The Fantastic Four: First Steps
ID | 13204244 |
---|---|
Movie Name | The Fantastic Four: First Steps |
Release Name | The.Fantastic.4.First.Steps.1080p.TS.EN-RGB ar |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Arabic |
IMDB ID | 10676052 |
Format | srt |
1
00:00:05,283 --> 00:00:42,697
الترجمة والتعديل للعربيه
ADNAN-BEDFORD
2
00:00:45,096 --> 00:00:47,196
الارض 828
3
00:00:49,000 --> 00:00:55,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
4
00:01:03,630 --> 00:01:04,630
ديف ماذا تفعل؟
5
00:01:05,080 --> 00:01:06,360
أبحث عن يوديد الصبار.
6
00:01:07,250 --> 00:01:08,250
إنه ليس هنا.
7
00:01:08,530 --> 00:01:09,930
نعم، ولكن ليس هذا هو المكان.
8
00:01:12,910 --> 00:01:15,970
هل يمكنك أن تعطيني 12 ثانية وسوف آتي لأبحث لك عنه؟
9
00:01:15,971 --> 00:01:17,150
12 ثانية محددة.
10
00:01:18,630 --> 00:01:19,830
واو، هذه منتهية الصلاحية جدًا.
11
00:01:39,460 --> 00:01:41,900
حسنًا، إذًا... لا يوجد يود.
12
00:01:43,400 --> 00:01:44,560
أوه، صحيح.
13
00:01:44,720 --> 00:01:45,720
شكرًا لك.
14
00:01:45,720 --> 00:01:48,340
اختبار الحمل
15
00:02:00,340 --> 00:02:03,850
حسنًا، هذا ليس صحيحًا... لقد حاولنا لمدة عامين.
16
00:02:04,050 --> 00:02:04,390
أنا أعرف.
17
00:02:05,050 --> 00:02:06,070
انا أعلم عزيزتي.
18
00:02:07,380 --> 00:02:08,980
ولم نعد نتحدث عن ذلك بعد الآن.
19
00:02:09,320 --> 00:02:10,850
المحادثة لم تكن الجزء الأكثر أهمية.
20
00:02:13,395 --> 00:02:14,481
لن يكون الأمر بالنسبة لنا.
21
00:02:14,505 --> 00:02:16,050
نعم، لقد كنا موافقين على ذلك.
22
00:02:16,150 --> 00:02:17,950
لقد كنا بخير، ولكن...
23
00:02:24,520 --> 00:02:25,520
هذا افضل.
24
00:02:28,950 --> 00:02:30,056
إنه أفضل بكثير، أليس كذلك؟
25
00:02:30,080 --> 00:02:31,080
هذا عظيم.
26
00:02:43,695 --> 00:02:46,576
من الواضح أننا سنحتاج إلى بروتوكولات تراعي تحياتنا.
27
00:02:46,600 --> 00:02:47,040
يقرأ.
28
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
حول التأثيرات الكونية.
29
00:02:48,340 --> 00:02:49,340
أقرأ.
30
00:02:50,220 --> 00:02:51,300
نحن قادرون على فعل هذا.
31
00:02:52,440 --> 00:02:53,440
تمام؟
32
00:02:54,270 --> 00:02:55,670
أريد حقا أن أفعل هذا.
33
00:02:55,910 --> 00:02:57,310
أريد حقا أن أفعل هذا.
34
00:02:58,780 --> 00:02:59,780
وماذا؟
35
00:03:04,710 --> 00:03:06,520
لن يتغير شيء .
36
00:03:07,600 --> 00:03:08,660
بالطبع لا.
37
00:03:12,110 --> 00:03:16,120
سيداتي وسادتي، نرحب بكم في حدث خاص للغاية.
38
00:03:16,560 --> 00:03:19,620
نحن نحتفل بمرور أربع سنوات على إنشاء فرقة الاربعة الرائعون.
39
00:03:19,900 --> 00:03:23,720
والآن، مضيفكم لهذه الليلة... تيد جيلبرت.
40
00:03:23,920 --> 00:03:24,920
الناس!
41
00:03:25,860 --> 00:03:28,200
أيها الناس، نحن جميعا نعرف القصة.
42
00:03:29,090 --> 00:03:31,640
أربعة رواد فضاء شجعان يتجهون إلى الفضاء.
43
00:03:31,641 --> 00:03:33,620
واجهوا القليل من الاضطرابات الكونية.
44
00:03:33,740 --> 00:03:35,020
وعادوا وتغيروا إلى الأبد.
45
00:03:35,300 --> 00:03:36,980
وليس فقط جزيئات أجسامهم.
46
00:03:37,720 --> 00:03:39,520
ولكن أيضا مكانهم في قلوبنا.
47
00:03:39,740 --> 00:03:41,260
والآن، نظرة إلى الوراء.
48
00:03:45,780 --> 00:03:50,640
قبل أربع سنوات، تمكن رجل وامرأة من غزو الحدود الأخيرة كما نعرفها.
49
00:03:51,620 --> 00:03:53,340
استكشاف الفضاء.
50
00:03:54,920 --> 00:03:56,700
أفضل طيار في العالم، هنا.
51
00:03:57,360 --> 00:03:58,620
الأفضل، كما يعتقد.
52
00:04:01,620 --> 00:04:02,880
كانت هذه مهمتي.
53
00:04:03,600 --> 00:04:04,640
استكشاف الفضاء.
54
00:04:05,260 --> 00:04:07,940
لقد جمعت أفضل العقول العلمية التي جاءت.
55
00:04:08,180 --> 00:04:10,260
من كان أفضل صديق لي؟
56
00:04:10,925 --> 00:04:11,940
زوجتي.
57
00:04:12,380 --> 00:04:13,620
وصهري.
58
00:04:14,600 --> 00:04:16,180
الاتصالات، الجميع قاموا بالعمل .
59
00:04:16,660 --> 00:04:17,180
فحص.
60
00:04:17,240 --> 00:04:17,860
تحقق، تحقق.
61
00:04:18,220 --> 00:04:18,740
فحص.
62
00:04:19,020 --> 00:04:20,020
الاتصالات حية.
63
00:04:20,240 --> 00:04:23,380
وكان الصوت الأخير الذي سمعه هو صوت أخي الصغير، جوناثان ستورم.
64
00:04:23,500 --> 00:04:25,620
والسيدات، الأمر بسيط جدًا.
65
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
قبلة من أجل الحظ السعيد.
66
00:04:28,860 --> 00:04:29,860
قبلة.
67
00:04:31,840 --> 00:04:36,480
لكن رحلة الدكتور ريتشارد واجهت حدثًا غير متوقع.
68
00:04:36,700 --> 00:04:40,020
التغيير ليس فقط في حياة هؤلاء الأفراد الشجعان.
69
00:04:40,320 --> 00:04:42,196
حيث أذهب للبحث، تذهب للبحث أيضًا.
70
00:04:42,220 --> 00:04:44,720
ولكن أيضا مسار تاريخنا.
71
00:04:45,640 --> 00:04:46,860
ما هذا؟
72
00:04:47,040 --> 00:04:48,120
لا أعلم، لا أعلم.
73
00:04:48,640 --> 00:04:50,500
سيكون غضبًا كونيًا.
74
00:04:54,690 --> 00:04:58,760
على ما يبدو، أثناء وجودنا في الفضاء، بسبب أخطاء من جانبي، واجهنا
75
00:04:58,935 --> 00:05:00,580
عاصفة كونية غيرت حمضنا النووي.
76
00:05:00,800 --> 00:05:03,660
لقد عدنا مع الشذوذ.
77
00:05:06,000 --> 00:05:09,140
وعادوا بقدرات خارقة.
78
00:05:20,010 --> 00:05:22,290
لقد أصبحوا حماتنا.
79
00:05:30,313 --> 00:05:32,201
دعه يذهب!
80
00:05:45,786 --> 00:05:48,093
حان وقت الطرق!
81
00:06:10,093 --> 00:06:13,360
تان لاتحترق- كوبيرتون
اعلانات الاربعة المذهلين
82
00:06:13,360 --> 00:06:16,340
عند افتتاح برج بان آم عندما هاجم رجل الكرة.
83
00:06:16,760 --> 00:06:19,720
لقد أنقذ الأربعة المذهلون حياتي.
84
00:06:32,410 --> 00:06:34,401
محاولة بولمان لسرقة طائرة بان آم
85
00:06:34,425 --> 00:06:36,850
تم تعطيل البناء من قبل الأربعة المذهلين.
86
00:06:37,190 --> 00:06:39,150
هذا كله خطأ ريد ريتشاردز.
87
00:06:39,310 --> 00:06:41,450
هو و بحثه اللامتناهي عن التقدم.
88
00:06:42,330 --> 00:06:44,077
القوة للعالم السفلي!
89
00:06:48,261 --> 00:06:52,652
عندما حاول الإصبع المجنون تخريب مدينة نيويورك،
90
00:06:52,790 --> 00:06:56,230
لقد جاء الأربعة المذهلون لإنقاذنا.
91
00:06:58,200 --> 00:06:59,554
انا معك!
92
00:07:05,910 --> 00:07:09,050
لقد هزموا الشبح الأحمر و قروده الخارقة.
93
00:07:19,300 --> 00:07:22,120
لقد أصبحوا مصدر إلهامنا.
94
00:07:22,500 --> 00:07:25,700
هذه المعادلة لا تؤكد البدائل فحسب...
95
00:07:25,720 --> 00:07:31,040
لكنها تشير لوجود ارض موازية في مستويات ذات أبعاد مختلفة.
96
00:07:33,490 --> 00:07:35,860
من يريد رؤية انفجار كبير؟
97
00:07:38,500 --> 00:07:40,840
وأصبحوا قادتنا.
98
00:07:41,260 --> 00:07:44,771
انفصلت سو ستورم عن هارفي واينستين كمعاهدة سلام
99
00:07:44,772 --> 00:07:48,160
رجل عجوز، زعيم الأمة تحت الأرض في العالم السفلي.
100
00:07:48,460 --> 00:07:50,200
أنا لا أثق في سكان السطح.
101
00:07:50,300 --> 00:07:50,860
لم افعل ذلك ابدًا.
102
00:07:51,120 --> 00:07:53,440
ولكنني أثق في سو.
103
00:07:54,110 --> 00:07:57,540
اجتمعنا اليوم لصياغة قانون جديد.
104
00:07:57,780 --> 00:07:59,240
مؤسسة "المستقبل".
105
00:07:59,660 --> 00:08:03,760
وافقت كافة الدول المشاركة على حل قواتها المسلحة.
106
00:08:04,320 --> 00:08:07,340
وفي هذه الذكرى الرابعة نحتفل بها.
107
00:08:07,820 --> 00:08:09,900
إنهم الأفضل بيننا.
108
00:08:10,080 --> 00:08:12,780
إنهم الأربعة المذهلون.
109
00:08:13,060 --> 00:08:15,960
شكرا لكم أيها الأربعة الرائعون!
110
00:08:16,300 --> 00:08:17,980
شكرا لكم أيها الأربعة الرائعون!
111
00:08:19,360 --> 00:08:20,760
انا احبك جوني!
112
00:08:20,880 --> 00:08:21,580
نحن نحبك!
113
00:08:21,720 --> 00:08:22,720
شكرًا لك!
114
00:08:24,240 --> 00:08:31,440
نحن فخورون بأن نطلق عليهم اسم مرشدينا، وحماتنا، وأصدقائنا.
115
00:08:32,580 --> 00:08:35,800
دعونا نسمعها لريف، سو، جوني وبن!
116
00:08:37,800 --> 00:08:41,040
(الاربعة المذهلون )
(الخطوات الاولى )
117
00:08:43,040 --> 00:08:46,040
لقد كان خوفا كبيرا
118
00:08:46,040 --> 00:08:46,480
هيربي!
119
00:08:46,710 --> 00:08:47,710
أعشاب مع أعشاب!
120
00:08:47,760 --> 00:08:48,760
كيف يبدو هذا الصلصة؟
121
00:08:49,840 --> 00:08:50,440
لا تفعل ذلك.
122
00:08:50,520 --> 00:08:51,520
اغسل يديك.
123
00:08:52,140 --> 00:08:53,376
إنه دائمًا على قفازاتي.
124
00:08:53,400 --> 00:08:54,520
دعني أحاول ذلك.
125
00:08:58,080 --> 00:08:59,080
تمام.
126
00:09:00,180 --> 00:09:01,180
تمام.
127
00:09:01,420 --> 00:09:02,780
هل هذا الشخص جيد؟
128
00:09:03,760 --> 00:09:04,780
هذا رائع!
129
00:09:06,540 --> 00:09:07,120
هذا غير معقول
130
00:09:07,300 --> 00:09:07,640
قف.
131
00:09:08,040 --> 00:09:09,040
لا تفعل ذلك.
132
00:09:09,540 --> 00:09:10,140
افعلها.
133
00:09:10,470 --> 00:09:11,470
لم ينتهي الأمر بعد.
134
00:09:11,560 --> 00:09:12,000
لا.
135
00:09:12,060 --> 00:09:12,800
لم ينتهي الأمر بعد.
136
00:09:12,940 --> 00:09:13,140
لا.
137
00:09:13,180 --> 00:09:14,240
من الممكن أن يتم ذلك.
138
00:09:14,340 --> 00:09:15,956
ولكن سأضيف القليل من الثوم.
139
00:09:15,980 --> 00:09:17,096
ليس لأنه ليس لذيذًا.
140
00:09:17,120 --> 00:09:18,496
أريد فقط أن أضيف القليل من براءة الاختراع.
141
00:09:18,520 --> 00:09:19,520
تمام؟
142
00:09:24,720 --> 00:09:25,720
ماذا تفعل؟
143
00:09:26,490 --> 00:09:27,850
ماذا تعتقد أنني أفعل؟
144
00:09:28,000 --> 00:09:29,400
سوف تفسد شهيتك.
145
00:09:29,600 --> 00:09:30,600
أنا جائع.
146
00:09:34,340 --> 00:09:35,820
نحن لا نتأخر أبدًا عن عشاء يوم الأحد.
147
00:09:36,220 --> 00:09:37,220
هل يجب علينا الانتظار؟
148
00:09:37,480 --> 00:09:38,480
اعتقد.
149
00:09:39,940 --> 00:09:40,940
لقد تأخرت.
150
00:09:43,420 --> 00:09:44,600
ماذا تعتقد؟
151
00:09:44,920 --> 00:09:45,936
ماذا تقصد ماذا تريدني أن أقول؟
152
00:09:45,960 --> 00:09:46,960
لقد تأخرت عن العشاء.
153
00:09:47,280 --> 00:09:48,460
أوه نعم نحن كذلك.
154
00:09:48,600 --> 00:09:48,880
حقًا.
155
00:09:48,960 --> 00:09:49,600
لدقيقة واحدة؟
156
00:09:49,700 --> 00:09:49,860
نعم.
157
00:09:49,920 --> 00:09:52,540
لقد وضعت فقط القليل من الصبار على كتفي.
158
00:09:53,340 --> 00:09:54,340
أنا أقوم بكتفي.
159
00:09:54,740 --> 00:09:55,600
لماذا الافطار رقائق الذرة؟
160
00:09:55,601 --> 00:09:56,601
إنه على طاولة الطعام.
161
00:09:56,680 --> 00:09:57,100
لماذا؟
162
00:09:57,180 --> 00:09:58,180
هل انت تتصرف بغرابة؟
163
00:09:59,260 --> 00:09:59,680
لا.
164
00:09:59,780 --> 00:10:00,680
أنا لا أتصرف بغرابة.
165
00:10:00,780 --> 00:10:02,780
حسنًا، أنت تفعل هذا الشيء الغريب بوجهك.
166
00:10:02,940 --> 00:10:04,740
حسنًا، نحن لا نعرف ما الذي تتحدث عنه.
167
00:10:07,500 --> 00:10:08,500
هل انت حامل؟
168
00:10:14,480 --> 00:10:15,340
نعم أنا حامل.
169
00:10:15,360 --> 00:10:16,360
نعم نعم.
170
00:10:16,460 --> 00:10:17,460
كيف عرفت ذلك؟
171
00:10:17,540 --> 00:10:18,956
في تلك المرة نظرت إلى وجه زوجك.
172
00:10:18,980 --> 00:10:20,820
أنا أعلم ذلك، ولكنك لا تستطيع الاحتفاظ بسر.
173
00:10:20,960 --> 00:10:21,140
ماذا؟
174
00:10:21,340 --> 00:10:21,760
حقًا؟
175
00:10:22,300 --> 00:10:23,300
نعم.
176
00:10:23,600 --> 00:10:24,020
ماذا؟
177
00:10:24,021 --> 00:10:24,240
أنا حامل.
178
00:10:24,420 --> 00:10:26,180
يا إلهي.
179
00:10:26,920 --> 00:10:30,060
سوف تكونين أفضل أم.
180
00:10:30,480 --> 00:10:31,380
يا إلهي.
181
00:10:31,460 --> 00:10:33,000
سوف تكون أفضل أب.
182
00:10:33,160 --> 00:10:33,600
أنا أمزح.
183
00:10:34,010 --> 00:10:35,136
أنت تتجاوز قدراتك.
184
00:10:35,160 --> 00:10:37,660
لكننا سنكون أفضل الأعمام على مر العصور.
185
00:10:39,340 --> 00:10:39,820
تمام.
186
00:10:39,900 --> 00:10:40,900
نحن بحاجة إلى تناول الطعام.
187
00:10:42,480 --> 00:10:43,660
أنت تقوم بعمل جيد مع هذا.
188
00:10:44,120 --> 00:10:46,015
كما تعلم، كنت أفترض أنك ستكون محبوسًا في
189
00:10:46,039 --> 00:10:47,933
مختبرك غارق في عرق الذعر.
190
00:10:48,390 --> 00:10:49,670
لقد قمت بتحديد موعد لذلك في وقت لاحق.
191
00:10:50,700 --> 00:10:51,700
العد التنازلي مستمر.
192
00:10:51,773 --> 00:10:52,875
بينما يستعد الأربعة المذهلون لـ
193
00:10:52,899 --> 00:10:54,000
ندخل عالم المستقبل، سنكون نحن
194
00:10:54,001 --> 00:10:56,081
نحن هنا للترحيب بالعضو الجديد في العائلة.
195
00:10:56,120 --> 00:11:00,400
وغني عن القول أن الاستعدادات في مبنى باكستر جارية على قدم وساق.
196
00:11:01,640 --> 00:11:02,640
حسنا يا صديقي.
197
00:11:02,980 --> 00:11:04,500
دعونا نبدأ في تحضير الطفل.
198
00:11:18,500 --> 00:11:19,860
الخزائن
199
00:11:24,860 --> 00:11:25,860
هارفي!
200
00:11:31,480 --> 00:11:34,120
مبتدؤو شارع يانسي يغتنمون فرصتهم مع فتاة
201
00:11:34,121 --> 00:11:36,880
في عمر الرابعة أو الخامسة، لكن فرص إنجاب توأم قليلة.
202
00:11:42,820 --> 00:11:43,820
هربرت!
203
00:11:55,820 --> 00:11:57,921
يريد رعاة البقر في مجال النفط والغاز دقيقة واحدة
204
00:11:57,922 --> 00:12:00,280
لأصرخ عليك قبل أن تذهبي إلى إجازة الأمومة.
205
00:12:00,720 --> 00:12:02,600
بالحديث عن الحب البارد، إيفا.
206
00:12:03,320 --> 00:12:04,780
ليف متى سوف تذهبين لرؤية سو؟
207
00:12:04,960 --> 00:12:06,700
لاري، سأخبرها عندما أراها.
208
00:12:06,860 --> 00:12:07,860
شكرا لك ليف.
209
00:12:07,980 --> 00:12:12,560
السؤال الذي يقلق الجميع هو هل سيولد الطفل بقوى خارقة؟
210
00:12:14,320 --> 00:12:15,900
هارفي، نحن بحاجة إلى فحص الطفل.
211
00:12:16,131 --> 00:12:18,201
فشل الفحص الداخلي في الوصول
212
00:12:18,225 --> 00:12:20,741
المستوى الصحيح من التقدم للتسجيل الواضح.
213
00:12:22,740 --> 00:12:24,020
لديك انتقال متباعد بعمق.
214
00:12:25,465 --> 00:12:26,985
دعونا نحدد أصله.
215
00:12:27,180 --> 00:12:28,800
هل يجب علينا تسجيله وإرساله؟
216
00:12:35,740 --> 00:12:36,140
14:15.
217
00:12:36,141 --> 00:12:36,700
ما الساعة 2:15 بعد الظهر؟
218
00:12:36,701 --> 00:12:37,981
ليس لدي أي اجتماعات اليوم.
219
00:12:39,140 --> 00:12:40,140
مجانا!
220
00:12:40,960 --> 00:12:41,360
أوه.
221
00:12:41,361 --> 00:12:42,361
هذه الساعة 2:15 بعد الظهر.
222
00:12:42,500 --> 00:12:43,636
شكرا لك على الوقت الذي خصصته لنا.
223
00:12:43,660 --> 00:12:44,780
جوني هل يجب علينا أن نفعل ذلك اليوم؟
224
00:12:44,920 --> 00:12:46,900
كان لدي بعض الأفكار لتصميم البدلة الجديدة.
225
00:12:47,240 --> 00:12:48,440
لا توجد تصاميم بدلات جديدة.
226
00:12:49,260 --> 00:12:50,380
لقد انتهيت منهم منذ سنوات.
227
00:12:51,200 --> 00:12:52,200
عليهم غبار.
228
00:12:54,600 --> 00:12:55,380
أفهم.
229
00:12:55,590 --> 00:12:56,360
سوف تصبح أبًا.
230
00:12:56,420 --> 00:12:56,680
أبي قريبا.
231
00:12:56,780 --> 00:12:57,620
مسؤوليات جديدة.
232
00:12:57,780 --> 00:12:58,680
أنت خائف قليلاً.
233
00:12:58,700 --> 00:12:59,260
أنا لست خائفة.
234
00:12:59,360 --> 00:13:00,700
أنا مشغول، جوني.
235
00:13:00,840 --> 00:13:01,320
انا مشغول.
236
00:13:01,800 --> 00:13:02,800
انا مشغول.
237
00:13:02,940 --> 00:13:03,940
هناك فرق.
238
00:13:09,370 --> 00:13:10,370
بث جديد اليوم.
239
00:13:11,430 --> 00:13:12,590
لم أستمع إليه بعد.
240
00:13:13,130 --> 00:13:14,050
مزيد من نفس الشيء.
241
00:13:14,130 --> 00:13:15,150
إنها إشارة معقدة.
242
00:13:18,150 --> 00:13:19,310
استنفذت طاقتك .
243
00:13:22,270 --> 00:13:23,910
جوني، أنا أقوم بإجراء اختبار.
244
00:13:24,610 --> 00:13:25,610
ممتاز.
245
00:13:27,670 --> 00:13:29,010
لقد كان لدي وقت.
246
00:13:31,310 --> 00:13:32,570
اختبار النقل الآني للجسر.
247
00:13:35,160 --> 00:13:36,830
حركة المواد العضوية.
248
00:13:36,930 --> 00:13:37,930
ستة أمتار.
249
00:13:40,850 --> 00:13:41,850
شكرا لك هربرت.
250
00:13:44,830 --> 00:13:45,830
دعونا نبدأ.
251
00:13:58,880 --> 00:13:59,420
جوني.
252
00:13:59,840 --> 00:14:00,840
أذهب.
253
00:14:01,880 --> 00:14:03,480
هل يمكنك إعادة ضبط المفتاح؟
254
00:14:08,940 --> 00:14:09,940
على الجانب الآخر.
255
00:14:44,830 --> 00:14:45,910
إنه بطيء قليلا.
256
00:14:48,050 --> 00:14:49,410
حبيبتي، عندما تنتهين، هل يمكنك...
257
00:14:52,410 --> 00:14:53,450
مرحباً، هيربي.
258
00:14:53,590 --> 00:14:54,590
لقد عدت إلى المنزل.
259
00:14:57,420 --> 00:14:59,610
أنا، أممم، كنت بجوار غرفة الأطفال.
260
00:15:02,120 --> 00:15:06,570
يبدو أن هيربي يصنع سريرًا.
261
00:15:07,450 --> 00:15:09,010
ما اعتقدت أنه اتفاق بينكما.
262
00:15:09,920 --> 00:15:11,080
وبدلا من ذلك، قمت ببناء هذا.
263
00:15:11,680 --> 00:15:12,920
يمكن لأي شخص أن يبني سريرًا.
264
00:15:13,020 --> 00:15:14,116
أنا وحدي من يستطيع بناء هذا.
265
00:15:14,140 --> 00:15:15,430
يمكن لأي شخص أن يبني سريرًا.
266
00:15:15,710 --> 00:15:16,710
ليس لنا.
267
00:15:16,790 --> 00:15:17,410
ليس له.
268
00:15:17,790 --> 00:15:18,790
هذا له.
269
00:15:21,640 --> 00:15:23,388
لأنه على عكس أي شخص آخر،
270
00:15:23,412 --> 00:15:25,160
الآباء لديهم حمض نووي متضرر بشكل كوني.
271
00:15:25,450 --> 00:15:25,630
يقرأ.
272
00:15:26,330 --> 00:15:26,810
أقرأ.
273
00:15:26,850 --> 00:15:28,230
لقد أجرينا كل الاختبارات.
274
00:15:29,410 --> 00:15:30,410
حسنا، ليس هذا.
275
00:15:33,290 --> 00:15:34,290
هل تريد أن ترى؟
276
00:15:36,030 --> 00:15:36,510
جيد.
277
00:15:36,511 --> 00:15:37,511
جيد.
278
00:15:38,270 --> 00:15:39,270
دعونا نرى.
279
00:16:04,980 --> 00:16:05,460
يرى؟
280
00:16:05,461 --> 00:16:07,060
لا يوجد شيء خاطئ معه.
281
00:16:08,970 --> 00:16:10,360
إنه مثالي تمامًا.
282
00:16:17,870 --> 00:16:19,790
هذه طريقة غبية جدًا لإنهاء الجدال.
283
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
عيد الهالوين السعيد.
284
00:16:23,680 --> 00:16:24,220
عيد الهالوين السعيد.
285
00:16:24,560 --> 00:16:25,700
سهل مع الحلوى.
286
00:16:26,420 --> 00:16:27,080
مرحباً، بن.
287
00:16:27,220 --> 00:16:28,220
مرحباً، هيذر.
288
00:16:28,320 --> 00:16:29,340
مرحبا، بن.
289
00:16:29,560 --> 00:16:30,380
كيف حال سو؟
290
00:16:30,520 --> 00:16:31,520
إنها تقترب.
291
00:16:31,560 --> 00:16:33,000
كانت تشتهي الكوكيز من مكايز.
292
00:16:33,180 --> 00:16:33,280
يا!
293
00:16:33,281 --> 00:16:34,780
ماهو الوقت الان
294
00:16:34,980 --> 00:16:35,800
قل ما تقوله!
295
00:16:35,860 --> 00:16:37,520
هذا ليس بالضبط ما أقوله.
296
00:16:38,420 --> 00:16:39,640
حان وقت الطرق!
297
00:16:40,200 --> 00:16:41,320
هذا فقط في الرسوم المتحركة.
298
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
عذرا سيدي.
299
00:16:43,200 --> 00:16:43,400
يا!
300
00:16:44,140 --> 00:16:45,820
هل تريد رفع السيارة؟
301
00:16:46,300 --> 00:16:47,020
هذه السيارة؟
302
00:16:47,120 --> 00:16:48,120
هنا بالضبط؟
303
00:16:48,400 --> 00:16:50,040
وإلا فإنك ستوقعني في مشكلة.
304
00:16:50,500 --> 00:16:51,640
حسنًا، سأحاول.
305
00:16:56,940 --> 00:16:58,160
لا يمكنك فعل ذلك.
306
00:16:58,800 --> 00:17:00,140
حسنًا، سأحاول مرة أخرى.
307
00:17:05,783 --> 00:17:09,207
وهذا هو الثاني
308
00:17:17,625 --> 00:17:20,640
اهدأ.
309
00:17:20,760 --> 00:17:21,140
طاب مساؤك.
310
00:17:21,280 --> 00:17:22,316
كوكيز، أنا والبرازيل أفضل.
311
00:17:22,340 --> 00:17:22,780
يتأرجح.
312
00:17:22,781 --> 00:17:24,220
مهلا، ربما عليك التخلص منها في المرة القادمة.
313
00:17:24,221 --> 00:17:24,980
هذا سوف يقتلهم.
314
00:17:25,000 --> 00:17:25,780
لا، لا، لا.
315
00:17:25,781 --> 00:17:26,781
أنا بخير.
316
00:17:26,920 --> 00:17:27,920
انا احب الاطفال.
317
00:17:28,000 --> 00:17:30,327
اقضي اليوم مع عشر فتيات من الصف الرابع
318
00:17:30,351 --> 00:17:32,553
وربما تبدأ بالتفكير في الأمر مرة أخرى.
319
00:17:33,720 --> 00:17:34,340
راشيل، روزاموند، هاه؟
320
00:17:34,720 --> 00:17:35,320
انا بيتي.
321
00:17:35,440 --> 00:17:35,720
أنا أعرف.
322
00:17:36,390 --> 00:17:37,750
لقد نشأت بالقرب من أونيانسيا.
323
00:17:39,540 --> 00:17:40,540
هناك.
324
00:17:40,820 --> 00:17:41,960
أوه، قريب جدًا.
325
00:17:42,680 --> 00:17:44,436
هل تعلم، من الرائع حقًا أن أعود إلى هنا.
326
00:17:44,460 --> 00:17:46,660
أحب أن يبقى كل شيء كما هو.
327
00:17:46,940 --> 00:17:47,940
مثل مايسي؟
328
00:17:48,700 --> 00:17:49,360
الأفضل.
329
00:17:49,400 --> 00:17:52,360
نعم، كانت الكوكيز باللونين الأبيض والأسود
هي المفضلة لدي دائمًا عندما كنت طفلاً،
330
00:17:52,480 --> 00:17:54,920
ولكنني سرقتهم حينها.
331
00:17:58,020 --> 00:18:00,940
حسنًا، ربما يمكنك الدخول في المرة القادمة.
332
00:18:01,600 --> 00:18:02,676
الأطفال يريدون رؤيتك.
333
00:18:02,700 --> 00:18:03,320
نعم، حسنًا.
334
00:18:03,580 --> 00:18:04,240
سأفعل ذلك.
335
00:18:04,320 --> 00:18:05,020
سأحضر الكوكيز.
336
00:18:05,240 --> 00:18:05,540
أوه نعم؟
337
00:18:06,060 --> 00:18:07,060
تمام.
338
00:18:08,500 --> 00:18:09,800
سأحضر الكوكيز.
339
00:18:11,180 --> 00:18:12,480
يا يسوع .
340
00:18:14,760 --> 00:18:16,320
لا يهم كم من الوقت تعذبه.
341
00:18:17,210 --> 00:18:19,330
لن تتمكن من صنع المرينغ إذا كان هناك صفار البيض.
342
00:18:19,790 --> 00:18:21,936
السؤال الحقيقي هل يجب عليك إضافة القليل من الخل أم لا؟
343
00:18:21,960 --> 00:18:22,960
أنا أحب الخل.
344
00:18:23,020 --> 00:18:24,020
لدي دائما الخل.
345
00:18:24,435 --> 00:18:26,280
مهلا، لماذا هذا الوجه الطويل؟
346
00:18:26,580 --> 00:18:27,580
ماذا عن ذلك؟
347
00:18:28,080 --> 00:18:30,720
نعم، يبدو أن تجربتك 215 مع ريد لم تكن جيدة.
348
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
انا آسف يا صديقي.
349
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
مهلا، أنا بخير.
350
00:18:33,590 --> 00:18:34,590
أنت تعرف، أنا لا أمانع.
351
00:18:34,660 --> 00:18:35,620
فقط، آه... أنا أستمع.
352
00:18:35,680 --> 00:18:36,716
سنذهب إلى الفضاء مرة أخرى.
353
00:18:36,740 --> 00:18:37,740
نعم سوف نفعل ذلك.
354
00:18:38,090 --> 00:18:39,240
اوه لطيف.
355
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
لقد انطفأت الشعلة.
356
00:18:47,020 --> 00:18:48,020
تحت.
357
00:18:50,450 --> 00:18:51,860
مطبخ رائع في الطابق السفلي.
358
00:18:53,960 --> 00:18:54,140
أُووبس.
359
00:18:54,400 --> 00:18:54,940
قف.
360
00:18:55,120 --> 00:18:56,180
لقد انتهيت من السرير.
361
00:18:56,240 --> 00:18:56,560
قف.
362
00:18:56,620 --> 00:18:57,660
يتضمن ملحقين.
363
00:18:57,930 --> 00:18:58,930
أنا لا أعرف لماذا.
364
00:19:00,840 --> 00:19:01,600
حسنًا، أنا آسف.
365
00:19:01,760 --> 00:19:02,340
لا، لا بأس.
366
00:19:02,400 --> 00:19:03,900
هذا...هذا أنا.
367
00:19:05,340 --> 00:19:07,489
في الأشهر القليلة الماضية، كنت أتابع
368
00:19:07,513 --> 00:19:09,661
عدد قليل من المنظمات الإجرامية.
369
00:19:10,720 --> 00:19:11,800
عدد قليل، أليس كذلك؟
370
00:19:11,920 --> 00:19:14,821
47 منهم، بما في ذلك سيد الدمى في
371
00:19:14,845 --> 00:19:17,746
باوري، ساحر حديقة غرامرسي،
372
00:19:18,030 --> 00:19:19,500
وديابلو في واشنطن هايتس.
373
00:19:19,980 --> 00:19:21,100
حماية العالم من أجل الأطفال.
374
00:19:21,710 --> 00:19:22,720
هذه لفتة جميلة.
375
00:19:22,721 --> 00:19:23,820
إنها لفتة أساسية.
376
00:19:24,190 --> 00:19:25,620
ولكن أريد أن أضرب.
377
00:19:25,860 --> 00:19:26,380
هل تقصد الضرب؟
378
00:19:26,730 --> 00:19:27,540
لا، أقصد الضرب.
379
00:19:27,740 --> 00:19:28,260
دعونا نأكل.
380
00:19:28,530 --> 00:19:29,320
مهلا، ما هو الوقت الآن؟
381
00:19:29,540 --> 00:19:30,320
حان وقت العشاء.
382
00:19:30,520 --> 00:19:30,860
تعال إلى الداخل.
383
00:19:30,980 --> 00:19:31,820
بالتأكيد ليس الوقت للقتال؟
384
00:19:31,860 --> 00:19:32,860
اوقفها.
385
00:21:13,900 --> 00:21:16,020
هل أنتم حماة هذا العالم؟
386
00:21:17,880 --> 00:21:18,880
نعم نحن كذلك.
387
00:21:19,860 --> 00:21:22,440
لقد أصبح كوكبك الآن معرضًا للموت.
388
00:21:24,240 --> 00:21:27,720
سيتم ابتلاع عالمك من قبل المفترس.
389
00:21:28,300 --> 00:21:30,980
لا يوجد شيء يمكنك فعله لإيقافه.
390
00:21:31,345 --> 00:21:36,340
فهو قوة عالمية، حسية كالنجم.
391
00:21:39,820 --> 00:21:41,500
احتفظ بأحبائك بالقرب منك.
392
00:21:43,480 --> 00:21:45,860
وقل الكلمات التي كنت تخاف أن تقولها.
393
00:21:47,970 --> 00:21:51,820
استخدم هذا الوقت للفرح والاحتفال.
394
00:21:53,500 --> 00:21:55,760
لأن وقتك قصير.
395
00:21:57,983 --> 00:22:00,733
أعلن هذه البداية.
396
00:22:01,273 --> 00:22:03,153
أعلن نهايتك.
397
00:22:04,333 --> 00:22:06,933
أعلن ذلك...
398
00:22:08,630 --> 00:22:10,844
...جالاكتوس.
399
00:22:58,076 --> 00:23:00,418
يحاول العلماء في جميع أنحاء العالم التأكد
400
00:23:00,442 --> 00:23:02,583
أصل هذا المخلوق الفضائي غير المعروف.
401
00:23:02,608 --> 00:23:05,508
تتبعها. إنها سريعة جدًا بحيث لا يمكنك متابعتها.
402
00:23:05,581 --> 00:23:08,568
إنها سريعة جدًا، لكنني أتبعها حيث كانت.
403
00:23:08,710 --> 00:23:10,000
ما هو الجلاكتوس، أليس كذلك؟
404
00:23:10,675 --> 00:23:12,195
وكيف تستهلك الكوكب بأكمله؟
405
00:23:12,400 --> 00:23:13,400
هنا.
406
00:23:13,919 --> 00:23:15,611
DA773.
407
00:23:15,740 --> 00:23:17,840
كوكب في نظام بروكسيما دلفي.
408
00:23:18,810 --> 00:23:19,860
أكل الكوكب بأكمله؟
409
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
في الواقع، خمسة كواكب.
410
00:23:21,605 --> 00:23:23,540
لقد اختفى خمسة أشخاص، وأنا على علم بذلك.
411
00:23:24,360 --> 00:23:25,816
ربما هناك المزيد مما يتناسب مع النمط.
412
00:23:25,840 --> 00:23:26,840
وما هو النمط؟
413
00:23:27,750 --> 00:23:29,390
لقد تم اختيارهم بعناية كبيرة.
414
00:23:30,520 --> 00:23:31,520
مستهدفة.
415
00:23:32,590 --> 00:23:33,590
ولم يختفِ فجأة.
416
00:23:34,920 --> 00:23:35,920
تدمير.
417
00:23:36,930 --> 00:23:41,240
انتظر، أنت تقول أن هذه الكواكب تختفي، هل هذا مرتبط بها؟
418
00:23:41,480 --> 00:23:42,480
نعم.
419
00:23:43,150 --> 00:23:45,163
لقد حددت طاقة الهيرالد.
420
00:23:45,187 --> 00:23:47,200
التوقيع ومقارنته بـ( دي اي 773
421
00:23:49,140 --> 00:23:50,140
لقد كانت هناك.
422
00:23:53,080 --> 00:23:54,240
لقد كانت معهم جميعا.
423
00:23:54,660 --> 00:23:57,920
إذن، أنت تقول أن هذا هو جالاكتوس...
424
00:23:58,170 --> 00:24:00,690
يمكنه أن يفعل بالضبط ما يقول أنه قادر على فعله.
425
00:24:02,255 --> 00:24:04,895
كم من الوقت يستغرق التحضير لإطلاق Excelsior؟
426
00:24:07,200 --> 00:24:07,980
أعتقد أننا سنذهب إلى هناك.
427
00:24:08,060 --> 00:24:09,060
جالاكتوس قادم إلى هنا.
428
00:24:09,600 --> 00:24:10,600
لا أعرف.
429
00:24:11,020 --> 00:24:11,680
20 ساعة.
430
00:24:11,955 --> 00:24:13,035
الموعد النهائي للإطلاق هو يوم 16.
431
00:24:13,540 --> 00:24:15,440
الناس، كما قلت، 16 ساعة.
432
00:24:15,740 --> 00:24:16,060
مرحبا يا شباب؟
433
00:24:16,370 --> 00:24:17,516
سأبدأ ساعة الملاحة.
434
00:24:17,540 --> 00:24:17,860
مرحبا يا شباب؟
435
00:24:18,000 --> 00:24:20,761
هل تريد الذهاب إلى فريق التحضير، وسنلتقي هناك؟
436
00:24:21,120 --> 00:24:22,720
لقد كانت تتحدث معي، هيرالد.
437
00:24:22,860 --> 00:24:23,680
لقد تحدثت معي.
438
00:24:23,760 --> 00:24:25,040
لقد تحدثت إلينا جميعًا، جوني.
439
00:24:25,300 --> 00:24:26,540
جالاكتوس، فاليري.
440
00:24:26,760 --> 00:24:29,440
حسنًا، عندما طاردتها، تحدثت معي بلغتها الخاصة.
441
00:24:30,280 --> 00:24:31,280
ماذا قالت؟
442
00:24:32,030 --> 00:24:33,156
حسنًا، لقد كان ذلك بلغتها الأم.
443
00:24:33,180 --> 00:24:33,580
لا أعرف.
444
00:24:33,870 --> 00:24:35,136
ما هي الأدلة السياقية؟
445
00:24:35,160 --> 00:24:35,600
سياق.
446
00:24:36,040 --> 00:24:37,040
فضاء.
447
00:24:37,445 --> 00:24:38,445
وما كانت النغمة؟
448
00:24:39,120 --> 00:24:39,560
غضب.
449
00:24:39,561 --> 00:24:40,000
تهديد.
450
00:24:40,080 --> 00:24:40,560
لا، لا، لا.
451
00:24:40,600 --> 00:24:41,040
مُطْلَقاً.
452
00:24:41,120 --> 00:24:42,120
لقد كان، آه...
453
00:24:43,800 --> 00:24:44,800
عطوف.
454
00:24:45,020 --> 00:24:45,460
عطف.
455
00:24:45,760 --> 00:24:46,260
إنه ليس لطيفا.
456
00:24:46,500 --> 00:24:46,900
دافيء.
457
00:24:47,080 --> 00:24:47,460
دافيء.
458
00:24:47,750 --> 00:24:48,360
لا أعرف.
459
00:24:48,560 --> 00:24:50,580
لقد كانت، كانت، مثل، هنا.
460
00:24:51,000 --> 00:24:54,100
ونظرت إلى وجهها الجميل.
461
00:24:55,320 --> 00:24:56,320
ورأيت النجوم.
462
00:24:57,350 --> 00:24:59,320
وأستطيع أن أرى نفسي في وجهها.
463
00:24:59,640 --> 00:25:00,520
لقد تحدثت معي.
464
00:25:00,560 --> 00:25:02,880
وكانت نوعا ما، أممم... دافئة.
465
00:25:03,320 --> 00:25:04,320
عطوف.
466
00:25:04,640 --> 00:25:05,120
عطوفه؟
467
00:25:05,320 --> 00:25:05,640
لا.
468
00:25:06,200 --> 00:25:06,680
لا.
469
00:25:06,740 --> 00:25:07,740
أفهم.
470
00:25:08,150 --> 00:25:09,340
جوني يحب الفضاء.
471
00:25:09,620 --> 00:25:10,780
جوني يحب النساء.
472
00:25:10,880 --> 00:25:13,100
الآن هناك حرفيا امرأة فضاء عارية هناك.
473
00:25:14,230 --> 00:25:15,536
ويعتقد جوني أن لديهم لحظة جيدة.
474
00:25:15,560 --> 00:25:16,420
أنا أشك أنها كانت عارية.
475
00:25:16,460 --> 00:25:17,820
ربما كان بوليمر نجمي.
476
00:25:18,190 --> 00:25:21,180
كتذكير، بن يحب عندما يتحدث جوني بصيغة الغائب.
477
00:25:22,270 --> 00:25:23,270
نحن بحاجة إلى الاستعداد.
478
00:25:37,270 --> 00:25:38,660
الفضاء
479
00:25:49,660 --> 00:25:50,160
تمام.
480
00:25:50,660 --> 00:25:52,060
إذن، لقد تحدثت إليك، أليس كذلك؟
481
00:25:52,640 --> 00:25:53,640
و؟
482
00:25:57,920 --> 00:25:58,920
هناك 23 منهم.
483
00:26:00,640 --> 00:26:03,040
اللغة الوحيدة المتكررة والتسجيلات الأقدم.
484
00:26:04,400 --> 00:26:06,136
الآن، لا أعرف من هم أو ماذا يقولون.
485
00:26:06,160 --> 00:26:07,160
ولكن هذا...
486
00:26:10,070 --> 00:26:11,070
هذا هو نفسه.
487
00:26:12,300 --> 00:26:13,300
هذه لغتها.
488
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
تمام.
489
00:26:17,250 --> 00:26:18,250
ربما هذا شيء ما.
490
00:26:20,560 --> 00:26:22,140
يريد ريد رؤيتك في المختبر.
491
00:26:23,800 --> 00:26:24,800
اتصلت بي.
492
00:26:25,230 --> 00:26:26,590
لقد قمت أخيرا بشطبها من القائمة.
493
00:26:26,660 --> 00:26:27,660
ماذا؟
494
00:26:28,200 --> 00:26:29,300
بدلات الفضاء الجديدة.
495
00:26:31,960 --> 00:26:33,120
فهو مقاوم للهب.
496
00:26:33,930 --> 00:26:36,980
إن إمداد الأكسجين هو الحد الأقصى، ولكن عليك مراقبة العداد.
497
00:26:37,240 --> 00:26:39,554
إذا بقيت مضاءً عند مستوى الغلاف الجوي صفر، فسوف تحترق.
498
00:26:39,555 --> 00:26:41,476
من خلال احتياطيات الهواء الخاصة بك في أقل من عشر دقائق.
499
00:26:41,500 --> 00:26:42,500
أوه!
500
00:26:44,220 --> 00:26:47,960
أتراجع عن كل الأشياء السيئة التي قلتها عنك.
501
00:26:49,420 --> 00:26:50,420
لنفسي.
502
00:26:51,800 --> 00:26:52,800
خاص.
503
00:26:57,320 --> 00:27:00,600
منذ أربع سنوات، كنا حالمين.
504
00:27:02,970 --> 00:27:04,780
في ذلك الوقت، كان المجهول يعني المغامرة.
505
00:27:06,260 --> 00:27:07,340
و لغزا.
506
00:27:08,160 --> 00:27:09,160
واكتشاف.
507
00:27:11,240 --> 00:27:14,820
مع الكون، أعظم لغز على الإطلاق.
508
00:27:14,821 --> 00:27:19,300
الفرصة الأخيرة أدت إلى الحادث الذي أدى إلى تحولهم ولم يمنحهم القوة.
509
00:27:26,880 --> 00:27:31,200
ما تعلمناه هو أن المجهول يعني أيضًا الخوف.
510
00:27:33,140 --> 00:27:36,400
وتغيير جذري عميق.
511
00:27:47,120 --> 00:27:48,500
جوني، أرني بدلتك الجديدة.
512
00:27:48,980 --> 00:27:50,180
إنه راقيه للغاية.
513
00:27:50,740 --> 00:27:52,240
وخاصة بالمقارنة مع القديمة.
514
00:27:52,630 --> 00:27:53,630
كيف حال كبار السن؟
515
00:27:53,630 --> 00:27:56,240
الترجمة والتعديل للعربيه
ADNAN-BEDFORD
516
00:27:56,240 --> 00:27:57,240
لم يكونوا مناسبين.
517
00:27:57,780 --> 00:27:58,860
حسنًا، من كان ليعرف؟
518
00:27:59,380 --> 00:28:00,380
أنا.
519
00:28:01,860 --> 00:28:02,800
كان بإمكاني أن أعرف.
520
00:28:02,840 --> 00:28:03,840
قف.
521
00:28:04,400 --> 00:28:06,960
من فضلك، عليك التوقف عن القتال بشأن هذا الأمر.
522
00:28:09,240 --> 00:28:12,340
كما تعلم، ستريتش، لدي بعض الأخبار السيئة لك.
523
00:28:13,840 --> 00:28:14,840
أنت لست ذكيا إلى هذه الدرجة.
524
00:28:14,990 --> 00:28:16,480
حسنًا، باستثناء أنني ذكي جدًا.
525
00:28:16,720 --> 00:28:17,060
أوه نعم؟
526
00:28:17,390 --> 00:28:18,390
هل تستطيع الطبخ؟
527
00:28:19,400 --> 00:28:20,840
إنه فن أكثر منه علم.
528
00:28:21,060 --> 00:28:22,236
هل نجحت في اختبار القيادة؟
529
00:28:22,260 --> 00:28:24,056
وكان هذا بسبب عدم وضوح العلامات الإرشادية.
530
00:28:24,080 --> 00:28:25,080
أوه.
531
00:28:25,120 --> 00:28:26,120
هاهاها.
532
00:28:27,870 --> 00:28:30,635
هذا الجلاكتوس، هذا البشير، ليس لديهم
533
00:28:30,659 --> 00:28:32,840
الفكرة التي يقاتلون ضدها.
534
00:28:35,220 --> 00:28:37,569
لذا، سوف نعود نحن الأربعة إلى الفضاء
535
00:28:37,593 --> 00:28:39,366
واجه الخطر الذي ينتظركم هناك.
536
00:28:40,160 --> 00:28:42,740
وسوف نجد هذا الجلاكتوس.
537
00:28:43,340 --> 00:28:45,214
في اللحظة التي تبدأ فيها المحركات، كل شيء
538
00:28:45,238 --> 00:28:47,360
ما ستفعله من الآن فصاعدا سيكون المرة الأولى
539
00:28:47,361 --> 00:28:49,900
لقد فعلتها امرأة حامل في تاريخ العالم.
540
00:28:54,380 --> 00:28:55,380
حقًا.
541
00:28:58,593 --> 00:29:00,351
فقط لأنني لا أتحدث عنها
542
00:29:00,375 --> 00:29:02,133
لا يعني أنني لا أفكر بها.
543
00:29:04,320 --> 00:29:05,567
للرجل.
544
00:29:09,613 --> 00:29:11,573
أنا حقا أحب بدلتي الجديدة.
545
00:29:12,550 --> 00:29:13,360
إنه حقا الرجل العجوز.
546
00:29:13,460 --> 00:29:14,460
إنه أكبر بكثير.
547
00:29:16,620 --> 00:29:17,060
بوسينو.
548
00:29:17,640 --> 00:29:18,960
إنه في الواقع أكثر زرقة.
549
00:29:19,100 --> 00:29:21,060
فقط القليل من التفاصيل حول الجوانب هو كل شيء.
550
00:29:21,820 --> 00:29:23,680
هذا هو التحكم في إطلاق اكسلسور
551
00:29:23,900 --> 00:29:26,660
تي ناقص ساعتين وسبع وثلاثين دقيقة وعشرين ثانية.
552
00:29:27,660 --> 00:29:28,660
نحن نقف هنا.
553
00:29:29,540 --> 00:29:30,920
مستعد لمواجهة الخطر.
554
00:29:30,921 --> 00:29:32,040
خطر غير معروف.
555
00:29:37,720 --> 00:29:40,220
خطر يهددبلادنا
556
00:29:41,800 --> 00:29:43,280
لقد هدد عائلاتنا.
557
00:29:44,840 --> 00:29:46,500
ولقد عرض هذا الكوكب للخطر.
558
00:29:50,650 --> 00:29:53,370
المجهول سيصبح معروفا.
559
00:29:53,650 --> 00:29:55,030
وسنحميكم
560
00:29:56,410 --> 00:29:58,010
سوف نحميكم.
561
00:30:14,900 --> 00:30:16,420
التحقق والتأكد النهائي من فضلك.
562
00:30:17,420 --> 00:30:18,420
عشرة.
563
00:30:18,800 --> 00:30:19,140
عشرة.
564
00:30:19,380 --> 00:30:20,380
يفحص.
565
00:30:20,420 --> 00:30:21,420
رائع.
566
00:30:21,920 --> 00:30:22,980
ولقد فعلنا ذلك.
567
00:31:25,120 --> 00:31:26,280
إطلاق ناجح.
568
00:31:38,400 --> 00:31:39,400
شكرا لك أيها الأرض.
569
00:31:50,840 --> 00:31:52,420
الاقتراب من محرك اسر من الضوء.
570
00:32:07,510 --> 00:32:09,070
انتظر إشارتي، سو.
571
00:32:09,490 --> 00:32:10,010
ادخل.
572
00:32:10,490 --> 00:32:12,950
وفي ثلاثة، اثنين، واحد، علامة.
573
00:32:17,450 --> 00:32:18,450
و.
574
00:32:27,470 --> 00:32:29,570
مخصص للملاحة اسرع من الضوء فقط.
575
00:32:29,910 --> 00:32:33,090
أسرع من الضوء في ثلاثة، إثنين، واحد.
576
00:32:45,470 --> 00:32:47,825
لذا، فإن التوقيع الطاقي للهيرالد
577
00:32:47,849 --> 00:32:50,203
المسارات إلى هذا النظام الثنائي هنا.
578
00:32:51,310 --> 00:32:52,690
ال اتش اس 275، نعم.
579
00:32:53,590 --> 00:32:55,770
حيث نجدها، نجد جالاكتوس.
580
00:32:56,230 --> 00:32:57,710
ريد، ما الذي نواجهه هنا؟
581
00:32:57,910 --> 00:33:00,410
نوع من التنين الفضائي أو شيء من هذا القبيل؟
582
00:33:00,790 --> 00:33:01,050
ممتاز.
583
00:33:01,170 --> 00:33:03,430
نحن لا نعلم، ولكن هذا هو العلم التكتيكي الأساسي.
584
00:33:03,700 --> 00:33:06,123
راقب، قيّم القدرات، اجعلها تكون
585
00:33:06,147 --> 00:33:08,570
مجموعة من السوائل والغازات والمواد الصلبة.
586
00:33:09,110 --> 00:33:10,590
تحليل فسيولوجيته.
587
00:33:12,685 --> 00:33:14,667
انظر، إذا كان مجرد رجل كبير على متن سفينة،
588
00:33:14,691 --> 00:33:16,291
إذن نعم، يمكنك لكمه.
589
00:33:27,480 --> 00:33:29,656
مجتمع على الجانب المظلم من الكوكب الأكبر في النظام.
590
00:33:29,680 --> 00:33:30,140
انسخ ذلك.
591
00:33:30,240 --> 00:33:31,640
سوف آخذ مجموعة واحدة من FTL.
592
00:33:31,780 --> 00:33:32,420
حسنا، الجميع.
593
00:33:32,640 --> 00:33:33,640
كن مستعدا.
594
00:33:40,200 --> 00:33:41,640
إذن أين هو هذا الجلاكتوس؟
595
00:33:46,420 --> 00:33:47,420
هذا غريب.
596
00:33:48,440 --> 00:33:50,340
توقيع الحرارة الصادر عن هيرالد يأتي من هنا.
597
00:33:50,360 --> 00:33:51,360
داخل الكوكب.
598
00:33:56,140 --> 00:33:58,180
ماذا يحدث مع هذا الكوكب؟
599
00:33:58,380 --> 00:33:59,820
هل هناك أي شيء حي هناك؟
600
00:34:50,700 --> 00:34:52,820
وكان أكبر من الأرض بنسبة 13%.
601
00:35:48,480 --> 00:35:49,480
جوني...
602
00:35:50,980 --> 00:35:52,300
لقد عادت صديقتك.
603
00:36:04,060 --> 00:36:05,060
مرحبًا.
604
00:36:06,140 --> 00:36:07,440
سوف يراك جالاكتوس.
605
00:36:08,120 --> 00:36:09,120
سأذهب.
606
00:36:09,400 --> 00:36:10,400
جميعكم.
607
00:36:12,280 --> 00:36:13,700
لا ينبغي لك أن تأتي.
608
00:36:56,520 --> 00:36:58,520
دعونا نجمع كل شيء ونأخذ العينات.
609
00:36:58,820 --> 00:36:59,820
الآن.
610
00:37:10,920 --> 00:37:12,680
ماذا يريد جالاكتوس؟
611
00:37:14,230 --> 00:37:15,280
إنه لا يريد ذلك.
612
00:37:15,620 --> 00:37:16,620
إنه يأكل.
613
00:37:19,170 --> 00:37:21,480
كيف يختار الكواكب التي يستهلكها؟
614
00:37:22,200 --> 00:37:23,420
هو لا يفعل ذلك.
615
00:37:25,240 --> 00:37:26,480
أنت تختار.
616
00:37:27,960 --> 00:37:28,960
نعم.
617
00:37:32,000 --> 00:37:33,720
اه، جوني.
618
00:37:33,880 --> 00:37:34,880
ماذا تفعل؟
619
00:37:35,080 --> 00:37:36,100
المرأة الفاتنه.
620
00:37:40,500 --> 00:37:41,840
فماذا قلت لي؟
621
00:37:42,300 --> 00:37:43,980
لم أفعل له أي شيء.
622
00:37:45,320 --> 00:37:46,360
ماذا قال؟
623
00:37:48,280 --> 00:37:49,820
كؤوس كثيرة.
624
00:37:50,460 --> 00:37:51,460
هذه نعمة.
625
00:37:52,340 --> 00:37:53,460
وهذا يعني...
626
00:37:54,220 --> 00:37:55,260
مت مع ما تملك
627
00:37:57,540 --> 00:37:58,700
أن تموت مع ملكك؟
628
00:38:01,560 --> 00:38:02,560
السؤال الأخير.
629
00:38:02,820 --> 00:38:04,640
إذن، لوح التزلج، أليس كذلك؟
630
00:38:04,820 --> 00:38:06,016
هل هذا جزء من جسمك؟
631
00:38:06,040 --> 00:38:07,781
أم أنه...
632
00:38:15,640 --> 00:38:16,760
فهل تركتك بالفعل؟
633
00:38:16,880 --> 00:38:17,120
لا.
634
00:38:17,260 --> 00:38:18,260
لقد سارت الأمور على ما يرام.
635
00:39:00,900 --> 00:39:07,680
لقد كنت ذات يوم صغيرًا مثلك، منذ مليارات السنين.
636
00:39:12,510 --> 00:39:16,810
أمام هذا الجوع الأبدي الذي لا يلين.
637
00:39:21,980 --> 00:39:24,100
لقد سافرت بعيداً...
638
00:39:26,280 --> 00:39:27,280
نعم.
639
00:39:29,720 --> 00:39:31,980
للدعاء بالرحمة.
640
00:39:34,700 --> 00:39:35,860
دعني أتكلم.
641
00:39:37,040 --> 00:39:40,700
أنت تحمل القوة لإنقاذ عالمك.
642
00:39:41,280 --> 00:39:42,800
نعم، أعتقد أننا نفعل ذلك.
643
00:39:43,280 --> 00:39:47,040
في داخلها الطفل.
644
00:39:51,040 --> 00:39:53,520
هل هذا هذياني
645
00:39:53,520 --> 00:39:55,080
ماذا يعني ذلك؟
646
00:39:55,640 --> 00:39:57,940
سأحفط لك العالم.
647
00:39:58,480 --> 00:40:00,920
في مقابل جسدك.
648
00:40:01,440 --> 00:40:01,720
ماذا؟
649
00:40:02,360 --> 00:40:03,200
لا.
650
00:40:03,201 --> 00:40:05,800
فهو يمتلك القوة.
651
00:40:05,800 --> 00:40:08,730
وسيرث هذا العرش الملعون
652
00:40:10,730 --> 00:40:11,930
هذا ليس صحيحا.
653
00:40:12,050 --> 00:40:13,050
إنه طبيعي.
654
00:40:13,600 --> 00:40:14,610
كنا سنعرف.
655
00:40:14,650 --> 00:40:15,510
انا سأعرف.
656
00:40:15,550 --> 00:40:17,030
لقد قمت باختبار الطفل.
657
00:40:17,110 --> 00:40:19,610
فهو يخفي عنك طبيعته.
658
00:40:29,080 --> 00:40:32,080
ماذا فعلت لها
659
00:40:32,080 --> 00:40:34,350
الطفل قادم
-الان
660
00:40:35,350 --> 00:40:37,250
لن يكون هناك المزيد من كوكبنا.
661
00:40:38,250 --> 00:40:40,230
ولن يكون لديك ابننا ابدا
662
00:40:49,230 --> 00:40:52,230
سألتهم كوبكم ببطئ
663
00:40:52,230 --> 00:40:54,410
بينما طفلك يشاهد.
664
00:41:32,410 --> 00:41:34,680
انا قادم جوني انا
665
00:41:36,680 --> 00:41:37,680
أجري
666
00:41:38,680 --> 00:41:40,680
هيربي الاقلاع الفوري
667
00:42:03,680 --> 00:42:05,680
اللوحة لم تكن جزء من جسده
668
00:42:30,680 --> 00:42:31,680
اسرعوا
669
00:42:35,680 --> 00:42:37,680
اصمدي يا سو ساعيدك الى الارض
670
00:42:54,680 --> 00:42:56,680
اعدنا مرة اخرى الى( اف تي ال)
671
00:42:56,680 --> 00:42:58,680
انا ارى (اف تي ال)
672
00:42:58,680 --> 00:42:59,520
انا هنا، سيد.
673
00:42:59,640 --> 00:43:00,640
أنا هنا.
674
00:43:02,080 --> 00:43:03,080
ضع دائرة حول الستة .
675
00:43:04,720 --> 00:43:05,520
أقبض عليهم.
676
00:43:05,521 --> 00:43:05,780
القفز.
677
00:43:06,080 --> 00:43:06,660
وأين أذهب؟
678
00:43:07,060 --> 00:43:07,560
في أي مكان.
679
00:43:07,561 --> 00:43:08,561
فقط اقفز.
680
00:43:12,240 --> 00:43:14,620
هارفي، سأحتاج إلى مساعدتك لتحقيق الاستقرار في هذا الأمر.
681
00:43:46,820 --> 00:43:47,580
لقد فقدناها .
682
00:43:47,660 --> 00:43:48,660
كل شيء واضح.
683
00:43:55,260 --> 00:43:56,320
إنها لا تزال معنا.
684
00:43:56,800 --> 00:43:57,800
جوني، اقتلوها.
685
00:43:58,340 --> 00:43:58,840
حقًا؟
686
00:43:58,841 --> 00:44:00,460
نعم إنها تريد أن تأخذ حفيدك.
687
00:44:00,780 --> 00:44:01,780
اقتليها
688
00:44:01,880 --> 00:44:02,880
حسنا حسنا
689
00:44:05,800 --> 00:44:08,240
لقد قابلت أخيرا شخصًا مثيرًا للاهتمام.
690
00:44:18,020 --> 00:44:19,400
الشعاع ينحني .
691
00:44:19,740 --> 00:44:22,180
الثقب الدودي يحني حزمة الشعاع.
692
00:44:25,340 --> 00:44:26,340
ريد،
693
00:44:28,340 --> 00:44:29,180
لا استطيع اغلاق 1
694
00:44:29,180 --> 00:44:31,180
ايجاد حل
695
00:44:32,180 --> 00:44:33,180
ما هي الخطة؟
696
00:44:42,180 --> 00:44:44,630
منطقة الارتباك
697
00:44:44,630 --> 00:44:47,630
طيار ولاتخبرني كيف اقتل الين مثير
698
00:44:47,630 --> 00:44:49,630
لاتصفها بالمثيرة
699
00:44:55,630 --> 00:44:56,630
نعم
700
00:45:02,630 --> 00:45:04,630
ها هي مرة اخرى
701
00:45:04,630 --> 00:45:05,630
لا استطيع ان افقدها
702
00:45:08,630 --> 00:45:09,630
انها تطلب
703
00:45:13,630 --> 00:45:14,990
خفظ السرعة من اسرع من الضوء هنا.
704
00:45:15,650 --> 00:45:17,330
إنه نجم نيوتروني كبير جدًا.
705
00:45:17,530 --> 00:45:17,890
أنا أعرف.
706
00:45:18,490 --> 00:45:19,490
سوف نستخدمه.
707
00:45:19,630 --> 00:45:21,190
أليس هذا ثقبًا أسودًا في الأساس؟
708
00:45:21,830 --> 00:45:22,990
ألا يقتلنا هذا؟
709
00:45:22,991 --> 00:45:24,030
نحن نخرج هذا.
710
00:45:44,430 --> 00:45:45,430
ما هي الخطة؟
711
00:45:45,510 --> 00:45:48,426
إذا اقتربت بدرجة كافية من النجم، فإنه سوف تسقط في بئر الجاذبية.
712
00:45:48,450 --> 00:45:49,750
سيكون هناك تمدد في الزمن.
713
00:45:49,751 --> 00:45:51,030
كم هو التمدد؟
714
00:45:51,190 --> 00:45:52,190
هل هو أكثر مني؟
715
00:45:52,530 --> 00:45:54,090
سيستغرق الأمر شهرًا حتى تصبح حرة.
716
00:45:56,070 --> 00:45:57,070
خذ هذا يا بن.
717
00:45:57,210 --> 00:45:58,650
ريد، يمكنك أن تبتل.
718
00:45:59,510 --> 00:46:00,510
بن، ثق بي.
719
00:46:01,530 --> 00:46:02,530
انتظر.
720
00:46:05,370 --> 00:46:06,370
لك.
721
00:46:17,370 --> 00:46:18,620
هيا سوف يسحقنا
722
00:46:18,620 --> 00:46:19,620
هنالك خطر على الطائره
723
00:46:19,620 --> 00:46:21,620
انحفاض سلامة الهيكل
- لقد اقترب
724
00:46:21,620 --> 00:46:22,620
انه سوف يسحقنا
725
00:46:22,620 --> 00:46:24,620
اقترب قليلا
726
00:46:26,620 --> 00:46:28,620
ماذا تفعل يا ريد
727
00:46:28,620 --> 00:46:31,620
سو نحن بحاجة الى 30 تانية للاختفاء
728
00:46:31,620 --> 00:46:32,620
الانكماش القادم.
729
00:47:28,230 --> 00:47:29,490
نحن بحاجة إلى ربطك.
730
00:47:29,630 --> 00:47:30,310
أربطها؟
731
00:47:30,470 --> 00:47:31,710
لا تقيدني! (لا تقيدني!)
732
00:47:33,130 --> 00:47:34,170
لا أربطها بحزام.
733
00:47:35,950 --> 00:47:38,090
حبيبتي، أنت بحاجة إلى الجاذبية للدفع.
734
00:47:38,750 --> 00:47:39,750
هذا ليس صحيحا.
735
00:47:39,790 --> 00:47:40,966
إنه ليس كما ينبغي أن يكون.
736
00:47:40,990 --> 00:47:41,250
أنا أعرف.
737
00:47:41,290 --> 00:47:41,490
أنا أعرف.
738
00:47:41,930 --> 00:47:43,650
ولكننا سنجعل الأمر ينجح.
739
00:47:45,190 --> 00:47:46,190
أنت تقوم بعمل عظيم.
740
00:47:50,080 --> 00:47:51,860
ليس لدينا ما يكفي من السوائل للوصول إلى الوطن .
741
00:47:57,290 --> 00:47:58,130
لا، نحن لا نفعل ذلك.
742
00:47:58,290 --> 00:47:59,850
كان بإمكاني أن أطلق مقلاعًا حول النجم.
743
00:48:00,170 --> 00:48:01,110
إرم الطوربيد من الشنايدر.
744
00:48:01,111 --> 00:48:01,510
مدار الزخم.
745
00:48:01,870 --> 00:48:04,050
نحن بحاجة للوصول إلى 88%سرعة الضوء .
746
00:48:04,770 --> 00:48:05,130
ريد!
747
00:48:05,710 --> 00:48:07,050
جوني، عداد السرعة.
748
00:48:07,470 --> 00:48:08,470
الى ذلك.
749
00:48:10,210 --> 00:48:10,750
لا تذهب.
750
00:48:10,890 --> 00:48:11,230
لا تذهب.
751
00:48:11,450 --> 00:48:13,910
انا هنا.
752
00:48:14,790 --> 00:48:15,510
المقلاع الأولي.
753
00:48:15,690 --> 00:48:16,690
ها نحن.
754
00:48:19,290 --> 00:48:20,470
ترتفع السرعة الى82% منسرعة الضوء
755
00:48:20,950 --> 00:48:21,950
في موقعك، جوني.
756
00:48:24,070 --> 00:48:25,450
لماذا تريد أن تأخذ طفلي ؟
757
00:48:25,490 --> 00:48:26,310
هناك شيء خاطئ فيه.
758
00:48:26,350 --> 00:48:27,110
ما خطبه؟
759
00:48:27,111 --> 00:48:27,630
أنت لا تعرف.
760
00:48:27,790 --> 00:48:28,470
أنت لا تعرف ذلك.
761
00:48:28,570 --> 00:48:28,890
أنا أعرف.
762
00:48:28,950 --> 00:48:29,370
لم تكن.
763
00:48:29,371 --> 00:48:30,650
أنت تعرف كل شيء، ولكنك لا تعرف ذلك.
764
00:48:30,651 --> 00:48:31,590
ماذا لو كان وحشا؟
765
00:48:31,591 --> 00:48:32,591
إنه ليس وحشا.
766
00:48:33,610 --> 00:48:34,650
كل شئ سوف يتغير .
767
00:48:34,730 --> 00:48:35,770
كل شئ سوف يتغير .
768
00:48:35,830 --> 00:48:36,170
سوف يتغير.
769
00:48:36,250 --> 00:48:36,630
أعدك.
770
00:48:37,030 --> 00:48:38,830
يمكنك...لا يمكنك تحريك الخط.
771
00:48:38,950 --> 00:48:39,950
لا يمكنك...
772
00:48:45,940 --> 00:48:46,980
هنا يأتي، كريج.
773
00:48:47,200 --> 00:48:47,900
إنه قادم.
774
00:48:48,160 --> 00:48:48,460
جهز نفسك.
775
00:48:48,760 --> 00:48:50,200
أريدك أن تدفئ.
776
00:48:50,380 --> 00:48:50,820
مستعد؟
777
00:48:50,900 --> 00:48:51,900
جهز نفسك.
778
00:48:54,900 --> 00:48:55,910
ادفعي
779
00:48:55,910 --> 00:48:56,910
انت قادرة
780
00:48:58,910 --> 00:49:00,910
1 , 2, 3 ادفعي
781
00:49:07,910 --> 00:49:08,910
ادفعي هذا جيد
782
00:49:11,910 --> 00:49:12,910
السرعة 87% اصبحت
783
00:49:16,910 --> 00:49:17,910
لا باس
784
00:49:17,910 --> 00:49:18,910
هيربي على الفور
785
00:49:20,910 --> 00:49:21,910
ساعد بن
786
00:49:22,910 --> 00:49:23,910
تشغيل المراوح
787
00:49:33,910 --> 00:49:35,910
ليتمسك الجميع بقوة
788
00:50:00,910 --> 00:50:00,910
لقد حصلت عليك يا صغيري
789
00:51:36,910 --> 00:51:39,150
نعود إلى الردهة. نستقبل ترحيبًا حارًا.
790
00:51:50,459 --> 00:51:51,979
شكرًا لك.
791
00:52:13,710 --> 00:52:14,590
إنهم مستعدون لك.
792
00:52:14,710 --> 00:52:15,710
اخرج.
793
00:52:15,790 --> 00:52:16,790
فقط احبس أنفاسك.
794
00:52:21,900 --> 00:52:23,701
أنا آسف، ليس لدينا بيانًا مُعدًا.
795
00:52:26,742 --> 00:52:29,955
في أحد الأوقات كنا أفضل.
796
00:52:30,770 --> 00:52:31,770
مرحبًا بعودتك.
797
00:52:32,150 --> 00:52:34,111
هل يمكنك أن تشرح لنا كيف هزمت جالاكتوس؟
798
00:52:35,730 --> 00:52:36,730
كيف فزنا؟
799
00:52:40,200 --> 00:52:41,200
نحن لا نفعل ذلك.
800
00:52:41,460 --> 00:52:42,460
ليس بعد.
801
00:52:43,060 --> 00:52:44,300
ليس بعد، لم نفعل ذلك.
802
00:52:49,010 --> 00:52:50,171
ماذا تقصد بأنك لم تفعل ذلك؟
803
00:52:52,053 --> 00:52:55,033
لقد حاولنا التفاوض، ولكن جالاكتوس،
804
00:52:58,953 --> 00:53:00,933
لقد طلب سعرًا مرتفعًا جدًا.
805
00:53:01,433 --> 00:53:02,433
ماذا يريد؟
806
00:53:02,458 --> 00:53:03,458
ماذا طلب؟
807
00:53:07,780 --> 00:53:09,322
لقد طلب طفلنا.
808
00:53:12,225 --> 00:53:17,320
قال أعطينا طفلك وسوف أنقذ الأرض.
809
00:53:18,440 --> 00:53:19,980
قلنا لا، بالطبع.
810
00:53:20,040 --> 00:53:21,040
قلنا لا
811
00:53:21,461 --> 00:53:22,921
شكرًا لك.
812
00:53:22,921 --> 00:53:25,120
سوف نعود اليكم بالتفاصيل
813
00:53:25,120 --> 00:53:29,520
إذا قلت لا، فهل إعطاء الطفل لغالاكتوس يمكن أن ينقذنا؟
814
00:53:31,220 --> 00:53:33,800
جون، أجب على هذا!
815
00:53:34,060 --> 00:53:36,300
هل نحن بأمان؟
816
00:53:37,840 --> 00:53:38,940
هل نحن بأمان؟
817
00:53:43,682 --> 00:53:44,868
لا أعرف.
818
00:53:45,460 --> 00:53:46,920
ماذا تعني أنك لا تعرف؟
819
00:53:47,160 --> 00:53:48,200
أنت لا تعرف.
820
00:54:08,100 --> 00:54:09,100
أنا آسف.
821
00:54:10,060 --> 00:54:11,380
لقد خيبت ظنك.
822
00:54:13,000 --> 00:54:14,320
انا بحاجة للطفل.
823
00:54:14,820 --> 00:54:17,520
يجب علي أن آخذ الطفل.
824
00:54:18,820 --> 00:54:20,700
ولكنه مجرد طفل.
825
00:54:26,520 --> 00:54:30,080
إنه كائن ذو قوة لا نهائية.
826
00:54:31,760 --> 00:54:35,260
واحدة قوية بما يكفي لامتصاص جوعي.
827
00:54:36,680 --> 00:54:40,220
حتى أتمكن من الراحة أخيرًا.
828
00:54:41,900 --> 00:54:43,420
كم من الوقت لدينا على أية حال؟
829
00:54:43,600 --> 00:54:44,300
ماذا نفعل عندما يصل هنا؟
830
00:54:44,400 --> 00:54:45,000
وماذا عن السفينة؟
831
00:54:45,140 --> 00:54:46,580
إذا قمنا بتفجيرها، سيتم حل المشكلة.
832
00:54:46,720 --> 00:54:47,520
لا يمكننا تدميره.
833
00:54:47,740 --> 00:54:48,976
الأسلحة التقليدية لن تجدي نفعا.
834
00:54:49,000 --> 00:54:49,620
إذن، نحن نركض.
835
00:54:49,800 --> 00:54:50,300
نحن نركض.
836
00:54:50,480 --> 00:54:51,496
اسحبه بعيدًا عن الأرض.
837
00:54:51,520 --> 00:54:52,700
نحن أسرع منه، أليس كذلك؟
838
00:54:52,880 --> 00:54:53,960
ليس أسرع من هيرالد.
839
00:54:54,170 --> 00:54:54,900
حسنًا، لدينا ميزة في البداية.
840
00:54:55,080 --> 00:54:55,720
ولكن هذا كل ما لدينا.
841
00:54:55,960 --> 00:54:58,360
وبعد ذلك فإنه لا يزال قادرا على أكل الأرض على أي حال.
842
00:55:00,430 --> 00:55:02,311
ريد، هل تريد أن تشرح لنا ما لديك؟
843
00:55:02,640 --> 00:55:03,640
ماذا لدي؟
844
00:55:03,980 --> 00:55:04,980
نعم.
845
00:55:05,860 --> 00:55:06,860
ما أملكه لا شيئ .
846
00:55:07,640 --> 00:55:08,000
لا شئ؟
847
00:55:08,240 --> 00:55:09,040
أنت لا تقول شيئا؟
848
00:55:09,041 --> 00:55:11,820
أنا أقوم بتحليل العينات التي أخذها هيربي من سفينة جالاكتوس.
849
00:55:12,943 --> 00:55:14,597
تشير كل الأدلة إلى وجوده.
850
00:55:14,621 --> 00:55:16,636
أقدم من كوننا وواقعنا.
851
00:55:16,870 --> 00:55:18,169
قد يستغرق الأمر عشر سنوات
852
00:55:18,193 --> 00:55:19,796
من فهم تركيبها، ناهيك عن وجودها.
853
00:55:19,820 --> 00:55:20,720
هل تتحدث عن الله؟
854
00:55:20,820 --> 00:55:23,160
أنا أتحدث عن شيء يتجاوز تجربتنا.
855
00:55:24,395 --> 00:55:27,080
حياة مجهولة يتخيلها فرانكلين على أنها حياته الخاصة
856
00:55:27,081 --> 00:55:30,340
الوريث وامتلاك نوع من القوة الكونية.
857
00:55:30,680 --> 00:55:31,706
هذا لا يمكن أن يكون صحيحا.
858
00:55:31,730 --> 00:55:32,896
لقد أجريت كل هذه الاختبارات، أليس كذلك؟
859
00:55:32,920 --> 00:55:34,840
لدي ذلك، ولكنني لا أعرف ما يمكن أن يكون وما لا يمكن أن يكون.
860
00:55:35,120 --> 00:55:35,880
أنا لست متأكدًا من المدة.
861
00:55:35,900 --> 00:55:36,680
أنا لست متأكدة من أي شيء.
862
00:55:36,760 --> 00:55:38,420
ليس لدي أي شيء.
863
00:55:38,620 --> 00:55:39,680
ليس لدي أي شيء.
864
00:55:39,681 --> 00:55:40,681
ليس لدي أي شيء.
865
00:55:42,530 --> 00:55:47,900
إذا كان بإمكاننا حل أي شيء، أي حلقة في السلسلة.
866
00:55:49,410 --> 00:55:52,380
L هي قوة الجهد، R هي ذراع الرافعة المرتبطة بالجهد.
867
00:55:52,580 --> 00:55:55,120
(ال )هو الحمل، (ار )هو ذراع الرافعة المتصل بالحمل.
868
00:55:55,320 --> 00:55:56,520
حسب قانون ارخميدس للروافع .
869
00:55:57,530 --> 00:56:00,340
أعطني حتلو و نقطة ارتكاز في الفظاء سوف أحرك الأرض.
870
00:56:01,980 --> 00:56:02,980
نحن بحاجة إلى عتلة.
871
00:56:03,040 --> 00:56:04,420
هل تريد ترجمة ذلك؟
872
00:56:04,540 --> 00:56:07,460
نعم، لقد حللنا المشكلة الصغيرة الحقيقية، وحللنا المشكلة الكبيرة مع جالاكتوس.
873
00:56:08,600 --> 00:56:09,600
حسنًا يا شباب.
874
00:56:10,050 --> 00:56:11,056
دعونا نذهب للبحث عن الرافعات.
875
00:56:11,080 --> 00:56:12,080
نعم.
876
00:56:14,660 --> 00:56:16,760
أعلم أنه يجب عليك النوم عندما ينام الطفل.
877
00:56:17,635 --> 00:56:19,780
لقد كتبت الكتب.
878
00:56:19,780 --> 00:56:22,010
الترجمة والتعديل للعربيه
ADNAN-BEDFORD
879
00:56:22,010 --> 00:56:23,450
يعتقد أن الطفل نائم بالفعل.
880
00:56:36,040 --> 00:56:37,121
يجب أن أعرض عليك شيئًا.
881
00:56:37,700 --> 00:56:38,490
ماذا تريد أن تظهر لي؟
882
00:56:38,550 --> 00:56:39,210
إنه جيد حقا.
883
00:56:39,250 --> 00:56:40,370
لقد نام بالكاد الليلة الماضية.
884
00:56:40,595 --> 00:56:41,646
أنا آسف لسماع ذلك.
885
00:56:41,670 --> 00:56:44,086
ليس الأمر وكأنك اخترت كل هذا، كونك أمًا، كما تعلمين.
886
00:56:44,110 --> 00:56:44,710
اجلس.
887
00:56:44,750 --> 00:56:44,970
جيد.
888
00:56:45,150 --> 00:56:45,670
يجب أن أريك.
889
00:56:45,890 --> 00:56:46,890
اعذرني.
890
00:56:47,770 --> 00:56:48,530
تمام.
891
00:56:48,730 --> 00:56:49,730
روائح.
892
00:56:50,290 --> 00:56:50,990
هذه هي الفيرومونات.
893
00:56:50,991 --> 00:56:51,190
استريحي.
894
00:56:51,510 --> 00:56:52,510
تمام.
895
00:56:52,950 --> 00:56:54,110
سأقلب البيت مرة أخرى.
896
00:57:00,360 --> 00:57:01,360
هذه نعمة.
897
00:57:02,660 --> 00:57:04,560
وهذا يعني الموت مع أحبائك.
898
00:57:10,640 --> 00:57:12,520
لقد قلت لك أنني سمعت ذلك من قبل.
899
00:57:14,040 --> 00:57:15,680
الآن لدينا تدريب الجملة.
900
00:57:15,700 --> 00:57:16,100
تمت الترجمة.
901
00:57:16,101 --> 00:57:18,661
ويمكننا أن نستخدم ذلك لمعرفة ما يعنيه كل هذا.
902
00:57:18,800 --> 00:57:22,016
أعني، يمكننا بناء خوارزمية، وبعد ذلك... عقله الكبير مشغول.
903
00:57:22,040 --> 00:57:23,040
لقد تجاوزت هذا.
904
00:57:23,250 --> 00:57:27,120
سنعطي حجرًا لنجده في جلد مجتمعنا.
905
00:57:27,620 --> 00:57:28,620
ترىن؟
906
00:57:28,880 --> 00:57:30,400
وأستطيع أيضًا الإشارة إلى الأشياء القديمة.
907
00:57:35,400 --> 00:57:37,493
قوة الكون
908
00:57:38,493 --> 00:57:39,493
فولي هذا جيد
909
00:57:43,493 --> 00:57:45,493
لم يتم العثور على اي شذوذ
910
00:57:46,493 --> 00:57:47,493
تركيب اجنبي
911
00:57:58,493 --> 00:58:01,670
أكد الأربعة المذهلون ذلك. مركبة فضائية غير معروفة،
912
00:58:01,694 --> 00:58:05,120
يُعتقد أنه جالاكتوس، بعد أن مر للتو بجانب كوكب المشتري.
913
00:58:05,540 --> 00:58:07,851
تظل المؤسسات المالية مغلقة.
914
00:58:07,875 --> 00:58:09,915
بينما يتذوق المتظاهرون الغاضبون.
915
00:58:09,940 --> 00:58:13,800
تعتزم طائفة "جالاكتوس" التي تم تشكيلها حديثًا الصعود إلى قمة جبل إيفرست.
916
00:58:14,600 --> 00:58:19,040
توترت الأوضاع في وسط لندن اليوم، وتصاعدت إلى أعمال عنف.
917
00:58:19,810 --> 00:58:23,440
بينما يتساءل العالم أجمع، ما هو مصيرنا؟
918
00:58:25,870 --> 00:58:27,160
مهلا، ماذا عنا؟
919
00:58:28,705 --> 00:58:29,705
لدينا عائلات أيضا.
920
00:58:31,540 --> 00:58:33,320
أيها الناس، الوضع في الخارج أصبح سيئًا.
921
00:58:34,320 --> 00:58:37,100
يبدو لي أنهم لا يملكون أي خطة لغالاكتوس.
922
00:58:37,600 --> 00:58:39,838
يجب علينا كمجتمع أن نتصدى لهذه الفكرة
923
00:58:39,862 --> 00:58:42,100
أن الأربعة المذهلين يمكن أن ينقذونا.
924
00:58:42,250 --> 00:58:44,700
اليوم، لكنهم اختاروا عدم القيام بذلك.
925
00:58:44,840 --> 00:58:46,640
الفكرة بسيطة.
926
00:58:47,180 --> 00:58:51,520
ريد ريتشاردز وسو ستورم يلدان طفلهما ونحن جميعًا على قيد الحياة.
927
00:58:51,700 --> 00:58:52,700
حياة واحدة...
928
00:59:00,700 --> 00:59:01,660
اين انتم
929
00:59:01,660 --> 00:59:04,660
اخرجوا الينا
930
00:59:06,660 --> 00:59:08,660
من المفترض ان تحمونا
931
00:59:08,660 --> 00:59:10,660
تخليتم عنا
932
00:59:13,660 --> 00:59:14,660
إنهم خائفون.
933
00:59:14,740 --> 00:59:15,740
من لا يخاف؟
934
00:59:16,460 --> 00:59:17,460
أبي.
935
00:59:18,140 --> 00:59:19,140
إنهم خائفون.
936
00:59:19,180 --> 00:59:19,540
لماذا؟
937
00:59:20,160 --> 00:59:21,280
لا يمكنهم أن يؤذونا.
938
00:59:21,880 --> 00:59:23,641
إنهم خائفون قليلاً لأنهم يكرهوننا.
939
00:59:23,920 --> 00:59:24,960
يعتقدون أنهم يمكن أن يموتوا وهم يكرهوننا.
940
00:59:24,961 --> 00:59:26,681
إنهم يكرهوننا بسبب ذلك، وهم يكرهون فرانكلين.
941
00:59:28,720 --> 00:59:31,521
وربما يكونون على حق، لأننا لا نملك خطة عملية في الوقت الراهن.
942
00:59:31,990 --> 00:59:32,990
الساعة تدق.
943
00:59:33,620 --> 00:59:34,440
لذا، خطتهم تبدو جيدة.
944
00:59:34,480 --> 00:59:39,526
إنه رياضي، وأخلاقي، وسهل الوصول إليه.
945
00:59:41,026 --> 00:59:42,086
ماذا تقول؟
946
00:59:43,220 --> 00:59:46,848
انا لا أقول شيئا.
947
01:00:00,848 --> 01:00:03,370
انا اسفة يا ملاكي
948
01:00:09,370 --> 01:00:10,370
، بن مخطئ.
949
01:00:11,870 --> 01:00:13,550
هناك دائما أشخاص يمكن أن تؤذيك.
950
01:00:15,330 --> 01:00:16,590
سو، من فضلك استمع لي.
951
01:00:17,870 --> 01:00:19,246
لن أسلم طفلي إلى جالاكتوس أبدًا.
952
01:00:19,270 --> 01:00:20,630
لن أفعل ذلك أبدًا.
953
01:00:20,810 --> 01:00:21,170
رياضيا؟
954
01:00:21,370 --> 01:00:21,730
أخلاقي؟
955
01:00:21,910 --> 01:00:22,910
هل هو متاح
956
01:00:23,390 --> 01:00:24,930
من السهل جدًا عليك أن تقول هذا.
957
01:00:25,050 --> 01:00:25,710
هذا لا يعني شيئا.
958
01:00:26,030 --> 01:00:27,110
هذا يعني أنني أعرفك.
959
01:00:27,250 --> 01:00:28,190
أنا أعرف كيف يعمل عقلك.
960
01:00:28,260 --> 01:00:29,740
وهذا يعني أنك فكرت في الأمر.
961
01:00:29,990 --> 01:00:32,326
وهذا يعني أنك قلبت الأمر في رأسك وحللت المشكلة.
962
01:00:32,350 --> 01:00:33,350
وهذا لا يعني شيئا.
963
01:00:34,970 --> 01:00:37,886
من واجبي أن أفكر في الأشياء الرهيبة حتى لا تحدث أشياء رهيبة.
964
01:00:37,910 --> 01:00:38,990
هذا لا يعنيك يا ريد.
965
01:00:39,810 --> 01:00:40,810
انه أنت.
966
01:00:41,590 --> 01:00:42,590
تمام.
967
01:00:43,070 --> 01:00:44,070
أنت على حق، إنه أنا.
968
01:00:45,730 --> 01:00:46,730
أنا لا أحلم.
969
01:00:46,830 --> 01:00:47,830
أنا لست متفاجئا.
970
01:00:48,730 --> 01:00:52,815
أدعو أسوأ شيء ممكن إلى ذهني لأكتشفه.
971
01:00:52,816 --> 01:00:56,030
كيف نؤذيهم قبل أن يؤذوا اي شخصًا آخر.
972
01:00:56,170 --> 01:00:56,650
و هل تعلم ماذا؟
973
01:00:56,690 --> 01:01:00,590
في بعض الأحيان، في بعض الأحيان وجودك يؤذيني.
974
01:01:05,100 --> 01:01:06,100
حسنًا، ليس لدي أي نية للقيام بذلك.
975
01:01:12,510 --> 01:01:13,510
ان اعرف, انا اعرف
976
01:01:19,010 --> 01:01:20,030
اسمع سأحل هذا الموضوع سأذهب لهناك .
977
01:01:20,070 --> 01:01:21,430
سأفعل ذلك بشكل صحيح.
978
01:01:31,860 --> 01:01:35,030
نحن لا نعلم ما هو أو ما يمكن أن يصبح.
979
01:01:38,130 --> 01:01:39,890
ولكنني لن أتخلى عنه.
980
01:02:03,890 --> 01:02:04,890
انتم انانيون
981
01:02:12,890 --> 01:02:14,560
كيف يمكنك احضاره الى هنا
982
01:02:15,560 --> 01:02:17,041
أردت أن أقدم لك شخصًا ما.
983
01:02:19,250 --> 01:02:21,300
هذا هو ابننا فرانكلين.
984
01:02:23,050 --> 01:02:24,531
وكان هناك الكثير من الحديث عنه.
985
01:02:25,720 --> 01:02:26,720
إنه ابن صالح.
986
01:02:30,650 --> 01:02:31,810
معظمكم يعرفني.
987
01:02:32,430 --> 01:02:33,430
أنت تعرف قصتي.
988
01:02:33,940 --> 01:02:36,860
عندما كنا أنا وجوني أطفالاً، تعرض والدانا لحادث سيارة.
989
01:02:38,250 --> 01:02:42,940
لقد قاد والدنا السيارة ونجا، ولكن والدتنا لم تنجح.
990
01:02:44,160 --> 01:02:47,120
أعرف ما هو شعوركم أن تكونوا جزءًا من عائلة تمزقت.
991
01:02:48,990 --> 01:02:51,630
والدنا لم يكن دائمًا أبًا عظيمًا، لكنه أراد أن يكون كذلك.
992
01:02:51,740 --> 01:02:53,140
لقد بذل قصارى جهده.
993
01:02:53,310 --> 01:02:55,860
لقد أرادنا أن نكون معًا لأن هذه هي العائلة.
994
01:02:57,700 --> 01:02:59,861
إن الأمر يتعلق بالقتال من أجل شيء أكبر من نفسك.
995
01:03:01,480 --> 01:03:03,681
يتعلق الأمر بالاتصال بشيء أكبر منك.
996
01:03:23,500 --> 01:03:25,500
إن الأمر يتعلق بالحصول على شيء أكبر من نفسك.
997
01:03:26,950 --> 01:03:30,480
وأربعة منا، أربعة منا نفعل ذلك بالفعل لأننا نملككم.
998
01:03:33,820 --> 01:03:36,834
كما تعلمون، كانت والدتنا تقول دائمًا، سوزي،
999
01:03:36,858 --> 01:03:39,661
من أجلك أود أن أحرك السماء والأرض.
1000
01:03:41,350 --> 01:03:42,680
وسوف نفعل ذلك من أجلك.
1001
01:03:47,615 --> 01:03:50,800
لن أضحي بطفلي من أجل هذا العالم.
1002
01:03:53,060 --> 01:03:56,640
ولكنني لن أضحي بهذا العالم من أجل طفلي.
1003
01:04:00,910 --> 01:04:02,210
سوف نواجه هذا معًا.
1004
01:04:03,270 --> 01:04:04,610
سوف نحارب هذا معًا.
1005
01:04:05,660 --> 01:04:06,981
وسوف نتغلب على هذا معًا.
1006
01:04:16,770 --> 01:04:18,030
كعائلة.
1007
01:04:20,480 --> 01:04:21,480
أرخميدس.
1008
01:04:22,780 --> 01:04:24,100
قانون الروافع.
1009
01:04:24,890 --> 01:04:27,361
أعطني رافعة ومكانًا للوقوف وسوف أحرك الأرض.
1010
01:04:27,385 --> 01:04:29,660
سنحرك السماء والأرض.
1011
01:04:31,570 --> 01:04:32,570
حسنا، فقط الأرض.
1012
01:04:33,140 --> 01:04:34,140
هل هم كذلك؟
1013
01:04:35,860 --> 01:04:36,860
لقد وجدت ذالك
1014
01:04:37,200 --> 01:04:37,940
هل فعلت ذلك؟
1015
01:04:38,160 --> 01:04:38,520
نعم.
1016
01:04:38,940 --> 01:04:43,280
سننقل الأرض إلى مكان لن يتمكن جالاكتوس من العثور علينا فيه أبدًا.
1017
01:04:44,000 --> 01:04:45,000
كيف؟
1018
01:04:45,870 --> 01:04:47,151
حسنًا، لدينا المقبض بالفعل.
1019
01:04:47,760 --> 01:04:48,760
الجسر.
1020
01:04:49,190 --> 01:04:50,231
الجسر هو نموذج أولي.
1021
01:04:51,120 --> 01:04:52,400
هناك بيضة في الطرف الآخر من الغرفة.
1022
01:04:52,590 --> 01:04:54,036
هل تعتقد أنك تستطيع فعل ذلك مع كوكب؟
1023
01:04:54,060 --> 01:04:55,080
لم يعد لدينا خيارات أخرى.
1024
01:04:55,270 --> 01:04:56,356
علينا أن نجعل الأمر يعمل.
1025
01:04:56,380 --> 01:04:57,780
سوف نجعلها تعمل.
1026
01:04:59,560 --> 01:05:00,560
السماء والأرض.
1027
01:05:06,750 --> 01:05:08,990
ونختتم هذا البرنامج بتقرير خاص.
1028
01:05:09,210 --> 01:05:11,010
والآن إعلان من ريد ريتشاردز.
1029
01:05:11,390 --> 01:05:14,350
كما سترون، لقد قمنا بحل فيزياء النقل الآني.
1030
01:05:20,590 --> 01:05:21,030
هيربي.
1031
01:05:21,250 --> 01:05:26,550
الفرق بين الكوكب والبيضة هو في القشرة فقط.
1032
01:05:27,770 --> 01:05:28,970
نحن نبدأ على الفور.
1033
01:05:29,460 --> 01:05:32,290
سنعمل على إنشاء جسور النقل الآني التي ستمتد إلى العالم أجمع.
1034
01:05:32,490 --> 01:05:34,570
سيتم مزامنتها وترابطها مع بعضها البعض.
1035
01:05:35,220 --> 01:05:37,862
قادرة على نقل كوكبنا إلى نظام شمسي جديد
1036
01:05:37,863 --> 01:05:40,631
النظام ضمن هامش 2% من المنطقة الصالحة للسكن.
1037
01:05:41,010 --> 01:05:43,624
ولكن الأهم من ذلك، بعيدًا عن جالاكتوس حيث
1038
01:05:43,625 --> 01:05:46,351
لن يتمكن من العثور علينا إلا بعد ملايين السنين.
1039
01:05:46,450 --> 01:05:48,210
الوقت ليس في صالحنا .
1040
01:05:48,350 --> 01:05:51,470
نحن نتوجه إلى العالم بقائمة من المواد التي نحتاجها بكميات كبيرة.
1041
01:05:52,730 --> 01:05:53,770
البلوتونيوم 239.
1042
01:05:54,270 --> 01:05:54,790
البلوتونيوم؟
1043
01:05:54,910 --> 01:05:57,230
حسنا أيها الناس.
1044
01:05:57,450 --> 01:06:01,450
كما كان والدي يقول، إذا كنت لا تعرف ماذا تفعل، فالتقط مجرفة.
1045
01:06:01,670 --> 01:06:02,510
اضئها
1046
01:06:02,550 --> 01:06:03,586
لدينا جسور لنبنيها.
1047
01:06:03,610 --> 01:06:04,610
دعنا نذهب.
1048
01:06:08,830 --> 01:06:14,210
في الساعات الـ36 الماضية، شهدت كل دولة تعمل على مكافحة فيروس كورونا تعبئة تاريخية.
1049
01:06:14,211 --> 01:06:17,270
معًا بطريقة لم يشهدها العالم من قبل.
1050
01:06:22,260 --> 01:06:24,971
مع سفينة جالاكتوس في نظامنا الشمسي
1051
01:06:24,995 --> 01:06:27,520
وأغنية "هيل ماري" لفريق الاربعة المذهلون.
1052
01:06:27,521 --> 01:06:30,900
بشكل عام، نحن نطلب المساعدة من الجميع.
1053
01:06:31,160 --> 01:06:34,540
إذا كان بوسعك أن تفعل شيئًا جيدًا، فبإمكانك أن تفعله من أجل كوكبك الآن.
1054
01:06:35,960 --> 01:06:36,960
نحن.
1055
01:06:42,700 --> 01:06:45,660
لقد حصلنا على تقارير تفيد بأن جالاكتوس قد اجتاز المريخ.
1056
01:06:48,430 --> 01:06:49,430
دعني أسجل.
1057
01:06:57,840 --> 01:06:59,440
يتطلب الأمر قدرًا كبيرًا من الطاقة.
1058
01:07:00,640 --> 01:07:03,061
لقد حققت ذلك من خلال مضاعفة تناولي ثلاث مرات فقط، وهو ما
1059
01:07:03,062 --> 01:07:05,281
لقد أدى إلى استنزاف شبكة الكهرباء في مدينة نيويورك في ثانيتين.
1060
01:07:05,480 --> 01:07:07,636
وللقيام بذلك، لا توجد قوة كافية في العالم للقيام بذلك.
1061
01:07:07,637 --> 01:07:10,037
يجب علي أن أقوم بإطفاء جميع مفاتيح الإضاءة على الكوكب.
1062
01:07:11,120 --> 01:07:12,220
الى متى؟
1063
01:07:13,640 --> 01:07:15,836
ومع الأخذ بهذا في الاعتبار، يتعين علينا أن نواصل بناء الجسور.
1064
01:07:15,860 --> 01:07:17,860
كم من الوقت سوف يستغرق الأمر لتوفير الطاقة؟
1065
01:07:20,400 --> 01:07:21,460
سيتم تقديم التضحيات.
1066
01:07:22,240 --> 01:07:25,320
نحن جميعا بحاجة إلى الحفاظ على الطاقة على مستوى لم نحاوله من قبل.
1067
01:07:26,260 --> 01:07:27,360
صحيح تمامًا، هيربي.
1068
01:07:28,460 --> 01:07:29,460
كل القوة.
1069
01:07:30,520 --> 01:07:32,619
إن حظر الطاقة العالمي لن ينجح إلا إذا
1070
01:07:32,620 --> 01:07:35,761
الجميع يقوم بدوره لتوفير الكهرباء.
1071
01:07:40,380 --> 01:07:42,280
أوه، السيد سبيفي.
1072
01:07:43,400 --> 01:07:44,700
نعم حظر التجوال يوم الجمعة.
1073
01:07:45,670 --> 01:07:46,670
الآن أبدو وكأنني أحمق.
1074
01:07:49,040 --> 01:07:50,040
يمكن أن يكون الدب رائعًا.
1075
01:07:51,980 --> 01:07:52,980
بجد؟
1076
01:07:54,160 --> 01:07:56,020
لقد فعلت هذا لأرى كيف يبدو.
1077
01:07:57,415 --> 01:08:02,220
كما ترى، فإن معظم الآباء يريدون أن يكون أبناؤهم مثلهم تمامًا.
1078
01:08:03,355 --> 01:08:04,355
من الداخل والخارج.
1079
01:08:06,220 --> 01:08:07,220
لكن...
1080
01:08:07,740 --> 01:08:09,300
لا أريدك أن تكون مثلي.
1081
01:08:13,060 --> 01:08:14,176
هناك شيء خاطئ معي.
1082
01:08:14,200 --> 01:08:15,200
لقد كان الأمر كذلك دائمًا.
1083
01:08:19,730 --> 01:08:24,150
كلما رأيتك أكثر، كلما عرفت أقل.
1084
01:08:25,630 --> 01:08:27,550
وكلما قلت معرفتي، زاد خوفي.
1085
01:08:30,090 --> 01:08:31,090
إذن هل تعلم ماذا؟
1086
01:08:32,110 --> 01:08:33,191
لن أشاهد بعد الآن.
1087
01:08:36,270 --> 01:08:38,030
سأتركك لتخبرني من أنت.
1088
01:08:39,110 --> 01:08:41,311
وإذا كنت تريد أن تخبرني الآن، فسيكون ذلك مفيدًا.
1089
01:08:41,670 --> 01:08:43,850
وخاصة إذا كنت رائد فضاء عظيم.
1090
01:08:43,890 --> 01:08:47,110
أريد أن أعرف ذلك في أقرب وقت ممكن، إذا لم يكن لديك مانع.
1091
01:08:51,940 --> 01:08:52,940
جورجون.
1092
01:08:54,195 --> 01:08:55,195
أنت مشغول بالتبول.
1093
01:09:07,760 --> 01:09:08,760
شكرا لك يا صديقي.
1094
01:09:15,290 --> 01:09:16,990
هذا سوف يعمل.
1095
01:09:58,590 --> 01:09:59,130
نعم!
1096
01:09:59,170 --> 01:09:59,530
إنا قادم !
1097
01:10:00,010 --> 01:10:01,010
شباب!
1098
01:10:02,650 --> 01:10:04,910
هناك شيء في ذهني.
1099
01:10:05,245 --> 01:10:06,610
أنا أنقل كوكبًا هنا، جوني.
1100
01:10:06,810 --> 01:10:07,370
نعم جوني.
1101
01:10:07,530 --> 01:10:08,050
إنها الرابعة.
1102
01:10:08,490 --> 01:10:09,690
أربعة رائعين.
1103
01:10:10,050 --> 01:10:11,106
دعونا نحرك كوكبًا.
1104
01:10:11,130 --> 01:10:11,870
هنا.
1105
01:10:12,110 --> 01:10:13,770
شكرًا لك.
1106
01:10:14,450 --> 01:10:15,450
نسخة دلهي.
1107
01:10:19,090 --> 01:10:20,390
نعم، انسخ لندن.
1108
01:10:21,550 --> 01:10:22,550
ينسخ.
1109
01:10:26,590 --> 01:10:26,910
دلهي.
1110
01:10:27,330 --> 01:10:28,330
نسخة فيتنام.
1111
01:10:29,190 --> 01:10:30,190
ينسخ...
1112
01:10:34,190 --> 01:10:36,260
العد التنازلي
1113
01:10:36,260 --> 01:10:38,260
لقد ذهب
1114
01:10:38,260 --> 01:10:39,260
أوه.
1115
01:10:41,260 --> 01:10:42,410
20 ,19 ...
1116
01:11:05,410 --> 01:11:06,350
ما هذا؟
1117
01:11:06,351 --> 01:11:07,351
ماذا يحدث هنا؟
1118
01:11:11,170 --> 01:11:12,170
إنها هي.
1119
01:11:34,360 --> 01:11:35,360
أنا ذاهب نحو هذا الجسر.
1120
01:11:35,400 --> 01:11:36,400
لا.
1121
01:11:37,160 --> 01:11:38,620
إنها قادمة إلى فرانكلين.
1122
01:11:40,880 --> 01:11:42,360
قفل المبنى!
1123
01:11:45,100 --> 01:11:46,100
انتظر.
1124
01:11:46,650 --> 01:11:47,650
أين جوني؟
1125
01:12:00,650 --> 01:12:01,290
الصوت فعال
1126
01:12:20,290 --> 01:12:21,290
شال بال
1127
01:12:38,290 --> 01:12:40,177
لقد فهمت هذه الرسائل.
1128
01:12:41,537 --> 01:12:44,004
أنت تعرف لغتي.
1129
01:12:44,656 --> 01:12:46,406
أنا سعيد جدًا بذلك.
1130
01:12:48,769 --> 01:12:49,863
شال بال.
1131
01:12:51,430 --> 01:12:55,270
كيف عرفت هذا الاسم؟ وكيف حصلت عليه؟
1132
01:12:57,167 --> 01:12:59,140
"تموتين مع ما هو لك"
1133
01:12:59,763 --> 01:13:00,763
أوه!
1134
01:13:01,030 --> 01:13:02,831
إنها بالكاد تعرف التحدث بلغتنا.
1135
01:13:03,345 --> 01:13:04,590
ثلاثة وعشرون إرسالاً.
1136
01:13:05,270 --> 01:13:06,390
كل شيء بلغتك.
1137
01:13:07,705 --> 01:13:09,225
يعود تاريخها إلى كوكب سيمبا.
1138
01:13:11,455 --> 01:13:12,670
وطنك
1139
01:13:15,496 --> 01:13:18,103
لقد كانوا ينتظرون منك أن تشكريهم.
1140
01:13:19,355 --> 01:13:22,640
كيفية نقل عبارة واحدة، وجعلها عملية
1141
01:13:22,641 --> 01:13:25,890
لغة كافية لفهم بعض من تاريخك.
1142
01:13:27,430 --> 01:13:31,090
لقد كنت أحد علماء الفلك.
1143
01:13:32,330 --> 01:13:35,073
عندما جاء جالاكتوس، عرض عليك الخدمة.
1144
01:13:35,097 --> 01:13:37,628
ككشافه وإنقاذ كوكبك.
1145
01:13:38,090 --> 01:13:40,090
هل كان ذلك لإنقاذ عائلتك؟
1146
01:14:01,910 --> 01:14:04,370
لقد تحول إلى هذا.
1147
01:14:08,260 --> 01:14:09,260
شال بال.
1148
01:14:10,220 --> 01:14:14,200
كانت هذه الرسائل من الكوكب الوحيد الذي نجا منه جالاكتوس.
1149
01:14:14,460 --> 01:14:15,800
كوكبك.
1150
01:14:17,880 --> 01:14:19,980
ولم تكن هذه الكواكب محظوظا إلى هذا الحد.
1151
01:14:22,640 --> 01:14:25,520
كم منهم يتذكر شال بال؟
1152
01:14:26,220 --> 01:14:27,500
بروكسيما دلفي؟
1153
01:14:28,020 --> 01:14:29,020
أنت؟
1154
01:14:29,060 --> 01:14:31,118
هل تتذكر بولاريس؟
1155
01:14:32,820 --> 01:14:35,120
لقد طلبو منك للرحمة.
1156
01:14:36,620 --> 01:14:39,760
لقد جلب جالاكتوس إلى كل هذه الكواكب.
1157
01:14:40,240 --> 01:14:43,340
والآن أنت تحضريه إلى هنا.
1158
01:14:43,520 --> 01:14:47,000
إلى منزلي، إلى عائلتي.
1159
01:15:03,900 --> 01:15:06,100
أنا فقط أحاول إنقاذ عالمي، كما تعلم.
1160
01:15:07,520 --> 01:15:08,520
كما فعلت.
1161
01:15:13,680 --> 01:15:15,160
فأعطوه الطفل.
1162
01:15:16,780 --> 01:15:18,380
لو كان أكبر سنا لكان قد فعل ذلك بنفسه.
1163
01:15:20,480 --> 01:15:21,480
مثلما فعلت.
1164
01:15:22,500 --> 01:15:23,680
إذن خذني.
1165
01:15:27,500 --> 01:15:28,500
ليس الصبي.
1166
01:15:30,880 --> 01:15:32,960
دعني أقدم التضحية.
1167
01:15:34,520 --> 01:15:36,180
ليس من وظيفتك أن تفعل ذلك.
1168
01:15:36,800 --> 01:15:38,840
إذن ابق وساعدينا.
1169
01:15:39,940 --> 01:15:41,380
لا يوجد مساعدة.
1170
01:15:43,360 --> 01:15:45,760
خذ الطفل واخرج من هذا المكان المحكوم عليه.
1171
01:15:47,720 --> 01:15:50,020
ربما ستعيش طويلاً بما يكفي لتسامح نفسك.
1172
01:15:59,580 --> 01:16:00,760
جوني، كان ذلك مذهلاً.
1173
01:16:01,220 --> 01:16:02,440
جوني، هل يهم حقًا؟
1174
01:16:03,100 --> 01:16:04,100
انقذوا فرانكلين.
1175
01:16:04,680 --> 01:16:05,680
نعم إنه مهم.
1176
01:16:06,120 --> 01:16:07,120
إقرأها
1177
01:16:08,770 --> 01:16:09,811
نحن لا نغادر، أليس كذلك؟
1178
01:16:10,960 --> 01:16:11,960
لا، لا، نحن لا نذهب.
1179
01:16:15,240 --> 01:16:16,240
نحن لا نغادر.
1180
01:16:24,160 --> 01:16:25,540
بابيلي, لو ثانية واخدة.
1181
01:16:28,740 --> 01:16:30,440
جوني ستورم هل تسمعني
1182
01:16:30,440 --> 01:16:32,840
هناك الكثير من الاشخاص على الخط هذه لندن
1183
01:16:33,160 --> 01:16:35,240
هل تسمعني
-انتظر لندن
1184
01:16:35,240 --> 01:16:37,280
ماذا يحدث هنا
1185
01:16:37,280 --> 01:16:38,280
لاتغادر يابن
1186
01:16:40,280 --> 01:16:42,280
الخط خاطئ .. عفوا
1187
01:16:43,280 --> 01:16:46,280
نعم شيكاغو نحن نعمل على حل المشكلة
1188
01:16:53,280 --> 01:16:55,280
نحاول ان نتواصل مرة اخرى
1189
01:16:55,280 --> 01:16:56,280
انتظر سدني
1190
01:16:56,280 --> 01:16:57,280
طوكيو انتظر.. الصبر
1191
01:16:57,280 --> 01:16:58,280
لا تتوقف
1192
01:16:59,280 --> 01:17:00,360
علينا أن نحضره إلى هنا.
1193
01:17:00,360 --> 01:17:01,330
نعرف ذ لك
1194
01:17:02,530 --> 01:17:04,130
رائع يمكنك ان تبطل
1195
01:17:04,210 --> 01:17:06,190
نحن نعلم لاتغادر
1196
01:17:06,190 --> 01:17:08,230
نعم سيتعين علينا ذلك
1197
01:17:08,890 --> 01:17:10,286
نحن بحاجة إلى إحضار جالاكتوس هنا.
1198
01:17:10,310 --> 01:17:11,470
سأعود إليك.
1199
01:17:12,730 --> 01:17:13,430
اتصل بي مرة أخرى.
1200
01:17:13,610 --> 01:17:14,610
انتظر.
1201
01:17:16,470 --> 01:17:17,970
ريد، هل نحتاج إلى جالاكتوس ليأتي إلى هنا؟
1202
01:17:18,530 --> 01:17:19,649
أشعر وكأننا أهدرنا الكثير من الوقت.
1203
01:17:19,673 --> 01:17:21,066
محاولة منع حدوث ذلك.
1204
01:17:21,090 --> 01:17:21,510
استمع لي.
1205
01:17:21,550 --> 01:17:23,150
نحن بحاجة إلى إبعاده عن سفينته.
1206
01:17:23,280 --> 01:17:25,930
نحن بحاجة إلى إحضاره هنا، إلى تايمز سكوير.
1207
01:17:26,270 --> 01:17:26,910
وبعد ذلك ماذا؟
1208
01:17:27,120 --> 01:17:30,270
وبعد ذلك، بدلاً من تحريك الكوكب بعيدًا عن
1209
01:17:30,271 --> 01:17:33,190
عملاق واحد، نحن نأخذ عملاقًا واحدًا بعيدًا عن الكوكب.
1210
01:17:33,191 --> 01:17:36,059
إذا قمنا بتوجيه كل شبكة كهربائية إلى
1211
01:17:36,083 --> 01:17:38,530
الساحل الشرقي من خلال آخر
1212
01:17:38,531 --> 01:17:41,639
الجسر ممتلئ مرة أخرى، يمكننا
1213
01:17:41,663 --> 01:17:44,770
للحفاظ على البوابة مفتوحة ل...
1214
01:17:54,530 --> 01:17:55,530
37 ثانية.
1215
01:17:55,930 --> 01:17:56,930
37...
1216
01:17:57,660 --> 01:18:00,150
ليس هناك وقت كافٍ لطرد عملاق الفضاء من الكوكب.
1217
01:18:00,430 --> 01:18:01,430
لا، ليس الأمر كذلك.
1218
01:18:01,730 --> 01:18:02,730
وأين نرسله؟
1219
01:18:03,460 --> 01:18:04,781
إلى أقصى أقاصي الفضاء.
1220
01:18:04,810 --> 01:18:06,170
بدون قارب، سوف يصبح تائهًا.
1221
01:18:06,510 --> 01:18:08,486
كيف من المفترض أن ننقل جالاكتوس إلى تايمز سكوير؟
1222
01:18:08,510 --> 01:18:10,490
كيف ننقل عملاقًا عبر آعملاق اخر؟
1223
01:18:10,510 --> 01:18:11,510
بجسر واحد كبير.
1224
01:18:15,530 --> 01:18:16,971
لم أفهم هذا الجزء بعد.
1225
01:18:21,130 --> 01:18:22,130
لديك.
1226
01:18:22,970 --> 01:18:23,970
وماذا؟
1227
01:18:25,260 --> 01:18:27,146
علينا أن نستغل الشيء الوحيد الذي يريده جالاكتوس.
1228
01:18:27,170 --> 01:18:28,170
لا.
1229
01:18:28,450 --> 01:18:29,270
سأفكر في طريقة أخرى.
1230
01:18:29,330 --> 01:18:29,990
ماذا تتحدث عنه؟
1231
01:18:30,010 --> 01:18:30,490
لا يمكنك.
1232
01:18:30,740 --> 01:18:31,890
لا يمكنك التفكير في أي طريقة أخرى.
1233
01:18:31,910 --> 01:18:32,230
سأفعل ذلك.
1234
01:18:32,250 --> 01:18:33,410
هناك طريقة واحدة فقط.
1235
01:18:33,530 --> 01:18:34,610
ماذا تتحدث عنه؟
1236
01:18:37,400 --> 01:18:38,480
علينا أن نستخدم رانجلر.
1237
01:18:41,700 --> 01:18:42,700
نعم.
1238
01:18:43,310 --> 01:18:44,550
هل تريد استغلال من الصبي؟
1239
01:18:48,710 --> 01:18:50,390
هل تريد استخدام الصبي كطعم؟
1240
01:18:50,560 --> 01:18:50,920
لا.
1241
01:18:51,240 --> 01:18:51,960
هل هذه خطتك؟
1242
01:18:52,140 --> 01:18:52,460
لا.
1243
01:18:52,680 --> 01:18:53,440
هذه ليست خطتي.
1244
01:18:53,460 --> 01:18:54,120
هذه خطتنا.
1245
01:18:54,200 --> 01:18:55,440
هذه هي الخطة الوحيدة.
1246
01:18:55,630 --> 01:18:56,320
هذه ليست خطتي.
1247
01:18:56,420 --> 01:18:57,080
أنا أكره هذه الخطة.
1248
01:18:57,320 --> 01:18:57,840
هذه خطة سيئة.
1249
01:18:58,000 --> 01:18:58,340
تعال.
1250
01:18:58,380 --> 01:18:58,600
رهيب.
1251
01:18:58,620 --> 01:18:59,680
هذه خطة غبية.
1252
01:18:59,740 --> 01:19:01,356
لماذا لا أحرق سفينته؟
1253
01:19:01,380 --> 01:19:02,280
هذه خطة اخرى
1254
01:19:02,380 --> 01:19:02,560
هذا صديقه.
1255
01:19:02,780 --> 01:19:03,280
هذا مجنون.
1256
01:19:03,560 --> 01:19:04,576
نحن نتحدث عن طفلك.
1257
01:19:04,600 --> 01:19:05,876
لا بد أن تكون هناك طريقة مختلفة.
1258
01:19:05,900 --> 01:19:06,180
أنا أعرف.
1259
01:19:06,340 --> 01:19:06,840
إنه جيد.
1260
01:19:07,260 --> 01:19:07,780
إنه جيد.
1261
01:19:07,781 --> 01:19:08,240
أنا أعرف.
1262
01:19:08,380 --> 01:19:08,960
أنا أعرف.
1263
01:19:08,961 --> 01:19:09,260
أنا أعرف.
1264
01:19:09,280 --> 01:19:09,560
أنا أعرف.
1265
01:19:09,561 --> 01:19:10,561
أنا أعرف.
1266
01:19:38,680 --> 01:19:39,260
أنا أعرف.
1267
01:19:39,261 --> 01:19:40,822
اعتقدت أن هذا كان واحدا من أجمل
1268
01:19:40,846 --> 01:19:42,407
الأشياء التي بنيناها ذات يوم.
1269
01:19:45,070 --> 01:19:46,350
أشعر بالخوف الآن.
1270
01:19:48,300 --> 01:19:49,420
يمكن أن تكون جميلة مرة أخرى.
1271
01:19:51,320 --> 01:19:52,320
كل شئ ممكن .
1272
01:20:03,010 --> 01:20:04,170
لقد رحلوا منذ فترة.
1273
01:20:06,430 --> 01:20:07,430
جوني.
1274
01:20:08,130 --> 01:20:09,630
اذهب للتحقق، وانظر إذا كانوا قد عادوا.
1275
01:20:10,040 --> 01:20:12,210
أنا لست في عجلة من أمري للقيام بذلك.
1276
01:20:13,630 --> 01:20:15,006
حسنًا، لن أتحقق من ذلك بالتأكيد.
1277
01:20:15,030 --> 01:20:16,470
أنا بالتأكيد لن أذهب أيضًا.
1278
01:20:16,630 --> 01:20:17,550
شكرا لك على مجيئك للتحقق.
1279
01:20:17,551 --> 01:20:18,551
لا يوجد شيء في هذا.
1280
01:20:18,720 --> 01:20:19,723
هذا أقل ما أستطيع فعله من أجلك.
1281
01:20:19,747 --> 01:20:20,750
شكرا لك على الذهاب للتحقق أولا.
1282
01:20:20,770 --> 01:20:21,970
أنا بالتأكيد لن أذهب إلى الأسفل.
1283
01:20:22,270 --> 01:20:22,850
أنا أتحقق، يا طاهٍ.
1284
01:20:22,950 --> 01:20:23,950
أوه يسوع!
1285
01:20:24,350 --> 01:20:25,150
لا تفعل ذلك.
1286
01:20:25,250 --> 01:20:26,210
أنا أكره ذلك عندما تفعل ذلك.
1287
01:20:26,211 --> 01:20:26,670
لا تفعل ذلك.
1288
01:20:26,750 --> 01:20:27,750
تعال.
1289
01:20:28,260 --> 01:20:29,500
دعونا ننظر إلى التفاصيل.
1290
01:20:31,510 --> 01:20:32,870
لا يعجبني عندما يفعل ذلك.
1291
01:20:33,090 --> 01:20:34,090
إنه مثل...
1292
01:20:34,470 --> 01:20:36,266
إنه أمر مزعج عندما يظهر الناس فجأة.
1293
01:20:36,290 --> 01:20:37,290
مثل ذلك.
1294
01:20:39,230 --> 01:20:40,230
دليل على الخطأ.
1295
01:20:40,430 --> 01:20:41,430
مقاومة للصدمات.
1296
01:20:42,810 --> 01:20:43,810
مقاومة الإشعاع.
1297
01:20:47,870 --> 01:20:49,670
فرانكلين سوف يذهب إلى هنا عندما يعود جالاكتوس.
1298
01:20:49,690 --> 01:20:50,690
متى سوف يصل؟
1299
01:20:51,510 --> 01:20:54,910
مهلا، هل نعرف من أي اتجاه سيأتي جالاكتوس؟
1300
01:20:56,570 --> 01:20:57,811
لذا يمكن أن يكون من أي مكان.
1301
01:20:57,955 --> 01:21:01,190
ولكن عندما يتجاوز هذه الحدود، نقوم بتفعيله.
1302
01:21:03,210 --> 01:21:05,130
نحن في قلب المدينة.
1303
01:21:05,970 --> 01:21:09,130
نحن محاطون بكيلومترات من المباني السكنية.
1304
01:21:10,070 --> 01:21:11,843
أينما ذهب، فسوف يذهب.
1305
01:21:11,844 --> 01:21:14,711
عبر آلاف وآلاف العائلات.
1306
01:21:16,170 --> 01:21:17,810
عندي فكرة يا صديقي.
1307
01:21:24,510 --> 01:21:25,590
سوف نكون متقدمين.
1308
01:21:26,020 --> 01:21:29,730
لذا، لا بد أن يكون هذا هو المكان الذي يتم فيه صنع النقانق.
1309
01:21:31,580 --> 01:21:34,295
أعتقد أنني أفضّل أن أحاول سرقة النقانق.
1310
01:21:34,320 --> 01:21:35,320
لا تلمس.
1311
01:21:38,280 --> 01:21:39,280
سوف نقوم بإصلاح ذلك.
1312
01:21:42,125 --> 01:21:43,530
مرحباً أيها الروبوت الصغير.
1313
01:21:44,760 --> 01:21:46,560
هل يمكنك خفض إضاءة الأضواء من فضلك؟
1314
01:21:48,790 --> 01:21:51,050
هارفي، أردنا أن نسألك شيئًا.
1315
01:21:51,580 --> 01:21:53,650
ومهما كان الأمر، فأنا أحبه.
1316
01:21:54,510 --> 01:21:55,510
اسأليني.
1317
01:21:55,780 --> 01:21:57,750
أنا لا أسأل ريد، ولا أنا كذلك.
1318
01:21:58,320 --> 01:21:59,890
الكوكب بأكمله يسأل ذلك.
1319
01:22:00,150 --> 01:22:01,850
حسنًا، لن يكون الكوكب بأكمله، أليس كذلك؟
1320
01:22:01,870 --> 01:22:02,650
الجزء العلوي فقط.
1321
01:22:02,890 --> 01:22:03,730
لا يا سيد ايلدر.
1322
01:22:03,850 --> 01:22:04,770
لقد التقينا جالاكتوس.
1323
01:22:04,870 --> 01:22:06,190
سيأكل الجزء السفلي أولاً.
1324
01:22:06,575 --> 01:22:10,348
لذا، بغض النظر عن ذلك، لماذا لا تشجعني ؟
1325
01:22:13,730 --> 01:22:14,730
انشرها.
1326
01:22:15,070 --> 01:22:16,070
حسنًا، يا رجل الخلد .
1327
01:22:16,530 --> 01:22:18,110
رجل الخلد مرة اخرى.
1328
01:22:18,190 --> 01:22:20,930
نادني بالسيد ايلدر
هذا يكفي
1329
01:22:21,530 --> 01:22:22,050
أعطينا دقيقة واحدة.
1330
01:22:22,070 --> 01:22:23,850
هذا كل شيء
1331
01:22:25,820 --> 01:22:26,650
جوني، لا تغضب.
1332
01:22:26,750 --> 01:22:27,750
انا لم اورطك.
1333
01:22:27,970 --> 01:22:28,770
اهدئ
1334
01:22:28,870 --> 01:22:29,870
يديك.
1335
01:22:30,970 --> 01:22:31,970
هارفي.
1336
01:22:32,660 --> 01:22:33,660
انا آسف، سو.
1337
01:22:34,710 --> 01:22:35,710
نهاية الأيام.
1338
01:22:36,580 --> 01:22:38,290
نحن جميعا بحاجة إلى التعلم كيفية الضحك.
1339
01:22:40,010 --> 01:22:41,010
هذا ماذا نحتاج؟
1340
01:22:42,050 --> 01:22:45,130
أوامر الإخلاء سارية المفعول في منطقة نيويورك الكبرى.
1341
01:22:45,390 --> 01:22:46,870
الرجاء تسجيل الدخول إلى "سوبترين".
1342
01:22:48,330 --> 01:22:49,330
أوامر الإخلاء.
1343
01:22:52,310 --> 01:22:54,310
انت الان تدخل تحت الارض
1344
01:23:00,740 --> 01:23:04,280
إلى مكتبة جامعة ولاية واشنطن.
1345
01:23:04,305 --> 01:23:06,221
مرحباً بكم في المترو.
1346
01:23:06,246 --> 01:23:08,120
مرحباً بكم يا شروق شمس.
1347
01:23:10,040 --> 01:23:13,300
نعم، افعل لي معروفًا وامسح قدميك عندما تدخل.
1348
01:23:13,700 --> 01:23:15,880
إنها مزحة فقط، إنها كلها مصنوعة من التراب.
1349
01:23:17,080 --> 01:23:18,080
امضي قدما
1350
01:23:25,080 --> 01:23:26,180
مساء الخير
1351
01:23:26,180 --> 01:23:28,180
نحن ابناء الارض نستعد
1352
01:23:28,180 --> 01:23:30,220
الى اللحظات الاخيرة
1353
01:23:31,000 --> 01:23:33,060
ربما تبدو الساعات القادمة طويلة.
1354
01:23:33,840 --> 01:23:37,080
ولكن يجب علينا أن نستخدمها لدعم بعضنا البعض.
1355
01:23:37,800 --> 01:23:39,340
ويجب علينا أن نأمل.
1356
01:23:39,680 --> 01:23:41,260
علينا أن نستعين في الامل.
1357
01:23:45,680 --> 01:23:47,818
يجب علينا أن نستخدم الوقت بحكمة.
1358
01:23:47,842 --> 01:23:49,980
أن نكون مع من نقدرهم.
1359
01:24:03,685 --> 01:24:04,685
اسمحوا لي
1360
01:24:07,685 --> 01:24:09,560
مهلا، انت حقا متميز جدا.
1361
01:24:10,040 --> 01:24:12,360
أنا متفاجئ برؤيتك هنا.
1362
01:24:12,620 --> 01:24:14,400
هل أتيت من أجل الإرشاد الروحي؟
1363
01:24:15,000 --> 01:24:16,060
أوه، لا، لا.
1364
01:24:16,320 --> 01:24:18,820
لقد جئت فقط لرؤيتك.
1365
01:24:31,820 --> 01:24:33,180
اترككم مع هذه الكلمات
1366
01:24:33,180 --> 01:24:36,521
ان مجموعة صغيرة من المفكرين والمخلصين
1367
01:24:36,545 --> 01:24:39,180
المواطنون قادرون على تغيير العالم.
1368
01:24:40,420 --> 01:24:45,640
في الواقع، إنه الشيء الوحيد الذي كان موجودًا على الإطلاق.
1369
01:25:32,640 --> 01:25:33,820
تحذير
1370
01:25:34,820 --> 01:25:35,820
في مكانه
1371
01:28:04,180 --> 01:28:06,320
هي، هي، هي، هي، لا تبكي.
1372
01:28:07,840 --> 01:28:09,840
ساعود يا صغيري
1373
01:28:19,070 --> 01:28:20,070
بضع خطوات أخرى.
1374
01:28:21,370 --> 01:28:22,370
تعال، تعال.
1375
01:28:49,370 --> 01:28:51,260
حشرة بارعة
1376
01:28:52,260 --> 01:28:53,420
لقد ذهب، الى فرانكلين !
1377
01:29:23,080 --> 01:29:25,080
احرقه جوني
1378
01:30:24,080 --> 01:30:26,890
لا اصدق ذالك
1379
01:31:38,890 --> 01:31:40,890
ماذا سيفعل يا بن
1380
01:31:41,890 --> 01:31:43,190
ماذا سيفعل
, لا جوني ، .
1381
01:31:43,370 --> 01:31:44,750
قلها انا
لا اريد ذالك
1382
01:31:45,750 --> 01:31:46,100
قلها انا
1383
01:31:46,100 --> 01:32:48,100
سوف يصبح الجو حارا
1384
01:32:51,100 --> 01:32:53,100
انت خلاصي
1385
01:32:53,480 --> 01:32:56,520
خلاصي من هذا الجوع الشرير.
1386
01:33:11,920 --> 01:33:16,350
ضع ابني على الارض
1387
01:34:06,350 --> 01:34:07,380
توقفي
1388
01:34:09,380 --> 01:34:10,380
انها قوة هائلة جدا
1389
01:34:10,380 --> 01:34:11,380
انقذ فرانكلين
1390
01:34:11,380 --> 01:34:13,380
انقذ ابننا
1391
01:34:23,380 --> 01:34:25,380
جوني الاوامر
1392
01:35:00,380 --> 01:35:02,380
انتظري يا سو
1393
01:35:19,380 --> 01:35:20,380
الان
1394
01:37:08,860 --> 01:37:09,860
سو.
1395
01:37:18,240 --> 01:37:19,240
سو.
1396
01:37:31,370 --> 01:37:32,370
لا.
1397
01:37:32,550 --> 01:37:33,310
لا.
1398
01:37:33,311 --> 01:37:33,930
سو
1399
01:37:34,110 --> 01:37:35,110
سو
1400
01:37:36,810 --> 01:37:37,490
هل هو يتنفس؟
1401
01:37:37,650 --> 01:37:37,870
لا.
1402
01:37:38,630 --> 01:37:38,950
لا.
1403
01:37:39,190 --> 01:37:39,830
لا يا حبيبتي، لا.
1404
01:37:39,950 --> 01:37:40,650
أنت تبقى معنا.
1405
01:37:40,690 --> 01:37:41,690
ابقى معنا، حسنًا؟
1406
01:37:53,230 --> 01:37:54,230
ابقى معي، سو.
1407
01:37:54,690 --> 01:37:55,530
ابقى معنا يا حبيبتي.
1408
01:37:55,610 --> 01:37:56,610
ابقى معنا يا حبيبتي.
1409
01:37:57,990 --> 01:37:58,990
هيا يا سو!
1410
01:37:59,450 --> 01:38:00,090
هيا يا سو.
1411
01:38:00,150 --> 01:38:00,690
ابقى معنا.
1412
01:38:01,030 --> 01:38:02,030
لا تتركنا
1413
01:38:02,730 --> 01:38:03,730
سو!
1414
01:38:05,370 --> 01:38:06,370
هيا يا حبيبتي!
1415
01:38:18,370 --> 01:38:19,180
انا اسف
1416
01:39:59,180 --> 01:40:06,220
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا.
1417
01:40:33,150 --> 01:40:35,710
انه ليس مثلنا
1418
01:40:35,290 --> 01:40:37,290
إنه أكثر من ذلك.
1419
01:41:10,360 --> 01:41:13,140
اليوم لدينا الكثير من المجالات المثيرة لاستكشافها.
1420
01:41:13,900 --> 01:41:16,540
لقد حدثت أشياء كثيرة في العام الماضي.
1421
01:41:17,160 --> 01:41:18,496
لقد رأينا ذلك بأعيننا.
1422
01:41:18,520 --> 01:41:20,680
لكن الليلة، سنرى ذلك من خلال أعينهم.
1423
01:41:23,560 --> 01:41:26,360
لا داعي للقلق، كما تعلم، فقط تمسك بالأمل.
1424
01:41:26,620 --> 01:41:28,620
سيتم ذلك قبل أن نصبح على علم بذلك.
1425
01:41:29,606 --> 01:41:33,179
من الواضح أن هذا هو الأمر، ولكن الأمر يستحق بالتأكيد الحديث عنه.
1426
01:41:33,203 --> 01:41:36,775
والسبب في ذلك هو أن لوح التزلج ليس جزءًا من الجسم.
1427
01:41:36,800 --> 01:41:41,320
حسنًا، أراد تيد مني أن أقدم لك شيئًا كشكر لك على هذا.
1428
01:41:43,280 --> 01:41:44,280
مثير للاهتمام.
1429
01:41:44,630 --> 01:41:47,743
لقد كان سيحب الأمر لو أن فرانكلين ألبسه هذا الزي في دقيقة واحدة.
1430
01:41:50,040 --> 01:41:52,600
لا، في الواقع، لا، لا أعتقد أننا نستطيع.
1431
01:41:52,800 --> 01:41:54,300
حسنًا، سأخبرك بالأخبار السيئة.
1432
01:41:54,760 --> 01:41:55,120
شكرا لك سيدتي.
1433
01:41:55,360 --> 01:41:55,800
لا يوجد شيء في هذا.
1434
01:41:56,340 --> 01:41:57,340
أماكنكم من فضلك.
1435
01:41:57,680 --> 01:41:58,680
إنه مبكر جداً.
1436
01:41:58,930 --> 01:41:59,540
مبكر جداً.
1437
01:41:59,660 --> 01:42:01,180
من المبكر جدًا القيام بمثل هذه الأشياء.
1438
01:42:01,180 --> 01:42:03,680
انه لايعرف حتى يجلس
1439
01:42:03,680 --> 01:42:06,680
لم اتناول الافطار
1440
01:42:07,680 --> 01:42:15,180
إنه يعرف إلى أين ستأخذه قواه.
1441
01:42:17,700 --> 01:42:19,360
لكن، الآن، هو هنا.
1442
01:42:22,360 --> 01:24:24,000
ما تحتاجه هنا
1443
01:42:33,030 --> 01:42:34,940
المستكشفون والأبطال والمواطنون أو
1444
01:42:34,964 --> 01:42:37,433
القادة، هم يتغيرون باستمرار،
1445
01:42:37,434 --> 01:42:40,990
أن يصبحوا ما نحتاجهم أن يكونوا عليه، في أي وقت نحتاجهم فيه.
1446
01:42:41,630 --> 01:42:43,096
سيداتي وسادتي، عندما كنتم تعتقدون...
1447
01:42:43,120 --> 01:42:44,586
لا يمكننا أن نحب، أو نعجب،
1448
01:42:44,610 --> 01:42:50,730
أو أن نقدرهم أكثر مما نفعل، والآن أصبحوا أكثر روعة بنسبة 25%،
1449
01:42:51,790 --> 01:42:57,430
ريد، سو، جوني، بن وفرانكلين، الخمسة الرائعون.
1450
01:43:02,748 --> 01:43:04,668
سيظل هذا الصوت يصدر حتى تتخلص منه.
1451
01:43:12,668 --> 01:43:14,310
قمت بتشغيله
1452
01:43:14,310 --> 01:43:16,310
هل ثبته؟ لنضع هذا المقعد
1453
01:43:16,310 --> 01:43:18,310
دقيقة .. الاطارات
1454
01:43:27,310 --> 01:43:28,590
مرر الحزام تحت الكرسي الى الجانب الاخر .
1455
01:43:29,530 --> 01:43:31,050
يجب عليك دفعه عبر الأرض.
1456
01:43:31,350 --> 01:43:32,430
نعم، أنا أفعل ذلك.
1457
01:43:32,510 --> 01:43:32,670
أنا بخير.
1458
01:43:32,850 --> 01:43:34,370
سنتركه يشعر بذلك.
1459
01:43:35,150 --> 01:43:36,310
جوني، أنت فقط... لقد انتهى الأمر.
1460
01:43:36,350 --> 01:43:36,750
دعونا نفعل ذلك.
1461
01:43:36,850 --> 01:43:37,230
تمام.
1462
01:43:37,410 --> 01:43:37,490
حصلت عليه.
1463
01:43:38,430 --> 01:43:39,470
دعونا ننقل هذا.
1464
01:43:39,590 --> 01:43:40,430
يجب عليك أن تقوم بربطه.
1465
01:43:40,450 --> 01:43:41,130
أعلم أنك حصلت عليه.
1466
01:43:41,230 --> 01:43:41,510
أين هذا؟
1467
01:43:41,730 --> 01:43:42,390
هل سيساعد ذلك؟
1468
01:43:42,410 --> 01:43:43,758
يجب عليك تشغيله من خلاله،
1469
01:43:43,782 --> 01:43:45,410
قم بتوصيلها، ثم اسحب اللوحة.
1470
01:43:45,510 --> 01:43:46,090
مررها من خلال الخيط.
1471
01:43:46,091 --> 01:43:47,171
مررها عبر اللوحة.
1472
01:43:47,630 --> 01:43:48,670
فقط اضغط من الأعلى.
1473
01:43:48,770 --> 01:43:49,330
اضغط من الأعلى.
1474
01:43:49,430 --> 01:43:49,950
أعلم أنك حصلت عليه.
1475
01:43:50,030 --> 01:43:50,770
اسحب اللوحة.
1476
01:43:50,970 --> 01:43:51,390
سأصل هناك.
1477
01:43:51,450 --> 01:43:51,730
سأصل هناك.
1478
01:43:51,790 --> 01:43:53,342
اسحب اللوحة ومرر الخيط من خلالها.
1479
01:43:53,366 --> 01:43:54,386
لا أستطيع أن أشعر بيدي.
1480
01:43:54,411 --> 01:43:55,891
أنت مع اليسار، أنت مع اليسار.
1481
01:43:56,130 --> 01:43:58,070
ثلاثة، اثنان، واحد.
1482
01:43:59,870 --> 01:44:00,350
أوه!
1483
01:44:00,610 --> 01:44:01,090
نعم!
1484
01:44:01,091 --> 01:44:02,170
هذا صوت جيد!
1485
01:44:02,510 --> 01:44:02,950
نعم!
1486
01:44:03,250 --> 01:44:04,610
حسنًا، لقد انتهينا.
1487
01:44:10,260 --> 01:44:24,427
الترجمة والتعديل للعربيه
ADNAN-BEDFORD
1487
01:44:25,305 --> 01:45:25,230
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm