"The Americas" The Atlantic Coast

ID13204230
Movie Name"The Americas" The Atlantic Coast
Release Name The_Americas_Series_1_-_01._The_Atlantic_Coast IT
Year2025
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID32339091
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,280 --> 00:00:09,120 Benvenuti nelle Americhe. 2 00:00:13,880 --> 00:00:16,000 Un viaggio straordinario... 3 00:00:17,400 --> 00:00:20,120 ...attraverso il grande supercontinente terrestre. 4 00:00:24,200 --> 00:00:27,120 Dalle regioni settentrionali del Canada... 5 00:00:31,080 --> 00:00:34,600 ...attraverso i paesaggi mozzafiato degli Stati Uniti. 6 00:00:39,760 --> 00:00:43,800 A sud, fino all'iconica foresta pluviale amazzonica... 7 00:00:48,320 --> 00:00:51,880 ...e la punta estrema... della Patagonia. 8 00:00:53,560 --> 00:00:57,480 Catturando la più ampia varietà di vita sul pianeta. 9 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 10 00:01:06,640 --> 00:01:09,120 Cinque anni di lavoro... 11 00:01:10,480 --> 00:01:14,000 ...con 180 spedizioni separate. 12 00:01:17,040 --> 00:01:19,320 Rivelando nuove scoperte... 13 00:01:20,480 --> 00:01:22,240 ...che si trovano solo qui. 14 00:01:24,400 --> 00:01:25,840 Per la prima volta... 15 00:01:26,920 --> 00:01:28,720 ...sperimenta la forza... 16 00:01:29,920 --> 00:01:31,080 ...il cuore... 17 00:01:33,280 --> 00:01:34,480 ...la speranza... 18 00:01:40,120 --> 00:01:42,120 ...la storia mai raccontata... 19 00:01:46,720 --> 00:01:48,880 ...di un paese delle meraviglie unico. 20 00:01:57,240 --> 00:01:59,400 Questa volta su The Americas... 21 00:02:05,400 --> 00:02:07,440 La costa atlantica. 22 00:02:10,720 --> 00:02:12,628 Un mondo di meraviglie... 23 00:02:19,572 --> 00:02:21,859 dove mari incantati... 24 00:02:23,240 --> 00:02:25,680 ...incontrano foreste fiabesche. 25 00:02:27,600 --> 00:02:31,440 E la vita trova casa tra le luci brillanti... 26 00:02:32,800 --> 00:02:34,680 ...di un nuovo mondo. 27 00:02:39,320 --> 00:02:44,200 Sebbene oltre 100 milioni di persone vivano sulla costa orientale degli Stati Uniti... 28 00:02:46,600 --> 00:02:48,680 ...qui si trovano anche 29 00:02:48,680 --> 00:02:52,840 320.000 km quadrati di foreste storiche. 30 00:02:56,960 --> 00:03:00,440 E dove le vaste pianure costiere delle Caroline 31 00:03:00,440 --> 00:03:02,800 scivolano sotto le onde... 32 00:03:05,880 --> 00:03:11,160 ...riaffiorano come le sabbie mutevoli delle Outer Banks. 33 00:03:14,920 --> 00:03:20,080 Queste isole ospitano sorprendenti naufraghi. 34 00:03:25,680 --> 00:03:27,600 Cavalli selvaggi. 35 00:03:30,120 --> 00:03:31,640 Vivono una vita pericolosa... 36 00:03:33,000 --> 00:03:36,880 sfidando le maree e le forti correnti. 37 00:03:40,520 --> 00:03:45,080 La leggenda narra che i loro antenati furono abbandonati qui 38 00:03:45,080 --> 00:03:49,400 quando le navi dei conquistadores naufragarono su queste coste. 39 00:03:56,720 --> 00:04:00,280 Ma uno stallone sta molto bene qui. 40 00:04:07,040 --> 00:04:09,720 Domina questa parte dell'isola, 41 00:04:09,720 --> 00:04:11,480 ricoperta da prati rigogliosi. 42 00:04:14,560 --> 00:04:18,920 E al suo centro si trova la chiave del suo successo. 43 00:04:21,800 --> 00:04:23,680 Una sorgente di acqua fresca. 44 00:04:32,760 --> 00:04:38,240 Il controllo di questa risorsa vitale gli conferisce potere. 45 00:04:41,600 --> 00:04:45,720 Per un decennio ha difeso il pozzo e la sua famiglia... 46 00:04:48,160 --> 00:04:50,080 ...dagli altri stalloni. 47 00:04:51,680 --> 00:04:54,880 Le cicatrici sul suo corpo ne sono la prova. 48 00:04:58,120 --> 00:05:03,320 Ma a 15 anni, lo stallone potrebbe aver superato il suo apice. 49 00:05:07,240 --> 00:05:09,080 Perdere una grande battaglia... 50 00:05:10,560 --> 00:05:13,120 ...potrebbe significare la fine del suo regno. 51 00:05:21,640 --> 00:05:25,560 Quella lotta sembra essere prevista... 52 00:05:28,200 --> 00:05:30,600 ...perché è la stagione degli amori. 53 00:05:33,240 --> 00:05:36,800 Può sentire che una delle sue femmine è pronta per accoppiarsi. 54 00:05:41,000 --> 00:05:42,640 Per acuire i suoi sensi, 55 00:05:42,640 --> 00:05:46,760 arriccia le labbra, in quello che è noto come riflesso di Flehmen. 56 00:05:48,600 --> 00:05:51,560 Ma anche altri stalloni se ne sono accorti... ...tra cui... 57 00:05:57,480 --> 00:05:58,720 ...il suo acerrimo rivale. 58 00:06:00,000 --> 00:06:01,960 ...il suo acerrimo rivale. 59 00:06:13,640 --> 00:06:17,600 Questo intruso avrà anche delle graziose zampe bianche, 60 00:06:17,600 --> 00:06:22,360 ma è un peso massimo di 227 kg pieno di testosterone. 61 00:06:30,600 --> 00:06:34,240 Lo stallone ormai anziano deve raccogliere la sfida. 62 00:06:36,600 --> 00:06:38,800 Proprio come i lottatori professionisti, 63 00:06:38,800 --> 00:06:40,480 si studiano a vicenda. 64 00:06:41,600 --> 00:06:42,840 Calpestano... 65 00:06:44,920 --> 00:06:46,200 ...e assumono pose minacciose. 66 00:06:50,480 --> 00:06:53,440 L'intruso è più giovane e più grande. 67 00:06:55,040 --> 00:06:59,360 Ma il vecchio stallone astuto ha anni di esperienza di combattimento. 68 00:07:01,560 --> 00:07:03,320 Un calcio con lo zoccolo dice... 69 00:07:04,440 --> 00:07:05,520 ..“Fatti sotto.” 70 00:07:31,200 --> 00:07:34,680 Il vecchio stallone schiva abilmente gli zoccoli volanti. 71 00:07:43,720 --> 00:07:46,908 Riceve un calcio feroce al petto... 72 00:07:47,845 --> 00:07:50,346 ... ma si impenna per evitare il colpo decisivo. 73 00:07:55,640 --> 00:07:59,840 Quello era il colpo migliore dello sfidante. 74 00:08:01,560 --> 00:08:03,280 E non è stato sufficiente. 75 00:08:05,920 --> 00:08:09,480 Lo stallone scaccia l'intruso dalla sua terra. 76 00:08:22,360 --> 00:08:26,560 La vittoria del veterano significa che può restare con la sua famiglia. 77 00:08:29,480 --> 00:08:33,400 E il suo posto su queste isole uniche è al sicuro... 78 00:08:35,120 --> 00:08:36,320 ...per ora. 79 00:08:45,120 --> 00:08:48,440 Ma qui il pericolo non è mai lontano. 80 00:08:51,840 --> 00:08:56,320 In mare aperto, le acque dell'Atlantico sono mortali... 81 00:08:58,640 --> 00:08:59,920 ...sia sopra... 82 00:09:01,560 --> 00:09:02,760 ...e sotto. 83 00:09:08,800 --> 00:09:12,120 Nelle acque al largo della costa della Carolina del Nord... 84 00:09:13,600 --> 00:09:18,000 ...questo squalo toro si sta dirigendo verso un raduno di squali. 85 00:09:24,960 --> 00:09:28,800 Lungo tre metri e con denti da brivido, 86 00:09:28,800 --> 00:09:32,120 questa femmina sembra proprio adatta al ruolo. 87 00:09:39,000 --> 00:09:44,280 Ma sta per rivelare un lato molto diverso della sua natura. 88 00:09:50,280 --> 00:09:55,440 Gli squali toro sono sorprendentemente socievoli. 89 00:10:04,640 --> 00:10:08,160 Ogni estate, centinaia di esemplari si riuniscono qui. 90 00:10:11,760 --> 00:10:15,880 Ma lo scopo di questi straordinari raduni 91 00:10:15,880 --> 00:10:18,520 è ancora un mistero per gli scienziati. 92 00:10:27,200 --> 00:10:30,880 Si svolgono in un luogo di inquietante bellezza, 93 00:10:30,880 --> 00:10:34,640 conosciuto come "il cimitero dell'Atlantico". 94 00:10:38,360 --> 00:10:42,640 Più di 2.000 navi hanno incontrato la loro fine su questa costa... 95 00:10:44,320 --> 00:10:46,680 ...da galeoni spagnoli e navi pirata 96 00:10:46,680 --> 00:10:49,720 alle navi mercantili affondate nella Seconda Guerra Mondiale. 97 00:10:51,280 --> 00:10:55,680 Questi relitti arrugginiti creano nuovi habitat, 98 00:10:55,680 --> 00:10:58,760 rapidamente colonizzati da molte creature... 99 00:11:01,400 --> 00:11:05,080 ..tra cui vasti banchi di sgombri. 100 00:11:15,800 --> 00:11:19,920 Ma questi piccoli pesci hanno un grosso problema. 101 00:11:21,440 --> 00:11:23,000 Sono nel menu... 102 00:11:27,280 --> 00:11:28,640 ...per i carangidi... 103 00:11:30,440 --> 00:11:33,360 ...cacciatori veloci di 30 libbre. 104 00:11:35,400 --> 00:11:36,840 E non solo uno di loro. 105 00:11:49,800 --> 00:11:52,120 Gli scad devono cercare riparo. 106 00:11:58,520 --> 00:12:02,920 E la trovano in un posto straordinario. 107 00:12:07,680 --> 00:12:10,720 Con... gli squali. 108 00:12:19,760 --> 00:12:23,800 Gli scad usano gli squali toro come guardie del corpo. 109 00:12:30,240 --> 00:12:36,160 Ogni squalo si ritrova avvolto in un velo scintillante di minuscoli scad. 110 00:13:04,080 --> 00:13:06,520 È una relazione straordinaria... 111 00:13:07,520 --> 00:13:09,240 ...e raramente filmata. 112 00:13:22,880 --> 00:13:24,848 Una meraviglia nascosta... 112 113 00:13:25,665 --> 00:13:30,040 ... dove il mondo umano e il mondo naturale si incontrano. 114 00:13:34,720 --> 00:13:39,000 Percorri 322 km lungo la costa atlantica 115 00:13:39,000 --> 00:13:42,800 e scoprirai il più grande estuario degli Stati Uniti. 116 00:13:43,766 --> 00:13:45,246 La baia di Chesapeake... 117 00:13:47,960 --> 00:13:51,840 ...dove 150 fiumi si incontrano con il mare. 118 00:13:54,600 --> 00:13:59,200 È qui che questa vera icona americana 119 00:13:59,200 --> 00:14:04,520 è costretta ad affrontare la sua sfida più grande. 120 00:14:13,760 --> 00:14:17,080 I torrenti e i fiumi che alimentano la baia di Chesapeake... 121 00:14:18,160 --> 00:14:20,320 ...sono un paradiso per la fauna selvatica. 122 00:14:27,680 --> 00:14:32,680 Ma sono anche tra le vie navigabili più trafficate del Nord America. 123 00:14:35,360 --> 00:14:39,440 Per prosperare qui ci vuole un particolare tipo di atteggiamento. 124 00:14:42,720 --> 00:14:44,160 Un'aquila calva. 125 00:14:45,680 --> 00:14:49,400 La grande storia di successo della costa atlantica. 126 00:14:53,360 --> 00:14:58,040 Negli anni '70 non c'erano aquile su questo tratto di fiume. 127 00:14:59,720 --> 00:15:04,400 Ma grazie alla protezione e al divieto di pesticidi nocivi, 128 00:15:04,400 --> 00:15:08,640 ora ci sono più di 300 coppie riproduttive. 129 00:15:13,800 --> 00:15:16,280 Il loro numero è in forte aumento. 130 00:15:25,400 --> 00:15:27,600 Con un'apertura alare di oltre due metri... 131 00:15:28,520 --> 00:15:31,800 ...e una vista cinque volte superiore alla nostra... 132 00:15:33,280 --> 00:15:37,040 ...questa femmina sembra il predatore perfetto. 133 00:15:39,800 --> 00:15:45,120 Ma per un uccello che ama cacciare i pesci, ha un grave difetto. 134 00:15:47,040 --> 00:15:50,480 Non è fatta per decollare dall' acqua. 135 00:15:56,880 --> 00:16:01,200 Nonostante tutta la sua potenza, pescare non è facile. 136 00:16:08,480 --> 00:16:10,120 Ha mancato di nuovo il bersaglio. 137 00:16:15,360 --> 00:16:18,240 Per la maggior parte dell'anno, se la cava abbastanza bene. 138 00:16:20,640 --> 00:16:24,800 Ma in primavera, tutto cambia. 139 00:16:34,360 --> 00:16:36,200 Arrivano i falchi pescatori. 140 00:16:37,200 --> 00:16:41,040 Uccelli rapaci perfettamente adattati a una sola cosa... 141 00:16:42,920 --> 00:16:43,960 ...la pesca. 142 00:16:58,520 --> 00:17:03,720 Ogni anno, a marzo, 20.000 falchi pescatori migrano qui dal sud. 143 00:17:08,600 --> 00:17:11,760 Rimangono per l'estate per allevare i loro pulcini. 144 00:17:14,680 --> 00:17:18,080 Ora si trovano nel territorio dell'aquila. 145 00:17:21,240 --> 00:17:23,220 I falchi pescatori possono colpire l'acqua... 146 00:17:24,480 --> 00:17:26,280 ...a 112 km all'ora. 147 00:17:27,913 --> 00:17:30,520 Le loro lunghe zampe si allungano per afferrare i pesci 148 00:17:30,520 --> 00:17:32,480 a un metro sotto la superficie. 149 00:17:34,640 --> 00:17:39,040 Dotati di piume impermeabili, il decollo non è un problema per loro. 150 00:17:49,640 --> 00:17:50,920 Stanno prendendo... 151 00:17:53,240 --> 00:17:56,120 ...molti dei suoi pesci. 152 00:18:01,520 --> 00:18:04,040 Surclassati in casa propria. 153 00:18:10,280 --> 00:18:13,200 È ora di imporre una tassa sul pesce. 154 00:18:23,273 --> 00:18:28,093 Le aquile calve hanno alcuni poteri che i falchi pescatori non possono eguagliare. 155 00:18:32,400 --> 00:18:33,560 Audacia. 156 00:18:35,520 --> 00:18:36,760 Perseveranza. 157 00:18:44,760 --> 00:18:47,080 E forza pura. 158 00:19:08,720 --> 00:19:10,720 Una rapina in pieno giorno. 159 00:19:16,000 --> 00:19:17,880 Una rapida capriola... 160 00:19:21,920 --> 00:19:25,560 ...ed è ora che lei incassi. 161 00:19:32,240 --> 00:19:33,680 La regina del Nord America... 162 00:19:35,080 --> 00:19:36,560 ...la regina del ritorno... 163 00:19:41,080 --> 00:19:44,480 ...che prospera su questa costa così affollata 164 00:19:50,280 --> 00:19:53,880 Quasi un terzo degli americani vive sulla costa atlantica. 165 00:19:56,240 --> 00:19:58,160 Le città che costruiamo 166 00:19:58,160 --> 00:20:00,440 sono state la forza più grande di cambiamento qui. 167 00:20:04,640 --> 00:20:09,320 Dove gli animali a volte possono trovarsi in un mondo alieno. 168 00:20:13,800 --> 00:20:15,520 Ma qui, in periferia... 169 00:20:17,840 --> 00:20:21,520 ...ci sono degli alieni che vivono tra noi. 170 00:20:24,240 --> 00:20:26,720 Questo tranquillo angolo del Maryland... 171 00:20:27,800 --> 00:20:30,560 ...sta per essere invaso. 172 00:20:40,480 --> 00:20:42,320 Qualcosa si sta muovendo. 173 00:20:48,320 --> 00:20:50,480 E non è solo. 174 00:20:53,280 --> 00:20:57,360 Questo maschio e migliaia di altri 175 00:20:57,360 --> 00:21:02,000 hanno trascorso 17 anni nelle profondità del sottosuolo. 176 00:21:03,520 --> 00:21:06,920 Si chiamano cicale periodiche, 177 00:21:06,920 --> 00:21:09,535 e ognuna di loro ha una missione cruciale 178 00:21:09,559 --> 00:21:12,900 per assicurarsi la sopravvivenza della prossima generazione. 179 00:21:14,680 --> 00:21:17,920 Ma qui le cose sono cambiate. 180 00:21:19,720 --> 00:21:22,248 17 anni prima, 181 00:21:22,272 --> 00:21:26,440 George W. Bush era alla Casa Bianca, 182 00:21:26,619 --> 00:21:29,379 nessuno aveva mai sentito parlare di smartphone... 183 00:21:30,480 --> 00:21:33,448 ...e molti complessi residenziali suburbani 184 00:21:33,472 --> 00:21:36,230 erano ancora appezzamenti di terreno boschivo. 185 00:21:39,680 --> 00:21:43,360 L'istinto spinge lo sciame a salire. 186 00:21:46,760 --> 00:21:49,840 Molti cadono al primo ostacolo. 187 00:21:53,640 --> 00:21:57,160 Ma questo maschio ha trovato un buon posto. 188 00:22:01,360 --> 00:22:02,640 Un albero alto. 189 00:22:08,360 --> 00:22:10,748 Il luogo ideale 190 00:22:11,059 --> 00:22:14,527 per compiere una trasformazione drammatica. 191 00:22:37,840 --> 00:22:41,040 Liberandosi dal guscio del suo vecchio corpo... 192 00:22:42,520 --> 00:22:45,680 ...spiega nuove ali... 193 00:22:50,000 --> 00:22:53,400 ...e rivela la sua forma adulta. 194 00:22:55,820 --> 00:22:59,340 Intorno a lui, anche gli altri cambiano...... 195 00:23:02,520 --> 00:23:05,320 ...in vista della prossima fase della missione. 196 00:23:14,440 --> 00:23:17,848 Potrebbe sembrare una bella giornata nel quartiere... 197 00:23:23,538 --> 00:23:28,473 ma gli abitanti umani si svegliano con un assalto sonoro. 198 00:23:30,640 --> 00:23:33,840 Il volume può superare i 96 decibel. 199 00:23:33,954 --> 00:23:36,954 È come un concerto rock nel tuo giardino. 200 00:23:36,979 --> 00:23:38,939 con le cicale come coristi. 201 00:23:43,600 --> 00:23:47,480 Ma per le cicale, questa non è una storia dell'orrore. 202 00:23:51,840 --> 00:23:53,120 È una storia d'amore. 203 00:23:54,360 --> 00:24:00,440 E il linguaggio dell'amore è la musica, in stile insetto. 204 00:24:07,200 --> 00:24:11,760 Con molti maschi per ogni femmina, non è così semplice. 205 00:24:15,000 --> 00:24:17,520 Hm, forse tre sono troppi. 206 00:24:22,200 --> 00:24:25,200 Forse è lei quella giusta. 207 00:24:27,880 --> 00:24:31,280 È ora della serenata delle cicale. 208 00:24:31,280 --> 00:24:34,480 Ronzio delle cicale 209 00:24:36,200 --> 00:24:39,548 Vibrando il suo corpo come un piccolo violino... 210 00:24:40,639 --> 00:24:43,914 aspetta un segnale speciale da lei. 211 00:24:45,320 --> 00:24:46,520 Ed eccolo lì. 212 00:24:48,280 --> 00:24:51,415 Uno schiocco delle sue ali che dimostra che il suo fascino 213 00:24:51,440 --> 00:24:53,360 l'ha conquistata. 214 00:25:01,840 --> 00:25:04,600 Dopo 17 anni di attesa... 215 00:25:05,680 --> 00:25:10,120 ...basta un breve incontro per fecondare le sue 500 uova. 216 00:25:20,360 --> 00:25:24,000 Per i maschi, la vita adulta è molto breve. 217 00:25:30,600 --> 00:25:34,200 Dopo solo un mese, è tutto finito. 218 00:25:36,040 --> 00:25:40,480 Ora i loro corpi nutriranno il suolo per la prossima generazione. 219 00:25:44,120 --> 00:25:49,360 Mentre sopra, la femmina depone le sue preziose uova. 220 00:25:53,720 --> 00:25:56,960 Poche settimane dopo, i piccoli cadranno a terra 221 00:25:56,960 --> 00:25:58,840 e scaveranno in profondità nel terreno. 222 00:26:01,280 --> 00:26:05,240 Quando riemergeranno tra 17 anni... chi può sapere cosa troveranno? 223 00:26:06,440 --> 00:26:08,480 ..chi può sapere cosa troveranno? 224 00:26:16,800 --> 00:26:20,320 Per stare al passo con il ritmo del mondo moderno, 225 00:26:20,320 --> 00:26:22,160 gli animali devono essere versatili. 226 00:26:23,800 --> 00:26:28,120 Ecco uno degli animali più adattabili di tutte le Americhe. 227 00:26:31,360 --> 00:26:36,046 È in grado di pensare e sentire la sua strada attraverso qualsiasi sfida. 228 00:26:40,240 --> 00:26:44,000 Bere da un albero pieno d'acqua? 229 00:26:44,000 --> 00:26:45,040 Nessun problema. 230 00:26:46,640 --> 00:26:49,800 Ma dovrà usare tutto il suo ingegno...... 231 00:26:51,960 --> 00:26:55,960 ...perché questo procione non vive nei boschi. 232 00:26:59,920 --> 00:27:01,720 È una newyorkese. 233 00:27:03,280 --> 00:27:11,280 # Ooh, New York... # 234 00:27:12,440 --> 00:27:14,840 La città ospita otto milioni di persone. 235 00:27:19,640 --> 00:27:22,720 Ma anche qui, la fauna selvatica trova il modo di sopravvivere. 236 00:27:24,480 --> 00:27:29,720 Sfruttando al massimo i 20.000 acri di parchi e giardini 237 00:27:29,720 --> 00:27:33,520 è uno degli animali più intelligenti delle Americhe. 238 00:27:44,360 --> 00:27:45,680 Un procione. 239 00:27:46,840 --> 00:27:50,080 I procioni di campagna sono notturni. 240 00:27:50,080 --> 00:27:54,120 Ma qui escono anche durante il giorno, 241 00:27:54,120 --> 00:28:00,120 quindi devono stare attenti alle persone, ai cani e alle auto. 242 00:28:01,400 --> 00:28:03,600 Devono essere piuttosto scaltri. 243 00:28:10,080 --> 00:28:13,200 Questa femmina deve prestare particolare attenzione. 244 00:28:14,320 --> 00:28:15,400 È una mamma. 245 00:28:17,080 --> 00:28:21,800 Il muro offre una vita in alto alla sua famiglia in crescita. 246 00:28:25,080 --> 00:28:28,320 Questi cuccioli hanno quattro mesi. 247 00:28:29,520 --> 00:28:32,600 E condividono la loro casa con un fratello maggiore. 248 00:28:33,920 --> 00:28:37,200 Si sta preparando a lasciare la casa per sempre. 249 00:28:39,200 --> 00:28:43,960 Ma i procioni non sono gli unici ad apprezzare la vita di città. 250 00:28:50,200 --> 00:28:52,200 Un falco dalla coda rossa, 251 00:28:52,200 --> 00:28:57,120 e ha messo gli occhi sui cuccioli. 252 00:29:05,320 --> 00:29:08,720 La mamma è attenta a qualsiasi segno di pericolo. 253 00:29:24,440 --> 00:29:26,760 Forza, forza. Tornate dentro. 254 00:29:31,320 --> 00:29:34,320 Con quel falco nelle vicinanze, 255 00:29:34,320 --> 00:29:36,400 deve restare nei paraggi. 256 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 Forse l'unione fa la forza, 257 00:29:43,000 --> 00:29:45,720 ma la situazione sta diventando davvero difficile. 258 00:29:47,200 --> 00:29:49,560 E qualcosa deve cambiare. 259 00:29:52,720 --> 00:29:55,920 Ma è meglio aspettare che cali la notte. 260 00:29:58,100 --> 00:30:00,641 Questa città forse non dorme mai... 261 00:30:04,504 --> 00:30:08,223 ma fortunatamente i falchi sì. 262 00:30:12,280 --> 00:30:18,040 È un'occasione per il cucciolo più grande di salutare la famiglia. 263 00:30:36,680 --> 00:30:39,088 Mentre la mamma lo guarda andare via... 264 00:30:41,638 --> 00:30:44,226 lui all'inizio è titubante. 265 00:30:47,920 --> 00:30:49,360 Ora è solo. 266 00:30:50,860 --> 00:30:53,540 Lei deve restare con i suoi cuccioli più piccoli. 267 00:31:01,960 --> 00:31:05,280 Ma presto, lui si ritrova a scalare da solo con facilità. 268 00:31:12,320 --> 00:31:16,680 Le sue zampe super sensibili lo aiutano a trovare gli appigli più sicuri. 269 00:31:33,560 --> 00:31:37,680 E non sono male nemmeno per sgusciare le lumache. 270 00:31:47,040 --> 00:31:51,480 Ma da solo sul parapetto, deve stare all'erta. 271 00:32:00,640 --> 00:32:02,880 Sì. Bella mossa. 272 00:32:10,160 --> 00:32:13,600 Sembra pronto ad affrontare la città da solo. 273 00:32:19,440 --> 00:32:22,960 In effetti, ci sono prove che 274 00:32:22,960 --> 00:32:25,520 renda i procioni più bravi a risolvere i problemi. 275 00:32:34,720 --> 00:32:37,680 Se la caverà benissimo. 276 00:32:57,920 --> 00:33:01,088 Lontano dalle magiche luci brillanti di New York... 277 00:33:02,331 --> 00:33:05,500 c'è un mondo fiabesco diverso. 278 00:33:11,360 --> 00:33:13,760 Nel profondo dei boschi degli Appalachi... 279 00:33:15,200 --> 00:33:18,440 ...per alcune incantevoli notti estive... 280 00:33:22,360 --> 00:33:25,680 ...le lucciole salgono sul palco. 281 00:33:28,020 --> 00:33:32,020 I maschi lampeggiano per attirare le femmine. 282 00:33:34,040 --> 00:33:37,000 La luce chimica che producono 283 00:33:37,000 --> 00:33:40,563 è una delle più efficienti dal punto di vista energetico sulla Terra. 284 00:33:43,240 --> 00:33:45,080 Per le lucciole, 285 00:33:45,080 --> 00:33:49,240 lampeggiare in sincronia aumenta il loro impatto. 286 00:33:51,600 --> 00:33:55,440 Per noi è pura meraviglia. 287 00:34:23,600 --> 00:34:28,320 Le foreste coprono il 65% della costa atlantica. 288 00:34:30,920 --> 00:34:35,520 In un angolo del Tennessee, ci sono così tanti alberi 289 00:34:35,520 --> 00:34:37,880 che sembrano creare del fumo. 290 00:34:39,800 --> 00:34:42,920 In realtà, si tratta di una nebbia particolare. 291 00:34:45,200 --> 00:34:48,982 Questo è il Parco Nazionale delle Great Smoky Mountains. 292 00:34:50,600 --> 00:34:53,903 E qui, una mamma orsa nera... 293 00:34:54,866 --> 00:34:59,226 ...ha dei problemi con alcuni cuccioli molto affamati. 294 00:35:07,600 --> 00:35:10,120 È fine estate nel parco nazionale 295 00:35:10,120 --> 00:35:13,600 con la più grande biodiversità d' America. 296 00:35:16,960 --> 00:35:20,760 La grande varietà di alberi e piante 297 00:35:20,760 --> 00:35:24,520 offre un menu variegato a questa mamma orsa 298 00:35:24,520 --> 00:35:26,960 e ai suoi cuccioli di sei mesi. 299 00:35:28,720 --> 00:35:33,920 Con l'inverno a pochi mesi di distanza, devono mettere su peso. 300 00:35:33,920 --> 00:35:36,960 E c'è un alimento che li aiuterà a raggiungere questo obiettivo. 301 00:35:38,600 --> 00:35:39,840 Le ciliegie. 302 00:35:44,760 --> 00:35:47,680 Sono ricche di grassi e proteine, 303 00:35:47,680 --> 00:35:50,360 quindi è fondamentale che i cuccioli ne approfittino al massimo. 304 00:35:52,760 --> 00:35:56,200 Ma qualcuno li ha battuti sul tempo. 305 00:35:57,120 --> 00:35:58,440 Un intruso. 306 00:35:59,600 --> 00:36:00,880 Un maschio adulto. 307 00:36:02,560 --> 00:36:07,751 E quel che è peggio, i maschi a volte uccidono i cuccioli. 308 00:36:18,360 --> 00:36:23,280 Non può competere con una mamma protettiva. 309 00:36:41,960 --> 00:36:44,788 Ora la famiglia può concentrarsi 310 00:36:44,812 --> 00:36:47,268 sul raccogliere quelle ciliegie. 311 00:36:53,920 --> 00:36:57,000 I gustosi frutti non sono facili da raggiungere... 312 00:36:58,840 --> 00:37:00,760 ...soprattutto se sei un cucciolo. 313 00:37:02,760 --> 00:37:04,880 La mamma ha trovato una soluzione. 314 00:37:12,440 --> 00:37:15,320 I suoi cuccioli, però, non hanno ancora la forza... 315 00:37:17,720 --> 00:37:19,000 ...né l'abilità. 316 00:37:31,920 --> 00:37:34,480 Ma sembrano essere impavidi. 317 00:37:39,240 --> 00:37:40,720 Hm. 318 00:37:40,720 --> 00:37:43,920 Questo è un azzardo. 319 00:37:45,560 --> 00:37:46,760 Con un peso di soli 30 libbre, 320 00:37:46,785 --> 00:37:50,378 i cuccioli sono abbastanza leggeri da arrampicarsi fino alle estremità dei rami. 321 00:37:52,919 --> 00:37:55,969 Ma una caduta da questa altezza potrebbe essere fatale. 322 00:38:01,579 --> 00:38:03,649 Hanno imparato bene. 323 00:38:04,726 --> 00:38:07,206 E queste ciliegie ricche di calorie 324 00:38:07,231 --> 00:38:10,751 aiuteranno i cuccioli ad aumentare il peso necessario 325 00:38:10,776 --> 00:38:13,376 per sopravvivere al prossimo inverno. 326 00:38:17,240 --> 00:38:20,000 Le Smoky Mountains sono un luogo magico. 327 00:38:21,600 --> 00:38:25,960 E in quanto parco nazionale più visitato degli Stati Uniti, 328 00:38:25,960 --> 00:38:28,960 portano questa magia a milioni di persone. 329 00:38:33,240 --> 00:38:35,440 Dirigendosi verso nord, 330 00:38:35,440 --> 00:38:40,600 gli antichi Appalachi formano la spina dorsale della costa atlantica. 331 00:38:42,120 --> 00:38:45,560 Alla fine, le loro cime erose dal tempo raggiungono il New England. 332 00:38:47,680 --> 00:38:52,560 Duecento anni fa, i boschi qui furono disboscati per l'agricoltura. 333 00:38:53,986 --> 00:38:56,906 Ma quando molti agricoltori si diressero verso ovest, 334 00:38:56,931 --> 00:39:01,011 la foresta fece un ritorno spettacolare. 335 00:39:02,440 --> 00:39:06,760 E ora ci sono sei miliardi e mezzo di alberi. 336 00:39:09,966 --> 00:39:14,886 Nel cuore del Massachusetts si erge una regina dei boschi. 337 00:39:15,959 --> 00:39:18,128 Una quercia rossa, 338 00:39:18,598 --> 00:39:22,245 conosciuta qui come Tripla quercia. 339 00:39:28,633 --> 00:39:32,633 Ha resistito a 130 anni di cambiamenti. 340 00:39:34,280 --> 00:39:38,680 In questo momento, affronta l'inevitabile cambio di stagione. 341 00:39:42,280 --> 00:39:45,160 Durante le lunghe giornate estive, 342 00:39:45,160 --> 00:39:48,480 le sue foglie hanno catturato l'energia del sole. 343 00:39:50,680 --> 00:39:54,040 Utilizzando la clorofilla verde per produrre lo zucchero di cui ha bisogno 344 00:39:54,040 --> 00:39:56,600 per prosperare e crescere, 345 00:39:56,600 --> 00:39:59,320 e l'ossigeno di cui abbiamo bisogno per respirare. 346 00:40:05,720 --> 00:40:08,000 Ma l'inverno sta arrivando. 347 00:40:09,960 --> 00:40:11,248 Le giornate più corte, 348 00:40:11,272 --> 00:40:14,966 significano che non ci sarà abbastanza luce solare per alimentare le sue foglie. 349 00:40:15,720 --> 00:40:19,760 Quindi Triple Oak deve fare qualcosa di straordinario. 350 00:40:22,706 --> 00:40:25,786 Ritira la sua clorofilla. 351 00:40:28,240 --> 00:40:31,308 Man mano che il pigmento verde viene estratto, 352 00:40:31,418 --> 00:40:34,587 tutti gli altri colori vengono rivelati. 353 00:40:41,706 --> 00:40:43,746 Per alcune brevi settimane, 354 00:40:43,771 --> 00:40:48,411 Triple Oak indossa un abito di oro brunito. 355 00:40:51,840 --> 00:40:53,840 Ma il suo lavoro non è finito. 356 00:40:54,920 --> 00:40:56,480 Durante le tempeste invernali, 357 00:40:56,480 --> 00:41:00,600 un albero in piena foglia cattura il vento come una nave a vele spiegate. 358 00:41:00,600 --> 00:41:05,240 Potrebbe essere sradicata, quindi le sue foglie devono sparire. 359 00:41:07,160 --> 00:41:09,400 La quercia tripla crea uno strato di cellule 360 00:41:09,400 --> 00:41:12,200 che sigillano la foglia dal suo ramoscello. 361 00:41:14,240 --> 00:41:18,040 Privata del sostegno vitale dell'albero, la foglia muore... 362 00:41:24,400 --> 00:41:26,160 ...e viene gettata via. 363 00:41:28,640 --> 00:41:32,160 Triple Oak poi guarisce la cicatrice. 364 00:41:34,920 --> 00:41:38,640 Un processo che ripete 200.000 volte. 365 00:41:44,480 --> 00:41:47,120 In tutto il New England, 366 00:41:47,120 --> 00:41:52,720 innumerevoli querce, aceri, faggi e betulle seguono l'esempio. 367 00:41:59,760 --> 00:42:04,920 Uno spettacolo così vasto da poter essere visto dallo spazio. 368 00:42:09,040 --> 00:42:10,840 Il New England in autunno 369 00:42:10,840 --> 00:42:14,543 è una delle più grandi meraviglie naturali del pianeta Terra. 370 00:42:20,120 --> 00:42:26,400 E si verifica sull'affascinante costa atlantica degli Stati Uniti. 371 00:42:27,305 --> 00:43:27,632 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm