A Man for All Seasons
ID | 13203983 |
---|---|
Movie Name | A Man for All Seasons |
Release Name | A Man for All Seasons (1966) (1080p BluRay x265 10bit Tigole) |
Year | 1966 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 60665 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:05:16,775 --> 00:05:19,893
...every second bastard
born is fathered by a priest.
3
00:05:25,716 --> 00:05:28,452
-But in Utopia that couldn't be.
-For why?
4
00:05:28,703 --> 00:05:31,821
-For there the priests are very holy.
-Therefore very few.
5
00:05:34,709 --> 00:05:39,795
-Is it anything interesting, Matthew?
-Bless you, sir. I don't know.
6
00:05:39,871 --> 00:05:41,236
Bless you, too, Matthew.
7
00:05:46,012 --> 00:05:48,879
Oh, come. We have some
holy priests in England, too.
8
00:05:49,015 --> 00:05:51,347
-Oh, name some.
-Brother James.
9
00:05:51,403 --> 00:05:54,941
-Man's a simpleton.
-That's terrible.
10
00:05:55,146 --> 00:05:56,636
It's from Cardinal Wolsey.
11
00:05:58,483 --> 00:05:59,814
What's he want?
12
00:06:00,402 --> 00:06:01,733
-Me.
-When?
13
00:06:01,767 --> 00:06:04,054
-Now.
-In Hampton Court?
14
00:06:04,280 --> 00:06:06,146
You won't be there by midnight.
15
00:06:06,282 --> 00:06:08,990
-The King's business.
-Queen's business.
16
00:06:09,119 --> 00:06:11,753
Mistress Anne Boleyn's business.
17
00:06:11,778 --> 00:06:16,207
-Well, it's all the Cardinal's business.
-Hm, that's very true.
18
00:06:16,334 --> 00:06:19,417
And when the Cardinal calls,
you all come running, day or night.
19
00:06:19,546 --> 00:06:22,538
What is the man?
A butcher's son.
20
00:06:22,674 --> 00:06:24,039
Chancellor of England, too.
21
00:06:24,175 --> 00:06:27,088
No, that's his office.
What's the man?
22
00:06:27,220 --> 00:06:30,758
Surely, Your Grace, when a
man rises so high and so swiftly,
23
00:06:30,890 --> 00:06:33,507
we must think that he was
misplaced in his origins.
24
00:06:34,894 --> 00:06:37,556
Uh, that, at least, was the
opinion of Aristotle and...
25
00:06:38,982 --> 00:06:40,973
A butcher's son and looks it.
26
00:06:41,109 --> 00:06:43,396
His looks, yes, I
give you his looks.
27
00:06:45,488 --> 00:06:47,479
What was that you said, Richard?
28
00:06:48,533 --> 00:06:50,740
Uh, nothing, Sir Thomas.
It was out of place.
29
00:06:52,328 --> 00:06:54,660
And Wolsey's still a butcher.
30
00:06:54,789 --> 00:06:58,532
And you're a member of the King's
High Council, not an errand boy.
31
00:06:58,668 --> 00:07:00,659
That is why I must go.
32
00:07:00,795 --> 00:07:03,332
The Duke would go if
the Cardinal called him.
33
00:07:03,465 --> 00:07:05,331
Mm, I might.
34
00:07:07,594 --> 00:07:09,084
I'll be back for breakfast.
35
00:07:10,221 --> 00:07:11,552
Go to bed.
36
00:07:12,974 --> 00:07:16,968
Dear Lord, give us rest tonight,
or if we must be wakeful, cheerful.
37
00:07:17,103 --> 00:07:21,643
Careful only for our soul's
salvation. For Christ's sake. Amen.
38
00:07:22,859 --> 00:07:24,896
And bless our lord, the King.
39
00:07:25,904 --> 00:07:28,362
-And bless our lord, the King.
-Amen.
40
00:07:28,490 --> 00:07:31,824
Excuse me, gentlemen.
Good night, Your Grace.
41
00:07:31,951 --> 00:07:33,942
Thomas.
42
00:07:36,164 --> 00:07:39,247
Keep clear of Wolsey,
Thomas. He's a frightened man.
43
00:07:41,544 --> 00:07:44,286
-Who is that?
-A young friend from Cambridge.
44
00:07:44,422 --> 00:07:47,540
-What's he want?
-What do they all want? A position.
45
00:07:47,675 --> 00:07:50,167
-Can you give him a position?
-Do you recommend him?
46
00:07:51,304 --> 00:07:52,635
No.
47
00:08:09,864 --> 00:08:12,356
-Sir Thomas.
-No.
48
00:08:12,492 --> 00:08:14,859
-Did you recommend me?
-No.
49
00:08:16,871 --> 00:08:20,080
-Richard, I may have a position for you.
-What?
50
00:08:21,626 --> 00:08:24,038
-What position?
-Not now, Richard. Tomorrow.
51
00:09:05,503 --> 00:09:08,791
-For you all, boatman.
-Thank you, sir.
52
00:09:30,320 --> 00:09:32,106
Sir Thomas is here, Your Grace.
53
00:09:32,822 --> 00:09:34,938
-Sir Thomas.
-Master Cromwell.
54
00:09:49,714 --> 00:09:53,958
You opposed me in the
Council this morning, Thomas.
55
00:09:54,093 --> 00:09:55,504
Yes, Your Grace.
56
00:09:56,387 --> 00:09:59,755
-You were the only one.
-Yes, Your Grace.
57
00:10:00,725 --> 00:10:02,056
You're a fool.
58
00:10:03,645 --> 00:10:07,058
Thank God there is only
one fool on the Council.
59
00:10:10,276 --> 00:10:12,267
Why did you oppose me?
60
00:10:13,196 --> 00:10:14,937
I thought Your Grace was wrong.
61
00:10:16,658 --> 00:10:18,444
A matter of conscience.
62
00:10:20,662 --> 00:10:23,245
You're a constant
regret to me, Thomas.
63
00:10:23,956 --> 00:10:26,323
If you could just
see facts flat on
64
00:10:26,459 --> 00:10:30,077
without that
horrible moral squint.
65
00:10:30,838 --> 00:10:34,001
With a little common sense,
you could have made a statesman.
66
00:10:40,473 --> 00:10:42,055
The King.
67
00:11:09,043 --> 00:11:12,331
Where's he been? Do you know?
68
00:11:13,172 --> 00:11:14,503
I, Your Grace?
69
00:11:14,632 --> 00:11:17,715
Oh, spare me your discretion.
70
00:11:18,970 --> 00:11:23,840
He's been to play
in the muck again.
71
00:11:23,975 --> 00:11:27,058
Huh. He's been to
Mistress Anne Boleyn.
72
00:11:32,859 --> 00:11:37,353
More... are you
going to help me?
73
00:11:39,532 --> 00:11:41,990
If Your Grace will be specific.
74
00:11:42,118 --> 00:11:45,236
You're a plodder.
75
00:11:45,371 --> 00:11:47,032
All right, we'll plod.
76
00:11:47,165 --> 00:11:49,365
The King wants a son. What
are you going to do about it?
77
00:11:50,543 --> 00:11:54,457
I'm very sure the King needs no
advice from me on what to do about it.
78
00:11:55,423 --> 00:11:58,916
Thomas, we're alone. I give
you my word, there's no one here.
79
00:11:59,051 --> 00:12:01,042
I didn't suppose
there was, Your Grace.
80
00:12:02,054 --> 00:12:03,385
Oh.
81
00:12:04,974 --> 00:12:08,808
Do you favour a change of dynasty?
Do you think two Tudors are sufficient?
82
00:12:08,936 --> 00:12:11,428
-For God's sake, Your Grace.
-Then he needs a son.
83
00:12:11,564 --> 00:12:13,601
I repeat, what are you
going to do about it?
84
00:12:13,733 --> 00:12:15,599
I pray for it daily.
85
00:12:15,735 --> 00:12:17,476
God's death, he means it.
86
00:12:18,112 --> 00:12:21,480
That thing out there,
at least she's fertile.
87
00:12:22,116 --> 00:12:24,608
-But she's not his wife.
-No, Catherine's his wife.
88
00:12:24,744 --> 00:12:27,827
And she's barren as a brick. Are
you going to pray for a miracle?
89
00:12:28,372 --> 00:12:30,534
There are precedents.
90
00:12:31,167 --> 00:12:32,373
Yes.
91
00:12:33,920 --> 00:12:36,161
All right. Good. Pray.
92
00:12:36,297 --> 00:12:37,787
Pray, by all means.
93
00:12:38,800 --> 00:12:41,792
But in addition to
prayer, there is effort.
94
00:12:41,928 --> 00:12:45,296
And my effort is
to secure a divorce.
95
00:12:47,934 --> 00:12:50,847
Have I your support
or have I not?
96
00:12:53,815 --> 00:12:55,806
The Pope gave a dispensation,
97
00:12:55,942 --> 00:13:01,062
so that the King might marry his
brother's widow for state reasons.
98
00:13:01,197 --> 00:13:04,781
Now we are to ask the Pope to
dispense with his dispensation,
99
00:13:04,909 --> 00:13:06,491
also for state reasons?
100
00:13:06,619 --> 00:13:08,986
I don't like plodding,
Thomas. Well?
101
00:13:09,121 --> 00:13:13,115
Then, clearly, all we have to do is to
approach His Holiness and ask him.
102
00:13:13,251 --> 00:13:16,585
I think we might influence
the decision of His Holiness.
103
00:13:16,712 --> 00:13:19,249
-By argument?
-Argument, certainly.
104
00:13:19,382 --> 00:13:22,124
And... pressure.
105
00:13:23,511 --> 00:13:28,221
Pressure, applied to the Church?
The Church has its church property.
106
00:13:29,767 --> 00:13:31,178
Pressure.
107
00:13:37,650 --> 00:13:41,518
No, Your Grace. I'm
not going to help you.
108
00:13:44,073 --> 00:13:47,611
Then good night, Master More.
109
00:13:50,705 --> 00:13:55,700
Let the dynasty die with Henry VIII,
and we'll have dynastic wars again.
110
00:13:55,835 --> 00:13:59,578
Blood-witted barons ramping
the country from end to end.
111
00:13:59,714 --> 00:14:01,580
Is that what you want?
112
00:14:03,092 --> 00:14:06,175
Very well. England
needs an heir.
113
00:14:07,889 --> 00:14:13,635
Certain measures, perhaps
regrettable, though perhaps not.
114
00:14:13,769 --> 00:14:16,932
There's much in the Church,
which needs reformation, Thomas.
115
00:14:19,150 --> 00:14:23,394
All right, regrettable. But
necessary to get us an heir.
116
00:14:25,406 --> 00:14:29,400
Now explain how you, as a councillor
of England, can obstruct these measures
117
00:14:29,535 --> 00:14:32,152
for the sake of your
own private conscience.
118
00:14:33,080 --> 00:14:38,450
Well, I think that when statesmen
forsake their own private conscience
119
00:14:38,586 --> 00:14:41,203
for the sake of
their public duties
120
00:14:41,339 --> 00:14:45,298
they lead their country
by a short route to chaos.
121
00:14:48,971 --> 00:14:51,713
And we shall have my
prayers to fall back on.
122
00:14:51,849 --> 00:14:54,341
You'd like that, wouldn't you?
123
00:14:54,477 --> 00:14:56,468
To govern the
country with prayers?
124
00:14:56,604 --> 00:14:58,390
Yes, I should.
125
00:14:59,023 --> 00:15:01,355
I'd like to be
there when you try.
126
00:15:03,653 --> 00:15:05,985
Who will wear this after me, hm?
127
00:15:07,156 --> 00:15:09,614
Who's our next chancellor? You?
128
00:15:10,409 --> 00:15:11,774
Fisher? Suffolk?
129
00:15:11,911 --> 00:15:13,868
-Fisher for me.
-Aye, but for the King?
130
00:15:14,538 --> 00:15:17,701
What about my secretary,
Master Cromwell?
131
00:15:17,833 --> 00:15:19,164
Cromwell...
132
00:15:21,045 --> 00:15:23,161
He's a very able man.
133
00:15:23,297 --> 00:15:24,628
But?
134
00:15:25,466 --> 00:15:28,128
Me rather than Cromwell.
135
00:15:28,260 --> 00:15:30,718
Then come down to earth.
136
00:15:33,474 --> 00:15:34,964
Until you do...
137
00:15:37,103 --> 00:15:39,344
...you and I are enemies.
138
00:15:40,982 --> 00:15:42,939
As Your Grace wishes.
139
00:15:45,403 --> 00:15:46,734
As God wills.
140
00:15:47,613 --> 00:15:49,024
Perhaps, Your Grace.
141
00:15:51,033 --> 00:15:54,321
More... you should
have been a cleric.
142
00:15:54,453 --> 00:15:56,569
Like yourself, Your Grace?
143
00:16:10,678 --> 00:16:12,134
Good night, Sir Thomas.
144
00:16:19,478 --> 00:16:22,721
-Sir Thomas...
-Sir Thomas, Sir Thomas...
145
00:16:23,566 --> 00:16:24,977
Sir Thomas...
146
00:16:27,236 --> 00:16:30,399
-What's this?
-From grateful poor folk in Leicester.
147
00:16:31,240 --> 00:16:34,232
-Leicester?
-You do more good than you know, sir.
148
00:16:36,579 --> 00:16:41,164
My daughter has a case, sir, in
the Court of Poor Man's Causes.
149
00:16:42,376 --> 00:16:44,367
Baked apples, sir.
150
00:16:44,503 --> 00:16:46,210
To sweeten my judgement.
151
00:16:47,173 --> 00:16:48,413
I'll give your daughter
152
00:16:48,549 --> 00:16:50,540
the same judgement
I would give my own.
153
00:16:50,676 --> 00:16:53,464
A fair one, quickly.
154
00:16:53,596 --> 00:16:54,927
Bless you, sir.
155
00:16:55,056 --> 00:16:58,048
I understand. Yes, I'll
read it. Yes, thank you.
156
00:16:58,184 --> 00:17:00,676
Thank you. I'll read it.
Yes, I'll read it. Thank you.
157
00:17:00,811 --> 00:17:02,267
Thank you.
158
00:17:04,065 --> 00:17:05,931
Good evening, Sir Thomas.
159
00:17:06,692 --> 00:17:09,229
-I'll read it.
-It's an awkward case, Sir Thomas.
160
00:17:09,361 --> 00:17:11,568
-I could illuminate it for you.
-I'll read it.
161
00:17:11,697 --> 00:17:13,483
Just a moment or two...
162
00:17:15,201 --> 00:17:17,533
-Boat!
-Sir!
163
00:17:40,017 --> 00:17:42,133
-Chelsea, sir?
-Chelsea.
164
00:17:42,937 --> 00:17:45,395
Well, I expect you'll
make it worth my while, sir.
165
00:17:45,523 --> 00:17:48,891
-Have you got a licence?
-Bless you, yes, sir, I've got a licence.
166
00:17:49,026 --> 00:17:51,814
-Well, then, the fares are fixed.
-They are, sir.
167
00:17:51,946 --> 00:17:56,190
Hampton to Chelsea downstream
or upstream, a penny halfpenny.
168
00:17:56,325 --> 00:17:58,737
Whoever makes the
regulations doesn't row a boat.
169
00:17:59,578 --> 00:18:03,196
No. Threepence if you
get me home for breakfast.
170
00:18:03,332 --> 00:18:04,663
Thank you, sir.
171
00:18:32,820 --> 00:18:34,151
A nice cup, sir.
172
00:18:35,948 --> 00:18:37,313
Yes.
173
00:18:50,588 --> 00:18:51,919
What...
174
00:18:54,592 --> 00:18:56,333
That's worth money, sir.
175
00:19:33,964 --> 00:19:35,375
Mind a way, sir.
176
00:19:42,056 --> 00:19:43,512
Thank you, sir.
177
00:19:50,481 --> 00:19:52,893
-Have you been here all night?
-Yes.
178
00:19:53,692 --> 00:19:56,525
You said there was a post?
179
00:19:57,154 --> 00:20:02,775
Oh, yes, yes. I'll offer you a post,
with a house, a servant and £50 a year.
180
00:20:02,910 --> 00:20:05,948
-What post?
-At the new school.
181
00:20:09,541 --> 00:20:11,202
A teacher.
182
00:20:11,335 --> 00:20:14,669
Richard, no one's going
to give you a place at court.
183
00:20:16,298 --> 00:20:18,790
Master Cromwell says
he'll do something for me.
184
00:20:20,678 --> 00:20:22,009
Cromwell?
185
00:20:22,930 --> 00:20:25,422
Well, if you know Cromwell,
you don't need my help.
186
00:20:27,184 --> 00:20:28,515
Sir Thomas?
187
00:20:30,854 --> 00:20:34,518
If only you knew how much,
much rather I'd your help than his.
188
00:20:36,860 --> 00:20:38,567
Not to a place at court.
189
00:20:39,488 --> 00:20:40,819
Why not?
190
00:20:43,117 --> 00:20:44,448
Look.
191
00:20:45,494 --> 00:20:48,031
-What is it?
-It's a bribe.
192
00:20:50,874 --> 00:20:54,242
"I am the gift of
Averil Machin."
193
00:20:55,254 --> 00:20:58,497
And Averil Machin has a
lawsuit in the Court of Requests.
194
00:20:59,383 --> 00:21:00,965
Italian silver.
195
00:21:01,760 --> 00:21:04,593
Take it. No joke.
196
00:21:06,557 --> 00:21:08,013
Well, thank you.
197
00:21:11,312 --> 00:21:14,054
-What will you do with it?
-Sell it.
198
00:21:14,189 --> 00:21:16,396
-And buy what?
-A decent gown.
199
00:21:16,525 --> 00:21:20,564
But, Richard,
that's a little bribe.
200
00:21:20,696 --> 00:21:23,233
At court, they offer
you all sorts of things:
201
00:21:23,365 --> 00:21:26,733
home, manors, manor
houses, coats of arms.
202
00:21:26,869 --> 00:21:28,985
A man should go where
he won't be tempted.
203
00:21:30,497 --> 00:21:31,862
Why not be a teacher?
204
00:21:32,499 --> 00:21:35,491
You'd be a fine teacher.
Perhaps a great one.
205
00:21:36,378 --> 00:21:38,085
-If I was, who would know it?
-You.
206
00:21:38,881 --> 00:21:43,842
Your pupils, your friends,
God. Not a bad public, that.
207
00:21:45,429 --> 00:21:46,760
Oh...
208
00:21:48,265 --> 00:21:50,131
And a quiet life.
209
00:21:50,267 --> 00:21:53,134
You say that. You come
from talking with the Cardinal.
210
00:21:53,270 --> 00:21:55,932
Ah, yes, talking
with the Cardinal.
211
00:21:56,899 --> 00:22:00,563
It's eating your heart out,
isn't it? The high affairs of state.
212
00:22:00,694 --> 00:22:02,435
The divorce?
213
00:22:02,571 --> 00:22:03,902
Boatman!
214
00:22:04,406 --> 00:22:05,737
Sir?
215
00:22:05,866 --> 00:22:08,198
-Take this gentleman to the New Inn.
-Right, sir.
216
00:22:08,327 --> 00:22:09,817
Sir Thomas?
217
00:22:10,829 --> 00:22:12,240
Thank you.
218
00:22:13,832 --> 00:22:15,197
Be a teacher.
219
00:22:25,344 --> 00:22:26,675
-Matthew.
-Sir.
220
00:22:26,804 --> 00:22:28,465
-Lady Alice in bed?
-Yes, sir.
221
00:22:28,597 --> 00:22:31,134
-Lady Margaret?
-No, sir.
222
00:22:31,266 --> 00:22:32,882
The Master Roper's here, sir.
223
00:22:33,018 --> 00:22:35,510
At this hour? Who let him in?
224
00:22:35,646 --> 00:22:37,683
Well, he's a hard
man to keep out, sir.
225
00:23:01,463 --> 00:23:03,454
Will wants to marry me, Father.
226
00:23:04,466 --> 00:23:06,423
Well, he can't marry you.
227
00:23:07,469 --> 00:23:09,460
Sir Thomas, I'm
called to the Bar.
228
00:23:09,596 --> 00:23:12,714
Oh, congratulations, Roper.
229
00:23:12,850 --> 00:23:15,387
My family may not be at
the palace, but in the city...
230
00:23:15,519 --> 00:23:18,011
There's nothing wrong
with your family, Will.
231
00:23:19,398 --> 00:23:20,980
There's not much wrong with you.
232
00:23:22,526 --> 00:23:24,767
Except you seem to need a clock.
233
00:23:25,404 --> 00:23:27,190
I can buy a clock, sir.
234
00:23:27,322 --> 00:23:29,063
Roper, the answer is no,
235
00:23:29,199 --> 00:23:31,406
and will be no as long
as you're a heretic.
236
00:23:31,535 --> 00:23:33,993
Now that's a word I
don't like, Sir Thomas!
237
00:23:34,121 --> 00:23:35,907
It's not a likeable
word or thing.
238
00:23:36,039 --> 00:23:39,532
The Church is heretical! Dr
Luther's proved that to my satisfaction!
239
00:23:39,668 --> 00:23:42,205
-Luther is an excommunicate.
-From a heretic Church.
240
00:23:42,337 --> 00:23:44,669
Church? It's a shop!
241
00:23:44,798 --> 00:23:48,086
-Salvation by the shilling and divorces.
-Will, no!
242
00:23:48,218 --> 00:23:51,131
-What I know, I'll say.
-You've no sense of the place.
243
00:23:52,306 --> 00:23:54,343
He's no sense of the time.
244
00:23:55,350 --> 00:23:56,681
Now listen, Will.
245
00:23:56,810 --> 00:23:59,347
Two years ago, you were
a passionate churchman.
246
00:23:59,480 --> 00:24:01,437
Now you're a
passionate Lutheran.
247
00:24:01,565 --> 00:24:04,603
We must just pray that when
your head's finished turning
248
00:24:04,735 --> 00:24:06,601
your face is to the front again.
249
00:24:08,906 --> 00:24:12,024
-Is your horse here?
-No, sir, I walked.
250
00:24:12,743 --> 00:24:15,576
Well, take a horse from the
stables and get back home.
251
00:24:17,623 --> 00:24:18,954
Go along.
252
00:24:20,000 --> 00:24:21,331
May I come again?
253
00:24:23,795 --> 00:24:25,661
Yes. Soon.
254
00:24:31,428 --> 00:24:32,759
Is that final, Father?
255
00:24:32,888 --> 00:24:35,971
As long as he's a heretic,
Meg, that's absolute.
256
00:24:39,728 --> 00:24:41,059
What did Wolsey want?
257
00:24:44,691 --> 00:24:46,022
Nice boy, young Will.
258
00:24:48,487 --> 00:24:51,070
Terribly strong
principles, though.
259
00:24:52,658 --> 00:24:53,989
Clumsy, too.
260
00:24:54,743 --> 00:24:57,701
-You're very pensive.
-You're very gay.
261
00:24:58,247 --> 00:24:59,737
Was it the divorce?
262
00:25:01,375 --> 00:25:02,706
To bed.
263
00:25:02,834 --> 00:25:07,749
They're a cantankerous lot, the Ropers.
Always swimming against the stream.
264
00:25:07,881 --> 00:25:09,747
Old Roper was just the same.
265
00:25:11,510 --> 00:25:13,217
You don't want to talk about it.
266
00:25:14,513 --> 00:25:16,049
No.
267
00:25:19,017 --> 00:25:23,978
-Oh, I'm sorry you were awakened, chick.
-I wasn't sleeping very deeply.
268
00:25:24,940 --> 00:25:26,851
What did Wolsey want?
269
00:25:26,984 --> 00:25:28,315
Uh...
270
00:25:28,443 --> 00:25:31,185
-Will Roper's been.
-Will Roper?
271
00:25:31,321 --> 00:25:34,655
Yes, he's been here all
night. He wants to marry Meg.
272
00:25:34,783 --> 00:25:37,320
-Why you don't beat that girl...
-No.
273
00:25:37,452 --> 00:25:41,571
She's full of education,
and it's a delicate commodity.
274
00:25:41,707 --> 00:25:42,993
Good night, Meg.
275
00:25:43,125 --> 00:25:44,661
Good night.
276
00:25:48,380 --> 00:25:51,498
Marry Meg. A lawyer's son.
277
00:25:51,633 --> 00:25:53,624
Well, she's a lawyer's daughter.
278
00:25:56,888 --> 00:26:01,428
Norfolk spoke of you for
Chancellor of England before he left.
279
00:26:02,144 --> 00:26:04,135
Well, he's a
dangerous friend, then.
280
00:26:05,022 --> 00:26:07,514
Wolsey's chancellor,
God help him.
281
00:26:07,649 --> 00:26:09,310
But Norfolk said
if Wolsey fell...
282
00:26:09,443 --> 00:26:13,778
If Wolsey fell, the splash would
swamp a few small boats like ours.
283
00:26:14,448 --> 00:26:18,817
No. There'll be no new
chancellors while Wolsey lives.
284
00:27:09,086 --> 00:27:11,623
The Duke of Norfolk,
Earl Marshal of England.
285
00:27:26,353 --> 00:27:28,219
Have you any message
for His Majesty?
286
00:27:30,982 --> 00:27:35,692
If I had served God one half
so well as I've served my King...
287
00:27:37,155 --> 00:27:41,570
God would not have left
me here, to die in this place.
288
00:27:43,286 --> 00:27:44,868
Thank God you're dying here.
289
00:27:44,996 --> 00:27:46,907
The King would have
you die in the Tower.
290
00:28:11,481 --> 00:28:15,224
"I am straightly charged
by the King himself
291
00:28:15,360 --> 00:28:19,103
"here openly to declare
how much all England
292
00:28:19,239 --> 00:28:21,606
"is beholden to this man.
293
00:28:21,742 --> 00:28:26,987
"And how worthy he is to have
the highest room in the realm.
294
00:28:27,122 --> 00:28:31,332
"And how dearly the King's
grace doth love and trust him
295
00:28:32,169 --> 00:28:36,538
"not only for much good
council deliberate council,
296
00:28:36,673 --> 00:28:39,040
"but for better council yet
297
00:28:39,176 --> 00:28:42,089
"that which is privy
to the King's person.
298
00:28:42,220 --> 00:28:45,303
"And this same Sir Thomas More
299
00:28:45,432 --> 00:28:47,423
"here made before you all
300
00:28:47,559 --> 00:28:52,019
"to be Lord Chancellor
of the Realm."
301
00:30:27,576 --> 00:30:28,907
Jesus!
302
00:30:31,454 --> 00:30:33,570
Calm yourself, Matthew.
Fetch Lady Alice.
303
00:30:45,760 --> 00:30:48,377
Mm. That's very well.
304
00:30:53,018 --> 00:30:54,929
My lady, the King!
305
00:30:55,061 --> 00:30:56,517
The King!
306
00:32:00,710 --> 00:32:03,793
-The visit's a surprise.
-But he'll know we're expecting him...
307
00:32:03,922 --> 00:32:07,415
It's a very great honour. One
friend calling on another, you see.
308
00:32:07,550 --> 00:32:08,915
What's he really coming for?
309
00:32:09,052 --> 00:32:11,293
To talk about the divorce.
He wants an answer.
310
00:32:11,429 --> 00:32:13,841
-But he's had his answer.
-He wants another.
311
00:32:13,974 --> 00:32:15,464
Thomas!
312
00:32:22,482 --> 00:32:24,439
Your Majesty does
my house more honour
313
00:32:24,567 --> 00:32:26,353
than I fear my
household will bear.
314
00:32:26,486 --> 00:32:29,103
No ceremony,
Thomas, no ceremony!
315
00:32:29,239 --> 00:32:31,606
A passing fancy. I
happened to be on the river!
316
00:32:31,741 --> 00:32:33,197
Look. Mud.
317
00:32:36,871 --> 00:32:39,784
By heaven, what an evening.
318
00:32:40,667 --> 00:32:43,580
Lady Alice, I fear we came
upon you unexpectedly.
319
00:32:43,712 --> 00:32:46,420
Yes, Your Grace.
Well, no, Your Grace.
320
00:32:46,548 --> 00:32:51,964
-That is, we are ready to entertain...
-This is my daughter Margaret, sire.
321
00:32:53,179 --> 00:32:55,796
She's not yet had the
honour to meet Your Grace.
322
00:32:55,932 --> 00:32:59,095
Why, Margaret, they told
me you were a scholar.
323
00:32:59,936 --> 00:33:01,347
Answer, Margaret.
324
00:33:02,063 --> 00:33:04,475
Among women, I pass
for one, Your Grace.
325
00:33:35,805 --> 00:33:37,512
Can you dance, too?
326
00:33:38,391 --> 00:33:39,722
Not well, Your Grace.
327
00:33:42,187 --> 00:33:44,519
Well, I dance superlatively!
328
00:33:45,315 --> 00:33:47,147
That's a dancer's leg, Margaret.
329
00:34:00,622 --> 00:34:02,829
Lady Alice, the river's
given me an appetite.
330
00:34:02,957 --> 00:34:06,075
If Your Grace would
share a very simple supper.
331
00:34:06,211 --> 00:34:09,875
It would please me. Lead
them in. Thomas and I will follow.
332
00:34:10,006 --> 00:34:11,622
Matthew...
333
00:34:11,758 --> 00:34:14,466
My lords and gentlemen!
334
00:34:19,641 --> 00:34:21,257
Margaret?
335
00:34:21,392 --> 00:34:24,225
-Your Grace?
-Do you like music?
336
00:34:24,354 --> 00:34:25,685
Yes, Your Grace.
337
00:34:26,648 --> 00:34:28,059
They'll play to you.
338
00:34:50,964 --> 00:34:54,457
Ah, now, listen to this.
339
00:34:57,137 --> 00:34:58,548
Sit down.
340
00:35:00,390 --> 00:35:02,631
Be seated. No courtship, Thomas.
341
00:35:07,147 --> 00:35:09,639
You're my friend, are you not?
342
00:35:09,774 --> 00:35:11,105
Your Majesty.
343
00:35:11,234 --> 00:35:13,692
Thank God I have a
friend for my chancellor.
344
00:35:13,820 --> 00:35:16,653
Readier to be friend, I trust,
than he was to be Chancellor.
345
00:35:16,781 --> 00:35:18,943
My own knowledge
of my poor abilities.
346
00:35:19,075 --> 00:35:21,612
I will judge of your abilities.
347
00:35:22,579 --> 00:35:23,910
Thomas...
348
00:35:26,541 --> 00:35:29,283
Know Wolsey named
you for Chancellor?
349
00:35:29,419 --> 00:35:31,285
-Wolsey?
-Aye, before he died.
350
00:35:31,421 --> 00:35:34,630
Wolsey named you,
and Wolsey was no fool.
351
00:35:35,341 --> 00:35:38,709
He was a statesman of
incomparable ability, Your Grace.
352
00:35:41,097 --> 00:35:42,553
Was he?
353
00:35:43,850 --> 00:35:45,591
Was he so?
354
00:35:46,352 --> 00:35:48,093
Then why did he fail me?
355
00:35:51,149 --> 00:35:53,106
It was villainy then.
356
00:35:53,234 --> 00:35:55,771
Yes, villainy. Secret
opposition, secret.
357
00:35:55,904 --> 00:35:59,022
But deliberate, wilful,
meditated opposition.
358
00:35:59,157 --> 00:36:02,024
Wanted to be Pope
to master me, Wolsey!
359
00:36:02,160 --> 00:36:03,491
Or is it thought
360
00:36:03,620 --> 00:36:07,909
because I'm simple and plain and
deal with every man straightforwardly,
361
00:36:08,041 --> 00:36:12,877
because of that, I say, do
they take me for a simpleton?
362
00:36:16,966 --> 00:36:21,961
Wolsey was a proud man, Thomas.
363
00:36:22,805 --> 00:36:25,923
Pride right through.
And he failed me.
364
00:36:27,227 --> 00:36:30,219
He failed me in the one
thing that matters, then as now.
365
00:36:34,484 --> 00:36:37,476
But, look.. be seated.
366
00:36:43,117 --> 00:36:44,573
What an evening.
367
00:36:45,536 --> 00:36:47,994
A man could fight a lion, eh?
368
00:36:48,122 --> 00:36:49,908
Some men could, Your Grace.
369
00:36:51,918 --> 00:36:57,038
Thomas, touching this
matter of my divorce.
370
00:36:57,173 --> 00:36:59,289
Have you thought of
it since we last spoke?
371
00:36:59,425 --> 00:37:02,042
-Of little else.
-Then you see your way clear to me?
372
00:37:02,178 --> 00:37:04,761
That you should put away
Queen Catherine, sire?
373
00:37:05,556 --> 00:37:09,425
Oh, alas, as I think of it, I see so
clearly that I cannot come with Your Grace
374
00:37:09,450 --> 00:37:12,112
that my endeavour is
not to think of it at all.
375
00:37:12,175 --> 00:37:14,312
Then you haven't thought enough!
376
00:37:22,115 --> 00:37:23,446
Lilac.
377
00:37:24,867 --> 00:37:26,449
I have them at Hampton.
378
00:37:27,620 --> 00:37:29,110
Not so fine as this, though.
379
00:37:30,999 --> 00:37:33,741
Ha! I'm in an
excellent frame of mind.
380
00:37:38,923 --> 00:37:42,507
Thomas, you must consider,
I stand in peril of my soul.
381
00:37:42,635 --> 00:37:44,672
It was no marriage.
382
00:37:44,804 --> 00:37:47,512
I have lived in incest
with my brother's widow.
383
00:37:48,808 --> 00:37:50,219
"Leviticus."
384
00:37:50,810 --> 00:37:53,848
"Thou shalt not uncover the
nakedness of thy brother's wife."
385
00:37:53,980 --> 00:37:56,312
"Leviticus." Chapter
18, verse 16.
386
00:37:56,441 --> 00:37:59,979
-Yes, Your Grace. But "Deuteronomy"”...
-"Deuteronomy" is ambiguous.
387
00:38:00,111 --> 00:38:02,694
Your Grace, I'm not fitted
to meddle in these matters.
388
00:38:02,822 --> 00:38:04,654
To me, it seems a
matter for the Holy See.
389
00:38:04,782 --> 00:38:06,523
Oh, Thomas! Thomas,
Thomas, Thomas!
390
00:38:06,659 --> 00:38:09,242
Does a man need a Pope
to tell him where he's sinned?
391
00:38:10,830 --> 00:38:12,491
It was a sin.
392
00:38:13,333 --> 00:38:14,789
God's punished me.
393
00:38:16,002 --> 00:38:17,492
I've no son.
394
00:38:18,880 --> 00:38:20,621
Son after son she's borne me.
395
00:38:20,757 --> 00:38:23,875
All dead at birth, or
dead within the month.
396
00:38:24,010 --> 00:38:26,377
I never saw the hand of
God so clear in anything.
397
00:38:26,888 --> 00:38:28,970
It's my bounden duty
to put away the Queen,
398
00:38:29,098 --> 00:38:32,511
and all the popes, back to Peter,
shall not come between me and my duty!
399
00:38:35,021 --> 00:38:37,388
How is it that you cannot
see? Everyone else does.
400
00:38:37,523 --> 00:38:40,766
Then why does Your
Grace need my poor support?
401
00:38:40,902 --> 00:38:42,893
Because you're honest.
402
00:38:43,029 --> 00:38:46,067
And what is more to the purpose,
you're known to be honest.
403
00:38:46,199 --> 00:38:48,941
Those like Norfolk follow
me because I wear the crown.
404
00:38:49,077 --> 00:38:51,910
Those like Cromwell follow because
they're jackals with sharp teeth
405
00:38:52,038 --> 00:38:53,119
and I'm their tiger.
406
00:38:53,247 --> 00:38:56,535
There's a mass that follows me
because it follows anything that moves.
407
00:38:58,961 --> 00:39:00,622
And then there's you.
408
00:39:02,465 --> 00:39:05,799
I am sick to think how much
I must displease Your Grace.
409
00:39:06,594 --> 00:39:10,258
No, Thomas, I
respect your sincerity.
410
00:39:13,768 --> 00:39:15,759
But respect,
411
00:39:15,895 --> 00:39:18,808
man, that's water in the desert.
412
00:39:24,529 --> 00:39:28,022
How'd you like our music? That
air they played, it had a certain...
413
00:39:28,157 --> 00:39:30,524
Well, tell me what
you thought of it.
414
00:39:30,660 --> 00:39:33,027
Could it have been
Your Grace's own?
415
00:39:33,162 --> 00:39:35,278
Discovered!
416
00:39:35,415 --> 00:39:38,248
Now I'll never know your true
opinion, and that's irksome.
417
00:39:38,376 --> 00:39:41,835
Well, we artists, we love
praise, yet we love truth better.
418
00:39:41,963 --> 00:39:44,204
-Then I will tell my true opinion.
-Well?
419
00:39:44,340 --> 00:39:47,207
To me, it seemed delightful.
420
00:39:49,720 --> 00:39:53,463
Thomas, I chose the
right man for Chancellor.
421
00:39:53,599 --> 00:39:58,059
I should in fairness add that my
taste in music is reputedly deplorable.
422
00:39:58,855 --> 00:40:03,725
Your taste in music is excellent!
It exactly coincides with my own.
423
00:40:05,736 --> 00:40:08,945
Ah... Music.
424
00:40:10,658 --> 00:40:12,365
Music.
425
00:40:13,035 --> 00:40:16,903
Send them back without me, Thomas.
I'll live here in Chelsea and make music.
426
00:40:17,039 --> 00:40:19,280
My house is at Your
Grace's disposal.
427
00:40:19,417 --> 00:40:22,079
Touching this other
business, mark you...
428
00:40:24,797 --> 00:40:26,413
I'll have no opposition.
429
00:40:27,925 --> 00:40:29,256
Your Grace.
430
00:40:29,385 --> 00:40:34,175
No opposition, I
say. No opposition.
431
00:40:34,307 --> 00:40:36,014
Be seated.
432
00:40:39,312 --> 00:40:44,148
I'll leave you out of it,
but you are my chancellor.
433
00:40:44,984 --> 00:40:49,228
I don't take it kindly, and
I'll have no opposition.
434
00:40:51,616 --> 00:40:53,323
I see how it will be.
435
00:40:54,494 --> 00:40:56,656
The bishops will oppose me.
436
00:40:57,246 --> 00:41:01,160
The full-fed princes of the
Church! Hypocrites! All hypocrites!
437
00:41:02,001 --> 00:41:04,242
Mind they do not
take you in, Thomas!
438
00:41:04,378 --> 00:41:05,789
Your Grace is unjust.
439
00:41:05,922 --> 00:41:09,165
If I cannot serve Your Grace in
this great matter of the Queen...
440
00:41:09,300 --> 00:41:12,292
I have no queen!
441
00:41:12,428 --> 00:41:15,045
Catherine's not my wife!
442
00:41:15,181 --> 00:41:17,798
No priest can make her so.
443
00:41:17,934 --> 00:41:21,973
They that say she is my wife
are not only liars, but traitors!
444
00:41:23,564 --> 00:41:25,805
Yes, traitors!
445
00:41:25,942 --> 00:41:28,309
That I will not brook now!
446
00:41:28,444 --> 00:41:31,732
Treachery, treachery,
treachery. I will not brook.
447
00:41:31,864 --> 00:41:33,605
It maddens me.
448
00:41:33,741 --> 00:41:37,735
It is a deadly canker
in the body politic,
449
00:41:37,870 --> 00:41:39,611
and I will have it out!
450
00:41:49,006 --> 00:41:50,417
See?
451
00:41:52,260 --> 00:41:54,501
You see how you've maddened me?
452
00:41:55,429 --> 00:41:57,261
I hardly know myself.
453
00:42:05,940 --> 00:42:08,728
If you could come with me,
there's no man I'd sooner raise,
454
00:42:08,859 --> 00:42:10,441
yes, with my own hand.
455
00:42:11,070 --> 00:42:12,856
Oh, Your Grace overwhelms me.
456
00:42:22,957 --> 00:42:24,868
What's that?
457
00:42:25,001 --> 00:42:26,992
Eight o'clock, Your Grace.
458
00:42:28,629 --> 00:42:30,791
Lift yourself up, man.
459
00:42:34,385 --> 00:42:36,877
Have I not promised
I'll leave you out of it?
460
00:42:38,639 --> 00:42:41,256
-Shall we eat?
-If Your Grace pleases.
461
00:42:46,188 --> 00:42:47,770
Eight o'clock, you said.
462
00:42:49,317 --> 00:42:51,149
The tide will be turning.
463
00:42:51,277 --> 00:42:54,770
-I was forgetting the tide. I must go.
-I'm sorry, Your Grace.
464
00:42:54,905 --> 00:42:57,943
If I don't catch the tide, I'll
not get back to Richmond.
465
00:42:58,075 --> 00:42:59,782
No, don't come!
466
00:43:02,955 --> 00:43:04,696
Oh, uh, Lady Alice, I must go.
467
00:43:04,832 --> 00:43:07,073
I must catch the tide.
Affairs call me to court.
468
00:43:07,209 --> 00:43:09,951
So we give you our thanks,
and we say good night.
469
00:43:32,026 --> 00:43:33,767
What's this?
470
00:43:33,903 --> 00:43:35,644
-You crossed him.
-Somewhat.
471
00:43:35,780 --> 00:43:37,896
-Why?
-I couldn't find the other way.
472
00:43:38,032 --> 00:43:40,023
You're too nice
altogether, Thomas.
473
00:43:40,159 --> 00:43:43,277
-Woman, mind your house!
-I am minding my house!
474
00:43:46,957 --> 00:43:49,244
God save Your Majesty!
475
00:43:50,211 --> 00:43:51,918
God save Your Grace!
476
00:43:59,470 --> 00:44:01,962
God save the King! Hooray!
477
00:44:03,849 --> 00:44:05,214
Lift!
478
00:44:13,150 --> 00:44:14,561
Drop blades.
479
00:44:14,694 --> 00:44:17,607
Sire! Sire! Sire!
480
00:44:17,738 --> 00:44:19,194
Come on.
481
00:44:51,105 --> 00:44:52,812
Are you coming my way, Rich?
482
00:44:55,609 --> 00:44:57,225
No.
483
00:44:58,612 --> 00:45:00,353
I think you should, you know.
484
00:45:01,365 --> 00:45:02,981
I can't tell you anything.
485
00:45:09,457 --> 00:45:10,788
Well?
486
00:45:24,180 --> 00:45:25,636
Thomas...
487
00:45:27,683 --> 00:45:29,390
Stay friends with him.
488
00:45:30,936 --> 00:45:34,270
Whatever may be done by
smiling, you may rely on me to do.
489
00:45:36,609 --> 00:45:38,020
Alice...
490
00:45:39,111 --> 00:45:40,522
Alice...
491
00:45:41,739 --> 00:45:43,730
Set your mind at rest.
492
00:45:44,492 --> 00:45:47,610
This is not the stuff of
which martyrs are made.
493
00:45:57,254 --> 00:45:59,746
Good evening, sir, Lady Alice.
494
00:46:01,759 --> 00:46:03,796
Will wants to talk
to you, Father.
495
00:46:05,262 --> 00:46:08,471
-I told him it wouldn't be convenient.
-You were quite right.
496
00:46:09,058 --> 00:46:11,470
You're very free with my
daughter's hand, Roper.
497
00:46:12,520 --> 00:46:15,512
Yes. It's of that
I wish to speak.
498
00:46:16,315 --> 00:46:19,103
Sir, you've had a
disagreement with His Majesty.
499
00:46:20,069 --> 00:46:22,231
-Have I?
-So Meg tells me.
500
00:46:22,363 --> 00:46:24,479
I offer my congratulations.
501
00:46:24,615 --> 00:46:27,357
If it's true, is it a matter
for congratulation?
502
00:46:27,493 --> 00:46:28,983
Yes!
503
00:46:32,248 --> 00:46:36,993
Sir, when last I asked you
for your daughter's hand,
504
00:46:37,127 --> 00:46:40,461
you objected to my
unorthodox opinions.
505
00:46:40,589 --> 00:46:41,920
-I did.
-Yeah.
506
00:46:42,383 --> 00:46:44,875
Well, since then, my views
have somewhat modified.
507
00:46:49,390 --> 00:46:51,222
Well, that's good hearing, Will.
508
00:46:52,268 --> 00:46:55,977
Mind you, I modify nothing concerning
the various corruptions in the Church.
509
00:46:56,105 --> 00:46:58,767
-Quite right.
-But an attack upon the Church herself?
510
00:46:58,899 --> 00:47:01,891
-No, I see behind that an attack on God.
-Roper.
511
00:47:02,027 --> 00:47:04,894
The Devil's work to be
done by the Devil's ministers!
512
00:47:05,030 --> 00:47:06,987
For heaven's sake,
remember my office.
513
00:47:07,116 --> 00:47:09,357
-If you stand on your office...
-No, I don't.
514
00:47:09,493 --> 00:47:12,451
But there are certain
things I may not hear.
515
00:47:12,580 --> 00:47:13,911
Sir Thomas.
516
00:47:16,792 --> 00:47:18,157
Richard.
517
00:47:18,836 --> 00:47:20,668
I fell.
518
00:47:21,839 --> 00:47:24,831
-Lady Alice. Lady Margaret.
-Good evening.
519
00:47:24,967 --> 00:47:27,629
Do you know William
Roper, the Younger?
520
00:47:27,761 --> 00:47:29,627
By reputation, of course.
521
00:47:29,763 --> 00:47:31,504
-Good evening, Master...
-Rich.
522
00:47:31,640 --> 00:47:34,678
Uh. Oh!
523
00:47:39,648 --> 00:47:41,980
-You've heard of me?
-Yes.
524
00:47:42,776 --> 00:47:46,269
In what connection? I don't
know what you can have heard.
525
00:47:52,036 --> 00:47:53,947
I sense that I'm
not welcome here.
526
00:47:54,538 --> 00:47:57,121
Have you done something
to make you not welcome?
527
00:47:57,666 --> 00:48:02,251
Cromwell is asking questions. About you.
Continually about you and your opinions.
528
00:48:02,379 --> 00:48:03,915
Of whom?
529
00:48:05,507 --> 00:48:08,249
Of him, for one! That's
one of his sources!
530
00:48:09,345 --> 00:48:11,632
Of course. That's
one of my servants.
531
00:48:13,349 --> 00:48:14,760
All right, Matthew.
532
00:48:19,980 --> 00:48:22,347
Well, you look at me as
though I were an enemy.
533
00:48:24,985 --> 00:48:26,521
Why, Richard, you're shaking.
534
00:48:28,781 --> 00:48:30,112
Help me.
535
00:48:31,033 --> 00:48:33,240
-How?
-Employ me.
536
00:48:34,244 --> 00:48:36,531
-No.
-Employ me!
537
00:48:36,664 --> 00:48:37,904
No.
538
00:48:53,097 --> 00:48:54,587
I would be faithful.
539
00:48:56,725 --> 00:49:02,596
Richard, you couldn't answer
for yourself even so far as tonight.
540
00:49:14,368 --> 00:49:15,699
Arrest him!
541
00:49:15,828 --> 00:49:17,364
-For what?
-He's dangerous!
542
00:49:17,496 --> 00:49:19,658
-Libel. He's a spy!
-Father, that man's bad.
543
00:49:19,790 --> 00:49:21,906
-There's no law against that.
-There is God's law!
544
00:49:22,042 --> 00:49:24,500
-God can arrest him.
-While you talk, he's gone!
545
00:49:24,628 --> 00:49:27,711
Go he should, if he were the
Devil himself, until he broke the law.
546
00:49:27,840 --> 00:49:31,549
-Now you give the Devil benefit of law!
-Yes, what would you do?
547
00:49:31,677 --> 00:49:34,009
Cut a road through the
law to get after the Devil?
548
00:49:34,138 --> 00:49:36,596
Yes. I'd cut down every
law in England to do that.
549
00:49:36,724 --> 00:49:38,055
Oh?
550
00:49:38,183 --> 00:49:41,050
And when the last law was
down, and the Devil turned on you,
551
00:49:41,186 --> 00:49:44,224
where would you hide,
Roper, the laws all being flat?
552
00:49:44,356 --> 00:49:48,190
This country is planted with laws from
coast to coast. Man's laws, not God's.
553
00:49:48,318 --> 00:49:51,606
And if you cut them down,
and you're just the man to do it,
554
00:49:51,739 --> 00:49:54,071
do you really think
you could stand upright
555
00:49:54,199 --> 00:49:56,315
in the winds that
would blow then?
556
00:49:56,994 --> 00:50:02,080
Yes. I'd give the Devil benefit
of law for my own safety's sake.
557
00:50:40,204 --> 00:50:41,945
-Master Rich?
-Yes.
558
00:50:42,081 --> 00:50:43,492
In there, sir.
559
00:50:49,755 --> 00:50:52,042
Rich, come in. Come in.
560
00:50:55,886 --> 00:50:57,877
Taken you long
enough to get here.
561
00:50:58,013 --> 00:50:59,469
Have I kept you waiting?
562
00:51:01,016 --> 00:51:02,427
Months.
563
00:51:04,645 --> 00:51:06,932
-Here.
-Thank you.
564
00:51:08,148 --> 00:51:09,559
Do you know the news?
565
00:51:10,192 --> 00:51:12,980
-What news?
-Sir Thomas Paget is retiring.
566
00:51:14,655 --> 00:51:17,067
And I succeed him.
567
00:51:18,075 --> 00:51:19,691
-Secretary to the Council?
-Mm.
568
00:51:19,827 --> 00:51:21,443
You?
569
00:51:21,578 --> 00:51:23,910
-'Tis surprising, isn't it?
-Oh, no.
570
00:51:24,706 --> 00:51:27,664
I mean, one sees that's logical.
571
00:51:28,710 --> 00:51:30,326
Sit down, Rich.
572
00:51:30,462 --> 00:51:34,126
"No ceremony, no courtship,"
as His Majesty would say.
573
00:51:36,510 --> 00:51:39,343
Yes. You see how I trust you.
574
00:51:40,722 --> 00:51:43,305
Oh, I'd never repeat or
report a thing like that.
575
00:51:44,852 --> 00:51:47,344
What kind of thing would
you repeat or report?
576
00:51:48,272 --> 00:51:50,980
Well, nothing
said in friendship.
577
00:51:51,900 --> 00:51:53,891
-Do you believe that?
-Why, yes.
578
00:51:54,027 --> 00:51:56,359
-No, seriously.
-Well, yes.
579
00:51:57,030 --> 00:52:00,898
Rich... seriously.
580
00:52:06,165 --> 00:52:09,408
That would depend
what I was offered.
581
00:52:11,211 --> 00:52:12,622
Don't say it just to please me.
582
00:52:12,754 --> 00:52:15,337
It's true. It would depend
what I was offered.
583
00:52:17,843 --> 00:52:20,801
Well, there is
another post vacant.
584
00:52:21,346 --> 00:52:22,962
Collector of Revenues for York.
585
00:52:24,224 --> 00:52:26,932
-Is it in your gift?
-Effectively.
586
00:52:28,353 --> 00:52:30,060
What must I do for it?
587
00:52:31,356 --> 00:52:35,975
Rich, I know a man who
wants to change his woman.
588
00:52:37,487 --> 00:52:40,320
Normally a matter of small
importance, but in this case
589
00:52:40,449 --> 00:52:43,692
it's our liege, Lord Henry,
the eighth of that name.
590
00:52:44,411 --> 00:52:48,780
Which is a quaint way of saying that if
he wants to change his woman, he will.
591
00:52:48,916 --> 00:52:51,533
And our job as administrators
592
00:52:51,668 --> 00:52:55,912
is to minimise the inconvenience
which this is going to cause.
593
00:52:56,048 --> 00:53:00,087
That's our only job, Rich, to
minimise the inconvenience of things.
594
00:53:00,844 --> 00:53:03,927
A harmless occupation
you would say, oh, but no.
595
00:53:04,056 --> 00:53:06,969
We administrators
are not liked, Rich.
596
00:53:07,643 --> 00:53:09,350
We are not popular.
597
00:53:09,478 --> 00:53:11,640
I say "we" on the assumption
you'll accept the post
598
00:53:11,772 --> 00:53:13,103
at York I've offered you.
599
00:53:18,487 --> 00:53:19,852
Yes.
600
00:53:21,365 --> 00:53:22,696
Yes.
601
00:53:27,120 --> 00:53:30,329
It's a bad sign when people are
depressed by their own good fortune.
602
00:53:30,457 --> 00:53:32,539
-I'm not depressed.
-You look depressed.
603
00:53:32,668 --> 00:53:35,535
I was lamenting. I've
lost my innocence.
604
00:53:35,671 --> 00:53:37,833
Some time ago. Have
you only just noticed?
605
00:53:40,050 --> 00:53:44,419
Your friend, our present Lord
Chancellor, now there's an innocent man.
606
00:53:46,306 --> 00:53:48,297
The odd thing is, he is.
607
00:53:48,433 --> 00:53:50,015
Yes, I say he is.
608
00:53:50,686 --> 00:53:53,849
Unhappily, he's got his innocence
tangled up in this proposition
609
00:53:53,981 --> 00:53:56,723
that you can't change your
woman without a divorce,
610
00:53:56,858 --> 00:54:00,101
and you can't get a divorce
unless the Pope says so.
611
00:54:00,237 --> 00:54:02,274
And from this quite
meaningless circumstance,
612
00:54:02,406 --> 00:54:04,864
I foresee a certain
measure of...
613
00:54:04,992 --> 00:54:07,404
-Inconvenience?
-Just so.
614
00:54:08,620 --> 00:54:10,907
This goblet he gave you,
how much was it worth?
615
00:54:13,125 --> 00:54:16,663
Come along, Rich. He gave you a
silver goblet. How much did you get for it?
616
00:54:17,754 --> 00:54:19,085
50 shillings.
617
00:54:19,214 --> 00:54:21,706
It was a gift, wasn't it,
from a litigant, a woman?
618
00:54:22,509 --> 00:54:24,250
-Yes.
-Which court? Chancery?
619
00:54:26,263 --> 00:54:28,049
Oh, now don't get drunk.
620
00:54:28,932 --> 00:54:31,515
Which court was
the litigant's case?
621
00:54:33,312 --> 00:54:34,802
Court of Requests.
622
00:54:34,938 --> 00:54:36,303
Hm.
623
00:54:37,316 --> 00:54:40,308
There. That wasn't
too painful, was it?
624
00:54:42,446 --> 00:54:44,062
-No.
-No.
625
00:54:44,197 --> 00:54:46,313
And you'll find it
easier next time.
626
00:55:22,194 --> 00:55:25,186
My Lord Archbishop, my lords,
627
00:55:25,322 --> 00:55:27,939
Reverend Doctors of the Church.
628
00:55:28,075 --> 00:55:30,942
The answer of our
liege, Lord Henry,
629
00:55:31,078 --> 00:55:33,445
to his trusty
well-beloved subjects,
630
00:55:33,580 --> 00:55:36,368
pontiffs in the
Canterbury Convocation.
631
00:55:38,085 --> 00:55:40,201
"His Majesty acknowledges
632
00:55:40,337 --> 00:55:44,456
"your humble admission
of many grievous errors
633
00:55:44,591 --> 00:55:50,883
"for which he accepts the
manumission of £100,000 in token.
634
00:55:52,516 --> 00:55:57,135
"But mindful for the well-being of the
realm and the quietness of his subjects,
635
00:55:57,270 --> 00:56:00,729
"His Majesty requires that
you do now straightly renounce
636
00:56:00,857 --> 00:56:03,940
"your pretended allegiance
to the See of Rome.
637
00:56:04,653 --> 00:56:07,896
"And admit the statute
passed through parliament
638
00:56:08,031 --> 00:56:11,023
"acknowledging
the King's good title:
639
00:56:11,159 --> 00:56:14,277
"Supreme Head of
the Church in England."
640
00:56:19,876 --> 00:56:22,789
Well, my lords,
what's your answer?
641
00:56:24,589 --> 00:56:27,206
Yea or nay?
642
00:56:28,969 --> 00:56:31,927
His Majesty accepts
your resignation very sadly.
643
00:56:32,055 --> 00:56:34,387
He's mindful of your
goodness and past loyalty.
644
00:56:34,516 --> 00:56:36,928
In any matter concerning
your honour and welfare,
645
00:56:37,060 --> 00:56:39,643
he will continue your good lord.
646
00:56:40,605 --> 00:56:42,846
You will convey my
humble gratitude.
647
00:56:49,156 --> 00:56:51,614
-Help me with this.
-Not I.
648
00:56:55,162 --> 00:56:56,903
Alice?
649
00:56:57,539 --> 00:57:00,827
Sun and moon, Master More,
you're taken for a wise man.
650
00:57:01,543 --> 00:57:02,908
Is this wisdom?
651
00:57:03,044 --> 00:57:04,534
To betray your ability,
652
00:57:04,671 --> 00:57:08,585
abandon your station, and forget
your duty to your kith and kin?
653
00:57:09,176 --> 00:57:10,587
Shall I, sir?
654
00:57:12,429 --> 00:57:15,638
No, thank you, Son Roper.
655
00:57:16,975 --> 00:57:18,386
Margaret...
656
00:57:19,478 --> 00:57:21,014
...will you?
657
00:57:22,105 --> 00:57:23,436
Yes.
658
00:57:28,487 --> 00:57:30,148
If you want.
659
00:57:35,494 --> 00:57:37,235
There's my clever girl.
660
00:57:40,749 --> 00:57:45,164
Well done, sir! In my opinion,
that thing's a degradation.
661
00:57:45,295 --> 00:57:47,787
I'll tell you my opinion
of the King's title, too.
662
00:57:47,923 --> 00:57:50,039
Don't. Will, silence!
663
00:57:50,175 --> 00:57:52,041
Remember, you have a wife now.
664
00:57:52,802 --> 00:57:54,588
And may have children.
665
00:58:06,483 --> 00:58:08,315
All right, Thomas,
make me understand
666
00:58:08,443 --> 00:58:11,105
because I tell you now, to
me this looks like cowardice.
667
00:58:11,238 --> 00:58:12,569
All right, I will.
668
00:58:12,697 --> 00:58:16,235
This isn't reformation, this
is war against the Church.
669
00:58:16,368 --> 00:58:19,986
Our King has declared war on the
Pope because the Pope will not declare
670
00:58:20,121 --> 00:58:21,737
that our Queen is not his wife.
671
00:58:21,873 --> 00:58:23,580
And is she?
672
00:58:25,752 --> 00:58:27,083
Is she?
673
00:58:29,881 --> 00:58:32,748
Have I your word that what
we say here is between us two?
674
00:58:32,884 --> 00:58:34,215
Oh, very well.
675
00:58:34,344 --> 00:58:37,462
And if the King should command
you to repeat what I may say?
676
00:58:37,597 --> 00:58:39,383
I should keep my word to you.
677
00:58:40,016 --> 00:58:43,759
Then what has become of your
oath of obedience to the King?
678
00:58:46,648 --> 00:58:47,979
You lay traps for me.
679
00:58:48,108 --> 00:58:51,066
No, I show you the times.
680
00:58:51,194 --> 00:58:53,026
Hm... All right.
681
00:58:54,447 --> 00:58:58,065
We are at war with the Pope.
For the Pope's a prince, isn't he?
682
00:58:58,201 --> 00:59:00,363
He is. He's also the
descendant of St Peter,
683
00:59:00,495 --> 00:59:01,985
our only link with Christ.
684
00:59:02,122 --> 00:59:04,659
Hm. So you believe.
685
00:59:04,791 --> 00:59:06,373
And will you
forfeit all you have,
686
00:59:06,501 --> 00:59:09,368
which includes the respect
of your country, for a belief?
687
00:59:09,504 --> 00:59:13,247
Because what matters is
that I believe it, or rather, no,
688
00:59:13,383 --> 00:59:16,171
not that I believe it,
but that I believe it.
689
00:59:17,262 --> 00:59:20,505
-I trust I make myself obscure?
-Perfectly.
690
00:59:23,643 --> 00:59:27,181
Why do you insult me
with this lawyer's chatter?
691
00:59:28,273 --> 00:59:30,014
Because I'm afraid.
692
00:59:30,150 --> 00:59:31,857
Man, you're ill.
693
00:59:34,529 --> 00:59:37,146
This isn't Spain, you
know. This is England.
694
00:59:56,593 --> 01:00:00,803
My friends, you all know
why I've called you here.
695
01:00:00,930 --> 01:00:04,389
I have today resigned my office.
696
01:00:07,103 --> 01:00:10,471
I am no longer a great man.
697
01:00:12,150 --> 01:00:15,108
Sir, we want you to know
that we're all on your side.
698
01:00:15,236 --> 01:00:17,694
My side? What side is that?
699
01:00:18,406 --> 01:00:21,615
-Sir, we all know what you think.
-None of you knows what I think.
700
01:00:21,743 --> 01:00:25,202
And if you guess and babble it
about, you do me no good service.
701
01:00:26,790 --> 01:00:31,455
Since I am no more a great man, I
no longer need a great household.
702
01:00:31,586 --> 01:00:36,831
Nor can I afford one.
You will have to go.
703
01:00:36,966 --> 01:00:40,209
However, I still number some
great men among my friends,
704
01:00:40,345 --> 01:00:42,336
and they still need
great households.
705
01:00:42,472 --> 01:00:45,806
No one will be turned away from here
until we've found another place for him.
706
01:00:45,934 --> 01:00:48,596
-We can't find places for them all.
-Yes, we can.
707
01:00:51,106 --> 01:00:52,471
Thank you.
708
01:00:53,900 --> 01:00:55,311
That is all.
709
01:01:06,162 --> 01:01:07,618
What about you, Matthew?
710
01:01:11,543 --> 01:01:14,831
-Will you stay?
-Well, sir, that's according.
711
01:01:14,963 --> 01:01:17,671
There will be more
work and less money.
712
01:01:19,175 --> 01:01:23,339
Well, then I don't see how I
can, sir. After all, I've got my own...
713
01:01:23,471 --> 01:01:27,260
Quite right, Matthew. Why should
you? I shall miss you, Matthew.
714
01:01:28,226 --> 01:01:31,594
Oh, no, sir. You see
through me, sir. I know that.
715
01:01:35,984 --> 01:01:37,725
I shall miss you.
716
01:01:49,247 --> 01:01:51,864
Damn me! Isn't
that them all over?!
717
01:01:52,000 --> 01:01:54,287
Miss me? What's in
me for him to miss?
718
01:01:54,419 --> 01:01:58,754
"Matthew, will you take a cut in
wages?" No, Sir Thomas, I will not.
719
01:01:58,882 --> 01:02:01,544
And that's it.
And that's all of it.
720
01:02:01,676 --> 01:02:03,917
All right, so he's down
on his luck, I'm sorry.
721
01:02:04,679 --> 01:02:07,091
I don't mind saying
that I'm sorry, bad luck.
722
01:02:07,223 --> 01:02:09,430
If I had good luck to
spare, he could have some.
723
01:02:09,559 --> 01:02:11,641
I wish we could have
good luck all the time.
724
01:02:11,770 --> 01:02:16,139
I wish rainwater was beer. I
wish we had wings. But we don't!
725
01:02:27,368 --> 01:02:29,860
Well, there's an end of you.
726
01:02:29,996 --> 01:02:34,866
Hm. What'll you do now? Sit by the
fire, and make goslings in the ash?
727
01:02:35,001 --> 01:02:36,617
Not at all, Alice.
728
01:02:37,754 --> 01:02:39,665
I expect I'll write a bit.
729
01:02:41,382 --> 01:02:42,793
I'll write.
730
01:02:43,635 --> 01:02:45,672
I'll read, I'll think.
731
01:02:47,430 --> 01:02:49,888
I think I'll learn to fish.
732
01:02:51,184 --> 01:02:54,927
I'll play with my grandchildren
when Son Roper's done his duty.
733
01:02:56,815 --> 01:03:00,558
-Alice, shall I teach you to read?
-No, by God!
734
01:03:03,822 --> 01:03:06,655
Poor, silly man, you think
they'll leave you here to think?
735
01:03:06,783 --> 01:03:08,524
If we govern our
tongues, they will!
736
01:03:10,703 --> 01:03:13,866
Look... I have a
word to say on that.
737
01:03:13,998 --> 01:03:16,535
I've made no statement.
I've resigned, that's all.
738
01:03:18,878 --> 01:03:20,438
The King is made,
by act of parliament,
739
01:03:20,547 --> 01:03:22,709
Supreme Head of
the Church in England.
740
01:03:22,841 --> 01:03:25,299
This English Church will first
divorce him from the Queen,
741
01:03:25,426 --> 01:03:27,008
then marry him to Lady Anne.
742
01:03:27,136 --> 01:03:31,004
But on any of these matters, have
you heard me make a statement?
743
01:03:31,140 --> 01:03:34,508
No. If I'm to lose my rank
and fall to housekeeping,
744
01:03:34,644 --> 01:03:36,260
I want to know the reason.
745
01:03:36,396 --> 01:03:38,262
-So make a statement now.
-No!
746
01:03:38,398 --> 01:03:40,139
Alice, it's a point of law.
747
01:03:40,275 --> 01:03:44,519
Accept it from me, Alice, that in
silence is my safety, under the law.
748
01:03:44,654 --> 01:03:48,147
And my silence must be
absolute. It must extend to you.
749
01:03:48,283 --> 01:03:50,194
In short, you don't trust me.
750
01:03:51,578 --> 01:03:52,909
Look...
751
01:03:54,330 --> 01:03:55,661
I'm the Lord Chief Justice,
752
01:03:55,790 --> 01:03:58,327
I'm Cromwell, I'm the
keeper of the Tower.
753
01:03:58,459 --> 01:03:59,949
I take your hand,
754
01:04:00,086 --> 01:04:03,704
I clamp it on the Bible, on
the blessed Cross and I say,
755
01:04:03,840 --> 01:04:07,549
"Woman, has your husband made
a statement on these matters?"
756
01:04:07,677 --> 01:04:11,591
On peril of your soul,
remember, what is your answer?
757
01:04:13,391 --> 01:04:14,506
No.
758
01:04:15,476 --> 01:04:18,389
And so it must remain.
759
01:04:27,530 --> 01:04:29,692
Have you opened
your mind to Meg?
760
01:04:30,533 --> 01:04:32,900
Would I tell Meg
what I won't tell you?
761
01:04:33,912 --> 01:04:37,325
Meg has your heart. I
know that well enough.
762
01:04:49,093 --> 01:04:51,004
This is a dangerous
matter then...
763
01:04:52,221 --> 01:04:54,053
...if you've not told Meg.
764
01:04:54,724 --> 01:04:57,682
I don't think so. No, no.
765
01:04:58,853 --> 01:05:00,844
When they find I'm silent,
766
01:05:01,731 --> 01:05:04,769
they'll want nothing better
than to leave me silent.
767
01:05:06,235 --> 01:05:07,771
You'll see.
768
01:05:29,801 --> 01:05:33,465
He's silent, Master Secretary.
Why not leave him silent?
769
01:05:33,596 --> 01:05:37,089
Your Grace, not
being a man of letters
770
01:05:37,225 --> 01:05:39,933
you perhaps don't realise
the extent of his reputation.
771
01:05:40,061 --> 01:05:42,974
This silence of his is
bellowing up and down Europe.
772
01:05:43,106 --> 01:05:45,268
In Europe, he is claimed
as the King's enemy.
773
01:05:45,400 --> 01:05:47,858
Rubbish! Crank he
may be, traitor he is not.
774
01:05:47,986 --> 01:05:50,318
Exactly. And with
a little pressure...
775
01:05:51,572 --> 01:05:54,655
With a little pressure, he can be
got to say so. That's all we need.
776
01:05:54,784 --> 01:05:58,027
A brief declaration of his loyalty
to the present administration.
777
01:05:58,162 --> 01:06:01,120
I still say, let
sleeping dogs lie!
778
01:06:01,249 --> 01:06:03,616
The King does
not agree with you.
779
01:06:08,297 --> 01:06:12,507
Oh, what kind of pressure do
you think you can bring to bear?
780
01:06:13,553 --> 01:06:17,217
I have evidence that Sir Thomas,
while he was a judge, accepted bribes.
781
01:06:17,348 --> 01:06:19,180
-What?
-Mm.
782
01:06:19,308 --> 01:06:23,051
Goddamnit! He was the only judge
since Cato who didn't accept bribes!
783
01:06:23,187 --> 01:06:26,600
When was there last a chancellor
whose possessions, after three years,
784
01:06:26,733 --> 01:06:29,065
totalled £100 and a gold chain?
785
01:06:31,195 --> 01:06:32,526
Richard...
786
01:06:33,531 --> 01:06:35,738
It is, as you imply,
common practice.
787
01:06:35,867 --> 01:06:38,734
But a practice may be
common and remain an offence.
788
01:06:38,870 --> 01:06:41,032
This offence could
send a man to the Tower.
789
01:06:46,711 --> 01:06:48,042
Come here.
790
01:06:49,130 --> 01:06:52,248
This woman's name is Averil
Machin. She comes from Leicester.
791
01:06:52,383 --> 01:06:54,920
-She entered a case...
-A property case it was, sir.
792
01:06:55,053 --> 01:06:56,919
Shut your mouth.
793
01:06:57,055 --> 01:06:59,717
A property case in the Court
of Requests in April, 1528.
794
01:06:59,849 --> 01:07:01,556
And got a wicked,
false judgement, sir.
795
01:07:01,684 --> 01:07:03,345
And got an impeccably
correct judgement
796
01:07:03,478 --> 01:07:04,593
from our friend Sir Thomas.
797
01:07:04,729 --> 01:07:06,060
No, sir, it was not!
798
01:07:06,189 --> 01:07:08,931
Tell the gentleman about
the gift you gave the judge.
799
01:07:10,318 --> 01:07:12,184
I gave him a cup, sir.
800
01:07:12,320 --> 01:07:15,733
A silver Italian cup I bought
in Leicester for 100 shillings.
801
01:07:15,865 --> 01:07:17,856
Did Sir Thomas accept this cup?
802
01:07:17,992 --> 01:07:19,323
Yes, sir, he did.
803
01:07:19,452 --> 01:07:22,945
He did accept it. We can
corroborate that. You can go.
804
01:07:23,081 --> 01:07:24,867
-To my way of thinking...
-Go!
805
01:07:34,008 --> 01:07:36,921
-Is that your witness?
-No.
806
01:07:37,512 --> 01:07:38,968
By an odd coincidence,
807
01:07:39,097 --> 01:07:42,135
that cup later came into the
hands of Master Rich here.
808
01:07:44,018 --> 01:07:45,349
How?
809
01:07:48,022 --> 01:07:50,480
-He gave it to me, Your Grace.
-Gave it to you? Why?
810
01:07:51,442 --> 01:07:53,399
A gift.
811
01:07:53,528 --> 01:07:56,771
Oh, yes, yes. You were
a friend, weren't you?
812
01:07:57,532 --> 01:07:59,318
When did Thomas
give you this thing?
813
01:08:00,660 --> 01:08:02,526
I can't exactly remember.
814
01:08:05,331 --> 01:08:08,073
Do you remember
what you did with it?
815
01:08:08,209 --> 01:08:09,825
-I sold it.
-Where?
816
01:08:10,628 --> 01:08:12,414
-A shop.
-Has the shop still got it?
817
01:08:13,965 --> 01:08:16,206
No. They've
lost all track of it.
818
01:08:16,342 --> 01:08:17,753
How convenient.
819
01:08:18,469 --> 01:08:22,133
You doubt Master
Rich's word, Your Grace?
820
01:08:22,265 --> 01:08:24,506
It had occurred to me.
821
01:08:27,520 --> 01:08:29,602
-This is the bill of sale.
-Oh.
822
01:08:40,283 --> 01:08:45,403
That cow put her case into court
in April you said. This is dated May.
823
01:08:46,455 --> 01:08:49,163
In other words, the moment
Thomas knew the cup was a bribe
824
01:08:49,292 --> 01:08:52,125
he dropped it into
the nearest gutter.
825
01:08:55,715 --> 01:08:58,833
The facts will bear that
interpretation, I suppose.
826
01:08:58,968 --> 01:09:02,586
This is a horse that won't
run, Master Secretary.
827
01:09:02,722 --> 01:09:05,134
Just a trial gallop. We'll
find something better.
828
01:09:05,266 --> 01:09:08,179
-Well, I want no part of it.
-Oh, well, you have no choice.
829
01:09:10,104 --> 01:09:12,471
-What's that you say?
-The King.
830
01:09:13,357 --> 01:09:17,897
The King particularly wishes you to
be active in this matter of Sir Thomas.
831
01:09:18,029 --> 01:09:19,440
He's not told me that.
832
01:09:19,572 --> 01:09:22,485
Indeed? He told me.
833
01:09:25,912 --> 01:09:29,280
Look here, Cromwell.
What's the purpose of all this?
834
01:09:30,041 --> 01:09:31,657
There you have me.
835
01:09:31,792 --> 01:09:35,285
It's... It's a matter of
conscience, I think.
836
01:09:35,421 --> 01:09:38,755
The King wants Sir Thomas
to bless his marriage.
837
01:09:39,425 --> 01:09:41,132
If Sir Thomas appeared
at the wedding now,
838
01:09:41,260 --> 01:09:43,297
it might save us
all a lot of trouble.
839
01:09:45,598 --> 01:09:48,807
Oh, he won't attend the wedding.
840
01:09:48,935 --> 01:09:50,846
If I were you, I'd try
and persuade him.
841
01:09:52,104 --> 01:09:55,222
I really would
try, if I were you.
842
01:09:57,860 --> 01:10:00,318
Cromwell, are you
threatening me?
843
01:10:00,446 --> 01:10:04,531
My dear Norfolk,
this isn't Spain.
844
01:10:05,159 --> 01:10:06,900
This is England.
845
01:11:06,053 --> 01:11:10,092
Where are you going to
846
01:11:11,142 --> 01:11:14,851
Rental, my son?
847
01:11:17,773 --> 01:11:22,438
Where are you going to
848
01:11:23,571 --> 01:11:27,189
My handsome young one?
849
01:11:28,451 --> 01:11:36,120
I'm going a-courting, Mother
850
01:11:38,461 --> 01:11:47,705
I'm going a-courting, Mother
851
01:11:49,263 --> 01:11:54,804
Make my bed softly for I'm sick
852
01:12:23,089 --> 01:12:27,048
Thomas? Thomas! Thomas!
853
01:12:28,844 --> 01:12:31,085
Thomas! T...
854
01:13:31,365 --> 01:13:33,402
-Lady Margaret?
-Yes.
855
01:13:35,911 --> 01:13:39,199
We've been cutting
reeds. We use them for fuel.
856
01:13:41,792 --> 01:13:45,956
I have a letter for your father,
Lady Margaret. From Hampton Court.
857
01:13:49,341 --> 01:13:53,676
He's to answer certain charges
before Secretary Cromwell.
858
01:13:56,557 --> 01:13:58,468
Good of you to come, Sir Thomas.
859
01:14:04,565 --> 01:14:07,102
Master Rich will make a
record of our conversation.
860
01:14:07,234 --> 01:14:09,225
Good of you to tell
me, Master Secretary.
861
01:14:09,361 --> 01:14:10,726
I think you know one another.
862
01:14:10,863 --> 01:14:13,104
Indeed, yes, we're old friends.
863
01:14:14,366 --> 01:14:16,323
That's a nice gown
you have, Richard.
864
01:14:21,624 --> 01:14:23,331
Sir Thomas, believe me.
865
01:14:24,293 --> 01:14:25,909
No, that's asking too much.
866
01:14:27,004 --> 01:14:28,540
But let me tell
you all the same.
867
01:14:28,672 --> 01:14:32,210
You have no more
sincere admirer than myself.
868
01:14:33,677 --> 01:14:36,169
No, not yet, Rich. Not yet.
869
01:14:39,808 --> 01:14:41,674
If I might hear the charges.
870
01:14:41,810 --> 01:14:44,518
-The charges?
-I understand there are certain charges.
871
01:14:44,647 --> 01:14:48,185
Some ambiguities of behaviour I
should like to clarify. Hardly charges.
872
01:14:48,317 --> 01:14:52,231
Make a note of that, will you,
Master Rich? There are no charges.
873
01:14:53,239 --> 01:14:55,196
Sir Thomas, Sir Thomas.
874
01:15:00,621 --> 01:15:03,579
The King is not
pleased with you.
875
01:15:04,500 --> 01:15:05,831
I am grieved.
876
01:15:06,752 --> 01:15:09,870
And yet, do you know that even
now, if you could bring yourself
877
01:15:10,005 --> 01:15:12,246
to agree with the
Church, the universities,
878
01:15:12,383 --> 01:15:13,873
the lords, and the Commons,
879
01:15:14,009 --> 01:15:17,422
there is no honour which His
Majesty would be likely to deny you?
880
01:15:18,389 --> 01:15:21,472
I am well acquainted with
His Grace's generosity.
881
01:15:24,687 --> 01:15:26,018
Very well.
882
01:15:28,315 --> 01:15:32,775
You have heard of the
so-called Holy Maid of Kent
883
01:15:32,903 --> 01:15:35,440
who was executed for
prophesying against the King?
884
01:15:35,573 --> 01:15:37,814
-Oh, yes, I met her.
-Yes, you met her.
885
01:15:37,950 --> 01:15:41,318
Yet you did not warn His Majesty
of her treason. How was that?
886
01:15:41,453 --> 01:15:44,821
She spoke no treason.
Our talk was not political.
887
01:15:44,957 --> 01:15:48,325
More, the woman was notorious.
Do you expect me to believe that?
888
01:15:48,460 --> 01:15:51,498
-Happily, there were witnesses.
-You wrote a letter to her.
889
01:15:51,630 --> 01:15:56,500
Yes. I wrote advising her to abstain
from meddling in the affairs of state.
890
01:15:56,635 --> 01:16:00,845
I have a copy of the
letter. Also witnessed.
891
01:16:02,891 --> 01:16:04,598
You have been cautious.
892
01:16:05,269 --> 01:16:08,057
I like to keep my
affairs regular.
893
01:16:14,903 --> 01:16:19,147
In the June of 1521, the
King published a book.
894
01:16:19,825 --> 01:16:21,407
A theological work.
895
01:16:22,911 --> 01:16:25,573
It was called "A Defence
of the Seven Sacraments".
896
01:16:25,706 --> 01:16:30,576
Yes. For which he was named Defender
of the Faith by His Holiness, the Pope.
897
01:16:30,711 --> 01:16:34,079
By the Bishop of Rome,
or do you insist on "Pope"?
898
01:16:34,214 --> 01:16:38,674
No. "Bishop of Rome" if you
like. It doesn't alter his authority.
899
01:16:39,511 --> 01:16:41,252
Thank you.
900
01:16:41,388 --> 01:16:45,097
You come to the point very
readily. What is that authority?
901
01:16:45,225 --> 01:16:47,262
For example, concerning
the Church of England,
902
01:16:47,394 --> 01:16:49,681
what exactly is the
Bishop of Rome's authority?
903
01:16:50,898 --> 01:16:55,392
You will find it very ably set out
and defended, Master Secretary,
904
01:16:55,527 --> 01:16:57,143
in the King's book.
905
01:16:57,780 --> 01:16:59,612
"In the book published
under the King's name,"
906
01:16:59,740 --> 01:17:01,151
would be more accurate.
907
01:17:01,283 --> 01:17:03,490
-You wrote this book.
-I wrote no part of it.
908
01:17:03,619 --> 01:17:05,451
I don't mean you
actually held the pen.
909
01:17:05,579 --> 01:17:08,446
I answered to my best ability
some points of common law,
910
01:17:08,582 --> 01:17:10,664
which the King put to
me, as I was bound to do.
911
01:17:10,793 --> 01:17:12,329
Do you deny you instigated it?
912
01:17:12,461 --> 01:17:16,250
It was from first to last,
the King's own project.
913
01:17:16,382 --> 01:17:17,793
The King says not.
914
01:17:21,220 --> 01:17:22,927
The King knows the truth of it.
915
01:17:24,348 --> 01:17:26,214
And whatever he
may have said to you,
916
01:17:26,350 --> 01:17:29,138
he will not give evidence
to support this accusation.
917
01:17:31,355 --> 01:17:32,686
Why not?
918
01:17:32,815 --> 01:17:36,900
Because evidence is given on
oath, and he will not perjure himself.
919
01:17:37,528 --> 01:17:41,396
If you don't know that,
then you don't yet know him.
920
01:17:46,995 --> 01:17:49,532
Sir Thomas More, have
you anything to say to me
921
01:17:49,665 --> 01:17:52,032
regarding the King's
marriage with Queen Anne?
922
01:17:52,918 --> 01:17:55,410
I understood I was not
to be asked that again.
923
01:17:55,546 --> 01:17:57,913
Then you understood
wrongly. These charges...
924
01:17:58,048 --> 01:18:02,042
They are terrors for children,
Master Secretary, not for me!
925
01:18:07,933 --> 01:18:10,595
Then know that the King
commands me to charge you,
926
01:18:10,728 --> 01:18:14,062
in his name, with
great ingratitude.
927
01:18:14,189 --> 01:18:18,274
And to tell you that there never was,
nor could be, so villainous a servant,
928
01:18:18,402 --> 01:18:21,315
nor so traitorous a
subject, as yourself.
929
01:18:22,990 --> 01:18:24,355
So...
930
01:18:26,869 --> 01:18:29,156
I am brought here at last.
931
01:18:29,788 --> 01:18:31,119
Brought?
932
01:18:32,374 --> 01:18:34,741
You've brought yourself
to where you stand now.
933
01:18:37,296 --> 01:18:38,661
You may go.
934
01:18:44,178 --> 01:18:45,543
For the present.
935
01:18:51,685 --> 01:18:53,392
What will you do now?
936
01:18:55,689 --> 01:18:57,430
Whatever's necessary.
937
01:19:06,492 --> 01:19:07,903
Boat!
938
01:19:13,999 --> 01:19:15,239
Boat!
939
01:19:24,551 --> 01:19:27,088
Oh, come on now. It's
not as bad as all that.
940
01:19:32,601 --> 01:19:33,932
Howard.
941
01:19:40,067 --> 01:19:41,683
I can't get home.
942
01:19:42,444 --> 01:19:45,778
-They won't bring me a boat.
-Do you blame them?
943
01:19:46,573 --> 01:19:48,564
Is it as bad as that?
944
01:19:48,700 --> 01:19:50,657
It's every bit as bad as that.
945
01:19:52,079 --> 01:19:54,616
Then it's good of you
to be seen with me.
946
01:19:54,748 --> 01:19:56,204
Well, I followed you.
947
01:19:57,209 --> 01:19:58,540
Were you followed?
948
01:20:10,013 --> 01:20:12,345
-You're dangerous to know.
-Then don't know me.
949
01:20:12,474 --> 01:20:14,181
-I do know you.
-I mean, as a friend.
950
01:20:14,309 --> 01:20:16,300
I am your friend. I
wish I wasn't, but I am.
951
01:20:16,436 --> 01:20:18,143
What's to be done then?
952
01:20:18,272 --> 01:20:20,138
-Give in.
-I can't give in, Howard.
953
01:20:20,274 --> 01:20:22,436
Our friendship's more
mutable than that.
954
01:20:22,568 --> 01:20:26,402
The one fixed point in turning friendship
is that Sir More will not give in.
955
01:20:26,530 --> 01:20:28,771
To me it has to
be, for that's myself.
956
01:20:29,408 --> 01:20:32,321
Affection goes as deep
in me as you, I think.
957
01:20:32,452 --> 01:20:34,944
But only God is love
right through, Howard,
958
01:20:35,080 --> 01:20:37,538
and that's my self.
959
01:20:38,584 --> 01:20:39,915
And who are you?
960
01:20:41,837 --> 01:20:43,748
A lawyer. And a lawyer's son.
961
01:20:43,881 --> 01:20:47,840
We're supposed to be the proud ones,
the arrogant ones. We've all given in!
962
01:20:47,968 --> 01:20:49,629
Why must you stand out?
963
01:20:49,761 --> 01:20:53,254
Goddamn it, man!
It's disproportionate.
964
01:20:56,393 --> 01:20:57,975
You'll break my heart.
965
01:20:59,104 --> 01:21:03,223
No one is safe, Howard,
and you have a son.
966
01:21:06,403 --> 01:21:08,019
We'll end our friendship now.
967
01:21:09,156 --> 01:21:11,193
-For friendship's sake?
-Yes.
968
01:21:12,034 --> 01:21:13,650
Daft!
969
01:21:20,667 --> 01:21:22,908
-Norfolk, you're a fool!
-Hm?
970
01:21:24,087 --> 01:21:26,829
You can't place a quarrel,
Thomas. You haven't the style.
971
01:21:26,965 --> 01:21:30,208
Hear me out. You and your class
have given in, as you rightly call it.
972
01:21:30,344 --> 01:21:32,802
This country's religion
means nothing to you.
973
01:21:32,930 --> 01:21:35,297
Well, that's a foolish
saying for a start!
974
01:21:36,600 --> 01:21:37,965
The nobility of England...
975
01:21:38,101 --> 01:21:42,095
The nobility of England would have
snored through the Sermon on the Mount,
976
01:21:42,230 --> 01:21:46,144
but you'll labour like scholars
over a bulldog's pedigree.
977
01:21:46,735 --> 01:21:48,601
An artificial quarrel
is not a quarrel.
978
01:21:48,737 --> 01:21:50,337
We've had a quarrel
since the day we met.
979
01:21:50,405 --> 01:21:52,612
Our friendship was mere sloth.
980
01:21:52,741 --> 01:21:55,233
Oh, you can be cruel,
but I've always known that.
981
01:21:55,369 --> 01:21:57,280
What do you value
in your bulldogs?
982
01:21:57,412 --> 01:22:00,905
-Gripping, is it not, eh?
-Yes.
983
01:22:01,041 --> 01:22:02,406
-It's their nature?
-Yes.
984
01:22:02,542 --> 01:22:04,078
-It's why you breed them?
-Yes!
985
01:22:04,211 --> 01:22:07,795
It's so with men. I will not
give in because I oppose it.
986
01:22:07,923 --> 01:22:11,461
Not my pride, not my spleen,
nor any other of my appetites
987
01:22:11,593 --> 01:22:13,504
but I do, I.
988
01:22:14,179 --> 01:22:16,090
Is there, in the midst
of all this muscle,
989
01:22:16,223 --> 01:22:19,807
no sinew that serves no appetite
of Norfolks, but is just Norfolk?
990
01:22:19,935 --> 01:22:22,142
-There is. Give that some exercise.
-Thomas!
991
01:22:22,270 --> 01:22:25,433
As you stand, you'll go before
your Maker ill-conditioned!
992
01:22:25,565 --> 01:22:26,930
Now steady, Thomas!
993
01:22:27,067 --> 01:22:29,604
And he'll think that somewhere
back along your pedigree,
994
01:22:29,736 --> 01:22:31,397
a bitch got over the wall!
995
01:22:44,418 --> 01:22:46,329
The consequence of the law
996
01:22:46,461 --> 01:22:50,420
cast in this very house
on 3rd April, last year,
997
01:22:50,549 --> 01:22:52,916
it is a matter very fit
998
01:22:53,051 --> 01:22:57,670
for the Commons gathered
here in parliament to take in hand.
999
01:22:57,806 --> 01:23:02,050
Or, in consequence
of the decay of guilds,
1000
01:23:02,185 --> 01:23:07,055
the woollen cloth now coming out
of Yorkshire, Lincoln, and the like
1001
01:23:07,190 --> 01:23:10,057
is notably amiss.
1002
01:23:12,070 --> 01:23:14,778
I will defer the rest
of my matter to later.
1003
01:23:22,748 --> 01:23:24,659
That the loyal Commons,
here assembled,
1004
01:23:24,791 --> 01:23:27,374
will speedily enact
this bill, I doubt not,
1005
01:23:27,502 --> 01:23:29,743
for as much as it
concerns the King's new title
1006
01:23:29,880 --> 01:23:31,996
and his marriage to Queen Anne.
1007
01:23:32,132 --> 01:23:35,591
Both matters pleasing
to a loyal subject.
1008
01:23:35,719 --> 01:23:37,380
Aye, aye.
1009
01:23:37,512 --> 01:23:39,503
Mark, my masters,
1010
01:23:39,639 --> 01:23:44,429
there is among us a
brood of discreet traitors
1011
01:23:44,561 --> 01:23:46,677
to which deceit the
King can brook no longer.
1012
01:23:46,813 --> 01:23:48,679
And we, his loyal huntsmen,
1013
01:23:48,815 --> 01:23:52,479
must now drive these
subtle foxes from their covert.
1014
01:24:21,765 --> 01:24:23,802
-Father?
-Margaret!
1015
01:24:25,268 --> 01:24:26,850
I couldn't get a boat.
1016
01:24:27,646 --> 01:24:29,136
What is it, Meg?
1017
01:24:29,272 --> 01:24:31,855
Father, there's a new act
going through parliament.
1018
01:24:32,901 --> 01:24:34,232
Oh?
1019
01:24:34,361 --> 01:24:38,195
By this act they're going to
administer an oath about the marriage.
1020
01:24:39,324 --> 01:24:41,065
On what compulsion is the oath?
1021
01:24:42,327 --> 01:24:44,534
-High treason.
-But what is the wording?
1022
01:24:44,663 --> 01:24:47,121
What do the words matter?
We know what it will mean!
1023
01:24:47,249 --> 01:24:50,458
Tell me. An oath is made of
words. It may be possible to take it.
1024
01:24:50,585 --> 01:24:53,794
-Take it?
-And if it can, you must take it, too.
1025
01:24:53,922 --> 01:24:56,880
-No. No!
-Listen, Meg.
1026
01:24:57,592 --> 01:25:00,835
God made the angels
to show him splendour,
1027
01:25:00,971 --> 01:25:05,761
as He made animals for innocence,
and plants for their simplicity.
1028
01:25:05,892 --> 01:25:10,978
But man He made to serve Him
wittily, in the tangle of his mind.
1029
01:25:11,106 --> 01:25:14,519
If He suffers us to come to such
a case that there is no escaping
1030
01:25:14,651 --> 01:25:17,268
then we may stand to
our tackle as best we can.
1031
01:25:17,404 --> 01:25:22,194
And, yes, Meg, then we can clamour like
champions, if we have the spittle for it.
1032
01:25:22,909 --> 01:25:26,777
But it's God's part, not our own,
to bring ourselves to such a pass.
1033
01:25:26,913 --> 01:25:30,076
Our natural business
lies in escaping.
1034
01:25:32,586 --> 01:25:34,577
If I can take this oath, I will.
1035
01:25:38,592 --> 01:25:41,300
I would, for my sake,
you could take the oath.
1036
01:25:41,428 --> 01:25:44,341
I never took a man into
the Tower less willingly.
1037
01:25:44,472 --> 01:25:46,429
Thank you, Master Governor.
1038
01:25:49,477 --> 01:25:50,808
Thank you.
1039
01:25:52,981 --> 01:25:54,312
Sir Thomas.
1040
01:27:27,701 --> 01:27:29,032
Sir Thomas.
1041
01:27:32,122 --> 01:27:33,453
Sir Thomas.
1042
01:27:36,126 --> 01:27:37,742
Sir Thomas.
1043
01:27:53,310 --> 01:27:55,972
This is iniquitous.
1044
01:27:59,816 --> 01:28:02,433
-Where to this time?
-Richmond Palace.
1045
01:28:59,084 --> 01:29:00,415
Sit down.
1046
01:29:08,343 --> 01:29:10,380
This is the Seventh Commission
1047
01:29:10,512 --> 01:29:12,469
to enquire into the case
of Sir Thomas More,
1048
01:29:12,597 --> 01:29:14,588
appointed by His
Majesty's Council.
1049
01:29:14,724 --> 01:29:17,887
-Have you anything to say?
-No.
1050
01:29:20,730 --> 01:29:22,767
-Seen this document before?
-Many times.
1051
01:29:22,899 --> 01:29:26,563
It is the Act of Succession. These are
the names of those who have sworn to it.
1052
01:29:26,694 --> 01:29:29,652
-I have, as you say, seen it before.
-Will you swear to it?
1053
01:29:29,781 --> 01:29:31,397
No.
1054
01:29:32,033 --> 01:29:33,740
Thomas, we must know pl...
1055
01:29:38,039 --> 01:29:42,158
We must know plainly whether you
recognise the offspring of Queen Anne
1056
01:29:42,293 --> 01:29:44,159
as heirs to the throne.
1057
01:29:44,295 --> 01:29:46,411
The King in parliament
tells me that they are.
1058
01:29:46,548 --> 01:29:48,209
Of course I recognise them.
1059
01:29:48,341 --> 01:29:50,002
-And will you swear you do?
-Yes.
1060
01:29:50,135 --> 01:29:52,342
Then why won't
he swear to the Act?
1061
01:29:52,470 --> 01:29:55,337
Because there is more
than that in the Act.
1062
01:29:55,473 --> 01:29:57,214
Uh, just so.
1063
01:29:57,350 --> 01:29:59,091
Sir Thomas, it
states in the preamble
1064
01:29:59,227 --> 01:30:02,561
that the King's former marriage to
the Lady Catherine was unlawful.
1065
01:30:02,689 --> 01:30:04,600
She being his brother's widow
1066
01:30:04,732 --> 01:30:06,894
and the Pope having
no authority to sanction it.
1067
01:30:08,486 --> 01:30:10,102
Is that what you deny?
1068
01:30:16,286 --> 01:30:18,323
Is that what you dispute?
1069
01:30:24,919 --> 01:30:27,957
Is that what you
are not sure of?
1070
01:30:34,095 --> 01:30:36,883
Thomas, you insult
His Majesty and Council
1071
01:30:37,015 --> 01:30:38,505
in the person of
the Lord Archbishop.
1072
01:30:38,641 --> 01:30:43,681
I insult no one. I will not take the
oath. I will not tell you why I will not.
1073
01:30:43,813 --> 01:30:47,351
-Then your reasons must be treasonable.
-Not "must be," "may be."
1074
01:30:47,484 --> 01:30:49,100
Oh, it's a fair assumption.
1075
01:30:49,235 --> 01:30:51,226
The law requires more
than an assumption.
1076
01:30:51,362 --> 01:30:52,978
The law requires a fact.
1077
01:30:53,114 --> 01:30:56,607
Ah, well, of course, I cannot judge
your legal standing in the case,
1078
01:30:56,743 --> 01:30:59,360
but until I know the
ground of your objections,
1079
01:30:59,496 --> 01:31:03,615
I can only guess your
spiritual standing, too.
1080
01:31:03,750 --> 01:31:07,618
If you're willing to guess that, it should
be small matter to guess my objection.
1081
01:31:07,754 --> 01:31:09,745
Then you do have
objection to the Act?
1082
01:31:09,881 --> 01:31:12,794
-Well, we know that, Cromwell.
-No, my lord, you don't.
1083
01:31:12,926 --> 01:31:14,917
You may suppose
I have objections.
1084
01:31:15,053 --> 01:31:17,169
All you know is that
I will not swear to it,
1085
01:31:17,305 --> 01:31:20,423
for which you cannot
lawfully harm me further.
1086
01:31:20,558 --> 01:31:24,176
But if you were right in
supposing me to have objections,
1087
01:31:24,312 --> 01:31:27,805
and right again in supposing
my objections to be treasonable,
1088
01:31:27,941 --> 01:31:32,026
the law would let
you cut my head off.
1089
01:31:32,946 --> 01:31:34,857
Oh, yes.
1090
01:31:35,740 --> 01:31:37,276
Oh, well done, Sir Thomas.
1091
01:31:37,408 --> 01:31:41,493
I've been trying to make that
clear to His Grace for some time.
1092
01:31:41,621 --> 01:31:43,362
Confound all this!
I'm not a scholar.
1093
01:31:43,498 --> 01:31:45,739
I don't know if the
marriage was lawful or not.
1094
01:31:45,875 --> 01:31:48,412
But damn it, Thomas,
look at these names.
1095
01:31:48,545 --> 01:31:52,880
Why can't you do as I did, and
come with us, for fellowship?
1096
01:31:53,758 --> 01:31:57,251
And when we die, and you are sent
to heaven for doing your conscience,
1097
01:31:57,387 --> 01:32:00,004
and I am sent to hell
for not doing mine,
1098
01:32:00,139 --> 01:32:02,801
will you come with
me, for fellowship?
1099
01:32:03,893 --> 01:32:07,056
So those of us whose names
are there are damned, Sir Thomas?
1100
01:32:07,188 --> 01:32:11,523
I have no window to look into another
man's conscience. I condemn no one.
1101
01:32:11,651 --> 01:32:14,188
-Then the matter is capable of question.
-Certainly.
1102
01:32:14,320 --> 01:32:17,483
But that you owe obedience to
your King is not capable of question.
1103
01:32:17,615 --> 01:32:20,698
So weigh a doubt against
a certainty and sign.
1104
01:32:23,830 --> 01:32:28,745
Some men think the earth
is round. Others think it flat.
1105
01:32:28,876 --> 01:32:31,413
It is a matter
capable of question.
1106
01:32:32,505 --> 01:32:36,624
But if it is flat, will the King's
command make it round?
1107
01:32:36,759 --> 01:32:40,627
And if it is round, will the
King's command flatten it?
1108
01:32:40,763 --> 01:32:44,256
No, I will not sign.
1109
01:32:44,392 --> 01:32:46,258
Then you have more
regard for your own doubt
1110
01:32:46,394 --> 01:32:47,884
than the King's command?
1111
01:32:48,021 --> 01:32:50,228
-For myself I have no doubt.
-No doubt of what?
1112
01:32:50,356 --> 01:32:52,267
No doubt that I will
not take this oath.
1113
01:32:52,400 --> 01:32:56,564
But why I will not, you, Master
Secretary, will not trick out of me.
1114
01:32:57,322 --> 01:33:00,280
I might get it out of
you in other ways.
1115
01:33:01,451 --> 01:33:05,069
-You threaten like a dockside bully.
-How should I threaten?
1116
01:33:05,204 --> 01:33:09,789
Like a Minister of
State, with justice.
1117
01:33:09,917 --> 01:33:12,454
Oh, justice is what
you're threatened with!
1118
01:33:12,587 --> 01:33:15,249
Then I am not threatened.
1119
01:33:20,845 --> 01:33:23,462
Oh, gentlemen,
can't I go to bed?
1120
01:33:23,598 --> 01:33:25,839
Aye. The prisoner may
retire as he requests.
1121
01:33:25,975 --> 01:33:29,468
-Unless you...
-I see no purpose in prolonging this.
1122
01:33:33,399 --> 01:33:36,517
Then good night, Thomas.
1123
01:33:41,658 --> 01:33:43,865
Uh, may I have one
or two more books?
1124
01:33:45,036 --> 01:33:47,778
-You have books?
-Yes.
1125
01:33:47,914 --> 01:33:50,872
I didn't know. You
shouldn't have.
1126
01:33:58,675 --> 01:34:01,212
-May I see my family?
-No.
1127
01:34:08,226 --> 01:34:10,593
-Captain!
-Master Secretary?
1128
01:34:12,480 --> 01:34:14,812
Have you heard the prisoner
speak of the King's divorce,
1129
01:34:14,941 --> 01:34:16,477
supremacy or marriage?
1130
01:34:16,609 --> 01:34:20,978
-No, Master Secretary, not a word.
-If he does, you will repeat it to me.
1131
01:34:21,739 --> 01:34:23,150
Of course.
1132
01:34:28,413 --> 01:34:30,199
-Rich.
-Secretary?
1133
01:34:30,331 --> 01:34:33,164
Tomorrow morning,
remove the prisoner's books.
1134
01:34:33,292 --> 01:34:34,782
Is that necessary?
1135
01:34:34,919 --> 01:34:37,911
With regards to this case,
the King is becoming impatient.
1136
01:34:38,047 --> 01:34:39,913
-Aye, with you.
-With all of us.
1137
01:34:40,049 --> 01:34:42,962
The King's impatience
will embrace a duke or two.
1138
01:34:53,229 --> 01:34:56,438
-Master Secretary.
-Well?
1139
01:34:56,566 --> 01:34:59,604
-Sir Redvers Llewellyn has retired.
-Mm.
1140
01:34:59,736 --> 01:35:01,397
The Attorney General for Wales.
1141
01:35:02,113 --> 01:35:03,695
His post is vacant.
1142
01:35:04,991 --> 01:35:06,698
You said that I
might approach you.
1143
01:35:08,369 --> 01:35:10,610
Oh, not now, Rich.
1144
01:35:13,374 --> 01:35:15,365
He must submit. He must!
1145
01:35:16,919 --> 01:35:18,375
Rack him.
1146
01:35:21,924 --> 01:35:25,383
No. The King's
conscience will not permit it.
1147
01:35:26,053 --> 01:35:28,511
We have to find some other way.
1148
01:35:37,315 --> 01:35:38,976
Sir Thomas?
1149
01:35:41,444 --> 01:35:43,401
-Father!
-What? Margaret?
1150
01:35:44,739 --> 01:35:46,195
Father.
1151
01:35:46,949 --> 01:35:49,862
Meg. For God's sake,
they haven't put you in here?
1152
01:35:49,994 --> 01:35:52,861
-No, sir, a visit.
-A brief one, Sir Thomas.
1153
01:35:52,997 --> 01:35:54,863
Father!
1154
01:35:54,999 --> 01:35:57,240
-Good morning, husband.
-Good morning.
1155
01:35:57,376 --> 01:35:59,868
At last. Good morning.
1156
01:36:01,005 --> 01:36:02,416
Good morning, Will.
1157
01:36:08,137 --> 01:36:10,629
Well, this is a hellish place.
1158
01:36:10,765 --> 01:36:13,553
Except it's keeping me from
you, my dears, it isn't so bad.
1159
01:36:13,684 --> 01:36:15,516
It's remarkably
like any other place.
1160
01:36:15,645 --> 01:36:18,103
-It drips.
-Yes. It's too near the river.
1161
01:36:30,326 --> 01:36:31,862
Well, what is it?
1162
01:36:34,080 --> 01:36:37,243
Father, come out. Swear
to the Act and come out.
1163
01:36:39,794 --> 01:36:41,330
Is this why they've
let you come?
1164
01:36:41,462 --> 01:36:42,873
Yes.
1165
01:36:44,423 --> 01:36:45,754
Oh.
1166
01:36:45,883 --> 01:36:47,999
Meg's under oath
to persuade you.
1167
01:36:49,595 --> 01:36:51,962
That was silly, Meg.
1168
01:37:00,022 --> 01:37:02,013
How do you plan to do that?
1169
01:37:04,277 --> 01:37:05,813
Father.
1170
01:37:05,945 --> 01:37:07,856
"God more regards the
thoughts of the heart than
1171
01:37:07,989 --> 01:37:09,479
"than words of the mouth."
1172
01:37:09,615 --> 01:37:12,323
-Or so you've always told me.
-Yes.
1173
01:37:12,451 --> 01:37:15,569
Then say the words of the oath,
and in your heart think otherwise.
1174
01:37:15,705 --> 01:37:18,788
What is an oath then,
but words we say to God?
1175
01:37:25,339 --> 01:37:27,205
Listen, Meg.
1176
01:37:27,341 --> 01:37:31,585
When a man takes an oath, he's
holding his own self in his own hands,
1177
01:37:31,721 --> 01:37:33,086
like water.
1178
01:37:33,222 --> 01:37:38,092
And if he opens his fingers then,
he needn't hope to find himself again.
1179
01:37:39,395 --> 01:37:41,261
Some men aren't capable of this,
1180
01:37:41,397 --> 01:37:44,480
but I'd be loath to think
your father one of them.
1181
01:37:47,403 --> 01:37:50,145
-I have another argument.
-Oh, Meg.
1182
01:37:50,281 --> 01:37:55,276
In any state that was half good,
you would be raised up high, not here,
1183
01:37:55,411 --> 01:37:56,901
for what you've done already.
1184
01:37:57,038 --> 01:37:58,620
All right.
1185
01:37:58,748 --> 01:38:01,285
It's not your fault the
state's three-quarters bad.
1186
01:38:01,417 --> 01:38:02,748
No.
1187
01:38:02,877 --> 01:38:04,914
If you suffer for it,
you elect to be a hero.
1188
01:38:05,046 --> 01:38:07,083
That's very neat.
1189
01:38:07,214 --> 01:38:11,674
But look now, if we lived in a
state where virtue was profitable,
1190
01:38:11,802 --> 01:38:14,089
common sense
would make us saintly.
1191
01:38:14,221 --> 01:38:18,840
But since we see that avarice,
anger, pride and stupidity
1192
01:38:18,976 --> 01:38:23,971
commonly profit far beyond
charity, modesty, justice and thought,
1193
01:38:24,106 --> 01:38:26,723
perhaps we must
stand fast a little,
1194
01:38:26,859 --> 01:38:29,351
even at the risk
of being heroes.
1195
01:38:33,991 --> 01:38:35,356
But in reason!
1196
01:38:35,493 --> 01:38:38,326
Haven't you done as much
as God can reasonably want?
1197
01:38:43,668 --> 01:38:47,662
Well, finally, it isn't
a matter of reason.
1198
01:38:47,797 --> 01:38:49,959
Finally, it's a matter of love.
1199
01:38:53,177 --> 01:38:56,420
You're content then to be
shut up here with mice and rats
1200
01:38:56,555 --> 01:38:58,796
-when you might be home with us?
-Content?
1201
01:38:58,933 --> 01:39:00,970
If they'd open a
crack that wide,
1202
01:39:01,102 --> 01:39:03,969
I'd be through it like a
bird, and back to Chelsea.
1203
01:39:08,859 --> 01:39:11,567
I haven't yet told you what
the house is like without you.
1204
01:39:11,696 --> 01:39:13,027
Don't, Meg.
1205
01:39:13,155 --> 01:39:15,175
What we do in the evening
now that you're not there.
1206
01:39:15,199 --> 01:39:16,199
Meg, have done.
1207
01:39:16,325 --> 01:39:18,282
We don't read because
we've no candles.
1208
01:39:18,411 --> 01:39:21,494
We don't talk because we're
wondering what they're doing to you here.
1209
01:39:21,622 --> 01:39:24,284
The King is more merciful than
you. He doesn't use the rack.
1210
01:39:24,417 --> 01:39:25,828
Two minutes to go, sir.
1211
01:39:25,960 --> 01:39:29,419
-I thought you'd like to know.
-Two minutes?
1212
01:39:29,547 --> 01:39:32,289
-Jailer!
-Sorry, sir. Two minutes.
1213
01:39:33,884 --> 01:39:37,798
Listen, you must leave the country.
All of you must leave the country.
1214
01:39:37,930 --> 01:39:40,012
-And leave you here?
-It makes no difference.
1215
01:39:40,141 --> 01:39:41,677
They won't let me see you again.
1216
01:39:41,809 --> 01:39:44,676
You must all go on the same
day, but not on the same boat.
1217
01:39:44,812 --> 01:39:48,180
-Different boats from different ports.
-After the trial, then.
1218
01:39:48,315 --> 01:39:51,148
There'll be no trial.
They have no case.
1219
01:39:52,319 --> 01:39:54,435
Do this for me. I beseech you.
1220
01:39:54,572 --> 01:39:56,313
-Will?
-Yes, sir.
1221
01:39:56,449 --> 01:39:58,281
-Margaret?
-Yes.
1222
01:39:59,118 --> 01:40:00,483
Alice?
1223
01:40:06,000 --> 01:40:08,241
-Alice, I command you!
-Right.
1224
01:40:16,135 --> 01:40:18,001
This is splendid.
1225
01:40:18,888 --> 01:40:21,505
-I know who packed this.
-I packed it.
1226
01:40:21,640 --> 01:40:22,971
Yes.
1227
01:40:25,686 --> 01:40:28,974
-You still make a superlative custard.
-Do I?
1228
01:40:31,817 --> 01:40:33,808
That's a nice dress you have on.
1229
01:40:35,571 --> 01:40:36,902
Nice colour, anyway.
1230
01:40:37,573 --> 01:40:40,190
My God, you think little of me!
1231
01:40:40,326 --> 01:40:41,691
I know I'm a fool,
1232
01:40:41,827 --> 01:40:44,535
but I'm not such a fool as to
be lamenting for my dresses,
1233
01:40:44,663 --> 01:40:47,200
or to relish complimenting
on my custards!
1234
01:40:47,333 --> 01:40:49,040
I'm well rebuked.
1235
01:40:50,503 --> 01:40:51,959
-Alice...
-No!
1236
01:40:55,257 --> 01:41:00,127
I'm sick with fear when I think
of the worst they may do to me.
1237
01:41:00,262 --> 01:41:05,007
But worse than that will be to go
with you not understanding why I go.
1238
01:41:05,142 --> 01:41:06,473
I don't.
1239
01:41:06,602 --> 01:41:08,513
If you can tell me
that you understand,
1240
01:41:08,646 --> 01:41:11,513
I think I might make a
good death, if I have to.
1241
01:41:11,649 --> 01:41:16,018
-Your death's no good to me.
-You must tell me that you understand.
1242
01:41:16,153 --> 01:41:19,145
I don't. I don't believe
this had to happen.
1243
01:41:19,281 --> 01:41:21,397
If you say that, I don't
see how I'm to face it.
1244
01:41:21,534 --> 01:41:23,445
-It's the truth!
-Oh!
1245
01:41:23,577 --> 01:41:26,695
-You're an honest woman.
-Much good may it do me.
1246
01:41:27,540 --> 01:41:29,702
I'll tell you what
I'm afraid of,
1247
01:41:29,834 --> 01:41:32,747
that when you've gone,
I shall hate you for it.
1248
01:41:34,839 --> 01:41:38,548
Well, you mustn't, Alice.
1249
01:41:41,220 --> 01:41:43,507
You... you mustn't.
1250
01:41:44,098 --> 01:41:45,884
Thomas... Oh.
1251
01:41:48,227 --> 01:41:52,767
As for understanding I understand you're
the best man I ever met or ever likely to.
1252
01:41:52,898 --> 01:41:56,482
And if you go, well, God
knows why I suppose,
1253
01:41:56,610 --> 01:42:00,399
though as God's my witness,
God's kept deadly quiet about it.
1254
01:42:01,282 --> 01:42:05,276
And if anyone wants to know my
opinion of the King and his Council,
1255
01:42:05,411 --> 01:42:07,869
he only has to ask for it!
1256
01:42:10,416 --> 01:42:15,035
Why, it's a lion I married.
1257
01:42:15,171 --> 01:42:17,003
Alton, a lion.
1258
01:42:22,970 --> 01:42:25,428
Well, this is good.
1259
01:42:27,725 --> 01:42:29,966
It's very good.
1260
01:42:30,102 --> 01:42:31,592
Sorry, Sir Thomas.
1261
01:42:32,354 --> 01:42:34,595
-For pity's sake!
-Time's up, sir.
1262
01:42:34,732 --> 01:42:38,726
-But one more minute!
-You don't know what you're asking.
1263
01:42:38,861 --> 01:42:41,819
-For heaven's sake.
-Now don't do that, sir.
1264
01:42:44,033 --> 01:42:45,615
Now, madam, don't make trouble.
1265
01:42:49,246 --> 01:42:51,578
Come along, please, Lady Alice.
1266
01:42:55,544 --> 01:42:57,455
Take your muddy paws off me!
1267
01:42:58,422 --> 01:43:00,754
Filthy, stinking,
gutter-fed turnkey!
1268
01:43:00,883 --> 01:43:03,671
I'll see you suffer for this!
1269
01:43:03,802 --> 01:43:05,338
Alice...
1270
01:43:05,471 --> 01:43:07,087
Goodbye.
1271
01:43:22,488 --> 01:43:24,729
You must understand
my position, sir.
1272
01:43:24,865 --> 01:43:27,653
I'm a plain, simple man. I
just want to keep out of trouble.
1273
01:43:38,420 --> 01:43:43,130
Dear Lord Jesus, my
soul Saviour, clear my wits.
1274
01:43:44,426 --> 01:43:48,795
Dear Lady, Blessed Mother of
God, comfort my wife and daughter,
1275
01:43:49,431 --> 01:43:51,138
and forgive me for them.
1276
01:44:55,956 --> 01:44:57,538
Sir Thomas More,
1277
01:44:57,666 --> 01:45:00,579
though you have heinously
offended the King's majesty,
1278
01:45:00,711 --> 01:45:06,081
we hope that if you will even now for
think and repent of obstinate opinion,
1279
01:45:06,216 --> 01:45:08,674
you may still taste
His Gracious pardon.
1280
01:45:10,387 --> 01:45:12,879
My lords, I thank you.
1281
01:45:13,015 --> 01:45:15,507
As for the matters you
may charge me with,
1282
01:45:15,642 --> 01:45:18,009
I fear from my present weakness
1283
01:45:18,145 --> 01:45:20,512
that neither my
wit nor my memory
1284
01:45:20,647 --> 01:45:24,015
will serve to make
sufficient answer.
1285
01:45:25,527 --> 01:45:27,894
I should be glad to sit down.
1286
01:45:28,030 --> 01:45:30,021
A chair for the prisoner.
1287
01:45:44,588 --> 01:45:47,000
Master Secretary Cromwell,
have you the charge?
1288
01:45:47,132 --> 01:45:49,373
-I have, my lord.
-Then read the charge.
1289
01:45:52,846 --> 01:45:56,134
"That you did wilfully and
maliciously deny and deprive
1290
01:45:56,266 --> 01:46:00,100
"our liege, Lord Henry, of
his undoubted certain title,
1291
01:46:00,229 --> 01:46:02,641
"Supreme Head of
the Church in England."
1292
01:46:04,775 --> 01:46:08,143
But I have never
denied this title.
1293
01:46:10,406 --> 01:46:14,274
At Westminster Hall, at
Lambeth and again at Richmond
1294
01:46:14,410 --> 01:46:16,902
you stubbornly refused the oath.
1295
01:46:17,037 --> 01:46:20,325
-Was this no denial?
-No, this was silence.
1296
01:46:20,457 --> 01:46:23,916
And for my silence, I am
punished with imprisonment.
1297
01:46:25,587 --> 01:46:26,952
Why have I been called again?
1298
01:46:27,089 --> 01:46:29,751
On the charge of high
treason, Sir Thomas.
1299
01:46:30,467 --> 01:46:33,801
For which the punishment
is not imprisonment.
1300
01:46:33,929 --> 01:46:38,014
Death comes for
us all, my lords.
1301
01:46:38,142 --> 01:46:40,349
Yes, even for kings he comes.
1302
01:46:40,477 --> 01:46:43,686
The death of kings is not
in question, Sir Thomas.
1303
01:46:43,814 --> 01:46:47,398
Nor mine, I trust,
until I'm proven guilty.
1304
01:46:47,526 --> 01:46:50,234
Your life lies in your own
hands, Thomas, as it always has!
1305
01:46:50,362 --> 01:46:51,944
Is that so, my lord?
1306
01:46:52,865 --> 01:46:54,731
Then I'll keep a
good grip on it.
1307
01:47:01,748 --> 01:47:03,785
So, Sir Thomas,
1308
01:47:03,917 --> 01:47:05,999
you stand on your silence?
1309
01:47:06,670 --> 01:47:08,411
I do.
1310
01:47:08,547 --> 01:47:11,289
But, gentlemen of the jury,
1311
01:47:11,425 --> 01:47:14,417
there are many kinds of silence.
1312
01:47:14,553 --> 01:47:17,921
Consider first the silence
of a man when he is dead.
1313
01:47:18,056 --> 01:47:20,923
Suppose we go into the room
where he is laid out and we listen.
1314
01:47:21,059 --> 01:47:22,424
What do we hear?
1315
01:47:24,146 --> 01:47:25,682
Silence.
1316
01:47:25,814 --> 01:47:29,352
What does it
betoken, this silence?
1317
01:47:29,485 --> 01:47:32,443
Nothing. This is
silence pure and simple.
1318
01:47:32,571 --> 01:47:34,232
But let us take another case.
1319
01:47:34,364 --> 01:47:37,231
Suppose I were to take
a dagger from my sleeve,
1320
01:47:37,367 --> 01:47:39,233
and make to kill
the prisoner with it.
1321
01:47:39,369 --> 01:47:42,077
My lordships there, instead
of crying out for me to stop,
1322
01:47:42,206 --> 01:47:43,788
maintain their silence.
1323
01:47:43,916 --> 01:47:46,032
That would betoken!
1324
01:47:46,168 --> 01:47:49,502
It would betoken a
willingness that I should do it.
1325
01:47:49,630 --> 01:47:52,292
And under the law, they
would be guilty with me.
1326
01:47:53,425 --> 01:47:58,795
So silence can, according
to the circumstances, speak.
1327
01:47:59,765 --> 01:48:04,510
Let us consider now the
circumstances of the prisoner's silence.
1328
01:48:05,062 --> 01:48:07,804
The oath was put to loyal
subjects up and down the country,
1329
01:48:07,940 --> 01:48:10,932
and they all declared His
Grace's title to be just and good.
1330
01:48:11,068 --> 01:48:14,106
But when it came to
the prisoner, he refused!
1331
01:48:15,948 --> 01:48:18,906
He calls this silence.
1332
01:48:19,576 --> 01:48:22,409
Yet, is there a
man in this court...?
1333
01:48:23,121 --> 01:48:26,204
Is there a man in this country
1334
01:48:26,333 --> 01:48:30,372
who does not know Sir Thomas
More's opinion of this title?
1335
01:48:33,382 --> 01:48:35,373
Yet how can this be?
1336
01:48:35,509 --> 01:48:38,752
Because this silence betokened.
1337
01:48:38,887 --> 01:48:43,472
Nay, this silence was not silence
at all, but most eloquent denial!
1338
01:48:46,395 --> 01:48:48,102
-Order!
-Not so.
1339
01:48:49,565 --> 01:48:54,025
Not so, Master Secretary. The
maxim is "Qui tacet consentire.”
1340
01:48:54,152 --> 01:48:57,565
The maxim of the law is
"Silence gives consent."
1341
01:48:57,698 --> 01:49:00,565
If therefore you wish to construe
what my silence betokened,
1342
01:49:00,701 --> 01:49:04,740
you must construe that I
consented, not that I denied.
1343
01:49:06,331 --> 01:49:09,073
Is that in fact what the
world construes from it?
1344
01:49:09,209 --> 01:49:12,327
Do you pretend that is what you
wish the world to construe from it?
1345
01:49:12,462 --> 01:49:16,000
The world must construe
according to its wits.
1346
01:49:16,133 --> 01:49:19,421
This court must construe
according to the law.
1347
01:49:28,895 --> 01:49:31,853
My lords, I wish to
call Sir Richard Rich.
1348
01:49:33,400 --> 01:49:36,438
Richard Rich, come into court.
1349
01:49:36,570 --> 01:49:38,436
Richard Rich!
1350
01:49:59,718 --> 01:50:03,302
"I do solemnly swear the evidence I
give before the court shall be the truth,
1351
01:50:03,430 --> 01:50:05,637
"the whole truth, and
nothing but the truth."
1352
01:50:05,766 --> 01:50:07,723
"So help me God," sir.
1353
01:50:07,851 --> 01:50:09,512
"So help me God."
1354
01:50:12,105 --> 01:50:16,019
Now, Rich, on the 12th of
May, you were at the Tower?
1355
01:50:16,151 --> 01:50:17,892
-I was.
-For what purpose?
1356
01:50:18,028 --> 01:50:19,860
To carry away the
prisoner's books.
1357
01:50:19,988 --> 01:50:22,400
-Did you talk with the prisoner?
-Yes.
1358
01:50:22,532 --> 01:50:25,399
Did you talk of the King's
supremacy of the Church?
1359
01:50:25,535 --> 01:50:28,527
-Yes.
-What did you say?
1360
01:50:29,289 --> 01:50:32,031
I said to him, "Supposing
there were an act of parliament
1361
01:50:32,167 --> 01:50:34,909
"to say that I, Richard
Rich, were to be King,
1362
01:50:35,045 --> 01:50:38,037
"would not you, Master
More, take me for King?"
1363
01:50:38,173 --> 01:50:39,709
"That I would," he said.
1364
01:50:43,470 --> 01:50:45,586
"For then you would be King."
1365
01:50:47,766 --> 01:50:49,097
Yes?
1366
01:50:50,477 --> 01:50:54,471
Then he said, "But I will
put you a higher case.
1367
01:50:54,606 --> 01:50:59,646
"How if there were an act of parliament
to say that God should not be God?"
1368
01:50:59,778 --> 01:51:01,394
This is true and
then you said...
1369
01:51:01,530 --> 01:51:04,522
Silence! Continue.
1370
01:51:07,411 --> 01:51:11,655
Then I said, "I will
put you a middle case.
1371
01:51:11,790 --> 01:51:14,157
"Parliament has made our
King Head of the Church.
1372
01:51:14,292 --> 01:51:16,374
"Why will you not accept him?"
1373
01:51:19,798 --> 01:51:21,755
Well?
1374
01:51:24,302 --> 01:51:28,091
Then he said, "Parliament
had not the power to do it."
1375
01:51:29,933 --> 01:51:32,391
Repeat the prisoner's words.
1376
01:51:33,812 --> 01:51:35,302
He said...
1377
01:51:36,481 --> 01:51:38,518
...Parliament had
not the competence."
1378
01:51:41,403 --> 01:51:43,610
Or words to that effect.
1379
01:51:43,739 --> 01:51:46,106
He denied the title?
1380
01:51:46,241 --> 01:51:47,948
He did.
1381
01:51:55,500 --> 01:52:00,540
In good faith, Rich, I am sorrier
for your perjury than my peril.
1382
01:52:00,672 --> 01:52:03,255
-Do you deny this?
-Yes!
1383
01:52:04,176 --> 01:52:07,043
You know if I were a man who
heeded not the taking of an oath,
1384
01:52:07,179 --> 01:52:08,715
I need not be here.
1385
01:52:09,306 --> 01:52:11,764
Now I will take an oath.
1386
01:52:13,685 --> 01:52:16,803
If what Master
Rich has said is true,
1387
01:52:16,938 --> 01:52:21,102
I pray I may never
see God in the face.
1388
01:52:21,943 --> 01:52:25,686
Which I would not say, were it
otherwise, for anything on earth!
1389
01:52:25,822 --> 01:52:28,484
-That is not evidence.
-Is it probable...?
1390
01:52:29,326 --> 01:52:33,866
Is it probable that after
so long a silence on this,
1391
01:52:33,997 --> 01:52:36,614
the very point so
urgently sought of me,
1392
01:52:36,750 --> 01:52:40,584
I should open my mind
to such a man as that?
1393
01:52:41,505 --> 01:52:45,590
Sir Richard, do you wish
to modify your testimony?
1394
01:52:46,510 --> 01:52:47,841
No, my lord.
1395
01:52:47,969 --> 01:52:50,256
Is there anything you
wish to take away from it?
1396
01:52:50,388 --> 01:52:51,719
No, my lord.
1397
01:52:51,848 --> 01:52:53,634
Have you anything to add?
1398
01:52:53,767 --> 01:52:55,098
No, my lord.
1399
01:52:56,394 --> 01:52:59,557
-Have you, Sir Thomas?
-To what purpose?
1400
01:53:03,568 --> 01:53:05,400
I am a dead man.
1401
01:53:09,074 --> 01:53:11,441
You have your will of me.
1402
01:53:12,077 --> 01:53:14,068
Then the witness may withdraw.
1403
01:53:21,711 --> 01:53:24,328
There is one question I
would like to ask the witness.
1404
01:53:27,175 --> 01:53:30,793
That's a chain of office
you're wearing. May I see it?
1405
01:53:38,895 --> 01:53:41,683
The Red Dragon. What's this?
1406
01:53:41,815 --> 01:53:44,557
Sir Richard is appointed
Attorney General for Wales.
1407
01:53:45,151 --> 01:53:46,562
For Wales.
1408
01:53:48,029 --> 01:53:53,274
Why, Richard, it profits a man nothing
to give his soul for the whole world.
1409
01:53:55,161 --> 01:53:56,993
But for Wales.
1410
01:54:04,671 --> 01:54:06,662
My lords, I've done.
1411
01:54:06,798 --> 01:54:10,257
The jury will retire, and
consider the evidence.
1412
01:54:12,220 --> 01:54:16,805
Considering the evidence, it
shouldn't be necessary for them to retire.
1413
01:54:19,352 --> 01:54:20,763
Is it necessary?
1414
01:54:27,485 --> 01:54:30,568
Then is the prisoner
guilty or not guilty?
1415
01:54:35,785 --> 01:54:37,275
Guilty, my lord.
1416
01:54:47,672 --> 01:54:49,037
Sir Thomas More,
1417
01:54:49,174 --> 01:54:51,586
you have been found
guilty of high treason.
1418
01:54:51,718 --> 01:54:54,551
-The sentence of the court...
-My lords...
1419
01:54:55,096 --> 01:54:58,839
When I was practising the law,
the manner was to ask the prisoner
1420
01:54:58,975 --> 01:55:03,094
before pronouncing sentence,
if he had anything to say.
1421
01:55:03,229 --> 01:55:05,220
Have you anything to say?
1422
01:55:05,857 --> 01:55:07,393
Yes.
1423
01:55:17,994 --> 01:55:22,158
Since the court has
determined to condemn me,
1424
01:55:22,290 --> 01:55:24,998
God knoweth how,
1425
01:55:25,126 --> 01:55:28,915
I will now discharge my mind
1426
01:55:29,047 --> 01:55:33,837
concerning the indictment
and the King's title.
1427
01:55:36,930 --> 01:55:41,595
The indictment is grounded
in an act of parliament,
1428
01:55:41,726 --> 01:55:44,593
which is directly repugnant
1429
01:55:44,729 --> 01:55:48,347
to the law of God
and his Holy Church,
1430
01:55:48,483 --> 01:55:52,727
the Supreme Government
of which no temporal person
1431
01:55:52,862 --> 01:55:57,322
may by any law
presume to take upon him.
1432
01:55:57,867 --> 01:56:00,234
This was granted
1433
01:56:00,370 --> 01:56:05,865
by the mouth of our
Saviour Christ himself
1434
01:56:06,001 --> 01:56:08,868
to St Peter and the
bishops of Rome
1435
01:56:09,004 --> 01:56:11,166
whilst he lived
1436
01:56:11,297 --> 01:56:15,040
and was personally present...
1437
01:56:16,803 --> 01:56:18,965
...here on earth.
1438
01:56:20,765 --> 01:56:25,180
It is therefore
insufficient in law
1439
01:56:25,311 --> 01:56:28,269
to charge any
Christian to obey it.
1440
01:56:29,691 --> 01:56:31,181
And more than this
1441
01:56:31,317 --> 01:56:36,187
the immunity of the Church is
promised both in "Magna Carta"
1442
01:56:36,322 --> 01:56:40,361
and in the King's
own coronation oath.
1443
01:56:41,953 --> 01:56:44,320
Now we plainly see
you are malicious!
1444
01:56:44,456 --> 01:56:46,197
Not so.
1445
01:56:48,501 --> 01:56:51,243
I am the King's true subject,
1446
01:56:51,379 --> 01:56:55,873
and I pray for him
and all the realm.
1447
01:56:56,760 --> 01:56:58,467
I do none harm.
1448
01:56:59,637 --> 01:57:01,674
I say none harm.
1449
01:57:02,515 --> 01:57:05,678
I think none harm.
1450
01:57:06,770 --> 01:57:10,263
And if this be not enough
to keep a man alive,
1451
01:57:10,398 --> 01:57:13,857
then in good faith,
I long not to live.
1452
01:57:15,779 --> 01:57:17,110
Nevertheless...
1453
01:57:18,323 --> 01:57:22,817
...it is not for the Supremacy
that you have sought my blood,
1454
01:57:22,952 --> 01:57:27,162
but because I would
not bend to the marriage!
1455
01:57:35,715 --> 01:57:38,833
You have been found
guilty of high treason.
1456
01:57:39,511 --> 01:57:42,629
The sentence of the Court is
that you be taken from the Court
1457
01:57:42,764 --> 01:57:45,005
to the Tower of London...
1458
01:57:46,768 --> 01:57:51,012
...until time and
place be appointed
1459
01:57:51,147 --> 01:57:53,138
for your execution.
1460
01:58:08,790 --> 01:58:12,408
I am commanded by
the King to be brief,
1461
01:58:12,544 --> 01:58:16,333
and since I am the
King's obedient subject,
1462
01:58:16,464 --> 01:58:18,080
brief I will be.
1463
01:58:19,342 --> 01:58:22,460
I die His Majesty's
good servant...
1464
01:58:23,596 --> 01:58:25,678
...but God's first.
1465
01:58:31,980 --> 01:58:34,221
I forgive you, right readily.
1466
01:58:40,405 --> 01:58:42,897
Be not afraid of your office.
1467
01:58:43,032 --> 01:58:44,898
You send me to God.
1468
01:58:47,412 --> 01:58:48,823
Very sure of that, Sir Thomas?
1469
01:58:48,955 --> 01:58:52,698
He will not refuse one
who is so blithe to go to Him.
1470
01:59:15,356 --> 01:59:16,972
'Thomas More's head was stuck
1471
01:59:17,108 --> 01:59:18,724
'on Traitor's Gate for a month.
1472
01:59:18,860 --> 01:59:22,319
'Then his daughter, Margaret,
removed it and kept it till her death.
1473
01:59:23,656 --> 01:59:27,866
'Cromwell was beheaded for
high treason five years after More.
1474
01:59:27,994 --> 01:59:30,326
'The Archbishop
was burnt at the stake.
1475
01:59:31,539 --> 01:59:34,657
'The Duke of Norfolk should have
been executed for high treason,
1476
01:59:34,792 --> 01:59:37,500
'but the King died of
syphilis the night before.
1477
01:59:38,546 --> 01:59:41,880
'Richard Rich became
Chancellor of England
1478
01:59:42,008 --> 01:59:43,373
'and died in his bed.'
1478
01:59:44,305 --> 02:00:44,561
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm