A Man for All Seasons
ID | 13203994 |
---|---|
Movie Name | A Man for All Seasons |
Release Name | A.Man.for.All.Seasons.1966.1080p.BluRay.x264.YIFY |
Year | 1966 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 60665 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:05:16,275 --> 00:05:19,393
...every second bastard
born is fathered by a priest.
3
00:05:25,216 --> 00:05:27,952
-But in Utopia that couldn't be.
-For why?
4
00:05:28,203 --> 00:05:31,321
-For there the priests are very holy.
-Therefore very few.
5
00:05:34,209 --> 00:05:39,295
-Is it anything interesting, Matthew?
-Bless you, sir. I don't know.
6
00:05:39,371 --> 00:05:40,736
Bless you, too, Matthew.
7
00:05:45,512 --> 00:05:48,379
Oh, come. We have some
holy priests in England, too.
8
00:05:48,515 --> 00:05:50,847
-Oh, name some.
-Brother James.
9
00:05:50,903 --> 00:05:54,441
-Man's a simpleton.
-That's terrible.
10
00:05:54,646 --> 00:05:56,136
It's from Cardinal Wolsey.
11
00:05:57,983 --> 00:05:59,314
What's he want?
12
00:05:59,902 --> 00:06:01,233
-Me.
-When?
13
00:06:01,267 --> 00:06:03,554
-Now.
-In Hampton Court?
14
00:06:03,780 --> 00:06:05,646
You won't be there by midnight.
15
00:06:05,782 --> 00:06:08,490
-The King's business.
-Queen's business.
16
00:06:08,619 --> 00:06:11,253
Mistress Anne Boleyn's business.
17
00:06:11,278 --> 00:06:15,707
-Well, it's all the Cardinal's business.
-Hm, that's very true.
18
00:06:15,834 --> 00:06:18,917
And when the Cardinal calls,
you all come running, day or night.
19
00:06:19,046 --> 00:06:22,038
What is the man?
A butcher's son.
20
00:06:22,174 --> 00:06:23,539
Chancellor of England, too.
21
00:06:23,675 --> 00:06:26,588
No, that's his office.
What's the man?
22
00:06:26,720 --> 00:06:30,258
Surely, Your Grace, when a
man rises so high and so swiftly,
23
00:06:30,390 --> 00:06:33,007
we must think that he was
misplaced in his origins.
24
00:06:34,394 --> 00:06:37,056
Uh, that, at least, was the
opinion of Aristotle and...
25
00:06:38,482 --> 00:06:40,473
A butcher's son and looks it.
26
00:06:40,609 --> 00:06:42,896
His looks, yes, I
give you his looks.
27
00:06:44,988 --> 00:06:46,979
What was that you said, Richard?
28
00:06:48,033 --> 00:06:50,240
Uh, nothing, Sir Thomas.
It was out of place.
29
00:06:51,828 --> 00:06:54,160
And Wolsey's still a butcher.
30
00:06:54,289 --> 00:06:58,032
And you're a member of the King's
High Council, not an errand boy.
31
00:06:58,168 --> 00:07:00,159
That is why I must go.
32
00:07:00,295 --> 00:07:02,832
The Duke would go if
the Cardinal called him.
33
00:07:02,965 --> 00:07:04,831
Mm, I might.
34
00:07:07,094 --> 00:07:08,584
I'll be back for breakfast.
35
00:07:09,721 --> 00:07:11,052
Go to bed.
36
00:07:12,474 --> 00:07:16,468
Dear Lord, give us rest tonight,
or if we must be wakeful, cheerful.
37
00:07:16,603 --> 00:07:21,143
Careful only for our soul's
salvation. For Christ's sake. Amen.
38
00:07:22,359 --> 00:07:24,396
And bless our lord, the King.
39
00:07:25,404 --> 00:07:27,862
-And bless our lord, the King.
-Amen.
40
00:07:27,990 --> 00:07:31,324
Excuse me, gentlemen.
Good night, Your Grace.
41
00:07:31,451 --> 00:07:33,442
Thomas.
42
00:07:35,664 --> 00:07:38,747
Keep clear of Wolsey,
Thomas. He's a frightened man.
43
00:07:41,044 --> 00:07:43,786
-Who is that?
-A young friend from Cambridge.
44
00:07:43,922 --> 00:07:47,040
-What's he want?
-What do they all want? A position.
45
00:07:47,175 --> 00:07:49,667
-Can you give him a position?
-Do you recommend him?
46
00:07:50,804 --> 00:07:52,135
No.
47
00:08:09,364 --> 00:08:11,856
-Sir Thomas.
-No.
48
00:08:11,992 --> 00:08:14,359
-Did you recommend me?
-No.
49
00:08:16,371 --> 00:08:19,580
-Richard, I may have a position for you.
-What?
50
00:08:21,126 --> 00:08:23,538
-What position?
-Not now, Richard. Tomorrow.
51
00:09:05,003 --> 00:09:08,291
-For you all, boatman.
-Thank you, sir.
52
00:09:29,820 --> 00:09:31,606
Sir Thomas is here, Your Grace.
53
00:09:32,322 --> 00:09:34,438
-Sir Thomas.
-Master Cromwell.
54
00:09:49,214 --> 00:09:53,458
You opposed me in the
Council this morning, Thomas.
55
00:09:53,593 --> 00:09:55,004
Yes, Your Grace.
56
00:09:55,887 --> 00:09:59,255
-You were the only one.
-Yes, Your Grace.
57
00:10:00,225 --> 00:10:01,556
You're a fool.
58
00:10:03,145 --> 00:10:06,558
Thank God there is only
one fool on the Council.
59
00:10:09,776 --> 00:10:11,767
Why did you oppose me?
60
00:10:12,696 --> 00:10:14,437
I thought Your Grace was wrong.
61
00:10:16,158 --> 00:10:17,944
A matter of conscience.
62
00:10:20,162 --> 00:10:22,745
You're a constant
regret to me, Thomas.
63
00:10:23,456 --> 00:10:25,823
If you could just
see facts flat on
64
00:10:25,959 --> 00:10:29,577
without that
horrible moral squint.
65
00:10:30,338 --> 00:10:33,501
With a little common sense,
you could have made a statesman.
66
00:10:39,973 --> 00:10:41,555
The King.
67
00:11:08,543 --> 00:11:11,831
Where's he been? Do you know?
68
00:11:12,672 --> 00:11:14,003
I, Your Grace?
69
00:11:14,132 --> 00:11:17,215
Oh, spare me your discretion.
70
00:11:18,470 --> 00:11:23,340
He's been to play
in the muck again.
71
00:11:23,475 --> 00:11:26,558
Huh. He's been to
Mistress Anne Boleyn.
72
00:11:32,359 --> 00:11:36,853
More... are you
going to help me?
73
00:11:39,032 --> 00:11:41,490
If Your Grace will be specific.
74
00:11:41,618 --> 00:11:44,736
You're a plodder.
75
00:11:44,871 --> 00:11:46,532
All right, we'll plod.
76
00:11:46,665 --> 00:11:48,865
The King wants a son. What
are you going to do about it?
77
00:11:50,043 --> 00:11:53,957
I'm very sure the King needs no
advice from me on what to do about it.
78
00:11:54,923 --> 00:11:58,416
Thomas, we're alone. I give
you my word, there's no one here.
79
00:11:58,551 --> 00:12:00,542
I didn't suppose
there was, Your Grace.
80
00:12:01,554 --> 00:12:02,885
Oh.
81
00:12:04,474 --> 00:12:08,308
Do you favour a change of dynasty?
Do you think two Tudors are sufficient?
82
00:12:08,436 --> 00:12:10,928
-For God's sake, Your Grace.
-Then he needs a son.
83
00:12:11,064 --> 00:12:13,101
I repeat, what are you
going to do about it?
84
00:12:13,233 --> 00:12:15,099
I pray for it daily.
85
00:12:15,235 --> 00:12:16,976
God's death, he means it.
86
00:12:17,612 --> 00:12:20,980
That thing out there,
at least she's fertile.
87
00:12:21,616 --> 00:12:24,108
-But she's not his wife.
-No, Catherine's his wife.
88
00:12:24,244 --> 00:12:27,327
And she's barren as a brick. Are
you going to pray for a miracle?
89
00:12:27,872 --> 00:12:30,034
There are precedents.
90
00:12:30,667 --> 00:12:31,873
Yes.
91
00:12:33,420 --> 00:12:35,661
All right. Good. Pray.
92
00:12:35,797 --> 00:12:37,287
Pray, by all means.
93
00:12:38,300 --> 00:12:41,292
But in addition to
prayer, there is effort.
94
00:12:41,428 --> 00:12:44,796
And my effort is
to secure a divorce.
95
00:12:47,434 --> 00:12:50,347
Have I your support
or have I not?
96
00:12:53,315 --> 00:12:55,306
The Pope gave a dispensation,
97
00:12:55,442 --> 00:13:00,562
so that the King might marry his
brother's widow for state reasons.
98
00:13:00,697 --> 00:13:04,281
Now we are to ask the Pope to
dispense with his dispensation,
99
00:13:04,409 --> 00:13:05,991
also for state reasons?
100
00:13:06,119 --> 00:13:08,486
I don't like plodding,
Thomas. Well?
101
00:13:08,621 --> 00:13:12,615
Then, clearly, all we have to do is to
approach His Holiness and ask him.
102
00:13:12,751 --> 00:13:16,085
I think we might influence
the decision of His Holiness.
103
00:13:16,212 --> 00:13:18,749
-By argument?
-Argument, certainly.
104
00:13:18,882 --> 00:13:21,624
And... pressure.
105
00:13:23,011 --> 00:13:27,721
Pressure, applied to the Church?
The Church has its church property.
106
00:13:29,267 --> 00:13:30,678
Pressure.
107
00:13:37,150 --> 00:13:41,018
No, Your Grace. I'm
not going to help you.
108
00:13:43,573 --> 00:13:47,111
Then good night, Master More.
109
00:13:50,205 --> 00:13:55,200
Let the dynasty die with Henry VIII,
and we'll have dynastic wars again.
110
00:13:55,335 --> 00:13:59,078
Blood-witted barons ramping
the country from end to end.
111
00:13:59,214 --> 00:14:01,080
Is that what you want?
112
00:14:02,592 --> 00:14:05,675
Very well. England
needs an heir.
113
00:14:07,389 --> 00:14:13,135
Certain measures, perhaps
regrettable, though perhaps not.
114
00:14:13,269 --> 00:14:16,432
There's much in the Church,
which needs reformation, Thomas.
115
00:14:18,650 --> 00:14:22,894
All right, regrettable. But
necessary to get us an heir.
116
00:14:24,906 --> 00:14:28,900
Now explain how you, as a councillor
of England, can obstruct these measures
117
00:14:29,035 --> 00:14:31,652
for the sake of your
own private conscience.
118
00:14:32,580 --> 00:14:37,950
Well, I think that when statesmen
forsake their own private conscience
119
00:14:38,086 --> 00:14:40,703
for the sake of
their public duties
120
00:14:40,839 --> 00:14:44,798
they lead their country
by a short route to chaos.
121
00:14:48,471 --> 00:14:51,213
And we shall have my
prayers to fall back on.
122
00:14:51,349 --> 00:14:53,841
You'd like that, wouldn't you?
123
00:14:53,977 --> 00:14:55,968
To govern the
country with prayers?
124
00:14:56,104 --> 00:14:57,890
Yes, I should.
125
00:14:58,523 --> 00:15:00,855
I'd like to be
there when you try.
126
00:15:03,153 --> 00:15:05,485
Who will wear this after me, hm?
127
00:15:06,656 --> 00:15:09,114
Who's our next chancellor? You?
128
00:15:09,909 --> 00:15:11,274
Fisher? Suffolk?
129
00:15:11,411 --> 00:15:13,368
-Fisher for me.
-Aye, but for the King?
130
00:15:14,038 --> 00:15:17,201
What about my secretary,
Master Cromwell?
131
00:15:17,333 --> 00:15:18,664
Cromwell...
132
00:15:20,545 --> 00:15:22,661
He's a very able man.
133
00:15:22,797 --> 00:15:24,128
But?
134
00:15:24,966 --> 00:15:27,628
Me rather than Cromwell.
135
00:15:27,760 --> 00:15:30,218
Then come down to earth.
136
00:15:32,974 --> 00:15:34,464
Until you do...
137
00:15:36,603 --> 00:15:38,844
...you and I are enemies.
138
00:15:40,482 --> 00:15:42,439
As Your Grace wishes.
139
00:15:44,903 --> 00:15:46,234
As God wills.
140
00:15:47,113 --> 00:15:48,524
Perhaps, Your Grace.
141
00:15:50,533 --> 00:15:53,821
More... you should
have been a cleric.
142
00:15:53,953 --> 00:15:56,069
Like yourself, Your Grace?
143
00:16:10,178 --> 00:16:11,634
Good night, Sir Thomas.
144
00:16:18,978 --> 00:16:22,221
-Sir Thomas...
-Sir Thomas, Sir Thomas...
145
00:16:23,066 --> 00:16:24,477
Sir Thomas...
146
00:16:26,736 --> 00:16:29,899
-What's this?
-From grateful poor folk in Leicester.
147
00:16:30,740 --> 00:16:33,732
-Leicester?
-You do more good than you know, sir.
148
00:16:36,079 --> 00:16:40,664
My daughter has a case, sir, in
the Court of Poor Man's Causes.
149
00:16:41,876 --> 00:16:43,867
Baked apples, sir.
150
00:16:44,003 --> 00:16:45,710
To sweeten my judgement.
151
00:16:46,673 --> 00:16:47,913
I'll give your daughter
152
00:16:48,049 --> 00:16:50,040
the same judgement
I would give my own.
153
00:16:50,176 --> 00:16:52,964
A fair one, quickly.
154
00:16:53,096 --> 00:16:54,427
Bless you, sir.
155
00:16:54,556 --> 00:16:57,548
I understand. Yes, I'll
read it. Yes, thank you.
156
00:16:57,684 --> 00:17:00,176
Thank you. I'll read it.
Yes, I'll read it. Thank you.
157
00:17:00,311 --> 00:17:01,767
Thank you.
158
00:17:03,565 --> 00:17:05,431
Good evening, Sir Thomas.
159
00:17:06,192 --> 00:17:08,729
-I'll read it.
-It's an awkward case, Sir Thomas.
160
00:17:08,861 --> 00:17:11,068
-I could illuminate it for you.
-I'll read it.
161
00:17:11,197 --> 00:17:12,983
Just a moment or two...
162
00:17:14,701 --> 00:17:17,033
-Boat!
-Sir!
163
00:17:39,517 --> 00:17:41,633
-Chelsea, sir?
-Chelsea.
164
00:17:42,437 --> 00:17:44,895
Well, I expect you'll
make it worth my while, sir.
165
00:17:45,023 --> 00:17:48,391
-Have you got a licence?
-Bless you, yes, sir, I've got a licence.
166
00:17:48,526 --> 00:17:51,314
-Well, then, the fares are fixed.
-They are, sir.
167
00:17:51,446 --> 00:17:55,690
Hampton to Chelsea downstream
or upstream, a penny halfpenny.
168
00:17:55,825 --> 00:17:58,237
Whoever makes the
regulations doesn't row a boat.
169
00:17:59,078 --> 00:18:02,696
No. Threepence if you
get me home for breakfast.
170
00:18:02,832 --> 00:18:04,163
Thank you, sir.
171
00:18:32,320 --> 00:18:33,651
A nice cup, sir.
172
00:18:35,448 --> 00:18:36,813
Yes.
173
00:18:50,088 --> 00:18:51,419
What...
174
00:18:54,092 --> 00:18:55,833
That's worth money, sir.
175
00:19:33,464 --> 00:19:34,875
Mind a way, sir.
176
00:19:41,556 --> 00:19:43,012
Thank you, sir.
177
00:19:49,981 --> 00:19:52,393
-Have you been here all night?
-Yes.
178
00:19:53,192 --> 00:19:56,025
You said there was a post?
179
00:19:56,654 --> 00:20:02,275
Oh, yes, yes. I'll offer you a post,
with a house, a servant and £50 a year.
180
00:20:02,410 --> 00:20:05,448
-What post?
-At the new school.
181
00:20:09,041 --> 00:20:10,702
A teacher.
182
00:20:10,835 --> 00:20:14,169
Richard, no one's going
to give you a place at court.
183
00:20:15,798 --> 00:20:18,290
Master Cromwell says
he'll do something for me.
184
00:20:20,178 --> 00:20:21,509
Cromwell?
185
00:20:22,430 --> 00:20:24,922
Well, if you know Cromwell,
you don't need my help.
186
00:20:26,684 --> 00:20:28,015
Sir Thomas?
187
00:20:30,354 --> 00:20:34,018
If only you knew how much,
much rather I'd your help than his.
188
00:20:36,360 --> 00:20:38,067
Not to a place at court.
189
00:20:38,988 --> 00:20:40,319
Why not?
190
00:20:42,617 --> 00:20:43,948
Look.
191
00:20:44,994 --> 00:20:47,531
-What is it?
-It's a bribe.
192
00:20:50,374 --> 00:20:53,742
"I am the gift of
Averil Machin."
193
00:20:54,754 --> 00:20:57,997
And Averil Machin has a
lawsuit in the Court of Requests.
194
00:20:58,883 --> 00:21:00,465
Italian silver.
195
00:21:01,260 --> 00:21:04,093
Take it. No joke.
196
00:21:06,057 --> 00:21:07,513
Well, thank you.
197
00:21:10,812 --> 00:21:13,554
-What will you do with it?
-Sell it.
198
00:21:13,689 --> 00:21:15,896
-And buy what?
-A decent gown.
199
00:21:16,025 --> 00:21:20,064
But, Richard,
that's a little bribe.
200
00:21:20,196 --> 00:21:22,733
At court, they offer
you all sorts of things:
201
00:21:22,865 --> 00:21:26,233
home, manors, manor
houses, coats of arms.
202
00:21:26,369 --> 00:21:28,485
A man should go where
he won't be tempted.
203
00:21:29,997 --> 00:21:31,362
Why not be a teacher?
204
00:21:31,999 --> 00:21:34,991
You'd be a fine teacher.
Perhaps a great one.
205
00:21:35,878 --> 00:21:37,585
-If I was, who would know it?
-You.
206
00:21:38,381 --> 00:21:43,342
Your pupils, your friends,
God. Not a bad public, that.
207
00:21:44,929 --> 00:21:46,260
Oh...
208
00:21:47,765 --> 00:21:49,631
And a quiet life.
209
00:21:49,767 --> 00:21:52,634
You say that. You come
from talking with the Cardinal.
210
00:21:52,770 --> 00:21:55,432
Ah, yes, talking
with the Cardinal.
211
00:21:56,399 --> 00:22:00,063
It's eating your heart out,
isn't it? The high affairs of state.
212
00:22:00,194 --> 00:22:01,935
The divorce?
213
00:22:02,071 --> 00:22:03,402
Boatman!
214
00:22:03,906 --> 00:22:05,237
Sir?
215
00:22:05,366 --> 00:22:07,698
-Take this gentleman to the New Inn.
-Right, sir.
216
00:22:07,827 --> 00:22:09,317
Sir Thomas?
217
00:22:10,329 --> 00:22:11,740
Thank you.
218
00:22:13,332 --> 00:22:14,697
Be a teacher.
219
00:22:24,844 --> 00:22:26,175
-Matthew.
-Sir.
220
00:22:26,304 --> 00:22:27,965
-Lady Alice in bed?
-Yes, sir.
221
00:22:28,097 --> 00:22:30,634
-Lady Margaret?
-No, sir.
222
00:22:30,766 --> 00:22:32,382
The Master Roper's here, sir.
223
00:22:32,518 --> 00:22:35,010
At this hour? Who let him in?
224
00:22:35,146 --> 00:22:37,183
Well, he's a hard
man to keep out, sir.
225
00:23:00,963 --> 00:23:02,954
Will wants to marry me, Father.
226
00:23:03,966 --> 00:23:05,923
Well, he can't marry you.
227
00:23:06,969 --> 00:23:08,960
Sir Thomas, I'm
called to the Bar.
228
00:23:09,096 --> 00:23:12,214
Oh, congratulations, Roper.
229
00:23:12,350 --> 00:23:14,887
My family may not be at
the palace, but in the city...
230
00:23:15,019 --> 00:23:17,511
There's nothing wrong
with your family, Will.
231
00:23:18,898 --> 00:23:20,480
There's not much wrong with you.
232
00:23:22,026 --> 00:23:24,267
Except you seem to need a clock.
233
00:23:24,904 --> 00:23:26,690
I can buy a clock, sir.
234
00:23:26,822 --> 00:23:28,563
Roper, the answer is no,
235
00:23:28,699 --> 00:23:30,906
and will be no as long
as you're a heretic.
236
00:23:31,035 --> 00:23:33,493
Now that's a word I
don't like, Sir Thomas!
237
00:23:33,621 --> 00:23:35,407
It's not a likeable
word or thing.
238
00:23:35,539 --> 00:23:39,032
The Church is heretical! Dr
Luther's proved that to my satisfaction!
239
00:23:39,168 --> 00:23:41,705
-Luther is an excommunicate.
-From a heretic Church.
240
00:23:41,837 --> 00:23:44,169
Church? It's a shop!
241
00:23:44,298 --> 00:23:47,586
-Salvation by the shilling and divorces.
-Will, no!
242
00:23:47,718 --> 00:23:50,631
-What I know, I'll say.
-You've no sense of the place.
243
00:23:51,806 --> 00:23:53,843
He's no sense of the time.
244
00:23:54,850 --> 00:23:56,181
Now listen, Will.
245
00:23:56,310 --> 00:23:58,847
Two years ago, you were
a passionate churchman.
246
00:23:58,980 --> 00:24:00,937
Now you're a
passionate Lutheran.
247
00:24:01,065 --> 00:24:04,103
We must just pray that when
your head's finished turning
248
00:24:04,235 --> 00:24:06,101
your face is to the front again.
249
00:24:08,406 --> 00:24:11,524
-Is your horse here?
-No, sir, I walked.
250
00:24:12,243 --> 00:24:15,076
Well, take a horse from the
stables and get back home.
251
00:24:17,123 --> 00:24:18,454
Go along.
252
00:24:19,500 --> 00:24:20,831
May I come again?
253
00:24:23,295 --> 00:24:25,161
Yes. Soon.
254
00:24:30,928 --> 00:24:32,259
Is that final, Father?
255
00:24:32,388 --> 00:24:35,471
As long as he's a heretic,
Meg, that's absolute.
256
00:24:39,228 --> 00:24:40,559
What did Wolsey want?
257
00:24:44,191 --> 00:24:45,522
Nice boy, young Will.
258
00:24:47,987 --> 00:24:50,570
Terribly strong
principles, though.
259
00:24:52,158 --> 00:24:53,489
Clumsy, too.
260
00:24:54,243 --> 00:24:57,201
-You're very pensive.
-You're very gay.
261
00:24:57,747 --> 00:24:59,237
Was it the divorce?
262
00:25:00,875 --> 00:25:02,206
To bed.
263
00:25:02,334 --> 00:25:07,249
They're a cantankerous lot, the Ropers.
Always swimming against the stream.
264
00:25:07,381 --> 00:25:09,247
Old Roper was just the same.
265
00:25:11,010 --> 00:25:12,717
You don't want to talk about it.
266
00:25:14,013 --> 00:25:15,549
No.
267
00:25:18,517 --> 00:25:23,478
-Oh, I'm sorry you were awakened, chick.
-I wasn't sleeping very deeply.
268
00:25:24,440 --> 00:25:26,351
What did Wolsey want?
269
00:25:26,484 --> 00:25:27,815
Uh...
270
00:25:27,943 --> 00:25:30,685
-Will Roper's been.
-Will Roper?
271
00:25:30,821 --> 00:25:34,155
Yes, he's been here all
night. He wants to marry Meg.
272
00:25:34,283 --> 00:25:36,820
-Why you don't beat that girl...
-No.
273
00:25:36,952 --> 00:25:41,071
She's full of education,
and it's a delicate commodity.
274
00:25:41,207 --> 00:25:42,493
Good night, Meg.
275
00:25:42,625 --> 00:25:44,161
Good night.
276
00:25:47,880 --> 00:25:50,998
Marry Meg. A lawyer's son.
277
00:25:51,133 --> 00:25:53,124
Well, she's a lawyer's daughter.
278
00:25:56,388 --> 00:26:00,928
Norfolk spoke of you for
Chancellor of England before he left.
279
00:26:01,644 --> 00:26:03,635
Well, he's a
dangerous friend, then.
280
00:26:04,522 --> 00:26:07,014
Wolsey's chancellor,
God help him.
281
00:26:07,149 --> 00:26:08,810
But Norfolk said
if Wolsey fell...
282
00:26:08,943 --> 00:26:13,278
If Wolsey fell, the splash would
swamp a few small boats like ours.
283
00:26:13,948 --> 00:26:18,317
No. There'll be no new
chancellors while Wolsey lives.
284
00:27:08,586 --> 00:27:11,123
The Duke of Norfolk,
Earl Marshal of England.
285
00:27:25,853 --> 00:27:27,719
Have you any message
for His Majesty?
286
00:27:30,482 --> 00:27:35,192
If I had served God one half
so well as I've served my King...
287
00:27:36,655 --> 00:27:41,070
God would not have left
me here, to die in this place.
288
00:27:42,786 --> 00:27:44,368
Thank God you're dying here.
289
00:27:44,496 --> 00:27:46,407
The King would have
you die in the Tower.
290
00:28:10,981 --> 00:28:14,724
"I am straightly charged
by the King himself
291
00:28:14,860 --> 00:28:18,603
"here openly to declare
how much all England
292
00:28:18,739 --> 00:28:21,106
"is beholden to this man.
293
00:28:21,242 --> 00:28:26,487
"And how worthy he is to have
the highest room in the realm.
294
00:28:26,622 --> 00:28:30,832
"And how dearly the King's
grace doth love and trust him
295
00:28:31,669 --> 00:28:36,038
"not only for much good
council deliberate council,
296
00:28:36,173 --> 00:28:38,540
"but for better council yet
297
00:28:38,676 --> 00:28:41,589
"that which is privy
to the King's person.
298
00:28:41,720 --> 00:28:44,803
"And this same Sir Thomas More
299
00:28:44,932 --> 00:28:46,923
"here made before you all
300
00:28:47,059 --> 00:28:51,519
"to be Lord Chancellor
of the Realm."
301
00:30:27,076 --> 00:30:28,407
Jesus!
302
00:30:30,954 --> 00:30:33,070
Calm yourself, Matthew.
Fetch Lady Alice.
303
00:30:45,260 --> 00:30:47,877
Mm. That's very well.
304
00:30:52,518 --> 00:30:54,429
My lady, the King!
305
00:30:54,561 --> 00:30:56,017
The King!
306
00:32:00,210 --> 00:32:03,293
-The visit's a surprise.
-But he'll know we're expecting him...
307
00:32:03,422 --> 00:32:06,915
It's a very great honour. One
friend calling on another, you see.
308
00:32:07,050 --> 00:32:08,415
What's he really coming for?
309
00:32:08,552 --> 00:32:10,793
To talk about the divorce.
He wants an answer.
310
00:32:10,929 --> 00:32:13,341
-But he's had his answer.
-He wants another.
311
00:32:13,474 --> 00:32:14,964
Thomas!
312
00:32:21,982 --> 00:32:23,939
Your Majesty does
my house more honour
313
00:32:24,067 --> 00:32:25,853
than I fear my
household will bear.
314
00:32:25,986 --> 00:32:28,603
No ceremony,
Thomas, no ceremony!
315
00:32:28,739 --> 00:32:31,106
A passing fancy. I
happened to be on the river!
316
00:32:31,241 --> 00:32:32,697
Look. Mud.
317
00:32:36,371 --> 00:32:39,284
By heaven, what an evening.
318
00:32:40,167 --> 00:32:43,080
Lady Alice, I fear we came
upon you unexpectedly.
319
00:32:43,212 --> 00:32:45,920
Yes, Your Grace.
Well, no, Your Grace.
320
00:32:46,048 --> 00:32:51,464
-That is, we are ready to entertain...
-This is my daughter Margaret, sire.
321
00:32:52,679 --> 00:32:55,296
She's not yet had the
honour to meet Your Grace.
322
00:32:55,432 --> 00:32:58,595
Why, Margaret, they told
me you were a scholar.
323
00:32:59,436 --> 00:33:00,847
Answer, Margaret.
324
00:33:01,563 --> 00:33:03,975
Among women, I pass
for one, Your Grace.
325
00:33:35,305 --> 00:33:37,012
Can you dance, too?
326
00:33:37,891 --> 00:33:39,222
Not well, Your Grace.
327
00:33:41,687 --> 00:33:44,019
Well, I dance superlatively!
328
00:33:44,815 --> 00:33:46,647
That's a dancer's leg, Margaret.
329
00:34:00,122 --> 00:34:02,329
Lady Alice, the river's
given me an appetite.
330
00:34:02,457 --> 00:34:05,575
If Your Grace would
share a very simple supper.
331
00:34:05,711 --> 00:34:09,375
It would please me. Lead
them in. Thomas and I will follow.
332
00:34:09,506 --> 00:34:11,122
Matthew...
333
00:34:11,258 --> 00:34:13,966
My lords and gentlemen!
334
00:34:19,141 --> 00:34:20,757
Margaret?
335
00:34:20,892 --> 00:34:23,725
-Your Grace?
-Do you like music?
336
00:34:23,854 --> 00:34:25,185
Yes, Your Grace.
337
00:34:26,148 --> 00:34:27,559
They'll play to you.
338
00:34:50,464 --> 00:34:53,957
Ah, now, listen to this.
339
00:34:56,637 --> 00:34:58,048
Sit down.
340
00:34:59,890 --> 00:35:02,131
Be seated. No courtship, Thomas.
341
00:35:06,647 --> 00:35:09,139
You're my friend, are you not?
342
00:35:09,274 --> 00:35:10,605
Your Majesty.
343
00:35:10,734 --> 00:35:13,192
Thank God I have a
friend for my chancellor.
344
00:35:13,320 --> 00:35:16,153
Readier to be friend, I trust,
than he was to be Chancellor.
345
00:35:16,281 --> 00:35:18,443
My own knowledge
of my poor abilities.
346
00:35:18,575 --> 00:35:21,112
I will judge of your abilities.
347
00:35:22,079 --> 00:35:23,410
Thomas...
348
00:35:26,041 --> 00:35:28,783
Know Wolsey named
you for Chancellor?
349
00:35:28,919 --> 00:35:30,785
-Wolsey?
-Aye, before he died.
350
00:35:30,921 --> 00:35:34,130
Wolsey named you,
and Wolsey was no fool.
351
00:35:34,841 --> 00:35:38,209
He was a statesman of
incomparable ability, Your Grace.
352
00:35:40,597 --> 00:35:42,053
Was he?
353
00:35:43,350 --> 00:35:45,091
Was he so?
354
00:35:45,852 --> 00:35:47,593
Then why did he fail me?
355
00:35:50,649 --> 00:35:52,606
It was villainy then.
356
00:35:52,734 --> 00:35:55,271
Yes, villainy. Secret
opposition, secret.
357
00:35:55,404 --> 00:35:58,522
But deliberate, wilful,
meditated opposition.
358
00:35:58,657 --> 00:36:01,524
Wanted to be Pope
to master me, Wolsey!
359
00:36:01,660 --> 00:36:02,991
Or is it thought
360
00:36:03,120 --> 00:36:07,409
because I'm simple and plain and
deal with every man straightforwardly,
361
00:36:07,541 --> 00:36:12,377
because of that, I say, do
they take me for a simpleton?
362
00:36:16,466 --> 00:36:21,461
Wolsey was a proud man, Thomas.
363
00:36:22,305 --> 00:36:25,423
Pride right through.
And he failed me.
364
00:36:26,727 --> 00:36:29,719
He failed me in the one
thing that matters, then as now.
365
00:36:33,984 --> 00:36:36,976
But, look.. be seated.
366
00:36:42,617 --> 00:36:44,073
What an evening.
367
00:36:45,036 --> 00:36:47,494
A man could fight a lion, eh?
368
00:36:47,622 --> 00:36:49,408
Some men could, Your Grace.
369
00:36:51,418 --> 00:36:56,538
Thomas, touching this
matter of my divorce.
370
00:36:56,673 --> 00:36:58,789
Have you thought of
it since we last spoke?
371
00:36:58,925 --> 00:37:01,542
-Of little else.
-Then you see your way clear to me?
372
00:37:01,678 --> 00:37:04,261
That you should put away
Queen Catherine, sire?
373
00:37:05,056 --> 00:37:08,925
Oh, alas, as I think of it, I see so
clearly that I cannot come with Your Grace
374
00:37:08,950 --> 00:37:11,612
that my endeavour is
not to think of it at all.
375
00:37:11,675 --> 00:37:13,812
Then you haven't thought enough!
376
00:37:21,615 --> 00:37:22,946
Lilac.
377
00:37:24,367 --> 00:37:25,949
I have them at Hampton.
378
00:37:27,120 --> 00:37:28,610
Not so fine as this, though.
379
00:37:30,499 --> 00:37:33,241
Ha! I'm in an
excellent frame of mind.
380
00:37:38,423 --> 00:37:42,007
Thomas, you must consider,
I stand in peril of my soul.
381
00:37:42,135 --> 00:37:44,172
It was no marriage.
382
00:37:44,304 --> 00:37:47,012
I have lived in incest
with my brother's widow.
383
00:37:48,308 --> 00:37:49,719
"Leviticus."
384
00:37:50,310 --> 00:37:53,348
"Thou shalt not uncover the
nakedness of thy brother's wife."
385
00:37:53,480 --> 00:37:55,812
"Leviticus." Chapter
18, verse 16.
386
00:37:55,941 --> 00:37:59,479
-Yes, Your Grace. But "Deuteronomy"”...
-"Deuteronomy" is ambiguous.
387
00:37:59,611 --> 00:38:02,194
Your Grace, I'm not fitted
to meddle in these matters.
388
00:38:02,322 --> 00:38:04,154
To me, it seems a
matter for the Holy See.
389
00:38:04,282 --> 00:38:06,023
Oh, Thomas! Thomas,
Thomas, Thomas!
390
00:38:06,159 --> 00:38:08,742
Does a man need a Pope
to tell him where he's sinned?
391
00:38:10,330 --> 00:38:11,991
It was a sin.
392
00:38:12,833 --> 00:38:14,289
God's punished me.
393
00:38:15,502 --> 00:38:16,992
I've no son.
394
00:38:18,380 --> 00:38:20,121
Son after son she's borne me.
395
00:38:20,257 --> 00:38:23,375
All dead at birth, or
dead within the month.
396
00:38:23,510 --> 00:38:25,877
I never saw the hand of
God so clear in anything.
397
00:38:26,388 --> 00:38:28,470
It's my bounden duty
to put away the Queen,
398
00:38:28,598 --> 00:38:32,011
and all the popes, back to Peter,
shall not come between me and my duty!
399
00:38:34,521 --> 00:38:36,888
How is it that you cannot
see? Everyone else does.
400
00:38:37,023 --> 00:38:40,266
Then why does Your
Grace need my poor support?
401
00:38:40,402 --> 00:38:42,393
Because you're honest.
402
00:38:42,529 --> 00:38:45,567
And what is more to the purpose,
you're known to be honest.
403
00:38:45,699 --> 00:38:48,441
Those like Norfolk follow
me because I wear the crown.
404
00:38:48,577 --> 00:38:51,410
Those like Cromwell follow because
they're jackals with sharp teeth
405
00:38:51,538 --> 00:38:52,619
and I'm their tiger.
406
00:38:52,747 --> 00:38:56,035
There's a mass that follows me
because it follows anything that moves.
407
00:38:58,461 --> 00:39:00,122
And then there's you.
408
00:39:01,965 --> 00:39:05,299
I am sick to think how much
I must displease Your Grace.
409
00:39:06,094 --> 00:39:09,758
No, Thomas, I
respect your sincerity.
410
00:39:13,268 --> 00:39:15,259
But respect,
411
00:39:15,395 --> 00:39:18,308
man, that's water in the desert.
412
00:39:24,029 --> 00:39:27,522
How'd you like our music? That
air they played, it had a certain...
413
00:39:27,657 --> 00:39:30,024
Well, tell me what
you thought of it.
414
00:39:30,160 --> 00:39:32,527
Could it have been
Your Grace's own?
415
00:39:32,662 --> 00:39:34,778
Discovered!
416
00:39:34,915 --> 00:39:37,748
Now I'll never know your true
opinion, and that's irksome.
417
00:39:37,876 --> 00:39:41,335
Well, we artists, we love
praise, yet we love truth better.
418
00:39:41,463 --> 00:39:43,704
-Then I will tell my true opinion.
-Well?
419
00:39:43,840 --> 00:39:46,707
To me, it seemed delightful.
420
00:39:49,220 --> 00:39:52,963
Thomas, I chose the
right man for Chancellor.
421
00:39:53,099 --> 00:39:57,559
I should in fairness add that my
taste in music is reputedly deplorable.
422
00:39:58,355 --> 00:40:03,225
Your taste in music is excellent!
It exactly coincides with my own.
423
00:40:05,236 --> 00:40:08,445
Ah... Music.
424
00:40:10,158 --> 00:40:11,865
Music.
425
00:40:12,535 --> 00:40:16,403
Send them back without me, Thomas.
I'll live here in Chelsea and make music.
426
00:40:16,539 --> 00:40:18,780
My house is at Your
Grace's disposal.
427
00:40:18,917 --> 00:40:21,579
Touching this other
business, mark you...
428
00:40:24,297 --> 00:40:25,913
I'll have no opposition.
429
00:40:27,425 --> 00:40:28,756
Your Grace.
430
00:40:28,885 --> 00:40:33,675
No opposition, I
say. No opposition.
431
00:40:33,807 --> 00:40:35,514
Be seated.
432
00:40:38,812 --> 00:40:43,648
I'll leave you out of it,
but you are my chancellor.
433
00:40:44,484 --> 00:40:48,728
I don't take it kindly, and
I'll have no opposition.
434
00:40:51,116 --> 00:40:52,823
I see how it will be.
435
00:40:53,994 --> 00:40:56,156
The bishops will oppose me.
436
00:40:56,746 --> 00:41:00,660
The full-fed princes of the
Church! Hypocrites! All hypocrites!
437
00:41:01,501 --> 00:41:03,742
Mind they do not
take you in, Thomas!
438
00:41:03,878 --> 00:41:05,289
Your Grace is unjust.
439
00:41:05,422 --> 00:41:08,665
If I cannot serve Your Grace in
this great matter of the Queen...
440
00:41:08,800 --> 00:41:11,792
I have no queen!
441
00:41:11,928 --> 00:41:14,545
Catherine's not my wife!
442
00:41:14,681 --> 00:41:17,298
No priest can make her so.
443
00:41:17,434 --> 00:41:21,473
They that say she is my wife
are not only liars, but traitors!
444
00:41:23,064 --> 00:41:25,305
Yes, traitors!
445
00:41:25,442 --> 00:41:27,809
That I will not brook now!
446
00:41:27,944 --> 00:41:31,232
Treachery, treachery,
treachery. I will not brook.
447
00:41:31,364 --> 00:41:33,105
It maddens me.
448
00:41:33,241 --> 00:41:37,235
It is a deadly canker
in the body politic,
449
00:41:37,370 --> 00:41:39,111
and I will have it out!
450
00:41:48,506 --> 00:41:49,917
See?
451
00:41:51,760 --> 00:41:54,001
You see how you've maddened me?
452
00:41:54,929 --> 00:41:56,761
I hardly know myself.
453
00:42:05,440 --> 00:42:08,228
If you could come with me,
there's no man I'd sooner raise,
454
00:42:08,359 --> 00:42:09,941
yes, with my own hand.
455
00:42:10,570 --> 00:42:12,356
Oh, Your Grace overwhelms me.
456
00:42:22,457 --> 00:42:24,368
What's that?
457
00:42:24,501 --> 00:42:26,492
Eight o'clock, Your Grace.
458
00:42:28,129 --> 00:42:30,291
Lift yourself up, man.
459
00:42:33,885 --> 00:42:36,377
Have I not promised
I'll leave you out of it?
460
00:42:38,139 --> 00:42:40,756
-Shall we eat?
-If Your Grace pleases.
461
00:42:45,688 --> 00:42:47,270
Eight o'clock, you said.
462
00:42:48,817 --> 00:42:50,649
The tide will be turning.
463
00:42:50,777 --> 00:42:54,270
-I was forgetting the tide. I must go.
-I'm sorry, Your Grace.
464
00:42:54,405 --> 00:42:57,443
If I don't catch the tide, I'll
not get back to Richmond.
465
00:42:57,575 --> 00:42:59,282
No, don't come!
466
00:43:02,455 --> 00:43:04,196
Oh, uh, Lady Alice, I must go.
467
00:43:04,332 --> 00:43:06,573
I must catch the tide.
Affairs call me to court.
468
00:43:06,709 --> 00:43:09,451
So we give you our thanks,
and we say good night.
469
00:43:31,526 --> 00:43:33,267
What's this?
470
00:43:33,403 --> 00:43:35,144
-You crossed him.
-Somewhat.
471
00:43:35,280 --> 00:43:37,396
-Why?
-I couldn't find the other way.
472
00:43:37,532 --> 00:43:39,523
You're too nice
altogether, Thomas.
473
00:43:39,659 --> 00:43:42,777
-Woman, mind your house!
-I am minding my house!
474
00:43:46,457 --> 00:43:48,744
God save Your Majesty!
475
00:43:49,711 --> 00:43:51,418
God save Your Grace!
476
00:43:58,970 --> 00:44:01,462
God save the King! Hooray!
477
00:44:03,349 --> 00:44:04,714
Lift!
478
00:44:12,650 --> 00:44:14,061
Drop blades.
479
00:44:14,194 --> 00:44:17,107
Sire! Sire! Sire!
480
00:44:17,238 --> 00:44:18,694
Come on.
481
00:44:50,605 --> 00:44:52,312
Are you coming my way, Rich?
482
00:44:55,109 --> 00:44:56,725
No.
483
00:44:58,112 --> 00:44:59,853
I think you should, you know.
484
00:45:00,865 --> 00:45:02,481
I can't tell you anything.
485
00:45:08,957 --> 00:45:10,288
Well?
486
00:45:23,680 --> 00:45:25,136
Thomas...
487
00:45:27,183 --> 00:45:28,890
Stay friends with him.
488
00:45:30,436 --> 00:45:33,770
Whatever may be done by
smiling, you may rely on me to do.
489
00:45:36,109 --> 00:45:37,520
Alice...
490
00:45:38,611 --> 00:45:40,022
Alice...
491
00:45:41,239 --> 00:45:43,230
Set your mind at rest.
492
00:45:43,992 --> 00:45:47,110
This is not the stuff of
which martyrs are made.
493
00:45:56,754 --> 00:45:59,246
Good evening, sir, Lady Alice.
494
00:46:01,259 --> 00:46:03,296
Will wants to talk
to you, Father.
495
00:46:04,762 --> 00:46:07,971
-I told him it wouldn't be convenient.
-You were quite right.
496
00:46:08,558 --> 00:46:10,970
You're very free with my
daughter's hand, Roper.
497
00:46:12,020 --> 00:46:15,012
Yes. It's of that
I wish to speak.
498
00:46:15,815 --> 00:46:18,603
Sir, you've had a
disagreement with His Majesty.
499
00:46:19,569 --> 00:46:21,731
-Have I?
-So Meg tells me.
500
00:46:21,863 --> 00:46:23,979
I offer my congratulations.
501
00:46:24,115 --> 00:46:26,857
If it's true, is it a matter
for congratulation?
502
00:46:26,993 --> 00:46:28,483
Yes!
503
00:46:31,748 --> 00:46:36,493
Sir, when last I asked you
for your daughter's hand,
504
00:46:36,627 --> 00:46:39,961
you objected to my
unorthodox opinions.
505
00:46:40,089 --> 00:46:41,420
-I did.
-Yeah.
506
00:46:41,883 --> 00:46:44,375
Well, since then, my views
have somewhat modified.
507
00:46:48,890 --> 00:46:50,722
Well, that's good hearing, Will.
508
00:46:51,768 --> 00:46:55,477
Mind you, I modify nothing concerning
the various corruptions in the Church.
509
00:46:55,605 --> 00:46:58,267
-Quite right.
-But an attack upon the Church herself?
510
00:46:58,399 --> 00:47:01,391
-No, I see behind that an attack on God.
-Roper.
511
00:47:01,527 --> 00:47:04,394
The Devil's work to be
done by the Devil's ministers!
512
00:47:04,530 --> 00:47:06,487
For heaven's sake,
remember my office.
513
00:47:06,616 --> 00:47:08,857
-If you stand on your office...
-No, I don't.
514
00:47:08,993 --> 00:47:11,951
But there are certain
things I may not hear.
515
00:47:12,080 --> 00:47:13,411
Sir Thomas.
516
00:47:16,292 --> 00:47:17,657
Richard.
517
00:47:18,336 --> 00:47:20,168
I fell.
518
00:47:21,339 --> 00:47:24,331
-Lady Alice. Lady Margaret.
-Good evening.
519
00:47:24,467 --> 00:47:27,129
Do you know William
Roper, the Younger?
520
00:47:27,261 --> 00:47:29,127
By reputation, of course.
521
00:47:29,263 --> 00:47:31,004
-Good evening, Master...
-Rich.
522
00:47:31,140 --> 00:47:34,178
Uh. Oh!
523
00:47:39,148 --> 00:47:41,480
-You've heard of me?
-Yes.
524
00:47:42,276 --> 00:47:45,769
In what connection? I don't
know what you can have heard.
525
00:47:51,536 --> 00:47:53,447
I sense that I'm
not welcome here.
526
00:47:54,038 --> 00:47:56,621
Have you done something
to make you not welcome?
527
00:47:57,166 --> 00:48:01,751
Cromwell is asking questions. About you.
Continually about you and your opinions.
528
00:48:01,879 --> 00:48:03,415
Of whom?
529
00:48:05,007 --> 00:48:07,749
Of him, for one! That's
one of his sources!
530
00:48:08,845 --> 00:48:11,132
Of course. That's
one of my servants.
531
00:48:12,849 --> 00:48:14,260
All right, Matthew.
532
00:48:19,480 --> 00:48:21,847
Well, you look at me as
though I were an enemy.
533
00:48:24,485 --> 00:48:26,021
Why, Richard, you're shaking.
534
00:48:28,281 --> 00:48:29,612
Help me.
535
00:48:30,533 --> 00:48:32,740
-How?
-Employ me.
536
00:48:33,744 --> 00:48:36,031
-No.
-Employ me!
537
00:48:36,164 --> 00:48:37,404
No.
538
00:48:52,597 --> 00:48:54,087
I would be faithful.
539
00:48:56,225 --> 00:49:02,096
Richard, you couldn't answer
for yourself even so far as tonight.
540
00:49:13,868 --> 00:49:15,199
Arrest him!
541
00:49:15,328 --> 00:49:16,864
-For what?
-He's dangerous!
542
00:49:16,996 --> 00:49:19,158
-Libel. He's a spy!
-Father, that man's bad.
543
00:49:19,290 --> 00:49:21,406
-There's no law against that.
-There is God's law!
544
00:49:21,542 --> 00:49:24,000
-God can arrest him.
-While you talk, he's gone!
545
00:49:24,128 --> 00:49:27,211
Go he should, if he were the
Devil himself, until he broke the law.
546
00:49:27,340 --> 00:49:31,049
-Now you give the Devil benefit of law!
-Yes, what would you do?
547
00:49:31,177 --> 00:49:33,509
Cut a road through the
law to get after the Devil?
548
00:49:33,638 --> 00:49:36,096
Yes. I'd cut down every
law in England to do that.
549
00:49:36,224 --> 00:49:37,555
Oh?
550
00:49:37,683 --> 00:49:40,550
And when the last law was
down, and the Devil turned on you,
551
00:49:40,686 --> 00:49:43,724
where would you hide,
Roper, the laws all being flat?
552
00:49:43,856 --> 00:49:47,690
This country is planted with laws from
coast to coast. Man's laws, not God's.
553
00:49:47,818 --> 00:49:51,106
And if you cut them down,
and you're just the man to do it,
554
00:49:51,239 --> 00:49:53,571
do you really think
you could stand upright
555
00:49:53,699 --> 00:49:55,815
in the winds that
would blow then?
556
00:49:56,494 --> 00:50:01,580
Yes. I'd give the Devil benefit
of law for my own safety's sake.
557
00:50:39,704 --> 00:50:41,445
-Master Rich?
-Yes.
558
00:50:41,581 --> 00:50:42,992
In there, sir.
559
00:50:49,255 --> 00:50:51,542
Rich, come in. Come in.
560
00:50:55,386 --> 00:50:57,377
Taken you long
enough to get here.
561
00:50:57,513 --> 00:50:58,969
Have I kept you waiting?
562
00:51:00,516 --> 00:51:01,927
Months.
563
00:51:04,145 --> 00:51:06,432
-Here.
-Thank you.
564
00:51:07,648 --> 00:51:09,059
Do you know the news?
565
00:51:09,692 --> 00:51:12,480
-What news?
-Sir Thomas Paget is retiring.
566
00:51:14,155 --> 00:51:16,567
And I succeed him.
567
00:51:17,575 --> 00:51:19,191
-Secretary to the Council?
-Mm.
568
00:51:19,327 --> 00:51:20,943
You?
569
00:51:21,078 --> 00:51:23,410
-'Tis surprising, isn't it?
-Oh, no.
570
00:51:24,206 --> 00:51:27,164
I mean, one sees that's logical.
571
00:51:28,210 --> 00:51:29,826
Sit down, Rich.
572
00:51:29,962 --> 00:51:33,626
"No ceremony, no courtship,"
as His Majesty would say.
573
00:51:36,010 --> 00:51:38,843
Yes. You see how I trust you.
574
00:51:40,222 --> 00:51:42,805
Oh, I'd never repeat or
report a thing like that.
575
00:51:44,352 --> 00:51:46,844
What kind of thing would
you repeat or report?
576
00:51:47,772 --> 00:51:50,480
Well, nothing
said in friendship.
577
00:51:51,400 --> 00:51:53,391
-Do you believe that?
-Why, yes.
578
00:51:53,527 --> 00:51:55,859
-No, seriously.
-Well, yes.
579
00:51:56,530 --> 00:52:00,398
Rich... seriously.
580
00:52:05,665 --> 00:52:08,908
That would depend
what I was offered.
581
00:52:10,711 --> 00:52:12,122
Don't say it just to please me.
582
00:52:12,254 --> 00:52:14,837
It's true. It would depend
what I was offered.
583
00:52:17,343 --> 00:52:20,301
Well, there is
another post vacant.
584
00:52:20,846 --> 00:52:22,462
Collector of Revenues for York.
585
00:52:23,724 --> 00:52:26,432
-Is it in your gift?
-Effectively.
586
00:52:27,853 --> 00:52:29,560
What must I do for it?
587
00:52:30,856 --> 00:52:35,475
Rich, I know a man who
wants to change his woman.
588
00:52:36,987 --> 00:52:39,820
Normally a matter of small
importance, but in this case
589
00:52:39,949 --> 00:52:43,192
it's our liege, Lord Henry,
the eighth of that name.
590
00:52:43,911 --> 00:52:48,280
Which is a quaint way of saying that if
he wants to change his woman, he will.
591
00:52:48,416 --> 00:52:51,033
And our job as administrators
592
00:52:51,168 --> 00:52:55,412
is to minimise the inconvenience
which this is going to cause.
593
00:52:55,548 --> 00:52:59,587
That's our only job, Rich, to
minimise the inconvenience of things.
594
00:53:00,344 --> 00:53:03,427
A harmless occupation
you would say, oh, but no.
595
00:53:03,556 --> 00:53:06,469
We administrators
are not liked, Rich.
596
00:53:07,143 --> 00:53:08,850
We are not popular.
597
00:53:08,978 --> 00:53:11,140
I say "we" on the assumption
you'll accept the post
598
00:53:11,272 --> 00:53:12,603
at York I've offered you.
599
00:53:17,987 --> 00:53:19,352
Yes.
600
00:53:20,865 --> 00:53:22,196
Yes.
601
00:53:26,620 --> 00:53:29,829
It's a bad sign when people are
depressed by their own good fortune.
602
00:53:29,957 --> 00:53:32,039
-I'm not depressed.
-You look depressed.
603
00:53:32,168 --> 00:53:35,035
I was lamenting. I've
lost my innocence.
604
00:53:35,171 --> 00:53:37,333
Some time ago. Have
you only just noticed?
605
00:53:39,550 --> 00:53:43,919
Your friend, our present Lord
Chancellor, now there's an innocent man.
606
00:53:45,806 --> 00:53:47,797
The odd thing is, he is.
607
00:53:47,933 --> 00:53:49,515
Yes, I say he is.
608
00:53:50,186 --> 00:53:53,349
Unhappily, he's got his innocence
tangled up in this proposition
609
00:53:53,481 --> 00:53:56,223
that you can't change your
woman without a divorce,
610
00:53:56,358 --> 00:53:59,601
and you can't get a divorce
unless the Pope says so.
611
00:53:59,737 --> 00:54:01,774
And from this quite
meaningless circumstance,
612
00:54:01,906 --> 00:54:04,364
I foresee a certain
measure of...
613
00:54:04,492 --> 00:54:06,904
-Inconvenience?
-Just so.
614
00:54:08,120 --> 00:54:10,407
This goblet he gave you,
how much was it worth?
615
00:54:12,625 --> 00:54:16,163
Come along, Rich. He gave you a
silver goblet. How much did you get for it?
616
00:54:17,254 --> 00:54:18,585
50 shillings.
617
00:54:18,714 --> 00:54:21,206
It was a gift, wasn't it,
from a litigant, a woman?
618
00:54:22,009 --> 00:54:23,750
-Yes.
-Which court? Chancery?
619
00:54:25,763 --> 00:54:27,549
Oh, now don't get drunk.
620
00:54:28,432 --> 00:54:31,015
Which court was
the litigant's case?
621
00:54:32,812 --> 00:54:34,302
Court of Requests.
622
00:54:34,438 --> 00:54:35,803
Hm.
623
00:54:36,816 --> 00:54:39,808
There. That wasn't
too painful, was it?
624
00:54:41,946 --> 00:54:43,562
-No.
-No.
625
00:54:43,697 --> 00:54:45,813
And you'll find it
easier next time.
626
00:55:21,694 --> 00:55:24,686
My Lord Archbishop, my lords,
627
00:55:24,822 --> 00:55:27,439
Reverend Doctors of the Church.
628
00:55:27,575 --> 00:55:30,442
The answer of our
liege, Lord Henry,
629
00:55:30,578 --> 00:55:32,945
to his trusty
well-beloved subjects,
630
00:55:33,080 --> 00:55:35,868
pontiffs in the
Canterbury Convocation.
631
00:55:37,585 --> 00:55:39,701
"His Majesty acknowledges
632
00:55:39,837 --> 00:55:43,956
"your humble admission
of many grievous errors
633
00:55:44,091 --> 00:55:50,383
"for which he accepts the
manumission of £100,000 in token.
634
00:55:52,016 --> 00:55:56,635
"But mindful for the well-being of the
realm and the quietness of his subjects,
635
00:55:56,770 --> 00:56:00,229
"His Majesty requires that
you do now straightly renounce
636
00:56:00,357 --> 00:56:03,440
"your pretended allegiance
to the See of Rome.
637
00:56:04,153 --> 00:56:07,396
"And admit the statute
passed through parliament
638
00:56:07,531 --> 00:56:10,523
"acknowledging
the King's good title:
639
00:56:10,659 --> 00:56:13,777
"Supreme Head of
the Church in England."
640
00:56:19,376 --> 00:56:22,289
Well, my lords,
what's your answer?
641
00:56:24,089 --> 00:56:26,706
Yea or nay?
642
00:56:28,469 --> 00:56:31,427
His Majesty accepts
your resignation very sadly.
643
00:56:31,555 --> 00:56:33,887
He's mindful of your
goodness and past loyalty.
644
00:56:34,016 --> 00:56:36,428
In any matter concerning
your honour and welfare,
645
00:56:36,560 --> 00:56:39,143
he will continue your good lord.
646
00:56:40,105 --> 00:56:42,346
You will convey my
humble gratitude.
647
00:56:48,656 --> 00:56:51,114
-Help me with this.
-Not I.
648
00:56:54,662 --> 00:56:56,403
Alice?
649
00:56:57,039 --> 00:57:00,327
Sun and moon, Master More,
you're taken for a wise man.
650
00:57:01,043 --> 00:57:02,408
Is this wisdom?
651
00:57:02,544 --> 00:57:04,034
To betray your ability,
652
00:57:04,171 --> 00:57:08,085
abandon your station, and forget
your duty to your kith and kin?
653
00:57:08,676 --> 00:57:10,087
Shall I, sir?
654
00:57:11,929 --> 00:57:15,138
No, thank you, Son Roper.
655
00:57:16,475 --> 00:57:17,886
Margaret...
656
00:57:18,978 --> 00:57:20,514
...will you?
657
00:57:21,605 --> 00:57:22,936
Yes.
658
00:57:27,987 --> 00:57:29,648
If you want.
659
00:57:34,994 --> 00:57:36,735
There's my clever girl.
660
00:57:40,249 --> 00:57:44,664
Well done, sir! In my opinion,
that thing's a degradation.
661
00:57:44,795 --> 00:57:47,287
I'll tell you my opinion
of the King's title, too.
662
00:57:47,423 --> 00:57:49,539
Don't. Will, silence!
663
00:57:49,675 --> 00:57:51,541
Remember, you have a wife now.
664
00:57:52,302 --> 00:57:54,088
And may have children.
665
00:58:05,983 --> 00:58:07,815
All right, Thomas,
make me understand
666
00:58:07,943 --> 00:58:10,605
because I tell you now, to
me this looks like cowardice.
667
00:58:10,738 --> 00:58:12,069
All right, I will.
668
00:58:12,197 --> 00:58:15,735
This isn't reformation, this
is war against the Church.
669
00:58:15,868 --> 00:58:19,486
Our King has declared war on the
Pope because the Pope will not declare
670
00:58:19,621 --> 00:58:21,237
that our Queen is not his wife.
671
00:58:21,373 --> 00:58:23,080
And is she?
672
00:58:25,252 --> 00:58:26,583
Is she?
673
00:58:29,381 --> 00:58:32,248
Have I your word that what
we say here is between us two?
674
00:58:32,384 --> 00:58:33,715
Oh, very well.
675
00:58:33,844 --> 00:58:36,962
And if the King should command
you to repeat what I may say?
676
00:58:37,097 --> 00:58:38,883
I should keep my word to you.
677
00:58:39,516 --> 00:58:43,259
Then what has become of your
oath of obedience to the King?
678
00:58:46,148 --> 00:58:47,479
You lay traps for me.
679
00:58:47,608 --> 00:58:50,566
No, I show you the times.
680
00:58:50,694 --> 00:58:52,526
Hm... All right.
681
00:58:53,947 --> 00:58:57,565
We are at war with the Pope.
For the Pope's a prince, isn't he?
682
00:58:57,701 --> 00:58:59,863
He is. He's also the
descendant of St Peter,
683
00:58:59,995 --> 00:59:01,485
our only link with Christ.
684
00:59:01,622 --> 00:59:04,159
Hm. So you believe.
685
00:59:04,291 --> 00:59:05,873
And will you
forfeit all you have,
686
00:59:06,001 --> 00:59:08,868
which includes the respect
of your country, for a belief?
687
00:59:09,004 --> 00:59:12,747
Because what matters is
that I believe it, or rather, no,
688
00:59:12,883 --> 00:59:15,671
not that I believe it,
but that I believe it.
689
00:59:16,762 --> 00:59:20,005
-I trust I make myself obscure?
-Perfectly.
690
00:59:23,143 --> 00:59:26,681
Why do you insult me
with this lawyer's chatter?
691
00:59:27,773 --> 00:59:29,514
Because I'm afraid.
692
00:59:29,650 --> 00:59:31,357
Man, you're ill.
693
00:59:34,029 --> 00:59:36,646
This isn't Spain, you
know. This is England.
694
00:59:56,093 --> 01:00:00,303
My friends, you all know
why I've called you here.
695
01:00:00,430 --> 01:00:03,889
I have today resigned my office.
696
01:00:06,603 --> 01:00:09,971
I am no longer a great man.
697
01:00:11,650 --> 01:00:14,608
Sir, we want you to know
that we're all on your side.
698
01:00:14,736 --> 01:00:17,194
My side? What side is that?
699
01:00:17,906 --> 01:00:21,115
-Sir, we all know what you think.
-None of you knows what I think.
700
01:00:21,243 --> 01:00:24,702
And if you guess and babble it
about, you do me no good service.
701
01:00:26,290 --> 01:00:30,955
Since I am no more a great man, I
no longer need a great household.
702
01:00:31,086 --> 01:00:36,331
Nor can I afford one.
You will have to go.
703
01:00:36,466 --> 01:00:39,709
However, I still number some
great men among my friends,
704
01:00:39,845 --> 01:00:41,836
and they still need
great households.
705
01:00:41,972 --> 01:00:45,306
No one will be turned away from here
until we've found another place for him.
706
01:00:45,434 --> 01:00:48,096
-We can't find places for them all.
-Yes, we can.
707
01:00:50,606 --> 01:00:51,971
Thank you.
708
01:00:53,400 --> 01:00:54,811
That is all.
709
01:01:05,662 --> 01:01:07,118
What about you, Matthew?
710
01:01:11,043 --> 01:01:14,331
-Will you stay?
-Well, sir, that's according.
711
01:01:14,463 --> 01:01:17,171
There will be more
work and less money.
712
01:01:18,675 --> 01:01:22,839
Well, then I don't see how I
can, sir. After all, I've got my own...
713
01:01:22,971 --> 01:01:26,760
Quite right, Matthew. Why should
you? I shall miss you, Matthew.
714
01:01:27,726 --> 01:01:31,094
Oh, no, sir. You see
through me, sir. I know that.
715
01:01:35,484 --> 01:01:37,225
I shall miss you.
716
01:01:48,747 --> 01:01:51,364
Damn me! Isn't
that them all over?!
717
01:01:51,500 --> 01:01:53,787
Miss me? What's in
me for him to miss?
718
01:01:53,919 --> 01:01:58,254
"Matthew, will you take a cut in
wages?" No, Sir Thomas, I will not.
719
01:01:58,382 --> 01:02:01,044
And that's it.
And that's all of it.
720
01:02:01,176 --> 01:02:03,417
All right, so he's down
on his luck, I'm sorry.
721
01:02:04,179 --> 01:02:06,591
I don't mind saying
that I'm sorry, bad luck.
722
01:02:06,723 --> 01:02:08,930
If I had good luck to
spare, he could have some.
723
01:02:09,059 --> 01:02:11,141
I wish we could have
good luck all the time.
724
01:02:11,270 --> 01:02:15,639
I wish rainwater was beer. I
wish we had wings. But we don't!
725
01:02:26,868 --> 01:02:29,360
Well, there's an end of you.
726
01:02:29,496 --> 01:02:34,366
Hm. What'll you do now? Sit by the
fire, and make goslings in the ash?
727
01:02:34,501 --> 01:02:36,117
Not at all, Alice.
728
01:02:37,254 --> 01:02:39,165
I expect I'll write a bit.
729
01:02:40,882 --> 01:02:42,293
I'll write.
730
01:02:43,135 --> 01:02:45,172
I'll read, I'll think.
731
01:02:46,930 --> 01:02:49,388
I think I'll learn to fish.
732
01:02:50,684 --> 01:02:54,427
I'll play with my grandchildren
when Son Roper's done his duty.
733
01:02:56,315 --> 01:03:00,058
-Alice, shall I teach you to read?
-No, by God!
734
01:03:03,322 --> 01:03:06,155
Poor, silly man, you think
they'll leave you here to think?
735
01:03:06,283 --> 01:03:08,024
If we govern our
tongues, they will!
736
01:03:10,203 --> 01:03:13,366
Look... I have a
word to say on that.
737
01:03:13,498 --> 01:03:16,035
I've made no statement.
I've resigned, that's all.
738
01:03:18,378 --> 01:03:19,938
The King is made,
by act of parliament,
739
01:03:20,047 --> 01:03:22,209
Supreme Head of
the Church in England.
740
01:03:22,341 --> 01:03:24,799
This English Church will first
divorce him from the Queen,
741
01:03:24,926 --> 01:03:26,508
then marry him to Lady Anne.
742
01:03:26,636 --> 01:03:30,504
But on any of these matters, have
you heard me make a statement?
743
01:03:30,640 --> 01:03:34,008
No. If I'm to lose my rank
and fall to housekeeping,
744
01:03:34,144 --> 01:03:35,760
I want to know the reason.
745
01:03:35,896 --> 01:03:37,762
-So make a statement now.
-No!
746
01:03:37,898 --> 01:03:39,639
Alice, it's a point of law.
747
01:03:39,775 --> 01:03:44,019
Accept it from me, Alice, that in
silence is my safety, under the law.
748
01:03:44,154 --> 01:03:47,647
And my silence must be
absolute. It must extend to you.
749
01:03:47,783 --> 01:03:49,694
In short, you don't trust me.
750
01:03:51,078 --> 01:03:52,409
Look...
751
01:03:53,830 --> 01:03:55,161
I'm the Lord Chief Justice,
752
01:03:55,290 --> 01:03:57,827
I'm Cromwell, I'm the
keeper of the Tower.
753
01:03:57,959 --> 01:03:59,449
I take your hand,
754
01:03:59,586 --> 01:04:03,204
I clamp it on the Bible, on
the blessed Cross and I say,
755
01:04:03,340 --> 01:04:07,049
"Woman, has your husband made
a statement on these matters?"
756
01:04:07,177 --> 01:04:11,091
On peril of your soul,
remember, what is your answer?
757
01:04:12,891 --> 01:04:14,006
No.
758
01:04:14,976 --> 01:04:17,889
And so it must remain.
759
01:04:27,030 --> 01:04:29,192
Have you opened
your mind to Meg?
760
01:04:30,033 --> 01:04:32,400
Would I tell Meg
what I won't tell you?
761
01:04:33,412 --> 01:04:36,825
Meg has your heart. I
know that well enough.
762
01:04:48,593 --> 01:04:50,504
This is a dangerous
matter then...
763
01:04:51,721 --> 01:04:53,553
...if you've not told Meg.
764
01:04:54,224 --> 01:04:57,182
I don't think so. No, no.
765
01:04:58,353 --> 01:05:00,344
When they find I'm silent,
766
01:05:01,231 --> 01:05:04,269
they'll want nothing better
than to leave me silent.
767
01:05:05,735 --> 01:05:07,271
You'll see.
768
01:05:29,301 --> 01:05:32,965
He's silent, Master Secretary.
Why not leave him silent?
769
01:05:33,096 --> 01:05:36,589
Your Grace, not
being a man of letters
770
01:05:36,725 --> 01:05:39,433
you perhaps don't realise
the extent of his reputation.
771
01:05:39,561 --> 01:05:42,474
This silence of his is
bellowing up and down Europe.
772
01:05:42,606 --> 01:05:44,768
In Europe, he is claimed
as the King's enemy.
773
01:05:44,900 --> 01:05:47,358
Rubbish! Crank he
may be, traitor he is not.
774
01:05:47,486 --> 01:05:49,818
Exactly. And with
a little pressure...
775
01:05:51,072 --> 01:05:54,155
With a little pressure, he can be
got to say so. That's all we need.
776
01:05:54,284 --> 01:05:57,527
A brief declaration of his loyalty
to the present administration.
777
01:05:57,662 --> 01:06:00,620
I still say, let
sleeping dogs lie!
778
01:06:00,749 --> 01:06:03,116
The King does
not agree with you.
779
01:06:07,797 --> 01:06:12,007
Oh, what kind of pressure do
you think you can bring to bear?
780
01:06:13,053 --> 01:06:16,717
I have evidence that Sir Thomas,
while he was a judge, accepted bribes.
781
01:06:16,848 --> 01:06:18,680
-What?
-Mm.
782
01:06:18,808 --> 01:06:22,551
Goddamnit! He was the only judge
since Cato who didn't accept bribes!
783
01:06:22,687 --> 01:06:26,100
When was there last a chancellor
whose possessions, after three years,
784
01:06:26,233 --> 01:06:28,565
totalled £100 and a gold chain?
785
01:06:30,695 --> 01:06:32,026
Richard...
786
01:06:33,031 --> 01:06:35,238
It is, as you imply,
common practice.
787
01:06:35,367 --> 01:06:38,234
But a practice may be
common and remain an offence.
788
01:06:38,370 --> 01:06:40,532
This offence could
send a man to the Tower.
789
01:06:46,211 --> 01:06:47,542
Come here.
790
01:06:48,630 --> 01:06:51,748
This woman's name is Averil
Machin. She comes from Leicester.
791
01:06:51,883 --> 01:06:54,420
-She entered a case...
-A property case it was, sir.
792
01:06:54,553 --> 01:06:56,419
Shut your mouth.
793
01:06:56,555 --> 01:06:59,217
A property case in the Court
of Requests in April, 1528.
794
01:06:59,349 --> 01:07:01,056
And got a wicked,
false judgement, sir.
795
01:07:01,184 --> 01:07:02,845
And got an impeccably
correct judgement
796
01:07:02,978 --> 01:07:04,093
from our friend Sir Thomas.
797
01:07:04,229 --> 01:07:05,560
No, sir, it was not!
798
01:07:05,689 --> 01:07:08,431
Tell the gentleman about
the gift you gave the judge.
799
01:07:09,818 --> 01:07:11,684
I gave him a cup, sir.
800
01:07:11,820 --> 01:07:15,233
A silver Italian cup I bought
in Leicester for 100 shillings.
801
01:07:15,365 --> 01:07:17,356
Did Sir Thomas accept this cup?
802
01:07:17,492 --> 01:07:18,823
Yes, sir, he did.
803
01:07:18,952 --> 01:07:22,445
He did accept it. We can
corroborate that. You can go.
804
01:07:22,581 --> 01:07:24,367
-To my way of thinking...
-Go!
805
01:07:33,508 --> 01:07:36,421
-Is that your witness?
-No.
806
01:07:37,012 --> 01:07:38,468
By an odd coincidence,
807
01:07:38,597 --> 01:07:41,635
that cup later came into the
hands of Master Rich here.
808
01:07:43,518 --> 01:07:44,849
How?
809
01:07:47,522 --> 01:07:49,980
-He gave it to me, Your Grace.
-Gave it to you? Why?
810
01:07:50,942 --> 01:07:52,899
A gift.
811
01:07:53,028 --> 01:07:56,271
Oh, yes, yes. You were
a friend, weren't you?
812
01:07:57,032 --> 01:07:58,818
When did Thomas
give you this thing?
813
01:08:00,160 --> 01:08:02,026
I can't exactly remember.
814
01:08:04,831 --> 01:08:07,573
Do you remember
what you did with it?
815
01:08:07,709 --> 01:08:09,325
-I sold it.
-Where?
816
01:08:10,128 --> 01:08:11,914
-A shop.
-Has the shop still got it?
817
01:08:13,465 --> 01:08:15,706
No. They've
lost all track of it.
818
01:08:15,842 --> 01:08:17,253
How convenient.
819
01:08:17,969 --> 01:08:21,633
You doubt Master
Rich's word, Your Grace?
820
01:08:21,765 --> 01:08:24,006
It had occurred to me.
821
01:08:27,020 --> 01:08:29,102
-This is the bill of sale.
-Oh.
822
01:08:39,783 --> 01:08:44,903
That cow put her case into court
in April you said. This is dated May.
823
01:08:45,955 --> 01:08:48,663
In other words, the moment
Thomas knew the cup was a bribe
824
01:08:48,792 --> 01:08:51,625
he dropped it into
the nearest gutter.
825
01:08:55,215 --> 01:08:58,333
The facts will bear that
interpretation, I suppose.
826
01:08:58,468 --> 01:09:02,086
This is a horse that won't
run, Master Secretary.
827
01:09:02,222 --> 01:09:04,634
Just a trial gallop. We'll
find something better.
828
01:09:04,766 --> 01:09:07,679
-Well, I want no part of it.
-Oh, well, you have no choice.
829
01:09:09,604 --> 01:09:11,971
-What's that you say?
-The King.
830
01:09:12,857 --> 01:09:17,397
The King particularly wishes you to
be active in this matter of Sir Thomas.
831
01:09:17,529 --> 01:09:18,940
He's not told me that.
832
01:09:19,072 --> 01:09:21,985
Indeed? He told me.
833
01:09:25,412 --> 01:09:28,780
Look here, Cromwell.
What's the purpose of all this?
834
01:09:29,541 --> 01:09:31,157
There you have me.
835
01:09:31,292 --> 01:09:34,785
It's... It's a matter of
conscience, I think.
836
01:09:34,921 --> 01:09:38,255
The King wants Sir Thomas
to bless his marriage.
837
01:09:38,925 --> 01:09:40,632
If Sir Thomas appeared
at the wedding now,
838
01:09:40,760 --> 01:09:42,797
it might save us
all a lot of trouble.
839
01:09:45,098 --> 01:09:48,307
Oh, he won't attend the wedding.
840
01:09:48,435 --> 01:09:50,346
If I were you, I'd try
and persuade him.
841
01:09:51,604 --> 01:09:54,722
I really would
try, if I were you.
842
01:09:57,360 --> 01:09:59,818
Cromwell, are you
threatening me?
843
01:09:59,946 --> 01:10:04,031
My dear Norfolk,
this isn't Spain.
844
01:10:04,659 --> 01:10:06,400
This is England.
845
01:11:05,553 --> 01:11:09,592
Where are you going to
846
01:11:10,642 --> 01:11:14,351
Rental, my son?
847
01:11:17,273 --> 01:11:21,938
Where are you going to
848
01:11:23,071 --> 01:11:26,689
My handsome young one?
849
01:11:27,951 --> 01:11:35,620
I'm going a-courting, Mother
850
01:11:37,961 --> 01:11:47,205
I'm going a-courting, Mother
851
01:11:48,763 --> 01:11:54,304
Make my bed softly for I'm sick
852
01:12:22,589 --> 01:12:26,548
Thomas? Thomas! Thomas!
853
01:12:28,344 --> 01:12:30,585
Thomas! T...
854
01:13:30,865 --> 01:13:32,902
-Lady Margaret?
-Yes.
855
01:13:35,411 --> 01:13:38,699
We've been cutting
reeds. We use them for fuel.
856
01:13:41,292 --> 01:13:45,456
I have a letter for your father,
Lady Margaret. From Hampton Court.
857
01:13:48,841 --> 01:13:53,176
He's to answer certain charges
before Secretary Cromwell.
858
01:13:56,057 --> 01:13:57,968
Good of you to come, Sir Thomas.
859
01:14:04,065 --> 01:14:06,602
Master Rich will make a
record of our conversation.
860
01:14:06,734 --> 01:14:08,725
Good of you to tell
me, Master Secretary.
861
01:14:08,861 --> 01:14:10,226
I think you know one another.
862
01:14:10,363 --> 01:14:12,604
Indeed, yes, we're old friends.
863
01:14:13,866 --> 01:14:15,823
That's a nice gown
you have, Richard.
864
01:14:21,124 --> 01:14:22,831
Sir Thomas, believe me.
865
01:14:23,793 --> 01:14:25,409
No, that's asking too much.
866
01:14:26,504 --> 01:14:28,040
But let me tell
you all the same.
867
01:14:28,172 --> 01:14:31,710
You have no more
sincere admirer than myself.
868
01:14:33,177 --> 01:14:35,669
No, not yet, Rich. Not yet.
869
01:14:39,308 --> 01:14:41,174
If I might hear the charges.
870
01:14:41,310 --> 01:14:44,018
-The charges?
-I understand there are certain charges.
871
01:14:44,147 --> 01:14:47,685
Some ambiguities of behaviour I
should like to clarify. Hardly charges.
872
01:14:47,817 --> 01:14:51,731
Make a note of that, will you,
Master Rich? There are no charges.
873
01:14:52,739 --> 01:14:54,696
Sir Thomas, Sir Thomas.
874
01:15:00,121 --> 01:15:03,079
The King is not
pleased with you.
875
01:15:04,000 --> 01:15:05,331
I am grieved.
876
01:15:06,252 --> 01:15:09,370
And yet, do you know that even
now, if you could bring yourself
877
01:15:09,505 --> 01:15:11,746
to agree with the
Church, the universities,
878
01:15:11,883 --> 01:15:13,373
the lords, and the Commons,
879
01:15:13,509 --> 01:15:16,922
there is no honour which His
Majesty would be likely to deny you?
880
01:15:17,889 --> 01:15:20,972
I am well acquainted with
His Grace's generosity.
881
01:15:24,187 --> 01:15:25,518
Very well.
882
01:15:27,815 --> 01:15:32,275
You have heard of the
so-called Holy Maid of Kent
883
01:15:32,403 --> 01:15:34,940
who was executed for
prophesying against the King?
884
01:15:35,073 --> 01:15:37,314
-Oh, yes, I met her.
-Yes, you met her.
885
01:15:37,450 --> 01:15:40,818
Yet you did not warn His Majesty
of her treason. How was that?
886
01:15:40,953 --> 01:15:44,321
She spoke no treason.
Our talk was not political.
887
01:15:44,457 --> 01:15:47,825
More, the woman was notorious.
Do you expect me to believe that?
888
01:15:47,960 --> 01:15:50,998
-Happily, there were witnesses.
-You wrote a letter to her.
889
01:15:51,130 --> 01:15:56,000
Yes. I wrote advising her to abstain
from meddling in the affairs of state.
890
01:15:56,135 --> 01:16:00,345
I have a copy of the
letter. Also witnessed.
891
01:16:02,391 --> 01:16:04,098
You have been cautious.
892
01:16:04,769 --> 01:16:07,557
I like to keep my
affairs regular.
893
01:16:14,403 --> 01:16:18,647
In the June of 1521, the
King published a book.
894
01:16:19,325 --> 01:16:20,907
A theological work.
895
01:16:22,411 --> 01:16:25,073
It was called "A Defence
of the Seven Sacraments".
896
01:16:25,206 --> 01:16:30,076
Yes. For which he was named Defender
of the Faith by His Holiness, the Pope.
897
01:16:30,211 --> 01:16:33,579
By the Bishop of Rome,
or do you insist on "Pope"?
898
01:16:33,714 --> 01:16:38,174
No. "Bishop of Rome" if you
like. It doesn't alter his authority.
899
01:16:39,011 --> 01:16:40,752
Thank you.
900
01:16:40,888 --> 01:16:44,597
You come to the point very
readily. What is that authority?
901
01:16:44,725 --> 01:16:46,762
For example, concerning
the Church of England,
902
01:16:46,894 --> 01:16:49,181
what exactly is the
Bishop of Rome's authority?
903
01:16:50,398 --> 01:16:54,892
You will find it very ably set out
and defended, Master Secretary,
904
01:16:55,027 --> 01:16:56,643
in the King's book.
905
01:16:57,280 --> 01:16:59,112
"In the book published
under the King's name,"
906
01:16:59,240 --> 01:17:00,651
would be more accurate.
907
01:17:00,783 --> 01:17:02,990
-You wrote this book.
-I wrote no part of it.
908
01:17:03,119 --> 01:17:04,951
I don't mean you
actually held the pen.
909
01:17:05,079 --> 01:17:07,946
I answered to my best ability
some points of common law,
910
01:17:08,082 --> 01:17:10,164
which the King put to
me, as I was bound to do.
911
01:17:10,293 --> 01:17:11,829
Do you deny you instigated it?
912
01:17:11,961 --> 01:17:15,750
It was from first to last,
the King's own project.
913
01:17:15,882 --> 01:17:17,293
The King says not.
914
01:17:20,720 --> 01:17:22,427
The King knows the truth of it.
915
01:17:23,848 --> 01:17:25,714
And whatever he
may have said to you,
916
01:17:25,850 --> 01:17:28,638
he will not give evidence
to support this accusation.
917
01:17:30,855 --> 01:17:32,186
Why not?
918
01:17:32,315 --> 01:17:36,400
Because evidence is given on
oath, and he will not perjure himself.
919
01:17:37,028 --> 01:17:40,896
If you don't know that,
then you don't yet know him.
920
01:17:46,495 --> 01:17:49,032
Sir Thomas More, have
you anything to say to me
921
01:17:49,165 --> 01:17:51,532
regarding the King's
marriage with Queen Anne?
922
01:17:52,418 --> 01:17:54,910
I understood I was not
to be asked that again.
923
01:17:55,046 --> 01:17:57,413
Then you understood
wrongly. These charges...
924
01:17:57,548 --> 01:18:01,542
They are terrors for children,
Master Secretary, not for me!
925
01:18:07,433 --> 01:18:10,095
Then know that the King
commands me to charge you,
926
01:18:10,228 --> 01:18:13,562
in his name, with
great ingratitude.
927
01:18:13,689 --> 01:18:17,774
And to tell you that there never was,
nor could be, so villainous a servant,
928
01:18:17,902 --> 01:18:20,815
nor so traitorous a
subject, as yourself.
929
01:18:22,490 --> 01:18:23,855
So...
930
01:18:26,369 --> 01:18:28,656
I am brought here at last.
931
01:18:29,288 --> 01:18:30,619
Brought?
932
01:18:31,874 --> 01:18:34,241
You've brought yourself
to where you stand now.
933
01:18:36,796 --> 01:18:38,161
You may go.
934
01:18:43,678 --> 01:18:45,043
For the present.
935
01:18:51,185 --> 01:18:52,892
What will you do now?
936
01:18:55,189 --> 01:18:56,930
Whatever's necessary.
937
01:19:05,992 --> 01:19:07,403
Boat!
938
01:19:13,499 --> 01:19:14,739
Boat!
939
01:19:24,051 --> 01:19:26,588
Oh, come on now. It's
not as bad as all that.
940
01:19:32,101 --> 01:19:33,432
Howard.
941
01:19:39,567 --> 01:19:41,183
I can't get home.
942
01:19:41,944 --> 01:19:45,278
-They won't bring me a boat.
-Do you blame them?
943
01:19:46,073 --> 01:19:48,064
Is it as bad as that?
944
01:19:48,200 --> 01:19:50,157
It's every bit as bad as that.
945
01:19:51,579 --> 01:19:54,116
Then it's good of you
to be seen with me.
946
01:19:54,248 --> 01:19:55,704
Well, I followed you.
947
01:19:56,709 --> 01:19:58,040
Were you followed?
948
01:20:09,513 --> 01:20:11,845
-You're dangerous to know.
-Then don't know me.
949
01:20:11,974 --> 01:20:13,681
-I do know you.
-I mean, as a friend.
950
01:20:13,809 --> 01:20:15,800
I am your friend. I
wish I wasn't, but I am.
951
01:20:15,936 --> 01:20:17,643
What's to be done then?
952
01:20:17,772 --> 01:20:19,638
-Give in.
-I can't give in, Howard.
953
01:20:19,774 --> 01:20:21,936
Our friendship's more
mutable than that.
954
01:20:22,068 --> 01:20:25,902
The one fixed point in turning friendship
is that Sir More will not give in.
955
01:20:26,030 --> 01:20:28,271
To me it has to
be, for that's myself.
956
01:20:28,908 --> 01:20:31,821
Affection goes as deep
in me as you, I think.
957
01:20:31,952 --> 01:20:34,444
But only God is love
right through, Howard,
958
01:20:34,580 --> 01:20:37,038
and that's my self.
959
01:20:38,084 --> 01:20:39,415
And who are you?
960
01:20:41,337 --> 01:20:43,248
A lawyer. And a lawyer's son.
961
01:20:43,381 --> 01:20:47,340
We're supposed to be the proud ones,
the arrogant ones. We've all given in!
962
01:20:47,468 --> 01:20:49,129
Why must you stand out?
963
01:20:49,261 --> 01:20:52,754
Goddamn it, man!
It's disproportionate.
964
01:20:55,893 --> 01:20:57,475
You'll break my heart.
965
01:20:58,604 --> 01:21:02,723
No one is safe, Howard,
and you have a son.
966
01:21:05,903 --> 01:21:07,519
We'll end our friendship now.
967
01:21:08,656 --> 01:21:10,693
-For friendship's sake?
-Yes.
968
01:21:11,534 --> 01:21:13,150
Daft!
969
01:21:20,167 --> 01:21:22,408
-Norfolk, you're a fool!
-Hm?
970
01:21:23,587 --> 01:21:26,329
You can't place a quarrel,
Thomas. You haven't the style.
971
01:21:26,465 --> 01:21:29,708
Hear me out. You and your class
have given in, as you rightly call it.
972
01:21:29,844 --> 01:21:32,302
This country's religion
means nothing to you.
973
01:21:32,430 --> 01:21:34,797
Well, that's a foolish
saying for a start!
974
01:21:36,100 --> 01:21:37,465
The nobility of England...
975
01:21:37,601 --> 01:21:41,595
The nobility of England would have
snored through the Sermon on the Mount,
976
01:21:41,730 --> 01:21:45,644
but you'll labour like scholars
over a bulldog's pedigree.
977
01:21:46,235 --> 01:21:48,101
An artificial quarrel
is not a quarrel.
978
01:21:48,237 --> 01:21:49,837
We've had a quarrel
since the day we met.
979
01:21:49,905 --> 01:21:52,112
Our friendship was mere sloth.
980
01:21:52,241 --> 01:21:54,733
Oh, you can be cruel,
but I've always known that.
981
01:21:54,869 --> 01:21:56,780
What do you value
in your bulldogs?
982
01:21:56,912 --> 01:22:00,405
-Gripping, is it not, eh?
-Yes.
983
01:22:00,541 --> 01:22:01,906
-It's their nature?
-Yes.
984
01:22:02,042 --> 01:22:03,578
-It's why you breed them?
-Yes!
985
01:22:03,711 --> 01:22:07,295
It's so with men. I will not
give in because I oppose it.
986
01:22:07,423 --> 01:22:10,961
Not my pride, not my spleen,
nor any other of my appetites
987
01:22:11,093 --> 01:22:13,004
but I do, I.
988
01:22:13,679 --> 01:22:15,590
Is there, in the midst
of all this muscle,
989
01:22:15,723 --> 01:22:19,307
no sinew that serves no appetite
of Norfolks, but is just Norfolk?
990
01:22:19,435 --> 01:22:21,642
-There is. Give that some exercise.
-Thomas!
991
01:22:21,770 --> 01:22:24,933
As you stand, you'll go before
your Maker ill-conditioned!
992
01:22:25,065 --> 01:22:26,430
Now steady, Thomas!
993
01:22:26,567 --> 01:22:29,104
And he'll think that somewhere
back along your pedigree,
994
01:22:29,236 --> 01:22:30,897
a bitch got over the wall!
995
01:22:43,918 --> 01:22:45,829
The consequence of the law
996
01:22:45,961 --> 01:22:49,920
cast in this very house
on 3rd April, last year,
997
01:22:50,049 --> 01:22:52,416
it is a matter very fit
998
01:22:52,551 --> 01:22:57,170
for the Commons gathered
here in parliament to take in hand.
999
01:22:57,306 --> 01:23:01,550
Or, in consequence
of the decay of guilds,
1000
01:23:01,685 --> 01:23:06,555
the woollen cloth now coming out
of Yorkshire, Lincoln, and the like
1001
01:23:06,690 --> 01:23:09,557
is notably amiss.
1002
01:23:11,570 --> 01:23:14,278
I will defer the rest
of my matter to later.
1003
01:23:22,248 --> 01:23:24,159
That the loyal Commons,
here assembled,
1004
01:23:24,291 --> 01:23:26,874
will speedily enact
this bill, I doubt not,
1005
01:23:27,002 --> 01:23:29,243
for as much as it
concerns the King's new title
1006
01:23:29,380 --> 01:23:31,496
and his marriage to Queen Anne.
1007
01:23:31,632 --> 01:23:35,091
Both matters pleasing
to a loyal subject.
1008
01:23:35,219 --> 01:23:36,880
Aye, aye.
1009
01:23:37,012 --> 01:23:39,003
Mark, my masters,
1010
01:23:39,139 --> 01:23:43,929
there is among us a
brood of discreet traitors
1011
01:23:44,061 --> 01:23:46,177
to which deceit the
King can brook no longer.
1012
01:23:46,313 --> 01:23:48,179
And we, his loyal huntsmen,
1013
01:23:48,315 --> 01:23:51,979
must now drive these
subtle foxes from their covert.
1014
01:24:21,265 --> 01:24:23,302
-Father?
-Margaret!
1015
01:24:24,768 --> 01:24:26,350
I couldn't get a boat.
1016
01:24:27,146 --> 01:24:28,636
What is it, Meg?
1017
01:24:28,772 --> 01:24:31,355
Father, there's a new act
going through parliament.
1018
01:24:32,401 --> 01:24:33,732
Oh?
1019
01:24:33,861 --> 01:24:37,695
By this act they're going to
administer an oath about the marriage.
1020
01:24:38,824 --> 01:24:40,565
On what compulsion is the oath?
1021
01:24:41,827 --> 01:24:44,034
-High treason.
-But what is the wording?
1022
01:24:44,163 --> 01:24:46,621
What do the words matter?
We know what it will mean!
1023
01:24:46,749 --> 01:24:49,958
Tell me. An oath is made of
words. It may be possible to take it.
1024
01:24:50,085 --> 01:24:53,294
-Take it?
-And if it can, you must take it, too.
1025
01:24:53,422 --> 01:24:56,380
-No. No!
-Listen, Meg.
1026
01:24:57,092 --> 01:25:00,335
God made the angels
to show him splendour,
1027
01:25:00,471 --> 01:25:05,261
as He made animals for innocence,
and plants for their simplicity.
1028
01:25:05,392 --> 01:25:10,478
But man He made to serve Him
wittily, in the tangle of his mind.
1029
01:25:10,606 --> 01:25:14,019
If He suffers us to come to such
a case that there is no escaping
1030
01:25:14,151 --> 01:25:16,768
then we may stand to
our tackle as best we can.
1031
01:25:16,904 --> 01:25:21,694
And, yes, Meg, then we can clamour like
champions, if we have the spittle for it.
1032
01:25:22,409 --> 01:25:26,277
But it's God's part, not our own,
to bring ourselves to such a pass.
1033
01:25:26,413 --> 01:25:29,576
Our natural business
lies in escaping.
1034
01:25:32,086 --> 01:25:34,077
If I can take this oath, I will.
1035
01:25:38,092 --> 01:25:40,800
I would, for my sake,
you could take the oath.
1036
01:25:40,928 --> 01:25:43,841
I never took a man into
the Tower less willingly.
1037
01:25:43,972 --> 01:25:45,929
Thank you, Master Governor.
1038
01:25:48,977 --> 01:25:50,308
Thank you.
1039
01:25:52,481 --> 01:25:53,812
Sir Thomas.
1040
01:27:27,201 --> 01:27:28,532
Sir Thomas.
1041
01:27:31,622 --> 01:27:32,953
Sir Thomas.
1042
01:27:35,626 --> 01:27:37,242
Sir Thomas.
1043
01:27:52,810 --> 01:27:55,472
This is iniquitous.
1044
01:27:59,316 --> 01:28:01,933
-Where to this time?
-Richmond Palace.
1045
01:28:58,584 --> 01:28:59,915
Sit down.
1046
01:29:07,843 --> 01:29:09,880
This is the Seventh Commission
1047
01:29:10,012 --> 01:29:11,969
to enquire into the case
of Sir Thomas More,
1048
01:29:12,097 --> 01:29:14,088
appointed by His
Majesty's Council.
1049
01:29:14,224 --> 01:29:17,387
-Have you anything to say?
-No.
1050
01:29:20,230 --> 01:29:22,267
-Seen this document before?
-Many times.
1051
01:29:22,399 --> 01:29:26,063
It is the Act of Succession. These are
the names of those who have sworn to it.
1052
01:29:26,194 --> 01:29:29,152
-I have, as you say, seen it before.
-Will you swear to it?
1053
01:29:29,281 --> 01:29:30,897
No.
1054
01:29:31,533 --> 01:29:33,240
Thomas, we must know pl...
1055
01:29:37,539 --> 01:29:41,658
We must know plainly whether you
recognise the offspring of Queen Anne
1056
01:29:41,793 --> 01:29:43,659
as heirs to the throne.
1057
01:29:43,795 --> 01:29:45,911
The King in parliament
tells me that they are.
1058
01:29:46,048 --> 01:29:47,709
Of course I recognise them.
1059
01:29:47,841 --> 01:29:49,502
-And will you swear you do?
-Yes.
1060
01:29:49,635 --> 01:29:51,842
Then why won't
he swear to the Act?
1061
01:29:51,970 --> 01:29:54,837
Because there is more
than that in the Act.
1062
01:29:54,973 --> 01:29:56,714
Uh, just so.
1063
01:29:56,850 --> 01:29:58,591
Sir Thomas, it
states in the preamble
1064
01:29:58,727 --> 01:30:02,061
that the King's former marriage to
the Lady Catherine was unlawful.
1065
01:30:02,189 --> 01:30:04,100
She being his brother's widow
1066
01:30:04,232 --> 01:30:06,394
and the Pope having
no authority to sanction it.
1067
01:30:07,986 --> 01:30:09,602
Is that what you deny?
1068
01:30:15,786 --> 01:30:17,823
Is that what you dispute?
1069
01:30:24,419 --> 01:30:27,457
Is that what you
are not sure of?
1070
01:30:33,595 --> 01:30:36,383
Thomas, you insult
His Majesty and Council
1071
01:30:36,515 --> 01:30:38,005
in the person of
the Lord Archbishop.
1072
01:30:38,141 --> 01:30:43,181
I insult no one. I will not take the
oath. I will not tell you why I will not.
1073
01:30:43,313 --> 01:30:46,851
-Then your reasons must be treasonable.
-Not "must be," "may be."
1074
01:30:46,984 --> 01:30:48,600
Oh, it's a fair assumption.
1075
01:30:48,735 --> 01:30:50,726
The law requires more
than an assumption.
1076
01:30:50,862 --> 01:30:52,478
The law requires a fact.
1077
01:30:52,614 --> 01:30:56,107
Ah, well, of course, I cannot judge
your legal standing in the case,
1078
01:30:56,243 --> 01:30:58,860
but until I know the
ground of your objections,
1079
01:30:58,996 --> 01:31:03,115
I can only guess your
spiritual standing, too.
1080
01:31:03,250 --> 01:31:07,118
If you're willing to guess that, it should
be small matter to guess my objection.
1081
01:31:07,254 --> 01:31:09,245
Then you do have
objection to the Act?
1082
01:31:09,381 --> 01:31:12,294
-Well, we know that, Cromwell.
-No, my lord, you don't.
1083
01:31:12,426 --> 01:31:14,417
You may suppose
I have objections.
1084
01:31:14,553 --> 01:31:16,669
All you know is that
I will not swear to it,
1085
01:31:16,805 --> 01:31:19,923
for which you cannot
lawfully harm me further.
1086
01:31:20,058 --> 01:31:23,676
But if you were right in
supposing me to have objections,
1087
01:31:23,812 --> 01:31:27,305
and right again in supposing
my objections to be treasonable,
1088
01:31:27,441 --> 01:31:31,526
the law would let
you cut my head off.
1089
01:31:32,446 --> 01:31:34,357
Oh, yes.
1090
01:31:35,240 --> 01:31:36,776
Oh, well done, Sir Thomas.
1091
01:31:36,908 --> 01:31:40,993
I've been trying to make that
clear to His Grace for some time.
1092
01:31:41,121 --> 01:31:42,862
Confound all this!
I'm not a scholar.
1093
01:31:42,998 --> 01:31:45,239
I don't know if the
marriage was lawful or not.
1094
01:31:45,375 --> 01:31:47,912
But damn it, Thomas,
look at these names.
1095
01:31:48,045 --> 01:31:52,380
Why can't you do as I did, and
come with us, for fellowship?
1096
01:31:53,258 --> 01:31:56,751
And when we die, and you are sent
to heaven for doing your conscience,
1097
01:31:56,887 --> 01:31:59,504
and I am sent to hell
for not doing mine,
1098
01:31:59,639 --> 01:32:02,301
will you come with
me, for fellowship?
1099
01:32:03,393 --> 01:32:06,556
So those of us whose names
are there are damned, Sir Thomas?
1100
01:32:06,688 --> 01:32:11,023
I have no window to look into another
man's conscience. I condemn no one.
1101
01:32:11,151 --> 01:32:13,688
-Then the matter is capable of question.
-Certainly.
1102
01:32:13,820 --> 01:32:16,983
But that you owe obedience to
your King is not capable of question.
1103
01:32:17,115 --> 01:32:20,198
So weigh a doubt against
a certainty and sign.
1104
01:32:23,330 --> 01:32:28,245
Some men think the earth
is round. Others think it flat.
1105
01:32:28,376 --> 01:32:30,913
It is a matter
capable of question.
1106
01:32:32,005 --> 01:32:36,124
But if it is flat, will the King's
command make it round?
1107
01:32:36,259 --> 01:32:40,127
And if it is round, will the
King's command flatten it?
1108
01:32:40,263 --> 01:32:43,756
No, I will not sign.
1109
01:32:43,892 --> 01:32:45,758
Then you have more
regard for your own doubt
1110
01:32:45,894 --> 01:32:47,384
than the King's command?
1111
01:32:47,521 --> 01:32:49,728
-For myself I have no doubt.
-No doubt of what?
1112
01:32:49,856 --> 01:32:51,767
No doubt that I will
not take this oath.
1113
01:32:51,900 --> 01:32:56,064
But why I will not, you, Master
Secretary, will not trick out of me.
1114
01:32:56,822 --> 01:32:59,780
I might get it out of
you in other ways.
1115
01:33:00,951 --> 01:33:04,569
-You threaten like a dockside bully.
-How should I threaten?
1116
01:33:04,704 --> 01:33:09,289
Like a Minister of
State, with justice.
1117
01:33:09,417 --> 01:33:11,954
Oh, justice is what
you're threatened with!
1118
01:33:12,087 --> 01:33:14,749
Then I am not threatened.
1119
01:33:20,345 --> 01:33:22,962
Oh, gentlemen,
can't I go to bed?
1120
01:33:23,098 --> 01:33:25,339
Aye. The prisoner may
retire as he requests.
1121
01:33:25,475 --> 01:33:28,968
-Unless you...
-I see no purpose in prolonging this.
1122
01:33:32,899 --> 01:33:36,017
Then good night, Thomas.
1123
01:33:41,158 --> 01:33:43,365
Uh, may I have one
or two more books?
1124
01:33:44,536 --> 01:33:47,278
-You have books?
-Yes.
1125
01:33:47,414 --> 01:33:50,372
I didn't know. You
shouldn't have.
1126
01:33:58,175 --> 01:34:00,712
-May I see my family?
-No.
1127
01:34:07,726 --> 01:34:10,093
-Captain!
-Master Secretary?
1128
01:34:11,980 --> 01:34:14,312
Have you heard the prisoner
speak of the King's divorce,
1129
01:34:14,441 --> 01:34:15,977
supremacy or marriage?
1130
01:34:16,109 --> 01:34:20,478
-No, Master Secretary, not a word.
-If he does, you will repeat it to me.
1131
01:34:21,239 --> 01:34:22,650
Of course.
1132
01:34:27,913 --> 01:34:29,699
-Rich.
-Secretary?
1133
01:34:29,831 --> 01:34:32,664
Tomorrow morning,
remove the prisoner's books.
1134
01:34:32,792 --> 01:34:34,282
Is that necessary?
1135
01:34:34,419 --> 01:34:37,411
With regards to this case,
the King is becoming impatient.
1136
01:34:37,547 --> 01:34:39,413
-Aye, with you.
-With all of us.
1137
01:34:39,549 --> 01:34:42,462
The King's impatience
will embrace a duke or two.
1138
01:34:52,729 --> 01:34:55,938
-Master Secretary.
-Well?
1139
01:34:56,066 --> 01:34:59,104
-Sir Redvers Llewellyn has retired.
-Mm.
1140
01:34:59,236 --> 01:35:00,897
The Attorney General for Wales.
1141
01:35:01,613 --> 01:35:03,195
His post is vacant.
1142
01:35:04,491 --> 01:35:06,198
You said that I
might approach you.
1143
01:35:07,869 --> 01:35:10,110
Oh, not now, Rich.
1144
01:35:12,874 --> 01:35:14,865
He must submit. He must!
1145
01:35:16,419 --> 01:35:17,875
Rack him.
1146
01:35:21,424 --> 01:35:24,883
No. The King's
conscience will not permit it.
1147
01:35:25,553 --> 01:35:28,011
We have to find some other way.
1148
01:35:36,815 --> 01:35:38,476
Sir Thomas?
1149
01:35:40,944 --> 01:35:42,901
-Father!
-What? Margaret?
1150
01:35:44,239 --> 01:35:45,695
Father.
1151
01:35:46,449 --> 01:35:49,362
Meg. For God's sake,
they haven't put you in here?
1152
01:35:49,494 --> 01:35:52,361
-No, sir, a visit.
-A brief one, Sir Thomas.
1153
01:35:52,497 --> 01:35:54,363
Father!
1154
01:35:54,499 --> 01:35:56,740
-Good morning, husband.
-Good morning.
1155
01:35:56,876 --> 01:35:59,368
At last. Good morning.
1156
01:36:00,505 --> 01:36:01,916
Good morning, Will.
1157
01:36:07,637 --> 01:36:10,129
Well, this is a hellish place.
1158
01:36:10,265 --> 01:36:13,053
Except it's keeping me from
you, my dears, it isn't so bad.
1159
01:36:13,184 --> 01:36:15,016
It's remarkably
like any other place.
1160
01:36:15,145 --> 01:36:17,603
-It drips.
-Yes. It's too near the river.
1161
01:36:29,826 --> 01:36:31,362
Well, what is it?
1162
01:36:33,580 --> 01:36:36,743
Father, come out. Swear
to the Act and come out.
1163
01:36:39,294 --> 01:36:40,830
Is this why they've
let you come?
1164
01:36:40,962 --> 01:36:42,373
Yes.
1165
01:36:43,923 --> 01:36:45,254
Oh.
1166
01:36:45,383 --> 01:36:47,499
Meg's under oath
to persuade you.
1167
01:36:49,095 --> 01:36:51,462
That was silly, Meg.
1168
01:36:59,522 --> 01:37:01,513
How do you plan to do that?
1169
01:37:03,777 --> 01:37:05,313
Father.
1170
01:37:05,445 --> 01:37:07,356
"God more regards the
thoughts of the heart than
1171
01:37:07,489 --> 01:37:08,979
"than words of the mouth."
1172
01:37:09,115 --> 01:37:11,823
-Or so you've always told me.
-Yes.
1173
01:37:11,951 --> 01:37:15,069
Then say the words of the oath,
and in your heart think otherwise.
1174
01:37:15,205 --> 01:37:18,288
What is an oath then,
but words we say to God?
1175
01:37:24,839 --> 01:37:26,705
Listen, Meg.
1176
01:37:26,841 --> 01:37:31,085
When a man takes an oath, he's
holding his own self in his own hands,
1177
01:37:31,221 --> 01:37:32,586
like water.
1178
01:37:32,722 --> 01:37:37,592
And if he opens his fingers then,
he needn't hope to find himself again.
1179
01:37:38,895 --> 01:37:40,761
Some men aren't capable of this,
1180
01:37:40,897 --> 01:37:43,980
but I'd be loath to think
your father one of them.
1181
01:37:46,903 --> 01:37:49,645
-I have another argument.
-Oh, Meg.
1182
01:37:49,781 --> 01:37:54,776
In any state that was half good,
you would be raised up high, not here,
1183
01:37:54,911 --> 01:37:56,401
for what you've done already.
1184
01:37:56,538 --> 01:37:58,120
All right.
1185
01:37:58,248 --> 01:38:00,785
It's not your fault the
state's three-quarters bad.
1186
01:38:00,917 --> 01:38:02,248
No.
1187
01:38:02,377 --> 01:38:04,414
If you suffer for it,
you elect to be a hero.
1188
01:38:04,546 --> 01:38:06,583
That's very neat.
1189
01:38:06,714 --> 01:38:11,174
But look now, if we lived in a
state where virtue was profitable,
1190
01:38:11,302 --> 01:38:13,589
common sense
would make us saintly.
1191
01:38:13,721 --> 01:38:18,340
But since we see that avarice,
anger, pride and stupidity
1192
01:38:18,476 --> 01:38:23,471
commonly profit far beyond
charity, modesty, justice and thought,
1193
01:38:23,606 --> 01:38:26,223
perhaps we must
stand fast a little,
1194
01:38:26,359 --> 01:38:28,851
even at the risk
of being heroes.
1195
01:38:33,491 --> 01:38:34,856
But in reason!
1196
01:38:34,993 --> 01:38:37,826
Haven't you done as much
as God can reasonably want?
1197
01:38:43,168 --> 01:38:47,162
Well, finally, it isn't
a matter of reason.
1198
01:38:47,297 --> 01:38:49,459
Finally, it's a matter of love.
1199
01:38:52,677 --> 01:38:55,920
You're content then to be
shut up here with mice and rats
1200
01:38:56,055 --> 01:38:58,296
-when you might be home with us?
-Content?
1201
01:38:58,433 --> 01:39:00,470
If they'd open a
crack that wide,
1202
01:39:00,602 --> 01:39:03,469
I'd be through it like a
bird, and back to Chelsea.
1203
01:39:08,359 --> 01:39:11,067
I haven't yet told you what
the house is like without you.
1204
01:39:11,196 --> 01:39:12,527
Don't, Meg.
1205
01:39:12,655 --> 01:39:14,675
What we do in the evening
now that you're not there.
1206
01:39:14,699 --> 01:39:15,699
Meg, have done.
1207
01:39:15,825 --> 01:39:17,782
We don't read because
we've no candles.
1208
01:39:17,911 --> 01:39:20,994
We don't talk because we're
wondering what they're doing to you here.
1209
01:39:21,122 --> 01:39:23,784
The King is more merciful than
you. He doesn't use the rack.
1210
01:39:23,917 --> 01:39:25,328
Two minutes to go, sir.
1211
01:39:25,460 --> 01:39:28,919
-I thought you'd like to know.
-Two minutes?
1212
01:39:29,047 --> 01:39:31,789
-Jailer!
-Sorry, sir. Two minutes.
1213
01:39:33,384 --> 01:39:37,298
Listen, you must leave the country.
All of you must leave the country.
1214
01:39:37,430 --> 01:39:39,512
-And leave you here?
-It makes no difference.
1215
01:39:39,641 --> 01:39:41,177
They won't let me see you again.
1216
01:39:41,309 --> 01:39:44,176
You must all go on the same
day, but not on the same boat.
1217
01:39:44,312 --> 01:39:47,680
-Different boats from different ports.
-After the trial, then.
1218
01:39:47,815 --> 01:39:50,648
There'll be no trial.
They have no case.
1219
01:39:51,819 --> 01:39:53,935
Do this for me. I beseech you.
1220
01:39:54,072 --> 01:39:55,813
-Will?
-Yes, sir.
1221
01:39:55,949 --> 01:39:57,781
-Margaret?
-Yes.
1222
01:39:58,618 --> 01:39:59,983
Alice?
1223
01:40:05,500 --> 01:40:07,741
-Alice, I command you!
-Right.
1224
01:40:15,635 --> 01:40:17,501
This is splendid.
1225
01:40:18,388 --> 01:40:21,005
-I know who packed this.
-I packed it.
1226
01:40:21,140 --> 01:40:22,471
Yes.
1227
01:40:25,186 --> 01:40:28,474
-You still make a superlative custard.
-Do I?
1228
01:40:31,317 --> 01:40:33,308
That's a nice dress you have on.
1229
01:40:35,071 --> 01:40:36,402
Nice colour, anyway.
1230
01:40:37,073 --> 01:40:39,690
My God, you think little of me!
1231
01:40:39,826 --> 01:40:41,191
I know I'm a fool,
1232
01:40:41,327 --> 01:40:44,035
but I'm not such a fool as to
be lamenting for my dresses,
1233
01:40:44,163 --> 01:40:46,700
or to relish complimenting
on my custards!
1234
01:40:46,833 --> 01:40:48,540
I'm well rebuked.
1235
01:40:50,003 --> 01:40:51,459
-Alice...
-No!
1236
01:40:54,757 --> 01:40:59,627
I'm sick with fear when I think
of the worst they may do to me.
1237
01:40:59,762 --> 01:41:04,507
But worse than that will be to go
with you not understanding why I go.
1238
01:41:04,642 --> 01:41:05,973
I don't.
1239
01:41:06,102 --> 01:41:08,013
If you can tell me
that you understand,
1240
01:41:08,146 --> 01:41:11,013
I think I might make a
good death, if I have to.
1241
01:41:11,149 --> 01:41:15,518
-Your death's no good to me.
-You must tell me that you understand.
1242
01:41:15,653 --> 01:41:18,645
I don't. I don't believe
this had to happen.
1243
01:41:18,781 --> 01:41:20,897
If you say that, I don't
see how I'm to face it.
1244
01:41:21,034 --> 01:41:22,945
-It's the truth!
-Oh!
1245
01:41:23,077 --> 01:41:26,195
-You're an honest woman.
-Much good may it do me.
1246
01:41:27,040 --> 01:41:29,202
I'll tell you what
I'm afraid of,
1247
01:41:29,334 --> 01:41:32,247
that when you've gone,
I shall hate you for it.
1248
01:41:34,339 --> 01:41:38,048
Well, you mustn't, Alice.
1249
01:41:40,720 --> 01:41:43,007
You... you mustn't.
1250
01:41:43,598 --> 01:41:45,384
Thomas... Oh.
1251
01:41:47,727 --> 01:41:52,267
As for understanding I understand you're
the best man I ever met or ever likely to.
1252
01:41:52,398 --> 01:41:55,982
And if you go, well, God
knows why I suppose,
1253
01:41:56,110 --> 01:41:59,899
though as God's my witness,
God's kept deadly quiet about it.
1254
01:42:00,782 --> 01:42:04,776
And if anyone wants to know my
opinion of the King and his Council,
1255
01:42:04,911 --> 01:42:07,369
he only has to ask for it!
1256
01:42:09,916 --> 01:42:14,535
Why, it's a lion I married.
1257
01:42:14,671 --> 01:42:16,503
Alton, a lion.
1258
01:42:22,470 --> 01:42:24,928
Well, this is good.
1259
01:42:27,225 --> 01:42:29,466
It's very good.
1260
01:42:29,602 --> 01:42:31,092
Sorry, Sir Thomas.
1261
01:42:31,854 --> 01:42:34,095
-For pity's sake!
-Time's up, sir.
1262
01:42:34,232 --> 01:42:38,226
-But one more minute!
-You don't know what you're asking.
1263
01:42:38,361 --> 01:42:41,319
-For heaven's sake.
-Now don't do that, sir.
1264
01:42:43,533 --> 01:42:45,115
Now, madam, don't make trouble.
1265
01:42:48,746 --> 01:42:51,078
Come along, please, Lady Alice.
1266
01:42:55,044 --> 01:42:56,955
Take your muddy paws off me!
1267
01:42:57,922 --> 01:43:00,254
Filthy, stinking,
gutter-fed turnkey!
1268
01:43:00,383 --> 01:43:03,171
I'll see you suffer for this!
1269
01:43:03,302 --> 01:43:04,838
Alice...
1270
01:43:04,971 --> 01:43:06,587
Goodbye.
1271
01:43:21,988 --> 01:43:24,229
You must understand
my position, sir.
1272
01:43:24,365 --> 01:43:27,153
I'm a plain, simple man. I
just want to keep out of trouble.
1273
01:43:37,920 --> 01:43:42,630
Dear Lord Jesus, my
soul Saviour, clear my wits.
1274
01:43:43,926 --> 01:43:48,295
Dear Lady, Blessed Mother of
God, comfort my wife and daughter,
1275
01:43:48,931 --> 01:43:50,638
and forgive me for them.
1276
01:44:55,456 --> 01:44:57,038
Sir Thomas More,
1277
01:44:57,166 --> 01:45:00,079
though you have heinously
offended the King's majesty,
1278
01:45:00,211 --> 01:45:05,581
we hope that if you will even now for
think and repent of obstinate opinion,
1279
01:45:05,716 --> 01:45:08,174
you may still taste
His Gracious pardon.
1280
01:45:09,887 --> 01:45:12,379
My lords, I thank you.
1281
01:45:12,515 --> 01:45:15,007
As for the matters you
may charge me with,
1282
01:45:15,142 --> 01:45:17,509
I fear from my present weakness
1283
01:45:17,645 --> 01:45:20,012
that neither my
wit nor my memory
1284
01:45:20,147 --> 01:45:23,515
will serve to make
sufficient answer.
1285
01:45:25,027 --> 01:45:27,394
I should be glad to sit down.
1286
01:45:27,530 --> 01:45:29,521
A chair for the prisoner.
1287
01:45:44,088 --> 01:45:46,500
Master Secretary Cromwell,
have you the charge?
1288
01:45:46,632 --> 01:45:48,873
-I have, my lord.
-Then read the charge.
1289
01:45:52,346 --> 01:45:55,634
"That you did wilfully and
maliciously deny and deprive
1290
01:45:55,766 --> 01:45:59,600
"our liege, Lord Henry, of
his undoubted certain title,
1291
01:45:59,729 --> 01:46:02,141
"Supreme Head of
the Church in England."
1292
01:46:04,275 --> 01:46:07,643
But I have never
denied this title.
1293
01:46:09,906 --> 01:46:13,774
At Westminster Hall, at
Lambeth and again at Richmond
1294
01:46:13,910 --> 01:46:16,402
you stubbornly refused the oath.
1295
01:46:16,537 --> 01:46:19,825
-Was this no denial?
-No, this was silence.
1296
01:46:19,957 --> 01:46:23,416
And for my silence, I am
punished with imprisonment.
1297
01:46:25,087 --> 01:46:26,452
Why have I been called again?
1298
01:46:26,589 --> 01:46:29,251
On the charge of high
treason, Sir Thomas.
1299
01:46:29,967 --> 01:46:33,301
For which the punishment
is not imprisonment.
1300
01:46:33,429 --> 01:46:37,514
Death comes for
us all, my lords.
1301
01:46:37,642 --> 01:46:39,849
Yes, even for kings he comes.
1302
01:46:39,977 --> 01:46:43,186
The death of kings is not
in question, Sir Thomas.
1303
01:46:43,314 --> 01:46:46,898
Nor mine, I trust,
until I'm proven guilty.
1304
01:46:47,026 --> 01:46:49,734
Your life lies in your own
hands, Thomas, as it always has!
1305
01:46:49,862 --> 01:46:51,444
Is that so, my lord?
1306
01:46:52,365 --> 01:46:54,231
Then I'll keep a
good grip on it.
1307
01:47:01,248 --> 01:47:03,285
So, Sir Thomas,
1308
01:47:03,417 --> 01:47:05,499
you stand on your silence?
1309
01:47:06,170 --> 01:47:07,911
I do.
1310
01:47:08,047 --> 01:47:10,789
But, gentlemen of the jury,
1311
01:47:10,925 --> 01:47:13,917
there are many kinds of silence.
1312
01:47:14,053 --> 01:47:17,421
Consider first the silence
of a man when he is dead.
1313
01:47:17,556 --> 01:47:20,423
Suppose we go into the room
where he is laid out and we listen.
1314
01:47:20,559 --> 01:47:21,924
What do we hear?
1315
01:47:23,646 --> 01:47:25,182
Silence.
1316
01:47:25,314 --> 01:47:28,852
What does it
betoken, this silence?
1317
01:47:28,985 --> 01:47:31,943
Nothing. This is
silence pure and simple.
1318
01:47:32,071 --> 01:47:33,732
But let us take another case.
1319
01:47:33,864 --> 01:47:36,731
Suppose I were to take
a dagger from my sleeve,
1320
01:47:36,867 --> 01:47:38,733
and make to kill
the prisoner with it.
1321
01:47:38,869 --> 01:47:41,577
My lordships there, instead
of crying out for me to stop,
1322
01:47:41,706 --> 01:47:43,288
maintain their silence.
1323
01:47:43,416 --> 01:47:45,532
That would betoken!
1324
01:47:45,668 --> 01:47:49,002
It would betoken a
willingness that I should do it.
1325
01:47:49,130 --> 01:47:51,792
And under the law, they
would be guilty with me.
1326
01:47:52,925 --> 01:47:58,295
So silence can, according
to the circumstances, speak.
1327
01:47:59,265 --> 01:48:04,010
Let us consider now the
circumstances of the prisoner's silence.
1328
01:48:04,562 --> 01:48:07,304
The oath was put to loyal
subjects up and down the country,
1329
01:48:07,440 --> 01:48:10,432
and they all declared His
Grace's title to be just and good.
1330
01:48:10,568 --> 01:48:13,606
But when it came to
the prisoner, he refused!
1331
01:48:15,448 --> 01:48:18,406
He calls this silence.
1332
01:48:19,076 --> 01:48:21,909
Yet, is there a
man in this court...?
1333
01:48:22,621 --> 01:48:25,704
Is there a man in this country
1334
01:48:25,833 --> 01:48:29,872
who does not know Sir Thomas
More's opinion of this title?
1335
01:48:32,882 --> 01:48:34,873
Yet how can this be?
1336
01:48:35,009 --> 01:48:38,252
Because this silence betokened.
1337
01:48:38,387 --> 01:48:42,972
Nay, this silence was not silence
at all, but most eloquent denial!
1338
01:48:45,895 --> 01:48:47,602
-Order!
-Not so.
1339
01:48:49,065 --> 01:48:53,525
Not so, Master Secretary. The
maxim is "Qui tacet consentire.”
1340
01:48:53,652 --> 01:48:57,065
The maxim of the law is
"Silence gives consent."
1341
01:48:57,198 --> 01:49:00,065
If therefore you wish to construe
what my silence betokened,
1342
01:49:00,201 --> 01:49:04,240
you must construe that I
consented, not that I denied.
1343
01:49:05,831 --> 01:49:08,573
Is that in fact what the
world construes from it?
1344
01:49:08,709 --> 01:49:11,827
Do you pretend that is what you
wish the world to construe from it?
1345
01:49:11,962 --> 01:49:15,500
The world must construe
according to its wits.
1346
01:49:15,633 --> 01:49:18,921
This court must construe
according to the law.
1347
01:49:28,395 --> 01:49:31,353
My lords, I wish to
call Sir Richard Rich.
1348
01:49:32,900 --> 01:49:35,938
Richard Rich, come into court.
1349
01:49:36,070 --> 01:49:37,936
Richard Rich!
1350
01:49:59,218 --> 01:50:02,802
"I do solemnly swear the evidence I
give before the court shall be the truth,
1351
01:50:02,930 --> 01:50:05,137
"the whole truth, and
nothing but the truth."
1352
01:50:05,266 --> 01:50:07,223
"So help me God," sir.
1353
01:50:07,351 --> 01:50:09,012
"So help me God."
1354
01:50:11,605 --> 01:50:15,519
Now, Rich, on the 12th of
May, you were at the Tower?
1355
01:50:15,651 --> 01:50:17,392
-I was.
-For what purpose?
1356
01:50:17,528 --> 01:50:19,360
To carry away the
prisoner's books.
1357
01:50:19,488 --> 01:50:21,900
-Did you talk with the prisoner?
-Yes.
1358
01:50:22,032 --> 01:50:24,899
Did you talk of the King's
supremacy of the Church?
1359
01:50:25,035 --> 01:50:28,027
-Yes.
-What did you say?
1360
01:50:28,789 --> 01:50:31,531
I said to him, "Supposing
there were an act of parliament
1361
01:50:31,667 --> 01:50:34,409
"to say that I, Richard
Rich, were to be King,
1362
01:50:34,545 --> 01:50:37,537
"would not you, Master
More, take me for King?"
1363
01:50:37,673 --> 01:50:39,209
"That I would," he said.
1364
01:50:42,970 --> 01:50:45,086
"For then you would be King."
1365
01:50:47,266 --> 01:50:48,597
Yes?
1366
01:50:49,977 --> 01:50:53,971
Then he said, "But I will
put you a higher case.
1367
01:50:54,106 --> 01:50:59,146
"How if there were an act of parliament
to say that God should not be God?"
1368
01:50:59,278 --> 01:51:00,894
This is true and
then you said...
1369
01:51:01,030 --> 01:51:04,022
Silence! Continue.
1370
01:51:06,911 --> 01:51:11,155
Then I said, "I will
put you a middle case.
1371
01:51:11,290 --> 01:51:13,657
"Parliament has made our
King Head of the Church.
1372
01:51:13,792 --> 01:51:15,874
"Why will you not accept him?"
1373
01:51:19,298 --> 01:51:21,255
Well?
1374
01:51:23,802 --> 01:51:27,591
Then he said, "Parliament
had not the power to do it."
1375
01:51:29,433 --> 01:51:31,891
Repeat the prisoner's words.
1376
01:51:33,312 --> 01:51:34,802
He said...
1377
01:51:35,981 --> 01:51:38,018
...Parliament had
not the competence."
1378
01:51:40,903 --> 01:51:43,110
Or words to that effect.
1379
01:51:43,239 --> 01:51:45,606
He denied the title?
1380
01:51:45,741 --> 01:51:47,448
He did.
1381
01:51:55,000 --> 01:52:00,040
In good faith, Rich, I am sorrier
for your perjury than my peril.
1382
01:52:00,172 --> 01:52:02,755
-Do you deny this?
-Yes!
1383
01:52:03,676 --> 01:52:06,543
You know if I were a man who
heeded not the taking of an oath,
1384
01:52:06,679 --> 01:52:08,215
I need not be here.
1385
01:52:08,806 --> 01:52:11,264
Now I will take an oath.
1386
01:52:13,185 --> 01:52:16,303
If what Master
Rich has said is true,
1387
01:52:16,438 --> 01:52:20,602
I pray I may never
see God in the face.
1388
01:52:21,443 --> 01:52:25,186
Which I would not say, were it
otherwise, for anything on earth!
1389
01:52:25,322 --> 01:52:27,984
-That is not evidence.
-Is it probable...?
1390
01:52:28,826 --> 01:52:33,366
Is it probable that after
so long a silence on this,
1391
01:52:33,497 --> 01:52:36,114
the very point so
urgently sought of me,
1392
01:52:36,250 --> 01:52:40,084
I should open my mind
to such a man as that?
1393
01:52:41,005 --> 01:52:45,090
Sir Richard, do you wish
to modify your testimony?
1394
01:52:46,010 --> 01:52:47,341
No, my lord.
1395
01:52:47,469 --> 01:52:49,756
Is there anything you
wish to take away from it?
1396
01:52:49,888 --> 01:52:51,219
No, my lord.
1397
01:52:51,348 --> 01:52:53,134
Have you anything to add?
1398
01:52:53,267 --> 01:52:54,598
No, my lord.
1399
01:52:55,894 --> 01:52:59,057
-Have you, Sir Thomas?
-To what purpose?
1400
01:53:03,068 --> 01:53:04,900
I am a dead man.
1401
01:53:08,574 --> 01:53:10,941
You have your will of me.
1402
01:53:11,577 --> 01:53:13,568
Then the witness may withdraw.
1403
01:53:21,211 --> 01:53:23,828
There is one question I
would like to ask the witness.
1404
01:53:26,675 --> 01:53:30,293
That's a chain of office
you're wearing. May I see it?
1405
01:53:38,395 --> 01:53:41,183
The Red Dragon. What's this?
1406
01:53:41,315 --> 01:53:44,057
Sir Richard is appointed
Attorney General for Wales.
1407
01:53:44,651 --> 01:53:46,062
For Wales.
1408
01:53:47,529 --> 01:53:52,774
Why, Richard, it profits a man nothing
to give his soul for the whole world.
1409
01:53:54,661 --> 01:53:56,493
But for Wales.
1410
01:54:04,171 --> 01:54:06,162
My lords, I've done.
1411
01:54:06,298 --> 01:54:09,757
The jury will retire, and
consider the evidence.
1412
01:54:11,720 --> 01:54:16,305
Considering the evidence, it
shouldn't be necessary for them to retire.
1413
01:54:18,852 --> 01:54:20,263
Is it necessary?
1414
01:54:26,985 --> 01:54:30,068
Then is the prisoner
guilty or not guilty?
1415
01:54:35,285 --> 01:54:36,775
Guilty, my lord.
1416
01:54:47,172 --> 01:54:48,537
Sir Thomas More,
1417
01:54:48,674 --> 01:54:51,086
you have been found
guilty of high treason.
1418
01:54:51,218 --> 01:54:54,051
-The sentence of the court...
-My lords...
1419
01:54:54,596 --> 01:54:58,339
When I was practising the law,
the manner was to ask the prisoner
1420
01:54:58,475 --> 01:55:02,594
before pronouncing sentence,
if he had anything to say.
1421
01:55:02,729 --> 01:55:04,720
Have you anything to say?
1422
01:55:05,357 --> 01:55:06,893
Yes.
1423
01:55:17,494 --> 01:55:21,658
Since the court has
determined to condemn me,
1424
01:55:21,790 --> 01:55:24,498
God knoweth how,
1425
01:55:24,626 --> 01:55:28,415
I will now discharge my mind
1426
01:55:28,547 --> 01:55:33,337
concerning the indictment
and the King's title.
1427
01:55:36,430 --> 01:55:41,095
The indictment is grounded
in an act of parliament,
1428
01:55:41,226 --> 01:55:44,093
which is directly repugnant
1429
01:55:44,229 --> 01:55:47,847
to the law of God
and his Holy Church,
1430
01:55:47,983 --> 01:55:52,227
the Supreme Government
of which no temporal person
1431
01:55:52,362 --> 01:55:56,822
may by any law
presume to take upon him.
1432
01:55:57,367 --> 01:55:59,734
This was granted
1433
01:55:59,870 --> 01:56:05,365
by the mouth of our
Saviour Christ himself
1434
01:56:05,501 --> 01:56:08,368
to St Peter and the
bishops of Rome
1435
01:56:08,504 --> 01:56:10,666
whilst he lived
1436
01:56:10,797 --> 01:56:14,540
and was personally present...
1437
01:56:16,303 --> 01:56:18,465
...here on earth.
1438
01:56:20,265 --> 01:56:24,680
It is therefore
insufficient in law
1439
01:56:24,811 --> 01:56:27,769
to charge any
Christian to obey it.
1440
01:56:29,191 --> 01:56:30,681
And more than this
1441
01:56:30,817 --> 01:56:35,687
the immunity of the Church is
promised both in "Magna Carta"
1442
01:56:35,822 --> 01:56:39,861
and in the King's
own coronation oath.
1443
01:56:41,453 --> 01:56:43,820
Now we plainly see
you are malicious!
1444
01:56:43,956 --> 01:56:45,697
Not so.
1445
01:56:48,001 --> 01:56:50,743
I am the King's true subject,
1446
01:56:50,879 --> 01:56:55,373
and I pray for him
and all the realm.
1447
01:56:56,260 --> 01:56:57,967
I do none harm.
1448
01:56:59,137 --> 01:57:01,174
I say none harm.
1449
01:57:02,015 --> 01:57:05,178
I think none harm.
1450
01:57:06,270 --> 01:57:09,763
And if this be not enough
to keep a man alive,
1451
01:57:09,898 --> 01:57:13,357
then in good faith,
I long not to live.
1452
01:57:15,279 --> 01:57:16,610
Nevertheless...
1453
01:57:17,823 --> 01:57:22,317
...it is not for the Supremacy
that you have sought my blood,
1454
01:57:22,452 --> 01:57:26,662
but because I would
not bend to the marriage!
1455
01:57:35,215 --> 01:57:38,333
You have been found
guilty of high treason.
1456
01:57:39,011 --> 01:57:42,129
The sentence of the Court is
that you be taken from the Court
1457
01:57:42,264 --> 01:57:44,505
to the Tower of London...
1458
01:57:46,268 --> 01:57:50,512
...until time and
place be appointed
1459
01:57:50,647 --> 01:57:52,638
for your execution.
1460
01:58:08,290 --> 01:58:11,908
I am commanded by
the King to be brief,
1461
01:58:12,044 --> 01:58:15,833
and since I am the
King's obedient subject,
1462
01:58:15,964 --> 01:58:17,580
brief I will be.
1463
01:58:18,842 --> 01:58:21,960
I die His Majesty's
good servant...
1464
01:58:23,096 --> 01:58:25,178
...but God's first.
1465
01:58:31,480 --> 01:58:33,721
I forgive you, right readily.
1466
01:58:39,905 --> 01:58:42,397
Be not afraid of your office.
1467
01:58:42,532 --> 01:58:44,398
You send me to God.
1468
01:58:46,912 --> 01:58:48,323
Very sure of that, Sir Thomas?
1469
01:58:48,455 --> 01:58:52,198
He will not refuse one
who is so blithe to go to Him.
1470
01:59:14,856 --> 01:59:16,472
'Thomas More's head was stuck
1471
01:59:16,608 --> 01:59:18,224
'on Traitor's Gate for a month.
1472
01:59:18,360 --> 01:59:21,819
'Then his daughter, Margaret,
removed it and kept it till her death.
1473
01:59:23,156 --> 01:59:27,366
'Cromwell was beheaded for
high treason five years after More.
1474
01:59:27,494 --> 01:59:29,826
'The Archbishop
was burnt at the stake.
1475
01:59:31,039 --> 01:59:34,157
'The Duke of Norfolk should have
been executed for high treason,
1476
01:59:34,292 --> 01:59:37,000
'but the King died of
syphilis the night before.
1477
01:59:38,046 --> 01:59:41,380
'Richard Rich became
Chancellor of England
1478
01:59:41,508 --> 01:59:42,873
'and died in his bed.'
1478
01:59:43,305 --> 02:00:43,786
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm