"Rent-a-Girlfriend" Promised Time and Girlfriend

ID13204158
Movie Name"Rent-a-Girlfriend" Promised Time and Girlfriend
Release Name出租女友 S04E05 那時與女友
Year2025
Kindtv
LanguageChinese (traditional)
IMDB ID37671982
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:30,370 --> 00:01:31,953 (那時與女友) 3 00:01:32,078 --> 00:01:35,328 抱歉喔 廁所人太多了 4 00:01:36,870 --> 00:01:38,412 千鶴小姐是黑咖啡派的嗎 5 00:01:38,537 --> 00:01:39,662 (好帥喔) 對啊… 6 00:01:39,787 --> 00:01:41,953 這張優惠券的期限只到今天 7 00:01:42,078 --> 00:01:43,828 我要開動了 8 00:01:44,745 --> 00:01:46,120 好好吃 9 00:01:46,745 --> 00:01:48,578 我真是嚇了一跳 10 00:01:48,703 --> 00:01:51,745 我在幫忙木部 開發網站的APP的時候 11 00:01:51,870 --> 00:01:53,912 查了一下群眾募資的網頁 12 00:01:54,037 --> 00:01:56,120 (我都驚訝到叫出來了) 突然看到千鶴小姐出現在螢幕上 13 00:01:57,495 --> 00:01:58,537 放心吧 14 00:01:58,662 --> 00:02:01,370 我有刻意藏著不讓木部看到 15 00:02:02,162 --> 00:02:02,995 所以… 16 00:02:03,120 --> 00:02:05,287 千鶴小姐的奶奶怎麼樣了 17 00:02:06,245 --> 00:02:08,328 沒有 最後還是… 18 00:02:08,453 --> 00:02:09,745 這樣啊… 19 00:02:09,870 --> 00:02:11,870 真是可惜 20 00:02:11,995 --> 00:02:13,787 請節哀順變 21 00:02:13,912 --> 00:02:14,912 不會… 22 00:02:15,537 --> 00:02:17,453 她全部…都知道了… 23 00:02:17,578 --> 00:02:20,078 不管是我的工作 還是電影的事 24 00:02:20,203 --> 00:02:22,287 她到底還想說什麼 25 00:02:22,953 --> 00:02:24,787 那個 有什麼事嗎 26 00:02:24,912 --> 00:02:27,703 討厭 警戒心不要那麼重嘛 27 00:02:27,828 --> 00:02:29,620 不是什麼重要的事情啦 28 00:02:30,245 --> 00:02:34,037 不過 有一件事我覺得很在意 29 00:02:34,995 --> 00:02:37,620 對女演員來說形象不是很重要嗎 30 00:02:37,745 --> 00:02:39,203 但妳還從事著出租女友… 31 00:02:39,328 --> 00:02:41,495 對妳的事業發展不會有影響嗎 32 00:02:41,787 --> 00:02:43,662 過程中只會有柏拉圖式的交流 33 00:02:43,787 --> 00:02:45,787 我也向事務所報告過了 34 00:02:45,912 --> 00:02:47,495 沒有任何問題 35 00:02:48,287 --> 00:02:50,037 我也已經做好覺悟 36 00:02:50,162 --> 00:02:52,120 可能會因此受到大眾批評了 37 00:02:55,245 --> 00:02:56,328 真頑強… 38 00:02:57,912 --> 00:03:00,703 木部說得的確沒錯 39 00:03:00,828 --> 00:03:03,328 現在的狀況非常不健康 40 00:03:03,578 --> 00:03:06,370 說過希望能一直在身邊… 41 00:03:06,870 --> 00:03:08,162 但也可以說正因為是這樣 42 00:03:08,287 --> 00:03:09,995 我才會說只有這個辦法 43 00:03:10,620 --> 00:03:11,703 去告白… 44 00:03:11,828 --> 00:03:13,953 然後…跟水原交往 45 00:03:14,787 --> 00:03:17,703 不過沒辦法保證事情會 進行得這麼順利就是了… 46 00:03:18,745 --> 00:03:20,370 但是 如果順利的話 47 00:03:20,495 --> 00:03:22,370 就算水原是出租女友的事曝光 48 00:03:22,495 --> 00:03:24,162 也不會害奶奶難過 49 00:03:24,287 --> 00:03:26,703 (我要加油啊) 去吧 去告白吧 50 00:03:27,745 --> 00:03:31,078 那個 我有點不太了解… 51 00:03:32,120 --> 00:03:34,078 電影的製片… 52 00:03:34,203 --> 00:03:35,828 跟女演員… 53 00:03:35,953 --> 00:03:37,953 距離到底有多近… 54 00:03:39,162 --> 00:03:41,953 我們沒有做任何會被他人懷疑的事情 55 00:03:42,078 --> 00:03:45,245 當然我們的立場確實跟 我在當出租女友時有點不一樣 56 00:03:45,370 --> 00:03:48,662 但他身為製片還是非常紳士地對待我 57 00:03:50,995 --> 00:03:52,037 那包包呢 58 00:03:53,453 --> 00:03:57,870 我在阿和的房間裡看到了妳的包包 59 00:03:57,995 --> 00:03:59,995 這代表妳進過他的房間嗎 60 00:04:00,912 --> 00:04:03,912 不行…絕對不能承認 61 00:04:05,370 --> 00:04:06,870 那是妳誤會了 62 00:04:07,787 --> 00:04:11,537 那個包包 是我借給他當道具用的 63 00:04:13,078 --> 00:04:14,328 這樣啊 64 00:04:14,912 --> 00:04:17,995 妳沒有再跟阿和見過面了嗎 65 00:04:18,828 --> 00:04:19,745 對 66 00:04:21,287 --> 00:04:23,703 我對我說謊的事情道歉 67 00:04:24,620 --> 00:04:27,412 在那之後我們確實曾經有過往來 68 00:04:27,995 --> 00:04:29,995 妳明明都給過我們忠告了 69 00:04:30,120 --> 00:04:32,162 會覺得不滿也是理所當然的 70 00:04:32,745 --> 00:04:38,745 但是 我覺得這件事跟和奶奶的事 應該是兩回事才對 71 00:04:38,870 --> 00:04:40,453 等…等一下 72 00:04:40,578 --> 00:04:43,162 酒跟工作的事都是真的喔 73 00:04:43,287 --> 00:04:46,203 我會去接觸她也沒什麼其他的目的 74 00:04:46,328 --> 00:04:49,162 和奶奶真的是個很好的人喔 75 00:04:49,287 --> 00:04:52,953 雖然年紀已經很大了 卻很願意聽年輕人說的話 76 00:04:53,078 --> 00:04:55,453 該說是相處起來很輕鬆嗎… 77 00:04:56,912 --> 00:04:57,787 但是… 78 00:04:59,037 --> 00:05:04,037 正因為這樣我才會覺得她被騙了 感覺很可憐 79 00:05:05,912 --> 00:05:07,995 不要誤會喔 80 00:05:08,120 --> 00:05:10,495 我沒有在生氣 81 00:05:12,328 --> 00:05:14,412 我一直在想 82 00:05:14,537 --> 00:05:18,953 為什麼妳會偏袒阿和到那種地步 83 00:05:19,703 --> 00:05:21,287 真令人懷念 84 00:05:21,412 --> 00:05:25,412 自那場聚會以來已經過了一年半了吧 85 00:05:25,537 --> 00:05:27,662 還特地跟家人與大學同學說謊 86 00:05:27,787 --> 00:05:31,287 未免偏袒他過頭了吧… 87 00:05:31,412 --> 00:05:33,578 感覺有點不太正常 88 00:05:35,995 --> 00:05:38,953 我一開始在想妳是不是喜歡他 89 00:05:39,078 --> 00:05:42,537 在工作與約會途中 漸漸對他產生了情感 90 00:05:42,662 --> 00:05:45,203 這種事應該也很有可能 91 00:05:46,203 --> 00:05:48,287 但是我最近明白了 92 00:05:48,412 --> 00:05:50,912 畢竟我也有經驗嘛 93 00:05:51,037 --> 00:05:53,787 只是在交往期間對他溫柔了一點而已 94 00:05:53,912 --> 00:05:55,578 他就有點得意忘形 95 00:05:55,703 --> 00:05:57,370 分手後還一直糾纏著我 96 00:05:57,495 --> 00:06:00,537 有點像跟蹤狂…之類的 97 00:06:01,703 --> 00:06:03,828 真的是太危險了 98 00:06:03,953 --> 00:06:06,245 我還以為我真的要被殺掉了 99 00:06:06,787 --> 00:06:09,703 妳想想 男人不都很單純嗎 100 00:06:09,828 --> 00:06:13,703 明明已經不是男女朋友了 卻還相信對方以前口中說過的喜歡 101 00:06:13,828 --> 00:06:16,120 所以無論何時都覺得自己還有機會 102 00:06:16,245 --> 00:06:17,787 之類的 103 00:06:19,162 --> 00:06:20,953 很可怕對吧 104 00:06:22,328 --> 00:06:24,162 所以請妳放心吧 105 00:06:24,287 --> 00:06:26,370 我是站在妳這邊的 106 00:06:26,495 --> 00:06:28,162 妳被麻煩的客人糾纏不放 107 00:06:28,287 --> 00:06:30,870 但卻因為有保密的義務 所以沒辦法告訴別人對吧 108 00:06:31,662 --> 00:06:36,162 但是千鶴小姐 不用再繼續被耍得團團轉了 109 00:06:36,287 --> 00:06:38,828 我們就一起結束掉一切吧 110 00:06:39,370 --> 00:06:42,620 將這一切 全部… 111 00:06:44,120 --> 00:06:47,537 我會從阿和手中 把妳救出來 112 00:06:51,828 --> 00:06:52,828 (不要每次都這樣啦) 不行啦 113 00:06:52,953 --> 00:06:54,412 (有病啊 我根本有病啊) 不管做什麼事 114 00:06:54,537 --> 00:06:56,703 水原的事都在腦海裡揮之不去 115 00:06:56,828 --> 00:06:59,745 人類只要一開始拖延就會變成小孩 116 00:07:00,120 --> 00:07:01,953 我不能再變回小孩了 117 00:07:02,078 --> 00:07:04,412 (雖然我不知道她在不在房間) 去吧 現在就立刻去告白 118 00:07:07,912 --> 00:07:08,870 水原 119 00:07:09,745 --> 00:07:11,703 太出乎我意料之外了 120 00:07:11,912 --> 00:07:13,537 妳…妳剛回來嗎 121 00:07:14,745 --> 00:07:16,578 怎麼了 發生什麼事了嗎 122 00:07:16,703 --> 00:07:17,828 沒有啊 123 00:07:17,953 --> 00:07:20,412 她好像很沒有精神 124 00:07:20,537 --> 00:07:21,370 要現在說嗎… 125 00:07:21,495 --> 00:07:23,412 真的要在現在告白嗎 126 00:07:25,287 --> 00:07:26,787 聽我說 水原 127 00:07:27,412 --> 00:07:28,453 那個… 128 00:07:31,037 --> 00:07:33,078 (瑠夏(女友) LIVE語音…) 129 00:07:33,412 --> 00:07:35,162 瑠夏… 130 00:07:35,287 --> 00:07:36,953 (你要講電話了吧) 那我就進去囉 131 00:07:40,662 --> 00:07:42,662 又失敗了嗎 132 00:07:43,412 --> 00:07:44,787 喂… 133 00:07:44,912 --> 00:07:46,828 太晚接電話了吧 134 00:07:46,953 --> 00:07:48,370 你剛剛在做什麼啊 135 00:07:48,495 --> 00:07:50,328 我在鈴聲響5次之前接電話了吧 136 00:07:50,453 --> 00:07:51,537 已經響第13次了 137 00:07:51,662 --> 00:07:53,120 居然真的數過喔 138 00:07:53,245 --> 00:07:55,620 27分喔 27分 139 00:07:55,745 --> 00:07:56,495 什麼啊 140 00:07:56,620 --> 00:07:58,370 (物理的) 考試啊 考試 141 00:07:58,870 --> 00:08:00,912 (對不起 算我拜託妳了) 我喜歡的人是水原 142 00:08:01,037 --> 00:08:03,370 自從那天以來我就完全無法集中精神 143 00:08:03,495 --> 00:08:06,787 如果我沒考上第一志願 就全都是和也的錯喔 144 00:08:08,453 --> 00:08:10,662 確實從那天以來 145 00:08:10,787 --> 00:08:11,995 瑠夏用LIVE傳訊息給我的量 146 00:08:12,120 --> 00:08:13,787 (也很常打電話來) 就多了大概5成左右 147 00:08:14,078 --> 00:08:16,037 那怎麼能算是我的錯 148 00:08:16,162 --> 00:08:20,620 你該不會本來打算 跟千鶴小姐告白吧 149 00:08:20,745 --> 00:08:22,162 (這孩子的直覺真敏銳) 150 00:08:22,578 --> 00:08:23,870 騙人的吧 151 00:08:23,995 --> 00:08:25,662 現在還是大白天耶 152 00:08:25,787 --> 00:08:26,953 (我只是亂猜的耶) 你不在房間裡嗎 153 00:08:27,078 --> 00:08:29,620 千鶴小姐該不會就在你旁邊吧 154 00:08:29,745 --> 00:08:31,745 不…不在啦 現在不在了 155 00:08:31,870 --> 00:08:33,370 現…現在 156 00:08:33,953 --> 00:08:36,287 我們剛剛只是擦肩而過而已 157 00:08:36,412 --> 00:08:38,120 (所以我才說鄰居真是…) 我現在立刻過去你那邊 158 00:08:38,537 --> 00:08:40,995 (連動都不能動) 請你回到房間裡乖乖別亂動 159 00:08:41,120 --> 00:08:42,453 我媽來了 160 00:08:42,578 --> 00:08:44,328 我等等馬上就再打給你 161 00:08:45,620 --> 00:08:46,703 (我真的會過去) 真假啊 162 00:08:51,953 --> 00:08:53,037 水原 163 00:08:53,162 --> 00:08:54,870 空手…是要去散步嗎 164 00:08:55,537 --> 00:08:56,537 對啊… 165 00:08:58,745 --> 00:09:00,287 那麼 我先走了 166 00:09:06,870 --> 00:09:09,453 果然發生了什麼事嗎 167 00:09:12,162 --> 00:09:16,412 看她那個樣子 現在根本不適合告白 168 00:09:20,787 --> 00:09:22,995 我可以在這邊住幾晚 169 00:09:25,453 --> 00:09:26,787 (好誇張的行李) 170 00:09:26,912 --> 00:09:29,662 妳…妳說幾晚 妳想在這裡過夜嗎 171 00:09:29,787 --> 00:09:31,287 那當然啦 172 00:09:31,412 --> 00:09:33,120 (我也跟父母說過了) 再這樣下去交往一週年的紀念日 173 00:09:33,245 --> 00:09:34,662 就要泡湯了 174 00:09:34,787 --> 00:09:35,870 (我們正在交往耶) 何況我已經知道如果我不在 175 00:09:35,995 --> 00:09:37,828 (不對…只是嘗試交往不是真的交往) 和也就會做出什麼事 176 00:09:37,953 --> 00:09:39,453 什麼意思啊 177 00:09:39,578 --> 00:09:41,870 我要跟你一起度過纏綿的夜晚 178 00:09:41,995 --> 00:09:43,328 不可以 179 00:09:46,287 --> 00:09:46,953 太好了 180 00:09:47,078 --> 00:09:49,662 要是被水原聽到的話就糟了 181 00:09:49,787 --> 00:09:51,537 (做好過好幾夜的覺悟又向父母說謊) 不過瑠夏她是認真的嗎 182 00:09:51,662 --> 00:09:52,995 居然會為了監視而來過夜 183 00:09:53,120 --> 00:09:55,453 (根本是個離家出走的少女) 真是異於常人的行動力 184 00:09:55,578 --> 00:09:58,245 而且說要過夜也太勉強了 185 00:09:58,703 --> 00:10:00,328 (我不是說過要分手了嗎) 不可以過夜啦 186 00:10:00,453 --> 00:10:03,662 而且我已經下定決心要向水原告白了 187 00:10:05,412 --> 00:10:06,995 (事到如今幹嘛還這麼說) 那種事我當然知道啊 188 00:10:07,120 --> 00:10:08,662 (我也知道) 但就算是這樣 誰說你就可以 189 00:10:08,787 --> 00:10:10,037 (你的櫃子深處放著她的照片) 擅自結束這段關係 190 00:10:10,162 --> 00:10:12,703 (妳居然知道嗎) 我可不記得跟你做過那樣的約定 191 00:10:12,828 --> 00:10:16,162 真是的 被說成這樣 我都沒辦法回嘴了 192 00:10:16,287 --> 00:10:18,203 你們剛剛說了什麼 193 00:10:18,787 --> 00:10:19,620 剛剛 194 00:10:19,745 --> 00:10:21,412 就是擦肩而過的時候啊 195 00:10:21,537 --> 00:10:23,287 你們這樣實在是太親密了 196 00:10:23,412 --> 00:10:25,287 我要去跟千鶴小姐抱怨幾句 197 00:10:25,412 --> 00:10:27,162 水原出門了 198 00:10:28,078 --> 00:10:29,912 (你居然跟蹤除了我以外的人嗎) 你怎麼會知道 好噁心 199 00:10:30,037 --> 00:10:31,787 (跟蹤妳就沒關係嗎) 是我剛剛看到的 200 00:10:31,912 --> 00:10:34,203 (讓我進去你的房間) 總之 我已經決定了 201 00:10:34,328 --> 00:10:34,828 等等 202 00:10:34,953 --> 00:10:36,495 讓我進去你的房間吧 203 00:10:36,620 --> 00:10:38,495 太…太不講理了吧 204 00:10:40,037 --> 00:10:41,495 好了 快進來 205 00:10:43,912 --> 00:10:45,870 (棒球打擊場) 206 00:10:46,162 --> 00:10:47,453 好可愛 207 00:10:47,578 --> 00:10:49,703 她一個人嗎 要不要去搭話 208 00:10:52,162 --> 00:10:55,078 我會從阿和手中 把妳救出來 209 00:10:57,203 --> 00:10:58,287 果然… 210 00:10:58,412 --> 00:11:01,495 麻美小姐確實想把這件事講出去 211 00:11:01,995 --> 00:11:05,370 我希望妳能過得幸福 212 00:11:06,828 --> 00:11:08,120 會被大家知道… 213 00:11:08,787 --> 00:11:12,203 和也他… 214 00:11:14,245 --> 00:11:16,870 那傢伙不是個壞人 215 00:11:18,037 --> 00:11:19,120 會被大家知道… 216 00:11:19,620 --> 00:11:22,703 我是和也的女友 水原千鶴 217 00:11:23,953 --> 00:11:26,578 (喜壽 生日快樂之撲) 千鶴公主 218 00:11:32,620 --> 00:11:36,162 我從以前開始就對妳… 219 00:11:37,120 --> 00:11:39,370 那個時候…我… 220 00:11:43,995 --> 00:11:45,953 《出租女友》 221 00:11:47,537 --> 00:11:51,453 聽好了 千鶴小姐是出租女友 222 00:11:51,578 --> 00:11:52,703 而和也是客人 223 00:11:52,828 --> 00:11:54,787 (久違的) 你們兩個只有商業上的關係 224 00:11:54,912 --> 00:11:56,828 (小貓咪模式) 不管她對你有多溫柔 225 00:11:56,953 --> 00:12:00,495 (這是事務所的顧客指南) 那都只是工作的一環 千萬不能誤會 226 00:12:00,620 --> 00:12:04,078 但你卻想跟她私下建立關係 227 00:12:04,203 --> 00:12:06,162 這是重大違反契約的行為 228 00:12:06,287 --> 00:12:09,162 別說交往了 恐怕會再也見不到她吧 229 00:12:09,578 --> 00:12:12,912 明明是這樣 你為什麼會做出 應該告白的結論呢 230 00:12:13,037 --> 00:12:14,912 我想請你好好說明 231 00:12:16,203 --> 00:12:18,620 更何況 那種公司背後 232 00:12:18,745 --> 00:12:20,703 (那是偏見吧) 基本上都跟一些恐怖的人有聯繫 233 00:12:20,828 --> 00:12:23,495 (為什麼是拷問啊) 要是做那種事的話會受到拷問的 234 00:12:23,620 --> 00:12:24,870 換句話說 235 00:12:24,995 --> 00:12:26,620 那麼做的風險本來就很高 236 00:12:26,745 --> 00:12:29,162 而且成功率幾乎可以說是零 237 00:12:29,287 --> 00:12:30,578 (不用說到這種地步吧) 238 00:12:31,203 --> 00:12:32,828 雖然我覺得拍電影的事情 239 00:12:32,953 --> 00:12:37,162 (看著分鏡) 確實就已經違反出租女友的契約了 240 00:12:37,287 --> 00:12:41,537 但那只是為了實現 小百合奶奶跟千鶴小姐的夢想 241 00:12:41,662 --> 00:12:43,912 而暫時合作而已 242 00:12:44,037 --> 00:12:45,662 不能說是建立起了親密關係 243 00:12:46,495 --> 00:12:48,787 和也在那之後為了讓傷心的 千鶴小姐打起精神 244 00:12:48,912 --> 00:12:53,578 而租她約會的行為真的很善良 245 00:12:53,703 --> 00:12:58,745 但是想在公私兩方面都支持她的想法 就太超過了 246 00:12:58,870 --> 00:13:01,995 (畢竟我是你的女友) 另外 我毫無疑問地 247 00:13:02,120 --> 00:13:03,912 是打從心底喜歡著和也 248 00:13:04,370 --> 00:13:07,870 就現在的情況來說 我覺得我也是最適合實現你奶奶 249 00:13:07,995 --> 00:13:10,453 想要接班人這個願望的存在 250 00:13:12,037 --> 00:13:13,578 但就算是這樣 251 00:13:13,703 --> 00:13:15,328 我還是對水原… 252 00:13:15,453 --> 00:13:17,828 (知道了嗎) 所以今天 就讓我在這過夜吧 253 00:13:17,953 --> 00:13:19,328 還是不行 254 00:13:19,453 --> 00:13:21,870 (妳安靜一點啦) 不管…要是放著不管 255 00:13:21,995 --> 00:13:23,745 (你滿腦子又都只有千鶴小姐) 不知道你們又會在哪裡碰到面 256 00:13:23,870 --> 00:13:25,412 而且和也還想跟她告白 257 00:13:25,537 --> 00:13:26,328 什…等… 258 00:13:26,453 --> 00:13:27,870 內褲都露出來了 259 00:13:27,995 --> 00:13:30,453 結果最後還是訴諸感情 260 00:13:30,912 --> 00:13:33,662 還有啊 我一直在想一件事 261 00:13:34,328 --> 00:13:35,662 我跟瑠夏妳之間的關係 262 00:13:35,787 --> 00:13:37,495 (這也是為了瑠夏好) 也不能再繼續這樣下去了 263 00:13:41,245 --> 00:13:42,787 你在說什麼啊 264 00:13:42,912 --> 00:13:46,370 (這樣根本不是為了我好) 這樣跟我分手不就本末倒置了嗎 265 00:13:48,495 --> 00:13:50,495 和也 你知道嗎 266 00:13:50,620 --> 00:13:53,078 你知道我到底有多喜歡你嗎 267 00:13:54,370 --> 00:13:56,745 我一直都在反省自己 268 00:13:56,870 --> 00:13:59,203 和也之所以會想那麼做 269 00:13:59,328 --> 00:14:02,912 是不是因為我表達得不夠呢 270 00:14:03,037 --> 00:14:03,703 等… 271 00:14:03,828 --> 00:14:07,370 如果我之前更強烈地表達自己的喜歡 272 00:14:07,495 --> 00:14:10,245 事情是不是就會變成這樣了呢 273 00:14:11,870 --> 00:14:12,787 等等… 274 00:14:13,245 --> 00:14:14,703 很強烈了 275 00:14:14,828 --> 00:14:17,162 妳表達得真的已經很強烈了 276 00:14:17,287 --> 00:14:18,162 好痛 277 00:14:38,662 --> 00:14:40,953 不管要我告訴你幾次都可以 278 00:14:41,578 --> 00:14:44,037 我喜歡和也 279 00:14:44,953 --> 00:14:47,995 要我說幾次都行… 280 00:14:49,828 --> 00:14:50,870 等… 281 00:14:51,745 --> 00:14:52,787 有人來了 282 00:14:52,912 --> 00:14:53,787 抱…抱歉 283 00:14:53,912 --> 00:14:55,328 - 來…來了 - 等… 284 00:14:57,412 --> 00:14:59,328 水…原… 285 00:14:59,870 --> 00:15:01,995 瑠…瑠夏… 286 00:15:02,120 --> 00:15:06,078 水原偏偏在這種時候 看到我跟瑠夏單獨相處… 287 00:15:14,245 --> 00:15:16,120 妳好 千鶴小姐 288 00:15:16,245 --> 00:15:18,828 (怎麼有種優越感) 居然這麼堂堂正正地打招呼 289 00:15:19,120 --> 00:15:20,662 妳有什麼事嗎 290 00:15:22,037 --> 00:15:25,037 這個嘛 我在底下剛好遇到了… 291 00:15:25,745 --> 00:15:27,370 奶…奶奶… 292 00:15:28,828 --> 00:15:32,120 怎麼了和也 你跟瑠夏小姐單獨兩個人… 293 00:15:32,245 --> 00:15:33,245 不是…那個… 294 00:15:33,370 --> 00:15:35,203 他…他們是在等我 295 00:15:35,328 --> 00:15:37,745 今天我們約好要在和也這邊玩撲克牌 296 00:15:37,870 --> 00:15:39,037 對吧 和也 297 00:15:39,828 --> 00:15:41,620 排七超刺激的 298 00:15:41,745 --> 00:15:43,412 Nice 水原 299 00:15:44,203 --> 00:15:45,078 是這樣啊 300 00:15:45,203 --> 00:15:47,370 看你們感情這麼好 真是太好了 301 00:15:47,495 --> 00:15:49,828 所以 奶奶為什麼來這裡 302 00:15:49,953 --> 00:15:51,745 對了… 303 00:15:51,870 --> 00:15:54,578 其實 我是要來跟你們提議一件事 304 00:15:54,703 --> 00:15:55,870 提議 305 00:15:56,120 --> 00:15:57,662 (玩不完的常夏樂園) 就是這個 306 00:15:57,787 --> 00:15:59,412 去夏威夷溫泉渡假村 307 00:15:59,537 --> 00:16:01,745 進行一趟三天兩夜的旅行 308 00:16:01,870 --> 00:16:05,412 這是木之下家兩年一次的例行公事 309 00:16:05,537 --> 00:16:08,745 (時間等等再安排) 今年我想請千鶴小姐也一起來 310 00:16:11,787 --> 00:16:14,578 (小的時候確實是有去過啦) 什…等……我沒聽說過啊 311 00:16:15,828 --> 00:16:16,703 (殺氣) 312 00:16:20,412 --> 00:16:21,953 你在想什麼啊 和也 313 00:16:22,078 --> 00:16:23,412 不會看人臉色嗎 314 00:16:23,537 --> 00:16:24,287 (你腦袋有洞嗎) 你在這種時候 315 00:16:24,412 --> 00:16:25,787 (妳是在哪裡學會這個詞的啊) 怎麼可以不幫腔呢 316 00:16:27,037 --> 00:16:29,203 這是我為了安慰傷心的公主 317 00:16:29,328 --> 00:16:31,828 (沒有長假去不了真正的夏威夷) 苦心思考後的結果 318 00:16:31,953 --> 00:16:33,537 要是能在寬廣的泳池裡玩水 319 00:16:33,662 --> 00:16:36,453 (是去放鬆啦) 心情應該多少會好轉吧 320 00:16:36,578 --> 00:16:37,537 原來如此… 321 00:16:37,662 --> 00:16:40,078 她很在意小百合奶奶的事… 322 00:16:40,287 --> 00:16:44,245 不 但是應該不能跟出租女友 在外面過夜吧 323 00:16:46,370 --> 00:16:48,287 我們還是趁現在決定吧 324 00:16:50,620 --> 00:16:54,662 畢竟有些事情 我們沒辦法在和奶奶面前說出來 325 00:16:54,787 --> 00:16:56,912 所以需要一個只有我們懂的暗號吧 326 00:16:57,037 --> 00:16:59,787 當我用力閉上眼睛就代表不行 327 00:16:59,912 --> 00:17:01,745 要強烈拒絕她當下的提議 328 00:17:01,870 --> 00:17:02,912 我知道了… 329 00:17:06,328 --> 00:17:08,745 (畢竟是出租女友嘛) 我想也是啦 不可能在外面過夜… 330 00:17:08,870 --> 00:17:09,828 對了 331 00:17:09,953 --> 00:17:12,662 瑠夏小姐要不要也跟我們一起去 332 00:17:16,995 --> 00:17:18,203 瑠夏也去嗎 333 00:17:18,328 --> 00:17:22,995 要是好朋友 琉夏小姐也在的話 千鶴小姐也能玩得更開心吧 334 00:17:23,120 --> 00:17:24,912 就…就算是這樣… 335 00:17:25,037 --> 00:17:26,953 我要去 我絕對要去 336 00:17:27,662 --> 00:17:29,745 這樣啊 真是太好了 337 00:17:29,870 --> 00:17:33,120 (到處都有炸彈啊) 居然連瑠夏也要去 越來越不妙了… 338 00:17:34,495 --> 00:17:36,245 但是不好說耶 339 00:17:36,370 --> 00:17:38,578 大家有可能剛好都有時間嗎 340 00:17:38,703 --> 00:17:41,037 我又不是說要現在立刻出發 341 00:17:41,162 --> 00:17:43,203 但是啊… 342 00:17:43,537 --> 00:17:46,495 去旅行的時候大家通常都會待在一起 343 00:17:46,620 --> 00:17:48,912 (這樣他們就不會獨處了) 比在同一棟公寓的隔壁房間好多了 344 00:17:50,828 --> 00:17:54,662 千鶴 妳不是說勤勞感謝日的時候 沒什麼事情嗎 345 00:17:56,287 --> 00:17:57,578 真的嗎 346 00:17:57,703 --> 00:17:59,412 我…我有說過嗎 347 00:17:59,537 --> 00:18:02,245 和也也說那個時候 不需要打工所以很閒 348 00:18:02,370 --> 00:18:05,995 我們不還在討論過 要不要乾脆3個人一起去旅行嗎 349 00:18:06,537 --> 00:18:09,120 什麼 那真是太巧了 350 00:18:09,245 --> 00:18:10,370 是月底對吧 351 00:18:10,495 --> 00:18:11,287 等等… 352 00:18:11,412 --> 00:18:13,870 搞不好會突然有什麼事要忙啊 353 00:18:13,995 --> 00:18:16,120 沒問題的 和奶奶 354 00:18:16,245 --> 00:18:19,620 我會負責管理他們兩個的行程的 355 00:18:19,745 --> 00:18:21,703 等…等等 瑠夏 356 00:18:21,828 --> 00:18:22,745 騙人的吧 357 00:18:22,870 --> 00:18:24,745 再這樣下去就真的要… 358 00:18:24,870 --> 00:18:27,287 畢竟這是奶奶特地為了水原而計畫的 359 00:18:27,412 --> 00:18:29,787 - 我當然也很想尊重她的想法 - 真是太讓人期待了 360 00:18:29,912 --> 00:18:31,245 但是 必須要過夜 361 00:18:31,370 --> 00:18:33,078 水原怎麼可能答應 362 00:18:33,203 --> 00:18:35,412 那麼 就立刻打電話預約吧 363 00:18:35,537 --> 00:18:36,578 這…這個嘛… 364 00:18:36,703 --> 00:18:38,078 我去一下外面 365 00:18:38,203 --> 00:18:38,870 請… 366 00:18:39,787 --> 00:18:41,203 請等一下 367 00:18:42,578 --> 00:18:43,745 水原… 368 00:18:47,245 --> 00:18:50,453 這個…那個… 369 00:18:58,662 --> 00:19:01,078 我從以前開始就對妳… 370 00:19:03,578 --> 00:19:04,953 千鶴小姐 371 00:19:10,078 --> 00:19:11,995 妳好 千鶴小姐 372 00:19:14,078 --> 00:19:16,453 沒有…沒事… 373 00:19:19,037 --> 00:19:20,703 是嗎… 374 00:19:21,995 --> 00:19:24,745 好 那麼就決定是這天了 375 00:19:26,162 --> 00:19:29,120 - 喂 我姓木之下… - 沒關係嗎 水原… 376 00:19:29,953 --> 00:19:31,162 話說回來 377 00:19:31,287 --> 00:19:33,620 我今天本來是打算在這裡過夜的 378 00:19:33,745 --> 00:19:36,370 這樣是不是會打擾到你們三個人玩啊 379 00:19:36,495 --> 00:19:36,995 什… 380 00:19:37,120 --> 00:19:40,370 不…不會 我們也正好要走了 381 00:19:40,495 --> 00:19:42,495 但是千鶴小姐才剛來… 382 00:19:42,912 --> 00:19:45,078 因為我來得太晚了 383 00:19:45,203 --> 00:19:48,037 那麼兩位 回去路上小心 384 00:19:48,162 --> 00:19:49,412 好… 385 00:19:54,495 --> 00:19:55,370 掰掰 386 00:20:05,203 --> 00:20:07,120 等…等等…瑠夏 387 00:20:10,162 --> 00:20:12,912 妳怎麼突然這樣 害我嚇了一跳 388 00:20:13,870 --> 00:20:16,245 妳為什麼沒有拒絕 389 00:20:17,162 --> 00:20:18,953 如果是我的話就會拒絕 390 00:20:19,495 --> 00:20:20,662 妳有什麼資格… 391 00:20:22,412 --> 00:20:24,412 出租女友應該不能 392 00:20:24,537 --> 00:20:27,037 跟客人一起過夜吧 393 00:20:30,328 --> 00:20:32,537 對千鶴小姐來說 394 00:20:32,662 --> 00:20:35,078 和也不是客人嗎 395 00:20:37,203 --> 00:20:41,120 畢竟奶奶都那麼期待了 396 00:20:50,620 --> 00:20:53,370 我已經跟他做過了 397 00:20:55,578 --> 00:20:57,662 之所以會說好痛 398 00:20:57,787 --> 00:20:59,912 只是一種大人的手段嗎 399 00:21:02,037 --> 00:21:03,870 (紀念第一次) 400 00:21:04,370 --> 00:21:06,828 雖然和也好像說不出口 401 00:21:06,953 --> 00:21:10,828 但是我們之間 已經沒有千鶴小姐能插手的餘地了 402 00:21:12,662 --> 00:21:14,287 我那時聽到了 403 00:21:14,412 --> 00:21:16,912 千鶴小姐幫我推了一把 404 00:21:18,495 --> 00:21:20,703 妳讓我成為了和也的女友 405 00:21:20,828 --> 00:21:23,745 就算現在後悔也已經來不及了 406 00:21:30,912 --> 00:21:33,245 (紀念第一次) 407 00:23:21,953 --> 00:23:23,412 我的心臟跳得好快 408 00:23:24,037 --> 00:23:26,287 是不是有點做得太過分了 409 00:23:26,412 --> 00:23:28,412 是不是害千鶴小姐生氣了 410 00:23:29,828 --> 00:23:32,120 妳幹嘛突然退縮啊 更科 411 00:23:32,245 --> 00:23:35,120 難道和也被千鶴小姐搶走也沒關係嗎 412 00:23:36,120 --> 00:23:37,537 做愛嗎… 413 00:23:37,662 --> 00:23:40,870 要是真的做了的話 到底會有什麼感覺呢 414 00:23:42,078 --> 00:23:44,037 我從以前就一直隱約覺得 415 00:23:44,162 --> 00:23:46,745 千鶴小姐不會那麼容易動搖 416 00:23:46,870 --> 00:23:48,995 但現在的千鶴小姐… 417 00:23:49,120 --> 00:23:53,287 我搞不好有機會能取得優勢 418 00:23:53,412 --> 00:23:54,870 - 不要退縮 更科 - 妳好可愛喔 419 00:23:54,995 --> 00:23:56,703 - 勝負才剛要開始呢 - 我開車載妳吧 420 00:23:57,828 --> 00:24:00,578 今天就讓大家看看 我們一邊放閃一邊做預告吧 421 00:24:00,703 --> 00:24:02,078 在千鶴小姐來礙事之前… 422 00:24:02,203 --> 00:24:03,787 我從來沒有礙事過吧 423 00:24:03,912 --> 00:24:06,912 下一集 我會跟和也整整放閃30分鐘 424 00:24:07,037 --> 00:24:08,745 將會是突破電視節目尺度的纏綿… 425 00:24:08,870 --> 00:24:11,245 暫停…這樣我們會被上面的人罵的 426 00:24:11,370 --> 00:24:12,912 到時我們兩個就一起逃跑吧 427 00:24:13,037 --> 00:24:13,912 為愛私奔囉 428 00:24:14,037 --> 00:24:14,995 想也知道不可以啊 429 00:24:15,120 --> 00:24:17,037 好了 下一集的出租女友呢 430 00:24:17,162 --> 00:24:18,912 - 家族旅行與 - 女友 431 00:24:19,037 --> 00:24:21,370 家族旅行 也就是度蜜月對吧 432 00:24:21,495 --> 00:24:22,620 那麼我們現在就立刻出發吧 433 00:24:22,745 --> 00:24:24,370 等等…不要拉我啦 434 00:24:24,495 --> 00:24:26,078 (家族旅行與女友) 你們感情還真好 434 00:24:27,305 --> 00:25:27,701 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm