue: 0,0:14:45.98,0:14:46.89,1080,,0,0,0,,Algum palpite? Dialogue: 0,0:14:54.27,0:14:55.74,1080,,0,0,0,,AMIGOS COM BENEFÍCIOS MORTAIS Dialogue: 0,0:14:56.79,0:14:58.23,1080,,0,0,0,,Conhecia o cara antes? Dialogue: 0,0:14:58.31,0:14:59.69,1080,,0,0,0,,Lowell? Não. Dialogue: 0,0:14:59.77,0:15:01.28,1080,,0,0,0,,Parece que ele te conhece. Dialogue: 0,0:15:01.72,0:15:02.54,1080,,0,0,0,,O que achou dele? Dialogue: 0,0:15:02.62,0:15:05.00,1080,,0,0,0,,Bem, ele é esperto,\Nfechado, evasivo. Dialogue: 0,0:15:05.19,0:15:07.28,1080,,0,0,0,,Se é mais aberto, quando\Nnão se tem nada a esconder. Dialogue: 0,0:15:07.64,0:15:09.74,1080,,0,0,0,,Vamos trazer os amigos\Ne saber mais dele. Dialogue: 0,0:15:10.47,0:15:12.08,1080,,0,0,0,,São só algumas perguntas. Dialogue: 0,0:15:12.16,0:15:13.72,1080,,0,0,0,,Pode começar com\No nome completo, Dialogue: 0,0:15:13.80,0:15:15.02,1080,,0,0,0,,o que faz, Dialogue: 0,0:15:15.10,0:15:17.17,1080,,0,0,0,,e a sua relação\Ncom a Max Rager. Dialogue: 0,0:15:17.40,0:15:18.50,1080,,0,0,0,,Ren Smith. Dialogue: 0,0:15:19.17,0:15:21.09,1080,,0,0,0,,Sou um tipo de\Nesportista de ação. Dialogue: 0,0:15:21.39,0:15:24.18,1080,,0,0,0,,Principalmente motocross,\Ncoisas de duble, X Games. Dialogue: 0,0:15:24.74,0:15:26.05,1080,,0,0,0,,Max Rager me patrocina. Dialogue: 0,0:15:26.70,0:15:27.75,1080,,0,0,0,,É o trabalho dos sonhos. Dialogue: 0,0:15:27.90,0:15:29.87,1080,,0,0,0,,Sou pago para sair\Ncom os meus amigos. Dialogue: 0,0:15:31.84,0:15:33.72,1080,,0,0,0,,Não todos, creio eu. Dialogue: 0,0:15:35.44,0:15:37.80,1080,,0,0,0,,Eliza Marquette,\NMarketing de Mídia, Dialogue: 0,0:15:37.88,0:15:40.61,1080,,0,0,0,,Diretora de publicidade\Nna Max Rager. Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:44.61,1080,,0,0,0,,Poderia nos dizer por que\Ndestruíram a filmagem? Dialogue: 0,0:15:44.93,0:15:45.74,1080,,0,0,0,,Claro, Dialogue: 0,0:15:45.82,0:15:47.35,1080,,0,0,0,,para evitar que\Na família da Holly Dialogue: 0,0:15:47.43,0:15:50.28,1080,,0,0,0,,a veja pulando\Npara a morte dela. Dialogue: 0,0:15:50.75,0:15:52.87,1080,,0,0,0,,Então foi por piedade? Dialogue: 0,0:15:53.13,0:15:54.29,1080,,0,0,0,,Por nós, também. Dialogue: 0,0:15:54.63,0:15:57.29,1080,,0,0,0,,Quem a família processaria\Nse as imagens vazassem? Dialogue: 0,0:15:57.53,0:15:59.80,1080,,0,0,0,,É comum os executivos\Nda Max Rager Dialogue: 0,0:15:59.88,0:16:01.38,1080,,0,0,0,,saltarem com os seus atletas? Dialogue: 0,0:16:01.86,0:16:05.42,1080,,0,0,0,,Na verdade não, mas Carson\Né o meu namorado, então... Dialogue: 0,0:16:06.95,0:16:09.68,1080,,0,0,0,,Carson McComb. Basicamente\Nsou da Propaganda. Dialogue: 0,0:16:09.76,0:16:12.34,1080,,0,0,0,,Sou pago para colocar\No meu rosto nas coisas. Dialogue: 0,0:16:12.42,0:16:14.93,1080,,0,0,0,,Ocasionalmente, Snowboard\NOlímpico e X Games, Dialogue: 0,0:16:15.02,0:16:17.75,1080,,0,0,0,,mas o meu rosto\Né a minha paixão. Dialogue: 0,0:16:17.84,0:16:20.81,1080,,0,0,0,,Treino intenso. Sabe,\Nmuita hidratação... Dialogue: 0,0:16:23.37,0:16:24.87,1080,,0,0,0,,Snowboarder profissional. Dialogue: 0,0:16:24.95,0:16:26.87,1080,,0,0,0,,Dizem que Lowell Tracey Dialogue: 0,0:16:26.95,0:16:29.41,1080,,0,0,0,,estava agindo estranho\Nantes do salto. Dialogue: 0,0:16:29.73,0:16:30.66,1080,,0,0,0,,Procede? Dialogue: 0,0:16:30.76,0:16:32.75,1080,,0,0,0,,Uns dois meses atrás,\Nele se retirou, Dialogue: 0,0:16:32.87,0:16:34.62,1080,,0,0,0,,cancelou alguns eventos, Dialogue: 0,0:16:34.70,0:16:35.60,1080,,0,0,0,,mas Dialogue: 0,0:16:36.06,0:16:38.17,1080,,0,0,0,,ele na verdade é\Num grande artista mundial. Dialogue: 0,0:16:38.25,0:16:40.96,1080,,0,0,0,,Lowell estava estranho na festa\Ndo Carson na noite anterior. Dialogue: 0,0:16:41.94,0:16:45.09,1080,,0,0,0,,Não sei se estava chapado ou\Nbravo, conhece os músicos... Dialogue: 0,0:16:45.77,0:16:47.00,1080,,0,0,0,,Ele estava irritado Dialogue: 0,0:16:47.08,0:16:49.64,1080,,0,0,0,,e a Holly tentou descobrir\No que estava acontecendo. Dialogue: 0,0:16:50.24,0:16:52.64,1080,,0,0,0,,Lowell e Holly\Ntinham um romance? Dialogue: 0,0:16:52.91,0:16:55.47,1080,,0,0,0,,Não. Não. Digo, ela lhe\Nconvidava para tudo. Dialogue: 0,0:16:55.61,0:16:57.67,1080,,0,0,0,,Ela gosta mesmo da\Nmúsica dele, tipo... Dialogue: 0,0:16:57.75,0:16:58.95,1080,,0,0,0,,tanto faz, mas... Dialogue: 0,0:16:59.67,0:17:00.72,1080,,0,0,0,,ele a esnobava. Dialogue: 0,0:17:00.80,0:17:02.94,1080,,0,0,0,,Ele era o único que\Nconseguia resistir a ela. Dialogue: 0,0:17:03.32,0:17:05.32,1080,,0,0,0,,Ele era o único que\Nconseguia resistir a ela? Dialogue: 0,0:17:05.99,0:17:06.98,1080,,0,0,0,,E você não? Dialogue: 0,0:17:09.25,0:17:12.51,1080,,0,0,0,,Eu sei tudo do passado\Ndo Carson com Holly. Dialogue: 0,0:17:12.59,0:17:15.16,1080,,0,0,0,,Mas é exatamente\Nisso, "passado". Dialogue: 0,0:17:15.24,0:17:16.54,1080,,0,0,0,,Foi há muito tempo. Dialogue: 0,0:17:17.47,0:17:19.47,1080,,0,0,0,,Carson e Holly\Nnunca terminaram. Dialogue: 0,0:17:19.55,0:17:22.09,1080,,0,0,0,,Eliza vivia com medo que\NHolly estalasse os dedos Dialogue: 0,0:17:22.17,0:17:23.39,1080,,0,0,0,,e Carson voltasse. Dialogue: 0,0:17:23.47,0:17:25.21,1080,,0,0,0,,Eu não estava\Ndormindo com Holly. Dialogue: 0,0:17:27.24,0:17:28.21,1080,,0,0,0,,Não mais. Dialogue: 0,0:17:29.65,0:17:31.86,1080,,0,0,0,,A última vez foi há tempos. Dialogue: 0,0:17:32.41,0:17:33.39,1080,,0,0,0,,Seis semanas atrás. Dialogue: 0,0:17:34.37,0:17:36.00,1080,,0,0,0,,A Srtª Marquette\Nestá sob a impressão Dialogue: 0,0:17:36.08,0:17:38.22,1080,,0,0,0,,que você tem sido\Na única parte boa do ano. Dialogue: 0,0:17:39.38,0:17:41.64,1080,,0,0,0,,Por favor, não conte a Eliza. Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:43.17,1080,,0,0,0,,Por favor. Dialogue: 0,0:17:44.92,0:17:46.74,1080,,0,0,0,,Por favor, Holly, não\Nme faça fazer isso. Dialogue: 0,0:17:46.82,0:17:49.85,1080,,0,0,0,,Arruinará tudo se sair daqui.\NVamos manter isso entre nós. Dialogue: 0,0:17:49.93,0:17:52.02,1080,,0,0,0,,Não sabe o quão\Nimportante isso é pra mim. Dialogue: 0,0:17:52.67,0:17:53.89,1080,,0,0,0,,Isso é tipo Vegas, né? Dialogue: 0,0:17:53.97,0:17:56.54,1080,,0,0,0,,O que acontece no interrogatório\Nfica no interrogatório, Dialogue: 0,0:17:56.71,0:17:57.54,1080,,0,0,0,,certo? Dialogue: 0,0:18:00.56,0:18:02.08,1080,,0,0,0,,Tudo o que fiz foi\Nolhar para ele. Dialogue: 0,0:18:02.43,0:18:04.79,1080,,0,0,0,,Carson está escondendo\Nalgo. Eu tive uma visão. Dialogue: 0,0:18:05.01,0:18:07.63,1080,,0,0,0,,Estava surtando porque a Holly\Nqueria que ele contasse algo. Dialogue: 0,0:18:07.96,0:18:09.93,1080,,0,0,0,,E Ren estava na cama.\NSe fosse pra chutar, Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:11.38,1080,,0,0,0,,diria que Carson e\NRen eram amantes. Dialogue: 0,0:18:11.47,0:18:13.12,1080,,0,0,0,,Era o que queria\Nmanter em segredo. Dialogue: 0,0:18:13.36,0:18:16.14,1080,,0,0,0,,Quem esse cara não comeu? O\Npiloto que pilotou o avião? Dialogue: 0,0:18:17.29,0:18:18.97,1080,,0,0,0,,Holly estava assustada\Nna sua visão? Dialogue: 0,0:18:19.05,0:18:20.35,1080,,0,0,0,,Carson parecia ameaçador? Dialogue: 0,0:18:20.43,0:18:22.60,1080,,0,0,0,,Não. Ele era um banana. Dialogue: 0,0:18:22.68,0:18:24.77,1080,,0,0,0,,Foi sua covardia que\Ndesencadeou minha visão. Dialogue: 0,0:18:25.53,0:18:28.38,1080,,0,0,0,,Olhe, temos um músico\Nsuspeito, um traidor em série, Dialogue: 0,0:18:28.46,0:18:30.57,1080,,0,0,0,,e filmes destruídos\Nda testemunha. Dialogue: 0,0:18:30.66,0:18:32.53,1080,,0,0,0,,Essa última parte é\Na que mais me incomoda. Dialogue: 0,0:18:33.14,0:18:35.99,1080,,0,0,0,,Ainda assim não é o bastante\Npara chamarmos de assassinato. Dialogue: 0,0:18:37.30,0:18:39.45,1080,,0,0,0,,{\i1}Ao que tudo indica,\NClive está certo.{\i0} Dialogue: 0,0:18:40.12,0:18:40.95,1080,,0,0,0,,{\i1}Não consegui nada.{\i0} Dialogue: 0,0:18:41.63,0:18:45.08,1080,,0,0,0,,{\i1}Só uma sensação de que preciso\Ncontinuar seguindo esse rumo.{\i0} Dialogue: 0,0:18:55.06,0:18:57.35,1080,,0,0,0,,{\i1}Talvez tenha sido apenas\Numa tragédia sem sentido.{\i0} Dialogue: 0,0:18:58.05,0:19:00.06,1080,,0,0,0,,{\i1}Se viver cada dia como\Nse for o seu último,{\i0} Dialogue: 0,0:19:00.70,0:19:02.10,1080,,0,0,0,,{\i1}um dia estará certo.{\i0} Dialogue: 0,0:19:04.14,0:19:07.40,1080,,0,0,0,,{\i1}Talvez devesse ter aproveitado\Nos últimos dias com a Holly.{\i0} Dialogue: 0,0:19:11.80,0:19:14.11,1080,,0,0,0,,Finalmente está aqui! Tenho\Nalgo para lhe mostrar. Dialogue: 0,0:19:15.14,0:19:18.70,1080,,0,0,0,,Babineaux, toda manhã eu\Ncomeço com uma pequena rotina. Dialogue: 0,0:19:19.02,0:19:20.83,1080,,0,0,0,,Bebo meu café,\Nvejo o Instagram. Dialogue: 0,0:19:21.33,0:19:22.72,1080,,0,0,0,,Estou nesta nova dieta, Dialogue: 0,0:19:22.80,0:19:24.79,1080,,0,0,0,,olho para fotos de comidas\Nque não posso comer. Dialogue: 0,0:19:25.26,0:19:27.38,1080,,0,0,0,,Alguns odeiam fotos\Nde comidas, eu não. Dialogue: 0,0:19:27.49,0:19:29.54,1080,,0,0,0,,Tigelas de espaguete\Nsão o meu pornô. Dialogue: 0,0:19:31.03,0:19:33.88,1080,,0,0,0,,Não cheguei a aproveitar minha\Npequena rotina esta manhã. Dialogue: 0,0:19:34.90,0:19:37.79,1080,,0,0,0,,Em vez disso, estava ao telefone\Ncom advogados da Max Rager, Dialogue: 0,0:19:37.87,0:19:40.22,1080,,0,0,0,,respondendo sobre um caso\Nque nem sabia que exista. Dialogue: 0,0:19:40.57,0:19:43.02,1080,,0,0,0,,Senhor, sinto muito,\Nsei que eu... deveria... Dialogue: 0,0:19:43.10,0:19:44.49,1080,,0,0,0,,Vou dizer isso uma vez. Dialogue: 0,0:19:45.23,0:19:46.86,1080,,0,0,0,,Se não está na\Nlousa em vermelho, Dialogue: 0,0:19:47.09,0:19:48.43,1080,,0,0,0,,é problema de outra pessoa. Dialogue: 0,0:19:48.51,0:19:50.02,1080,,0,0,0,,E não me importo\Nse no domingo Dialogue: 0,0:19:50.10,0:19:52.86,1080,,0,0,0,,achar sua mãe morta na cozinha\Ncom um machado na cabeça. Dialogue: 0,0:19:52.94,0:19:55.99,1080,,0,0,0,,Se a Mamãe Babineaux não estiver\Nna lousa em vermelho, ela é? Dialogue: 0,0:19:56.13,0:19:57.66,1080,,0,0,0,,Problema de outra pessoa. Dialogue: 0,0:19:57.93,0:19:58.86,1080,,0,0,0,,Clive! Dialogue: 0,0:20:00.09,0:20:01.99,1080,,0,0,0,,Holly tinha oxibato de\Nsódio em seu sangue. Dialogue: 0,0:20:02.18,0:20:03.23,1080,,0,0,0,,GHB? Dialogue: 0,0:20:03.31,0:20:05.87,1080,,0,0,0,,5, 10 minutos depois de\Ningerir, ela ficaria inútil. Dialogue: 0,0:20:06.22,0:20:07.92,1080,,0,0,0,,Não acho que ela sequer\Nabriu o paraquedas. Dialogue: 0,0:20:08.32,0:20:09.33,1080,,0,0,0,,Quem é você? Dialogue: 0,0:20:09.68,0:20:11.50,1080,,0,0,0,,Liv Moore, médica legista. Dialogue: 0,0:20:12.23,0:20:13.34,1080,,0,0,0,,Está aqui faz tempo? Dialogue: 0,0:20:13.42,0:20:15.05,1080,,0,0,0,,Sim, alguns meses. Dialogue: 0,0:20:16.72,0:20:17.59,1080,,0,0,0,,Senhor? Dialogue: 0,0:20:20.12,0:20:23.10,1080,,0,0,0,,Parabéns, Babineaux,\Nconseguiu colocar na lousa. Dialogue: 0,0:20:23.73,0:20:25.18,1080,,0,0,0,,Não estrague tudo. Dialogue: 0,0:20:34.73,0:20:36.11,1080,,0,0,0,,A HISTÓRIA DO AMIGO DA HOLLY Dialogue: 0,0:20:37.18,0:20:38.82,1080,,0,0,0,,Lamento ter te\Nmetido em encrenca. Dialogue: 0,0:20:39.11,0:20:40.99,1080,,0,0,0,,Não é sua culpa. É\Nmeu {\i1}Modus Operandi{\i0}. Dialogue: 0,0:20:41.15,0:20:43.60,1080,,0,0,0,,Amanhã traremos a equipe\Nde paraquedismo novamente. Dialogue: 0,0:20:43.76,0:20:44.99,1080,,0,0,0,,Dado o tempo, Dialogue: 0,0:20:45.42,0:20:47.50,1080,,0,0,0,,só eles poderiam\Nter dopado a Holly. Dialogue: 0,0:20:48.37,0:20:50.50,1080,,0,0,0,,Estarei no Carsons a noite\Npara o memorial da Holly. Dialogue: 0,0:20:51.28,0:20:54.54,1080,,0,0,0,,Quem a matou deve estar\Nlá, comendo carne gourmet Dialogue: 0,0:20:54.62,0:20:56.14,1080,,0,0,0,,e falando sobre\Nos bons tempos. Dialogue: 0,0:20:56.22,0:20:57.89,1080,,0,0,0,,Perfeito. Pode\Ndar uma olhada. Dialogue: 0,0:20:57.97,0:20:59.38,1080,,0,0,0,,No memorial da minha amiga? Dialogue: 0,0:20:59.46,0:21:00.75,1080,,0,0,0,,Nunca teremos outro convite Dialogue: 0,0:21:00.83,0:21:02.74,1080,,0,0,0,,para a casa dos\NCarsons sem um mandado. Dialogue: 0,0:21:03.15,0:21:04.81,1080,,0,0,0,,Mantenha esse\Nterceiro olho aberto. Dialogue: 0,0:21:10.92,0:21:12.14,1080,,0,0,0,,Lá está o Major. Dialogue: 0,0:21:12.45,0:21:14.60,1080,,0,0,0,,Podemos passar lá?\NComo vocês estão? Dialogue: 0,0:21:14.68,0:21:16.60,1080,,0,0,0,,No auge de\Numa estranha amizade. Dialogue: 0,0:21:17.18,0:21:18.07,1080,,0,0,0,,Perfeito. Dialogue: 0,0:21:18.77,0:21:19.58,1080,,0,0,0,,Ei, você. Dialogue: 0,0:21:20.08,0:21:20.95,1080,,0,0,0,,Oi. Dialogue: 0,0:21:23.88,0:21:25.83,1080,,0,0,0,,É o único aqui que\Nparece que alguém morreu. Dialogue: 0,0:21:26.08,0:21:27.75,1080,,0,0,0,,Desculpe, minha mente\Nestava noutro lugar. Dialogue: 0,0:21:28.10,0:21:29.25,1080,,0,0,0,,Não tem notícias do Jerome? Dialogue: 0,0:21:30.73,0:21:31.54,1080,,0,0,0,,Não. Dialogue: 0,0:21:32.03,0:21:33.35,1080,,0,0,0,,Vê alguém que conhecemos aqui? Dialogue: 0,0:21:33.68,0:21:35.42,1080,,0,0,0,,Sim, é como\Numa reunião da UDub. Dialogue: 0,0:21:35.50,0:21:37.88,1080,,0,0,0,,Todos estão se portando\Nbem, Holly ia querer isso. Dialogue: 0,0:21:38.18,0:21:39.88,1080,,0,0,0,,Encontraremos\Nalgo na banheira? Dialogue: 0,0:21:39.97,0:21:41.38,1080,,0,0,0,,Não, mas ouvi rumores Dialogue: 0,0:21:41.51,0:21:43.47,1080,,0,0,0,,que correríamos pelados.\NEm homenagem a Holly. Dialogue: 0,0:21:44.01,0:21:44.87,1080,,0,0,0,,Sério? Dialogue: 0,0:21:45.33,0:21:46.19,1080,,0,0,0,,Celulares têm câmeras. Dialogue: 0,0:21:46.27,0:21:47.93,1080,,0,0,0,,Ninguém planeja\Numa carreira política? Dialogue: 0,0:21:51.58,0:21:52.69,1080,,0,0,0,,Olhe para isso. Dialogue: 0,0:21:53.88,0:21:55.49,1080,,0,0,0,,Holly, por quê? Dialogue: 0,0:21:55.88,0:21:58.07,1080,,0,0,0,,É tão nada a ver para\Nvocê estar morta. Dialogue: 0,0:21:59.65,0:22:00.86,1080,,0,0,0,,Vodca. Onde? Dialogue: 0,0:22:00.94,0:22:01.95,1080,,0,0,0,,Siga-me. Dialogue: 0,0:22:02.64,0:22:03.47,1080,,0,0,0,,Liv? Dialogue: 0,0:22:03.83,0:22:05.20,1080,,0,0,0,,- Alcanço vocês depois.\N- Tudo bem. Dialogue: 0,0:22:19.59,0:22:20.42,1080,,0,0,0,,Oi. Dialogue: 0,0:22:20.95,0:22:23.58,1080,,0,0,0,,Não posso dizer que esperava\Na Polícia de Seattle aqui. Dialogue: 0,0:22:23.66,0:22:25.97,1080,,0,0,0,,Só vi prestar meus\Nrespeitos. Como você. Dialogue: 0,0:22:26.29,0:22:29.72,1080,,0,0,0,,Um policial no memorial da Holly\Nnão parece muito respeitoso. Dialogue: 0,0:22:30.18,0:22:33.03,1080,,0,0,0,,É, beira o desprezível,\Nna verdade. Dialogue: 0,0:22:33.87,0:22:36.08,1080,,0,0,0,,Desculpe, não quero ser rude, Dialogue: 0,0:22:36.16,0:22:38.15,1080,,0,0,0,,mas acho que provavelmente\Nvocê deve ir. Dialogue: 0,0:22:38.50,0:22:40.99,1080,,0,0,0,,Fizemos isso para os amigos\Ne familiares da Holly. Dialogue: 0,0:22:41.49,0:22:43.11,1080,,0,0,0,,Sou amiga da\NHolly, na verdade. Dialogue: 0,0:22:43.49,0:22:45.59,1080,,0,0,0,,Considerando que\Num de vocês a drogou, Dialogue: 0,0:22:45.98,0:22:48.62,1080,,0,0,0,,talvez eu seja a melhor amiga\Ndela num raio de 10 metros. Dialogue: 0,0:22:51.03,0:22:52.95,1080,,0,0,0,,A drogou? O que ela disse? Dialogue: 0,0:22:53.04,0:22:54.44,1080,,0,0,0,,Está brincando? Dialogue: 0,0:23:27.13,0:23:28.79,1080,,0,0,0,,{\i1}Valaciclovir.{\i0} Dialogue: 0,0:23:29.04,0:23:32.28,1080,,0,0,0,,{\i1}Engraçado, vi tudo, menos\Num anúncio de herpes por aqui.{\i0} Dialogue: 0,0:23:55.28,0:23:57.35,1080,,0,0,0,,Adicional para executiva. Dialogue: 0,0:23:58.70,0:24:00.77,1080,,0,0,0,,Aumento para o caidinho. Dialogue: 0,0:24:13.69,0:24:14.52,1080,,0,0,0,,Olá? Dialogue: 0,0:24:14.60,0:24:16.56,1080,,0,0,0,,{\i1}Ei, acabei de encontrar{\i0} Dialogue: 0,0:24:16.64,0:24:18.47,1080,,0,0,0,,o estoque pessoal do Carson\Nde receitas em branco. Dialogue: 0,0:24:18.55,0:24:21.29,1080,,0,0,0,,Elas estão pré-assinadas\Npor um... Dr. Dean McComb? Dialogue: 0,0:24:21.55,0:24:23.00,1080,,0,0,0,,Suponho que seja o Papai. Dialogue: 0,0:24:23.48,0:24:25.31,1080,,0,0,0,,Qualquer um da equipe\Npoderia ter pego o GHB. Dialogue: 0,0:24:25.39,0:24:27.48,1080,,0,0,0,,Todos tiveram\Nacesso às receitas. Dialogue: 0,0:24:28.08,0:24:29.41,1080,,0,0,0,,Cheque as farmácias locais Dialogue: 0,0:24:29.49,0:24:31.93,1080,,0,0,0,,a procura de oxibato de sódio\Nreceitado pelo Dr. McComb? Dialogue: 0,0:24:32.16,0:24:33.76,1080,,0,0,0,,- Pode deixar.\N{\i1}- Ótimo.{\i0} Dialogue: 0,0:24:33.85,0:24:35.06,1080,,0,0,0,,Até mais tarde. Dialogue: 0,0:24:37.58,0:24:38.60,1080,,0,0,0,,Ora, ora, ora. Dialogue: 0,0:24:41.29,0:24:43.20,1080,,0,0,0,,Eu... eu estava... Dialogue: 0,0:24:44.78,0:24:45.82,1080,,0,0,0,,O banheiro? Dialogue: 0,0:24:46.30,0:24:47.95,1080,,0,0,0,,Está lá em algum\Nlugar. Procure de novo. Dialogue: 0,0:24:50.92,0:24:52.12,1080,,0,0,0,,Beba algo comigo bebida. Dialogue: 0,0:24:56.31,0:24:58.96,1080,,0,0,0,,Ouvi dizer que Holly foi\Ndrogada antes do salto. Dialogue: 0,0:25:00.59,0:25:01.67,1080,,0,0,0,,Também ouvi Dialogue: 0,0:25:02.67,0:25:03.84,1080,,0,0,0,,que vocês eram\Namigas na faculdade. Dialogue: 0,0:25:04.38,0:25:05.71,1080,,0,0,0,,Estávamos na mesma irmandade. Dialogue: 0,0:25:08.22,0:25:10.50,1080,,0,0,0,,A menina que baniram por não\Nse encaixar na irmandade. Dialogue: 0,0:25:10.58,0:25:13.07,1080,,0,0,0,,Acho que alguém deveria\Ninformar a Mu Theta Dialogue: 0,0:25:13.15,0:25:14.14,1080,,0,0,0,,que correr pelado e Dialogue: 0,0:25:14.45,0:25:16.29,1080,,0,0,0,,dormir por aí é\Num comportamento modelo Dialogue: 0,0:25:16.37,0:25:18.93,1080,,0,0,0,,de acordo com todos\Nos filmes sobre faculdade. Dialogue: 0,0:25:20.96,0:25:22.31,1080,,0,0,0,,Então, como\Nvotou? Sim ou não? Dialogue: 0,0:25:23.42,0:25:25.48,1080,,0,0,0,,Não pensei nisso como\Num banimento. Eu só... Dialogue: 0,0:25:26.11,0:25:28.07,1080,,0,0,0,,Meu quarto era acima\Nda sala de estar Dialogue: 0,0:25:28.16,0:25:30.16,1080,,0,0,0,,e ela tocava música\Nno meio da noite e... Dialogue: 0,0:25:30.24,0:25:33.20,1080,,0,0,0,,Havia noites antes das provas\Nque eu dormia só duas horas. Dialogue: 0,0:25:35.35,0:25:38.37,1080,,0,0,0,,Queria não ter votado assim.\NSão razões estúpidas agora. Dialogue: 0,0:25:41.07,0:25:43.42,1080,,0,0,0,,Não deve ter sido fácil.\NFazer a autópsia dela. Dialogue: 0,0:25:43.51,0:25:44.88,1080,,0,0,0,,Sinto muito que\Na viu desse jeito. Dialogue: 0,0:25:46.13,0:25:47.05,1080,,0,0,0,,Eu também. Dialogue: 0,0:25:48.27,0:25:49.21,1080,,0,0,0,,Vocês eram boas amigas? Dialogue: 0,0:25:50.55,0:25:51.68,1080,,0,0,0,,Estávamos nos tornando. Dialogue: 0,0:25:53.15,0:25:55.14,1080,,0,0,0,,Sempre tomamos um gole\Nantes de um salto. Dialogue: 0,0:25:55.89,0:25:58.15,1080,,0,0,0,,Cada vez um traz\Num goró estranho. Dialogue: 0,0:25:58.23,0:25:59.13,1080,,0,0,0,,Era uma tradição. Dialogue: 0,0:26:00.16,0:26:01.48,1080,,0,0,0,,Aí que deve ter sido drogada. Dialogue: 0,0:26:02.91,0:26:04.19,1080,,0,0,0,,De quem foi a vez? Dialogue: 0,0:26:05.42,0:26:06.53,1080,,0,0,0,,Carson. Dialogue: 0,0:26:06.89,0:26:08.03,1080,,0,0,0,,Levou Mezcal. Dialogue: 0,0:26:09.64,0:26:10.99,1080,,0,0,0,,Ele serviu as doses? Dialogue: 0,0:26:13.38,0:26:16.52,1080,,0,0,0,,Eu não lembro. Estava\Num pouco ocupado. Dialogue: 0,0:26:16.89,0:26:19.54,1080,,0,0,0,,Então, Carson e Ren estão em\Num relacionamento secreto. Dialogue: 0,0:26:19.73,0:26:21.19,1080,,0,0,0,,Não chamaria de\Nrelacionamento. Dialogue: 0,0:26:21.27,0:26:24.35,1080,,0,0,0,,Mas, seja lá o que era,\Nnão era tão secreto assim. Dialogue: 0,0:26:24.74,0:26:28.25,1080,,0,0,0,,Algo que os amigos sabem,\Nmas o mundo não pode saber. Dialogue: 0,0:26:30.22,0:26:31.51,1080,,0,0,0,,Bem, até agora. Dialogue: 0,0:26:32.46,0:26:34.30,1080,,0,0,0,,Estou doido em busca\Nde pontos a favor. Dialogue: 0,0:26:35.10,0:26:37.72,1080,,0,0,0,,Acha que me dizendo tudo isso\Nse sentirá menos culpado? Dialogue: 0,0:26:37.93,0:26:40.31,1080,,0,0,0,,Acho que isso me dá mais\Nchance de um encontro. Dialogue: 0,0:26:44.83,0:26:46.56,1080,,0,0,0,,Por que Ren achou\Nque a culpa era sua? Dialogue: 0,0:26:46.85,0:26:49.69,1080,,0,0,0,,Eles disseram que você estava\Nestranho, que havia mudado. Dialogue: 0,0:26:51.03,0:26:52.15,1080,,0,0,0,,Bem, eu mudei. Dialogue: 0,0:26:53.79,0:26:55.11,1080,,0,0,0,,Drasticamente, para\Nfalar a verdade. Dialogue: 0,0:27:00.91,0:27:02.64,1080,,0,0,0,,Tive que reavaliar\Na minha vida por completo. Dialogue: 0,0:27:04.21,0:27:05.25,1080,,0,0,0,,Sabe como é isso. Dialogue: 0,0:27:10.91,0:27:11.76,1080,,0,0,0,,Isso está quente. Dialogue: 0,0:27:12.79,0:27:14.01,1080,,0,0,0,,Vantagens de\Nnamorar um zumbi. Dialogue: 0,0:27:16.57,0:27:17.40,1080,,0,0,0,,Saúde. Dialogue: 0,0:27:23.60,0:27:24.99,1080,,0,0,0,,PÁLIDA NA COMPARAÇÃO Dialogue: 0,0:27:26.21,0:27:27.48,1080,,0,0,0,,As Vantagens de\NNamorar um Zumbi. Dialogue: 0,0:27:27.56,0:27:29.57,1080,,0,0,0,,Isso é aquele filme sobre\Naquele garoto, certo? Dialogue: 0,0:27:29.65,0:27:31.25,1080,,0,0,0,,Esse é "Meu Namorado\Né um Zumbi". Dialogue: 0,0:27:32.10,0:27:32.93,1080,,0,0,0,,Ah, é. Dialogue: 0,0:27:33.01,0:27:34.11,1080,,0,0,0,,Valeu pelo esforço. Dialogue: 0,0:27:36.15,0:27:37.74,1080,,0,0,0,,Mas cabelo loiro branco, Dialogue: 0,0:27:38.01,0:27:39.26,1080,,0,0,0,,pele pálida, Dialogue: 0,0:27:39.34,0:27:41.12,1080,,0,0,0,,unhas aparadas\Nobsessivamente. Dialogue: 0,0:27:41.84,0:27:43.16,1080,,0,0,0,,Eu sabia no momento\Nem que te vi. Dialogue: 0,0:27:43.77,0:27:45.00,1080,,0,0,0,,Seu cabelo é escuro. Dialogue: 0,0:27:45.51,0:27:46.87,1080,,0,0,0,,Eu tingi. Dialogue: 0,0:27:48.24,0:27:51.46,1080,,0,0,0,,Eu pareceria um doido de loiro.\NPodia ver uma listra de gambá. Dialogue: 0,0:27:51.64,0:27:53.71,1080,,0,0,0,,Então, ambos somos zumbis? Dialogue: 0,0:27:57.68,0:27:59.43,1080,,0,0,0,,Isso não o torno inocente. Dialogue: 0,0:28:01.04,0:28:03.22,1080,,0,0,0,,Vi você gritando com\Na Holly no avião. Dialogue: 0,0:28:04.26,0:28:06.35,1080,,0,0,0,,- Você comeu o...\N- Tive que saber o que houve. Dialogue: 0,0:28:07.10,0:28:08.06,1080,,0,0,0,,Justo. Dialogue: 0,0:28:09.31,0:28:11.57,1080,,0,0,0,,Tudo bem, então você ainda\Nnão teve um daqueles... Dialogue: 0,0:28:12.29,0:28:13.90,1080,,0,0,0,,Momentos zumbi psicótico? Dialogue: 0,0:28:15.27,0:28:16.65,1080,,0,0,0,,Olhos ficam vermelhos,\No cérebro desliga? Dialogue: 0,0:28:16.86,0:28:17.86,1080,,0,0,0,,Modo zumbi completo. Dialogue: 0,0:28:19.44,0:28:21.16,1080,,0,0,0,,Essa é a nomenclatura\Npreferida? Dialogue: 0,0:28:22.74,0:28:24.33,1080,,0,0,0,,Comecei a entrar\Nem modo zumbi Dialogue: 0,0:28:24.69,0:28:25.68,1080,,0,0,0,,no avião. Dialogue: 0,0:28:26.59,0:28:28.76,1080,,0,0,0,,A adrenalina aumentou,\Nsentia que estava mudando. Dialogue: 0,0:28:28.84,0:28:30.71,1080,,0,0,0,,Queria que ela pulasse\Npara se afastar de mim. Dialogue: 0,0:28:31.00,0:28:33.25,1080,,0,0,0,,Aí eu não queria estar\Nperto do piloto e eu pulei. Dialogue: 0,0:28:33.87,0:28:36.47,1080,,0,0,0,,Me tornei totalmente\Nzumbi na descida. Dialogue: 0,0:28:38.34,0:28:40.66,1080,,0,0,0,,No chão, eu esperei\Naté que fosse seguro. Dialogue: 0,0:28:40.74,0:28:42.46,1080,,0,0,0,,Quando quiseram\Nsaber onde eu estava, Dialogue: 0,0:28:42.54,0:28:44.22,1080,,0,0,0,,eu pude dizer, "Mals\Nae, problema de zumbi". Dialogue: 0,0:28:46.06,0:28:47.02,1080,,0,0,0,,Aí está você. Dialogue: 0,0:28:48.10,0:28:48.94,1080,,0,0,0,,Eu vou embora. Dialogue: 0,0:28:50.04,0:28:51.40,1080,,0,0,0,,Só queria me despedir. Dialogue: 0,0:28:52.74,0:28:53.65,1080,,0,0,0,,Eu te acompanho. Dialogue: 0,0:29:03.50,0:29:05.79,1080,,0,0,0,,Está indo embora cedo demais. Dialogue: 0,0:29:06.52,0:29:08.87,1080,,0,0,0,,É, estou realmente\Nacabando com essa vigília. Dialogue: 0,0:29:11.23,0:29:13.17,1080,,0,0,0,,Não consigo parar\Nde pensar no Jerome. Dialogue: 0,0:29:14.54,0:29:16.17,1080,,0,0,0,,Já faz mais de uma semana. Dialogue: 0,0:29:17.24,0:29:18.72,1080,,0,0,0,,Ele parou de enviar SMS. Dialogue: 0,0:29:21.72,0:29:23.39,1080,,0,0,0,,Acho que aconteceu\Nalgo com ele. Dialogue: 0,0:29:33.82,0:29:34.82,1080,,0,0,0,,Ele vai aparecer. Dialogue: 0,0:29:39.44,0:29:40.25,1080,,0,0,0,,Desculpe Dialogue: 0,0:29:40.50,0:29:42.78,1080,,0,0,0,,se interrompi algo lá. Dialogue: 0,0:29:43.23,0:29:44.08,1080,,0,0,0,,O quê? Dialogue: 0,0:29:44.16,0:29:45.87,1080,,0,0,0,,Não, era coisa do trabalho. Dialogue: 0,0:29:47.37,0:29:49.00,1080,,0,0,0,,Vai acontecer um dia. Dialogue: 0,0:30:04.64,0:30:05.86,1080,,0,0,0,,Polícia! Dialogue: 0,0:30:05.94,0:30:07.76,1080,,0,0,0,,- Polícia!\N- Darius Wilson. Dialogue: 0,0:30:09.34,0:30:10.68,1080,,0,0,0,,Vem aqui agora. Dialogue: 0,0:30:11.94,0:30:13.23,1080,,0,0,0,,Por que não está em casa, D? Dialogue: 0,0:30:13.68,0:30:15.77,1080,,0,0,0,,Qual é, cara. O\Nque você quer? Dialogue: 0,0:30:17.54,0:30:18.44,1080,,0,0,0,,Conhece Jerome? Dialogue: 0,0:30:18.78,0:30:19.61,1080,,0,0,0,,Viu ele? Dialogue: 0,0:30:19.89,0:30:21.36,1080,,0,0,0,,Ele não cola aqui faz tempo. Dialogue: 0,0:30:21.67,0:30:23.28,1080,,0,0,0,,E não, eu não\Nsei onde ele foi. Dialogue: 0,0:30:23.75,0:30:24.74,1080,,0,0,0,,Assim como todo mundo. Dialogue: 0,0:30:25.24,0:30:26.41,1080,,0,0,0,,O que quer dizer\Ncom todo mundo? Dialogue: 0,0:30:26.73,0:30:27.95,1080,,0,0,0,,Muitas pessoas sumiram. Dialogue: 0,0:30:28.40,0:30:29.75,1080,,0,0,0,,Até o Willy\No Bêbado foi embora. Dialogue: 0,0:30:30.54,0:30:32.04,1080,,0,0,0,,Qual o sobrenome do Willy? Dialogue: 0,0:30:32.74,0:30:33.87,1080,,0,0,0,,O bêbado? Dialogue: 0,0:30:35.24,0:30:36.39,1080,,0,0,0,,Meu, como diabos vou saber! Dialogue: 0,0:30:36.47,0:30:38.01,1080,,0,0,0,,É só um bêbado que\Ngrita com a gente. Dialogue: 0,0:30:38.09,0:30:39.54,1080,,0,0,0,,Já estamos nos divertindo? Dialogue: 0,0:30:39.63,0:30:41.63,1080,,0,0,0,,Qual é, D, preciso\Nde nomes. Quem mais? Dialogue: 0,0:31:12.14,0:31:13.83,1080,,0,0,0,,Conseguiu algo na\Nbusca na farmácia? Dialogue: 0,0:31:14.30,0:31:15.21,1080,,0,0,0,,Sim. Dialogue: 0,0:31:15.53,0:31:17.22,1080,,0,0,0,,Não achei nada em Seattle, Dialogue: 0,0:31:17.30,0:31:19.50,1080,,0,0,0,,mas expandi a busca e\Nconsegui algo relacionado Dialogue: 0,0:31:19.58,0:31:21.36,1080,,0,0,0,,a uma farmácia de\Nmanipulação em Tacoma. Dialogue: 0,0:31:21.75,0:31:24.47,1080,,0,0,0,,Vão mandar o nome na receita e\Nentão teremos nosso assassino. Dialogue: 0,0:31:24.61,0:31:25.43,1080,,0,0,0,,De nada. Dialogue: 0,0:31:25.74,0:31:26.68,1080,,0,0,0,,Ótimo. Dialogue: 0,0:31:30.04,0:31:31.14,1080,,0,0,0,,Conheci outro zumbi. Dialogue: 0,0:31:31.38,0:31:32.18,1080,,0,0,0,,Amigável? Dialogue: 0,0:31:32.96,0:31:33.82,1080,,0,0,0,,Muito. Dialogue: 0,0:31:33.90,0:31:35.36,1080,,0,0,0,,Brilhante. Traga-o aqui. Dialogue: 0,0:31:35.44,0:31:36.73,1080,,0,0,0,,Vamos expandir nosso\Nbanco de dados. Dialogue: 0,0:31:37.07,0:31:38.49,1080,,0,0,0,,Ele tinha a mesma palidez? Dialogue: 0,0:31:38.57,0:31:39.87,1080,,0,0,0,,Cabelo loiro branco, Dialogue: 0,0:31:39.95,0:31:41.22,1080,,0,0,0,,cara depressiva? Dialogue: 0,0:31:41.55,0:31:42.99,1080,,0,0,0,,Ele tinha olhos bem azuis. Dialogue: 0,0:31:43.07,0:31:43.94,1080,,0,0,0,,Interessante. Dialogue: 0,0:31:44.02,0:31:45.74,1080,,0,0,0,,Ainda não encontramos\Num zumbi com olhos castanhos. Dialogue: 0,0:31:46.57,0:31:48.12,1080,,0,0,0,,Pode ser uma regularidade\Nempírica. Dialogue: 0,0:31:48.29,0:31:50.53,1080,,0,0,0,,Como ele se sustém? Qual\Nsua fonte de alimento? Dialogue: 0,0:31:51.22,0:31:52.66,1080,,0,0,0,,Eu não perguntei, eu... Dialogue: 0,0:31:53.14,0:31:54.62,1080,,0,0,0,,Acho que não estava\Npensando nisso. Dialogue: 0,0:31:54.70,0:31:55.92,1080,,0,0,0,,No que estava pensando? Dialogue: 0,0:31:56.11,0:31:57.18,1080,,0,0,0,,Eu não sei, Dialogue: 0,0:31:57.27,0:31:58.11,1080,,0,0,0,,eu... Dialogue: 0,0:31:58.98,0:32:00.86,1080,,0,0,0,,Bem, ele é... Dialogue: 0,0:32:03.56,0:32:06.09,1080,,0,0,0,,O zumbi em questão\Nera gostoso? Dialogue: 0,0:32:06.48,0:32:07.47,1080,,0,0,0,,Ele me chamou pra sair. Dialogue: 0,0:32:07.55,0:32:08.36,1080,,0,0,0,,Você gostou! Dialogue: 0,0:32:08.44,0:32:09.26,1080,,0,0,0,,Não! Dialogue: 0,0:32:09.34,0:32:10.39,1080,,0,0,0,,Sim. Dialogue: 0,0:32:10.79,0:32:11.76,1080,,0,0,0,,Não sei. Dialogue: 0,0:32:12.39,0:32:13.89,1080,,0,0,0,,Pensei que minha vida\Namorosa tinha acabado. Dialogue: 0,0:32:14.49,0:32:18.66,1080,,0,0,0,,E se o nome do nosso zumbi\Ngostosão estiver no fax Dialogue: 0,0:32:18.74,0:32:20.00,1080,,0,0,0,,e ele for nosso assassino? Dialogue: 0,0:32:20.30,0:32:21.47,1080,,0,0,0,,Não acho que será. Dialogue: 0,0:32:21.55,0:32:23.07,1080,,0,0,0,,Tenho um bom\Npressentimento sobre ele. Dialogue: 0,0:32:24.31,0:32:26.32,1080,,0,0,0,,E de onde exatamente\Nesse pressentimento vem? Dialogue: 0,0:32:26.66,0:32:28.52,1080,,0,0,0,,Nunca mais te conto nada. Dialogue: 0,0:32:28.60,0:32:30.57,1080,,0,0,0,,O quê? Então todos os zumbis\Nsão assassinos agora? Dialogue: 0,0:32:32.04,0:32:33.70,1080,,0,0,0,,Aqui está o nosso\NKeyser Soze! Dialogue: 0,0:32:35.49,0:32:36.62,1080,,0,0,0,,Pare com isso. Dialogue: 0,0:32:40.56,0:32:41.79,1080,,0,0,0,,Carson McComb. Dialogue: 0,0:32:44.14,0:32:46.58,1080,,0,0,0,,Eu vi alguns dos seus\Nvídeos de snowboard. Dialogue: 0,0:32:46.79,0:32:48.01,1080,,0,0,0,,Você é bom pra cacete. Dialogue: 0,0:32:48.72,0:32:49.55,1080,,0,0,0,,Obrigado. Dialogue: 0,0:32:50.03,0:32:52.51,1080,,0,0,0,,Há quanto tempo distribui receitas\Ncomo se fossem presentes de Natal? Dialogue: 0,0:32:53.07,0:32:54.06,1080,,0,0,0,,Eu... Dialogue: 0,0:32:54.14,0:32:55.60,1080,,0,0,0,,Não sei do que\Nvocê está falando. Dialogue: 0,0:32:55.76,0:32:57.35,1080,,0,0,0,,Duas vezes\Nmedalhista de ouro. Dialogue: 0,0:32:57.69,0:32:59.94,1080,,0,0,0,,Garoto propaganda de\Nempresas de relógios chiques, Dialogue: 0,0:33:00.02,0:33:01.15,1080,,0,0,0,,carros de luxo. Dialogue: 0,0:33:01.23,0:33:02.77,1080,,0,0,0,,Que desperdício de\Ndinheiro e talento. Dialogue: 0,0:33:03.02,0:33:03.83,1080,,0,0,0,,Como assim? Dialogue: 0,0:33:03.91,0:33:06.22,1080,,0,0,0,,Estava com medo que seus\Npatrocinadores pulassem fora Dialogue: 0,0:33:06.31,0:33:08.77,1080,,0,0,0,,se ouvissem que você e\NRen Smith eram, estavam... Dialogue: 0,0:33:09.45,0:33:10.45,1080,,0,0,0,,Envolvidos romanticamente. Dialogue: 0,0:33:11.88,0:33:13.27,1080,,0,0,0,,Holly ia contar\No seu segredo, Dialogue: 0,0:33:13.35,0:33:14.45,1080,,0,0,0,,então você a calou. Dialogue: 0,0:33:15.22,0:33:17.64,1080,,0,0,0,,Deu a ela uma dose\Nde Mezcal com GHB Dialogue: 0,0:33:17.72,0:33:19.12,1080,,0,0,0,,bem antes dela pular. Dialogue: 0,0:33:20.09,0:33:21.79,1080,,0,0,0,,Meu, nada disso é verdade. Dialogue: 0,0:33:28.71,0:33:30.35,1080,,0,0,0,,Isso é uma receita para GBH Dialogue: 0,0:33:30.43,0:33:31.89,1080,,0,0,0,,que pegou dois dias\Nantes do salto. Dialogue: 0,0:33:32.26,0:33:34.30,1080,,0,0,0,,Mas essa não é minha\Nletra. Isso não é meu. Dialogue: 0,0:33:34.39,0:33:36.77,1080,,0,0,0,,Só esse papel te mete\Nem fraude de receita, Dialogue: 0,0:33:36.85,0:33:39.91,1080,,0,0,0,,distribuição ilegal de\Nmedicamentos, falsificação... Dialogue: 0,0:33:39.99,0:33:41.10,1080,,0,0,0,,E isso não é tudo. Dialogue: 0,0:33:41.69,0:33:44.04,1080,,0,0,0,,O Papai McComb está\Nfora do negócio. Dialogue: 0,0:33:44.12,0:33:45.81,1080,,0,0,0,,Não tem como ele manter o CRM Dialogue: 0,0:33:45.89,0:33:48.22,1080,,0,0,0,,depois que foi a público com\No bloco de receitas dele. Dialogue: 0,0:33:48.30,0:33:50.86,1080,,0,0,0,,Se achou que se livrar dela\Niria proteger seus endossos, Dialogue: 0,0:33:50.94,0:33:52.17,1080,,0,0,0,,tente protegê-los agora. Dialogue: 0,0:33:52.25,0:33:54.53,1080,,0,0,0,,Eu não escrevi\Numa receita para GHB! Dialogue: 0,0:33:55.27,0:33:56.12,1080,,0,0,0,,Espere um pouco. Dialogue: 0,0:33:56.20,0:33:57.01,1080,,0,0,0,,Deve ter sido a Eliza. Dialogue: 0,0:33:57.09,0:33:58.87,1080,,0,0,0,,Por que Eliza iria\Nquerer matar Holly? Dialogue: 0,0:33:59.03,0:34:00.41,1080,,0,0,0,,Porque você estava\Nsaindo com ela? Dialogue: 0,0:34:00.49,0:34:02.09,1080,,0,0,0,,Não, é o trabalho\Nestúpido dela. Dialogue: 0,0:34:02.40,0:34:04.31,1080,,0,0,0,,É tipo um culto\Nlá na Max Rager. Dialogue: 0,0:34:04.39,0:34:06.46,1080,,0,0,0,,Não é só uma empresa,\Né um estilo de vida. Dialogue: 0,0:34:06.57,0:34:08.00,1080,,0,0,0,,O que isso te\Na ver com Holly? Dialogue: 0,0:34:08.43,0:34:10.41,1080,,0,0,0,,Há algumas semanas,\Nfui copiado sem querer Dialogue: 0,0:34:10.49,0:34:11.88,1080,,0,0,0,,numa corrente de\Ne-mail da Max Rager. Dialogue: 0,0:34:11.96,0:34:13.83,1080,,0,0,0,,É um relatório secreto\Nsobre a Max Rager Dialogue: 0,0:34:13.92,0:34:16.18,1080,,0,0,0,,estar tornando uma em cada\Nmil pessoas, psicótica. Dialogue: 0,0:34:16.64,0:34:18.64,1080,,0,0,0,,Um cara até morreu ou\Ntentou matar alguém. Dialogue: 0,0:34:18.72,0:34:21.10,1080,,0,0,0,,Estava com a Holly quando\Nvi o e-mail, a deixei lê-lo. Dialogue: 0,0:34:21.18,0:34:22.83,1080,,0,0,0,,Ela surtou, dizendo\Nque a Max Rager Dialogue: 0,0:34:22.91,0:34:24.13,1080,,0,0,0,,ia acobertar a coisa toda, Dialogue: 0,0:34:24.29,0:34:26.71,1080,,0,0,0,,e que eu tinha que encaminhá-lo\Na algum jornalista. Dialogue: 0,0:34:26.79,0:34:28.48,1080,,0,0,0,,E se eu não fizesse\Nisso, ela faria! Dialogue: 0,0:34:28.64,0:34:29.88,1080,,0,0,0,,Mas isso é loucura, certo? Dialogue: 0,0:34:29.96,0:34:32.24,1080,,0,0,0,,Trair uma empresa que\Npaga minhas contas? Dialogue: 0,0:34:32.32,0:34:34.14,1080,,0,0,0,,Então falei para\Na Eliza sobre a Holly. Dialogue: 0,0:34:34.39,0:34:35.99,1080,,0,0,0,,Achei pudesse fazer\Na Holly esquecer. Dialogue: 0,0:34:36.13,0:34:37.52,1080,,0,0,0,,Eliza disse que\Ncuidaria disso. Dialogue: 0,0:34:37.60,0:34:40.41,1080,,0,0,0,,Não sabia que ela tinha dito\Ncuidar ao estilo Tony Soprano! Dialogue: 0,0:34:44.51,0:34:46.00,1080,,0,0,0,,Vou pegar a Srª Marquette. Dialogue: 0,0:34:46.54,0:34:47.42,1080,,0,0,0,,Fique com ele. Dialogue: 0,0:34:47.76,0:34:48.96,1080,,0,0,0,,Enviarei um policial. Dialogue: 0,0:34:49.04,0:34:50.76,1080,,0,0,0,,Iremos segurá-lo\No máximo que pudermos. Dialogue: 0,0:35:07.88,0:35:08.78,1080,,0,0,0,,Estranho, Dialogue: 0,0:35:09.24,0:35:10.69,1080,,0,0,0,,não tem cortina no banheiro. Dialogue: 0,0:35:13.68,0:35:14.61,1080,,0,0,0,,Ainda molhado. Dialogue: 0,0:35:27.30,0:35:28.92,1080,,0,0,0,,Não acho que ela\Nplanejava ir embora. Dialogue: 0,0:35:33.30,0:35:34.72,1080,,0,0,0,,VIVO ATÉ MORRER Dialogue: 0,0:35:37.12,0:35:38.75,1080,,0,0,0,,Temos uma filmagem de Eliza Dialogue: 0,0:35:38.83,0:35:41.55,1080,,0,0,0,,pegando a prescrição\NGHB em Tacoma. Dialogue: 0,0:35:41.63,0:35:42.72,1080,,0,0,0,,Ela é nossa assassina. Dialogue: 0,0:35:43.11,0:35:44.47,1080,,0,0,0,,Não havia nada na casa. Dialogue: 0,0:35:44.55,0:35:46.75,1080,,0,0,0,,Nada de roupas,\Nidentidade ou computador. Dialogue: 0,0:35:46.83,0:35:48.27,1080,,0,0,0,,Vou colocar um alerta nela. Dialogue: 0,0:35:49.19,0:35:51.17,1080,,0,0,0,,Ela está fugindo.\NIremos pegá-la. Dialogue: 0,0:35:51.25,0:35:52.83,1080,,0,0,0,,Não tenho certeza que iremos. Dialogue: 0,0:35:52.91,0:35:53.74,1080,,0,0,0,,Senhor? Dialogue: 0,0:35:55.62,0:35:57.99,1080,,0,0,0,,Parabéns, Babineaux.\NTrabalho bem feito. Dialogue: 0,0:35:58.22,0:35:59.16,1080,,0,0,0,,Obrigado, senhor. Dialogue: 0,0:36:03.78,0:36:06.12,1080,,0,0,0,,Há mais uma coisa que\Nquero falar com você. Dialogue: 0,0:36:06.70,0:36:09.30,1080,,0,0,0,,Tenho procurado uma criança\Ndesaparecida no meu tempo. Dialogue: 0,0:36:09.38,0:36:10.38,1080,,0,0,0,,Jerome Elliot. Dialogue: 0,0:36:10.93,0:36:13.34,1080,,0,0,0,,Foi visto por último no\Ncentro, na pista de skate. Dialogue: 0,0:36:13.89,0:36:17.33,1080,,0,0,0,,Há algo obscuro acontecendo\Nlá. Nunca vi nada assim. Dialogue: 0,0:36:17.41,0:36:20.19,1080,,0,0,0,,Há 60 relatórios\Npendentes de desaparecidos Dialogue: 0,0:36:20.27,0:36:21.55,1080,,0,0,0,,nos últimos 6 meses. Dialogue: 0,0:36:22.31,0:36:25.48,1080,,0,0,0,,São 3 vezes mais do que\Ndos 6 meses anteriores. Dialogue: 0,0:36:26.71,0:36:28.57,1080,,0,0,0,,Sei que é uma comunidade\Ntransitória... Dialogue: 0,0:36:28.65,0:36:32.19,1080,,0,0,0,,Não lembro de transferi-lo\Npara Pessoas Desaparecidas. Dialogue: 0,0:36:32.84,0:36:35.53,1080,,0,0,0,,Tenho feito isso no meu\Ntempo livre, senhor. Dialogue: 0,0:36:35.77,0:36:38.32,1080,,0,0,0,,Aqui na Homicídios, trabalhamos\Nquando tem um corpo. Dialogue: 0,0:36:38.45,0:36:40.28,1080,,0,0,0,,Só quando tem um corpo. Dialogue: 0,0:36:41.68,0:36:42.78,1080,,0,0,0,,Feche a porta quando sair. Dialogue: 0,0:37:18.51,0:37:19.32,1080,,0,0,0,,Ei! Dialogue: 0,0:37:21.48,0:37:22.82,1080,,0,0,0,,Onde conseguiu esses sapatos? Dialogue: 0,0:37:24.85,0:37:25.70,1080,,0,0,0,,eBay. Dialogue: 0,0:37:26.72,0:37:27.64,1080,,0,0,0,,Mesmo? Dialogue: 0,0:37:28.11,0:37:30.12,1080,,0,0,0,,Quanto pagou por eles?\NQuero um par como esses. Dialogue: 0,0:37:30.70,0:37:32.50,1080,,0,0,0,,Que pena, peguei\No último par. Dialogue: 0,0:37:37.47,0:37:39.80,1080,,0,0,0,,Quer tentar me tocar\Nde novo, vadiazinha? Dialogue: 0,0:37:41.79,0:37:42.97,1080,,0,0,0,,Não comprou esses sapatos. Dialogue: 0,0:37:43.68,0:37:44.89,1080,,0,0,0,,Pensando melhor... Dialogue: 0,0:37:46.29,0:37:47.31,1080,,0,0,0,,Não. Dialogue: 0,0:37:54.39,0:37:55.32,1080,,0,0,0,,Levante. Dialogue: 0,0:38:22.86,0:38:24.23,1080,,0,0,0,,Levante, vadia. Dialogue: 0,0:38:26.67,0:38:28.26,1080,,0,0,0,,Acho que você tem companhia. Dialogue: 0,0:38:30.12,0:38:30.93,1080,,0,0,0,,É ele! Dialogue: 0,0:38:32.36,0:38:33.35,1080,,0,0,0,,Cale-se ou como você. Dialogue: 0,0:38:35.89,0:38:37.44,1080,,0,0,0,,- Oi.\N- Oi. Dialogue: 0,0:38:41.84,0:38:44.61,1080,,0,0,0,,Nada como um cara vê-la\Ncom a mão cheia de baço. Dialogue: 0,0:38:48.07,0:38:50.66,1080,,0,0,0,,Espero que não se\Nimporte, queria Dialogue: 0,0:38:50.97,0:38:51.83,1080,,0,0,0,,te trazer algo. Dialogue: 0,0:38:55.80,0:38:57.17,1080,,0,0,0,,Queimadura de Belzebu. Dialogue: 0,0:38:57.33,0:39:00.05,1080,,0,0,0,,Feito com a pimenta\Nmais picante, Jolokia. Dialogue: 0,0:39:00.35,0:39:03.84,1080,,0,0,0,,O vendedor prometeu que\Nqueimaria meu rosto, Dialogue: 0,0:39:04.56,0:39:06.78,1080,,0,0,0,,me faria chorar, e meus\Nórgãos virariam gelatina. Dialogue: 0,0:39:06.86,0:39:08.35,1080,,0,0,0,,Isso é algo empolgante. Dialogue: 0,0:39:09.21,0:39:10.27,1080,,0,0,0,,Obrigada. Dialogue: 0,0:39:12.86,0:39:13.73,1080,,0,0,0,,Certo. Dialogue: 0,0:39:16.39,0:39:17.40,1080,,0,0,0,,Aqui está o discurso. Dialogue: 0,0:39:19.57,0:39:22.48,1080,,0,0,0,,Ser zumbi é uma droga. Dialogue: 0,0:39:22.56,0:39:24.73,1080,,0,0,0,,Seu mundo vira\Num ponto. Sabe? Dialogue: 0,0:39:25.47,0:39:26.28,1080,,0,0,0,,E... Dialogue: 0,0:39:26.90,0:39:28.78,1080,,0,0,0,,Tudo que pensa é\Nna próxima refeição Dialogue: 0,0:39:28.97,0:39:29.91,1080,,0,0,0,,e manter seu segredo. Dialogue: 0,0:39:30.65,0:39:31.58,1080,,0,0,0,,E... Dialogue: 0,0:39:32.53,0:39:33.75,1080,,0,0,0,,ninguém pode... Dialogue: 0,0:39:34.82,0:39:35.83,1080,,0,0,0,,conhecer você de verdade. Dialogue: 0,0:39:36.82,0:39:37.75,1080,,0,0,0,,Agora... Dialogue: 0,0:39:40.14,0:39:41.59,1080,,0,0,0,,Beijar, tocar, Dialogue: 0,0:39:42.50,0:39:43.72,1080,,0,0,0,,sexo, amor, Dialogue: 0,0:39:43.90,0:39:45.88,1080,,0,0,0,,gritar com alguém por\Nroubar as cobertas. Dialogue: 0,0:39:46.92,0:39:47.85,1080,,0,0,0,,Está fora de questão. Dialogue: 0,0:39:48.51,0:39:49.39,1080,,0,0,0,,Para sempre. Dialogue: 0,0:39:49.66,0:39:51.43,1080,,0,0,0,,Então um dia vejo essa... Dialogue: 0,0:39:55.55,0:39:57.02,1080,,0,0,0,,linda mulher. Dialogue: 0,0:39:58.09,0:39:59.77,1080,,0,0,0,,Ela é a única coisa com cor. Dialogue: 0,0:40:03.09,0:40:04.40,1080,,0,0,0,,Estranho, pois é tão pálida. Dialogue: 0,0:40:07.30,0:40:09.12,1080,,0,0,0,,E então há\Nesperança novamente. Dialogue: 0,0:40:12.05,0:40:13.29,1080,,0,0,0,,É tudo que tenho a dizer. Dialogue: 0,0:40:14.49,0:40:16.00,1080,,0,0,0,,Não sei se iremos\Ngostar um do outro. Dialogue: 0,0:40:16.36,0:40:17.16,1080,,0,0,0,,Mas, Dialogue: 0,0:40:17.83,0:40:20.48,1080,,0,0,0,,gostei de tudo\Nque vi até agora e... Dialogue: 0,0:40:22.18,0:40:23.13,1080,,0,0,0,,O que temos a perder? Dialogue: 0,0:40:25.77,0:40:26.80,1080,,0,0,0,,Aqui está. Dialogue: 0,0:40:28.22,0:40:29.18,1080,,0,0,0,,Novo cliente. Dialogue: 0,0:40:29.46,0:40:30.43,1080,,0,0,0,,O dever chama. Dialogue: 0,0:40:33.27,0:40:36.56,1080,,0,0,0,,Estou livre final de\Nsemana e tenho seu número. Dialogue: 0,0:40:37.41,0:40:40.30,1080,,0,0,0,,Só vou esperar no telefone\Nnas próximas 72 horas. Dialogue: 0,0:40:40.38,0:40:42.32,1080,,0,0,0,,Depois passarei para\Noutra zumbi então... Dialogue: 0,0:40:46.75,0:40:48.40,1080,,0,0,0,,{\i1}Lowell poderia não ser nada.{\i0} Dialogue: 0,0:40:48.99,0:40:50.62,1080,,0,0,0,,{\i1}Ou tudo.{\i0} Dialogue: 0,0:40:54.83,0:40:56.59,1080,,0,0,0,,{\i1}Ele pode quebrar\Nmeu coração, mas...{\i0} Dialogue: 0,0:40:56.72,0:40:58.12,1080,,0,0,0,,{\i1}tudo isso soa\Nótimo para mim.{\i0} Dialogue: 0,0:40:59.10,0:41:00.58,1080,,0,0,0,,{\i1}Estou pronta para sentir. Dialogue: 0,0:41:00.83,0:41:02.75,1080,,0,0,0,,{\i1}Qualquer coisa, boa ou ruim.{\i0} Dialogue: 0,0:41:06.06,0:41:08.93,1080,,0,0,0,,{\i1}Quero estar viva, agora\Nmais do que nunca.{\i0} Dialogue: 0,0:41:09.47,0:41:11.20,1080,,0,0,0,,{\i1\b1}WTFSubs{\b0\i0} Dialogue: 0,0:41:11.28,0:41:13.61,1080,,0,0,0,,{\i1\b1}Porque zumbi é\Nbom pra caralho!{\b0\i0} Dialogue: 0,0:41:13.69,0:41:16.39,1080,,0,0,0,,{\i1\b1}Fale conosco:\Ncontato.wtfsubs@gmail.com{\b0\i0} Dialogue: 0,0:41:16.47,0:41:19.28,1080,,0,0,0,,{\i1\b1}Curta nossa página:\Nhttps://www.facebook.com/WtfSubs{\b0\i0} Dialogue: 0,0:41:19.36,0:41:22.51,1080,,0,0,0,,{\i1\b1}Twitter:\Nhttps://twitter.com/WTFSubs{\b0\i0}