"The Americas" The Wild West

ID13204232
Movie Name"The Americas" The Wild West
Release Name The_Americas_Series_1_-_03._The_Wild_West IT
Year2025
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID35660279
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,000 --> 00:00:04,400 Questo è “Le Americhe” un viaggio straordinario 2 00:00:04,400 --> 00:00:07,400 attraverso il grande supercontinente terrestre. 3 00:00:09,520 --> 00:00:13,120 La più ampia varietà di forme di vita sul pianeta. 4 00:00:16,280 --> 00:00:20,120 La storia mai raccontata di un paese delle meraviglie unico. 5 00:00:22,720 --> 00:00:25,280 Questa volta su Le Americhe. 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,920 Il selvaggio West. 7 00:00:36,240 --> 00:00:40,160 Il palcoscenico di mille storie leggendarie. 8 00:00:44,760 --> 00:00:48,000 Dove le montagne plasmano la vita di tutti coloro che vivono qui... 9 00:00:50,160 --> 00:00:53,600 ...in alcuni dei paesaggi più iconici del pianeta. 10 00:00:55,840 --> 00:00:57,160 Yellowstone. 11 00:00:59,920 --> 00:01:01,880 Il deserto di Sonora. 12 00:01:05,280 --> 00:01:08,520 E le spettacolari Grandi Pianure. 13 00:01:12,440 --> 00:01:15,160 Questo non è un posto per i deboli di cuore. 14 00:01:16,200 --> 00:01:19,440 Per chiamarlo casa ci vogliono ingegnosità... 15 00:01:21,366 --> 00:01:23,068 ...resilienza... 16 00:01:25,894 --> 00:01:27,935 persino di vero coraggio. 17 00:01:33,846 --> 00:01:35,468 Il selvaggio West 18 00:01:35,492 --> 00:01:40,560 costituisce il vasto cuore del Nord America, sede di fertili 19 00:01:40,560 --> 00:01:44,080 praterie e deserti aridi. 20 00:01:49,240 --> 00:01:52,560 Tutto questo è modellato da una catena montuosa... 21 00:01:55,120 --> 00:01:56,600 ...le Montagne Rocciose... 22 00:02:04,480 --> 00:02:07,720 ...che svettano a oltre 4.200 metri. 23 00:02:08,960 --> 00:02:12,240 Alcune delle montagne più alte del Nord America. 24 00:02:20,720 --> 00:02:24,080 Nascosto tra le vette del Wyoming 25 00:02:24,080 --> 00:02:28,120 si trova un luogo di incantevole bellezza... 26 00:02:30,840 --> 00:02:32,240 ...Yellowstone. 27 00:02:34,720 --> 00:02:39,960 In inverno, le temperature possono scendere fino a -60 °F. 28 00:02:40,920 --> 00:02:46,080 I fiumi larghi 30 metri si ghiacciano, lasciando solo un rivolo d'acqua. 29 00:02:48,520 --> 00:02:52,320 E una coltre di neve ricopre il terreno con uno spessore di 1,2 metri. 30 00:02:55,680 --> 00:03:00,720 Sopravvivere in questo mondo magico è difficile... 31 00:03:05,160 --> 00:03:08,520 ...anche per gli animali più astuti... ...un coyote. 32 00:03:09,840 --> 00:03:10,880 ...un coyote. 33 00:03:13,920 --> 00:03:18,880 In questo mondo innevato, riesce ancora a fiutare un odore. 34 00:03:22,480 --> 00:03:27,160 Il suo naso è molto più sensibile del nostro. 35 00:03:28,480 --> 00:03:31,800 IL COYOTE ANNUSI 36 00:03:38,000 --> 00:03:40,240 Dopo un'ora di ricerche... 37 00:03:41,880 --> 00:03:44,160 ...un osso di bisonte congelato. 38 00:03:45,280 --> 00:03:46,480 Meglio di niente. 39 00:03:48,360 --> 00:03:52,320 I coyote sono sempre alla ricerca di un'occasione. 40 00:03:56,160 --> 00:04:00,720 Ora, il suo acerrimo rivale, una volpe rossa, 41 00:04:00,720 --> 00:04:02,000 ha scoperto qualcosa? 42 00:04:04,000 --> 00:04:10,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 43 00:04:11,720 --> 00:04:16,000 Le arvicole si nascondono in una rete di tunnel sotto la neve. 44 00:04:19,880 --> 00:04:21,840 È ora di provarlo! 45 00:04:28,760 --> 00:04:29,880 OK. 46 00:04:49,040 --> 00:04:50,960 La volpe lo ha fatto sembrare facile! 47 00:05:00,486 --> 00:05:03,206 Ah, che esibizionista. 48 00:05:07,000 --> 00:05:09,920 Ci sono altri posti che vale la pena vedere. 49 00:05:12,400 --> 00:05:14,800 Non tutto è coperto di neve. 50 00:05:16,720 --> 00:05:20,080 Yellowstone si trova sopra un supervulcano... 51 00:05:21,800 --> 00:05:25,080 ...che ha dato origine alle sue famose sorgenti termali. 52 00:05:28,520 --> 00:05:34,160 Questa è una delle più grandi della Terra, conosciuta come Grand Prismatic. 53 00:05:41,120 --> 00:05:44,320 La tribù dei Crow chiamava questo luogo 54 00:05:44,320 --> 00:05:46,800 “la terra del suolo ardente”... 55 00:05:50,800 --> 00:05:57,440 ..dove geyser fumanti eruttano a 150 piedi di altezza. 56 00:06:06,080 --> 00:06:09,920 Tutto questo calore è sufficiente per sciogliere il fiume. 57 00:06:12,880 --> 00:06:16,680 Un rifugio senza ghiaccio per le trote iridee. 58 00:06:19,880 --> 00:06:22,680 Ma come catturarne una? 59 00:06:31,360 --> 00:06:34,880 Forse rubare la cena sarebbe più facile... 60 00:06:37,120 --> 00:06:39,520 ...se riuscisse ad avvicinarsi abbastanza. 61 00:06:46,400 --> 00:06:50,360 Ma le lontre di fiume lavorano in famiglia. 62 00:06:50,360 --> 00:06:55,640 Insieme, sono più di 45 kg di lontre arrabbiate. 63 00:07:14,520 --> 00:07:15,920 Valeva la pena provare. 64 00:07:26,440 --> 00:07:28,640 Ora è in una situazione rischiosa. 65 00:07:57,073 --> 00:08:03,313 Forse è ora di mostrare quello spirito da "Selvaggio Ovest, non mollare mai"... 66 00:08:07,920 --> 00:08:11,200 ...e provare a pescare da solo. 67 00:08:40,960 --> 00:08:43,080 Niente male! 68 00:08:43,080 --> 00:08:44,600 Niente male davvero! 69 00:08:53,440 --> 00:08:57,440 Qui c'è sempre un posto dove riscaldarsi. 70 00:08:57,440 --> 00:09:00,280 Ma ogni giorno è duro in queste montagne. 71 00:09:02,280 --> 00:09:04,160 E non solo per un coyote. 72 00:09:07,560 --> 00:09:13,240 Sulle vette del Colorado, l'inverno dura otto lunghi mesi. 73 00:09:15,480 --> 00:09:19,000 È maggio prima che la primavera arrivi finalmente. 74 00:09:22,920 --> 00:09:24,920 E il cattivo di molti western... 75 00:09:26,040 --> 00:09:28,440 ...fa la sua comparsa... 76 00:09:35,600 --> 00:09:37,640 ...un serpente a sonagli della prateria. 77 00:09:39,520 --> 00:09:43,760 Questa femmina ha trascorso l'inverno nelle profondità del sottosuolo, al riparo 78 00:09:43,760 --> 00:09:45,000 dal freddo. 79 00:09:46,160 --> 00:09:48,280 E non è sola. 80 00:09:55,720 --> 00:10:01,600 Mentre il sole riscalda i loro corpi, centinaia di loro tornano in vita. 81 00:10:07,640 --> 00:10:12,000 Potrebbero non aver mangiato per otto mesi, quindi si dirigono immediatamente 82 00:10:12,000 --> 00:10:13,920 verso le pianure per nutrirsi. 83 00:10:25,240 --> 00:10:29,320 Ma anche se quassù non c'è quasi né cibo né acqua... 84 00:10:30,920 --> 00:10:34,200 ...questa femmina rimane indietro 85 00:10:34,200 --> 00:10:37,200 perché è incinta. 86 00:10:39,080 --> 00:10:41,120 Con la pancia che cresce, 87 00:10:41,120 --> 00:10:45,040 sta diventando lenta e vulnerabile ai predatori. 88 00:10:47,080 --> 00:10:48,640 Quindi rimane quassù, 89 00:10:48,640 --> 00:10:51,920 dove può facilmente rifugiarsi tra le rocce. 90 00:10:54,280 --> 00:10:56,960 Già disidratata e affamata, 91 00:10:56,960 --> 00:11:00,400 è una strategia che potrebbe ucciderla. 92 00:11:07,600 --> 00:11:11,360 Per due mesi, si muoverà a malapena, 93 00:11:11,360 --> 00:11:13,600 conservando tutte le sue energie. 94 00:11:19,080 --> 00:11:23,000 Ma affinché i suoi piccoli continuino a crescere dentro di lei, 95 00:11:23,000 --> 00:11:25,200 ha bisogno di acqua. 96 00:11:39,600 --> 00:11:44,280 Le goccioline si attaccano alle microscopiche scanalature delle sue squame... 97 00:11:48,280 --> 00:11:51,480 ...così può succhiare l'umidità dalla superficie 98 00:11:51,480 --> 00:11:53,440 del suo corpo lungo un metro. 99 00:11:55,080 --> 00:11:59,040 È appena sufficiente per mantenere in vita la mamma e i piccoli. 100 00:12:07,960 --> 00:12:13,200 A tre mesi di gravidanza e a un anno dal suo ultimo pasto... 101 00:12:14,440 --> 00:12:17,160 ...il termine è finalmente arrivato. 102 00:12:34,560 --> 00:12:36,680 Iniziano le contrazioni. 103 00:12:51,840 --> 00:12:54,080 Non depone uova. 104 00:12:54,080 --> 00:12:57,640 Dà alla luce piccoli vivi. 105 00:12:59,000 --> 00:13:03,600 Ognuno di essi è un perfetto serpente a sonagli in miniatura... 106 00:13:04,600 --> 00:13:07,960 ...arrotolato all'interno di una sottile membrana. 107 00:13:22,280 --> 00:13:24,760 CRI DEL PICCOLO 108 00:13:30,760 --> 00:13:32,200 Il primo respiro. 109 00:13:34,760 --> 00:13:38,680 Sebbene le sue minuscole zanne siano già cariche di veleno... 110 00:13:39,960 --> 00:13:43,640 il sonaglio di un cucciolo è troppo piccolo per emettere il suo caratteristico suono. 111 00:13:52,360 --> 00:13:54,600 Alla fine della notte, 112 00:13:54,600 --> 00:13:56,960 la mamma partorisce altri sei cuccioli. 113 00:14:01,280 --> 00:14:03,600 Trascorreranno tutti l'inverno nella tana. 114 00:14:12,440 --> 00:14:14,840 Entro la prossima primavera, la mamma avrà 115 00:14:14,840 --> 00:14:19,080 sofferto la fame per 20 mesi. 116 00:14:19,080 --> 00:14:23,480 È una vera eroina del West. 117 00:14:29,640 --> 00:14:34,120 Sulle pendici più basse delle montagne, il tempo ha smussato le cime frastagliate 118 00:14:34,120 --> 00:14:36,520 trasformandole in dolci colline. 119 00:14:37,640 --> 00:14:42,520 Nella Sierra Nevada, in California, antiche querce sono sparse 120 00:14:42,520 --> 00:14:44,080 in tutto il paesaggio. 121 00:14:45,280 --> 00:14:50,160 E quando arriva l'autunno, sono cariche di tesori... 122 00:14:51,200 --> 00:14:52,480 ...ghiande. 123 00:14:58,080 --> 00:15:01,680 E questo è un picchio delle ghiande. 124 00:15:04,960 --> 00:15:08,280 Dipende da queste noci per sopravvivere al prossimo inverno. 125 00:15:10,520 --> 00:15:14,000 Ma dovrà immagazzinarne migliaia. 126 00:15:20,080 --> 00:15:25,120 Ogni ghianda deve essere incastrata nel proprio buco di conservazione. 127 00:15:28,720 --> 00:15:32,000 Ci vogliono ben 20 minuti per scavare ogni buco. 128 00:15:33,640 --> 00:15:37,760 E questo può essere un vero grattacapo. 129 00:15:40,920 --> 00:15:44,960 Fortunatamente, il loro cervello è in grado di tollerare forze 130 00:15:44,960 --> 00:15:48,080 migliaia di volte superiori a quelle che può sopportare il nostro. 131 00:15:56,920 --> 00:15:59,880 Lui e la sua famiglia lavorano in squadra. 132 00:16:01,240 --> 00:16:03,680 Uno dei pochi uccelli al mondo a farlo. 133 00:16:08,080 --> 00:16:12,880 Il lavoro di squadra è utile anche per tenere d'occhio... 134 00:16:12,880 --> 00:16:14,080 ...i ladri. 135 00:16:21,560 --> 00:16:24,501 Potrebbero non condividere il cibo... 136 00:16:24,526 --> 00:16:28,760 ...ma condividono queste fertili colline con le persone 137 00:16:28,784 --> 00:16:30,667 da 10.000 anni. 138 00:16:31,480 --> 00:16:34,160 Gli allevatori hanno portato cambiamenti, 139 00:16:34,473 --> 00:16:38,113 insieme a nuove opportunità, per gli uccelli. 140 00:16:44,440 --> 00:16:49,840 Il lato di un fienile potrebbe offrire una scorciatoia che fa risparmiare fatica. 141 00:16:51,266 --> 00:16:54,866 E un'altra famiglia di picchi ne sta approfittando. 142 00:17:00,360 --> 00:17:03,748 Il rivestimento in sequoia è più morbido di una quercia... 143 00:17:05,885 --> 00:17:08,648 quindi possono lavorare due volte più velocemente. 144 00:17:18,293 --> 00:17:21,413 Ma non tutto sta andando secondo i piani. 145 00:17:32,440 --> 00:17:35,480 Il rivestimento può essere morbido, 146 00:17:35,480 --> 00:17:37,040 ma è anche sottile. 147 00:17:39,680 --> 00:17:41,720 Non è più così intelligente, eh? 148 00:17:45,080 --> 00:17:46,680 Che frustrazione! 149 00:17:46,680 --> 00:17:49,880 Tutte quelle ghiande ammucchiate dietro le assi. 150 00:17:51,440 --> 00:17:52,480 Fino a quando... 151 00:18:02,080 --> 00:18:05,680 Almeno ora hanno un'altra possibilità per farlo bene. 152 00:18:08,960 --> 00:18:13,080 A volte i vecchi metodi sono i migliori. 153 00:18:18,600 --> 00:18:24,280 Per la famiglia delle querce, il loro lavoro ha dato i suoi frutti. 154 00:18:24,280 --> 00:18:27,240 È ora di sedersi e fare l'inventario. 155 00:18:36,640 --> 00:18:40,440 Hanno conservato al sicuro più di 4.000 ghiande. 156 00:18:43,280 --> 00:18:48,360 E poiché preferiscono i rami secchi, gli alberi rimangono intatti. 157 00:18:50,720 --> 00:18:55,960 Conosciuto come granaio, è diverso da qualsiasi altra cosa in natura. 158 00:18:55,960 --> 00:19:01,920 Aiuterà questa squadra di punta ad affrontare l'inverno del selvaggio West. 159 00:19:11,360 --> 00:19:15,520 Le cime della Sierra Nevada bloccano le nuvole di pioggia che 160 00:19:15,520 --> 00:19:16,760 arrivano dalla costa. 161 00:19:19,800 --> 00:19:21,680 Il risultato: 162 00:19:21,680 --> 00:19:28,400 vasti deserti che pongono una sfida molto diversa alla vita 163 00:19:28,400 --> 00:19:29,680 nel selvaggio West. 164 00:19:39,840 --> 00:19:44,400 Monument Valley: il paesaggio mozzafiato 165 00:19:44,400 --> 00:19:47,400 in cui sono ambientati 1.000 film. 166 00:20:10,760 --> 00:20:15,040 Questa è stata la patria della nazione Navajo per 800 anni. 167 00:20:28,680 --> 00:20:32,520 Questi deserti occidentali sono i più caldi e aridi 168 00:20:32,520 --> 00:20:34,280 di tutto il Nord America. 169 00:20:36,720 --> 00:20:42,800 Qui nel Sonora, la temperatura spesso raggiunge i 49 °C. 170 00:20:45,020 --> 00:20:46,428 E per fronteggiare la situazione, 171 00:20:46,452 --> 00:20:50,040 un animale ha sviluppato una strategia di sopravvivenza che sembra 172 00:20:50,040 --> 00:20:54,200 uscita direttamente da un film di fantascienza. 173 00:20:54,200 --> 00:20:57,220 Una squadra di formiche composta esclusivamente da femmine. 174 00:21:03,673 --> 00:21:07,753 Sanno che li attendono tempi difficili. 175 00:21:09,639 --> 00:21:14,254 Quindi queste formiche operaie sono indaffaratissime a raccogliere nettare 176 00:21:14,279 --> 00:21:17,800 e acqua da immagazzinare 177 00:21:17,800 --> 00:21:20,160 nelle profondità del sottosuolo. 178 00:21:22,800 --> 00:21:28,480 Le formiche costruiscono un nido a 9 piedi sotto la superficie, 179 00:21:28,480 --> 00:21:32,800 pieno di bizzarri vasi di conservazione. 180 00:21:32,800 --> 00:21:35,320 Ma ecco il colpo di scena. 181 00:21:36,966 --> 00:21:40,526 I vasi sono vivi. 182 00:21:48,760 --> 00:21:52,368 Iniziano la loro vita come normali formiche operaie, 183 00:21:52,392 --> 00:21:54,928 ma poi vengono costantemente nutrite 184 00:21:54,953 --> 00:21:56,793 con nettare e acqua. 185 00:22:03,320 --> 00:22:05,208 Man mano che si gonfiano, 186 00:22:05,232 --> 00:22:09,232 le bande nere del loro addome vengono separate... 187 00:22:10,586 --> 00:22:13,586 ...fino a raggiungere le dimensioni di un acino d'uva. 188 00:22:14,857 --> 00:22:18,488 Ora sono destinate a trascorrere il resto della loro vita 189 00:22:18,512 --> 00:22:20,828 appese al soffitto, 190 00:22:21,392 --> 00:22:23,979 come una dispensa vivente. 191 00:22:25,845 --> 00:22:29,548 Ed è per questo che questa specie è chiamata 192 00:22:29,665 --> 00:22:31,733 formica del miele. 193 00:22:37,160 --> 00:22:39,080 Ogni formica svolge il proprio ruolo. 194 00:22:40,880 --> 00:22:43,760 Questa gigante è la regina... 195 00:22:47,720 --> 00:22:50,560 ...tre volte più grande delle operaie. 196 00:22:54,880 --> 00:22:57,600 Tutto ciò che fa è deporre uova - 197 00:22:57,600 --> 00:22:59,600 milioni durante il suo regno. 198 00:23:03,920 --> 00:23:05,520 Negli ultimi cinque anni, 199 00:23:05,520 --> 00:23:07,880 ha prodotto uova di operaie. 200 00:23:09,080 --> 00:23:11,600 Ma ora sta creando qualcosa di nuovo. 201 00:23:16,400 --> 00:23:21,360 Principi e principesse con le ali... 202 00:23:22,680 --> 00:23:24,760 ...formiche volanti. 203 00:23:27,327 --> 00:23:31,807 La loro unica missione è quella di andarsene e fondare nuove colonie. 204 00:23:35,840 --> 00:23:38,240 Tuttavia, possono solo scavare 205 00:23:38,240 --> 00:23:42,280 un nuovo nido nel terreno che è stato ammorbidito dalla pioggia. 206 00:23:42,546 --> 00:23:44,468 E in questo deserto, 207 00:23:44,492 --> 00:23:47,866 ciò potrebbe significare una lunga attesa. 208 00:23:53,346 --> 00:23:55,968 Mentre il sole picchia forte, 209 00:23:55,992 --> 00:23:59,273 le riserve di cibo della colonia si esauriscono. 210 00:24:04,840 --> 00:24:09,680 Ora il sacrificio delle api mellifere dà i suoi frutti. 211 00:24:13,973 --> 00:24:17,128 Ciascuna di esse inizia a rigurgitare il nettare, 212 00:24:17,152 --> 00:24:19,306 immagazzinato nel proprio corpo... 213 00:24:22,367 --> 00:24:24,687 ...che viene condiviso tra le operaie. 214 00:24:24,800 --> 00:24:28,960 È appena sufficiente per mantenere in vita l'intera colonia... 215 00:24:28,960 --> 00:24:30,080 ...per ora. 216 00:24:34,360 --> 00:24:38,960 Ma nel Sonora, non tutti hanno una squadra che li sostiene. 217 00:24:46,600 --> 00:24:49,600 Soprattutto questa mamma single. 218 00:24:53,640 --> 00:24:55,468 Una lince rossa 219 00:24:55,492 --> 00:24:57,548 con un doppio problema: 220 00:24:57,572 --> 00:24:58,833 due gemelli! 221 00:25:03,720 --> 00:25:08,520 I suoi cuccioli hanno solo poche settimane e dipendono totalmente 222 00:25:08,520 --> 00:25:09,640 dal suo latte. 223 00:25:13,440 --> 00:25:16,440 La mamma deve nutrirli quattro volte al giorno. 224 00:25:18,400 --> 00:25:21,920 E per farlo, ha urgentemente bisogno di acqua. 225 00:25:28,840 --> 00:25:31,168 A differenza della colonia di formiche, 226 00:25:31,192 --> 00:25:34,060 lei non ha una riserva su cui contare. 227 00:25:36,520 --> 00:25:39,400 Quindi deve lasciare la sua famiglia... 228 00:25:40,920 --> 00:25:42,960 ...e avventurarsi da sola. 229 00:25:48,880 --> 00:25:54,360 Questa terra non ha ricevuto una goccia di pioggia in due lunghi mesi. 230 00:25:57,040 --> 00:25:59,400 Ha un compito difficile da svolgere. 231 00:25:59,400 --> 00:26:03,160 La sopravvivenza dei suoi cuccioli dipende da lei. 232 00:26:09,560 --> 00:26:13,520 Nonostante le loro riserve, anche le formiche del miele 233 00:26:13,520 --> 00:26:14,760 stanno diventando disperate. 234 00:26:21,000 --> 00:26:28,200 Con così tante bocche in più da sfamare, se la siccità continua, le loro scorte 235 00:26:28,200 --> 00:26:32,920 si esauriranno e moriranno tutti di fame. 236 00:26:37,040 --> 00:26:39,840 Nel deserto di Sonora, 237 00:26:39,840 --> 00:26:45,040 tutti aspettano una cosa sola... TUONO 238 00:26:45,040 --> 00:26:46,280 ...la pioggia. 239 00:27:04,040 --> 00:27:06,868 La tempesta non dura a lungo... 240 00:27:08,251 --> 00:27:10,393 ma è sufficiente. 241 00:27:15,840 --> 00:27:19,940 Una lince rossa beve acqua per cinque minuti di fila. 242 00:27:25,640 --> 00:27:28,960 I piccoli gattini aspettano con ansia 243 00:27:28,960 --> 00:27:30,800 il ritorno della mamma. 244 00:27:43,240 --> 00:27:44,560 Era ora. 245 00:27:47,559 --> 00:27:50,679 Ora possono finalmente bere. 246 00:28:08,753 --> 00:28:12,553 Completamente rinvigoriti, sono tornati a fare ciò che sanno fare meglio. 247 00:28:27,200 --> 00:28:32,160 Quel poco che sanno dei pericoli del deserto. 248 00:28:34,866 --> 00:28:40,415 Per le formiche, il terreno bagnato dalla pioggia è esattamente 249 00:28:40,440 --> 00:28:42,543 ciò che stavano aspettando. 250 00:28:44,947 --> 00:28:48,707 Le operaie completano i controlli di volo dell'ultimo minuto. 251 00:28:55,560 --> 00:28:57,840 E sono pronte per il decollo. 252 00:29:01,560 --> 00:29:06,920 In pochi minuti, l'aria si riempie di centinaia di ali che sbattono. 253 00:29:17,360 --> 00:29:19,800 Possono fare ciò per cui sono nati... 254 00:29:21,080 --> 00:29:24,720 ...fondare nuove colonie attraverso il deserto. 255 00:29:30,880 --> 00:29:36,400 1.600 km a est si trovano le Grandi Pianure, che coprono 256 00:29:36,400 --> 00:29:39,440 500 milioni di acri 257 00:29:39,440 --> 00:29:41,880 e dieci stati diversi. 258 00:29:44,433 --> 00:29:46,848 Sono fiancheggiate dalle Montagne Rocciose, 259 00:29:46,872 --> 00:29:49,920 che incanalano l'aria verso nord e verso sud, 260 00:29:50,219 --> 00:29:54,179 creando il luogo più ventoso degli Stati Uniti. 261 00:30:08,953 --> 00:30:11,288 Quando i venti caldi provenienti da sud 262 00:30:11,312 --> 00:30:14,800 si scontrano con quelli freddi provenienti da nord, 263 00:30:14,800 --> 00:30:17,880 nascono dei mostri. 264 00:30:32,040 --> 00:30:33,580 Temporali... 265 00:30:36,560 --> 00:30:39,480 ...alcuni dei più potenti al mondo. 266 00:30:46,560 --> 00:30:51,160 Possono contenere la stessa energia di 100 bombe nucleari. 267 00:31:17,086 --> 00:31:20,646 L'erba secca viene incendiata in un attimo. 268 00:31:23,819 --> 00:31:27,939 Gli incendi nel Midwest possono devastare oltre un milione di acri ogni anno. 269 00:31:31,680 --> 00:31:36,640 E sulla sua scia, la vita qui viene trasformata. 270 00:31:42,994 --> 00:31:46,914 Gli incendi boschivi possono sembrare un disastro 271 00:31:46,939 --> 00:31:51,659 ma, in realtà, rendono le Grandi Pianure ciò che sono. 272 00:31:54,160 --> 00:31:57,640 Il fuoco impedisce agli alberi di prendere il sopravvento... 273 00:31:59,280 --> 00:32:03,800 ...e innesca un ciclo naturale di rinascita. 274 00:32:06,880 --> 00:32:09,880 L'erba può sembrare morta. 275 00:32:11,360 --> 00:32:15,720 Ma estendendosi per oltre 4,5 metri sotto la superficie... 276 00:32:17,400 --> 00:32:19,920 ...le loro radici continuano a vivere. 277 00:32:22,920 --> 00:32:27,240 Ora assorbono le sostanze nutritive dalla cenere. 278 00:32:30,080 --> 00:32:31,728 E in poche settimane, 279 00:32:31,752 --> 00:32:38,663 la nuova crescita fresca attira branchi di bisonti affamati. 280 00:32:44,840 --> 00:32:48,600 Il più grande dei mammiferi terrestri americani, 281 00:32:48,600 --> 00:32:51,200 con un peso di una tonnellata 282 00:32:51,200 --> 00:32:54,320 e un'altezza di 1,80 m alla spalla. 283 00:33:01,200 --> 00:33:08,080 Vaste mandrie percorrono 1.600 km all'anno alla ricerca dei pascoli migliori. 284 00:33:20,920 --> 00:33:25,160 Questi muscolosi animali hanno bisogno di molte calorie. 285 00:33:27,400 --> 00:33:32,880 Ma qui nel South Dakota, questo vecchio maschio non ha tempo per mangiare. 286 00:33:42,419 --> 00:33:46,059 È troppo concentrato a lottare per avere la possibilità di accoppiarsi. 287 00:33:49,400 --> 00:33:52,368 Ha perso quasi 90 kg nel tentativo 288 00:33:52,392 --> 00:33:56,406 e, tuttavia, non ha ancora avuto successo con le femmine. 289 00:33:58,160 --> 00:34:03,480 Confermare che una femmina è in calore non è difficile. 290 00:34:06,215 --> 00:34:10,175 Lei potrebbe essere la sua ultima possibilità di quest'anno, 291 00:34:10,200 --> 00:34:12,360 quindi resterà al suo fianco. 292 00:34:15,480 --> 00:34:19,320 Ma ha un rivale che gli fa concorrenza... 293 00:34:20,320 --> 00:34:22,160 ...e per giunta più giovane. 294 00:34:25,200 --> 00:34:29,040 Questo vecchio toro deve difendere la sua posizione. 295 00:34:31,040 --> 00:34:35,400 Se nessuno dei due si tira indietro, la rissa è inevitabile. 296 00:35:07,080 --> 00:35:09,360 Sono molto simili, 297 00:35:09,360 --> 00:35:12,640 ma il vecchio toro sfrutta il terreno a suo vantaggio. 298 00:35:19,920 --> 00:35:21,480 Vittoria. 299 00:35:21,646 --> 00:35:24,206 E con essa, ottiene anche la ragazza. 300 00:35:30,960 --> 00:35:36,240 200 anni fa, c'erano circa 60 milioni di bisonti. 301 00:35:43,560 --> 00:35:47,520 Dopo soli 30 anni di caccia intensiva, 302 00:35:47,520 --> 00:35:49,680 ne erano rimasti meno di 1.000. 303 00:35:55,600 --> 00:35:59,360 Ora sono protetti e, con il recupero del loro numero, 304 00:35:59,360 --> 00:36:02,440 la gente accorre per assistere al periodo degli amori. 305 00:36:07,893 --> 00:36:13,133 Ma abbiamo avuto un impatto ancora maggiore su tutta la prateria. 306 00:36:17,859 --> 00:36:21,778 Il terreno pianeggiante e aperto è perfetto per l'agricoltura... 307 00:36:26,087 --> 00:36:28,647 ...su scala industriale. 308 00:36:31,119 --> 00:36:33,519 È il granaio d'America. 309 00:36:34,866 --> 00:36:40,146 Oltre l'80% di tutte le praterie nordamericane è ora terreno agricolo. 310 00:36:41,400 --> 00:36:44,608 È un luogo difficile per la maggior parte della fauna selvatica... 311 00:36:45,712 --> 00:36:48,145 ma ci sono delle eccezioni. 312 00:36:49,513 --> 00:36:52,793 I discendenti dei dinosauri. 313 00:36:57,960 --> 00:37:00,720 Qui, nei campi del Nebraska... 314 00:37:05,360 --> 00:37:11,480 ...le gru canadesi fanno una sosta durante la loro migrazione verso nord. 315 00:37:13,168 --> 00:37:16,808 Vengono in questa parte delle Grandi Pianure ogni anno 316 00:37:16,833 --> 00:37:19,393 dalla fine dell'ultima era glaciale. 317 00:37:24,640 --> 00:37:28,188 I loro antichi terreni di alimentazione sono scomparsi da tempo, 318 00:37:28,212 --> 00:37:31,880 ma ora hanno approfittato di una nuova opportunità: 319 00:37:32,120 --> 00:37:35,812 i chicchi di mais rimasti dopo il raccolto. 320 00:37:47,080 --> 00:37:50,920 Al calar della sera, le gru si dirigono verso i loro rifugi. 321 00:37:54,280 --> 00:37:59,320 Sul fiume Platte, un affluente del possente Mississippi. 322 00:38:08,280 --> 00:38:11,200 È insolitamente largo e poco profondo... 323 00:38:13,440 --> 00:38:15,640 ...perfetto per le gru. 324 00:38:17,520 --> 00:38:20,320 Possono guadare fino al mezzo del fiume... 325 00:38:23,946 --> 00:38:26,506 ...così i coyote non possono avvicinarsi di soppiatto. 326 00:38:34,560 --> 00:38:39,280 Si accontentano di qualche esemplare che ha ceduto alle intemperie. 327 00:38:44,640 --> 00:38:48,680 Mentre sono qui, inizia la stagione degli amori. 328 00:38:50,000 --> 00:38:53,600 Questo giovane maschio spera di fare colpo... 329 00:38:55,000 --> 00:38:57,560 ...e le femmine lo stanno osservando! 330 00:39:01,093 --> 00:39:06,013 Per le gru, il linguaggio dell'amore è la danza. 331 00:39:07,440 --> 00:39:11,760 # Il mio amore deve essere una sorta di amore cieco 332 00:39:15,240 --> 00:39:18,680 # Non vedo nessun altro tranne te... # 333 00:39:18,680 --> 00:39:22,120 Ha catturato l'attenzione di una femmina in particolare. 334 00:39:33,400 --> 00:39:38,120 Se le sue mosse la impressionano, lei le imiterà. 335 00:40:06,586 --> 00:40:10,386 La routine culmina nel suo finale ballettistico. 336 00:40:25,226 --> 00:40:29,538 Nel bene e nel male, ora staranno insieme 337 00:40:29,563 --> 00:40:32,080 per il resto della loro vita. 338 00:40:32,219 --> 00:40:35,739 E questo può significare più di 30 anni. 339 00:40:45,125 --> 00:40:47,768 Mentre la luce svanisce, 340 00:40:47,931 --> 00:40:52,064 sempre più uccelli arrivano per unirsi al coro. 341 00:40:58,280 --> 00:41:03,440 L'80% delle gru canadesi del mondo si riposa sul fiume Platte. 342 00:41:04,880 --> 00:41:08,000 Sono oltre mezzo milione di gru. 343 00:41:14,000 --> 00:41:19,320 Uno dei più grandi spettacoli naturali del pianeta. 344 00:41:19,320 --> 00:41:22,880 Ma solo un altro giorno nella straordinaria realtà 345 00:41:23,160 --> 00:41:25,594 del selvaggio West. 346 00:41:26,305 --> 00:42:26,592 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-