"De Klas van 2000" Episode #1.2
ID | 13203993 |
---|---|
Movie Name | "De Klas van 2000" Episode #1.2 |
Release Name | De Klas Van 2000 S01E02.srp |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Serbian |
IMDB ID | 37036505 |
Format | srt |
1
00:00:06,064 --> 00:00:09,250
GENERACIJA 2000
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Оглашавајте Ñвој производ или марку код наÑ; контактирајте www.OpenSubtitles.org
3
00:00:38,400 --> 00:00:40,520
Jebi se, brate!
4
00:00:41,920 --> 00:00:43,387
Šta? - Zbog tebe
5
00:00:43,412 --> 00:00:45,719
Morao sam da pomognem mami da se reši
božiæne jelke.
6
00:00:45,720 --> 00:00:47,560
To nije moj problem, zar ne?
- Jeste!
7
00:00:47,720 --> 00:00:50,600
Nikad ne pomažeš jer se
uvek samozadovoljavaš u svojoj sobi.
8
00:00:50,920 --> 00:00:53,360
Onda idi da se drkaš u svojoj sobi, druže.
- Šta?
9
00:00:54,000 --> 00:00:57,160
To radim za raèunarom, idiote.
- Kretenu.
10
00:01:10,920 --> 00:01:11,920
Halo?
11
00:01:12,960 --> 00:01:14,600
Mama? Lender?
12
00:02:49,680 --> 00:02:51,360
Stoj, stoj.
13
00:02:56,440 --> 00:02:57,800
Da, dolazim.
14
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Šta?
15
00:03:03,760 --> 00:03:05,931
Seb, došao sam da ti vratim bicikl.
16
00:03:05,955 --> 00:03:09,010
- Da, doði sa zadnje strane,
na zadnja vrata.
17
00:03:10,640 --> 00:03:11,640
U redu.
18
00:03:39,040 --> 00:03:40,360
Hej, Sebe.
19
00:03:41,120 --> 00:03:42,480
Hej, Patrièe.
20
00:03:43,800 --> 00:03:45,440
Da li je veæ danas?
21
00:03:45,880 --> 00:03:47,880
Da, danas je.
22
00:03:49,480 --> 00:03:53,360
Svima nam je veoma žao zbog ovoga ovde
u komšiluku, svima.
23
00:03:53,640 --> 00:03:55,520
Takoðe i za Nataliju.
24
00:03:57,120 --> 00:03:58,720
I za Emu takoðe.
25
00:03:59,040 --> 00:04:01,640
To sigurno nisu bile lake nedelje.
26
00:04:01,800 --> 00:04:03,520
Sve æe biti u redu.
27
00:04:04,600 --> 00:04:06,880
Ni mi nismo prvi par koji se razveo.
28
00:04:07,040 --> 00:04:10,920
Ne, ne, ali...
Daj, ovo je nešto drugaèije.
29
00:04:11,480 --> 00:04:12,480
I?
30
00:04:14,600 --> 00:04:15,800
U redu je.
31
00:04:16,400 --> 00:04:17,560
Stvarno je u redu.
32
00:04:17,760 --> 00:04:19,720
Da? A ti?
33
00:04:20,160 --> 00:04:22,480
Kako si? - Da, dobro sam.
34
00:04:24,520 --> 00:04:26,080
Sada imaš deèka, zar ne?
35
00:04:29,080 --> 00:04:30,640
Ne, nemam deèka.
36
00:04:31,800 --> 00:04:35,520
Ali kako to funkcioniše?
Da li imaš povremene veze ili nešto slièno?
37
00:04:36,800 --> 00:04:39,800
Ne znam kako to funkcioniše.
38
00:04:45,520 --> 00:04:46,840
Kurac.
39
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Hej.
40
00:04:55,000 --> 00:04:58,760
Hoæemo li da okaèimo tvoje stare crteže
zajedno u tvojoj novoj sobi?
41
00:04:59,480 --> 00:05:02,000
Ne želim novu sobu.
- Hajde, dušo.
42
00:05:06,560 --> 00:05:08,200
Možeš samo da ostaneš ovde, zar ne?
43
00:05:08,800 --> 00:05:10,760
Ne, žao mi je, to nije moguæe.
44
00:05:12,320 --> 00:05:15,720
Samo zato što si sada gej ne znaèi
da više ne možeš da živiš sa nama.
45
00:05:16,880 --> 00:05:19,120
Moguæe je, zar ne?
Zar nema takvih parova?
46
00:05:20,560 --> 00:05:22,160
To nikoga neæe usreæiti.
47
00:05:22,800 --> 00:05:23,960
Mene, možda.
48
00:05:26,360 --> 00:05:31,320
Od svoje 18. godine hodam unaokolo sa
oseæajem da sam negde promašio skretanje.
49
00:05:31,920 --> 00:05:34,360
Od neèeg super malog
napraviš super veliko.
50
00:05:35,760 --> 00:05:37,240
To nije bio mali podvig.
51
00:05:37,800 --> 00:05:39,240
Jednom sam se zaljubila.
52
00:05:39,880 --> 00:05:42,320
Nema ništa loše u tome, zar ne?
- Desilo se, Ema.
53
00:05:42,480 --> 00:05:44,360
Skoro ništa se nije desilo.
54
00:05:49,600 --> 00:05:51,360
Nisi mi baš sve rekao.
55
00:05:52,920 --> 00:05:56,680
Hteo si sve da mi kažeš, zar ne?
- Nisi htela da slušaš dalje.
56
00:06:00,200 --> 00:06:03,480
Dva dana posle te novogodišnje zabave
ponovo sam video Denisa.
57
00:06:07,400 --> 00:06:10,480
Još jednom se izvinjavam što sam
povraæao u novogodišnjoj noæi.
58
00:06:11,320 --> 00:06:12,400
Da, nije to ništa.
59
00:06:13,280 --> 00:06:15,360
I stvarno se previše izvinjavaš.
60
00:06:15,880 --> 00:06:17,640
Znam. Izvini.
61
00:06:22,920 --> 00:06:24,880
Usput, opet je u redu sa mnom i Melisom.
62
00:06:25,120 --> 00:06:26,200
Super.
63
00:06:31,920 --> 00:06:34,760
Tata dolazi po mene za pola sata.
64
00:06:38,200 --> 00:06:40,520
Da li bi želeo da pogledaš moju sobu?
65
00:06:40,960 --> 00:06:42,440
Sam sam kod kuæe.
66
00:06:43,000 --> 00:06:45,400
Ne da je to važno, ali...
67
00:06:47,000 --> 00:06:48,360
Da, u redu je.
68
00:06:49,240 --> 00:06:51,280
Moraš da izuješ cipele.
69
00:07:09,720 --> 00:07:10,800
U redu.
70
00:07:20,680 --> 00:07:22,133
Da li bi i ti želeo da probaš?
71
00:07:23,040 --> 00:07:24,360
Ne.
- Hajde, hajde!
72
00:07:24,520 --> 00:07:26,560
Da, možeš!
73
00:07:26,720 --> 00:07:28,440
Ne, ne mogu to uopšte.
74
00:07:29,080 --> 00:07:30,080
Hajde, hajde.
75
00:07:31,480 --> 00:07:32,640
Ne smej se.
76
00:07:33,320 --> 00:07:34,840
Neæu se smejati.
77
00:07:36,560 --> 00:07:40,200
Vidi, dakle, možeš da èuješ ploèu
pomoæu ovog dugmeta ovde.
78
00:07:40,560 --> 00:07:43,960
A onda samo treba da se uveriš
da je sinhronizovana sa ovom.
79
00:07:45,800 --> 00:07:48,360
I... poèneš.
80
00:07:51,360 --> 00:07:53,000
Sada si na pogrešnom mestu.
81
00:07:58,240 --> 00:07:59,600
Pazi.
82
00:08:16,160 --> 00:08:19,760
Od kada si toliko loš?
Šta je ovo, doðavola?
83
00:08:19,920 --> 00:08:21,600
Moj brat se vratio.
84
00:08:22,080 --> 00:08:24,640
Ozbiljno, stvarno si loš.
85
00:08:30,480 --> 00:08:35,080
Da li sada štampaš gej pornografiju?
- Ne. To se vidi u njoj.
86
00:08:35,320 --> 00:08:37,040
Da li me nazivaš gejem ili šta?
87
00:08:38,280 --> 00:08:40,080
Pogledaj to, zar to nije gej pornografija?
88
00:08:44,040 --> 00:08:46,118
Šta misliš pod tim,
da li je to gej pornografija?
89
00:08:47,560 --> 00:08:49,960
Još uvek ne možeš da vidiš
da je ovo sada...
90
00:08:50,360 --> 00:08:54,320
muškarac i žena ili muškarac i muškarac?
91
00:08:56,680 --> 00:08:58,360
Šta god, èoveèe.
92
00:08:59,000 --> 00:09:01,360
Nikad ne štampaj pornografiju, važi?
- U redu.
93
00:09:01,640 --> 00:09:05,720
Zašto da ne? I ja to radim.
A onda to samo upišem u svoj atlas.
94
00:09:05,880 --> 00:09:08,200
Šta?
- Da, na mapi Zemlje kretena.
95
00:09:08,480 --> 00:09:11,400
Šta je, doðavola? Odvratno, èoveèe.
96
00:09:14,000 --> 00:09:15,240
Dobar dan, Lander.
97
00:09:17,440 --> 00:09:20,080
Moj brat ponekad ume da bude
biti pravi kreten. - Da.
98
00:09:21,600 --> 00:09:22,600
Vidi.
99
00:09:23,040 --> 00:09:24,120
Jesam li to ja?
100
00:09:27,000 --> 00:09:28,400
Jesi li me crtao?
101
00:09:38,960 --> 00:09:40,400
To mora da je moj tata.
102
00:09:42,960 --> 00:09:43,960
Seb.
103
00:09:53,600 --> 00:09:55,560
Zar nisu bila dva muškarca
na toj fotografiji?
104
00:10:19,600 --> 00:10:20,680
Hajde, hajde.
105
00:10:21,280 --> 00:10:22,800
Hoæeš li uzeti tu kutiju?
106
00:10:40,000 --> 00:10:42,920
Da li treba da ti ostavim
neke od tih crteža ovde?
107
00:10:44,480 --> 00:10:46,160
Radi šta god želiš.
108
00:10:50,640 --> 00:10:52,520
Vidimo se za dve nedelje onda?
109
00:11:06,759 --> 00:11:08,159
Kurac.
110
00:11:10,332 --> 00:11:12,332
Preveo Mita
111
00:11:13,305 --> 00:12:13,258
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-