"The Americas" The Atlantic Coast
ID | 13204230 |
---|---|
Movie Name | "The Americas" The Atlantic Coast |
Release Name | The_Americas_Series_1_-_01._The_Atlantic_Coast IT |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 32339091 |
Format | srt |
1
00:00:06,280 --> 00:00:09,120
Benvenuti nelle Americhe.
2
00:00:13,880 --> 00:00:16,000
Un viaggio straordinario...
3
00:00:17,400 --> 00:00:20,120
...attraverso il grande
supercontinente terrestre.
4
00:00:24,200 --> 00:00:27,120
Dalle regioni settentrionali del
Canada...
5
00:00:31,080 --> 00:00:34,600
...attraverso i paesaggi mozzafiato
degli Stati Uniti.
6
00:00:39,760 --> 00:00:43,800
A sud, fino all'iconica
foresta pluviale amazzonica...
7
00:00:48,320 --> 00:00:51,880
...e la punta estrema... della Patagonia.
8
00:00:53,560 --> 00:00:57,480
Catturando la più ampia varietà
di vita sul pianeta.
9
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
10
00:01:06,640 --> 00:01:09,120
Cinque anni di lavoro...
11
00:01:10,480 --> 00:01:14,000
...con 180 spedizioni separate.
12
00:01:17,040 --> 00:01:19,320
Rivelando nuove scoperte...
13
00:01:20,480 --> 00:01:22,240
...che si trovano solo qui.
14
00:01:24,400 --> 00:01:25,840
Per la prima volta...
15
00:01:26,920 --> 00:01:28,720
...sperimenta la forza...
16
00:01:29,920 --> 00:01:31,080
...il cuore...
17
00:01:33,280 --> 00:01:34,480
...la speranza...
18
00:01:40,120 --> 00:01:42,120
...la storia mai raccontata...
19
00:01:46,720 --> 00:01:48,880
...di un paese delle meraviglie unico.
20
00:01:57,240 --> 00:01:59,400
Questa volta su The Americas...
21
00:02:05,400 --> 00:02:07,440
La costa atlantica.
22
00:02:10,720 --> 00:02:12,628
Un mondo di meraviglie...
23
00:02:19,572 --> 00:02:21,859
dove mari incantati...
24
00:02:23,240 --> 00:02:25,680
...incontrano foreste fiabesche.
25
00:02:27,600 --> 00:02:31,440
E la vita trova casa
tra le luci brillanti...
26
00:02:32,800 --> 00:02:34,680
...di un nuovo mondo.
27
00:02:39,320 --> 00:02:44,200
Sebbene oltre 100 milioni di persone vivano
sulla costa orientale degli Stati Uniti...
28
00:02:46,600 --> 00:02:48,680
...qui si trovano anche
29
00:02:48,680 --> 00:02:52,840
320.000 km quadrati
di foreste storiche.
30
00:02:56,960 --> 00:03:00,440
E dove le vaste pianure
costiere delle Caroline
31
00:03:00,440 --> 00:03:02,800
scivolano sotto le onde...
32
00:03:05,880 --> 00:03:11,160
...riaffiorano come le sabbie mutevoli
delle Outer Banks.
33
00:03:14,920 --> 00:03:20,080
Queste isole ospitano
sorprendenti naufraghi.
34
00:03:25,680 --> 00:03:27,600
Cavalli selvaggi.
35
00:03:30,120 --> 00:03:31,640
Vivono una vita pericolosa...
36
00:03:33,000 --> 00:03:36,880
sfidando le maree e le
forti correnti.
37
00:03:40,520 --> 00:03:45,080
La leggenda narra che i loro antenati
furono abbandonati qui
38
00:03:45,080 --> 00:03:49,400
quando le navi dei conquistadores
naufragarono su queste coste.
39
00:03:56,720 --> 00:04:00,280
Ma uno stallone sta molto bene
qui.
40
00:04:07,040 --> 00:04:09,720
Domina questa parte
dell'isola,
41
00:04:09,720 --> 00:04:11,480
ricoperta da prati rigogliosi.
42
00:04:14,560 --> 00:04:18,920
E al suo centro si trova
la chiave del suo successo.
43
00:04:21,800 --> 00:04:23,680
Una sorgente di acqua fresca.
44
00:04:32,760 --> 00:04:38,240
Il controllo di questa risorsa vitale
gli conferisce potere.
45
00:04:41,600 --> 00:04:45,720
Per un decennio ha difeso il pozzo
e la sua famiglia...
46
00:04:48,160 --> 00:04:50,080
...dagli altri stalloni.
47
00:04:51,680 --> 00:04:54,880
Le cicatrici sul suo
corpo ne sono la prova.
48
00:04:58,120 --> 00:05:03,320
Ma a 15 anni, lo stallone
potrebbe aver superato il suo apice.
49
00:05:07,240 --> 00:05:09,080
Perdere una grande battaglia...
50
00:05:10,560 --> 00:05:13,120
...potrebbe significare
la fine del suo regno.
51
00:05:21,640 --> 00:05:25,560
Quella lotta sembra essere
prevista...
52
00:05:28,200 --> 00:05:30,600
...perché è la stagione degli amori.
53
00:05:33,240 --> 00:05:36,800
Può sentire che una delle sue femmine
è pronta per accoppiarsi.
54
00:05:41,000 --> 00:05:42,640
Per acuire i suoi sensi,
55
00:05:42,640 --> 00:05:46,760
arriccia le labbra, in quello che è noto
come riflesso di Flehmen.
56
00:05:48,600 --> 00:05:51,560
Ma anche altri stalloni se
ne sono accorti... ...tra cui...
57
00:05:57,480 --> 00:05:58,720
...il suo acerrimo rivale.
58
00:06:00,000 --> 00:06:01,960
...il suo acerrimo rivale.
59
00:06:13,640 --> 00:06:17,600
Questo intruso avrà anche
delle graziose zampe bianche,
60
00:06:17,600 --> 00:06:22,360
ma è un peso massimo di 227 kg
pieno di testosterone.
61
00:06:30,600 --> 00:06:34,240
Lo stallone ormai anziano deve raccogliere
la sfida.
62
00:06:36,600 --> 00:06:38,800
Proprio come i
lottatori professionisti,
63
00:06:38,800 --> 00:06:40,480
si studiano a vicenda.
64
00:06:41,600 --> 00:06:42,840
Calpestano...
65
00:06:44,920 --> 00:06:46,200
...e assumono pose minacciose.
66
00:06:50,480 --> 00:06:53,440
L'intruso è più giovane e più grande.
67
00:06:55,040 --> 00:06:59,360
Ma il vecchio stallone astuto ha anni
di esperienza di combattimento.
68
00:07:01,560 --> 00:07:03,320
Un calcio con lo zoccolo dice...
69
00:07:04,440 --> 00:07:05,520
..“Fatti sotto.”
70
00:07:31,200 --> 00:07:34,680
Il vecchio stallone schiva abilmente
gli zoccoli volanti.
71
00:07:43,720 --> 00:07:46,908
Riceve un calcio
feroce al petto...
72
00:07:47,845 --> 00:07:50,346
... ma si impenna per
evitare il colpo decisivo.
73
00:07:55,640 --> 00:07:59,840
Quello era il colpo
migliore dello sfidante.
74
00:08:01,560 --> 00:08:03,280
E non è stato sufficiente.
75
00:08:05,920 --> 00:08:09,480
Lo stallone scaccia l'intruso dalla
sua terra.
76
00:08:22,360 --> 00:08:26,560
La vittoria del veterano significa che
può restare con la sua famiglia.
77
00:08:29,480 --> 00:08:33,400
E il suo posto su queste
isole uniche è al sicuro...
78
00:08:35,120 --> 00:08:36,320
...per ora.
79
00:08:45,120 --> 00:08:48,440
Ma qui il pericolo non è mai lontano.
80
00:08:51,840 --> 00:08:56,320
In mare aperto, le acque
dell'Atlantico sono mortali...
81
00:08:58,640 --> 00:08:59,920
...sia sopra...
82
00:09:01,560 --> 00:09:02,760
...e sotto.
83
00:09:08,800 --> 00:09:12,120
Nelle acque al largo della costa della
Carolina del Nord...
84
00:09:13,600 --> 00:09:18,000
...questo squalo toro si sta dirigendo
verso un raduno di squali.
85
00:09:24,960 --> 00:09:28,800
Lungo tre metri e con denti da brivido,
86
00:09:28,800 --> 00:09:32,120
questa femmina sembra proprio
adatta al ruolo.
87
00:09:39,000 --> 00:09:44,280
Ma sta per rivelare un lato molto
diverso della sua natura.
88
00:09:50,280 --> 00:09:55,440
Gli squali toro sono sorprendentemente
socievoli.
89
00:10:04,640 --> 00:10:08,160
Ogni estate, centinaia di
esemplari si riuniscono qui.
90
00:10:11,760 --> 00:10:15,880
Ma lo scopo di
questi straordinari raduni
91
00:10:15,880 --> 00:10:18,520
è ancora un mistero per gli scienziati.
92
00:10:27,200 --> 00:10:30,880
Si svolgono in un luogo di
inquietante bellezza,
93
00:10:30,880 --> 00:10:34,640
conosciuto come "il cimitero
dell'Atlantico".
94
00:10:38,360 --> 00:10:42,640
Più di 2.000 navi hanno incontrato
la loro fine su questa costa...
95
00:10:44,320 --> 00:10:46,680
...da galeoni spagnoli
e navi pirata
96
00:10:46,680 --> 00:10:49,720
alle navi mercantili affondate nella
Seconda Guerra Mondiale.
97
00:10:51,280 --> 00:10:55,680
Questi relitti arrugginiti
creano nuovi habitat,
98
00:10:55,680 --> 00:10:58,760
rapidamente colonizzati da molte
creature...
99
00:11:01,400 --> 00:11:05,080
..tra cui vasti banchi di sgombri.
100
00:11:15,800 --> 00:11:19,920
Ma questi piccoli pesci
hanno un grosso problema.
101
00:11:21,440 --> 00:11:23,000
Sono nel menu...
102
00:11:27,280 --> 00:11:28,640
...per i carangidi...
103
00:11:30,440 --> 00:11:33,360
...cacciatori veloci di 30 libbre.
104
00:11:35,400 --> 00:11:36,840
E non solo uno di loro.
105
00:11:49,800 --> 00:11:52,120
Gli scad devono cercare riparo.
106
00:11:58,520 --> 00:12:02,920
E la trovano
in un posto straordinario.
107
00:12:07,680 --> 00:12:10,720
Con... gli squali.
108
00:12:19,760 --> 00:12:23,800
Gli scad usano gli squali toro come
guardie del corpo.
109
00:12:30,240 --> 00:12:36,160
Ogni squalo si ritrova avvolto
in un velo scintillante di minuscoli scad.
110
00:13:04,080 --> 00:13:06,520
È una relazione straordinaria...
111
00:13:07,520 --> 00:13:09,240
...e raramente filmata.
112
00:13:22,880 --> 00:13:24,848
Una meraviglia nascosta... 112
113
00:13:25,665 --> 00:13:30,040
... dove il mondo umano e il
mondo naturale si incontrano.
114
00:13:34,720 --> 00:13:39,000
Percorri 322 km
lungo la costa atlantica
115
00:13:39,000 --> 00:13:42,800
e scoprirai il più grande
estuario degli Stati Uniti.
116
00:13:43,766 --> 00:13:45,246
La baia di Chesapeake...
117
00:13:47,960 --> 00:13:51,840
...dove 150 fiumi si
incontrano con il mare.
118
00:13:54,600 --> 00:13:59,200
È qui che questa vera
icona americana
119
00:13:59,200 --> 00:14:04,520
è costretta ad affrontare
la sua sfida più grande.
120
00:14:13,760 --> 00:14:17,080
I torrenti e i fiumi
che alimentano la baia di Chesapeake...
121
00:14:18,160 --> 00:14:20,320
...sono un paradiso per la fauna selvatica.
122
00:14:27,680 --> 00:14:32,680
Ma sono anche tra le vie navigabili
più trafficate del Nord America.
123
00:14:35,360 --> 00:14:39,440
Per prosperare qui ci vuole un particolare
tipo di atteggiamento.
124
00:14:42,720 --> 00:14:44,160
Un'aquila calva.
125
00:14:45,680 --> 00:14:49,400
La grande storia di
successo della costa atlantica.
126
00:14:53,360 --> 00:14:58,040
Negli anni '70 non c'erano aquile
su questo tratto di fiume.
127
00:14:59,720 --> 00:15:04,400
Ma grazie alla protezione e al
divieto di pesticidi nocivi,
128
00:15:04,400 --> 00:15:08,640
ora ci sono più di 300
coppie riproduttive.
129
00:15:13,800 --> 00:15:16,280
Il loro numero è in forte aumento.
130
00:15:25,400 --> 00:15:27,600
Con un'apertura alare di oltre due metri...
131
00:15:28,520 --> 00:15:31,800
...e una vista cinque volte superiore
alla nostra...
132
00:15:33,280 --> 00:15:37,040
...questa femmina sembra
il predatore perfetto.
133
00:15:39,800 --> 00:15:45,120
Ma per un uccello che ama cacciare
i pesci, ha un grave difetto.
134
00:15:47,040 --> 00:15:50,480
Non è fatta per decollare dall'
acqua.
135
00:15:56,880 --> 00:16:01,200
Nonostante tutta la sua potenza,
pescare non è facile.
136
00:16:08,480 --> 00:16:10,120
Ha mancato di nuovo il bersaglio.
137
00:16:15,360 --> 00:16:18,240
Per la maggior parte dell'anno,
se la cava abbastanza bene.
138
00:16:20,640 --> 00:16:24,800
Ma in primavera,
tutto cambia.
139
00:16:34,360 --> 00:16:36,200
Arrivano i falchi pescatori.
140
00:16:37,200 --> 00:16:41,040
Uccelli rapaci perfettamente adattati a
una sola cosa...
141
00:16:42,920 --> 00:16:43,960
...la pesca.
142
00:16:58,520 --> 00:17:03,720
Ogni anno, a marzo, 20.000 falchi pescatori
migrano qui dal sud.
143
00:17:08,600 --> 00:17:11,760
Rimangono per l'estate
per allevare i loro pulcini.
144
00:17:14,680 --> 00:17:18,080
Ora si trovano nel territorio dell'aquila.
145
00:17:21,240 --> 00:17:23,220
I falchi pescatori
possono colpire l'acqua...
146
00:17:24,480 --> 00:17:26,280
...a 112 km all'ora.
147
00:17:27,913 --> 00:17:30,520
Le loro lunghe zampe si
allungano per afferrare i pesci
148
00:17:30,520 --> 00:17:32,480
a un metro sotto la superficie.
149
00:17:34,640 --> 00:17:39,040
Dotati di piume impermeabili,
il decollo non è un problema per loro.
150
00:17:49,640 --> 00:17:50,920
Stanno prendendo...
151
00:17:53,240 --> 00:17:56,120
...molti dei suoi pesci.
152
00:18:01,520 --> 00:18:04,040
Surclassati in casa propria.
153
00:18:10,280 --> 00:18:13,200
È ora di imporre una tassa sul pesce.
154
00:18:23,273 --> 00:18:28,093
Le aquile calve hanno alcuni poteri che i
falchi pescatori non possono eguagliare.
155
00:18:32,400 --> 00:18:33,560
Audacia.
156
00:18:35,520 --> 00:18:36,760
Perseveranza.
157
00:18:44,760 --> 00:18:47,080
E forza pura.
158
00:19:08,720 --> 00:19:10,720
Una rapina in pieno giorno.
159
00:19:16,000 --> 00:19:17,880
Una rapida capriola...
160
00:19:21,920 --> 00:19:25,560
...ed è ora che lei incassi.
161
00:19:32,240 --> 00:19:33,680
La regina del Nord America...
162
00:19:35,080 --> 00:19:36,560
...la regina del ritorno...
163
00:19:41,080 --> 00:19:44,480
...che prospera su
questa costa così affollata
164
00:19:50,280 --> 00:19:53,880
Quasi un terzo degli americani
vive sulla costa atlantica.
165
00:19:56,240 --> 00:19:58,160
Le città che costruiamo
166
00:19:58,160 --> 00:20:00,440
sono state la forza più grande di
cambiamento qui.
167
00:20:04,640 --> 00:20:09,320
Dove gli animali a volte possono trovarsi
in un mondo alieno.
168
00:20:13,800 --> 00:20:15,520
Ma qui, in periferia...
169
00:20:17,840 --> 00:20:21,520
...ci sono degli alieni che vivono tra noi.
170
00:20:24,240 --> 00:20:26,720
Questo tranquillo angolo del Maryland...
171
00:20:27,800 --> 00:20:30,560
...sta per essere invaso.
172
00:20:40,480 --> 00:20:42,320
Qualcosa si sta muovendo.
173
00:20:48,320 --> 00:20:50,480
E non è solo.
174
00:20:53,280 --> 00:20:57,360
Questo maschio e migliaia di altri
175
00:20:57,360 --> 00:21:02,000
hanno trascorso 17 anni nelle profondità
del sottosuolo.
176
00:21:03,520 --> 00:21:06,920
Si chiamano cicale periodiche,
177
00:21:06,920 --> 00:21:09,535
e ognuna di loro ha
una missione cruciale
178
00:21:09,559 --> 00:21:12,900
per assicurarsi la sopravvivenza
della prossima generazione.
179
00:21:14,680 --> 00:21:17,920
Ma qui le cose sono cambiate.
180
00:21:19,720 --> 00:21:22,248
17 anni prima,
181
00:21:22,272 --> 00:21:26,440
George W. Bush
era alla Casa Bianca,
182
00:21:26,619 --> 00:21:29,379
nessuno aveva mai sentito
parlare di smartphone...
183
00:21:30,480 --> 00:21:33,448
...e molti complessi
residenziali suburbani
184
00:21:33,472 --> 00:21:36,230
erano ancora appezzamenti
di terreno boschivo.
185
00:21:39,680 --> 00:21:43,360
L'istinto spinge
lo sciame a salire.
186
00:21:46,760 --> 00:21:49,840
Molti cadono al primo ostacolo.
187
00:21:53,640 --> 00:21:57,160
Ma questo maschio ha trovato un buon posto.
188
00:22:01,360 --> 00:22:02,640
Un albero alto.
189
00:22:08,360 --> 00:22:10,748
Il luogo ideale
190
00:22:11,059 --> 00:22:14,527
per compiere una trasformazione drammatica.
191
00:22:37,840 --> 00:22:41,040
Liberandosi dal guscio del suo
vecchio corpo...
192
00:22:42,520 --> 00:22:45,680
...spiega nuove ali...
193
00:22:50,000 --> 00:22:53,400
...e rivela la sua forma adulta.
194
00:22:55,820 --> 00:22:59,340
Intorno a lui, anche
gli altri cambiano......
195
00:23:02,520 --> 00:23:05,320
...in vista della prossima fase della
missione.
196
00:23:14,440 --> 00:23:17,848
Potrebbe sembrare una
bella giornata nel quartiere...
197
00:23:23,538 --> 00:23:28,473
ma gli abitanti umani si
svegliano con un assalto sonoro.
198
00:23:30,640 --> 00:23:33,840
Il volume può superare i 96 decibel.
199
00:23:33,954 --> 00:23:36,954
È come un concerto rock
nel tuo giardino.
200
00:23:36,979 --> 00:23:38,939
con le cicale come coristi.
201
00:23:43,600 --> 00:23:47,480
Ma per le cicale,
questa non è una storia dell'orrore.
202
00:23:51,840 --> 00:23:53,120
È una storia d'amore.
203
00:23:54,360 --> 00:24:00,440
E il linguaggio dell'amore è la musica,
in stile insetto.
204
00:24:07,200 --> 00:24:11,760
Con molti maschi per ogni femmina,
non è così semplice.
205
00:24:15,000 --> 00:24:17,520
Hm, forse tre sono troppi.
206
00:24:22,200 --> 00:24:25,200
Forse è lei quella giusta.
207
00:24:27,880 --> 00:24:31,280
È ora della serenata delle cicale.
208
00:24:31,280 --> 00:24:34,480
Ronzio delle cicale
209
00:24:36,200 --> 00:24:39,548
Vibrando il suo corpo
come un piccolo violino...
210
00:24:40,639 --> 00:24:43,914
aspetta un segnale speciale da lei.
211
00:24:45,320 --> 00:24:46,520
Ed eccolo lì.
212
00:24:48,280 --> 00:24:51,415
Uno schiocco delle sue ali
che dimostra che il suo fascino
213
00:24:51,440 --> 00:24:53,360
l'ha conquistata.
214
00:25:01,840 --> 00:25:04,600
Dopo 17 anni di attesa...
215
00:25:05,680 --> 00:25:10,120
...basta un breve incontro
per fecondare le sue 500 uova.
216
00:25:20,360 --> 00:25:24,000
Per i maschi,
la vita adulta è molto breve.
217
00:25:30,600 --> 00:25:34,200
Dopo solo un mese, è tutto finito.
218
00:25:36,040 --> 00:25:40,480
Ora i loro corpi nutriranno
il suolo per la prossima generazione.
219
00:25:44,120 --> 00:25:49,360
Mentre sopra, la femmina depone
le sue preziose uova.
220
00:25:53,720 --> 00:25:56,960
Poche settimane dopo, i piccoli
cadranno a terra
221
00:25:56,960 --> 00:25:58,840
e scaveranno in profondità nel terreno.
222
00:26:01,280 --> 00:26:05,240
Quando riemergeranno tra 17 anni...
chi può sapere cosa troveranno?
223
00:26:06,440 --> 00:26:08,480
..chi può sapere cosa troveranno?
224
00:26:16,800 --> 00:26:20,320
Per stare al passo con il ritmo
del mondo moderno,
225
00:26:20,320 --> 00:26:22,160
gli animali devono essere versatili.
226
00:26:23,800 --> 00:26:28,120
Ecco uno degli animali più adattabili
di tutte le Americhe.
227
00:26:31,360 --> 00:26:36,046
È in grado di pensare e sentire la
sua strada attraverso qualsiasi sfida.
228
00:26:40,240 --> 00:26:44,000
Bere da
un albero pieno d'acqua?
229
00:26:44,000 --> 00:26:45,040
Nessun problema.
230
00:26:46,640 --> 00:26:49,800
Ma dovrà usare tutto il suo ingegno......
231
00:26:51,960 --> 00:26:55,960
...perché questo procione
non vive nei boschi.
232
00:26:59,920 --> 00:27:01,720
È una newyorkese.
233
00:27:03,280 --> 00:27:11,280
# Ooh, New York... #
234
00:27:12,440 --> 00:27:14,840
La città ospita otto milioni di
persone.
235
00:27:19,640 --> 00:27:22,720
Ma anche qui, la fauna selvatica trova
il modo di sopravvivere.
236
00:27:24,480 --> 00:27:29,720
Sfruttando al massimo i 20.000 acri di
parchi e giardini
237
00:27:29,720 --> 00:27:33,520
è uno degli animali più intelligenti delle
Americhe.
238
00:27:44,360 --> 00:27:45,680
Un procione.
239
00:27:46,840 --> 00:27:50,080
I procioni di campagna sono notturni.
240
00:27:50,080 --> 00:27:54,120
Ma qui escono
anche durante il giorno,
241
00:27:54,120 --> 00:28:00,120
quindi devono stare attenti
alle persone, ai cani e alle auto.
242
00:28:01,400 --> 00:28:03,600
Devono essere piuttosto scaltri.
243
00:28:10,080 --> 00:28:13,200
Questa femmina deve
prestare particolare attenzione.
244
00:28:14,320 --> 00:28:15,400
È una mamma.
245
00:28:17,080 --> 00:28:21,800
Il muro offre una vita in alto
alla sua famiglia in crescita.
246
00:28:25,080 --> 00:28:28,320
Questi cuccioli hanno quattro mesi.
247
00:28:29,520 --> 00:28:32,600
E condividono la loro casa
con un fratello maggiore.
248
00:28:33,920 --> 00:28:37,200
Si sta preparando a lasciare la casa per
sempre.
249
00:28:39,200 --> 00:28:43,960
Ma i procioni non sono gli unici
ad apprezzare la vita di città.
250
00:28:50,200 --> 00:28:52,200
Un falco dalla coda rossa,
251
00:28:52,200 --> 00:28:57,120
e ha messo gli
occhi sui cuccioli.
252
00:29:05,320 --> 00:29:08,720
La mamma è attenta a
qualsiasi segno di pericolo.
253
00:29:24,440 --> 00:29:26,760
Forza, forza. Tornate dentro.
254
00:29:31,320 --> 00:29:34,320
Con quel falco nelle vicinanze,
255
00:29:34,320 --> 00:29:36,400
deve restare nei paraggi.
256
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
Forse l'unione fa la forza,
257
00:29:43,000 --> 00:29:45,720
ma la situazione sta diventando
davvero difficile.
258
00:29:47,200 --> 00:29:49,560
E qualcosa deve cambiare.
259
00:29:52,720 --> 00:29:55,920
Ma è meglio aspettare che cali la notte.
260
00:29:58,100 --> 00:30:00,641
Questa città forse
non dorme mai...
261
00:30:04,504 --> 00:30:08,223
ma fortunatamente i falchi sì.
262
00:30:12,280 --> 00:30:18,040
È un'occasione per il cucciolo
più grande di salutare la famiglia.
263
00:30:36,680 --> 00:30:39,088
Mentre la mamma
lo guarda andare via...
264
00:30:41,638 --> 00:30:44,226
lui all'inizio è titubante.
265
00:30:47,920 --> 00:30:49,360
Ora è solo.
266
00:30:50,860 --> 00:30:53,540
Lei deve restare con i
suoi cuccioli più piccoli.
267
00:31:01,960 --> 00:31:05,280
Ma presto, lui si ritrova a
scalare da solo con facilità.
268
00:31:12,320 --> 00:31:16,680
Le sue zampe super sensibili lo aiutano a
trovare gli appigli più sicuri.
269
00:31:33,560 --> 00:31:37,680
E non sono male nemmeno per sgusciare
le lumache.
270
00:31:47,040 --> 00:31:51,480
Ma da solo sul parapetto,
deve stare all'erta.
271
00:32:00,640 --> 00:32:02,880
Sì. Bella mossa.
272
00:32:10,160 --> 00:32:13,600
Sembra pronto ad
affrontare la città da solo.
273
00:32:19,440 --> 00:32:22,960
In effetti, ci sono prove che
274
00:32:22,960 --> 00:32:25,520
renda i procioni più bravi
a risolvere i problemi.
275
00:32:34,720 --> 00:32:37,680
Se la caverà benissimo.
276
00:32:57,920 --> 00:33:01,088
Lontano dalle magiche
luci brillanti di New York...
277
00:33:02,331 --> 00:33:05,500
c'è un mondo fiabesco diverso.
278
00:33:11,360 --> 00:33:13,760
Nel profondo dei
boschi degli Appalachi...
279
00:33:15,200 --> 00:33:18,440
...per alcune incantevoli
notti estive...
280
00:33:22,360 --> 00:33:25,680
...le lucciole salgono sul palco.
281
00:33:28,020 --> 00:33:32,020
I maschi lampeggiano
per attirare le femmine.
282
00:33:34,040 --> 00:33:37,000
La luce chimica che producono
283
00:33:37,000 --> 00:33:40,563
è una delle più efficienti dal
punto di vista energetico sulla Terra.
284
00:33:43,240 --> 00:33:45,080
Per le lucciole,
285
00:33:45,080 --> 00:33:49,240
lampeggiare in sincronia aumenta
il loro impatto.
286
00:33:51,600 --> 00:33:55,440
Per noi è pura meraviglia.
287
00:34:23,600 --> 00:34:28,320
Le foreste coprono il 65%
della costa atlantica.
288
00:34:30,920 --> 00:34:35,520
In un angolo del Tennessee,
ci sono così tanti alberi
289
00:34:35,520 --> 00:34:37,880
che sembrano creare del fumo.
290
00:34:39,800 --> 00:34:42,920
In realtà, si tratta di
una nebbia particolare.
291
00:34:45,200 --> 00:34:48,982
Questo è il Parco Nazionale
delle Great Smoky Mountains.
292
00:34:50,600 --> 00:34:53,903
E qui, una mamma orsa nera...
293
00:34:54,866 --> 00:34:59,226
...ha dei problemi con alcuni
cuccioli molto affamati.
294
00:35:07,600 --> 00:35:10,120
È fine estate nel
parco nazionale
295
00:35:10,120 --> 00:35:13,600
con la più grande biodiversità d'
America.
296
00:35:16,960 --> 00:35:20,760
La grande varietà di alberi e piante
297
00:35:20,760 --> 00:35:24,520
offre un menu variegato a
questa mamma orsa
298
00:35:24,520 --> 00:35:26,960
e ai suoi cuccioli di sei mesi.
299
00:35:28,720 --> 00:35:33,920
Con l'inverno a pochi mesi di distanza,
devono mettere su peso.
300
00:35:33,920 --> 00:35:36,960
E c'è un alimento che li aiuterà
a raggiungere questo obiettivo.
301
00:35:38,600 --> 00:35:39,840
Le ciliegie.
302
00:35:44,760 --> 00:35:47,680
Sono ricche di grassi e proteine,
303
00:35:47,680 --> 00:35:50,360
quindi è fondamentale che i cuccioli
ne approfittino al massimo.
304
00:35:52,760 --> 00:35:56,200
Ma qualcuno li ha battuti sul tempo.
305
00:35:57,120 --> 00:35:58,440
Un intruso.
306
00:35:59,600 --> 00:36:00,880
Un maschio adulto.
307
00:36:02,560 --> 00:36:07,751
E quel che è peggio, i maschi
a volte uccidono i cuccioli.
308
00:36:18,360 --> 00:36:23,280
Non può competere con una mamma protettiva.
309
00:36:41,960 --> 00:36:44,788
Ora la famiglia può concentrarsi
310
00:36:44,812 --> 00:36:47,268
sul raccogliere quelle ciliegie.
311
00:36:53,920 --> 00:36:57,000
I gustosi frutti non sono
facili da raggiungere...
312
00:36:58,840 --> 00:37:00,760
...soprattutto se sei un cucciolo.
313
00:37:02,760 --> 00:37:04,880
La mamma ha trovato una soluzione.
314
00:37:12,440 --> 00:37:15,320
I suoi cuccioli, però, non hanno ancora
la forza...
315
00:37:17,720 --> 00:37:19,000
...né l'abilità.
316
00:37:31,920 --> 00:37:34,480
Ma sembrano essere impavidi.
317
00:37:39,240 --> 00:37:40,720
Hm.
318
00:37:40,720 --> 00:37:43,920
Questo è un azzardo.
319
00:37:45,560 --> 00:37:46,760
Con un peso di soli 30 libbre,
320
00:37:46,785 --> 00:37:50,378
i cuccioli sono abbastanza leggeri da
arrampicarsi fino alle estremità dei rami.
321
00:37:52,919 --> 00:37:55,969
Ma una caduta da questa
altezza potrebbe essere fatale.
322
00:38:01,579 --> 00:38:03,649
Hanno imparato bene.
323
00:38:04,726 --> 00:38:07,206
E queste ciliegie
ricche di calorie
324
00:38:07,231 --> 00:38:10,751
aiuteranno i cuccioli ad
aumentare il peso necessario
325
00:38:10,776 --> 00:38:13,376
per sopravvivere
al prossimo inverno.
326
00:38:17,240 --> 00:38:20,000
Le Smoky Mountains sono un luogo magico.
327
00:38:21,600 --> 00:38:25,960
E in quanto parco nazionale più visitato
degli Stati Uniti,
328
00:38:25,960 --> 00:38:28,960
portano questa magia a milioni di persone.
329
00:38:33,240 --> 00:38:35,440
Dirigendosi verso nord,
330
00:38:35,440 --> 00:38:40,600
gli antichi Appalachi formano
la spina dorsale della costa atlantica.
331
00:38:42,120 --> 00:38:45,560
Alla fine, le loro cime erose dal tempo
raggiungono il New England.
332
00:38:47,680 --> 00:38:52,560
Duecento anni fa, i boschi
qui furono disboscati per l'agricoltura.
333
00:38:53,986 --> 00:38:56,906
Ma quando molti agricoltori
si diressero verso ovest,
334
00:38:56,931 --> 00:39:01,011
la foresta fece un
ritorno spettacolare.
335
00:39:02,440 --> 00:39:06,760
E ora ci sono sei
miliardi e mezzo di alberi.
336
00:39:09,966 --> 00:39:14,886
Nel cuore del Massachusetts
si erge una regina dei boschi.
337
00:39:15,959 --> 00:39:18,128
Una quercia rossa,
338
00:39:18,598 --> 00:39:22,245
conosciuta qui come Tripla quercia.
339
00:39:28,633 --> 00:39:32,633
Ha resistito a 130
anni di cambiamenti.
340
00:39:34,280 --> 00:39:38,680
In questo momento, affronta l'inevitabile
cambio di stagione.
341
00:39:42,280 --> 00:39:45,160
Durante le lunghe giornate estive,
342
00:39:45,160 --> 00:39:48,480
le sue foglie hanno catturato l'energia
del sole.
343
00:39:50,680 --> 00:39:54,040
Utilizzando la clorofilla verde per
produrre lo zucchero di cui ha bisogno
344
00:39:54,040 --> 00:39:56,600
per prosperare e crescere,
345
00:39:56,600 --> 00:39:59,320
e l'ossigeno di cui abbiamo
bisogno per respirare.
346
00:40:05,720 --> 00:40:08,000
Ma l'inverno sta arrivando.
347
00:40:09,960 --> 00:40:11,248
Le giornate più corte,
348
00:40:11,272 --> 00:40:14,966
significano che non ci sarà abbastanza
luce solare per alimentare le sue foglie.
349
00:40:15,720 --> 00:40:19,760
Quindi Triple Oak deve
fare qualcosa di straordinario.
350
00:40:22,706 --> 00:40:25,786
Ritira la sua clorofilla.
351
00:40:28,240 --> 00:40:31,308
Man mano che il pigmento
verde viene estratto,
352
00:40:31,418 --> 00:40:34,587
tutti gli altri colori
vengono rivelati.
353
00:40:41,706 --> 00:40:43,746
Per alcune brevi settimane,
354
00:40:43,771 --> 00:40:48,411
Triple Oak indossa un abito di
oro brunito.
355
00:40:51,840 --> 00:40:53,840
Ma il suo lavoro non è finito.
356
00:40:54,920 --> 00:40:56,480
Durante le tempeste invernali,
357
00:40:56,480 --> 00:41:00,600
un albero in piena foglia cattura
il vento come una nave a vele spiegate.
358
00:41:00,600 --> 00:41:05,240
Potrebbe essere sradicata,
quindi le sue foglie devono sparire.
359
00:41:07,160 --> 00:41:09,400
La quercia tripla crea
uno strato di cellule
360
00:41:09,400 --> 00:41:12,200
che sigillano la foglia dal
suo ramoscello.
361
00:41:14,240 --> 00:41:18,040
Privata del sostegno vitale dell'albero,
la foglia muore...
362
00:41:24,400 --> 00:41:26,160
...e viene gettata via.
363
00:41:28,640 --> 00:41:32,160
Triple Oak poi guarisce la cicatrice.
364
00:41:34,920 --> 00:41:38,640
Un processo che ripete 200.000 volte.
365
00:41:44,480 --> 00:41:47,120
In tutto il New England,
366
00:41:47,120 --> 00:41:52,720
innumerevoli querce, aceri, faggi
e betulle seguono l'esempio.
367
00:41:59,760 --> 00:42:04,920
Uno spettacolo così vasto
da poter essere visto dallo spazio.
368
00:42:09,040 --> 00:42:10,840
Il New England in autunno
369
00:42:10,840 --> 00:42:14,543
è una delle più grandi meraviglie
naturali del pianeta Terra.
370
00:42:20,120 --> 00:42:26,400
E si verifica sull'affascinante
costa atlantica degli Stati Uniti.
371
00:42:27,305 --> 00:43:27,632
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm