"The Wonderfully Weird World of Gumball" The Thing
ID | 13204141 |
---|---|
Movie Name | "The Wonderfully Weird World of Gumball" The Thing |
Release Name | The.Wonderfully.Weird.World.Of.Gumball.S01E04.1080p.WebDL.H265.EAC3.5.1 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36986001 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:31,897 --> 00:00:33,108
Ah!
3
00:00:37,449 --> 00:00:38,368
Hi-yah!
4
00:00:38,451 --> 00:00:42,418
Wow. It really is amazing
to watch Mom multitasking.
5
00:00:42,502 --> 00:00:44,506
Yeah, I struggle
with just tasking.
6
00:00:45,842 --> 00:00:46,969
Richard, could you
help me out here
7
00:00:47,052 --> 00:00:48,305
and roast that chicken?
8
00:00:48,388 --> 00:00:50,017
Uh, seems a bit harsh.
9
00:00:50,100 --> 00:00:51,436
The guy's already dead,
but okay.
10
00:00:51,520 --> 00:00:52,981
Does something smell foul?
11
00:00:53,064 --> 00:00:54,609
He wouldn't know.
He's lost his head.
12
00:00:54,693 --> 00:00:55,695
Okay.
13
00:00:55,778 --> 00:00:57,239
I knew that joke wouldn't fly.
14
00:00:58,408 --> 00:01:00,495
How am I doing?
15
00:01:01,790 --> 00:01:04,420
Hey, is this thing on?
Can you see me?
16
00:01:04,504 --> 00:01:05,548
Hey, Granny Jojo.
17
00:01:05,632 --> 00:01:07,510
We're excited you're coming
to dinner tonight.
18
00:01:07,594 --> 00:01:09,347
Mrs. Mom's cooking right now.
19
00:01:09,430 --> 00:01:11,267
Oh, that's what
I was afraid of.
20
00:01:11,351 --> 00:01:14,148
Hold me up so I can see
what mistake she's making.
21
00:01:14,231 --> 00:01:15,943
Hi, Granny Jojo.
22
00:01:16,027 --> 00:01:17,614
No, no,
that's all wrong.
23
00:01:17,697 --> 00:01:20,285
You wanna slice those carrots,
not pulverize them.
24
00:01:20,369 --> 00:01:22,707
That's not the only thing
I want to pulverize.
25
00:01:22,791 --> 00:01:23,668
What did you say?
26
00:01:23,751 --> 00:01:25,838
How do you turn the volume
up on this thing?
27
00:01:25,922 --> 00:01:28,343
- Whoa! Ugh. What am I...
28
00:01:28,426 --> 00:01:29,930
What am I? A chicken nugget?
29
00:01:30,013 --> 00:01:31,265
Oh, stupid technol--
30
00:01:35,650 --> 00:01:37,779
- Richard, about tonight...
- Mmm?
31
00:01:37,862 --> 00:01:38,781
Please.
32
00:01:38,864 --> 00:01:41,202
Please don't forget
the... thing
33
00:01:41,285 --> 00:01:42,872
we talked about earlier.
34
00:01:43,666 --> 00:01:45,753
Right. Sure. Absolutely.
35
00:01:45,837 --> 00:01:47,507
The thing. Uh...
36
00:01:47,590 --> 00:01:49,009
Which thing exactly?
37
00:01:49,093 --> 00:01:50,763
Richard Watterson...
38
00:01:50,847 --> 00:01:54,395
...do not mistake me for some
cheap domestic attendant,
39
00:01:54,478 --> 00:01:57,694
and make me tell you
what the thing is again!
40
00:01:58,194 --> 00:02:00,449
Uh... maybe just a little clue?
41
00:02:03,204 --> 00:02:04,708
Ah, I remember. The thing.
42
00:02:04,791 --> 00:02:06,252
Yeah. Uh... I'm on it.
43
00:02:08,632 --> 00:02:10,845
Ugh. Thanks for helping me
try to remember
44
00:02:10,928 --> 00:02:12,055
what the thing is, kids.
45
00:02:12,139 --> 00:02:13,976
It was either that
or sacrifice one of you
46
00:02:14,059 --> 00:02:15,563
to the demon king
of motherhood.
47
00:02:15,646 --> 00:02:16,690
Eh, it's okay.
48
00:02:16,773 --> 00:02:18,652
We know your memory
is worse than a goldfish
49
00:02:18,736 --> 00:02:20,155
with short-term memory loss.
50
00:02:20,238 --> 00:02:21,950
You got that right, pink one.
51
00:02:22,034 --> 00:02:24,789
Okay. You came in
from the shed earlier,
52
00:02:24,873 --> 00:02:26,710
so it must be
out here somewhere.
53
00:02:26,793 --> 00:02:28,506
Is this panini press the thing?
54
00:02:28,589 --> 00:02:30,050
Is this theremin the thing?
55
00:02:31,135 --> 00:02:33,264
Is this taxidermied possum
the thing?
56
00:02:34,559 --> 00:02:36,479
It was a spraying possum!
57
00:02:36,563 --> 00:02:38,567
I don't know if any of those
are the thing.
58
00:02:39,151 --> 00:02:42,534
Hmm. Why is there a half-eaten
hot dog inside this book?
59
00:02:42,617 --> 00:02:43,869
Ooh. That's mine.
60
00:02:43,953 --> 00:02:45,540
Sometimes you've got
to practice self-care
61
00:02:45,623 --> 00:02:48,086
and only eat half a hot dog
so that your future self
62
00:02:48,169 --> 00:02:50,675
can also enjoy half a hot dog
in a time of need.
63
00:02:54,975 --> 00:02:56,895
Are you guys seeing this?
64
00:02:56,979 --> 00:02:58,022
A middle-aged man
65
00:02:58,106 --> 00:02:59,818
chopping a wiener
outside a shed?
66
00:02:59,901 --> 00:03:01,237
Yeah, and it's not
as impressive
67
00:03:01,320 --> 00:03:02,322
as you think it is, Dad.
68
00:03:02,406 --> 00:03:05,370
No, it's like I'm watching
exactly what happened earlier
69
00:03:05,453 --> 00:03:06,873
play out right in front of me.
70
00:03:06,957 --> 00:03:09,086
Okay, I think
he's finally lost it.
71
00:03:09,169 --> 00:03:10,923
No, I've read about this.
72
00:03:11,007 --> 00:03:13,219
Some people have
photographic memories
73
00:03:13,303 --> 00:03:15,181
that are triggered
by certain senses.
74
00:03:15,265 --> 00:03:18,981
Like sound, smell,
or in Dad's case, taste.
75
00:03:19,064 --> 00:03:21,110
- Hmm. Dad?
- Huh?
76
00:03:21,193 --> 00:03:23,657
Eat the hot dog and watch
your memory carefully.
77
00:03:23,741 --> 00:03:25,745
Maybe it'll show you
what the thing is.
78
00:03:25,828 --> 00:03:26,955
Hmm.
79
00:03:29,293 --> 00:03:31,965
Richard, I thought I told you
to clean out the shed.
80
00:03:32,049 --> 00:03:34,094
Yeah, but you said
use elbow grease,
81
00:03:34,178 --> 00:03:35,806
which made me think
of deep-fried elbows,
82
00:03:35,890 --> 00:03:38,186
but you can't eat those,
so I got a hot dog instead.
83
00:03:38,269 --> 00:03:39,355
No.
84
00:03:40,023 --> 00:03:41,150
No. Ugh!
85
00:03:42,069 --> 00:03:45,241
Richard, we're never gonna find
the fondue pot in this mess.
86
00:03:45,325 --> 00:03:46,620
I hope your mother
87
00:03:46,703 --> 00:03:48,582
likes a microwaved
brick of cheese.
88
00:03:49,584 --> 00:03:52,005
We're never gonna find
the fondue pot in this mess.
89
00:03:53,007 --> 00:03:55,136
We're never gonna find
the fondue pot in this mess.
90
00:03:55,220 --> 00:03:56,807
...find the fondue pot...
91
00:03:56,890 --> 00:03:58,226
...find the fondue pot...
92
00:03:58,769 --> 00:04:01,650
I think he figured out
how to get it to rewind.
93
00:04:01,733 --> 00:04:03,319
Mmm... kind of wish he hadn't.
94
00:04:03,403 --> 00:04:06,283
I hope your mother likes
a microwaved brick of cheese.
95
00:04:07,411 --> 00:04:08,956
Ah! The fondue pot.
96
00:04:09,039 --> 00:04:10,375
That's the thing.
97
00:04:13,464 --> 00:04:15,553
Honey! Yee!
98
00:04:15,636 --> 00:04:18,099
- Oh! Thanks, Richard.
- Mmm-hmm.
99
00:04:18,642 --> 00:04:20,478
But what about the thing?
100
00:04:20,563 --> 00:04:23,902
Oh, yeah,
I, uh, totally know
101
00:04:23,986 --> 00:04:25,447
that wasn't the thing. Um...
102
00:04:25,531 --> 00:04:26,700
I'll be right back.
103
00:04:27,409 --> 00:04:29,831
The fondue pot
was not the thing.
104
00:04:31,000 --> 00:04:32,920
Well, I guess it's time
to flee the country
105
00:04:33,004 --> 00:04:35,258
and get reconstructive surgery
to escape Mom's wrath.
106
00:04:35,341 --> 00:04:37,597
I was thinking
something like this.
107
00:04:37,680 --> 00:04:40,728
No way. I was thinking
the same thing.
108
00:04:40,811 --> 00:04:42,272
Twins!
109
00:04:42,355 --> 00:04:43,984
Dad, she must have told you
110
00:04:44,068 --> 00:04:45,571
what the thing is
at some point.
111
00:04:45,654 --> 00:04:47,575
What other errands
did you run today?
112
00:04:47,658 --> 00:04:49,954
- Uh...
- Okay.
113
00:04:50,038 --> 00:04:51,625
What foods did you eat today?
114
00:04:51,708 --> 00:04:53,796
Uh... Oh, that's easy.
115
00:04:53,879 --> 00:04:55,549
I ate a small pepperoni pizza,
116
00:04:55,633 --> 00:04:57,512
a vanilla cupcake
with pink frosting...
117
00:04:57,595 --> 00:04:58,764
Mmm-hmm!
118
00:04:58,847 --> 00:05:00,308
Oh, and butter.
119
00:05:04,526 --> 00:05:05,861
Look at this beautiful vase.
120
00:05:05,945 --> 00:05:07,740
50% off. Whoop!
121
00:05:08,742 --> 00:05:11,288
I guess your mother will
just have to hold her flowers.
122
00:05:11,790 --> 00:05:13,627
A vase is the thing.
123
00:05:14,671 --> 00:05:15,631
Thanks, Richard.
124
00:05:15,714 --> 00:05:17,300
But don't forget
about the thing.
125
00:05:18,554 --> 00:05:20,098
Sorry, ma'am, but no pecan pie
126
00:05:20,181 --> 00:05:22,144
until your husband
exits the display case.
127
00:05:22,227 --> 00:05:23,939
I'm not mentioning this
to your mother.
128
00:05:24,022 --> 00:05:25,776
Pecan pie is the thing.
129
00:05:26,653 --> 00:05:29,659
Oh, great. But, you know,
what about the thing?
130
00:05:31,997 --> 00:05:34,544
I wanted beeswax candles,
not honey!
131
00:05:34,627 --> 00:05:36,631
You know your mother's
allergic to it.
132
00:05:36,715 --> 00:05:38,969
A beeswax candle.
133
00:05:40,388 --> 00:05:41,933
Um, that's still not the thing.
134
00:05:45,273 --> 00:05:47,570
No. No.
135
00:05:48,321 --> 00:05:49,532
No.
136
00:05:49,616 --> 00:05:50,450
No!
137
00:05:51,160 --> 00:05:52,204
No!
138
00:05:52,287 --> 00:05:53,832
Yes...
139
00:05:53,916 --> 00:05:55,293
It's a no, isn't it?
140
00:05:55,376 --> 00:05:57,798
Okay. It took some
light tomb raiding
141
00:05:57,882 --> 00:05:59,677
and a few
international incidents,
142
00:05:59,761 --> 00:06:03,184
but I present to you...
the thing!
143
00:06:05,229 --> 00:06:06,482
Thanks, bud.
144
00:06:07,693 --> 00:06:10,490
No! That's not the thing!
145
00:06:12,452 --> 00:06:13,371
Ugh!
146
00:06:14,832 --> 00:06:16,085
Good luck, Richard.
147
00:06:16,168 --> 00:06:17,838
I'm sorry, honey.
148
00:06:17,922 --> 00:06:19,383
Please don't be angry.
149
00:06:19,466 --> 00:06:21,136
I'm not angry.
150
00:06:21,220 --> 00:06:23,474
I'm just disappointed.
151
00:06:35,582 --> 00:06:37,210
We must have missed something.
152
00:06:37,293 --> 00:06:38,170
I don't know.
153
00:06:38,254 --> 00:06:39,882
Dad has less memory
than a floppy disk,
154
00:06:39,966 --> 00:06:41,594
and there isn't anywhere
else to look.
155
00:06:41,678 --> 00:06:43,640
If only there was
some way that Mr. Dad
156
00:06:43,724 --> 00:06:46,020
could try all the food
in one place.
157
00:06:46,103 --> 00:06:48,399
I know a place!
158
00:06:48,482 --> 00:06:50,028
A mysterious domain
159
00:06:50,111 --> 00:06:53,159
where one can access
any foodstuff they desire.
160
00:06:53,242 --> 00:06:56,916
From pizza to sushi
to canned meats!
161
00:06:57,000 --> 00:07:00,256
And what is this faraway land
you speak of, Father?
162
00:07:00,339 --> 00:07:01,425
Eh, I'm just going with it.
163
00:07:02,427 --> 00:07:04,347
It's called...
164
00:07:04,431 --> 00:07:07,270
"The Mouth Temple"!
165
00:07:07,353 --> 00:07:09,357
Temple! Temple!
166
00:07:11,946 --> 00:07:13,742
Uh, we actually
had to change the name
167
00:07:13,825 --> 00:07:15,161
to Elmore Shopping.
168
00:07:15,244 --> 00:07:17,833
Mouth Temple wasn't attracting
the right customer base.
169
00:07:20,338 --> 00:07:22,175
It's Elmore Shopping!
170
00:07:23,469 --> 00:07:26,851
I must combine
all the food I ate today
171
00:07:26,935 --> 00:07:30,024
into a mega memory muck bank!
172
00:07:30,108 --> 00:07:31,778
But it's too much flavor.
173
00:07:31,861 --> 00:07:33,698
You'll get lost in the sauce.
174
00:07:33,782 --> 00:07:35,702
Some things are worth the risk.
175
00:07:48,520 --> 00:07:51,275
Richard, I thought I told you
to clean out the shed.
176
00:07:51,358 --> 00:07:53,905
Look at this beautiful vase.
50% off...
177
00:07:55,074 --> 00:07:57,370
I wanted beeswax candles,
not honey!
178
00:07:57,830 --> 00:07:59,457
Children, it worked.
179
00:07:59,542 --> 00:08:02,255
I can see all the memories
floating past me
180
00:08:02,338 --> 00:08:04,342
like stars in a galaxy.
181
00:08:05,679 --> 00:08:07,473
I guess we're changing
the name again.
182
00:08:07,558 --> 00:08:11,356
Okay, what's the one secret
ingredient that I'm missing?
183
00:08:11,440 --> 00:08:12,651
I hope your mother
184
00:08:12,735 --> 00:08:14,989
likes a microwaved
brick of cheese.
185
00:08:15,616 --> 00:08:16,826
I'm not mentioning this
to your mother.
186
00:08:16,910 --> 00:08:18,788
Your mother... your mother...
Your mother...
187
00:08:18,872 --> 00:08:20,458
...I'm not mentioning
this to...
188
00:08:20,542 --> 00:08:23,047
...your mother likes
a microwaved brick of cheese.
189
00:08:23,130 --> 00:08:24,884
I'm not mentioning this
to your mother.
190
00:08:24,967 --> 00:08:26,386
...your mother is
allergic to it.
191
00:08:26,470 --> 00:08:28,558
I guess your mother will
just have to hold her flowers.
192
00:08:29,351 --> 00:08:31,814
Your mother... your mother...
your mother... your mother...
193
00:08:31,898 --> 00:08:33,902
your mother...
194
00:08:35,488 --> 00:08:38,578
The fondue pot is the thing!
195
00:08:38,662 --> 00:08:40,248
Uh, we did that one
already, Dad.
196
00:08:40,331 --> 00:08:43,212
Oh, well, then, I'm pretty sure
my mother is the thing.
197
00:08:43,295 --> 00:08:44,632
Oh!
198
00:08:44,715 --> 00:08:46,009
Yeah, I forgot about her.
199
00:08:47,638 --> 00:08:50,393
Oh, this is the worst
slot machine I've ever played.
200
00:08:50,476 --> 00:08:52,313
- Grandma Jojo!
- There you are.
201
00:08:52,397 --> 00:08:54,025
Richard, I've been standing
here forever.
202
00:08:54,109 --> 00:08:55,696
You know it's no good
for my bunions
203
00:08:55,779 --> 00:08:57,323
to be on my feet for this long.
204
00:08:57,407 --> 00:08:59,286
But, Mom,
this chair's right there.
205
00:08:59,369 --> 00:09:01,541
You know I don't trust
new technology.
206
00:09:01,624 --> 00:09:02,960
Station closing.
207
00:09:03,043 --> 00:09:04,337
Get out while you can.
208
00:09:04,421 --> 00:09:06,300
Or be stuck here forever...
209
00:09:06,383 --> 00:09:08,304
...or until
we open again in the morning.
210
00:09:10,099 --> 00:09:13,188
Kids, you grab the luggage,
I'll lug the baggage.
211
00:09:27,801 --> 00:09:30,139
No!
212
00:09:30,807 --> 00:09:32,603
Oh, no!
213
00:09:32,686 --> 00:09:34,230
I didn't get the thing.
214
00:09:34,314 --> 00:09:35,734
I failed you, Nicole.
215
00:09:35,817 --> 00:09:38,197
My track record
as a perfect husband
216
00:09:38,280 --> 00:09:40,535
and inspirational father
is ruined.
217
00:09:40,619 --> 00:09:42,205
I'm sorry.
218
00:09:42,288 --> 00:09:43,374
I must leave you
219
00:09:43,457 --> 00:09:46,338
and face your mother's
wrath alone.
220
00:09:47,633 --> 00:09:49,512
Oh, well, looks like
we're here for the night.
221
00:09:49,595 --> 00:09:51,056
May as well get comfortable.
222
00:09:54,062 --> 00:09:55,607
Ah, that's better.
223
00:10:00,074 --> 00:10:02,788
Uh... hey, honey, I'm home.
224
00:10:03,414 --> 00:10:05,794
Where's your mother?
225
00:10:06,336 --> 00:10:08,048
Eh... uh...
226
00:10:08,132 --> 00:10:10,428
Uh, trapped in a bus station.
227
00:10:11,304 --> 00:10:13,225
And where
are the kids?
228
00:10:13,308 --> 00:10:16,858
Um... also trapped
in a bus station.
229
00:10:20,741 --> 00:10:23,162
Oh, Richard,
you remembered the thing.
230
00:10:25,040 --> 00:10:26,586
Muah!
231
00:10:29,007 --> 00:10:30,510
Why does dinner
with your mother
232
00:10:30,594 --> 00:10:32,096
have to be so stressful?
233
00:10:32,180 --> 00:10:34,184
What if I find a way
to get her and the kids
234
00:10:34,267 --> 00:10:36,146
out of our hair,
and we have dinner,
235
00:10:36,229 --> 00:10:37,733
just you and me?
236
00:10:37,816 --> 00:10:40,154
Ah, that sounds like
just the thing
237
00:10:40,237 --> 00:10:41,657
I need right now.
238
00:10:41,741 --> 00:10:43,494
Thanks, honey. Muah.
239
00:10:45,164 --> 00:10:46,709
That was the thing.
240
00:10:46,793 --> 00:10:50,132
Oh, I knew you'd
remember... to forget...
241
00:10:50,216 --> 00:10:51,677
to remember...
242
00:10:51,761 --> 00:10:53,556
to forget again...
243
00:10:53,640 --> 00:10:55,852
Oh, anyway, close your eyes,
come with me.
244
00:10:57,606 --> 00:10:59,484
Nicole. It's beautiful.
245
00:10:59,568 --> 00:11:01,948
Oh, and you got
the fondue pot in there.
246
00:11:02,031 --> 00:11:04,452
It turns out that thing
actually came in useful.
247
00:11:04,537 --> 00:11:06,541
- Here, take a seat.
- Oh, yeah.
248
00:11:06,624 --> 00:11:09,547
Don't mind
if I fondue.
249
00:11:13,888 --> 00:11:15,934
Now, which one
of you kids is gonna come
250
00:11:16,017 --> 00:11:17,311
grease Granny's feet?
251
00:11:18,648 --> 00:11:19,942
Wait, was that the kids?
252
00:11:20,025 --> 00:11:22,823
Uh, it was just a bunch
of chicken-nugget people.
253
00:11:22,906 --> 00:11:24,033
Now let's eat.
254
00:11:25,305 --> 00:12:25,247
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm