"Menem: The President Show" Los caminos
ID | 13204125 |
---|---|
Movie Name | "Menem: The President Show" Los caminos |
Release Name | Menem.S01E05 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 33048760 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:47,790 --> 00:00:49,460
{\i1}Caballero de espadas.{\i0}
3
00:00:49,550 --> 00:00:52,010
{\i1}Energía temeraria y desbordante.{\i0}
4
00:00:52,300 --> 00:00:56,010
{\i1}Obsesión que domina la mente
para enfrentar cualquier desafío o reto.{\i0}
5
00:00:56,180 --> 00:00:59,390
- {\i1}Hola.
- Compromiso total con un plan o proyecto.{\i0}
6
00:00:59,470 --> 00:01:02,560
{\i1}Hola... ¿Quién es Carlos Saúl Menem?{\i0}
7
00:01:02,640 --> 00:01:05,020
{\i1}Seducción y magnetismo.{\i0}
8
00:01:05,100 --> 00:01:07,190
{\i1}Habilidad para la oratoria.{\i0}
9
00:01:08,690 --> 00:01:11,230
{\i1}Consecuencias impredecibles.{\i0}
10
00:01:11,690 --> 00:01:13,740
{\i1}Egoísmo.{\i0}
11
00:01:13,820 --> 00:01:16,240
{\i1}La traición se paga con sangre.{\i0}
12
00:02:53,460 --> 00:02:56,420
- Aquí tiene. ¿Algo más?
- Muchas gracias.
13
00:02:56,510 --> 00:02:59,220
Está en su momento ideal, Carlos.
La gente lo ama.
14
00:03:02,800 --> 00:03:05,640
- Gracias, Héctor querido.
- No alcanza con eso, ¿eh?
15
00:03:05,720 --> 00:03:08,930
Vos querés la reelección,
hay que reformar la constitución.
16
00:03:09,020 --> 00:03:12,150
Y para eso,
necesitamos garantizar el Congreso.
17
00:03:12,230 --> 00:03:14,520
No es soplar y hacer botellas esto, ¿eh?
18
00:03:14,610 --> 00:03:17,230
¡Como si soplar y hacer botellas
fuera fácil además!
19
00:03:17,320 --> 00:03:19,400
No podemos meter palo en la rueda
todo el tiempo.
20
00:03:19,490 --> 00:03:21,814
Hay que tirar para adelante,
tenemos que hacer que esto salga.
21
00:03:21,820 --> 00:03:24,700
No mencionemos la reelección. Esperemos.
22
00:03:24,780 --> 00:03:27,620
Cuando tengamos la mayoría,
recién ahí damos el zarpazo.
23
00:03:31,120 --> 00:03:33,170
Una reforma en la constitución...
24
00:03:33,250 --> 00:03:36,710
fortalece la democracia.
Soy un convencido de eso.
25
00:03:36,800 --> 00:03:39,340
Una manera de demostrarle al pueblo
26
00:03:39,420 --> 00:03:42,510
que estamos dispuestos
a construir en conjunto
27
00:03:42,590 --> 00:03:45,300
todo el amplio arco
de la política argentina.
28
00:03:45,390 --> 00:03:48,520
¡Señor presidente!
Esas son palabras huecas.
29
00:03:48,600 --> 00:03:50,890
No nos está diciendo la verdad.
30
00:03:50,980 --> 00:03:53,150
¿Quiere la reelección?
31
00:03:53,230 --> 00:03:54,810
¡Me cachaste, Raúl querido!
32
00:03:54,900 --> 00:03:56,690
Qué vergüenza, ¿eh?
33
00:03:56,770 --> 00:03:59,150
Lo único que le interesa es ser reelecto.
34
00:03:59,230 --> 00:04:01,150
No. Pará, pará.
35
00:04:05,120 --> 00:04:07,410
- ¿Y si les ofrecemos algo?
- ¿Cómo qué?
36
00:04:07,490 --> 00:04:12,750
Bueno, Fito y su gente
siempre te critican el indulto.
37
00:04:14,670 --> 00:04:18,050
Pueden declarar inconstitucional
el indulto. ¿Te gusta?
38
00:04:18,130 --> 00:04:20,420
¿Eso se puede hacer?
39
00:04:20,510 --> 00:04:22,630
Todo se puede hacer, Fito querido.
40
00:04:22,720 --> 00:04:24,840
Vinculamos la Constitución Nacional
41
00:04:24,930 --> 00:04:28,930
a la Declaración de los Derechos Humanos
del Pacto de San José de Costa Rica,
42
00:04:29,010 --> 00:04:30,640
¡y ahí lo tenés!
43
00:04:33,690 --> 00:04:35,400
¡Acepto!
44
00:04:36,940 --> 00:04:38,730
¡Pero paritarias libres!
45
00:04:38,820 --> 00:04:42,950
¡Que los trabajadores tengan participación
en las ganancias de las empresas!
46
00:04:44,200 --> 00:04:46,950
¡Y además un seguro de desempleo
de 500 pesos
47
00:04:47,030 --> 00:04:50,790
para todos los desocupados,
por tiempo indefinido!
48
00:04:53,080 --> 00:04:54,750
¿Sabés qué, Fito?
49
00:04:55,170 --> 00:04:57,000
Andá a cantarle a Gardel.
50
00:04:57,080 --> 00:04:58,960
- ¡Chupame el pito, Fito!
- ¡Corrupto!
51
00:04:59,040 --> 00:05:01,624
- ¡Chupame el pito, lameme las bolas!
- ¡Corrupto! ¡Te voy a matar!
52
00:05:01,630 --> 00:05:03,800
¡Soltame que lo voy a matar a este!
53
00:05:04,470 --> 00:05:05,840
¡Un doctor!
54
00:05:05,930 --> 00:05:08,470
Perdón. ¿Y si se reforma
la constitución por decreto?
55
00:05:09,220 --> 00:05:11,470
Los decretos ya los he usado, Héctor.
56
00:05:11,560 --> 00:05:14,100
No puedo usar un decreto más.
No tengo más balas.
57
00:05:16,400 --> 00:05:19,150
Carlos, vos nunca perdiste una elección.
58
00:05:19,480 --> 00:05:20,770
¿Qué querés decir?
59
00:05:21,030 --> 00:05:23,690
Y, pensaba que podés hacer
una consulta popular.
60
00:05:23,780 --> 00:05:25,650
¿Un plebiscito?
61
00:05:26,360 --> 00:05:28,570
¡No es vinculante, eh!
62
00:05:30,030 --> 00:05:32,120
Una consulta popular...
63
00:05:32,200 --> 00:05:36,830
Si ganamos la elección, después
podemos negociar lo que queramos.
64
00:05:37,210 --> 00:05:38,960
¡Buen punto, Olegario!
65
00:05:39,500 --> 00:05:43,960
Un punto para Olegario. Cero, cero y cero.
66
00:05:44,050 --> 00:05:47,010
- Ayala, avancemos con eso.
- Sí, claro.
67
00:05:49,640 --> 00:05:51,140
Lo que diga.
68
00:05:51,470 --> 00:05:55,350
¡Riojano tenías que ser!
69
00:05:59,650 --> 00:06:02,070
¡Muchas gracias
y nos vemos en Miami entonces!
70
00:06:02,150 --> 00:06:04,780
Gracias a vos.
Chau, amor.
71
00:06:05,360 --> 00:06:08,360
¡Vamos, Yanina! Dos horas para cambiar
de perchero a perchero...
72
00:06:08,450 --> 00:06:10,240
Perdón, Amanda, ya va.
73
00:06:12,950 --> 00:06:15,000
¿Todo bien, Miguelito?
74
00:06:15,290 --> 00:06:17,370
¿Qué es lo que están mirando?
75
00:06:18,290 --> 00:06:20,130
Estamos revisando un par de cosas
y ya estamos.
76
00:06:20,210 --> 00:06:23,710
- ¿Y? ¿Bien?
- Bien no. Impecable.
77
00:06:24,210 --> 00:06:26,920
¿Viste, Miguelito?
Tanto que rompés los cataplines
78
00:06:27,010 --> 00:06:30,140
buscándole la quinta pata al gato
y está todo impecable.
79
00:06:30,220 --> 00:06:33,350
No, disculpe. Que esté impecable es raro.
80
00:06:34,810 --> 00:06:37,060
¿Cómo que esté impecable es raro?
81
00:06:37,430 --> 00:06:41,230
Sí, porque no hay ningún error.
Todo cierra perfectamente.
82
00:06:41,900 --> 00:06:44,320
No estoy encontrando
dos talonarios de facturas.
83
00:06:44,400 --> 00:06:47,650
¿Usted me los podría alcanzar?
84
00:06:48,360 --> 00:06:52,320
Es que yo... no sé dónde está eso,
porque eso lo...
85
00:06:52,620 --> 00:06:55,370
Lo maneja otra persona.
86
00:06:55,580 --> 00:06:57,370
- ¿Otra persona?
- Sí.
87
00:06:57,450 --> 00:07:00,210
- ¿Quién?
- ¡Y qué sé yo, Miguel! ¡Otra persona!
88
00:07:00,290 --> 00:07:01,790
Yo hago los vestidos. ¿Qué sé yo?
89
00:07:01,880 --> 00:07:04,130
Bueno, deberías saber.
Disculpame, pero deberías saber.
90
00:07:04,210 --> 00:07:08,050
- Yo les recomendaría que tengan cuidado.
- ¿En qué sentido, doctor?
91
00:07:08,470 --> 00:07:10,130
No, no soy doctor. Soy contador.
92
00:07:10,550 --> 00:07:14,220
Ah... ¿En qué sentido, doctor,
dice que tengamos cuidado?
93
00:07:14,300 --> 00:07:15,310
Eh...
94
00:07:15,390 --> 00:07:17,680
- Miguelito, vení un segundo acá conmigo.
- Sí.
95
00:07:17,770 --> 00:07:19,850
- Gracias por su amabilidad.
- No, de nada.
96
00:07:23,360 --> 00:07:26,610
- ¿Qué pasa?
- De esto ni una palabra a tu papá, ¿eh?
97
00:07:26,690 --> 00:07:30,280
Mirá que yo lo voy a hablar con él
cuando lo vea personalmente.
98
00:07:30,900 --> 00:07:31,990
- ¿Sí?
- Bueno.
99
00:07:34,990 --> 00:07:37,540
¡Eso es brocato italiano!
Está en liquidación.
100
00:07:40,790 --> 00:07:42,920
En el contrato no figura
ni el nombre de la boutique
101
00:07:43,000 --> 00:07:45,290
ni el nombre de mis viejos
ni nadie de mi familia.
102
00:07:45,590 --> 00:07:46,840
Pero sí otros.
103
00:07:47,630 --> 00:07:49,550
"Contribution".
104
00:07:49,630 --> 00:07:51,754
- Es una empresa que...
- ¡Sí! ¡Que alquila helicópteros!
105
00:07:51,760 --> 00:07:54,180
Sí. Y así como conozco a la empresa,
conozco a los dueños.
106
00:07:54,890 --> 00:07:56,310
Los Árabes.
107
00:08:08,320 --> 00:08:09,990
{\i1}Vamos a empezar.{\i0}
108
00:08:10,610 --> 00:08:15,120
Estoy muy feliz de anunciar
el lanzamiento de un plebiscito.
109
00:08:15,450 --> 00:08:18,490
Queremos conocer la opinión
del pueblo argentino
110
00:08:18,580 --> 00:08:22,580
sobre una posible reforma
de la Constitución Nacional,
111
00:08:22,660 --> 00:08:25,040
para que este humilde servidor
112
00:08:25,130 --> 00:08:29,460
{\an8}pueda tener una nueva oportunidad
de seguir junto a los desvalidos,
113
00:08:29,670 --> 00:08:33,720
a los que más nos necesitan,
junto a mi pueblo.
114
00:08:34,220 --> 00:08:38,720
{\an8}Seis años no son suficientes
para esta gran transformación
115
00:08:38,810 --> 00:08:40,720
que hemos ya iniciado.
116
00:08:40,810 --> 00:08:42,640
¿Si tienen alguna pregunta?
117
00:08:49,730 --> 00:08:51,070
Ola de calor...
118
00:08:53,200 --> 00:08:54,910
No me importa...
119
00:09:23,350 --> 00:09:24,770
¡Traéme el teléfono, Alcira!
120
00:09:25,140 --> 00:09:26,850
¡Querida, Alcira! ¡El teléfono!
121
00:09:26,940 --> 00:09:28,860
Sí, señora. Aquí tiene.
122
00:09:28,980 --> 00:09:30,860
Sí. Con Amira, por favor.
123
00:09:31,320 --> 00:09:33,440
Ah, Diego, hola. Sí.
124
00:09:33,820 --> 00:09:36,280
Sí, es verdad, está de vacaciones.
Pasame con Menem.
125
00:09:36,410 --> 00:09:38,700
¿No puede? ¡Qué raro! ¡Nunca puede!
126
00:09:38,780 --> 00:09:41,160
Bueno, voy a esperar en línea
hasta que me pases con Menem.
127
00:09:41,740 --> 00:09:44,200
Buscalo a Menem, pasame a Menem.
Tengo que hablar con él.
128
00:09:44,910 --> 00:09:47,710
No sé si entendés el significado
de la palabra "urgente".
129
00:09:48,130 --> 00:09:50,500
¡Es que yo tampoco!
No sé cómo no entendés.
130
00:09:50,590 --> 00:09:54,050
Tengo pruebas documentadas
de cada infidelidad de Menem.
131
00:09:54,130 --> 00:09:59,180
{\an8}Bueno, no de cada una.
Es difícil contabilizar, ¿no? Son muchas.
132
00:09:59,260 --> 00:10:02,560
{\an8}¿Usted dice que el presidente Menem
le fue infiel más de una vez?
133
00:10:03,520 --> 00:10:05,100
Mire, señor Neustadt, lo que yo digo
134
00:10:05,180 --> 00:10:08,770
es que el presidente Menem básicamente
no ha hecho otra cosa que serme infiel.
135
00:10:11,730 --> 00:10:13,730
Me está siguiendo
todo el tiempo como un pichicho.
136
00:10:13,820 --> 00:10:18,160
No necesito que me acompañen yo.
Conozco perfectamente el camino.
137
00:10:18,490 --> 00:10:20,530
{\i1}Disculpe, señora, es el protocolo.{\i0}
138
00:10:21,580 --> 00:10:23,620
- ¡Ya está! Basta.
- Bueno.
139
00:10:23,790 --> 00:10:25,870
- Gracias, Christian.
{\i1}- De nada, presidente.{\i0}
140
00:10:26,120 --> 00:10:28,540
Faltó que me palparan de armas nomás.
141
00:10:29,000 --> 00:10:32,540
Si es por eso, te tendrían
que haber sacado la lengua también.
142
00:10:32,880 --> 00:10:34,460
¿Cómo estás?
143
00:10:35,210 --> 00:10:36,300
¿Cómo me ves?
144
00:10:42,640 --> 00:10:44,930
Abrigate, mija, que está fresco.
145
00:10:47,180 --> 00:10:49,390
- Silvina.
- ¿Qué tal?
146
00:10:55,360 --> 00:10:58,280
¿Siguen estos cuadros? ¡Qué milagro!
Los puse yo.
147
00:10:58,360 --> 00:11:02,990
Alguna vez que me ocupé de este caserón
con olor a pis de gato.
148
00:11:04,700 --> 00:11:07,200
- ¿Viniste a hablar del pasado?
- No.
149
00:11:07,620 --> 00:11:10,420
Me dijo el abogado que estuviste reuniendo
150
00:11:10,500 --> 00:11:12,460
pruebas de adulterio en mi contra.
151
00:11:12,540 --> 00:11:15,630
- ¡Biblioratos reuní!
- Y que a cambio de esta charla...
152
00:11:15,710 --> 00:11:17,010
abandonás el juicio.
153
00:11:17,090 --> 00:11:19,840
Puedo escribir una novela.
"Las mil y una noches de la cornuda".
154
00:11:19,930 --> 00:11:22,760
- Sería un {\i1}best-seller{\i0}, ¿eh?
- Vine por algo serio, Menem.
155
00:11:23,050 --> 00:11:24,600
Sentate.
156
00:11:27,970 --> 00:11:30,520
El sueño de la familia feliz ya está.
157
00:11:30,600 --> 00:11:32,440
No pudo ser. Pero los chicos...
158
00:11:32,520 --> 00:11:33,480
Carlitos y la Zule...
159
00:11:35,020 --> 00:11:36,780
están teniendo una mala vida
por tu culpa.
160
00:11:38,320 --> 00:11:39,820
La prensa se burla.
161
00:11:39,990 --> 00:11:42,860
Necesitan encaminarse esos chicos.
Lo sabés.
162
00:11:43,740 --> 00:11:46,830
¿Qué es lo que me estás pidiendo?
¿Volver a La Rioja?
163
00:11:47,040 --> 00:11:48,410
Pará, Menem.
164
00:11:49,160 --> 00:11:51,330
Terminá el mandato y a otra cosa, ya está.
165
00:11:53,790 --> 00:11:55,460
Pero salvalos a ellos.
166
00:11:55,670 --> 00:11:56,960
Te lo ruego, Menem.
167
00:11:57,050 --> 00:11:59,630
Porque nadie puede ser feliz
con tanta oscuridad alrededor.
168
00:11:59,840 --> 00:12:01,800
Ni siquiera vos.
169
00:12:09,390 --> 00:12:10,640
Migue...
170
00:12:11,270 --> 00:12:13,150
Tengo una nota para que armés.
171
00:12:14,980 --> 00:12:18,780
El Turco es mufa. Todo lo que toca
lo convierte en desgracia.
172
00:12:19,400 --> 00:12:21,860
Estuvo saliendo con esta modelo...
¿Montiel?
173
00:12:22,070 --> 00:12:24,610
Falleció en un accidente.
174
00:12:24,700 --> 00:12:26,490
En campaña, casi se cae un avión.
175
00:12:26,580 --> 00:12:28,120
Dos peluqueros la quedaron.
176
00:12:30,450 --> 00:12:32,650
Raúl, lo vienen diciendo
desde que perdimos con Camerún,
177
00:12:32,710 --> 00:12:33,920
porque él estaba en la cancha.
178
00:12:34,000 --> 00:12:38,300
{\an8}{\i1}¡Gol de Camerún!{\i0}
179
00:12:40,170 --> 00:12:42,970
Sí, jefe, disculpe, pero yo vengo
trabajando lo de la guita sucia
180
00:12:43,050 --> 00:12:45,430
alrededor de Menem hace meses.
181
00:12:45,510 --> 00:12:47,924
Eso dejalo porque eso no le importa
a nadie y además nos va a traer quilombo.
182
00:12:47,930 --> 00:12:49,560
¿Cómo no le importa a nadie?
183
00:12:49,640 --> 00:12:52,390
- No entiendo. A nosotros nos importa.
- Escuchame, Miguel.
184
00:12:52,480 --> 00:12:55,650
Vos trabajás para una revista que dirijo
yo, o sea, trabajás para mí.
185
00:12:55,730 --> 00:12:59,110
¿Querés hacer eso? Hacelo después
de horario. Ahora, ahí está.
186
00:13:01,490 --> 00:13:03,740
Ya la va a publicar, no te preocupes.
187
00:13:14,000 --> 00:13:16,580
{\i1}Los estudios de rutina dieron bien.{\i0}
188
00:13:17,130 --> 00:13:21,300
Pero yo no me siento bien, ¿sabés?
189
00:13:21,630 --> 00:13:23,340
Mirá, Ariel...
190
00:13:23,420 --> 00:13:26,890
Te voy a hablar más como amigo
que como rabino.
191
00:13:27,430 --> 00:13:29,010
Vos no tenés nada.
192
00:13:29,100 --> 00:13:32,180
Vos sos un hombre fuerte, un hombre de fe.
193
00:13:32,270 --> 00:13:33,980
Tenés que relajarte.
194
00:13:34,060 --> 00:13:38,860
¿Pero sabés qué me pasa? Que estoy
permanentemente con una sensación
195
00:13:38,940 --> 00:13:40,820
de que algo terrible va a pasar.
196
00:13:40,900 --> 00:13:45,700
Cuando tengas esos pensamientos,
apoyate en la oración.
197
00:13:45,780 --> 00:13:47,910
En cuidar tu alma, en ser un buen judío.
198
00:13:47,990 --> 00:13:50,280
¡Pero me siento mal!
199
00:13:51,950 --> 00:13:53,950
Está bien.
200
00:13:54,250 --> 00:13:56,250
Te voy a decir por qué estás así.
201
00:13:57,040 --> 00:13:58,710
Mirá a tu lado.
202
00:14:01,800 --> 00:14:04,090
- ¿Dónde?
- No, no, no...
203
00:14:04,670 --> 00:14:08,010
¡Estás al lado del mufa!
204
00:14:08,090 --> 00:14:10,720
- ¡Yeta!
- ¿Pero cómo? ¿Quién?
205
00:14:11,300 --> 00:14:15,100
Mirá... Acá hay dos
que no podemos nombrar.
206
00:14:17,060 --> 00:14:19,690
¡Y el otro es él! Porque trae mala suerte.
207
00:14:21,190 --> 00:14:23,610
- ¿A quién te referís, a Menem?
- ¡Shh!
208
00:14:27,070 --> 00:14:29,700
¡No se puede decir! Ariel...
209
00:14:30,030 --> 00:14:31,370
Por favor...
210
00:14:31,530 --> 00:14:34,290
- Tocate un huevo.
- Ok, ok.
211
00:14:37,870 --> 00:14:38,870
Okey.
212
00:15:01,940 --> 00:15:03,900
{\i1}Pero nunca, en estos años que llevamos, {\i0}
213
00:15:03,980 --> 00:15:07,780
{\i1}si van a querer verme
en otra reelección...{\i0}
214
00:15:07,860 --> 00:15:10,360
{\i1}Yo no estoy hablando de la reelección
en ningún momento.{\i0}
215
00:15:10,450 --> 00:15:13,530
{\i1}Pero esto ya se los digo
completamente convencido de eso.{\i0}
216
00:15:13,620 --> 00:15:18,000
{\i1}En los años que nos quedan, vamos
a hacer tantas cosas, tantas cosas, {\i0}
217
00:15:18,080 --> 00:15:23,000
{\i1}que vamos a poner a la Argentina
entre los mejores países del mundo.{\i0}
218
00:15:46,730 --> 00:15:50,450
Ya, ya está por hoy. Gracias. Ya está.
219
00:16:32,610 --> 00:16:34,740
{\i1}Tenés todas las herramientas, ¿ves?{\i0}
220
00:16:34,820 --> 00:16:36,530
¡Animate! Bueno, acá está.
221
00:16:37,080 --> 00:16:39,910
Caballero de espadas.
Portador de buenas noticias.
222
00:16:39,990 --> 00:16:41,250
Impulso y decisión.
223
00:16:43,250 --> 00:16:45,040
Mirá las garras de los pies. ¿Ves?
224
00:16:46,250 --> 00:16:48,460
Aferrate a tu objetivo, Carlos.
225
00:16:49,460 --> 00:16:51,210
Vas a ganar, Carlos.
226
00:16:56,220 --> 00:16:58,010
¡Carlos!
227
00:16:58,600 --> 00:17:01,020
Ya estamos afuera todos, esperando.
228
00:17:01,810 --> 00:17:03,480
Ahora voy.
229
00:17:07,520 --> 00:17:09,070
Gracias, Úrsula.
230
00:17:15,490 --> 00:17:16,870
¡Al fin, Carlos!
231
00:17:16,950 --> 00:17:19,330
Ahí tenés en el escritorio
los números de la encuesta
232
00:17:19,410 --> 00:17:24,540
de la reforma constitucional.
69,3 por ciento sí, 28,2 por ciento no.
233
00:17:24,620 --> 00:17:27,250
La verdad que yo no me lo esperaba, ¿eh?
234
00:17:27,330 --> 00:17:28,960
¡Vos nunca te esperás nada!
235
00:17:29,040 --> 00:17:31,920
Pero la verdad es que la ganamos,
y esto es motivo de festejo.
236
00:17:32,010 --> 00:17:34,010
A Úrsula rajala. No quiero verla más.
237
00:17:34,720 --> 00:17:36,800
¿Por qué? ¿Qué ha pasado?
¿Te ha dicho algo?
238
00:17:37,970 --> 00:17:39,390
Me dio vuelta la carta.
239
00:17:42,470 --> 00:17:44,390
Me mintió.
240
00:17:44,480 --> 00:17:46,600
Cuando una bruja te da vuelta una carta...
241
00:17:47,060 --> 00:17:48,980
No es buena señal.
242
00:17:50,570 --> 00:17:53,860
- Medio whisky, santo remedio, ¿no?
- No, eso no es para mí.
243
00:17:54,280 --> 00:17:56,030
Necesito ver a mi bruja.
244
00:17:56,570 --> 00:17:58,620
Me acabás de decir
que no la querés ver más, Carlos.
245
00:17:58,700 --> 00:17:59,780
Úrsula no. Una de verdad.
246
00:17:59,870 --> 00:18:02,790
¿No es de verdad Úrsula?
Yo la iba a consultar justo.
247
00:18:03,910 --> 00:18:07,370
Hay una que conozco hace mucho tiempo.
248
00:18:07,750 --> 00:18:09,420
- La hacemos venir.
- Olvidate.
249
00:18:09,750 --> 00:18:11,210
Es una ermitaña.
250
00:18:11,290 --> 00:18:13,380
Hay que ir a su casa.
251
00:18:13,460 --> 00:18:15,720
En el monte, en el medio de la nada,
en La Rioja.
252
00:18:15,800 --> 00:18:18,220
- Y vamos a buscarla, Carlos.
- ¡Están locos!
253
00:18:18,300 --> 00:18:21,384
¿Qué vamos a ir a cagarnos de calor allá,
a hacerle el asado a todos los primos?
254
00:18:21,390 --> 00:18:23,260
No vengas.
255
00:18:25,100 --> 00:18:27,270
Decile a Olegario que viaja con nosotros.
256
00:18:27,350 --> 00:18:29,440
¿Vas a llevar a Olegario?
257
00:18:29,520 --> 00:18:31,560
¿Qué es, una misión diplomática la bruja?
258
00:18:31,650 --> 00:18:35,610
No. Es un viaje familiar.
259
00:18:57,260 --> 00:18:59,380
Papi, nos hace venir
con apuro...
260
00:18:59,720 --> 00:19:00,970
¿Qué pasa?
261
00:19:02,390 --> 00:19:04,640
Nos vamos a Anillaco los tres.
262
00:19:05,560 --> 00:19:08,850
¿Qué decís? Volvemos a nuestra tierra...
263
00:19:08,940 --> 00:19:12,190
A disfrutar, los tres juntos.
264
00:19:12,270 --> 00:19:14,860
Yo creo que es un viaje
que además nos debemos.
265
00:19:14,940 --> 00:19:16,360
¿Qué dicen?
266
00:19:19,570 --> 00:19:22,740
¿Cuándo? Porque estoy preparándome
para el rally.
267
00:19:22,820 --> 00:19:24,910
Pero si podés entrenar allá.
268
00:19:24,990 --> 00:19:27,620
- ¿Y me llevás el auto, papi?
- ¡Te llevo el auto!
269
00:19:27,700 --> 00:19:30,830
Además, una sorpresa. Zulemita...
270
00:19:31,040 --> 00:19:34,290
No digas nada, pero se va a inaugurar...
271
00:19:34,380 --> 00:19:36,250
¡Como primera damita!
272
00:19:36,800 --> 00:19:38,170
¡Pero no le digas!
273
00:19:40,300 --> 00:19:42,390
Ay, ¿en serio?
274
00:19:42,470 --> 00:19:45,890
¿Qué te pensabas? ¿Qué te iba a tener
afuera de la cancha toda la vida?
275
00:19:45,970 --> 00:19:48,310
- ¡Estás llorando!
- No...
276
00:20:06,160 --> 00:20:08,950
¿Hola? ¡Hola, hijita!
¿Cómo estás, mi amor?
277
00:20:11,370 --> 00:20:13,210
¿Con tu padre?
278
00:20:14,330 --> 00:20:16,250
¿Y Carlitos también?
279
00:20:18,460 --> 00:20:20,920
No, Zule. ¿Cómo primera dama? No.
280
00:20:24,260 --> 00:20:28,100
Es más bien un viaje familiar.
Va la Zulemita, va Carlitos.
281
00:20:28,310 --> 00:20:31,140
Parece que quieren
que vuelva a hacer foto social.
282
00:20:31,230 --> 00:20:34,690
¡Ah! Si la ves a la Marta, ¿vos sabés
que le hemos quedado debiendo dos leches?
283
00:20:34,770 --> 00:20:37,564
- A mí no me va a reclamar la leche...
- Te lo va a reclamar la Marta...
284
00:20:37,570 --> 00:20:39,530
Qué muertos de hambre que éramos, ¿no?
285
00:20:39,610 --> 00:20:42,950
¿Sabían que construyeron una pista
de aterrizaje ahí en Anillaco?
286
00:20:43,780 --> 00:20:45,950
Bueno, dicen
que es para exportar las aceitunas.
287
00:20:46,910 --> 00:20:48,574
Ya que vas, ¿por qué no me sacás una foto?
288
00:20:48,580 --> 00:20:52,790
- Fuera de foco te la saco. ¿Te sirve?
- Dale, pa. ¿Quién se lo cree?
289
00:20:55,210 --> 00:20:58,880
¡Dejá de hinchar ya con esas
investigaciones, Migue! ¡Por favor!
290
00:20:59,710 --> 00:21:02,170
¿No tenés otra cosa que investigar
que no sea el presidente?
291
00:21:02,510 --> 00:21:03,924
Le estás buscando la quinta pata al gato.
292
00:21:03,930 --> 00:21:05,970
Mirá, yo te lo voy a explicar
bien clarito.
293
00:21:06,050 --> 00:21:08,760
- La pista es para las aceitunas...
- Mhm... Claro...
294
00:21:08,850 --> 00:21:10,344
Y de paso, se la hizo cerca de la casa
295
00:21:10,350 --> 00:21:11,980
porque es el presidente y viaja mucho.
296
00:21:12,060 --> 00:21:13,140
¿Cuál es el delito ahí?
297
00:21:13,230 --> 00:21:14,684
Vos no ves nada
de lo que pasa a tu alrededor.
298
00:21:14,690 --> 00:21:16,900
¡Sí, claro que veo! Veo todo.
Soy el fotógrafo.
299
00:21:16,980 --> 00:21:19,224
Veo permanentemente. Lo único
que no veo es alguien que esté acá
300
00:21:19,230 --> 00:21:21,230
dando una manito un poquito con la mesa.
301
00:21:21,320 --> 00:21:23,900
A ver, te lo digo mejor.
El contrato del local de la vieja.
302
00:21:24,900 --> 00:21:26,360
¿Vos sabés quién maneja todo eso?
303
00:21:26,450 --> 00:21:28,160
- ¡Mirá, Miguel!
- ¿Qué tiene que ver?
304
00:21:28,240 --> 00:21:30,790
Ayala dijo que no nos preocupemos.
Porque él tiene muchísimo más
305
00:21:30,870 --> 00:21:32,744
que perder que nosotros.
Dijo que no nos preocupemos.
306
00:21:32,750 --> 00:21:34,370
Pasame el plato.
307
00:21:35,290 --> 00:21:37,920
¡Si hay una persona que no tiene
nada para perder, es Ayala!
308
00:21:38,130 --> 00:21:40,960
Porque es amigo del poder.
No, va a caer bien parado si pasa algo.
309
00:21:41,050 --> 00:21:42,840
Tiene todo arreglado.
310
00:21:43,970 --> 00:21:47,260
En cambio, vos sos un fotógrafo...
311
00:21:49,100 --> 00:21:51,060
Y vos una costurera.
312
00:21:52,850 --> 00:21:56,480
¡Comé, Miguel! ¡Comé las milanesas
que te hizo la costurera!
313
00:22:09,450 --> 00:22:13,450
Una pavada más que decís, me saco
el cinturón, te cago a cintazos.
314
00:22:28,510 --> 00:22:31,800
{\i1}Permiso para aterrizar.
Bienvenido a casa, señor presidente.{\i0}
315
00:22:42,570 --> 00:22:44,820
Hola, chicos. ¿Cómo andan? ¿Bien?
316
00:22:53,740 --> 00:22:56,040
- ¿Qué tal? ¿Cómo le va?
- Hola, ¿qué tal?
317
00:23:27,820 --> 00:23:30,990
¡Tonita, gracias!
Y a Tonita también que vino, ¿eh?
318
00:23:31,070 --> 00:23:34,830
Tonita estaba en la cabaña con nosotros.
¡Tonita linda, gracias!
319
00:23:35,120 --> 00:23:37,540
Esta es la casa de... {\i1}Moibe{\i0}.
320
00:23:38,000 --> 00:23:40,120
Me sentaba ahí donde está el chiquilín.
Mirá.
321
00:23:40,210 --> 00:23:43,330
- Ahí sentadito de la misma manera.
- Saludalo.
322
00:23:43,790 --> 00:23:47,670
- ¡Hola! ¿Cómo es su nombre?
- Carlos Saúl.
323
00:23:47,760 --> 00:23:51,090
¡Carlos Saúl! ¡Qué lindo nombre que tenés!
324
00:23:51,180 --> 00:23:53,510
Usted es el mejor presidente del mundo.
325
00:23:53,590 --> 00:23:56,470
- ¡Vamos, Carlos!
- Te voy a contratar como asesor.
326
00:23:56,560 --> 00:23:59,230
- ¡Los míos nunca me dicen algo así!
- ¡Te queremos, Carlos!
327
00:23:59,310 --> 00:24:01,110
- Yo también los quiero mucho.
- ¡Te queremos!
328
00:24:01,190 --> 00:24:02,900
Muchísimo los quiero.
329
00:24:02,980 --> 00:24:04,810
Hagamos una fotito acá con el changuito.
330
00:24:04,900 --> 00:24:07,070
Quedate ahí con la foto...
con la casa de la mami...
331
00:24:10,070 --> 00:24:13,030
Gracias. Gracias.
332
00:24:13,110 --> 00:24:15,620
Muy bien, nene, ¿eh?
Sos un campeón.
333
00:24:15,700 --> 00:24:17,700
¡Qué hermoso!
334
00:24:17,790 --> 00:24:20,960
Te felicito. Vamos a saludar a Carlos,
vamos. ¡Rápido, rápido!
335
00:24:21,790 --> 00:24:24,380
Vayan, vayan a saludarlo a Carlos. ¡Vamos!
336
00:24:25,170 --> 00:24:28,250
Tome, señora. Vaya a saludarlo a Carlos.
337
00:24:29,260 --> 00:24:31,630
Voy a hacer unos trámites, ¿eh?
338
00:24:31,720 --> 00:24:35,390
Ustedes hagan... ¡Gracias!
Hagan sus cosas.
339
00:24:35,470 --> 00:24:37,930
- Y nos vemos más tarde.
- Bueno, papi.
340
00:24:39,560 --> 00:24:41,930
Ya tenemos todo, Carlos.
341
00:24:51,780 --> 00:24:54,240
Bueno, como ya saben,
el papi no pudo venir.
342
00:24:54,320 --> 00:24:58,030
Pero estoy acá yo en representación
y les quiero agradecer por estar acá.
343
00:24:58,120 --> 00:25:02,160
Y por este reconocimiento, que para
nosotros es un orgullo. La verdad...
344
00:25:02,250 --> 00:25:06,460
Señor intendente, quería agradecerle.
¿Hacemos una foto todos?
345
00:25:16,590 --> 00:25:20,140
Muchas gracias a todos.
Gracias por estar acá, ¿eh?
346
00:25:20,350 --> 00:25:23,430
{\i1}¡Carlos! ¡No me dijiste nada
que teníamos que ir en mula!{\i0}
347
00:25:23,520 --> 00:25:25,440
¿Y en qué querés ir? ¿En helicóptero?
348
00:25:25,520 --> 00:25:28,150
¿Cómo le va, amigazo, bien?
¿Cómo está la familia? ¿Bien?
349
00:25:28,230 --> 00:25:31,150
¿Cómo se llama?
350
00:25:31,230 --> 00:25:32,860
- ¿Cuál es la mía?
- Esta.
351
00:25:32,940 --> 00:25:35,360
¿Y una más petisita no hay?
352
00:25:41,240 --> 00:25:43,450
{\i1}Acá, por favor, una fotito. Ahí va.{\i0}
353
00:25:44,330 --> 00:25:47,710
¡Unos aplausos, por favor!
354
00:25:48,040 --> 00:25:49,920
¿Vamos?
355
00:25:53,090 --> 00:25:56,720
¡Carlos, no me dijiste nada que tenía
que subir a una mula! ¡La puta madre!
356
00:25:56,800 --> 00:25:59,640
- ¡No seas mantequita!
- ¿De dónde me agarro?
357
00:25:59,720 --> 00:26:01,640
¡Vamos! ¡Síganme! Vamos.
358
00:26:02,350 --> 00:26:04,060
No, no. Perdón, perdón.
359
00:26:10,190 --> 00:26:12,400
Después les mando la foto y estamos, ¿eh?
360
00:26:12,780 --> 00:26:13,900
Vamos.
361
00:26:15,400 --> 00:26:16,990
Rajemos.
362
00:27:17,920 --> 00:27:19,470
Se quedan con los perritos.
363
00:27:21,010 --> 00:27:22,680
¿Cómo le va a la Juana?
364
00:27:23,010 --> 00:27:26,060
- ¿Cómo está mi amiga? Tanto tiempo...
- ¡Carlos!
365
00:27:28,810 --> 00:27:31,310
- Gracias. Buen día
- Qué lindo verte.
366
00:27:31,940 --> 00:27:34,770
Te fue bien, Carlos Saúl, en la vida, ¿eh?
367
00:27:35,440 --> 00:27:37,280
Pero algo no está bien.
368
00:27:37,900 --> 00:27:40,950
Juana, me despierto
en la mitad de la noche...
369
00:27:42,620 --> 00:27:45,030
Una pesadilla tras otra.
370
00:27:45,580 --> 00:27:47,950
- Siempre la misma.
- Ya lo sé.
371
00:27:53,710 --> 00:27:55,540
Algo intenta salir, sí.
372
00:27:56,340 --> 00:27:59,260
Es un viento oscuro
que viene de bien adentro.
373
00:28:07,640 --> 00:28:10,390
- ¡Ay, vuelve a aparecer eso!
- ¿Qué cosa?
374
00:28:10,480 --> 00:28:12,100
- El círculo.
- ¿Qué círculo?
375
00:28:12,190 --> 00:28:14,150
Por favor, Ariel, por favor.
376
00:28:14,560 --> 00:28:16,520
Ya. ¿Qué tengo que hacer?
377
00:28:17,320 --> 00:28:20,070
Carlos, tenés que parar
con eso de la reelección
378
00:28:20,150 --> 00:28:22,110
antes de que sea demasiado tarde.
379
00:28:22,820 --> 00:28:25,950
- Juana, yo no puedo parar ahora.
- Mhm...
380
00:28:26,450 --> 00:28:29,580
- ¡No puedo!
- Todos quieren algo de vos.
381
00:28:30,160 --> 00:28:33,420
Eso tiene un precio.
382
00:28:33,750 --> 00:28:36,170
Lo mejor es bajarse.
383
00:28:37,630 --> 00:28:39,260
¿Y si no?
384
00:28:40,260 --> 00:28:42,630
Esa respuesta la vas a encontrar vos.
385
00:28:44,090 --> 00:28:45,680
Yo no te la puedo dar.
386
00:28:50,680 --> 00:28:53,810
Señora... Señora, discúlpeme.
¿Le puedo hacer una pregunta?
387
00:28:53,890 --> 00:28:57,310
¿Puede ser que él, que Carlos,
388
00:28:57,650 --> 00:29:01,820
dé mala suerte? ¿Que ese viento oscuro
nos esté envolviendo a todos?
389
00:29:01,900 --> 00:29:04,160
Todo tiene un precio. ¿Mhm?
390
00:29:04,610 --> 00:29:08,410
Y eso no solo para él.
También para todos los que lo rodean.
391
00:29:09,200 --> 00:29:11,950
Tiene que acercarse más a su familia él.
392
00:29:12,040 --> 00:29:14,170
Estoy enfermo...
393
00:29:14,250 --> 00:29:16,920
Tengo sarpullido, me tiembla un ojo...
394
00:29:17,000 --> 00:29:20,000
picores en general por todo el cuerpo...
395
00:29:46,320 --> 00:29:47,820
¡Usted no tiene nada!
396
00:29:48,490 --> 00:29:51,370
¡No tome tanto café! ¿Sabe?
397
00:29:51,580 --> 00:29:55,000
Si Carlos encuentra el rumbo
y usted lo acompaña,
398
00:29:55,080 --> 00:29:57,250
todo va a estar bien.
399
00:29:58,920 --> 00:30:01,460
- Dale, Ariel, vamos.
- Gracias.
400
00:30:08,180 --> 00:30:09,640
Dale.
401
00:30:10,850 --> 00:30:11,970
Gracias.
402
00:30:35,410 --> 00:30:37,250
¡Su turno!
403
00:30:42,590 --> 00:30:44,420
- ¡Pa! ¿Qué pasa?
- ¿Eh?
404
00:30:45,630 --> 00:30:49,840
No, es que... Hoy fui a ver a la bruja.
405
00:30:50,840 --> 00:30:53,220
- ¿A Juana?
- Sí.
406
00:30:53,640 --> 00:30:55,850
Me dijo que...
407
00:30:55,930 --> 00:30:59,270
- Que me bajara de la reelección.
- ¿Por qué?
408
00:31:02,360 --> 00:31:07,240
Bueno, no sé... Bueno, son esas cosas
que dicen las brujas, ¿no? Pero...
409
00:31:07,820 --> 00:31:12,990
Yo quería hablarlo con vos y con vos,
que me digan.
410
00:31:13,490 --> 00:31:15,490
Lo que piensan...
411
00:31:16,250 --> 00:31:18,370
Que sean honestos conmigo.
412
00:31:19,040 --> 00:31:21,250
Papi, a mí no me importa
lo que diga la Juana.
413
00:31:21,830 --> 00:31:25,500
La que habla es la gente,
y todos esperan de usted, otro mandato.
414
00:31:26,010 --> 00:31:28,170
¡No los va a defraudar ahora!
415
00:31:28,920 --> 00:31:31,220
Yo voy a estar siempre a su lado.
416
00:31:32,510 --> 00:31:35,140
¿Y vos, Carlitos? Decime. ¿Qué?
417
00:31:35,760 --> 00:31:37,730
¿Qué pensás?
418
00:31:46,280 --> 00:31:49,240
Bueno, es mi turno,
andá para allá ahora.
419
00:31:49,570 --> 00:31:53,240
Bien, estamos bien, sí, sí, ahí.
Amanda, el pibe, que ya está grande...
420
00:31:53,320 --> 00:31:57,410
¡Venís a La Rioja y no sos capaz
de venir a saludar, traidor!
421
00:31:57,490 --> 00:31:59,580
¡Rolito!
422
00:31:59,660 --> 00:32:02,960
¿Qué hacés que no te reconocía,
arriba de esa máquina?
423
00:32:03,040 --> 00:32:05,090
¡Eh! ¡No te hagás el pelotudo!
424
00:32:05,170 --> 00:32:08,340
¡Olegario, que vos la estás haciendo
bien buena, también!
425
00:32:08,420 --> 00:32:10,670
¿Cómo andás, Rolo? ¡Qué bien que se te ve!
426
00:32:10,760 --> 00:32:12,050
¿Qué te parece?
427
00:32:12,130 --> 00:32:15,140
Estamos con el Patón, en digamos...
¿Cómo es que se dice?
428
00:32:15,220 --> 00:32:18,100
Nuevos emprendimientos. ¡Igual que vos!
429
00:32:18,180 --> 00:32:21,020
- Acompañame a la mesa.
- Sí.
430
00:32:21,100 --> 00:32:23,650
¿Qué? ¿El "Patón" Arancieba, decís?
431
00:32:23,730 --> 00:32:26,900
¡Sí! ¿Qué? ¿Conocés muchos patones vos?
432
00:32:26,980 --> 00:32:29,990
¡Allá donde vos estás
se llenó de patones como nosotros!
433
00:32:30,110 --> 00:32:34,570
Copamos todo, Olegario.
Mirá, yo me quedé acá,
434
00:32:34,660 --> 00:32:37,990
porque alguien tiene que administrar
lo que entra, ¿eh?
435
00:32:38,080 --> 00:32:40,660
¿Y a mi mujer y a los chicos
sabés dónde los tengo?
436
00:32:41,500 --> 00:32:44,170
- ¿Qué, se fueron a Córdoba?
- ¡No! ¡Miami!
437
00:32:44,250 --> 00:32:48,300
El que es piola es Ayala
repartiendo en varias canastas.
438
00:32:48,920 --> 00:32:51,590
¿Todavía seguís
con el tema de la fotografía?
439
00:32:51,670 --> 00:32:56,140
¡Qué linda pantalla esa!
¡Qué linda pantalla!
440
00:32:56,550 --> 00:32:58,810
¡Haceme una acá con los muchachos! ¡Venga!
441
00:32:58,890 --> 00:33:02,390
¡Muchachos! ¡Una fotografía,
que acá tenemos un experto!
442
00:33:02,480 --> 00:33:03,940
¡Vení, dale!
443
00:33:04,020 --> 00:33:07,060
¡Un aplauso para Olegario,
que está un poco vergonzoso!
444
00:33:07,980 --> 00:33:10,610
¡El hijo pródigo de La Rioja!
445
00:34:22,310 --> 00:34:24,430
{\i1}¡Aire en cinco!{\i0}
446
00:34:25,060 --> 00:34:27,270
Gracias, amorcito, gracias.
447
00:34:27,350 --> 00:34:29,860
- {\i1}¡Aire!{\i0}
- ¡Tiene otra cara, presidente!
448
00:34:29,940 --> 00:34:33,280
{\an8}Le hizo muy bien
este viaje espiritual a su tierra.
449
00:34:33,360 --> 00:34:36,200
{\an8}Es que usted es un hombre muy espiritual.
450
00:34:36,280 --> 00:34:38,570
{\an8}Necesitaba este viaje, Bernardo.
451
00:34:38,660 --> 00:34:41,160
{\an8}Además, vinieron mis hijos conmigo.
452
00:34:41,410 --> 00:34:43,910
{\an8}A mí me habían llegado
rumores de su entorno
453
00:34:43,990 --> 00:34:46,290
que usted estaba
medio con el caballo cansado.
454
00:34:46,580 --> 00:34:49,880
Que no se le iba a animar a un segundo
mandato. ¿Qué hay de cierto con eso?
455
00:34:50,460 --> 00:34:54,420
¡Si el caballo está cansado,
se cambia el caballo!
456
00:34:55,340 --> 00:34:57,260
Pero el jinete no se cansa nunca.
457
00:34:58,840 --> 00:35:00,760
¿Son puros rumores entonces?
458
00:35:00,840 --> 00:35:03,390
{\an8}Usted sabe cómo es la gente,
que le gusta hablar por hablar.
459
00:35:03,600 --> 00:35:06,230
Que estoy con una mujer,
más tarde con otra...
460
00:35:06,430 --> 00:35:10,270
{\an8}Que soy mufa,
que estoy todo el día con el fútbol...
461
00:35:10,600 --> 00:35:14,440
{\an8}Que ladren, Bernardo.
Señal que cabalgamos.
462
00:35:14,530 --> 00:35:18,610
{\an8}Y entonces, Don Quijote, ¿qué piensa
hacer? ¿Va a modificar la constitución?
463
00:35:18,700 --> 00:35:22,280
{\an8}Yo no puedo cambiar la constitución.
Eso es potestad del Congreso.
464
00:35:22,490 --> 00:35:26,660
{\an8}¡Sí, bueno! Pero el Congreso es el pueblo,
y si el pueblo lo quiere...
465
00:35:26,750 --> 00:35:30,620
{\an8}Entonces que decida el pueblo,
que es el que sabe.
466
00:35:30,710 --> 00:35:33,840
Entonces, ¿va a intentar ser
el próximo presidente de los argentinos?
467
00:35:34,040 --> 00:35:36,510
¡No! No es así...
468
00:35:37,130 --> 00:35:42,470
{\an8}¡Voy a ser el próximo presidente
de todos los argentinos!
469
00:35:42,550 --> 00:35:46,010
- De verdad.
- Cuente con eso, Bernardo.
470
00:35:54,440 --> 00:35:56,530
Te traje un regalito.
471
00:36:06,700 --> 00:36:09,580
Yo nunca te las di.
472
00:36:13,460 --> 00:36:15,460
¡Buenas! Buen día...
473
00:36:19,260 --> 00:36:21,380
- ¿Qué hacés, porteñita?
- Hola.
474
00:36:21,470 --> 00:36:23,680
- ¿Todo bien?
- Bien.
475
00:36:23,760 --> 00:36:26,890
Mirá qué linda pista para sacar aceitunas.
Era solo un camino de tierra.
476
00:36:30,270 --> 00:36:32,600
Mañana voy a revisar
todos los archivos que tenemos.
477
00:36:32,690 --> 00:36:34,520
También tengo unos nuevos para agregar.
478
00:36:34,610 --> 00:36:37,360
Sobre unas sociedades que pertenecen
a la misma compañía
479
00:36:37,440 --> 00:36:39,940
que firmó el contrato
del negocio de tu vieja.
480
00:36:41,320 --> 00:36:42,990
¿Estás seguro?
481
00:36:43,740 --> 00:36:46,990
Tu vieja podría quedar involucrada.
482
00:36:54,830 --> 00:36:56,920
Los números siguen acompañando, Carlos.
483
00:36:57,000 --> 00:36:59,090
La última encuesta del plebiscito
484
00:36:59,300 --> 00:37:01,210
por afano la gente
está de tu lado, Carlos.
485
00:37:01,720 --> 00:37:04,010
Después del plebiscito,
encaramos el Congreso.
486
00:37:04,090 --> 00:37:05,760
¿Qué plebiscito?
487
00:37:05,840 --> 00:37:09,680
Muchachos, no perdamos el tiempo.
Yo ya mismo puedo negociar
488
00:37:09,770 --> 00:37:13,100
con los líderes de la oposición
y se acabó. ¡Si la gente ya votó!
489
00:37:13,310 --> 00:37:14,900
¡Ya está! ¡Está ahí!
490
00:37:14,980 --> 00:37:16,860
¿A ver quién se anima
a llevarme la contra?
491
00:37:16,940 --> 00:37:20,480
¡Ese es mi presidente,
la reputa madre que lo parió!
492
00:37:20,690 --> 00:37:23,740
Hola.
493
00:37:24,660 --> 00:37:27,070
¿Quién? A ver, dame un segundo...
494
00:37:27,740 --> 00:37:30,240
Carlos... ¿Vos citaste a la bruja?
495
00:37:30,330 --> 00:37:33,870
- ¿Eh?
- ¿No era que no se movía de La Rioja?
496
00:37:33,960 --> 00:37:35,670
¡Está acá en la puerta!
497
00:37:36,040 --> 00:37:38,790
Dice que quiere hablar con vos.
Que es urgente. ¿Qué hago?
498
00:37:50,260 --> 00:37:52,100
Tranquilo.
499
00:38:01,690 --> 00:38:03,530
- Buen día.
- Buen día.
500
00:38:03,610 --> 00:38:05,780
¿Qué dice, Don Ramón?
501
00:38:06,200 --> 00:38:07,950
Gracias.
502
00:38:11,240 --> 00:38:13,830
{\i1}En un primer momento, no supe comprender.{\i0}
503
00:38:14,410 --> 00:38:16,500
{\i1}Pero cuando lo entendí, {\i0}
504
00:38:16,580 --> 00:38:21,210
{\i1}hice todo lo posible por detenerlo.{\i0}
505
00:38:42,730 --> 00:38:44,440
Rajemos, vamos a casa.
506
00:38:45,280 --> 00:38:47,200
Vamos a casa, Olegario, dale.
507
00:38:54,490 --> 00:38:56,830
¿Pero cómo carajo apareció
esta vieja de mierda acá?
508
00:38:56,910 --> 00:38:59,170
¡No seas irrespetuoso!
509
00:38:59,830 --> 00:39:02,710
¡Es la bruja Juana! Una mujer muy sabia.
510
00:39:02,790 --> 00:39:05,210
¿Pero qué sabe? Es mal bicho esta.
Rajala de acá.
511
00:39:05,590 --> 00:39:08,010
Carlos, ¿la hacemos pasar? ¿Eh?
512
00:39:08,090 --> 00:39:10,890
Que si vino tan de lejos,
algo importante que decir tiene.
513
00:39:10,970 --> 00:39:14,220
No... Ya escuché lo que me dijo.
514
00:39:14,430 --> 00:39:16,520
Que no entre.
515
00:39:17,600 --> 00:39:20,100
Me encargo yo entonces.
516
00:39:41,460 --> 00:39:43,170
{\i1}Tuve una visión.{\i0}
517
00:39:43,250 --> 00:39:45,460
{\i1}Vi tu futuro todo junto.{\i0}
518
00:39:45,550 --> 00:39:49,630
{\i1}Ese día te lo dije:
Vas a llegar, es tu destino.{\i0}
519
00:39:49,930 --> 00:39:54,220
{\i1}Pero lo vas a pagar con lo más querido.
Con tu bien más preciado.{\i0}
520
00:39:57,310 --> 00:40:01,230
{\i1}Cuando con Zulema perdieron
el primer hijo, Juan Domingo, {\i0}
521
00:40:01,310 --> 00:40:04,020
{\i1}creímos que ya habías pagado.{\i0}
522
00:40:04,110 --> 00:40:08,990
{\i1}Pero... ahora veo que hubo un error.
Porque querés seguir siendo presidente.{\i0}
523
00:40:09,530 --> 00:40:11,360
{\i1}Estás dispuesto a todo, Carlos.{\i0}
524
00:40:11,450 --> 00:40:15,580
{\i1}Podrías detenerte ahora, cambiar
la historia y encontrar la paz.{\i0}
525
00:40:15,660 --> 00:40:18,580
{\i1}O seguir adelante, llegar a la gloria.{\i0}
526
00:40:19,040 --> 00:40:22,420
Pero tendrás que enfrentarte
a un sacrificio mucho mayor
527
00:40:22,500 --> 00:40:25,090
{\i1}de los que ya has realizado.{\i0}
528
00:40:26,305 --> 00:41:26,470
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm