"The Americas" The West Coast
ID | 13204238 |
---|---|
Movie Name | "The Americas" The West Coast |
Release Name | The_Americas_Series_1_-_09._The_West_Coast IT |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 35690903 |
Format | srt |
1
00:00:01,067 --> 00:00:03,386
Questo è Le Americhe,
2
00:00:03,800 --> 00:00:07,800
un viaggio straordinario attraverso
il grande supercontinente terrestre.
3
00:00:10,533 --> 00:00:13,573
La più ampia varietà di
forme di vita del pianeta.
4
00:00:14,933 --> 00:00:16,898
La storia mai raccontata...
5
00:00:17,259 --> 00:00:19,904
...di un paese delle
meraviglie unico.
6
00:00:22,607 --> 00:00:25,301
Questa volta su Le Americhe.
7
00:00:31,342 --> 00:00:34,345
La costa ovest
8
00:00:37,725 --> 00:00:40,480
Qui, il possente Oceano Pacifico
9
00:00:41,484 --> 00:00:43,842
determina i ritmi e le sorti
10
00:00:43,867 --> 00:00:48,233
della vita sulla terraferma,
sulla costa e in mare.
11
00:00:54,353 --> 00:00:57,479
Un viaggio dagli alberi più alti...
12
00:00:59,840 --> 00:01:01,760
...alle acque più profonde...
13
00:01:02,840 --> 00:01:05,503
...e assistete a
una prima mondiale,
14
00:01:05,528 --> 00:01:07,875
il nuovo straordinario comportamento
15
00:01:07,900 --> 00:01:11,780
dell'animale più grande che sia
mai esistito.
16
00:01:16,173 --> 00:01:20,666
In un mondo che abbraccia
sia la terraferma che il mare...
17
00:01:22,433 --> 00:01:24,844
...chi saranno i vincitori...
18
00:01:27,599 --> 00:01:31,154
...qui sulla costa occidentale?
19
00:01:39,200 --> 00:01:43,120
Questa costa si estende per 3.200 Km
20
00:01:43,351 --> 00:01:46,311
dalle spiagge assolate
della California,
21
00:01:46,336 --> 00:01:49,715
attraverso le foreste che
sfiorano le nuvole dell'Oregon,
22
00:01:49,740 --> 00:01:53,820
fino alla vasta regione selvaggia
della Columbia Britannica, in Canada.
23
00:01:55,653 --> 00:02:00,453
Qui, un labirinto di isole
si aggrappa alla costa...
24
00:02:01,440 --> 00:02:05,997
...e le maree sono tra le
più estreme delle Americhe.
25
00:02:07,000 --> 00:02:13,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
26
00:02:20,760 --> 00:02:25,780
Ora vediamo cosa ci ha
riservato il ritirarsi delle acque.
27
00:02:41,839 --> 00:02:44,435
E scivolando
fuori dalla foresta...
28
00:02:44,953 --> 00:02:46,568
...un cacciatore
29
00:02:46,665 --> 00:02:50,298
che non si trova in nessun
altro posto al mondo.
30
00:02:53,199 --> 00:02:55,187
Un lupo marino.
31
00:02:56,533 --> 00:02:58,444
Imparentato con i lupi grigi,
32
00:02:58,526 --> 00:03:04,095
i suoi antenati si trasferirono su
queste coste oltre 10.000 anni fa.
33
00:03:08,640 --> 00:03:11,840
Hanno sviluppato
un talento insolito
34
00:03:11,840 --> 00:03:14,462
nel trovare frutti di mare.
35
00:03:19,853 --> 00:03:21,788
Un pesce burro.
36
00:03:22,073 --> 00:03:24,065
Una prelibatezza locale.
37
00:03:35,953 --> 00:03:38,993
Questa femmina è una solitaria.
38
00:03:40,040 --> 00:03:41,520
Una volta adulti,
39
00:03:41,520 --> 00:03:45,080
i lupi vengono spesso cacciati
dal branco dei loro genitori.
40
00:03:46,713 --> 00:03:50,553
Ora deve trovare
un territorio tutto suo.
41
00:03:53,499 --> 00:03:57,539
Ma è fin troppo facile sconfinare
nel territorio di qualcun altro.
42
00:03:59,187 --> 00:04:02,115
E loro hanno già
fiutato qualcosa.
43
00:04:08,240 --> 00:04:11,411
Uno scontro
potrebbe essere fatale.
44
00:04:19,060 --> 00:04:20,866
È ora di andarsene.
45
00:04:32,519 --> 00:04:36,559
La marea che sta salendo
coprirà le sue tracce.
46
00:04:46,479 --> 00:04:48,519
C'è mancato poco.
47
00:04:50,293 --> 00:04:53,373
Ma questa è la vita
di un lupo solitario.
48
00:04:57,793 --> 00:05:00,193
Guadagnandosi
la vita come si può.
49
00:05:15,126 --> 00:05:17,508
Un forte odore nel vento...
50
00:05:18,126 --> 00:05:19,869
...può cambiare tutto.
51
00:05:22,040 --> 00:05:24,600
Ma seguirlo
52
00:05:24,793 --> 00:05:27,793
significa entrare
in territorio ostile.
53
00:05:37,926 --> 00:05:41,907
L'immenso corpo
di una megattera,
54
00:05:42,520 --> 00:05:44,960
portato a riva dalla marea.
55
00:05:55,813 --> 00:05:58,893
Potrebbe essere cibo
sufficiente per mesi.
56
00:06:02,846 --> 00:06:06,886
Ma lei non è la
prima a trovarlo.
57
00:06:10,593 --> 00:06:13,593
Stare qui è rischioso.
58
00:06:17,140 --> 00:06:22,180
Se ora arrivasse un branco,
non ci sarebbe via di scampo.
59
00:06:41,400 --> 00:06:43,280
Un branco?
60
00:06:46,846 --> 00:06:48,566
No.
61
00:06:49,246 --> 00:06:51,252
Un altro lupo solitario.
62
00:06:58,607 --> 00:07:00,127
Un maschio.
63
00:07:22,339 --> 00:07:27,340
Un nuovo branco nasce
dall'accoppiamento di due lupi solitari.
64
00:07:28,821 --> 00:07:33,821
Forse rivendicheranno parte
di questa straordinaria costa
65
00:07:33,846 --> 00:07:35,646
come propria.
66
00:07:43,552 --> 00:07:47,588
Il rapporto insolito che i lupi
di mare hanno con l'oceano
67
00:07:47,613 --> 00:07:50,315
è ciò che li rende
così speciali.
68
00:07:51,513 --> 00:07:55,903
Ed è lo stesso intricato
legame tra terra e mare...
69
00:07:56,073 --> 00:08:00,712
...che definisce gran parte
della vita sulla costa occidentale.
70
00:08:04,773 --> 00:08:06,413
Come qui,
71
00:08:06,533 --> 00:08:09,038
dove le acque
fredde del Pacifico...
72
00:08:10,007 --> 00:08:13,755
..si scontrano con l'aria calda
proveniente dalla terraferma...
73
00:08:14,600 --> 00:08:16,568
...creando,
74
00:08:16,752 --> 00:08:19,041
una nebbia eterea.
75
00:08:25,320 --> 00:08:27,160
Mentre si avvicina,
76
00:08:27,160 --> 00:08:31,154
porta con sé azoto
e fosforo dall'oceano.
77
00:08:39,040 --> 00:08:40,615
In California,
78
00:08:40,640 --> 00:08:44,936
questa gigantesca foresta di sequoie
raccoglie quasi la metà della sua acqua
79
00:08:44,961 --> 00:08:49,560
e dei nutrienti
vitali dalla nebbia,
80
00:08:49,560 --> 00:08:54,516
aiutando questi alberi a
diventare i più alti della Terra.
81
00:08:58,656 --> 00:09:02,040
Il più grande, alto
quasi 120 metri,
82
00:09:02,040 --> 00:09:06,080
potrebbe essere qui
da oltre 2.000 anni.
83
00:09:10,040 --> 00:09:14,879
Queste foreste nebbiose sono
anche la casa di un temerario...
84
00:09:17,613 --> 00:09:20,788
...disposto a fare un salto nel vuoto,
85
00:09:20,813 --> 00:09:23,853
tutto in nome dell'amore.
86
00:09:28,706 --> 00:09:31,866
Un animale che sicuramente sa
87
00:09:32,460 --> 00:09:34,898
come fare il suo ingresso.
88
00:09:41,800 --> 00:09:44,432
Una salamandra vagabonda.
89
00:09:47,280 --> 00:09:50,688
Si trova solo in queste
foreste costiere umide...
90
00:09:51,488 --> 00:09:54,888
...utilizza la nebbia umida
per assorbire l'ossigeno
91
00:09:54,913 --> 00:09:57,772
direttamente attraverso la pelle.
92
00:10:00,893 --> 00:10:03,471
Non ha bisogno di polmoni.
93
00:10:12,019 --> 00:10:17,019
Per trovare un compagno,
intraprende un viaggio straordinario.
94
00:10:19,860 --> 00:10:21,668
Le salamandre vagabonde
95
00:10:21,692 --> 00:10:25,266
passano la maggior parte della
vita in alto nella chioma degli alberi.
96
00:10:26,221 --> 00:10:29,861
Una femmina potrebbe
trovarsi a 60 metri sopra di lui
97
00:10:29,886 --> 00:10:33,166
in uno qualsiasi di
questi alberi colossali.
98
00:10:36,118 --> 00:10:39,525
Il suo corpo flessibile
e gli arti lunghi
99
00:10:39,720 --> 00:10:44,080
gli consentono di scalare questo
tronco con una velocità impressionante.
100
00:10:44,873 --> 00:10:46,332
Ne avrà bisogno.
101
00:10:47,033 --> 00:10:51,221
È l'equivalente umano di
cinque Empire State Building.
102
00:10:59,800 --> 00:11:04,029
E la corteccia fibrosa della
sequoia lo rende pericoloso...
103
00:11:06,240 --> 00:11:08,576
...anche per questo esperto.
104
00:11:41,240 --> 00:11:42,760
Ce l'ha fatta.
105
00:11:45,333 --> 00:11:48,384
Il suo obiettivo è a portata di mano.
106
00:11:50,546 --> 00:11:52,548
Un tappeto di felci.
107
00:11:59,480 --> 00:12:03,920
Crescono sui rami di
questi alberi giganteschi.
108
00:12:07,600 --> 00:12:12,605
Queste case a molti piani hanno tutto
ciò di cui una salamandra ha bisogno.
109
00:12:16,040 --> 00:12:20,028
Non solo assorbono e
trattengono l'umidità della foresta...
110
00:12:22,025 --> 00:12:24,606
hanno anche cibo.
111
00:12:27,032 --> 00:12:29,072
E, sì...
112
00:12:30,666 --> 00:12:33,546
...il suo partner perfetto.
113
00:12:37,733 --> 00:12:40,238
C'è solo un problema.
114
00:12:41,893 --> 00:12:44,602
Un altro maschio
è arrivato prima.
115
00:12:47,952 --> 00:12:50,708
Non resta altro da fare
che continuare a cercare.
116
00:13:05,039 --> 00:13:07,046
Un altro tappeto di felci?
117
00:13:09,800 --> 00:13:11,800
E un'altra coppia.
118
00:13:12,213 --> 00:13:15,253
Non sta andando secondo i piani.
119
00:13:28,800 --> 00:13:30,120
Non di nuovo.
120
00:13:32,266 --> 00:13:33,746
Terzo strike.
121
00:13:40,373 --> 00:13:44,068
Questa ricerca dell'amore è giunta
122
00:13:44,093 --> 00:13:46,213
alla fine del percorso.
123
00:13:48,800 --> 00:13:53,467
Ma ci sono altre
felci su altri alberi.
124
00:13:56,413 --> 00:13:59,133
E lui ha un asso nella manica.
125
00:14:01,800 --> 00:14:05,397
Uno che non è mai
stato filmato prima.
126
00:14:38,800 --> 00:14:41,000
Usando la coda come timone
127
00:14:41,000 --> 00:14:43,840
e allargando braccia e gambe...
128
00:14:44,726 --> 00:14:47,394
...riesce a guidare
attraverso l'aria,
129
00:14:47,419 --> 00:14:51,299
planando in
sicurezza per 60 metri.
130
00:15:03,528 --> 00:15:06,528
Potrebbe essere tornato
al punto di partenza,
131
00:15:06,553 --> 00:15:10,953
ma il base jumping è il
modo più veloce per spostarsi.
132
00:15:11,881 --> 00:15:15,560
Ora, deve rinnovare la sua
ricerca di una compagna
133
00:15:15,560 --> 00:15:18,520
scalando un albero diverso.
134
00:15:20,600 --> 00:15:24,862
Non si chiama salamandra
vagabonda per niente.
135
00:15:29,800 --> 00:15:34,640
Che sia attraverso la marea o
la nebbia, l'influenza del Pacifico
136
00:15:35,019 --> 00:15:36,746
non è mai lontana.
137
00:15:38,200 --> 00:15:40,807
Ma questo oceano è pericoloso.
138
00:15:48,240 --> 00:15:50,440
La costa centrale
della California
139
00:15:50,440 --> 00:15:54,000
è battuta da alcune delle
onde più grandi del mondo.
140
00:16:08,480 --> 00:16:12,280
Ma questi coraggiosi animali
le affrontano a testa alta.
141
00:16:13,873 --> 00:16:15,633
Le lontre marine.
142
00:16:17,026 --> 00:16:21,826
Per trovare cibo, devono
entrare nella zona d'impatto.
143
00:16:25,413 --> 00:16:29,573
Le cozze che cercano crescono
su queste rocce battute dalle onde.
144
00:16:33,099 --> 00:16:36,632
Le zampe palmate delle lontre
le rendono nuotatrici potenti.
145
00:16:37,240 --> 00:16:38,640
Ma non è facile.
146
00:16:51,020 --> 00:16:55,380
Devono calcolare bene i loro
tuffi tra le onde alte sei metri.
147
00:17:12,886 --> 00:17:17,446
La ricompensa è una scorta
di proteine di alta qualità.
148
00:17:40,779 --> 00:17:43,408
Ma per una mamma lontra,
149
00:17:43,433 --> 00:17:47,059
cacciare qui può essere
un rischio troppo grande.
150
00:17:51,026 --> 00:17:53,093
Mentre si tuffa...
151
00:17:54,920 --> 00:17:58,028
...deve lasciare il suo
piccolo in superficie...
152
00:17:58,452 --> 00:18:01,295
alla deriva tra
le forti correnti.
153
00:18:03,240 --> 00:18:06,099
La mamma piange
per il suo piccolo.
154
00:18:10,600 --> 00:18:13,920
E lui riconosce il
suo richiamo unico.
155
00:18:28,673 --> 00:18:30,358
L'ha trovato.
156
00:18:42,581 --> 00:18:45,541
Per provvedere al
suo piccolo in crescita,
157
00:18:45,566 --> 00:18:50,366
la mamma deve mangiare
11 Kg di pesce ogni giorno.
158
00:18:53,980 --> 00:18:56,508
Qui il cibo potrebbe
essere abbondante...
159
00:18:58,386 --> 00:19:02,086
...ma c'è un posto vicino
con acque più calme.
160
00:19:08,559 --> 00:19:11,004
Il porto di Monterey.
161
00:19:36,240 --> 00:19:39,728
Forse qui non c'è tanto cibo...
162
00:19:40,865 --> 00:19:45,919
ma sembra un posto più sicuro dove
una mamma può lasciare il suo cucciolo.
163
00:19:51,726 --> 00:19:53,766
O forse no.
164
00:19:58,420 --> 00:20:01,518
Questo porto ha i
suoi pericoli.
165
00:20:08,319 --> 00:20:10,759
La mamma non può
mai rilassarsi veramente.
166
00:20:17,006 --> 00:20:19,582
Ha bisogno di un piano.
167
00:20:26,619 --> 00:20:28,599
Ecco un'idea.
168
00:20:42,967 --> 00:20:45,348
Con il cucciolo al sicuro,
169
00:20:45,373 --> 00:20:48,005
la mamma può cacciare
senza preoccupazioni.
170
00:20:51,153 --> 00:20:54,313
Questo non fa bene
alla verniciatura,
171
00:20:54,506 --> 00:20:57,746
ma lo scafo di una nave
è un ottimo rompi-cozze.
172
00:21:06,967 --> 00:21:10,920
I cuccioli di lontra marina dipendono
dalle loro madri per sei mesi.
173
00:21:13,852 --> 00:21:18,212
Per tutto quel tempo, le mamme
devono nutrirli quasi senza sosta.
174
00:21:24,700 --> 00:21:27,144
Che si tratti di grandi onde,
175
00:21:27,420 --> 00:21:29,300
o di vita in porto...
176
00:21:30,240 --> 00:21:33,408
...le lontre marine hanno
capito come sfruttare al meglio
177
00:21:33,432 --> 00:21:36,142
due mondi molto diversi...
178
00:21:37,100 --> 00:21:38,903
...sulla costa occidentale.
179
00:21:42,735 --> 00:21:47,541
Monterey è un porto
vivace da più di 100 anni,
180
00:21:47,566 --> 00:21:49,886
sfruttando al massimo
le ricche acque.
181
00:21:53,146 --> 00:21:57,186
Il suo segreto si trova
appena oltre la diga del porto...
182
00:22:03,080 --> 00:22:05,040
Sotto la superficie...
183
00:22:08,240 --> 00:22:11,280
...in punti che superano i
tre chilometri di profondità...
184
00:22:14,893 --> 00:22:17,333
...si trova il Monterey Canyon.
185
00:22:20,393 --> 00:22:23,528
Nel suo punto più profondo,
le sue pareti colossali
186
00:22:23,552 --> 00:22:25,760
scendono per un altro miglio...
187
00:22:26,647 --> 00:22:29,512
..rivali al Grand Canyon
in termini di dimensioni.
188
00:22:33,982 --> 00:22:35,868
Qui si nasconde,
189
00:22:35,892 --> 00:22:39,415
una collezione davvero
bizzarra di creature,
190
00:22:39,440 --> 00:22:42,320
tutte evolutesi per vivere in
condizioni di oscurità quasi totale...
191
00:22:43,719 --> 00:22:45,999
...e sotto una
pressione schiacciante.
192
00:22:53,600 --> 00:22:55,996
Come questo pesce barile...
193
00:22:56,206 --> 00:23:00,966
...che guarda verso l'alto
attraverso la sua testa trasparente...
194
00:23:02,053 --> 00:23:06,565
...cercando di individuare la debole
sagoma di una preda sopra di sé.
195
00:23:11,240 --> 00:23:15,028
Questa è una nuova
frontiera dell' esplorazione...
196
00:23:15,285 --> 00:23:19,185
dove cerchiamo ciò che
è strano e meraviglioso.
197
00:23:24,259 --> 00:23:28,379
Alcuni animali qui sfidano
quasi l'immaginazione.
198
00:23:30,986 --> 00:23:34,479
Questo è noto come
larvaceo gigante,
199
00:23:34,953 --> 00:23:37,993
anche se è lungo solo 7 cm.
200
00:23:38,946 --> 00:23:43,791
Ogni giorno secerne due
strane strutture dalla testa...
201
00:23:44,093 --> 00:23:46,448
...entrambe costituite da muco.
202
00:23:47,526 --> 00:23:51,918
Un sistema di filtraggio del
cibo alimentato dalla sua coda.
203
00:23:54,795 --> 00:23:58,948
E un'enorme rete, che
intrappola migliaia di particelle
204
00:23:58,973 --> 00:24:01,573
mentre fluttuano nell'oscurità.
205
00:24:06,606 --> 00:24:09,646
E mentre gli animali
sono straordinari...
206
00:24:10,313 --> 00:24:12,870
...lo è anche il canyon stesso.
207
00:24:16,407 --> 00:24:21,033
Conduce acqua fredda e ricca
di sostanze nutritive in superficie
208
00:24:21,057 --> 00:24:22,808
su vasta scala...
209
00:24:27,145 --> 00:24:30,869
aiutando le barriere
coralline a prosperare.
210
00:24:33,899 --> 00:24:38,059
Ma questi granchi di roccia
rossa hanno un problema.
211
00:24:42,626 --> 00:24:48,146
Ogni giorno sono costretti a giocare
a un gioco mortale di nascondino...
212
00:24:50,806 --> 00:24:54,286
...con un cacciatore
furtivo e astuto...
213
00:24:55,553 --> 00:24:58,363
...che non solo ha un
cervello nella testa...
214
00:24:59,079 --> 00:25:01,920
...ma anche uno
in ogni braccio.
215
00:25:09,139 --> 00:25:12,815
Faresti meglio ad avere
un buon nascondiglio ...
216
00:25:18,740 --> 00:25:21,740
...da un polpo
gigante del Pacifico.
217
00:25:27,755 --> 00:25:30,435
Sono i più grandi del mondo,
218
00:25:30,460 --> 00:25:33,780
con un diametro che
può raggiungere i 5 metri.
219
00:25:33,805 --> 00:25:38,361
Qualsiasi granchio trovi
viene soffocato e immobilizzato
220
00:25:38,386 --> 00:25:40,666
con la sua saliva tossica.
221
00:25:44,132 --> 00:25:47,292
Poi li apre con il suo becco
affilato come un rasoio.
222
00:25:50,920 --> 00:25:54,455
Il successo della sua caccia
negli ultimi quattro anni
223
00:25:54,480 --> 00:25:57,480
l'ha preparata per
questo momento.
224
00:25:59,440 --> 00:26:03,480
Emette un profumo per
attirare un pretendente.
225
00:26:10,160 --> 00:26:12,923
E qualcuno sta arrivando.
226
00:26:15,566 --> 00:26:17,606
Un maschio enorme...
227
00:26:18,827 --> 00:26:22,283
...che la trova irresistibile.
228
00:26:27,711 --> 00:26:30,494
Ha un braccio speciale
per l'accoppiamento
229
00:26:30,519 --> 00:26:34,319
per trasferire delicatamente
un pacchetto di sperma.
230
00:26:45,040 --> 00:26:50,160
Un rituale tenero che non è
mai stato filmato prima in natura.
231
00:26:54,440 --> 00:26:58,856
Il loro abbraccio può
durare quattro ore.
232
00:27:07,580 --> 00:27:09,828
Ma una volta terminato,
233
00:27:10,045 --> 00:27:11,809
si separano.
234
00:27:16,619 --> 00:27:18,659
Per non incontrarsi mai più.
235
00:27:28,000 --> 00:27:31,017
Il suo lavoro è solo all'inizio.
236
00:27:33,586 --> 00:27:37,546
Per prima cosa,
crea una barricata...
237
00:27:43,960 --> 00:27:47,000
...finché non c'è
modo di entrare...
238
00:27:48,132 --> 00:27:49,652
...o uscire.
239
00:27:54,759 --> 00:27:57,762
Passano nove mesi.
240
00:28:03,159 --> 00:28:07,239
Ora sta proteggendo
100.000 uova.
241
00:28:13,193 --> 00:28:16,713
Ogni giorno, le ha
pulite delicatamente...
242
00:28:18,080 --> 00:28:22,074
...e si è assicurata che fossero
immerse in acqua ricca di ossigeno.
243
00:28:30,773 --> 00:28:35,173
Per tutto questo tempo,
non ha mai lasciato la sua tana.
244
00:28:39,000 --> 00:28:42,280
E ora è diventata molto debole.
245
00:28:45,273 --> 00:28:49,393
Ma finalmente, le uova
sono pronte per schiudersi.
246
00:29:04,000 --> 00:29:06,495
Grandi quanto
un chicco di riso...
247
00:29:07,961 --> 00:29:10,624
...ogni polpo in miniatura
248
00:29:10,953 --> 00:29:15,393
deve ora tentare la fortuna
nel vasto Oceano Pacifico.
249
00:29:31,640 --> 00:29:35,923
Ma questo è qualcosa a cui
nessuna mamma polpo sopravvive.
250
00:29:38,766 --> 00:29:40,806
Affamandosi...
251
00:29:41,520 --> 00:29:44,328
ha sacrificato la propria vita,
252
00:29:44,505 --> 00:29:47,886
per dare ai suoi figli
le migliori opportunità.
253
00:29:51,440 --> 00:29:54,480
Meno dell'1% diventerà adulto.
254
00:29:55,680 --> 00:29:58,880
I più fortunati torneranno
nelle profondità
255
00:29:59,280 --> 00:30:01,829
e diventeranno giganti...
256
00:30:02,440 --> 00:30:04,480
...proprio come la mamma.
257
00:30:08,440 --> 00:30:13,281
Per avere successo sulla costa occidentale
può servire tutto quello che hai.
258
00:30:16,107 --> 00:30:18,747
Ma quando le condizioni
sono favorevoli,
259
00:30:18,772 --> 00:30:22,052
i guadagni possono
essere enormi.
260
00:30:36,393 --> 00:30:39,073
A soli 185 Km da Los Angeles
261
00:30:40,120 --> 00:30:43,000
si trova una catena
di isole protette
262
00:30:43,000 --> 00:30:45,800
che attraggono la fauna marina.
263
00:30:47,960 --> 00:30:50,680
Il loro punto più occidentale
è una spiaggia remota
264
00:30:50,680 --> 00:30:53,960
con la classica
atmosfera californiana,
265
00:30:53,960 --> 00:30:57,280
anche se non c'è nemmeno
una tavola da surf in vista.
266
00:30:58,960 --> 00:31:03,282
L'isola di San Miguel ospita il
più grande raduno di leoni marini
267
00:31:03,307 --> 00:31:05,267
e foche della Terra.
268
00:31:08,412 --> 00:31:12,188
Ogni estate, 120.000 esemplari
269
00:31:12,212 --> 00:31:16,295
fanno della morbida e
appartata sabbia la loro casa.
270
00:31:28,967 --> 00:31:32,628
E mentre la spiaggia
è il loro rifugio...
271
00:31:33,298 --> 00:31:37,256
l'acqua è la chiave
della loro sopravvivenza.
272
00:31:39,713 --> 00:31:42,433
È ora di fare surf.
273
00:31:46,359 --> 00:31:50,679
Perché aggirare quando
puoi passarci sopra?
274
00:31:54,473 --> 00:31:58,513
È un gruppo
piuttosto tranquillo.
275
00:32:02,486 --> 00:32:05,139
Potrebbero essere goffi sulla terraferma...
276
00:32:06,173 --> 00:32:08,493
...ma quando raggiungono l'acqua...
277
00:32:10,280 --> 00:32:12,320
...è poesia in movimento.
278
00:32:35,206 --> 00:32:39,246
Alla massima velocità,
possono raggiungere i 40 km/h.
279
00:32:41,814 --> 00:32:45,951
E anche se possono facilmente
allontanarsi di 160 km dalla costa
280
00:32:45,976 --> 00:32:47,656
in cerca di cibo,
281
00:32:47,681 --> 00:32:49,441
in questo periodo dell'anno,
282
00:32:49,466 --> 00:32:52,386
il cibo viene da loro...
283
00:32:53,193 --> 00:32:57,975
...poiché miliardi di acciughe
migrano verso la costa.
284
00:33:03,527 --> 00:33:05,767
Ma catturarne una
285
00:33:05,946 --> 00:33:08,586
è molto più difficile
di quanto sembri.
286
00:33:10,285 --> 00:33:13,474
Le acciughe si
raggruppano per sicurezza
287
00:33:13,499 --> 00:33:17,609
in quello che è noto come
un “bait ball” (banco di pesci).
288
00:33:20,406 --> 00:33:24,606
Questo muro abbagliante di
pesci rende difficile sceglierne uno.
289
00:33:27,566 --> 00:33:30,649
Quindi i leoni marini aspettano.
290
00:33:32,653 --> 00:33:35,002
Gli aiuti stanno arrivando.
291
00:33:40,713 --> 00:33:45,233
I tonni striati sono il peggior
incubo delle acciughe.
292
00:33:50,046 --> 00:33:52,606
Intrappolano il banco
di pesci in superficie.
293
00:33:59,773 --> 00:34:03,053
Ma non rischiano di
avvicinarsi ai leoni marini.
294
00:34:05,793 --> 00:34:08,433
E in una sorprendente
svolta degli eventi,
295
00:34:08,526 --> 00:34:13,366
le acciughe sembrano sciamare
intorno ai leoni marini per proteggersi.
296
00:34:18,120 --> 00:34:22,120
Il che va benissimo
ai leoni marini.
297
00:34:25,739 --> 00:34:27,563
Preso uno.
298
00:34:36,827 --> 00:34:40,227
Quando i pesci nuotano
in numero così elevato,
299
00:34:40,380 --> 00:34:42,274
attirano l'attenzione.
300
00:34:42,906 --> 00:34:47,026
E questo significa
attacchi da tutte le parti.
301
00:34:56,533 --> 00:34:59,493
Ogni predatore usa
una strategia diversa.
302
00:35:03,525 --> 00:35:07,565
Ma una è piuttosto
più efficace delle altre.
303
00:35:17,919 --> 00:35:23,181
Un branco di megattere
pone fine al caos
304
00:35:23,206 --> 00:35:25,313
con una sola boccata.
305
00:35:37,806 --> 00:35:40,057
In estate, sulla costa occidentale,
306
00:35:40,093 --> 00:35:44,893
ogni giorno può portare una
straordinaria frenesia alimentare.
307
00:35:47,294 --> 00:35:49,835
Ma per i leoni marini,
308
00:35:49,860 --> 00:35:52,393
è ora di tornare a riva
309
00:35:52,686 --> 00:35:56,430
prima di ricominciare
tutto da capo domani.
310
00:36:04,160 --> 00:36:07,189
Più al largo, in mare aperto,
311
00:36:07,586 --> 00:36:11,946
i delfini annunciano
l'arrivo di un titano.
312
00:36:15,400 --> 00:36:19,000
Il più grande
animale mai esistito...
313
00:36:26,780 --> 00:36:28,701
...una balenottera azzurra.
314
00:36:36,612 --> 00:36:39,249
Con una lunghezza
di oltre trenta metri...
315
00:36:39,606 --> 00:36:42,160
...solo una
balenottera azzurra...
316
00:36:42,906 --> 00:36:46,546
...può far sembrare
questa barca un giocattolo.
317
00:36:50,612 --> 00:36:56,495
Ogni estate, le balene blu migrano
per 1600 km dall'America Centrale
318
00:36:56,620 --> 00:37:00,740
per sfruttare al meglio i mari ricchi
di risorse della costa occidentale.
319
00:37:02,520 --> 00:37:06,400
E quest'anno hanno portato
con sé qualcuno di speciale.
320
00:37:17,627 --> 00:37:21,117
Questo è il bambino
più grande del mondo.
321
00:37:23,400 --> 00:37:24,985
Alla nascita...
322
00:37:26,106 --> 00:37:29,261
...era già grande
quanto un furgoncino.
323
00:37:41,126 --> 00:37:43,686
Dipende ancora dal
latte della mamma
324
00:37:44,080 --> 00:37:49,600
e aumenta di peso di
ben 113 kg al giorno.
325
00:38:11,087 --> 00:38:15,457
Le balene blu un tempo erano cacciate
fino quasi all'estinzione.
326
00:38:16,772 --> 00:38:19,172
Ora sono protette.
327
00:38:30,033 --> 00:38:34,993
Oggi, la costa occidentale
è uno dei loro rifugi globali.
328
00:38:38,032 --> 00:38:42,032
E questo ci offre
un'opportunità straordinaria.
329
00:38:45,320 --> 00:38:49,600
È un'esperienza irripetibile
vedere anche solo una balena blu.
330
00:38:53,486 --> 00:38:55,486
Eppure qui ce ne sono due.
331
00:39:01,280 --> 00:39:04,877
E in un momento di
straordinaria rarità,
332
00:39:05,167 --> 00:39:07,847
due diventano quattro.
333
00:39:17,913 --> 00:39:22,348
Quello che succede dopo
non è mai stato filmato prima.
334
00:39:25,986 --> 00:39:29,068
Il gruppo inizia a correre...
335
00:39:30,178 --> 00:39:33,082
e sembra che stiano giocando.
336
00:39:33,813 --> 00:39:36,904
Uno di loro fa persino un giro della morte.
337
00:39:38,926 --> 00:39:40,046
Perché?
338
00:39:42,079 --> 00:39:46,597
È una cosa senza precedenti,
gli scienziati non ne sono sicuri.
339
00:39:52,665 --> 00:39:58,268
Ma sembra che siano tre maschi che
competono per impressionare una femmina.
340
00:40:00,826 --> 00:40:04,266
La più grande gara
di ballo del mondo.
341
00:40:17,259 --> 00:40:19,564
Poi, come finale,
342
00:40:19,655 --> 00:40:24,502
una balenottera azzurra,
del peso di oltre 100 tonnellate,
343
00:40:24,653 --> 00:40:27,853
si solleva fuori dall'acqua.
344
00:40:37,400 --> 00:40:39,661
È così straordinario
345
00:40:39,686 --> 00:40:44,264
che sta riscrivendo ciò che
sappiamo sulle balene blu.
346
00:40:54,953 --> 00:40:58,633
La natura ha ancora
il potere di stupirci.
347
00:41:02,560 --> 00:41:03,880
Qui...
348
00:41:04,986 --> 00:41:08,011
...sulla costa occidentale
degli Stati Uniti.
349
00:41:09,305 --> 00:42:09,537
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm