Trainwreck: Storm Area 51
ID | 13204098 |
---|---|
Movie Name | Trainwreck: Storm Area 51 |
Release Name | Trainwreck.Storm.Area.51.S01E01.The.Shitpost.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.Atmos.H.264-playWEB |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Romanian |
IMDB ID | 36856570 |
Format | srt |
1
00:00:08,216 --> 00:00:13,013
20 SEPTEMBRIE 2019
2
00:00:13,513 --> 00:00:16,182
BUN-VENIT ÎN RACHEL, NEVADA
3
00:00:18,000 --> 00:00:24,074
4
00:00:25,275 --> 00:00:28,111
AZI E ZIUA CEA MARE
5
00:00:28,194 --> 00:00:31,114
E MOMENTUL
6
00:00:31,197 --> 00:00:33,825
<i>Băi! Nu ne pot opri pe toți!</i>
7
00:00:33,908 --> 00:00:35,160
<i>Nu ne pot opri!</i>
8
00:00:35,952 --> 00:00:38,872
<i>Nici nu știu de ce suntem aici. Ce facem?</i>
9
00:00:39,456 --> 00:00:41,416
<i>Sunt speriat de moarte.</i>
10
00:00:41,499 --> 00:00:43,251
<i>Vreau să văd extratereștrii!</i>
11
00:00:50,091 --> 00:00:52,260
<i>Bun. A început numărătoarea inversă.</i>
12
00:00:52,343 --> 00:00:54,512
<i>Sunt cu miile spre deșertul Nevada…</i>
13
00:00:54,596 --> 00:00:56,973
<i>…pentru asaltul Zonei 51.</i>
14
00:00:57,057 --> 00:00:59,851
<i>Sunt multe mașini aici. O grămadă!</i>
15
00:01:00,935 --> 00:01:04,856
<i>E miezul nopții și ne îndreptăm</i>
<i>spre mijlocul pustietății.</i>
16
00:01:04,939 --> 00:01:07,025
<i>Sunt într-o dubă cu opt necunoscuți</i>
17
00:01:07,108 --> 00:01:11,321
<i>și mă îndrept tocmai spre Zona 51.</i>
18
00:01:11,404 --> 00:01:14,157
<i>N-am fost așa de îngrozit niciodată!</i>
19
00:01:17,577 --> 00:01:19,954
{\an8}Asaltăm una dintre cele mai bine păzite
20
00:01:20,038 --> 00:01:21,748
{\an8}baze militare din lume.
21
00:01:21,831 --> 00:01:23,708
<i>Căutarea continuă pe jos.</i>
22
00:01:24,292 --> 00:01:27,879
De ce? Fiindcă așa am aflat
de pe Internet.
23
00:01:27,962 --> 00:01:32,675
<i>E un eveniment Facebook, început în glumă,</i>
<i>dar care a devenit foarte real acum.</i>
24
00:01:32,759 --> 00:01:35,220
<i>Spuneți-ne adevărul!</i>
25
00:01:35,303 --> 00:01:36,554
- FACEM ASALTUL
- HAI!
26
00:01:36,638 --> 00:01:37,555
VEȚI MURI TOȚI
27
00:01:37,639 --> 00:01:40,058
<i>În 30 de minute, vor fi două milioane.</i>
28
00:01:40,141 --> 00:01:41,267
<i>- Serios?</i>
<i>- Da.</i>
29
00:01:41,351 --> 00:01:42,185
<i>Bine. Ce tare!</i>
30
00:01:43,686 --> 00:01:45,688
<i>- Participi la asalt?</i>
<i>- Absolut.</i>
31
00:01:46,898 --> 00:01:47,941
<i>Am infraroșu.</i>
32
00:01:48,024 --> 00:01:52,612
<i>Era riscant. E o bază militară. E păzită.</i>
33
00:01:53,279 --> 00:01:57,158
<i>Repet. Oricine intră</i>
<i>în Zona 51 va fi împușcat.</i>
34
00:01:57,242 --> 00:01:59,828
<i>Da, ne facem griji</i>
<i>pentru siguranța noastră.</i>
35
00:01:59,911 --> 00:02:04,666
<i>S-au înscris 3,5 milioane de oameni</i>
<i>ca să invadeze baza în căutare de OZN-uri.</i>
36
00:02:04,749 --> 00:02:08,211
AU MITRALIERE - LIBERALI SENSIBILI
SUNTEȚI MORȚI
37
00:02:08,670 --> 00:02:11,923
<i>Am venit ca să salvăm extratereștrii!</i>
38
00:02:12,006 --> 00:02:16,052
<i>De unde a pornit? E dezinformare?</i>
<i>Chinezii sunt de vină?</i>
39
00:02:16,136 --> 00:02:19,305
<i>Spuneți-ne adevărul! Spuneți-ne adevărul!</i>
40
00:02:20,306 --> 00:02:22,559
Sunt mulți nebuni pe Internet.
41
00:02:22,642 --> 00:02:24,227
Unii fac nebunii mari.
42
00:02:25,311 --> 00:02:29,107
Nu putem ști dacă avea să fie
o glumă proastă
43
00:02:29,190 --> 00:02:31,484
sau un masacru incredibil de sângeros.
44
00:02:33,403 --> 00:02:34,946
Cum naiba s-a ajuns aici?
45
00:02:35,029 --> 00:02:37,907
<i>Trei, doi, unu!</i>
46
00:02:38,825 --> 00:02:40,410
Ne întrebam serios:
47
00:02:40,493 --> 00:02:44,873
E cineva chiar atât de prost
încât să participe la Asaltul Zonei 51?
48
00:02:48,376 --> 00:02:51,588
FIASCO: LUAȚI CU ASALT ZONA 51
49
00:02:55,884 --> 00:02:59,470
CU 3 LUNI MAI DEVREME
50
00:03:03,641 --> 00:03:05,852
PRIMA ZI
51
00:03:06,477 --> 00:03:11,774
<i>Azi, primiți două felicitări de Crăciun</i>
<i>la preț de una. Bucurați-i pe cei dragi!</i>
52
00:03:11,858 --> 00:03:13,484
MALL-UL VALLEY PLAZA
53
00:03:13,568 --> 00:03:15,278
Mall-urile sunt pustii acum.
54
00:03:19,199 --> 00:03:21,701
Mai mergi la mall doar dacă lucrezi acolo.
55
00:03:24,120 --> 00:03:27,248
În 2019, aveam 20 de ani.
56
00:03:28,416 --> 00:03:31,085
Arătam ca un ratat la chioșcul
pentru vapare.
57
00:03:34,547 --> 00:03:39,052
{\an8}PROVOCATORUL ONLINE
MATTY ROBERTS
58
00:03:39,135 --> 00:03:41,554
În ziua aia, eram plictisit de moarte.
59
00:03:42,388 --> 00:03:45,308
Stăteam și răsfoiam YouTube-ul.
60
00:03:47,018 --> 00:03:49,270
<i>Au făcut și broaștele să fie gay!</i>
61
00:03:49,354 --> 00:03:50,563
<i>Cum îndrăzniți?</i>
62
00:03:50,647 --> 00:03:54,943
<i>Care e acuzația? Că am mâncat</i>
<i>o mâncare chinezească suculentă?</i>
63
00:03:55,026 --> 00:03:57,654
Și am dat peste un podcast.
64
00:03:57,737 --> 00:03:59,822
<i>Ia mâna de pe penisul meu!</i>
65
00:04:00,907 --> 00:04:05,245
<i>Doi, unu. Bum! Și suntem în direct.</i>
<i>Pentru cei care nu știu povestea,</i>
66
00:04:05,328 --> 00:04:10,083
<i>ai lucrat în Zona 51.</i>
67
00:04:11,542 --> 00:04:15,046
Niște tipi vorbeau
despre o bază guvernamentală secretă.
68
00:04:15,129 --> 00:04:18,049
<i>E o unitate în versantul unui munte.</i>
69
00:04:22,679 --> 00:04:25,723
Prima aluzie era că ușile hangarului
erau deschise.
70
00:04:26,849 --> 00:04:28,810
Și în hangar era farfuria.
71
00:04:29,936 --> 00:04:34,232
Era plin de buncăre subterane
și de tehnologie fascinantă.
72
00:04:35,483 --> 00:04:37,944
Aveau nouă nave în total.
73
00:04:38,027 --> 00:04:41,990
Am exclamat: „Doamne! Se explică
poveștile farfuriilor zburătoare.”
74
00:04:43,241 --> 00:04:46,327
Era o poveste incredibilă,
o nebunie totală.
75
00:04:48,663 --> 00:04:53,960
Dar mi s-a întipărit în minte.
S-a terminat tura. Am plecat acasă.
76
00:04:58,756 --> 00:04:59,924
Locul meu fericit.
77
00:05:01,968 --> 00:05:04,721
Am un cont de postări provocatoare
pe Facebook.
78
00:05:05,471 --> 00:05:09,142
POSTĂRI PE UN FORUM ONLINE
PENTRU CONȚINUT SATIRIC, PROVOCATOR
79
00:05:09,225 --> 00:05:12,061
E grozav, fiindcă nu știe nimeni
cine ești.
80
00:05:12,145 --> 00:05:16,691
Poți posta un jurnal digital plin
de prostii provocatoare.
81
00:05:17,734 --> 00:05:22,405
Meme. Gânduri aleatorii
care îmi veneau în minte.
82
00:05:24,741 --> 00:05:26,117
Replici amuzante.
83
00:05:27,994 --> 00:05:30,830
Și sunt provocatoare,
fiindcă trăiesc haotic.
84
00:05:34,208 --> 00:05:37,879
În noaptea aia, nu puteam dormi.
Eram copleșit de gânduri.
85
00:05:39,088 --> 00:05:40,590
<i>Care e acuzația?</i>
86
00:05:41,424 --> 00:05:44,677
Când mintea e agitată, poate fi
ceva bun sau prostesc.
87
00:05:46,304 --> 00:05:47,180
<i>Broaște gay!</i>
88
00:05:47,263 --> 00:05:49,349
<i>O mâncare chinezească suculentă!</i>
89
00:05:49,432 --> 00:05:50,600
<i>Ajutați-mă!</i>
90
00:05:50,683 --> 00:05:52,101
Și mi s-a aprins becul.
91
00:05:54,228 --> 00:05:55,688
Cea mai tare provocare!
92
00:05:57,148 --> 00:05:59,067
O bază militară secretă.
93
00:05:59,150 --> 00:06:01,903
<i>Zona 51.</i>
94
00:06:01,986 --> 00:06:06,074
Dacă guvernul păstrează cu sfințenie
secretul, ce-ar fi dacă…
95
00:06:07,909 --> 00:06:12,038
{\an8}fiecare tembel de pe Internet
are merge la Zona51?
96
00:06:13,039 --> 00:06:16,250
Ce-ar face? I-ar împușca pe toți?
Mi s-a părut amuzant.
97
00:06:18,920 --> 00:06:23,257
Glumele sunt amuzante când sunt
îndrăznețe. A fost ca o chemare la luptă.
98
00:06:23,341 --> 00:06:24,258
CREEAZĂ
99
00:06:24,342 --> 00:06:25,426
NUME EVENIMENT
100
00:06:25,510 --> 00:06:29,764
ASALTUL ZONEI 51
101
00:06:29,847 --> 00:06:31,724
EVENIMENT: ASLATUL ZONEI 51
102
00:06:36,437 --> 00:06:38,523
20 SEPTEMBRIE
NU NE POT OPRI PE TOȚI
103
00:06:38,606 --> 00:06:41,859
Mi s-a părut amuzant
pentru cei 40 de urmăritori ai mei.
104
00:06:42,652 --> 00:06:44,779
Nu credeam că va lua amploare.
105
00:06:47,824 --> 00:06:49,325
M-am trezit a doua zi.
106
00:06:50,952 --> 00:06:52,703
Mi-am răsfoit pagina.
107
00:06:53,871 --> 00:06:56,124
Am verificat ce mai era nou.
108
00:06:58,960 --> 00:07:01,754
Și am exclamat: „Ce dracu'?”
109
00:07:09,262 --> 00:07:11,347
Era o nebunie totală!
110
00:07:14,892 --> 00:07:17,603
<i>Asaltul Zonei 51. Asta e o cauză reală.</i>
111
00:07:18,855 --> 00:07:21,190
Pe parcursul a doar trei zile,
112
00:07:21,274 --> 00:07:25,820
au apărut o mulțime de oameni
din toate clasele sociale,
113
00:07:25,903 --> 00:07:27,738
care au confirmat că participă.
114
00:07:27,822 --> 00:07:30,783
20 SEPT. - ASALTUL ZONEI 51
NU NE POT OPRI PE TOȚI
115
00:07:30,867 --> 00:07:33,786
RECKLESS BEN A POSTAT O FOTOGRAFIE
116
00:07:34,954 --> 00:07:36,747
Sunt dependent de adrenalină.
117
00:07:36,831 --> 00:07:39,167
„Probabil va fi multă adrenalină.”
118
00:07:39,250 --> 00:07:40,126
Așa…
119
00:07:41,210 --> 00:07:42,503
PRYMRR PARTICIPĂ
120
00:07:42,587 --> 00:07:46,382
E adevărat. Toți au luat-o razna.
121
00:07:47,133 --> 00:07:50,428
Se adunau atât de mulți oameni diferiți!
122
00:07:51,637 --> 00:07:54,307
Vreți „extraterestră sexy”? Vă dau eu.
123
00:07:54,390 --> 00:07:56,767
„Luați-mi virginitatea pământeană!”
124
00:07:57,727 --> 00:07:59,520
<i>Zona 69.</i>
125
00:08:01,189 --> 00:08:05,860
Sunt un suflet care trăiește
în altă dimensiune, pe alt tărâm.
126
00:08:08,196 --> 00:08:12,783
Sunt din Adelaide, Australia de Sud,
și cred că am vrut să văd niște haos.
127
00:08:12,867 --> 00:08:14,076
RACKARACKA PARTICIPĂ
128
00:08:14,160 --> 00:08:18,372
<i>Nu mă întrebați de ce sunt în sutien!</i>
<i>E o poveste lungă și cu alcool.</i>
129
00:08:18,456 --> 00:08:22,168
„Nu ne pot opri pe toți.”
Am zis: „Da! Nu ne pot opri pe toți.”
130
00:08:22,251 --> 00:08:24,545
HEYFRASE PARTICIPĂ LA ASALTUL ZONEI 51
131
00:08:25,505 --> 00:08:28,132
Ador dimineața
mirosul de extraterestru mort.
132
00:08:28,216 --> 00:08:30,176
GUY MALONE PARTICIPĂ
133
00:08:30,259 --> 00:08:31,594
<i>O să fac orice.</i>
134
00:08:31,677 --> 00:08:33,721
Trebuie să ne spuneți ce e acolo.
135
00:08:33,804 --> 00:08:35,515
Trebuia neapărat să merg.
136
00:08:35,598 --> 00:08:38,768
Credeam că se scrie istorie
și voiam să fiu prezent.
137
00:08:38,851 --> 00:08:40,853
GUY MALONE PARTICIPĂ
138
00:08:42,021 --> 00:08:43,439
A fost incredibil.
139
00:08:45,483 --> 00:08:47,944
A fost un moment de emoție și de panică
140
00:08:48,027 --> 00:08:50,655
atunci când am văzut mulțimea
141
00:08:50,738 --> 00:08:53,449
care, nu știu de ce,
a confirmat participarea.
142
00:08:54,867 --> 00:08:58,120
M-am gândit să-i spun mamei,
ca să-i provoc un infarct.
143
00:08:58,204 --> 00:09:02,667
ZIUA 4
144
00:09:03,918 --> 00:09:06,879
Nu folosesc Facebook,
deci, nu prea înțeleg.
145
00:09:08,256 --> 00:09:12,093
MAMA
MALINDA ORTEGA
146
00:09:12,176 --> 00:09:14,720
{\an8}Eram prin casă.
147
00:09:14,804 --> 00:09:17,265
A venit în bucătărie și mi-a zis:
148
00:09:17,348 --> 00:09:21,310
„N-o să-ți vină să crezi.”
Mi-a arătat evenimentul.
149
00:09:24,480 --> 00:09:26,816
Erau 10.000 de oameni. Multă lume!
150
00:09:29,235 --> 00:09:32,905
Sincer, nu știam prea multe
despre Zona 51.
151
00:09:32,989 --> 00:09:35,283
Am căutat ca să aflu ce era.
152
00:09:38,828 --> 00:09:42,915
{\an8}<i>Construită în 1955,</i>
<i>nu există documente oficiale.</i>
153
00:09:42,999 --> 00:09:46,043
<i>Cea mai secretă bază a armatei americane.</i>
154
00:09:46,711 --> 00:09:48,421
STRICT SECRET
155
00:09:48,504 --> 00:09:52,383
E o bază militară secretă
și ai îndemnat oamenii să o ia cu asalt?
156
00:09:53,259 --> 00:09:56,762
<i>Gărzile sunt autorizate să aresteze</i>
<i>orice intrus.</i>
157
00:09:56,846 --> 00:09:57,680
<i>La pământ!</i>
158
00:09:57,763 --> 00:10:00,016
<i>E autorizată uciderea intrușilor.</i>
159
00:10:00,725 --> 00:10:03,603
{\an8}<i>Poliția a tras și a omorât</i>
<i>un intrus în locul</i>
160
00:10:03,686 --> 00:10:06,439
{\an8}<i>unde guvernul testa bombe nucleare.</i>
161
00:10:06,522 --> 00:10:08,274
„Vai, Matthew! Ce ai făcut?”
162
00:10:08,357 --> 00:10:12,987
Oamenii s-ar putea să nu înțeleagă
că e o glumă. Ai putea intra în belele.
163
00:10:13,988 --> 00:10:16,240
Ar trebui să dai puțin înapoi.
164
00:10:17,199 --> 00:10:22,163
I-am zis că evenimentul e pe o pagină:
„Provoc, fiindcă trăiesc în haos.”
165
00:10:22,246 --> 00:10:25,374
Titlul paginii arăta că era o glumă,
166
00:10:25,458 --> 00:10:30,796
dar i-am zis: „Bine, mamă.
Nu-ți face griji! O să rezolv.”
167
00:10:33,049 --> 00:10:37,428
Așa că am adăugat un rând la descriere
168
00:10:37,511 --> 00:10:41,724
că, dacă fugim ca Naruto, ne putem mișca
mai repede decât gloanțele lor.
169
00:10:45,269 --> 00:10:47,938
Era o referință la un anime.
170
00:10:50,191 --> 00:10:52,068
Încercam să aplanez situația,
171
00:10:52,151 --> 00:10:54,362
dar totul a explodat și mai tare.
172
00:10:54,445 --> 00:10:58,282
{\an8}<i>Fugim ca Naruto spre Zona 51</i>
<i>Foarte repede!</i>
173
00:10:58,366 --> 00:11:01,369
{\an8}<i>Fugim ca Naruto</i>
<i>Fugim ca Naruto spre Zona 51</i>
174
00:11:01,452 --> 00:11:03,079
A luat-o razna cu totul!
175
00:11:03,162 --> 00:11:05,164
PREGĂTIRE PENTRU 20 SEPTEMBRIE
176
00:11:05,247 --> 00:11:07,500
O să vă arăt ce se întâmplă.
177
00:11:07,958 --> 00:11:09,543
SPRE PETRECEREA ANIME!
178
00:11:10,211 --> 00:11:11,629
ZONA 51
179
00:11:12,755 --> 00:11:16,967
Deodată, a ajuns în topul vizionărilor
pe TikTok, pe Instagram…
180
00:11:18,219 --> 00:11:21,847
Brusc, pagina evenimentului
s-a umplut cu tot felul de meme.
181
00:11:24,767 --> 00:11:26,560
Toți concurau pentru audiență.
182
00:11:26,644 --> 00:11:28,229
ASALTUL ZONEI 51
183
00:11:28,312 --> 00:11:30,106
CEI CARE CRED ÎN EXTRATEREȘTRI
184
00:11:30,189 --> 00:11:31,148
SUNT PRINTRE NOI
185
00:11:31,232 --> 00:11:35,236
{\an8}MILENIALII, GENERAȚIA Z ÎȘI RISCĂ VIAȚA
ZONA 51 CREZÂND CĂ E O GLUMĂ
186
00:11:35,319 --> 00:11:37,154
Doamne! Astea sunt grozave.
187
00:11:43,786 --> 00:11:50,418
Un tip a luat-o razna cu Microsoft Paint
și a făcut un plan de luptă.
188
00:11:50,501 --> 00:11:53,879
Planul de atac!
189
00:11:56,924 --> 00:11:58,801
Erau multe triburi diferite.
190
00:12:00,094 --> 00:12:02,138
Energicii au fost primul val.
191
00:12:02,221 --> 00:12:04,807
<i>Ce faci, ET? Vrei și tu?</i>
192
00:12:04,890 --> 00:12:07,017
<i>Să ți-o trag, tată!</i>
193
00:12:07,101 --> 00:12:08,352
Erau tipii masivi.
194
00:12:09,103 --> 00:12:11,063
Apoi, erau copiii antivaccin.
195
00:12:11,147 --> 00:12:15,192
<i>Corpul meu, alegerea mea!</i>
196
00:12:15,276 --> 00:12:17,820
Apoi, firește, erau niște scandalagioaice.
197
00:12:18,696 --> 00:12:22,158
<i>Cum îndrăznești? Aștept la coadă</i>
<i>de 15 minute!</i>
198
00:12:22,241 --> 00:12:24,869
De ce veneau scandalagioaicele?
Ce să facă?
199
00:12:24,952 --> 00:12:26,996
Vor să vorbească cu managerul.
200
00:12:27,079 --> 00:12:28,456
Scandalagioaicele!
201
00:12:30,666 --> 00:12:34,336
Da, pare un plan foarte bine gândit.
202
00:12:34,420 --> 00:12:36,922
Ar putea fi făcut de niște foști militari.
203
00:12:39,967 --> 00:12:43,429
Doamne! Tot Internetul fierbea.
204
00:12:45,222 --> 00:12:49,351
Devenisem un tip renegat
cu un grup de oameni,
205
00:12:49,435 --> 00:12:53,564
iar tot ce spuneam era amuzant.
A fost o nebunie totală.
206
00:12:53,647 --> 00:12:55,983
Habar n-aveam ce inițiasem.
207
00:12:59,361 --> 00:13:01,989
ZIUA 12
208
00:13:02,072 --> 00:13:04,492
FUGA SPRE ZONA 51: CE CRED OAMENII?
209
00:13:04,575 --> 00:13:07,161
<i>Știm că nu putem merge singuri în Zona 51,</i>
210
00:13:07,244 --> 00:13:08,954
<i>dar dacă chiar apar oameni?</i>
211
00:13:09,038 --> 00:13:13,167
<i>Ce va face guvernul ca să ne oprească?</i>
<i>Și dacă încearcă, ce se ascunde?</i>
212
00:13:13,793 --> 00:13:15,336
<i>Întreb oamenii ce cred.</i>
213
00:13:15,419 --> 00:13:18,672
Era ciudat. Deodată, toți vorbeau
despre extratereștri.
214
00:13:19,215 --> 00:13:24,053
Făceam conținut scurt pentru Vice Media
cu o comediantă pe nume Dee.
215
00:13:24,136 --> 00:13:28,766
Ne-am întrebat: „N-ar fi amuzant
să abordăm subiectul cu asaltul Zonei 51?”
216
00:13:28,849 --> 00:13:30,184
<i>Extratereștrii există.</i>
217
00:13:30,267 --> 00:13:32,061
<i>- Ai iubi un marțian?</i>
<i>- Da!</i>
218
00:13:32,144 --> 00:13:34,396
Mergeam cu microfonul și întrebam:
219
00:13:34,480 --> 00:13:36,732
„Vorbesc cu tine despre ceva ciudat.”
220
00:13:36,816 --> 00:13:40,152
{\an8}PRODUCĂTORUL
ZEKE SPECTOR
221
00:13:40,861 --> 00:13:43,531
<i>Dacă există extratereștri,</i>
<i>sunt mai avansați?</i>
222
00:13:43,614 --> 00:13:45,533
<i>Sunt proști. Și noi suntem.</i>
223
00:13:45,616 --> 00:13:49,203
<i>- Ai un mesaj pentru ei?</i>
<i>- Aveți iarbă?</i>
224
00:13:49,286 --> 00:13:52,331
Nu-mi venea să cred că exista
o adevărată cultură
225
00:13:52,414 --> 00:13:54,750
în jurul evenimentului de pe Facebook.
226
00:13:55,376 --> 00:13:57,044
<i>Sunteți gata pentru Zona 51?</i>
227
00:13:57,711 --> 00:13:59,755
<i>Naruto. Cum dracu' se pronunță?</i>
228
00:13:59,839 --> 00:14:02,883
<i>Extratereștrii sunt grozavi.</i>
<i>Oamenii sunt obsedați.</i>
229
00:14:02,967 --> 00:14:07,054
Subiectul ăsta era cumva unic,
așa că a trebuit să-l urmăresc.
230
00:14:08,305 --> 00:14:13,853
Partea ingenioasă e că, spre deosebire
de alte meme-uri, care se consumă repede,
231
00:14:13,936 --> 00:14:16,188
acum, aveam un eveniment.
232
00:14:16,272 --> 00:14:19,650
Urma să ne întâlnim acolo, în 72 de zile.
233
00:14:20,484 --> 00:14:21,902
Devenea o bombă cu ceas…
234
00:14:21,986 --> 00:14:22,903
PARTICIPANȚI
235
00:14:22,987 --> 00:14:27,157
…iar avântul avea să continue să crească
până la acel eveniment.
236
00:14:27,241 --> 00:14:30,911
Mai mulți oameni urmau să fie absorbiți
de tornada de meme.
237
00:14:30,995 --> 00:14:34,748
Toată lumea se întreba cum se va sfârși.
238
00:14:34,832 --> 00:14:37,626
Se înscriseseră 500.000
la Asaltul Zonei 51.
239
00:14:37,710 --> 00:14:40,337
Dacă urmau să vină,
îi putea opri guvernul?
240
00:14:40,421 --> 00:14:42,089
Asta era miza noastră, da?
241
00:14:43,299 --> 00:14:47,177
Armata e autorizată să omoare intrușii.
242
00:14:47,261 --> 00:14:49,930
Era o nebunie.
Oamenii chiar puteau fi uciși.
243
00:14:51,015 --> 00:14:54,101
Mă întrebam: „Doamne! Ce se va întâmpla?”
244
00:14:55,769 --> 00:14:58,314
Mi-am zis: „Pentru Dumnezeu!
E doar o gumă.”
245
00:14:59,607 --> 00:15:01,817
Nimeni nu plănuiește să meargă acolo.
246
00:15:02,693 --> 00:15:05,070
Și unde naiba e Zona 51?
247
00:15:05,154 --> 00:15:11,035
ZONA 51
248
00:15:18,834 --> 00:15:21,545
ZIUA 15
249
00:15:26,425 --> 00:15:30,596
ÎN IMEDIATA APROPIERE A ZONEI 51
250
00:15:42,399 --> 00:15:44,193
Suntem singurii pe autostradă.
251
00:15:49,281 --> 00:15:50,908
Singura toaletă.
252
00:15:53,202 --> 00:15:57,623
Singurii din tot spațiul ăsta.
253
00:16:06,090 --> 00:16:07,216
Avem un restaurant…
254
00:16:08,300 --> 00:16:09,385
un loc de campare…
255
00:16:11,345 --> 00:16:13,180
și zece camere. Atât.
256
00:16:13,263 --> 00:16:16,350
PROPRIETARA DE MOTEL
CONNIE WEST
257
00:16:18,560 --> 00:16:20,938
În 11 iulie a început să sune telefonul.
258
00:16:22,898 --> 00:16:25,484
Cineva voia să închirieze
un loc de campare.
259
00:16:26,819 --> 00:16:29,321
După ce am vorbit cu acea persoană,
260
00:16:30,698 --> 00:16:32,783
telefonul a sunat din nou.
261
00:16:33,325 --> 00:16:34,535
<i>Așteptați puțin?</i>
262
00:16:34,618 --> 00:16:36,829
De câte ori închideam telefonul,
263
00:16:38,205 --> 00:16:40,457
suna din nou. A fost o nebunie.
264
00:16:42,042 --> 00:16:45,838
Toți voiau să vină în 20 septembrie.
265
00:16:45,921 --> 00:16:47,756
M-am întrebat ce se întâmplă.
266
00:16:51,969 --> 00:16:53,595
N-aveam timp de prostii.
267
00:16:54,263 --> 00:16:57,558
<i>Avem zece camere. Atât.</i>
<i>Puteți rezerva doar zece camere.</i>
268
00:16:59,643 --> 00:17:04,606
În 24 de ore, se rezervaseră 500 de locuri
de campare.
269
00:17:05,983 --> 00:17:08,736
Habar n-aveam ce se întâmpla
270
00:17:08,819 --> 00:17:12,698
până când a venit un băiețel și a zis:
271
00:17:12,781 --> 00:17:16,785
„Doamnă, un tip a creat un meme. Uite!”
272
00:17:20,080 --> 00:17:21,790
M-am uitat și am exclamat:
273
00:17:22,916 --> 00:17:24,126
„Ce prostie!
274
00:17:25,002 --> 00:17:30,674
Care om întreg la cap
poate lua cu asalt Zona 51?
275
00:17:31,300 --> 00:17:32,593
O să moară.”
276
00:17:38,265 --> 00:17:43,479
Dacă treci în Zona 51, poți fi împușcat
sau să fii ridicat de mine.
277
00:17:43,562 --> 00:17:47,316
ȘERIFUL
KERRY LEE
278
00:17:47,399 --> 00:17:53,113
Am crescut aici, în districtul Lincoln.
Am stat aici aproape toată viața.
279
00:17:54,364 --> 00:17:56,700
Ai crezut că scapi de mine. Nu poți.
280
00:17:56,784 --> 00:17:59,078
- Ești ca un pai în ochi.
- Știu!
281
00:17:59,828 --> 00:18:03,582
Vorbesc cu alți șerifi și aud:
„Zona 51? E în districtul tău?”
282
00:18:03,665 --> 00:18:05,167
„Da, e la noi.”
283
00:18:05,250 --> 00:18:09,171
Toți vânătorii de extratereștri
din toată lumea vor să vină aici.
284
00:18:10,547 --> 00:18:15,302
Un prieten al meu mi-a scris:
„Ai văzut postarea asta?”
285
00:18:15,385 --> 00:18:17,721
Mi-am zis: „Doamne! Iar începem.
286
00:18:17,805 --> 00:18:22,851
Încă o nebunie pe care o zic oamenii
și care nu se întâmplă niciodată.”
287
00:18:25,479 --> 00:18:27,272
Nu știam ce înseamnă meme.
288
00:18:27,356 --> 00:18:30,651
Nu știam ce potențial are meme-ul acela.
289
00:18:31,944 --> 00:18:37,241
După ce au trecut zilele,
iar totul a început să capete amploare,
290
00:18:37,324 --> 00:18:41,453
m-am gândit: „Nu mai e doar amuzant.”
291
00:18:52,714 --> 00:18:55,634
Avem mai puțin de 12 ofițeri,
inclusiv șeriful,
292
00:18:55,717 --> 00:18:59,388
ca să supravegheze un district
de aproape 29.000 de km pătrați.
293
00:18:59,471 --> 00:19:02,808
Noi supraveghem 5.000 sau 6.000 de oameni.
294
00:19:02,891 --> 00:19:06,395
Dacă un turist are probleme,
putem trimite un polițist,
295
00:19:06,478 --> 00:19:11,483
dar, dacă e vorba despre mai mulți oameni,
chiar și despre un grup de peste 12,
296
00:19:11,567 --> 00:19:13,110
devine foarte greu.
297
00:19:13,777 --> 00:19:19,867
Când vorbești despre ceva
de amploarea Asaltului Zonei 51,
298
00:19:19,950 --> 00:19:21,243
atunci, e îngrozitor.
299
00:19:25,330 --> 00:19:28,625
ZIUA 20
300
00:19:28,709 --> 00:19:29,877
La știrile virale…
301
00:19:31,170 --> 00:19:33,839
<i>Decenii la rând,</i>
<i>americanii au vrut să afle</i>
302
00:19:33,922 --> 00:19:37,843
<i>ce secrete se ascund</i>
<i>între zidurile Zonei 51.</i>
303
00:19:37,926 --> 00:19:39,845
<i>Imbecilii națiunii s-au săturat</i>
304
00:19:40,470 --> 00:19:42,890
<i>și merg ca să afle singuri.</i>
305
00:19:44,099 --> 00:19:47,603
{\an8}Agitația nu s-a mai oprit.
A devenit din ce în ce mai mare.
306
00:19:48,187 --> 00:19:51,940
<i>Sute de mii de utilizatori de Facebook</i>
<i>se înscriu mereu…</i>
307
00:19:52,024 --> 00:19:56,403
<i>…a explodat într-un fenomen mondial</i>
<i>și devine tot mai mare.</i>
308
00:19:56,486 --> 00:20:00,532
Și, desigur, în acel moment,
și mass-media a relatat subiectul.
309
00:20:00,616 --> 00:20:03,744
<i>E interesant cât de repede</i>
<i>s-a răspândit totul.</i>
310
00:20:03,827 --> 00:20:07,080
<i>„Asaltul Zonei 51.</i>
<i>Nu ne pot opri pe toți.”</i>
311
00:20:08,123 --> 00:20:10,250
<i>Poate că nu, dar unii pot fi opriți.</i>
312
00:20:10,334 --> 00:20:14,421
Se răspândise atât, încât
și Miley Cyrus a postat despre asta.
313
00:20:14,504 --> 00:20:18,842
<i>Cântărețul Lizzo, actorul Danny Trejo</i>
<i>au și ei propriile meme din Zona 51.</i>
314
00:20:18,926 --> 00:20:20,302
Billie Eilish…
315
00:20:21,595 --> 00:20:22,721
Elon Musk.
316
00:20:22,804 --> 00:20:24,139
DUPĂ O SĂPTĂMÂNĂ
317
00:20:24,223 --> 00:20:25,390
Frații Jonas…
318
00:20:28,352 --> 00:20:32,272
<i>Toți cei care au un renume</i>
<i>vor asalta Zona 51.</i>
319
00:20:32,356 --> 00:20:36,735
Meme-ul ieșise din comunitatea de nișă
și se extinsese la nivel global,
320
00:20:36,818 --> 00:20:40,197
devenise popular.
Apăruseră mai multe intrigi,
321
00:20:40,280 --> 00:20:42,950
și, desigur, erau mai multe paie pe foc.
322
00:20:43,033 --> 00:20:45,911
Într-o lună, erau
peste un milion de oameni.
323
00:20:45,994 --> 00:20:48,580
CONFIRMĂRI DE PARTICIPARE
324
00:20:53,752 --> 00:20:58,882
M-am gândit: „A ajuns chiar viral.”
Mă întrebam: „Unde se va ajunge de aici?”
325
00:21:04,513 --> 00:21:05,889
Ce tare!
326
00:21:05,973 --> 00:21:08,016
Asta a fost filmată în Zona 51?
327
00:21:11,645 --> 00:21:12,479
Băga-mi-aș!
328
00:21:12,562 --> 00:21:14,564
CLIP PORNO ÎN ZONA 51
329
00:21:14,648 --> 00:21:18,318
Are aproape un milion de vizualizări
și un rating de 81%!
330
00:21:19,528 --> 00:21:22,572
Oamenilor le place sexul extraterestru.
331
00:21:23,865 --> 00:21:26,493
Căutările PornHub pentru Zona 51
332
00:21:26,576 --> 00:21:30,539
s-au ridicat de la zero
la 160.000 în patru zile.
333
00:21:32,416 --> 00:21:36,920
Meme-ul a căpătat o mantră nouă:
„Plesnește niște fese extraterestre!”
334
00:21:38,797 --> 00:21:40,674
<i>Vreau niște fese extraterestre.</i>
335
00:21:40,757 --> 00:21:41,883
<i>Vrei fesele mele?</i>
336
00:21:41,967 --> 00:21:44,094
<i>Îmi doresc fese extraterestre.</i>
337
00:21:45,095 --> 00:21:49,349
Vreau să fac sex cu un extraterestru.
338
00:21:49,433 --> 00:21:50,809
Doamne!
339
00:21:50,892 --> 00:21:55,480
{\an8}NU-MI PLESNI FESELE
340
00:21:55,564 --> 00:21:58,567
Oricând există ceva relevant cultural
pe Internet,
341
00:21:58,650 --> 00:22:00,235
oamenii vor să profite.
342
00:22:00,319 --> 00:22:03,113
Ai aprecieri și redistribuiri garantate.
343
00:22:03,196 --> 00:22:05,699
Extratereștri, bani! Da!
344
00:22:05,782 --> 00:22:07,200
Încasarea!
345
00:22:09,036 --> 00:22:10,912
Am văzut o oportunitate.
346
00:22:10,996 --> 00:22:14,583
Puteam face primul meu clip YouTube
în Zona 51.
347
00:22:15,917 --> 00:22:18,295
Am decis să fac un clip TikTok acolo
348
00:22:18,378 --> 00:22:21,340
ca să-mi promovez cariera
de actriță și muzica.
349
00:22:24,051 --> 00:22:26,136
Știam că va fi un conținut uimitor!
350
00:22:26,219 --> 00:22:28,680
{\an8}E o emisiune fără ură, fir-ar să fie!
351
00:22:29,389 --> 00:22:31,933
Ne îmbrăcam în extraterestre sexy,
352
00:22:32,017 --> 00:22:34,978
mergeam în deșert și dădeam probe.
353
00:22:35,604 --> 00:22:37,189
NU ȘTIU
DECI, EXTRATEREȘTRI
354
00:22:37,272 --> 00:22:41,693
Meme. Pornografie. Muzică.
Conținut video. Staruri.
355
00:22:41,777 --> 00:22:47,366
Cumva, postarea pe care o creasem
bifase toate opțiunile.
356
00:22:47,449 --> 00:22:49,701
Avusesem noroc cu carul.
357
00:22:50,911 --> 00:22:53,705
Simțeam că eram în pragul faimei
358
00:22:53,789 --> 00:22:55,999
și că trebuia doar să sun la ușă.
359
00:22:56,875 --> 00:23:02,589
ZIUA 21
360
00:23:03,757 --> 00:23:08,678
Căutând pe pagina de Facebook,
erau o mulțime de mesaje.
361
00:23:08,762 --> 00:23:12,933
Apoi, am văzut un mesaj
care a ieșit în evidență,
362
00:23:13,016 --> 00:23:15,268
în care scria: „De ce nu organizați
363
00:23:15,352 --> 00:23:17,896
o petrecere de muzică electronică
în deșert,
364
00:23:17,979 --> 00:23:19,022
lângă Zona 51?
365
00:23:19,981 --> 00:23:21,942
Aduceți niște generatoare,
366
00:23:23,985 --> 00:23:27,948
un sistem de sunet și prietenii.”
367
00:23:30,033 --> 00:23:32,244
Am zis: „Chiar așa! S-o facem!”
368
00:23:32,828 --> 00:23:34,621
<i>Chiar așa. S-o facem!</i>
369
00:23:36,706 --> 00:23:40,710
Un tip mi-a zis: „Vrei să dai o petrecere
pentru un milion de oameni?
370
00:23:41,545 --> 00:23:44,131
Un singur om poate organiza așa ceva.”
371
00:23:52,389 --> 00:23:55,392
Disco Donnie prezintă filmul.
372
00:23:55,475 --> 00:23:59,146
PROMOTORUL
DISCO DONNIE
373
00:23:59,229 --> 00:24:00,188
Bine.
374
00:24:02,858 --> 00:24:04,359
Mă numesc Disco Donnie.
375
00:24:06,069 --> 00:24:11,074
Unii mă numesc unul dintre nașii
muzicii electronice. Am lucrat cu toți.
376
00:24:14,870 --> 00:24:18,165
Eram acasă, pe plajă,
când am primit un telefon.
377
00:24:21,918 --> 00:24:23,712
Un promotor amic din Arkansas
378
00:24:23,795 --> 00:24:28,758
mi-a explicat că o postare
despre Zona 51 devenise un fenomen.
379
00:24:29,968 --> 00:24:33,430
M-a întrebat dacă vreau să mă implic
și să fac un festival.
380
00:24:34,681 --> 00:24:36,600
Am zis: „Sigur. Când să fie?”
381
00:24:37,142 --> 00:24:39,394
Mi-a spus: „Păi, e în septembrie.”
382
00:24:40,103 --> 00:24:42,022
I-am răspuns: „Peste două luni?
383
00:24:42,105 --> 00:24:43,815
Nici vorbă! E o nebunie.
384
00:24:43,899 --> 00:24:46,318
Nimeni întreg la minte n-ar face asta.”
385
00:24:47,194 --> 00:24:52,824
În mod normal, avem cel puțin opt luni
de planuri. Acum aveam doar opt săptămâni.
386
00:24:54,367 --> 00:24:58,705
M-am uitat să văd unde voiau
să facă asta. Era în mijlocul deșertului.
387
00:25:00,957 --> 00:25:06,213
Știam că era imposibil, dar nu voiam
nici rămân pe margine.
388
00:25:07,172 --> 00:25:08,757
Putea fi o lovitură!
389
00:25:10,717 --> 00:25:12,677
Am început să-mi caut cunoscuții.
390
00:25:13,512 --> 00:25:16,973
Voiam să mă asigur
că toată infrastructura e la locul ei.
391
00:25:17,724 --> 00:25:20,685
Tot ce e nevoie pentru un show…
392
00:25:22,938 --> 00:25:26,024
N-aveau nimic. Aveau
doar o pagină de Facebook.
393
00:25:27,484 --> 00:25:29,194
Aveam doar două avantaje.
394
00:25:29,945 --> 00:25:32,656
Nimeni nu știa cine suntem și ce plănuiam.
395
00:25:33,240 --> 00:25:36,368
I-am zis lui Matty:
„Nu face public absolut nimic
396
00:25:36,451 --> 00:25:39,329
până nu suntem siguri că vom reuși.”
397
00:25:42,249 --> 00:25:45,669
Toți voiau să-l contacteze.
Voiau să știe cine e,
398
00:25:45,752 --> 00:25:46,795
a cui pagină e.
399
00:25:48,046 --> 00:25:51,258
Putea fi a unui tip de 140 kg,
în subsolul lui.
400
00:25:51,341 --> 00:25:55,595
Putea fi a unui hipster din Brooklyn,
care scria pentru The New Yorker.
401
00:25:56,930 --> 00:25:58,974
Nu știam cine era persoana.
402
00:25:59,057 --> 00:26:02,185
Cine era: „Provoc, fiindcă trăiesc
în haos”?
403
00:26:04,271 --> 00:26:07,649
N-am vrut să primească atenție negativă.
404
00:26:07,732 --> 00:26:08,733
I-am zis:
405
00:26:09,401 --> 00:26:11,444
„Matthew, trebuie să fii atent.
406
00:26:11,528 --> 00:26:16,241
Dacă va ieși nasol, vor ști cine ești.
Vor veni după tine.
407
00:26:17,576 --> 00:26:19,703
Cred că ar trebui să rămâi anonim.”
408
00:26:22,080 --> 00:26:24,332
A doua zi, eram acasă.
409
00:26:24,416 --> 00:26:27,460
Mă uitam pe geam.
Apoi, l-am văzut la știri,
410
00:26:27,544 --> 00:26:29,421
alergând pe stradă costumat.
411
00:26:31,590 --> 00:26:36,219
{\an8}<i>El e studentul de 20 de ani din spatele</i>
<i>planului Asaltul Zonei 51.</i>
412
00:26:36,303 --> 00:26:38,555
Am exclamat: „Doamne, Matthew!”
413
00:26:39,222 --> 00:26:41,558
{\an8}Vreau să fie amuzant, ceva super.
414
00:26:42,142 --> 00:26:43,560
Am zis: „Doamne!”
415
00:26:43,643 --> 00:26:45,854
Poate muzică și artă. La asta lucrez.
416
00:26:45,937 --> 00:26:49,858
Toți reporterii mi-au cerut să apar
la TV și să le dau interviuri.
417
00:26:49,941 --> 00:26:53,987
M-am gândit „Când voi mai avea
șansa asta? Futu-i!”
418
00:26:57,907 --> 00:27:03,747
Acum, meme-ul avea încă un meme
atașat de el. Eram eu.
419
00:27:03,830 --> 00:27:06,499
INIȚIATORUL ASALTULUI
EL E EROUL NOSTRU
420
00:27:06,583 --> 00:27:09,294
Doamne! Ador ținuta lui. Ce tare!
421
00:27:09,377 --> 00:27:12,339
Mi-am zis: „Da! El e tipul.
422
00:27:12,422 --> 00:27:13,632
E tipul ăla.”
423
00:27:13,715 --> 00:27:15,884
Un tip oarecare
424
00:27:15,967 --> 00:27:19,804
care s-a gândit la un concept amuzant
și a vrut să-l posteze.
425
00:27:20,597 --> 00:27:23,433
Am creat o glumă
în timp ce jucam jocuri video
426
00:27:23,516 --> 00:27:26,519
și a explodat în fenomenul ăsta gigant.
427
00:27:26,603 --> 00:27:29,356
Tipul ăla e o legendă. Vreau să fim amici.
428
00:27:29,981 --> 00:27:32,359
Și, deodată, ajungi un nume cunoscut.
429
00:27:32,442 --> 00:27:34,653
{\an8}<i>Matty Roberts își arată identitatea.</i>
430
00:27:34,736 --> 00:27:35,570
{\an8}<i>Matty Roberts.</i>
431
00:27:38,114 --> 00:27:39,032
{\an8}<i>Matty Roberts.</i>
432
00:27:39,115 --> 00:27:42,744
{\an8}Pe pagina mea de Facebook,
toți foștii colegi de liceu scriau:
433
00:27:42,827 --> 00:27:46,498
„Am fost cel mai bun prieten
cu tipul cu Zona 51.”
434
00:27:47,582 --> 00:27:51,002
„Aveam trei prieteni în liceu.
Nu erai unul dintre ei.”
435
00:27:51,086 --> 00:27:55,674
Copiii deveniseră fani: „Doamne! E Matty.”
436
00:27:56,883 --> 00:27:59,219
Spuneau: „El e liderul nostru.”
437
00:28:00,595 --> 00:28:03,973
E ca un Moise.
E ghidul nostru prin marea de meme,
438
00:28:04,057 --> 00:28:07,143
care poate dicta cum va fi evenimentul.
439
00:28:07,727 --> 00:28:09,145
A fost o isterie totală.
440
00:28:10,772 --> 00:28:13,483
Dar se punea căruța înaintea boilor.
441
00:28:13,566 --> 00:28:15,485
Ai anunțat că faci un eveniment.
442
00:28:16,152 --> 00:28:19,948
Asta crea presiunea reală de a face ceva.
443
00:28:20,031 --> 00:28:22,742
Timpul trecea
și nici măcar n-aveam un loc.
444
00:28:23,702 --> 00:28:27,706
Unde aduni un milion de oameni
în mijlocul deșertului?
445
00:28:31,000 --> 00:28:34,754
RACHEL, NEVADA
446
00:28:34,838 --> 00:28:37,632
<i>A pornit doar dintr-o manifestare</i>
<i>a imaginației.</i>
447
00:28:37,716 --> 00:28:40,885
Sincer, m-am enervat fiindcă m-am gândit:
448
00:28:40,969 --> 00:28:46,391
„Îți dai seama unde se poate ajunge?”
Nu cred că-i păsa.
449
00:28:47,851 --> 00:28:50,979
Puștiul ăla derbedeu!
Cu el aveam de-a face.
450
00:28:51,813 --> 00:28:55,817
Te costumezi pentru filmări
și alergi. Te distrezi. Grozav!
451
00:28:55,900 --> 00:28:58,278
Dar ceea ce aducea în lumea mea…
452
00:28:59,112 --> 00:29:00,113
Era mult.
453
00:29:02,115 --> 00:29:05,326
<i>În Rachel, Nevada, cu o populație</i>
<i>de doar 56 de oameni,</i>
454
00:29:05,410 --> 00:29:07,871
<i>numărul vizitatorilor e incredibil.</i>
455
00:29:09,038 --> 00:29:12,208
{\an8}Facem cât putem.
Nimic mai mult sau mai puțin.
456
00:29:13,293 --> 00:29:17,797
Presa a început să apară.
Și venea întruna. A fost o nebunie.
457
00:29:20,216 --> 00:29:23,511
M-am gândit că, dacă pun mâna
pe puștiul ăla derbedeu,
458
00:29:23,595 --> 00:29:26,347
n-avea cum să-mi calce în restaurant.
459
00:29:26,431 --> 00:29:27,682
Să-l ia naiba!
460
00:29:37,150 --> 00:29:41,279
Sunt încântat. E palpitant.
Se întâmplă ceva.
461
00:29:42,322 --> 00:29:45,450
Planul nostru era să mergem acolo,
462
00:29:46,075 --> 00:29:49,996
să verificăm câteva locuri
din apropierea Zonei 51.
463
00:29:51,414 --> 00:29:54,751
Mi-am lăsat soția și familia
ca să merg în Las Vegas,
464
00:29:54,834 --> 00:29:58,755
ca să organizez un festival imposibil
în mijlocul deșertului,
465
00:29:58,838 --> 00:30:00,840
cu oameni pe care nici nu-i știam.
466
00:30:02,509 --> 00:30:07,764
AUTOSTRADA EXTRATERESTRĂ
467
00:30:11,351 --> 00:30:15,522
Donnie a închiriat un SRT8 Charger
roșu închis.
468
00:30:16,648 --> 00:30:18,650
Era imaculat!
469
00:30:21,361 --> 00:30:23,905
Am început să mergem spre Zona 51.
470
00:30:25,990 --> 00:30:28,660
Era în mijlocul pustietății.
471
00:30:33,039 --> 00:30:37,043
Când conduci, îți dai seama
că Nevada e doar un deșert.
472
00:30:39,379 --> 00:30:41,089
Era ca o scenă dintr-un film.
473
00:30:43,091 --> 00:30:47,887
Dar mă gândeam: „Băga-mi-aș!
E nasol. Totul e nasol.”
474
00:30:50,640 --> 00:30:54,936
Imaginează-ți că aduci
zece mii de oameni aici!
475
00:30:55,770 --> 00:30:56,855
Răspunzi de ei.
476
00:31:00,066 --> 00:31:02,277
Eu am vrut să facem show-ul în Vegas,
477
00:31:03,820 --> 00:31:05,738
dar nu cred că Matty mă asculta.
478
00:31:07,991 --> 00:31:09,576
Zona 51 e tare.
479
00:31:09,659 --> 00:31:14,289
De ce ai face jumătate de drum,
când poți merge până acolo?
480
00:31:17,625 --> 00:31:20,837
<i>După trei ore, am început să cred</i>
<i>că nu era nimic aici.</i>
481
00:31:23,214 --> 00:31:25,258
Apoi, am ajuns. Era A'Le'Inn.
482
00:31:29,220 --> 00:31:31,723
BUN-VENIT PĂMÂNTENI
483
00:31:45,153 --> 00:31:50,491
Eram acasă și m-a sunat nepoata mea.
484
00:31:51,868 --> 00:31:54,662
„Mătușă Connie,
puștiul care a făcut meme-ul,
485
00:31:54,746 --> 00:31:58,541
stă la bar și a cerut să vorbească
cu tine.” Am zis: „Serios?
486
00:31:58,625 --> 00:32:00,418
O să vin într-un suflet!”
487
00:32:07,383 --> 00:32:08,718
A apărut
488
00:32:08,801 --> 00:32:10,803
și s-a uitat la mine.
489
00:32:10,887 --> 00:32:13,932
„Tu ești nenorocitul
care a început toată nebunia?”
490
00:32:14,641 --> 00:32:16,726
I-am zis: „Îmi pare rău.”
491
00:32:18,353 --> 00:32:19,771
Sigur nu-ți pare rău.
492
00:32:21,189 --> 00:32:24,442
Așa am cunoscut-o pe Connie.
Trebuia să ne omoare.
493
00:32:25,944 --> 00:32:27,654
Ea s-a așezat.
494
00:32:30,198 --> 00:32:31,741
I-am întrebat: „Ce vreți?”
495
00:32:32,283 --> 00:32:34,619
Căutăm un loc pentru un eveniment.
496
00:32:34,702 --> 00:32:37,121
„Facem un festival de muzică electronică
497
00:32:37,205 --> 00:32:39,332
și punem la dispoziție totul.
498
00:32:41,000 --> 00:32:45,088
Scene și divertisment, pază
și personal medical.
499
00:32:45,922 --> 00:32:49,884
Nu vrem decât să ne oferiți
terenul și autorizația.”
500
00:32:51,219 --> 00:32:55,223
Cred că și-a dat seama că ar putea fi
o ocazie bună pentru ea.
501
00:32:55,306 --> 00:32:56,724
Dacă urma să am profit,
502
00:32:56,808 --> 00:32:57,892
de ce nu?
503
00:32:58,726 --> 00:33:01,354
Așa că i-am plimbat pe proprietate.
504
00:33:09,195 --> 00:33:13,282
Era, practic, un teren mare de nisip.
505
00:33:15,660 --> 00:33:18,746
Era cel mai prost loc din lume
pentru un festival.
506
00:33:20,498 --> 00:33:23,501
După ce a văzut acel loc, ne-am hotărât.
507
00:33:25,003 --> 00:33:27,630
În deșert, chiar lângă Zona 51.
508
00:33:29,215 --> 00:33:31,259
A fost un moment de revelație.
509
00:33:32,468 --> 00:33:34,637
Matty a întrebat: „Unde semnăm?”
510
00:33:37,765 --> 00:33:42,687
Și iată că așa trebuia să planific
un eveniment nebunesc.
511
00:33:43,271 --> 00:33:45,356
Habar n-aveam ce fac.
512
00:33:45,440 --> 00:33:46,649
Nicio idee.
513
00:33:48,401 --> 00:33:52,113
Ne-am gândit că va fi ușor.
Luăm niște boxe, le punem în nisip,
514
00:33:52,196 --> 00:33:54,574
luăm niște generatoare și suntem gata.
515
00:33:54,657 --> 00:33:58,286
Habar n-aveau ce lucruri
trebuiau puse la punct.
516
00:33:58,369 --> 00:33:59,912
Rămăseseră șase săptămâni.
517
00:34:02,623 --> 00:34:08,671
ASALTUL ZONEI 51
ÎN 51 DE ZILE
518
00:34:10,381 --> 00:34:11,966
A fost un moment mișto,
519
00:34:12,925 --> 00:34:16,262
dar atunci au început și toate problemele.
520
00:34:19,974 --> 00:34:21,893
Ne-am gândit să avem un website.
521
00:34:25,480 --> 00:34:26,731
„Asaltul Rachel”.
522
00:34:26,814 --> 00:34:28,983
{\an8}ASALTUL RACHEL
20 SEPTEMBRIE 2019
523
00:34:29,067 --> 00:34:32,653
Asaltul Rachel. Serios?
O să ne asaltați proprietățile?
524
00:34:32,737 --> 00:34:36,949
E ceva alarmant.
Chiar nu vrem să fim asaltați.
525
00:34:37,033 --> 00:34:41,037
REZISTENȚA
JOERG ARNU
526
00:34:41,120 --> 00:34:44,999
Din senin, am primit un telefon
de la Little A'Le'Inn
527
00:34:45,083 --> 00:34:47,835
că plănuiesc un eveniment în Rachel.
528
00:34:47,919 --> 00:34:49,712
Am fost surprins de-a dreptul.
529
00:34:52,173 --> 00:34:56,594
Aveau deja un website
în care scria că urmau să coopteze Rachel
530
00:34:56,677 --> 00:35:00,139
și că localnicii erau de acord.
531
00:35:00,223 --> 00:35:01,766
Nu eram de acord.
532
00:35:03,226 --> 00:35:04,435
Cum să poată Rachel,
533
00:35:04,519 --> 00:35:09,607
un oraș cu 25, 50 de locuitori,
să găzduiască un milion de oameni?
534
00:35:09,690 --> 00:35:14,570
Cum să ne descurcăm?
Asta ne putea distruge orașul
535
00:35:14,654 --> 00:35:17,073
și nu voiam să permit asta.
536
00:35:19,826 --> 00:35:23,287
Joerg a fost foarte vehement. A zis:
537
00:35:23,371 --> 00:35:24,705
„Nu puteți face asta.”
538
00:35:25,456 --> 00:35:27,959
<i>E o nebunie. Nu cred așa ceva.</i>
539
00:35:28,042 --> 00:35:32,964
Mi-a spus că nici mort
nu va permite așa ceva.
540
00:35:33,047 --> 00:35:34,757
Mi-a spus să mă duc dracului.
541
00:35:36,592 --> 00:35:39,554
Am știut că trebuia să port o luptă.
542
00:35:43,516 --> 00:35:45,935
Am fost acolo, am văzut un motel
543
00:35:46,018 --> 00:35:49,397
și nici nu m-am gândit la faptul
că acolo locuiesc oameni.
544
00:35:50,982 --> 00:35:54,944
S-a întâmplat brusc.
Urma să fie un festival.
545
00:35:55,027 --> 00:35:58,489
Un fel de petrecere țicnită, de noapte.
546
00:35:58,573 --> 00:36:01,075
A'Le'Inn urma s-o sponsorizeze.
547
00:36:01,159 --> 00:36:05,413
Oamenii din acest orășel locuiau acolo
cu un motiv. Apoi, deodată,
548
00:36:05,496 --> 00:36:08,708
un idiot din California aducea
un milion de oameni.
549
00:36:10,126 --> 00:36:12,295
Au început să aibă ședințe.
550
00:36:13,588 --> 00:36:17,466
La un moment dat, trebuie să spui:
„Stai așa! Nu putem face față.”
551
00:36:18,342 --> 00:36:22,096
Am scris oricui am crezut
că mă poate ajuta.
552
00:36:23,222 --> 00:36:24,557
Erau plini de ură.
553
00:36:26,267 --> 00:36:28,519
Parcă eram într-o zonă de război.
554
00:36:29,979 --> 00:36:33,107
Nu voiam să-mi spună nimeni
cum să-mi conduc afacerea.
555
00:36:34,275 --> 00:36:39,739
Atunci mi-am dat seama că nu va fi
atât de ușor precum credeam.
556
00:36:42,617 --> 00:36:45,203
Trebuie să găsim o cale să oprim asta.
557
00:36:46,621 --> 00:36:48,456
Și aveam o mare speranță.
558
00:36:56,380 --> 00:37:00,843
Nu e nimic amuzant ca două milioane
de oameni să ia cu asalt Zona 51.
559
00:37:00,927 --> 00:37:05,389
{\an8}COLONELUL
CAVAN CRADDOCK
560
00:37:06,933 --> 00:37:11,187
Poligonul de testare și antrenament Nevada
e cea mai importantă bază.
561
00:37:12,104 --> 00:37:15,316
Aici am testat navele U-2,
562
00:37:16,234 --> 00:37:18,861
F-117 și Bombardierul Stealth.
563
00:37:20,404 --> 00:37:23,532
Forțele de securitate, apărătorii noștri,
păzesc baza.
564
00:37:24,450 --> 00:37:27,870
Toți sunt organizați, instruiți
și echipați pentru asta.
565
00:37:27,954 --> 00:37:29,872
Sunt foarte buni în meseria lor.
566
00:37:31,791 --> 00:37:34,710
Au ridicat mâna și au jurat
să apere Constituția
567
00:37:34,794 --> 00:37:37,421
de toți dușmanii, străini și locali.
568
00:37:37,505 --> 00:37:39,507
Dacă e nevoie de folosirea forței,
569
00:37:40,424 --> 00:37:42,176
sunt autorizați pentru asta.
570
00:37:42,260 --> 00:37:45,054
NARUTO A DAT DE EI!
VREM SĂ VEDEM EXTRATEREȘTRII
571
00:37:45,137 --> 00:37:49,392
Când am auzit că o grămadă
de conspiraționiști cu coifuri de staniol
572
00:37:49,475 --> 00:37:52,270
vor fugi prin deșert după extratereștri,
573
00:37:53,771 --> 00:37:56,232
reacția mea inițială a fost: „E o glumă.
574
00:37:56,315 --> 00:37:58,818
Am destule pe cap și n-am nevoie de asta.”
575
00:38:00,111 --> 00:38:05,491
N-avem capacitatea de a analiza
fiecare dintre acei indivizi
576
00:38:05,574 --> 00:38:07,493
ca să aflăm cine e o amenințare.
577
00:38:09,161 --> 00:38:12,665
Am mers la șeful meu, generalul-maior
de la Forțele Aeriene,
578
00:38:12,748 --> 00:38:16,460
l-am informat care e situația
și că mai aveam nevoie de trupe.
579
00:38:16,544 --> 00:38:20,256
Ne-a ordonat să ținem totul sub control
și să oprim escaladarea.
580
00:38:21,132 --> 00:38:23,259
Am decis să fim foarte agresivi,
581
00:38:23,342 --> 00:38:25,761
să anunțăm oamenii că nu e bine ce vor.
582
00:38:27,513 --> 00:38:31,684
Speranța noastră, scopul nostru era
să nu permitem să se întâmple asta.
583
00:38:34,603 --> 00:38:36,814
{\an8}<i>Un purtător de cuvânt a declarat</i>
584
00:38:36,897 --> 00:38:39,692
{\an8}<i>că Forțele Aeriene au aflat de eveniment.</i>
585
00:38:39,775 --> 00:38:41,986
<i>Orice încercare de a intra în baza…</i>
586
00:38:42,069 --> 00:38:45,906
<i>…militară sau în zone</i>
<i>de antrenament militar e periculoasă.</i>
587
00:38:45,990 --> 00:38:50,786
<i>Forțele aeriene sunt mereu pregătite</i>
<i>să protejeze America și bunurile sale.</i>
588
00:38:50,870 --> 00:38:53,456
Cu alte cuvinte: „Dacă ne luați cu asalt,
589
00:38:53,539 --> 00:38:54,749
o să vă ciuruim.”
590
00:38:54,832 --> 00:38:58,210
<i>Au avertizat oamenii să nu intre</i>
<i>în baza aeriană.</i>
591
00:38:58,711 --> 00:39:00,921
FORȚELE AERIENE VOR FACE MĂCEL
592
00:39:01,005 --> 00:39:04,300
PARTICIPANȚILOR LA ASALTUL
ZONEI 51, BAFTĂ!
593
00:39:04,383 --> 00:39:07,261
ASALTUL ZONEI 51?
FORȚELE AERIENE NU S-AU AMUZAT.
594
00:39:07,345 --> 00:39:10,181
<i>- Sunt gardieni înarmați.</i>
<i>- Da.</i>
595
00:39:10,264 --> 00:39:14,101
<i>- Sunt autorizați să ucidă.</i>
<i>- În caz de asalt…</i>
596
00:39:14,185 --> 00:39:15,895
O să ajungeți carne tocată.
597
00:39:15,978 --> 00:39:18,022
Ar fi un război civil atunci, nu?
598
00:39:18,105 --> 00:39:20,399
GREȘESC DACĂ SPER SĂ FIE ATACAȚI?
599
00:39:20,483 --> 00:39:22,318
INTRUȘII POT FI ATACAȚI
600
00:39:22,401 --> 00:39:26,530
- Au mai împușcat oameni.
- Așa e. Dacă nu-ți ridici brațele.
601
00:39:26,614 --> 00:39:28,616
Guvernul nu glumește.
602
00:39:28,699 --> 00:39:32,703
Atunci s-a schimbat discursul
pentru tot evenimentul.
603
00:39:33,412 --> 00:39:36,791
Fiindcă trecuse de la o postare tâmpită
pe Internet,
604
00:39:36,874 --> 00:39:43,130
la oameni adevărați care veneau
într-un loc real, unde puteau fi răniți.
605
00:39:43,714 --> 00:39:46,217
Cum dracu' s-a ajuns aici?
606
00:39:50,304 --> 00:39:54,725
Când am văzut reacția Forțelor Aeriene,
m-am gândit: „Futu-i!”
607
00:39:54,809 --> 00:39:58,729
Mi-am dat seama ce serios era.
Voiau ca oamenii să știe
608
00:39:58,813 --> 00:40:01,982
că ei protejau bunurile
și că nu era deloc de joacă.
609
00:40:02,066 --> 00:40:07,571
{\an8}UFOLOGUL
JEREMY CORBELL
610
00:40:07,655 --> 00:40:09,573
Sunt un regizor accidental.
611
00:40:09,657 --> 00:40:13,369
Am studiat subiectul OZN-urilor
fiindcă, asemeni tuturor,
612
00:40:13,452 --> 00:40:16,414
eram curios dacă e adevărat.
613
00:40:18,916 --> 00:40:21,419
N-aveam experiență, nici calificare.
614
00:40:21,502 --> 00:40:24,713
Am început să fac documentare
despre OZN-uri,
615
00:40:24,797 --> 00:40:27,925
care m-au afundat mai mult în controversă.
616
00:40:28,008 --> 00:40:29,385
CREDINȚE EXTRAORDINARE
617
00:40:29,468 --> 00:40:32,721
Nu știam că, prin <i>The Joe Rogan Podcast</i>
618
00:40:32,805 --> 00:40:35,141
urma să pun paie pe foc.
619
00:40:35,224 --> 00:40:37,435
<i>Există ceva. Există nave.</i>
620
00:40:37,518 --> 00:40:39,478
Sunt aici. Nu sunt ale noastre.
621
00:40:39,562 --> 00:40:41,188
<i>Despre ce e vorba?</i>
622
00:40:41,981 --> 00:40:44,316
M-am simțit responsabil.
623
00:40:44,942 --> 00:40:47,611
<i>Dacă ataci o bază militară, ești împușcat.</i>
624
00:40:47,695 --> 00:40:50,656
<i>Am face o comemorare a prostiei.</i>
625
00:40:50,739 --> 00:40:53,284
<i>Vom experimenta selecția naturală.</i>
626
00:40:53,367 --> 00:40:57,663
Știu ce se poate întâmpla când guvernul
se implică în Zona 51.
627
00:40:57,746 --> 00:40:58,789
Nu e bine.
628
00:41:00,708 --> 00:41:03,502
Am trimis un mesaj
pe rețelele de socializare:
629
00:41:03,586 --> 00:41:05,838
„Matty! Vorbim? Uite numărul meu!”
630
00:41:06,547 --> 00:41:08,841
Am primit un milion de mesaje,
631
00:41:08,924 --> 00:41:13,304
dar mesajul ăsta era trimis de un nume
pe care l-am recunoscut din podcast.
632
00:41:14,054 --> 00:41:17,308
Și bum! Am primit un mesaj imediat.
633
00:41:18,434 --> 00:41:20,269
Am început să discutăm.
634
00:41:21,896 --> 00:41:26,025
Am vorbit cu Matty.
Am spus că știu lumea OZN-urilor.
635
00:41:26,108 --> 00:41:28,486
„E multă nebunie, țăcăneală.”
636
00:41:29,778 --> 00:41:34,533
Mă temeam că ce spunea Matty
îi va stârni pe idioți
637
00:41:35,451 --> 00:41:38,245
să meargă la poartă
și să încerce să intre.
638
00:41:38,871 --> 00:41:42,291
N-aș vrea să fiu responsabil
pentru cei care vin în deșert.
639
00:41:44,293 --> 00:41:48,797
I-am spus că mesajele pe care le primeam
începuseră să fie cam aiurea.
640
00:41:56,680 --> 00:42:00,601
Erau oameni care amenințau
că vor ucide alți oameni.
641
00:42:00,684 --> 00:42:04,104
Alții amenințau că-i omoară
pe gardienii de la bază.
642
00:42:05,272 --> 00:42:07,566
{\an8}Unii amenințau că mă omoară pe mine.
643
00:42:07,650 --> 00:42:09,235
NU POȚI CÂȘTIGA… CRETINULE
644
00:42:09,318 --> 00:42:11,737
ÎȚI TAI SCULA ȘI I-O SERVESC IUBITEI TALE
645
00:42:11,820 --> 00:42:14,073
EȘTI RETARDAT. SPER SĂ-ȚI MOARĂ COPIII
646
00:42:14,782 --> 00:42:16,408
Asta m-a cam speriat puțin.
647
00:42:17,159 --> 00:42:19,453
Când nu ești obișnuit cu așa ceva,
648
00:42:19,537 --> 00:42:21,664
e înfricoșător și te termină.
649
00:42:24,583 --> 00:42:26,877
Într-o zi, lucram în tură la bar.
650
00:42:27,962 --> 00:42:29,129
A sunat telefonul.
651
00:42:31,257 --> 00:42:36,387
Un domn mi-a spus că mă vede,
că mă are în vizor
652
00:42:37,930 --> 00:42:41,475
și că sângele meu se va asorta foarte bine
653
00:42:41,559 --> 00:42:43,978
cu culoarea cămășii pe care o purtam.
654
00:42:44,895 --> 00:42:48,065
Singurul mod prin care cineva
putea vedea ce purtam
655
00:42:48,148 --> 00:42:50,568
era prin fereastra din capătul barului.
656
00:42:54,405 --> 00:42:55,781
A fost înfricoșător.
657
00:42:58,075 --> 00:43:01,787
Connie ne-a sunat și ne-a spus:
„Am primit niște amenințări.”
658
00:43:03,539 --> 00:43:05,749
Am făcut tot posibilul să investigăm.
659
00:43:05,833 --> 00:43:08,043
Nu știam de unde veneau amenințările.
660
00:43:08,127 --> 00:43:10,713
Erau localnici, erau străini?
661
00:43:11,589 --> 00:43:13,007
Habar n-aveam.
662
00:43:14,091 --> 00:43:16,051
Tot atunci, am primit un telefon.
663
00:43:19,179 --> 00:43:24,560
Era vorba despre doi oameni care dădeau
târcoale autobuzului din Zona 51.
664
00:43:25,769 --> 00:43:28,606
Cei care iau autobuzul sunt
oameni obișnuiți,
665
00:43:28,689 --> 00:43:30,065
care lucrează la bază.
666
00:43:30,149 --> 00:43:34,403
M-am gândit: „Doamne! Cineva crede
că știe secrete despre Zona 51.”
667
00:43:35,738 --> 00:43:37,072
Am trimis o patrulă.
668
00:43:40,284 --> 00:43:43,203
Erau doi YouTuberi.
669
00:43:43,287 --> 00:43:46,999
Filmau în direct autobuzul din Zona 51,
uitându-se prin geamuri.
670
00:43:48,876 --> 00:43:51,629
Polițistul le-a cerut să nu-l mai filmeze.
671
00:43:51,712 --> 00:43:55,132
Oamenii care urmăreau transmisia
în direct s-au supărat.
672
00:43:57,468 --> 00:44:01,680
Și, practic, ne-au făcut publice
numerele noastre de telefon.
673
00:44:08,979 --> 00:44:11,815
Am primit amenințări și eu,
și departamentul.
674
00:44:11,899 --> 00:44:16,236
Într-o perioadă foarte scurtă de timp,
totul a scăpat de sub control,
675
00:44:16,320 --> 00:44:17,613
iar asta chiar rapid.
676
00:44:26,038 --> 00:44:28,624
Ne-au blocat sistemul de telefonie.
677
00:44:30,668 --> 00:44:32,252
A fost un incident mic.
678
00:44:33,879 --> 00:44:38,175
Am văzut ce puteau face cei doi
cu publicul lor mic
679
00:44:38,258 --> 00:44:43,097
și cu transmisia lor în direct.
Ce ar putea face două milioane de oameni?
680
00:44:45,182 --> 00:44:46,725
Nu ne puteam descurca.
681
00:44:47,351 --> 00:44:48,727
Aveam nevoie de ajutor.
682
00:44:49,395 --> 00:44:52,314
În acel moment, s-a declarat
stare de urgență.
683
00:44:52,398 --> 00:44:55,442
{\an8}<i>Autoritățile din Lincoln declară</i>
<i>stare de urgență.</i>
684
00:44:55,526 --> 00:44:58,946
<i>…declarație de urgență</i>
<i>din cauza asaltului Zonei 51.</i>
685
00:44:59,029 --> 00:45:01,281
<i>…liderii districtului, șeriful…</i>
686
00:45:01,365 --> 00:45:03,450
<i>…se tem pentru siguranța publică.</i>
687
00:45:03,534 --> 00:45:06,370
E îngrijorător.
Starea de urgență se declară
688
00:45:06,453 --> 00:45:08,622
în caz de pandemie sau de incendiu.
689
00:45:08,706 --> 00:45:13,085
Înseamnă că plănuiesc
să se întâmple ceva rău.
690
00:45:14,002 --> 00:45:15,713
S-a schimbat totul.
691
00:45:15,796 --> 00:45:20,634
Nu mai era o problemă
a districtului Lincoln, ci a guvernului.
692
00:45:34,273 --> 00:45:35,858
Matthew era la amicul lui.
693
00:45:37,609 --> 00:45:39,528
Eu eram în dormitor. Mă machiam.
694
00:45:39,611 --> 00:45:41,655
Eram dezbrăcată.
695
00:45:41,739 --> 00:45:44,491
Eram în pijamale, descălțată.
696
00:45:47,745 --> 00:45:49,788
S-a auzit o bătaie la ușă.
697
00:45:56,420 --> 00:45:58,714
<i>Asta e reședința lui Matthew Roberts?</i>
698
00:45:59,715 --> 00:46:03,177
BIROUL FEDERAL DE INVESTIGAȚII
699
00:46:03,260 --> 00:46:06,346
I-am scris lui Matthew:
„Trebuie să vii acasă.
700
00:46:06,430 --> 00:46:07,848
A venit FBI-ul.”
701
00:46:11,852 --> 00:46:13,896
APEL DE INTRARE
MAMA
702
00:46:38,629 --> 00:46:40,255
Subtitrarea: Daniel Onea
702
00:46:41,305 --> 00:47:41,411
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm