The Fantastic Four: First Steps

ID13204244
Movie NameThe Fantastic Four: First Steps
Release Name The.Fantastic.4.First.Steps.1080p.TS.EN-RGB ar
Year2025
Kindmovie
LanguageArabic
IMDB ID10676052
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,283 --> 00:00:42,697 الترجمة والتعديل للعربيه ADNAN-BEDFORD 2 00:00:45,096 --> 00:00:47,196 الارض 828 3 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:01:03,630 --> 00:01:04,630 ديف ماذا تفعل؟ 5 00:01:05,080 --> 00:01:06,360 أبحث عن يوديد الصبار. 6 00:01:07,250 --> 00:01:08,250 إنه ليس هنا. 7 00:01:08,530 --> 00:01:09,930 نعم، ولكن ليس هذا هو المكان. 8 00:01:12,910 --> 00:01:15,970 هل يمكنك أن تعطيني 12 ثانية وسوف آتي لأبحث لك عنه؟ 9 00:01:15,971 --> 00:01:17,150 12 ثانية محددة. 10 00:01:18,630 --> 00:01:19,830 واو، هذه منتهية الصلاحية جدًا. 11 00:01:39,460 --> 00:01:41,900 حسنًا، إذًا... لا يوجد يود. 12 00:01:43,400 --> 00:01:44,560 أوه، صحيح. 13 00:01:44,720 --> 00:01:45,720 شكرًا لك. 14 00:01:45,720 --> 00:01:48,340 اختبار الحمل 15 00:02:00,340 --> 00:02:03,850 حسنًا، هذا ليس صحيحًا... لقد حاولنا لمدة عامين. 16 00:02:04,050 --> 00:02:04,390 أنا أعرف. 17 00:02:05,050 --> 00:02:06,070 انا أعلم عزيزتي. 18 00:02:07,380 --> 00:02:08,980 ولم نعد نتحدث عن ذلك بعد الآن. 19 00:02:09,320 --> 00:02:10,850 المحادثة لم تكن الجزء الأكثر أهمية. 20 00:02:13,395 --> 00:02:14,481 لن يكون الأمر بالنسبة لنا. 21 00:02:14,505 --> 00:02:16,050 نعم، لقد كنا موافقين على ذلك. 22 00:02:16,150 --> 00:02:17,950 لقد كنا بخير، ولكن... 23 00:02:24,520 --> 00:02:25,520 هذا افضل. 24 00:02:28,950 --> 00:02:30,056 إنه أفضل بكثير، أليس كذلك؟ 25 00:02:30,080 --> 00:02:31,080 هذا عظيم. 26 00:02:43,695 --> 00:02:46,576 من الواضح أننا سنحتاج إلى بروتوكولات تراعي تحياتنا. 27 00:02:46,600 --> 00:02:47,040 يقرأ. 28 00:02:47,200 --> 00:02:48,200 حول التأثيرات الكونية. 29 00:02:48,340 --> 00:02:49,340 أقرأ. 30 00:02:50,220 --> 00:02:51,300 نحن قادرون على فعل هذا. 31 00:02:52,440 --> 00:02:53,440 تمام؟ 32 00:02:54,270 --> 00:02:55,670 أريد حقا أن أفعل هذا. 33 00:02:55,910 --> 00:02:57,310 أريد حقا أن أفعل هذا. 34 00:02:58,780 --> 00:02:59,780 وماذا؟ 35 00:03:04,710 --> 00:03:06,520 لن يتغير شيء . 36 00:03:07,600 --> 00:03:08,660 بالطبع لا. 37 00:03:12,110 --> 00:03:16,120 سيداتي وسادتي، نرحب بكم في حدث خاص للغاية. 38 00:03:16,560 --> 00:03:19,620 نحن نحتفل بمرور أربع سنوات على إنشاء فرقة الاربعة الرائعون. 39 00:03:19,900 --> 00:03:23,720 والآن، مضيفكم لهذه الليلة... تيد جيلبرت. 40 00:03:23,920 --> 00:03:24,920 الناس! 41 00:03:25,860 --> 00:03:28,200 أيها الناس، نحن جميعا نعرف القصة. 42 00:03:29,090 --> 00:03:31,640 أربعة رواد فضاء شجعان يتجهون إلى الفضاء. 43 00:03:31,641 --> 00:03:33,620 واجهوا القليل من الاضطرابات الكونية. 44 00:03:33,740 --> 00:03:35,020 وعادوا وتغيروا إلى الأبد. 45 00:03:35,300 --> 00:03:36,980 وليس فقط جزيئات أجسامهم. 46 00:03:37,720 --> 00:03:39,520 ولكن أيضا مكانهم في قلوبنا. 47 00:03:39,740 --> 00:03:41,260 والآن، نظرة إلى الوراء. 48 00:03:45,780 --> 00:03:50,640 قبل أربع سنوات، تمكن رجل وامرأة من غزو الحدود الأخيرة كما نعرفها. 49 00:03:51,620 --> 00:03:53,340 استكشاف الفضاء. 50 00:03:54,920 --> 00:03:56,700 أفضل طيار في العالم، هنا. 51 00:03:57,360 --> 00:03:58,620 الأفضل، كما يعتقد. 52 00:04:01,620 --> 00:04:02,880 كانت هذه مهمتي. 53 00:04:03,600 --> 00:04:04,640 استكشاف الفضاء. 54 00:04:05,260 --> 00:04:07,940 لقد جمعت أفضل العقول العلمية التي جاءت. 55 00:04:08,180 --> 00:04:10,260 من كان أفضل صديق لي؟ 56 00:04:10,925 --> 00:04:11,940 زوجتي. 57 00:04:12,380 --> 00:04:13,620 وصهري. 58 00:04:14,600 --> 00:04:16,180 الاتصالات، الجميع قاموا بالعمل . 59 00:04:16,660 --> 00:04:17,180 فحص. 60 00:04:17,240 --> 00:04:17,860 تحقق، تحقق. 61 00:04:18,220 --> 00:04:18,740 فحص. 62 00:04:19,020 --> 00:04:20,020 الاتصالات حية. 63 00:04:20,240 --> 00:04:23,380 وكان الصوت الأخير الذي سمعه هو صوت أخي الصغير، جوناثان ستورم. 64 00:04:23,500 --> 00:04:25,620 والسيدات، الأمر بسيط جدًا. 65 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 قبلة من أجل الحظ السعيد. 66 00:04:28,860 --> 00:04:29,860 قبلة. 67 00:04:31,840 --> 00:04:36,480 لكن رحلة الدكتور ريتشارد واجهت حدثًا غير متوقع. 68 00:04:36,700 --> 00:04:40,020 التغيير ليس فقط في حياة هؤلاء الأفراد الشجعان. 69 00:04:40,320 --> 00:04:42,196 حيث أذهب للبحث، تذهب للبحث أيضًا. 70 00:04:42,220 --> 00:04:44,720 ولكن أيضا مسار تاريخنا. 71 00:04:45,640 --> 00:04:46,860 ما هذا؟ 72 00:04:47,040 --> 00:04:48,120 لا أعلم، لا أعلم. 73 00:04:48,640 --> 00:04:50,500 سيكون غضبًا كونيًا. 74 00:04:54,690 --> 00:04:58,760 على ما يبدو، أثناء وجودنا في الفضاء، بسبب أخطاء من جانبي، واجهنا 75 00:04:58,935 --> 00:05:00,580 عاصفة كونية غيرت حمضنا النووي. 76 00:05:00,800 --> 00:05:03,660 لقد عدنا مع الشذوذ. 77 00:05:06,000 --> 00:05:09,140 وعادوا بقدرات خارقة. 78 00:05:20,010 --> 00:05:22,290 لقد أصبحوا حماتنا. 79 00:05:30,313 --> 00:05:32,201 دعه يذهب! 80 00:05:45,786 --> 00:05:48,093 حان وقت الطرق! 81 00:06:10,093 --> 00:06:13,360 تان لاتحترق- كوبيرتون اعلانات الاربعة المذهلين 82 00:06:13,360 --> 00:06:16,340 عند افتتاح برج بان آم عندما هاجم رجل الكرة. 83 00:06:16,760 --> 00:06:19,720 لقد أنقذ الأربعة المذهلون حياتي. 84 00:06:32,410 --> 00:06:34,401 محاولة بولمان لسرقة طائرة بان آم 85 00:06:34,425 --> 00:06:36,850 تم تعطيل البناء من قبل الأربعة المذهلين. 86 00:06:37,190 --> 00:06:39,150 هذا كله خطأ ريد ريتشاردز. 87 00:06:39,310 --> 00:06:41,450 هو و بحثه اللامتناهي عن التقدم. 88 00:06:42,330 --> 00:06:44,077 القوة للعالم السفلي! 89 00:06:48,261 --> 00:06:52,652 عندما حاول الإصبع المجنون تخريب مدينة نيويورك، 90 00:06:52,790 --> 00:06:56,230 لقد جاء الأربعة المذهلون لإنقاذنا. 91 00:06:58,200 --> 00:06:59,554 انا معك! 92 00:07:05,910 --> 00:07:09,050 لقد هزموا الشبح الأحمر و قروده الخارقة. 93 00:07:19,300 --> 00:07:22,120 لقد أصبحوا مصدر إلهامنا. 94 00:07:22,500 --> 00:07:25,700 هذه المعادلة لا تؤكد البدائل فحسب... 95 00:07:25,720 --> 00:07:31,040 لكنها تشير لوجود ارض موازية في مستويات ذات أبعاد مختلفة. 96 00:07:33,490 --> 00:07:35,860 من يريد رؤية انفجار كبير؟ 97 00:07:38,500 --> 00:07:40,840 وأصبحوا قادتنا. 98 00:07:41,260 --> 00:07:44,771 انفصلت سو ستورم عن هارفي واينستين كمعاهدة سلام 99 00:07:44,772 --> 00:07:48,160 رجل عجوز، زعيم الأمة تحت الأرض في العالم السفلي. 100 00:07:48,460 --> 00:07:50,200 أنا لا أثق في سكان السطح. 101 00:07:50,300 --> 00:07:50,860 لم افعل ذلك ابدًا. 102 00:07:51,120 --> 00:07:53,440 ولكنني أثق في سو. 103 00:07:54,110 --> 00:07:57,540 اجتمعنا اليوم لصياغة قانون جديد. 104 00:07:57,780 --> 00:07:59,240 مؤسسة "المستقبل". 105 00:07:59,660 --> 00:08:03,760 وافقت كافة الدول المشاركة على حل قواتها المسلحة. 106 00:08:04,320 --> 00:08:07,340 وفي هذه الذكرى الرابعة نحتفل بها. 107 00:08:07,820 --> 00:08:09,900 إنهم الأفضل بيننا. 108 00:08:10,080 --> 00:08:12,780 إنهم الأربعة المذهلون. 109 00:08:13,060 --> 00:08:15,960 شكرا لكم أيها الأربعة الرائعون! 110 00:08:16,300 --> 00:08:17,980 شكرا لكم أيها الأربعة الرائعون! 111 00:08:19,360 --> 00:08:20,760 انا احبك جوني! 112 00:08:20,880 --> 00:08:21,580 نحن نحبك! 113 00:08:21,720 --> 00:08:22,720 شكرًا لك! 114 00:08:24,240 --> 00:08:31,440 نحن فخورون بأن نطلق عليهم اسم مرشدينا، وحماتنا، وأصدقائنا. 115 00:08:32,580 --> 00:08:35,800 دعونا نسمعها لريف، سو، جوني وبن! 116 00:08:37,800 --> 00:08:41,040 (الاربعة المذهلون ) (الخطوات الاولى ) 117 00:08:43,040 --> 00:08:46,040 لقد كان خوفا كبيرا 118 00:08:46,040 --> 00:08:46,480 هيربي! 119 00:08:46,710 --> 00:08:47,710 أعشاب مع أعشاب! 120 00:08:47,760 --> 00:08:48,760 كيف يبدو هذا الصلصة؟ 121 00:08:49,840 --> 00:08:50,440 لا تفعل ذلك. 122 00:08:50,520 --> 00:08:51,520 اغسل يديك. 123 00:08:52,140 --> 00:08:53,376 إنه دائمًا على قفازاتي. 124 00:08:53,400 --> 00:08:54,520 دعني أحاول ذلك. 125 00:08:58,080 --> 00:08:59,080 تمام. 126 00:09:00,180 --> 00:09:01,180 تمام. 127 00:09:01,420 --> 00:09:02,780 هل هذا الشخص جيد؟ 128 00:09:03,760 --> 00:09:04,780 هذا رائع! 129 00:09:06,540 --> 00:09:07,120 هذا غير معقول 130 00:09:07,300 --> 00:09:07,640 قف. 131 00:09:08,040 --> 00:09:09,040 لا تفعل ذلك. 132 00:09:09,540 --> 00:09:10,140 افعلها. 133 00:09:10,470 --> 00:09:11,470 لم ينتهي الأمر بعد. 134 00:09:11,560 --> 00:09:12,000 لا. 135 00:09:12,060 --> 00:09:12,800 لم ينتهي الأمر بعد. 136 00:09:12,940 --> 00:09:13,140 لا. 137 00:09:13,180 --> 00:09:14,240 من الممكن أن يتم ذلك. 138 00:09:14,340 --> 00:09:15,956 ولكن سأضيف القليل من الثوم. 139 00:09:15,980 --> 00:09:17,096 ليس لأنه ليس لذيذًا. 140 00:09:17,120 --> 00:09:18,496 أريد فقط أن أضيف القليل من براءة الاختراع. 141 00:09:18,520 --> 00:09:19,520 تمام؟ 142 00:09:24,720 --> 00:09:25,720 ماذا تفعل؟ 143 00:09:26,490 --> 00:09:27,850 ماذا تعتقد أنني أفعل؟ 144 00:09:28,000 --> 00:09:29,400 سوف تفسد شهيتك. 145 00:09:29,600 --> 00:09:30,600 أنا جائع. 146 00:09:34,340 --> 00:09:35,820 نحن لا نتأخر أبدًا عن عشاء يوم الأحد. 147 00:09:36,220 --> 00:09:37,220 هل يجب علينا الانتظار؟ 148 00:09:37,480 --> 00:09:38,480 اعتقد. 149 00:09:39,940 --> 00:09:40,940 لقد تأخرت. 150 00:09:43,420 --> 00:09:44,600 ماذا تعتقد؟ 151 00:09:44,920 --> 00:09:45,936 ماذا تقصد ماذا تريدني أن أقول؟ 152 00:09:45,960 --> 00:09:46,960 لقد تأخرت عن العشاء. 153 00:09:47,280 --> 00:09:48,460 أوه نعم نحن كذلك. 154 00:09:48,600 --> 00:09:48,880 حقًا. 155 00:09:48,960 --> 00:09:49,600 لدقيقة واحدة؟ 156 00:09:49,700 --> 00:09:49,860 نعم. 157 00:09:49,920 --> 00:09:52,540 لقد وضعت فقط القليل من الصبار على كتفي. 158 00:09:53,340 --> 00:09:54,340 أنا أقوم بكتفي. 159 00:09:54,740 --> 00:09:55,600 لماذا الافطار رقائق الذرة؟ 160 00:09:55,601 --> 00:09:56,601 إنه على طاولة الطعام. 161 00:09:56,680 --> 00:09:57,100 لماذا؟ 162 00:09:57,180 --> 00:09:58,180 هل انت تتصرف بغرابة؟ 163 00:09:59,260 --> 00:09:59,680 لا. 164 00:09:59,780 --> 00:10:00,680 أنا لا أتصرف بغرابة. 165 00:10:00,780 --> 00:10:02,780 حسنًا، أنت تفعل هذا الشيء الغريب بوجهك. 166 00:10:02,940 --> 00:10:04,740 حسنًا، نحن لا نعرف ما الذي تتحدث عنه. 167 00:10:07,500 --> 00:10:08,500 هل انت حامل؟ 168 00:10:14,480 --> 00:10:15,340 نعم أنا حامل. 169 00:10:15,360 --> 00:10:16,360 نعم نعم. 170 00:10:16,460 --> 00:10:17,460 كيف عرفت ذلك؟ 171 00:10:17,540 --> 00:10:18,956 في تلك المرة نظرت إلى وجه زوجك. 172 00:10:18,980 --> 00:10:20,820 أنا أعلم ذلك، ولكنك لا تستطيع الاحتفاظ بسر. 173 00:10:20,960 --> 00:10:21,140 ماذا؟ 174 00:10:21,340 --> 00:10:21,760 حقًا؟ 175 00:10:22,300 --> 00:10:23,300 نعم. 176 00:10:23,600 --> 00:10:24,020 ماذا؟ 177 00:10:24,021 --> 00:10:24,240 أنا حامل. 178 00:10:24,420 --> 00:10:26,180 يا إلهي. 179 00:10:26,920 --> 00:10:30,060 سوف تكونين أفضل أم. 180 00:10:30,480 --> 00:10:31,380 يا إلهي. 181 00:10:31,460 --> 00:10:33,000 سوف تكون أفضل أب. 182 00:10:33,160 --> 00:10:33,600 أنا أمزح. 183 00:10:34,010 --> 00:10:35,136 أنت تتجاوز قدراتك. 184 00:10:35,160 --> 00:10:37,660 لكننا سنكون أفضل الأعمام على مر العصور. 185 00:10:39,340 --> 00:10:39,820 تمام. 186 00:10:39,900 --> 00:10:40,900 نحن بحاجة إلى تناول الطعام. 187 00:10:42,480 --> 00:10:43,660 أنت تقوم بعمل جيد مع هذا. 188 00:10:44,120 --> 00:10:46,015 كما تعلم، كنت أفترض أنك ستكون محبوسًا في 189 00:10:46,039 --> 00:10:47,933 مختبرك غارق في عرق الذعر. 190 00:10:48,390 --> 00:10:49,670 لقد قمت بتحديد موعد لذلك في وقت لاحق. 191 00:10:50,700 --> 00:10:51,700 العد التنازلي مستمر. 192 00:10:51,773 --> 00:10:52,875 بينما يستعد الأربعة المذهلون لـ 193 00:10:52,899 --> 00:10:54,000 ندخل عالم المستقبل، سنكون نحن 194 00:10:54,001 --> 00:10:56,081 نحن هنا للترحيب بالعضو الجديد في العائلة. 195 00:10:56,120 --> 00:11:00,400 وغني عن القول أن الاستعدادات في مبنى باكستر جارية على قدم وساق. 196 00:11:01,640 --> 00:11:02,640 حسنا يا صديقي. 197 00:11:02,980 --> 00:11:04,500 دعونا نبدأ في تحضير الطفل. 198 00:11:18,500 --> 00:11:19,860 الخزائن 199 00:11:24,860 --> 00:11:25,860 هارفي! 200 00:11:31,480 --> 00:11:34,120 مبتدؤو شارع يانسي يغتنمون فرصتهم مع فتاة 201 00:11:34,121 --> 00:11:36,880 في عمر الرابعة أو الخامسة، لكن فرص إنجاب توأم قليلة. 202 00:11:42,820 --> 00:11:43,820 هربرت! 203 00:11:55,820 --> 00:11:57,921 يريد رعاة البقر في مجال النفط والغاز دقيقة واحدة 204 00:11:57,922 --> 00:12:00,280 لأصرخ عليك قبل أن تذهبي إلى إجازة الأمومة. 205 00:12:00,720 --> 00:12:02,600 بالحديث عن الحب البارد، إيفا. 206 00:12:03,320 --> 00:12:04,780 ليف متى سوف تذهبين لرؤية سو؟ 207 00:12:04,960 --> 00:12:06,700 لاري، سأخبرها عندما أراها. 208 00:12:06,860 --> 00:12:07,860 شكرا لك ليف. 209 00:12:07,980 --> 00:12:12,560 السؤال الذي يقلق الجميع هو هل سيولد الطفل بقوى خارقة؟ 210 00:12:14,320 --> 00:12:15,900 هارفي، نحن بحاجة إلى فحص الطفل. 211 00:12:16,131 --> 00:12:18,201 فشل الفحص الداخلي في الوصول 212 00:12:18,225 --> 00:12:20,741 المستوى الصحيح من التقدم للتسجيل الواضح. 213 00:12:22,740 --> 00:12:24,020 لديك انتقال متباعد بعمق. 214 00:12:25,465 --> 00:12:26,985 دعونا نحدد أصله. 215 00:12:27,180 --> 00:12:28,800 هل يجب علينا تسجيله وإرساله؟ 216 00:12:35,740 --> 00:12:36,140 14:15. 217 00:12:36,141 --> 00:12:36,700 ما الساعة 2:15 بعد الظهر؟ 218 00:12:36,701 --> 00:12:37,981 ليس لدي أي اجتماعات اليوم. 219 00:12:39,140 --> 00:12:40,140 مجانا! 220 00:12:40,960 --> 00:12:41,360 أوه. 221 00:12:41,361 --> 00:12:42,361 هذه الساعة 2:15 بعد الظهر. 222 00:12:42,500 --> 00:12:43,636 شكرا لك على الوقت الذي خصصته لنا. 223 00:12:43,660 --> 00:12:44,780 جوني هل يجب علينا أن نفعل ذلك اليوم؟ 224 00:12:44,920 --> 00:12:46,900 كان لدي بعض الأفكار لتصميم البدلة الجديدة. 225 00:12:47,240 --> 00:12:48,440 لا توجد تصاميم بدلات جديدة. 226 00:12:49,260 --> 00:12:50,380 لقد انتهيت منهم منذ سنوات. 227 00:12:51,200 --> 00:12:52,200 عليهم غبار. 228 00:12:54,600 --> 00:12:55,380 أفهم. 229 00:12:55,590 --> 00:12:56,360 سوف تصبح أبًا. 230 00:12:56,420 --> 00:12:56,680 أبي قريبا. 231 00:12:56,780 --> 00:12:57,620 مسؤوليات جديدة. 232 00:12:57,780 --> 00:12:58,680 أنت خائف قليلاً. 233 00:12:58,700 --> 00:12:59,260 أنا لست خائفة. 234 00:12:59,360 --> 00:13:00,700 أنا مشغول، جوني. 235 00:13:00,840 --> 00:13:01,320 انا مشغول. 236 00:13:01,800 --> 00:13:02,800 انا مشغول. 237 00:13:02,940 --> 00:13:03,940 هناك فرق. 238 00:13:09,370 --> 00:13:10,370 بث جديد اليوم. 239 00:13:11,430 --> 00:13:12,590 لم أستمع إليه بعد. 240 00:13:13,130 --> 00:13:14,050 مزيد من نفس الشيء. 241 00:13:14,130 --> 00:13:15,150 إنها إشارة معقدة. 242 00:13:18,150 --> 00:13:19,310 استنفذت طاقتك . 243 00:13:22,270 --> 00:13:23,910 جوني، أنا أقوم بإجراء اختبار. 244 00:13:24,610 --> 00:13:25,610 ممتاز. 245 00:13:27,670 --> 00:13:29,010 لقد كان لدي وقت. 246 00:13:31,310 --> 00:13:32,570 اختبار النقل الآني للجسر. 247 00:13:35,160 --> 00:13:36,830 حركة المواد العضوية. 248 00:13:36,930 --> 00:13:37,930 ستة أمتار. 249 00:13:40,850 --> 00:13:41,850 شكرا لك هربرت. 250 00:13:44,830 --> 00:13:45,830 دعونا نبدأ. 251 00:13:58,880 --> 00:13:59,420 جوني. 252 00:13:59,840 --> 00:14:00,840 أذهب. 253 00:14:01,880 --> 00:14:03,480 هل يمكنك إعادة ضبط المفتاح؟ 254 00:14:08,940 --> 00:14:09,940 على الجانب الآخر. 255 00:14:44,830 --> 00:14:45,910 إنه بطيء قليلا. 256 00:14:48,050 --> 00:14:49,410 حبيبتي، عندما تنتهين، هل يمكنك... 257 00:14:52,410 --> 00:14:53,450 مرحباً، هيربي. 258 00:14:53,590 --> 00:14:54,590 لقد عدت إلى المنزل. 259 00:14:57,420 --> 00:14:59,610 أنا، أممم، كنت بجوار غرفة الأطفال. 260 00:15:02,120 --> 00:15:06,570 يبدو أن هيربي يصنع سريرًا. 261 00:15:07,450 --> 00:15:09,010 ما اعتقدت أنه اتفاق بينكما. 262 00:15:09,920 --> 00:15:11,080 وبدلا من ذلك، قمت ببناء هذا. 263 00:15:11,680 --> 00:15:12,920 يمكن لأي شخص أن يبني سريرًا. 264 00:15:13,020 --> 00:15:14,116 أنا وحدي من يستطيع بناء هذا. 265 00:15:14,140 --> 00:15:15,430 يمكن لأي شخص أن يبني سريرًا. 266 00:15:15,710 --> 00:15:16,710 ليس لنا. 267 00:15:16,790 --> 00:15:17,410 ليس له. 268 00:15:17,790 --> 00:15:18,790 هذا له. 269 00:15:21,640 --> 00:15:23,388 لأنه على عكس أي شخص آخر، 270 00:15:23,412 --> 00:15:25,160 الآباء لديهم حمض نووي متضرر بشكل كوني. 271 00:15:25,450 --> 00:15:25,630 يقرأ. 272 00:15:26,330 --> 00:15:26,810 أقرأ. 273 00:15:26,850 --> 00:15:28,230 لقد أجرينا كل الاختبارات. 274 00:15:29,410 --> 00:15:30,410 حسنا، ليس هذا. 275 00:15:33,290 --> 00:15:34,290 هل تريد أن ترى؟ 276 00:15:36,030 --> 00:15:36,510 جيد. 277 00:15:36,511 --> 00:15:37,511 جيد. 278 00:15:38,270 --> 00:15:39,270 دعونا نرى. 279 00:16:04,980 --> 00:16:05,460 يرى؟ 280 00:16:05,461 --> 00:16:07,060 لا يوجد شيء خاطئ معه. 281 00:16:08,970 --> 00:16:10,360 إنه مثالي تمامًا. 282 00:16:17,870 --> 00:16:19,790 هذه طريقة غبية جدًا لإنهاء الجدال. 283 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 عيد الهالوين السعيد. 284 00:16:23,680 --> 00:16:24,220 عيد الهالوين السعيد. 285 00:16:24,560 --> 00:16:25,700 سهل مع الحلوى. 286 00:16:26,420 --> 00:16:27,080 مرحباً، بن. 287 00:16:27,220 --> 00:16:28,220 مرحباً، هيذر. 288 00:16:28,320 --> 00:16:29,340 مرحبا، بن. 289 00:16:29,560 --> 00:16:30,380 كيف حال سو؟ 290 00:16:30,520 --> 00:16:31,520 إنها تقترب. 291 00:16:31,560 --> 00:16:33,000 كانت تشتهي الكوكيز من مكايز. 292 00:16:33,180 --> 00:16:33,280 يا! 293 00:16:33,281 --> 00:16:34,780 ماهو الوقت الان 294 00:16:34,980 --> 00:16:35,800 قل ما تقوله! 295 00:16:35,860 --> 00:16:37,520 هذا ليس بالضبط ما أقوله. 296 00:16:38,420 --> 00:16:39,640 حان وقت الطرق! 297 00:16:40,200 --> 00:16:41,320 هذا فقط في الرسوم المتحركة. 298 00:16:41,560 --> 00:16:42,560 عذرا سيدي. 299 00:16:43,200 --> 00:16:43,400 يا! 300 00:16:44,140 --> 00:16:45,820 هل تريد رفع السيارة؟ 301 00:16:46,300 --> 00:16:47,020 هذه السيارة؟ 302 00:16:47,120 --> 00:16:48,120 هنا بالضبط؟ 303 00:16:48,400 --> 00:16:50,040 وإلا فإنك ستوقعني في مشكلة. 304 00:16:50,500 --> 00:16:51,640 حسنًا، سأحاول. 305 00:16:56,940 --> 00:16:58,160 لا يمكنك فعل ذلك. 306 00:16:58,800 --> 00:17:00,140 حسنًا، سأحاول مرة أخرى. 307 00:17:05,783 --> 00:17:09,207 وهذا هو الثاني 308 00:17:17,625 --> 00:17:20,640 اهدأ. 309 00:17:20,760 --> 00:17:21,140 طاب مساؤك. 310 00:17:21,280 --> 00:17:22,316 كوكيز، أنا والبرازيل أفضل. 311 00:17:22,340 --> 00:17:22,780 يتأرجح. 312 00:17:22,781 --> 00:17:24,220 مهلا، ربما عليك التخلص منها في المرة القادمة. 313 00:17:24,221 --> 00:17:24,980 هذا سوف يقتلهم. 314 00:17:25,000 --> 00:17:25,780 لا، لا، لا. 315 00:17:25,781 --> 00:17:26,781 أنا بخير. 316 00:17:26,920 --> 00:17:27,920 انا احب الاطفال. 317 00:17:28,000 --> 00:17:30,327 اقضي اليوم مع عشر فتيات من الصف الرابع 318 00:17:30,351 --> 00:17:32,553 وربما تبدأ بالتفكير في الأمر مرة أخرى. 319 00:17:33,720 --> 00:17:34,340 راشيل، روزاموند، هاه؟ 320 00:17:34,720 --> 00:17:35,320 انا بيتي. 321 00:17:35,440 --> 00:17:35,720 أنا أعرف. 322 00:17:36,390 --> 00:17:37,750 لقد نشأت بالقرب من أونيانسيا. 323 00:17:39,540 --> 00:17:40,540 هناك. 324 00:17:40,820 --> 00:17:41,960 أوه، قريب جدًا. 325 00:17:42,680 --> 00:17:44,436 هل تعلم، من الرائع حقًا أن أعود إلى هنا. 326 00:17:44,460 --> 00:17:46,660 أحب أن يبقى كل شيء كما هو. 327 00:17:46,940 --> 00:17:47,940 مثل مايسي؟ 328 00:17:48,700 --> 00:17:49,360 الأفضل. 329 00:17:49,400 --> 00:17:52,360 نعم، كانت الكوكيز باللونين الأبيض والأسود هي المفضلة لدي دائمًا عندما كنت طفلاً، 330 00:17:52,480 --> 00:17:54,920 ولكنني سرقتهم حينها. 331 00:17:58,020 --> 00:18:00,940 حسنًا، ربما يمكنك الدخول في المرة القادمة. 332 00:18:01,600 --> 00:18:02,676 الأطفال يريدون رؤيتك. 333 00:18:02,700 --> 00:18:03,320 نعم، حسنًا. 334 00:18:03,580 --> 00:18:04,240 سأفعل ذلك. 335 00:18:04,320 --> 00:18:05,020 سأحضر الكوكيز. 336 00:18:05,240 --> 00:18:05,540 أوه نعم؟ 337 00:18:06,060 --> 00:18:07,060 تمام. 338 00:18:08,500 --> 00:18:09,800 سأحضر الكوكيز. 339 00:18:11,180 --> 00:18:12,480 يا يسوع . 340 00:18:14,760 --> 00:18:16,320 لا يهم كم من الوقت تعذبه. 341 00:18:17,210 --> 00:18:19,330 لن تتمكن من صنع المرينغ إذا كان هناك صفار البيض. 342 00:18:19,790 --> 00:18:21,936 السؤال الحقيقي هل يجب عليك إضافة القليل من الخل أم لا؟ 343 00:18:21,960 --> 00:18:22,960 أنا أحب الخل. 344 00:18:23,020 --> 00:18:24,020 لدي دائما الخل. 345 00:18:24,435 --> 00:18:26,280 مهلا، لماذا هذا الوجه الطويل؟ 346 00:18:26,580 --> 00:18:27,580 ماذا عن ذلك؟ 347 00:18:28,080 --> 00:18:30,720 نعم، يبدو أن تجربتك 215 مع ريد لم تكن جيدة. 348 00:18:31,040 --> 00:18:32,040 انا آسف يا صديقي. 349 00:18:32,440 --> 00:18:33,440 مهلا، أنا بخير. 350 00:18:33,590 --> 00:18:34,590 أنت تعرف، أنا لا أمانع. 351 00:18:34,660 --> 00:18:35,620 فقط، آه... أنا أستمع. 352 00:18:35,680 --> 00:18:36,716 سنذهب إلى الفضاء مرة أخرى. 353 00:18:36,740 --> 00:18:37,740 نعم سوف نفعل ذلك. 354 00:18:38,090 --> 00:18:39,240 اوه لطيف. 355 00:18:44,200 --> 00:18:45,200 لقد انطفأت الشعلة. 356 00:18:47,020 --> 00:18:48,020 تحت. 357 00:18:50,450 --> 00:18:51,860 مطبخ رائع في الطابق السفلي. 358 00:18:53,960 --> 00:18:54,140 أُووبس. 359 00:18:54,400 --> 00:18:54,940 قف. 360 00:18:55,120 --> 00:18:56,180 لقد انتهيت من السرير. 361 00:18:56,240 --> 00:18:56,560 قف. 362 00:18:56,620 --> 00:18:57,660 يتضمن ملحقين. 363 00:18:57,930 --> 00:18:58,930 أنا لا أعرف لماذا. 364 00:19:00,840 --> 00:19:01,600 حسنًا، أنا آسف. 365 00:19:01,760 --> 00:19:02,340 لا، لا بأس. 366 00:19:02,400 --> 00:19:03,900 هذا...هذا أنا. 367 00:19:05,340 --> 00:19:07,489 في الأشهر القليلة الماضية، كنت أتابع 368 00:19:07,513 --> 00:19:09,661 عدد قليل من المنظمات الإجرامية. 369 00:19:10,720 --> 00:19:11,800 عدد قليل، أليس كذلك؟ 370 00:19:11,920 --> 00:19:14,821 47 منهم، بما في ذلك سيد الدمى في 371 00:19:14,845 --> 00:19:17,746 باوري، ساحر حديقة غرامرسي، 372 00:19:18,030 --> 00:19:19,500 وديابلو في واشنطن هايتس. 373 00:19:19,980 --> 00:19:21,100 حماية العالم من أجل الأطفال. 374 00:19:21,710 --> 00:19:22,720 هذه لفتة جميلة. 375 00:19:22,721 --> 00:19:23,820 إنها لفتة أساسية. 376 00:19:24,190 --> 00:19:25,620 ولكن أريد أن أضرب. 377 00:19:25,860 --> 00:19:26,380 هل تقصد الضرب؟ 378 00:19:26,730 --> 00:19:27,540 لا، أقصد الضرب. 379 00:19:27,740 --> 00:19:28,260 دعونا نأكل. 380 00:19:28,530 --> 00:19:29,320 مهلا، ما هو الوقت الآن؟ 381 00:19:29,540 --> 00:19:30,320 حان وقت العشاء. 382 00:19:30,520 --> 00:19:30,860 تعال إلى الداخل. 383 00:19:30,980 --> 00:19:31,820 بالتأكيد ليس الوقت للقتال؟ 384 00:19:31,860 --> 00:19:32,860 اوقفها. 385 00:21:13,900 --> 00:21:16,020 هل أنتم حماة هذا العالم؟ 386 00:21:17,880 --> 00:21:18,880 نعم نحن كذلك. 387 00:21:19,860 --> 00:21:22,440 لقد أصبح كوكبك الآن معرضًا للموت. 388 00:21:24,240 --> 00:21:27,720 سيتم ابتلاع عالمك من قبل المفترس. 389 00:21:28,300 --> 00:21:30,980 لا يوجد شيء يمكنك فعله لإيقافه. 390 00:21:31,345 --> 00:21:36,340 فهو قوة عالمية، حسية كالنجم. 391 00:21:39,820 --> 00:21:41,500 احتفظ بأحبائك بالقرب منك. 392 00:21:43,480 --> 00:21:45,860 وقل الكلمات التي كنت تخاف أن تقولها. 393 00:21:47,970 --> 00:21:51,820 استخدم هذا الوقت للفرح والاحتفال. 394 00:21:53,500 --> 00:21:55,760 لأن وقتك قصير. 395 00:21:57,983 --> 00:22:00,733 أعلن هذه البداية. 396 00:22:01,273 --> 00:22:03,153 أعلن نهايتك. 397 00:22:04,333 --> 00:22:06,933 أعلن ذلك... 398 00:22:08,630 --> 00:22:10,844 ...جالاكتوس. 399 00:22:58,076 --> 00:23:00,418 يحاول العلماء في جميع أنحاء العالم التأكد 400 00:23:00,442 --> 00:23:02,583 أصل هذا المخلوق الفضائي غير المعروف. 401 00:23:02,608 --> 00:23:05,508 تتبعها. إنها سريعة جدًا بحيث لا يمكنك متابعتها. 402 00:23:05,581 --> 00:23:08,568 إنها سريعة جدًا، لكنني أتبعها حيث كانت. 403 00:23:08,710 --> 00:23:10,000 ما هو الجلاكتوس، أليس كذلك؟ 404 00:23:10,675 --> 00:23:12,195 وكيف تستهلك الكوكب بأكمله؟ 405 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 هنا. 406 00:23:13,919 --> 00:23:15,611 DA773. 407 00:23:15,740 --> 00:23:17,840 كوكب في نظام بروكسيما دلفي. 408 00:23:18,810 --> 00:23:19,860 أكل الكوكب بأكمله؟ 409 00:23:19,960 --> 00:23:20,960 في الواقع، خمسة كواكب. 410 00:23:21,605 --> 00:23:23,540 لقد اختفى خمسة أشخاص، وأنا على علم بذلك. 411 00:23:24,360 --> 00:23:25,816 ربما هناك المزيد مما يتناسب مع النمط. 412 00:23:25,840 --> 00:23:26,840 وما هو النمط؟ 413 00:23:27,750 --> 00:23:29,390 لقد تم اختيارهم بعناية كبيرة. 414 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 مستهدفة. 415 00:23:32,590 --> 00:23:33,590 ولم يختفِ فجأة. 416 00:23:34,920 --> 00:23:35,920 تدمير. 417 00:23:36,930 --> 00:23:41,240 انتظر، أنت تقول أن هذه الكواكب تختفي، هل هذا مرتبط بها؟ 418 00:23:41,480 --> 00:23:42,480 نعم. 419 00:23:43,150 --> 00:23:45,163 لقد حددت طاقة الهيرالد. 420 00:23:45,187 --> 00:23:47,200 التوقيع ومقارنته بـ( دي اي 773 421 00:23:49,140 --> 00:23:50,140 لقد كانت هناك. 422 00:23:53,080 --> 00:23:54,240 لقد كانت معهم جميعا. 423 00:23:54,660 --> 00:23:57,920 إذن، أنت تقول أن هذا هو جالاكتوس... 424 00:23:58,170 --> 00:24:00,690 يمكنه أن يفعل بالضبط ما يقول أنه قادر على فعله. 425 00:24:02,255 --> 00:24:04,895 كم من الوقت يستغرق التحضير لإطلاق Excelsior؟ 426 00:24:07,200 --> 00:24:07,980 أعتقد أننا سنذهب إلى هناك. 427 00:24:08,060 --> 00:24:09,060 جالاكتوس قادم إلى هنا. 428 00:24:09,600 --> 00:24:10,600 لا أعرف. 429 00:24:11,020 --> 00:24:11,680 20 ساعة. 430 00:24:11,955 --> 00:24:13,035 الموعد النهائي للإطلاق هو يوم 16. 431 00:24:13,540 --> 00:24:15,440 الناس، كما قلت، 16 ساعة. 432 00:24:15,740 --> 00:24:16,060 مرحبا يا شباب؟ 433 00:24:16,370 --> 00:24:17,516 سأبدأ ساعة الملاحة. 434 00:24:17,540 --> 00:24:17,860 مرحبا يا شباب؟ 435 00:24:18,000 --> 00:24:20,761 هل تريد الذهاب إلى فريق التحضير، وسنلتقي هناك؟ 436 00:24:21,120 --> 00:24:22,720 لقد كانت تتحدث معي، هيرالد. 437 00:24:22,860 --> 00:24:23,680 لقد تحدثت معي. 438 00:24:23,760 --> 00:24:25,040 لقد تحدثت إلينا جميعًا، جوني. 439 00:24:25,300 --> 00:24:26,540 جالاكتوس، فاليري. 440 00:24:26,760 --> 00:24:29,440 حسنًا، عندما طاردتها، تحدثت معي بلغتها الخاصة. 441 00:24:30,280 --> 00:24:31,280 ماذا قالت؟ 442 00:24:32,030 --> 00:24:33,156 حسنًا، لقد كان ذلك بلغتها الأم. 443 00:24:33,180 --> 00:24:33,580 لا أعرف. 444 00:24:33,870 --> 00:24:35,136 ما هي الأدلة السياقية؟ 445 00:24:35,160 --> 00:24:35,600 سياق. 446 00:24:36,040 --> 00:24:37,040 فضاء. 447 00:24:37,445 --> 00:24:38,445 وما كانت النغمة؟ 448 00:24:39,120 --> 00:24:39,560 غضب. 449 00:24:39,561 --> 00:24:40,000 تهديد. 450 00:24:40,080 --> 00:24:40,560 لا، لا، لا. 451 00:24:40,600 --> 00:24:41,040 مُطْلَقاً. 452 00:24:41,120 --> 00:24:42,120 لقد كان، آه... 453 00:24:43,800 --> 00:24:44,800 عطوف. 454 00:24:45,020 --> 00:24:45,460 عطف. 455 00:24:45,760 --> 00:24:46,260 إنه ليس لطيفا. 456 00:24:46,500 --> 00:24:46,900 دافيء. 457 00:24:47,080 --> 00:24:47,460 دافيء. 458 00:24:47,750 --> 00:24:48,360 لا أعرف. 459 00:24:48,560 --> 00:24:50,580 لقد كانت، كانت، مثل، هنا. 460 00:24:51,000 --> 00:24:54,100 ونظرت إلى وجهها الجميل. 461 00:24:55,320 --> 00:24:56,320 ورأيت النجوم. 462 00:24:57,350 --> 00:24:59,320 وأستطيع أن أرى نفسي في وجهها. 463 00:24:59,640 --> 00:25:00,520 لقد تحدثت معي. 464 00:25:00,560 --> 00:25:02,880 وكانت نوعا ما، أممم... دافئة. 465 00:25:03,320 --> 00:25:04,320 عطوف. 466 00:25:04,640 --> 00:25:05,120 عطوفه؟ 467 00:25:05,320 --> 00:25:05,640 لا. 468 00:25:06,200 --> 00:25:06,680 لا. 469 00:25:06,740 --> 00:25:07,740 أفهم. 470 00:25:08,150 --> 00:25:09,340 جوني يحب الفضاء. 471 00:25:09,620 --> 00:25:10,780 جوني يحب النساء. 472 00:25:10,880 --> 00:25:13,100 الآن هناك حرفيا امرأة فضاء عارية هناك. 473 00:25:14,230 --> 00:25:15,536 ويعتقد جوني أن لديهم لحظة جيدة. 474 00:25:15,560 --> 00:25:16,420 أنا أشك أنها كانت عارية. 475 00:25:16,460 --> 00:25:17,820 ربما كان بوليمر نجمي. 476 00:25:18,190 --> 00:25:21,180 كتذكير، بن يحب عندما يتحدث جوني بصيغة الغائب. 477 00:25:22,270 --> 00:25:23,270 نحن بحاجة إلى الاستعداد. 478 00:25:37,270 --> 00:25:38,660 الفضاء 479 00:25:49,660 --> 00:25:50,160 تمام. 480 00:25:50,660 --> 00:25:52,060 إذن، لقد تحدثت إليك، أليس كذلك؟ 481 00:25:52,640 --> 00:25:53,640 و؟ 482 00:25:57,920 --> 00:25:58,920 هناك 23 منهم. 483 00:26:00,640 --> 00:26:03,040 اللغة الوحيدة المتكررة والتسجيلات الأقدم. 484 00:26:04,400 --> 00:26:06,136 الآن، لا أعرف من هم أو ماذا يقولون. 485 00:26:06,160 --> 00:26:07,160 ولكن هذا... 486 00:26:10,070 --> 00:26:11,070 هذا هو نفسه. 487 00:26:12,300 --> 00:26:13,300 هذه لغتها. 488 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 تمام. 489 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 ربما هذا شيء ما. 490 00:26:20,560 --> 00:26:22,140 يريد ريد رؤيتك في المختبر. 491 00:26:23,800 --> 00:26:24,800 اتصلت بي. 492 00:26:25,230 --> 00:26:26,590 لقد قمت أخيرا بشطبها من القائمة. 493 00:26:26,660 --> 00:26:27,660 ماذا؟ 494 00:26:28,200 --> 00:26:29,300 بدلات الفضاء الجديدة. 495 00:26:31,960 --> 00:26:33,120 فهو مقاوم للهب. 496 00:26:33,930 --> 00:26:36,980 إن إمداد الأكسجين هو الحد الأقصى، ولكن عليك مراقبة العداد. 497 00:26:37,240 --> 00:26:39,554 إذا بقيت مضاءً عند مستوى الغلاف الجوي صفر، فسوف تحترق. 498 00:26:39,555 --> 00:26:41,476 من خلال احتياطيات الهواء الخاصة بك في أقل من عشر دقائق. 499 00:26:41,500 --> 00:26:42,500 أوه! 500 00:26:44,220 --> 00:26:47,960 أتراجع عن كل الأشياء السيئة التي قلتها عنك. 501 00:26:49,420 --> 00:26:50,420 لنفسي. 502 00:26:51,800 --> 00:26:52,800 خاص. 503 00:26:57,320 --> 00:27:00,600 منذ أربع سنوات، كنا حالمين. 504 00:27:02,970 --> 00:27:04,780 في ذلك الوقت، كان المجهول يعني المغامرة. 505 00:27:06,260 --> 00:27:07,340 و لغزا. 506 00:27:08,160 --> 00:27:09,160 واكتشاف. 507 00:27:11,240 --> 00:27:14,820 مع الكون، أعظم لغز على الإطلاق. 508 00:27:14,821 --> 00:27:19,300 الفرصة الأخيرة أدت إلى الحادث الذي أدى إلى تحولهم ولم يمنحهم القوة. 509 00:27:26,880 --> 00:27:31,200 ما تعلمناه هو أن المجهول يعني أيضًا الخوف. 510 00:27:33,140 --> 00:27:36,400 وتغيير جذري عميق. 511 00:27:47,120 --> 00:27:48,500 جوني، أرني بدلتك الجديدة. 512 00:27:48,980 --> 00:27:50,180 إنه راقيه للغاية. 513 00:27:50,740 --> 00:27:52,240 وخاصة بالمقارنة مع القديمة. 514 00:27:52,630 --> 00:27:53,630 كيف حال كبار السن؟ 515 00:27:53,630 --> 00:27:56,240 الترجمة والتعديل للعربيه ADNAN-BEDFORD 516 00:27:56,240 --> 00:27:57,240 لم يكونوا مناسبين. 517 00:27:57,780 --> 00:27:58,860 حسنًا، من كان ليعرف؟ 518 00:27:59,380 --> 00:28:00,380 أنا. 519 00:28:01,860 --> 00:28:02,800 كان بإمكاني أن أعرف. 520 00:28:02,840 --> 00:28:03,840 قف. 521 00:28:04,400 --> 00:28:06,960 من فضلك، عليك التوقف عن القتال بشأن هذا الأمر. 522 00:28:09,240 --> 00:28:12,340 كما تعلم، ستريتش، لدي بعض الأخبار السيئة لك. 523 00:28:13,840 --> 00:28:14,840 أنت لست ذكيا إلى هذه الدرجة. 524 00:28:14,990 --> 00:28:16,480 حسنًا، باستثناء أنني ذكي جدًا. 525 00:28:16,720 --> 00:28:17,060 أوه نعم؟ 526 00:28:17,390 --> 00:28:18,390 هل تستطيع الطبخ؟ 527 00:28:19,400 --> 00:28:20,840 إنه فن أكثر منه علم. 528 00:28:21,060 --> 00:28:22,236 هل نجحت في اختبار القيادة؟ 529 00:28:22,260 --> 00:28:24,056 وكان هذا بسبب عدم وضوح العلامات الإرشادية. 530 00:28:24,080 --> 00:28:25,080 أوه. 531 00:28:25,120 --> 00:28:26,120 هاهاها. 532 00:28:27,870 --> 00:28:30,635 هذا الجلاكتوس، هذا البشير، ليس لديهم 533 00:28:30,659 --> 00:28:32,840 الفكرة التي يقاتلون ضدها. 534 00:28:35,220 --> 00:28:37,569 لذا، سوف نعود نحن الأربعة إلى الفضاء 535 00:28:37,593 --> 00:28:39,366 واجه الخطر الذي ينتظركم هناك. 536 00:28:40,160 --> 00:28:42,740 وسوف نجد هذا الجلاكتوس. 537 00:28:43,340 --> 00:28:45,214 في اللحظة التي تبدأ فيها المحركات، كل شيء 538 00:28:45,238 --> 00:28:47,360 ما ستفعله من الآن فصاعدا سيكون المرة الأولى 539 00:28:47,361 --> 00:28:49,900 لقد فعلتها امرأة حامل في تاريخ العالم. 540 00:28:54,380 --> 00:28:55,380 حقًا. 541 00:28:58,593 --> 00:29:00,351 فقط لأنني لا أتحدث عنها 542 00:29:00,375 --> 00:29:02,133 لا يعني أنني لا أفكر بها. 543 00:29:04,320 --> 00:29:05,567 للرجل. 544 00:29:09,613 --> 00:29:11,573 أنا حقا أحب بدلتي الجديدة. 545 00:29:12,550 --> 00:29:13,360 إنه حقا الرجل العجوز. 546 00:29:13,460 --> 00:29:14,460 إنه أكبر بكثير. 547 00:29:16,620 --> 00:29:17,060 بوسينو. 548 00:29:17,640 --> 00:29:18,960 إنه في الواقع أكثر زرقة. 549 00:29:19,100 --> 00:29:21,060 فقط القليل من التفاصيل حول الجوانب هو كل شيء. 550 00:29:21,820 --> 00:29:23,680 هذا هو التحكم في إطلاق اكسلسور 551 00:29:23,900 --> 00:29:26,660 تي ناقص ساعتين وسبع وثلاثين دقيقة وعشرين ثانية. 552 00:29:27,660 --> 00:29:28,660 نحن نقف هنا. 553 00:29:29,540 --> 00:29:30,920 مستعد لمواجهة الخطر. 554 00:29:30,921 --> 00:29:32,040 خطر غير معروف. 555 00:29:37,720 --> 00:29:40,220 خطر يهددبلادنا 556 00:29:41,800 --> 00:29:43,280 لقد هدد عائلاتنا. 557 00:29:44,840 --> 00:29:46,500 ولقد عرض هذا الكوكب للخطر. 558 00:29:50,650 --> 00:29:53,370 المجهول سيصبح معروفا. 559 00:29:53,650 --> 00:29:55,030 وسنحميكم 560 00:29:56,410 --> 00:29:58,010 سوف نحميكم. 561 00:30:14,900 --> 00:30:16,420 التحقق والتأكد النهائي من فضلك. 562 00:30:17,420 --> 00:30:18,420 عشرة. 563 00:30:18,800 --> 00:30:19,140 عشرة. 564 00:30:19,380 --> 00:30:20,380 يفحص. 565 00:30:20,420 --> 00:30:21,420 رائع. 566 00:30:21,920 --> 00:30:22,980 ولقد فعلنا ذلك. 567 00:31:25,120 --> 00:31:26,280 إطلاق ناجح. 568 00:31:38,400 --> 00:31:39,400 شكرا لك أيها الأرض. 569 00:31:50,840 --> 00:31:52,420 الاقتراب من محرك اسر من الضوء. 570 00:32:07,510 --> 00:32:09,070 انتظر إشارتي، سو. 571 00:32:09,490 --> 00:32:10,010 ادخل. 572 00:32:10,490 --> 00:32:12,950 وفي ثلاثة، اثنين، واحد، علامة. 573 00:32:17,450 --> 00:32:18,450 و. 574 00:32:27,470 --> 00:32:29,570 مخصص للملاحة اسرع من الضوء فقط. 575 00:32:29,910 --> 00:32:33,090 أسرع من الضوء في ثلاثة، إثنين، واحد. 576 00:32:45,470 --> 00:32:47,825 لذا، فإن التوقيع الطاقي للهيرالد 577 00:32:47,849 --> 00:32:50,203 المسارات إلى هذا النظام الثنائي هنا. 578 00:32:51,310 --> 00:32:52,690 ال اتش اس 275، نعم. 579 00:32:53,590 --> 00:32:55,770 حيث نجدها، نجد جالاكتوس. 580 00:32:56,230 --> 00:32:57,710 ريد، ما الذي نواجهه هنا؟ 581 00:32:57,910 --> 00:33:00,410 نوع من التنين الفضائي أو شيء من هذا القبيل؟ 582 00:33:00,790 --> 00:33:01,050 ممتاز. 583 00:33:01,170 --> 00:33:03,430 نحن لا نعلم، ولكن هذا هو العلم التكتيكي الأساسي. 584 00:33:03,700 --> 00:33:06,123 راقب، قيّم القدرات، اجعلها تكون 585 00:33:06,147 --> 00:33:08,570 مجموعة من السوائل والغازات والمواد الصلبة. 586 00:33:09,110 --> 00:33:10,590 تحليل فسيولوجيته. 587 00:33:12,685 --> 00:33:14,667 انظر، إذا كان مجرد رجل كبير على متن سفينة، 588 00:33:14,691 --> 00:33:16,291 إذن نعم، يمكنك لكمه. 589 00:33:27,480 --> 00:33:29,656 مجتمع على الجانب المظلم من الكوكب الأكبر في النظام. 590 00:33:29,680 --> 00:33:30,140 انسخ ذلك. 591 00:33:30,240 --> 00:33:31,640 سوف آخذ مجموعة واحدة من FTL. 592 00:33:31,780 --> 00:33:32,420 حسنا، الجميع. 593 00:33:32,640 --> 00:33:33,640 كن مستعدا. 594 00:33:40,200 --> 00:33:41,640 إذن أين هو هذا الجلاكتوس؟ 595 00:33:46,420 --> 00:33:47,420 هذا غريب. 596 00:33:48,440 --> 00:33:50,340 توقيع الحرارة الصادر عن هيرالد يأتي من هنا. 597 00:33:50,360 --> 00:33:51,360 داخل الكوكب. 598 00:33:56,140 --> 00:33:58,180 ماذا يحدث مع هذا الكوكب؟ 599 00:33:58,380 --> 00:33:59,820 هل هناك أي شيء حي هناك؟ 600 00:34:50,700 --> 00:34:52,820 وكان أكبر من الأرض بنسبة 13%. 601 00:35:48,480 --> 00:35:49,480 جوني... 602 00:35:50,980 --> 00:35:52,300 لقد عادت صديقتك. 603 00:36:04,060 --> 00:36:05,060 مرحبًا. 604 00:36:06,140 --> 00:36:07,440 سوف يراك جالاكتوس. 605 00:36:08,120 --> 00:36:09,120 سأذهب. 606 00:36:09,400 --> 00:36:10,400 جميعكم. 607 00:36:12,280 --> 00:36:13,700 لا ينبغي لك أن تأتي. 608 00:36:56,520 --> 00:36:58,520 دعونا نجمع كل شيء ونأخذ العينات. 609 00:36:58,820 --> 00:36:59,820 الآن. 610 00:37:10,920 --> 00:37:12,680 ماذا يريد جالاكتوس؟ 611 00:37:14,230 --> 00:37:15,280 إنه لا يريد ذلك. 612 00:37:15,620 --> 00:37:16,620 إنه يأكل. 613 00:37:19,170 --> 00:37:21,480 كيف يختار الكواكب التي يستهلكها؟ 614 00:37:22,200 --> 00:37:23,420 هو لا يفعل ذلك. 615 00:37:25,240 --> 00:37:26,480 أنت تختار. 616 00:37:27,960 --> 00:37:28,960 نعم. 617 00:37:32,000 --> 00:37:33,720 اه، جوني. 618 00:37:33,880 --> 00:37:34,880 ماذا تفعل؟ 619 00:37:35,080 --> 00:37:36,100 المرأة الفاتنه. 620 00:37:40,500 --> 00:37:41,840 فماذا قلت لي؟ 621 00:37:42,300 --> 00:37:43,980 لم أفعل له أي شيء. 622 00:37:45,320 --> 00:37:46,360 ماذا قال؟ 623 00:37:48,280 --> 00:37:49,820 كؤوس كثيرة. 624 00:37:50,460 --> 00:37:51,460 هذه نعمة. 625 00:37:52,340 --> 00:37:53,460 وهذا يعني... 626 00:37:54,220 --> 00:37:55,260 مت مع ما تملك 627 00:37:57,540 --> 00:37:58,700 أن تموت مع ملكك؟ 628 00:38:01,560 --> 00:38:02,560 السؤال الأخير. 629 00:38:02,820 --> 00:38:04,640 إذن، لوح التزلج، أليس كذلك؟ 630 00:38:04,820 --> 00:38:06,016 هل هذا جزء من جسمك؟ 631 00:38:06,040 --> 00:38:07,781 أم أنه... 632 00:38:15,640 --> 00:38:16,760 فهل تركتك بالفعل؟ 633 00:38:16,880 --> 00:38:17,120 لا. 634 00:38:17,260 --> 00:38:18,260 لقد سارت الأمور على ما يرام. 635 00:39:00,900 --> 00:39:07,680 لقد كنت ذات يوم صغيرًا مثلك، منذ مليارات السنين. 636 00:39:12,510 --> 00:39:16,810 أمام هذا الجوع الأبدي الذي لا يلين. 637 00:39:21,980 --> 00:39:24,100 لقد سافرت بعيداً... 638 00:39:26,280 --> 00:39:27,280 نعم. 639 00:39:29,720 --> 00:39:31,980 للدعاء بالرحمة. 640 00:39:34,700 --> 00:39:35,860 دعني أتكلم. 641 00:39:37,040 --> 00:39:40,700 أنت تحمل القوة لإنقاذ عالمك. 642 00:39:41,280 --> 00:39:42,800 نعم، أعتقد أننا نفعل ذلك. 643 00:39:43,280 --> 00:39:47,040 في داخلها الطفل. 644 00:39:51,040 --> 00:39:53,520 هل هذا هذياني 645 00:39:53,520 --> 00:39:55,080 ماذا يعني ذلك؟ 646 00:39:55,640 --> 00:39:57,940 سأحفط لك العالم. 647 00:39:58,480 --> 00:40:00,920 في مقابل جسدك. 648 00:40:01,440 --> 00:40:01,720 ماذا؟ 649 00:40:02,360 --> 00:40:03,200 لا. 650 00:40:03,201 --> 00:40:05,800 فهو يمتلك القوة. 651 00:40:05,800 --> 00:40:08,730 وسيرث هذا العرش الملعون 652 00:40:10,730 --> 00:40:11,930 هذا ليس صحيحا. 653 00:40:12,050 --> 00:40:13,050 إنه طبيعي. 654 00:40:13,600 --> 00:40:14,610 كنا سنعرف. 655 00:40:14,650 --> 00:40:15,510 انا سأعرف. 656 00:40:15,550 --> 00:40:17,030 لقد قمت باختبار الطفل. 657 00:40:17,110 --> 00:40:19,610 فهو يخفي عنك طبيعته. 658 00:40:29,080 --> 00:40:32,080 ماذا فعلت لها 659 00:40:32,080 --> 00:40:34,350 الطفل قادم -الان 660 00:40:35,350 --> 00:40:37,250 لن يكون هناك المزيد من كوكبنا. 661 00:40:38,250 --> 00:40:40,230 ولن يكون لديك ابننا ابدا 662 00:40:49,230 --> 00:40:52,230 سألتهم كوبكم ببطئ 663 00:40:52,230 --> 00:40:54,410 بينما طفلك يشاهد. 664 00:41:32,410 --> 00:41:34,680 انا قادم جوني انا 665 00:41:36,680 --> 00:41:37,680 أجري 666 00:41:38,680 --> 00:41:40,680 هيربي الاقلاع الفوري 667 00:42:03,680 --> 00:42:05,680 اللوحة لم تكن جزء من جسده 668 00:42:30,680 --> 00:42:31,680 اسرعوا 669 00:42:35,680 --> 00:42:37,680 اصمدي يا سو ساعيدك الى الارض 670 00:42:54,680 --> 00:42:56,680 اعدنا مرة اخرى الى( اف تي ال) 671 00:42:56,680 --> 00:42:58,680 انا ارى (اف تي ال) 672 00:42:58,680 --> 00:42:59,520 انا هنا، سيد. 673 00:42:59,640 --> 00:43:00,640 أنا هنا. 674 00:43:02,080 --> 00:43:03,080 ضع دائرة حول الستة . 675 00:43:04,720 --> 00:43:05,520 أقبض عليهم. 676 00:43:05,521 --> 00:43:05,780 القفز. 677 00:43:06,080 --> 00:43:06,660 وأين أذهب؟ 678 00:43:07,060 --> 00:43:07,560 في أي مكان. 679 00:43:07,561 --> 00:43:08,561 فقط اقفز. 680 00:43:12,240 --> 00:43:14,620 هارفي، سأحتاج إلى مساعدتك لتحقيق الاستقرار في هذا الأمر. 681 00:43:46,820 --> 00:43:47,580 لقد فقدناها . 682 00:43:47,660 --> 00:43:48,660 كل شيء واضح. 683 00:43:55,260 --> 00:43:56,320 إنها لا تزال معنا. 684 00:43:56,800 --> 00:43:57,800 جوني، اقتلوها. 685 00:43:58,340 --> 00:43:58,840 حقًا؟ 686 00:43:58,841 --> 00:44:00,460 نعم إنها تريد أن تأخذ حفيدك. 687 00:44:00,780 --> 00:44:01,780 اقتليها 688 00:44:01,880 --> 00:44:02,880 حسنا حسنا 689 00:44:05,800 --> 00:44:08,240 لقد قابلت أخيرا شخصًا مثيرًا للاهتمام. 690 00:44:18,020 --> 00:44:19,400 الشعاع ينحني . 691 00:44:19,740 --> 00:44:22,180 الثقب الدودي يحني حزمة الشعاع. 692 00:44:25,340 --> 00:44:26,340 ريد، 693 00:44:28,340 --> 00:44:29,180 لا استطيع اغلاق 1 694 00:44:29,180 --> 00:44:31,180 ايجاد حل 695 00:44:32,180 --> 00:44:33,180 ما هي الخطة؟ 696 00:44:42,180 --> 00:44:44,630 منطقة الارتباك 697 00:44:44,630 --> 00:44:47,630 طيار ولاتخبرني كيف اقتل الين مثير 698 00:44:47,630 --> 00:44:49,630 لاتصفها بالمثيرة 699 00:44:55,630 --> 00:44:56,630 نعم 700 00:45:02,630 --> 00:45:04,630 ها هي مرة اخرى 701 00:45:04,630 --> 00:45:05,630 لا استطيع ان افقدها 702 00:45:08,630 --> 00:45:09,630 انها تطلب 703 00:45:13,630 --> 00:45:14,990 خفظ السرعة من اسرع من الضوء هنا. 704 00:45:15,650 --> 00:45:17,330 إنه نجم نيوتروني كبير جدًا. 705 00:45:17,530 --> 00:45:17,890 أنا أعرف. 706 00:45:18,490 --> 00:45:19,490 سوف نستخدمه. 707 00:45:19,630 --> 00:45:21,190 أليس هذا ثقبًا أسودًا في الأساس؟ 708 00:45:21,830 --> 00:45:22,990 ألا يقتلنا هذا؟ 709 00:45:22,991 --> 00:45:24,030 نحن نخرج هذا. 710 00:45:44,430 --> 00:45:45,430 ما هي الخطة؟ 711 00:45:45,510 --> 00:45:48,426 إذا اقتربت بدرجة كافية من النجم، فإنه سوف تسقط في بئر الجاذبية. 712 00:45:48,450 --> 00:45:49,750 سيكون هناك تمدد في الزمن. 713 00:45:49,751 --> 00:45:51,030 كم هو التمدد؟ 714 00:45:51,190 --> 00:45:52,190 هل هو أكثر مني؟ 715 00:45:52,530 --> 00:45:54,090 سيستغرق الأمر شهرًا حتى تصبح حرة. 716 00:45:56,070 --> 00:45:57,070 خذ هذا يا بن. 717 00:45:57,210 --> 00:45:58,650 ريد، يمكنك أن تبتل. 718 00:45:59,510 --> 00:46:00,510 بن، ثق بي. 719 00:46:01,530 --> 00:46:02,530 انتظر. 720 00:46:05,370 --> 00:46:06,370 لك. 721 00:46:17,370 --> 00:46:18,620 هيا سوف يسحقنا 722 00:46:18,620 --> 00:46:19,620 هنالك خطر على الطائره 723 00:46:19,620 --> 00:46:21,620 انحفاض سلامة الهيكل - لقد اقترب 724 00:46:21,620 --> 00:46:22,620 انه سوف يسحقنا 725 00:46:22,620 --> 00:46:24,620 اقترب قليلا 726 00:46:26,620 --> 00:46:28,620 ماذا تفعل يا ريد 727 00:46:28,620 --> 00:46:31,620 سو نحن بحاجة الى 30 تانية للاختفاء 728 00:46:31,620 --> 00:46:32,620 الانكماش القادم. 729 00:47:28,230 --> 00:47:29,490 نحن بحاجة إلى ربطك. 730 00:47:29,630 --> 00:47:30,310 أربطها؟ 731 00:47:30,470 --> 00:47:31,710 لا تقيدني! (لا تقيدني!) 732 00:47:33,130 --> 00:47:34,170 لا أربطها بحزام. 733 00:47:35,950 --> 00:47:38,090 حبيبتي، أنت بحاجة إلى الجاذبية للدفع. 734 00:47:38,750 --> 00:47:39,750 هذا ليس صحيحا. 735 00:47:39,790 --> 00:47:40,966 إنه ليس كما ينبغي أن يكون. 736 00:47:40,990 --> 00:47:41,250 أنا أعرف. 737 00:47:41,290 --> 00:47:41,490 أنا أعرف. 738 00:47:41,930 --> 00:47:43,650 ولكننا سنجعل الأمر ينجح. 739 00:47:45,190 --> 00:47:46,190 أنت تقوم بعمل عظيم. 740 00:47:50,080 --> 00:47:51,860 ليس لدينا ما يكفي من السوائل للوصول إلى الوطن . 741 00:47:57,290 --> 00:47:58,130 لا، نحن لا نفعل ذلك. 742 00:47:58,290 --> 00:47:59,850 كان بإمكاني أن أطلق مقلاعًا حول النجم. 743 00:48:00,170 --> 00:48:01,110 إرم الطوربيد من الشنايدر. 744 00:48:01,111 --> 00:48:01,510 مدار الزخم. 745 00:48:01,870 --> 00:48:04,050 نحن بحاجة للوصول إلى 88%سرعة الضوء . 746 00:48:04,770 --> 00:48:05,130 ريد! 747 00:48:05,710 --> 00:48:07,050 جوني، عداد السرعة. 748 00:48:07,470 --> 00:48:08,470 الى ذلك. 749 00:48:10,210 --> 00:48:10,750 لا تذهب. 750 00:48:10,890 --> 00:48:11,230 لا تذهب. 751 00:48:11,450 --> 00:48:13,910 انا هنا. 752 00:48:14,790 --> 00:48:15,510 المقلاع الأولي. 753 00:48:15,690 --> 00:48:16,690 ها نحن. 754 00:48:19,290 --> 00:48:20,470 ترتفع السرعة الى82% منسرعة الضوء 755 00:48:20,950 --> 00:48:21,950 في موقعك، جوني. 756 00:48:24,070 --> 00:48:25,450 لماذا تريد أن تأخذ طفلي ؟ 757 00:48:25,490 --> 00:48:26,310 هناك شيء خاطئ فيه. 758 00:48:26,350 --> 00:48:27,110 ما خطبه؟ 759 00:48:27,111 --> 00:48:27,630 أنت لا تعرف. 760 00:48:27,790 --> 00:48:28,470 أنت لا تعرف ذلك. 761 00:48:28,570 --> 00:48:28,890 أنا أعرف. 762 00:48:28,950 --> 00:48:29,370 لم تكن. 763 00:48:29,371 --> 00:48:30,650 أنت تعرف كل شيء، ولكنك لا تعرف ذلك. 764 00:48:30,651 --> 00:48:31,590 ماذا لو كان وحشا؟ 765 00:48:31,591 --> 00:48:32,591 إنه ليس وحشا. 766 00:48:33,610 --> 00:48:34,650 كل شئ سوف يتغير . 767 00:48:34,730 --> 00:48:35,770 كل شئ سوف يتغير . 768 00:48:35,830 --> 00:48:36,170 سوف يتغير. 769 00:48:36,250 --> 00:48:36,630 أعدك. 770 00:48:37,030 --> 00:48:38,830 يمكنك...لا يمكنك تحريك الخط. 771 00:48:38,950 --> 00:48:39,950 لا يمكنك... 772 00:48:45,940 --> 00:48:46,980 هنا يأتي، كريج. 773 00:48:47,200 --> 00:48:47,900 إنه قادم. 774 00:48:48,160 --> 00:48:48,460 جهز نفسك. 775 00:48:48,760 --> 00:48:50,200 أريدك أن تدفئ. 776 00:48:50,380 --> 00:48:50,820 مستعد؟ 777 00:48:50,900 --> 00:48:51,900 جهز نفسك. 778 00:48:54,900 --> 00:48:55,910 ادفعي 779 00:48:55,910 --> 00:48:56,910 انت قادرة 780 00:48:58,910 --> 00:49:00,910 1 , 2, 3 ادفعي 781 00:49:07,910 --> 00:49:08,910 ادفعي هذا جيد 782 00:49:11,910 --> 00:49:12,910 السرعة 87% اصبحت 783 00:49:16,910 --> 00:49:17,910 لا باس 784 00:49:17,910 --> 00:49:18,910 هيربي على الفور 785 00:49:20,910 --> 00:49:21,910 ساعد بن 786 00:49:22,910 --> 00:49:23,910 تشغيل المراوح 787 00:49:33,910 --> 00:49:35,910 ليتمسك الجميع بقوة 788 00:50:00,910 --> 00:50:00,910 لقد حصلت عليك يا صغيري 789 00:51:36,910 --> 00:51:39,150 نعود إلى الردهة. نستقبل ترحيبًا حارًا. 790 00:51:50,459 --> 00:51:51,979 شكرًا لك. 791 00:52:13,710 --> 00:52:14,590 إنهم مستعدون لك. 792 00:52:14,710 --> 00:52:15,710 اخرج. 793 00:52:15,790 --> 00:52:16,790 فقط احبس أنفاسك. 794 00:52:21,900 --> 00:52:23,701 أنا آسف، ليس لدينا بيانًا مُعدًا. 795 00:52:26,742 --> 00:52:29,955 في أحد الأوقات كنا أفضل. 796 00:52:30,770 --> 00:52:31,770 مرحبًا بعودتك. 797 00:52:32,150 --> 00:52:34,111 هل يمكنك أن تشرح لنا كيف هزمت جالاكتوس؟ 798 00:52:35,730 --> 00:52:36,730 كيف فزنا؟ 799 00:52:40,200 --> 00:52:41,200 نحن لا نفعل ذلك. 800 00:52:41,460 --> 00:52:42,460 ليس بعد. 801 00:52:43,060 --> 00:52:44,300 ليس بعد، لم نفعل ذلك. 802 00:52:49,010 --> 00:52:50,171 ماذا تقصد بأنك لم تفعل ذلك؟ 803 00:52:52,053 --> 00:52:55,033 لقد حاولنا التفاوض، ولكن جالاكتوس، 804 00:52:58,953 --> 00:53:00,933 لقد طلب سعرًا مرتفعًا جدًا. 805 00:53:01,433 --> 00:53:02,433 ماذا يريد؟ 806 00:53:02,458 --> 00:53:03,458 ماذا طلب؟ 807 00:53:07,780 --> 00:53:09,322 لقد طلب طفلنا. 808 00:53:12,225 --> 00:53:17,320 قال أعطينا طفلك وسوف أنقذ الأرض. 809 00:53:18,440 --> 00:53:19,980 قلنا لا، بالطبع. 810 00:53:20,040 --> 00:53:21,040 قلنا لا 811 00:53:21,461 --> 00:53:22,921 شكرًا لك. 812 00:53:22,921 --> 00:53:25,120 سوف نعود اليكم بالتفاصيل 813 00:53:25,120 --> 00:53:29,520 إذا قلت لا، فهل إعطاء الطفل لغالاكتوس يمكن أن ينقذنا؟ 814 00:53:31,220 --> 00:53:33,800 جون، أجب على هذا! 815 00:53:34,060 --> 00:53:36,300 هل نحن بأمان؟ 816 00:53:37,840 --> 00:53:38,940 هل نحن بأمان؟ 817 00:53:43,682 --> 00:53:44,868 لا أعرف. 818 00:53:45,460 --> 00:53:46,920 ماذا تعني أنك لا تعرف؟ 819 00:53:47,160 --> 00:53:48,200 أنت لا تعرف. 820 00:54:08,100 --> 00:54:09,100 أنا آسف. 821 00:54:10,060 --> 00:54:11,380 لقد خيبت ظنك. 822 00:54:13,000 --> 00:54:14,320 انا بحاجة للطفل. 823 00:54:14,820 --> 00:54:17,520 يجب علي أن آخذ الطفل. 824 00:54:18,820 --> 00:54:20,700 ولكنه مجرد طفل. 825 00:54:26,520 --> 00:54:30,080 إنه كائن ذو قوة لا نهائية. 826 00:54:31,760 --> 00:54:35,260 واحدة قوية بما يكفي لامتصاص جوعي. 827 00:54:36,680 --> 00:54:40,220 حتى أتمكن من الراحة أخيرًا. 828 00:54:41,900 --> 00:54:43,420 كم من الوقت لدينا على أية حال؟ 829 00:54:43,600 --> 00:54:44,300 ماذا نفعل عندما يصل هنا؟ 830 00:54:44,400 --> 00:54:45,000 وماذا عن السفينة؟ 831 00:54:45,140 --> 00:54:46,580 إذا قمنا بتفجيرها، سيتم حل المشكلة. 832 00:54:46,720 --> 00:54:47,520 لا يمكننا تدميره. 833 00:54:47,740 --> 00:54:48,976 الأسلحة التقليدية لن تجدي نفعا. 834 00:54:49,000 --> 00:54:49,620 إذن، نحن نركض. 835 00:54:49,800 --> 00:54:50,300 نحن نركض. 836 00:54:50,480 --> 00:54:51,496 اسحبه بعيدًا عن الأرض. 837 00:54:51,520 --> 00:54:52,700 نحن أسرع منه، أليس كذلك؟ 838 00:54:52,880 --> 00:54:53,960 ليس أسرع من هيرالد. 839 00:54:54,170 --> 00:54:54,900 حسنًا، لدينا ميزة في البداية. 840 00:54:55,080 --> 00:54:55,720 ولكن هذا كل ما لدينا. 841 00:54:55,960 --> 00:54:58,360 وبعد ذلك فإنه لا يزال قادرا على أكل الأرض على أي حال. 842 00:55:00,430 --> 00:55:02,311 ريد، هل تريد أن تشرح لنا ما لديك؟ 843 00:55:02,640 --> 00:55:03,640 ماذا لدي؟ 844 00:55:03,980 --> 00:55:04,980 نعم. 845 00:55:05,860 --> 00:55:06,860 ما أملكه لا شيئ . 846 00:55:07,640 --> 00:55:08,000 لا شئ؟ 847 00:55:08,240 --> 00:55:09,040 أنت لا تقول شيئا؟ 848 00:55:09,041 --> 00:55:11,820 أنا أقوم بتحليل العينات التي أخذها هيربي من سفينة جالاكتوس. 849 00:55:12,943 --> 00:55:14,597 تشير كل الأدلة إلى وجوده. 850 00:55:14,621 --> 00:55:16,636 أقدم من كوننا وواقعنا. 851 00:55:16,870 --> 00:55:18,169 قد يستغرق الأمر عشر سنوات 852 00:55:18,193 --> 00:55:19,796 من فهم تركيبها، ناهيك عن وجودها. 853 00:55:19,820 --> 00:55:20,720 هل تتحدث عن الله؟ 854 00:55:20,820 --> 00:55:23,160 أنا أتحدث عن شيء يتجاوز تجربتنا. 855 00:55:24,395 --> 00:55:27,080 حياة مجهولة يتخيلها فرانكلين على أنها حياته الخاصة 856 00:55:27,081 --> 00:55:30,340 الوريث وامتلاك نوع من القوة الكونية. 857 00:55:30,680 --> 00:55:31,706 هذا لا يمكن أن يكون صحيحا. 858 00:55:31,730 --> 00:55:32,896 لقد أجريت كل هذه الاختبارات، أليس كذلك؟ 859 00:55:32,920 --> 00:55:34,840 لدي ذلك، ولكنني لا أعرف ما يمكن أن يكون وما لا يمكن أن يكون. 860 00:55:35,120 --> 00:55:35,880 أنا لست متأكدًا من المدة. 861 00:55:35,900 --> 00:55:36,680 أنا لست متأكدة من أي شيء. 862 00:55:36,760 --> 00:55:38,420 ليس لدي أي شيء. 863 00:55:38,620 --> 00:55:39,680 ليس لدي أي شيء. 864 00:55:39,681 --> 00:55:40,681 ليس لدي أي شيء. 865 00:55:42,530 --> 00:55:47,900 إذا كان بإمكاننا حل أي شيء، أي حلقة في السلسلة. 866 00:55:49,410 --> 00:55:52,380 L هي قوة الجهد، R هي ذراع الرافعة المرتبطة بالجهد. 867 00:55:52,580 --> 00:55:55,120 (ال )هو الحمل، (ار )هو ذراع الرافعة المتصل بالحمل. 868 00:55:55,320 --> 00:55:56,520 حسب قانون ارخميدس للروافع . 869 00:55:57,530 --> 00:56:00,340 أعطني حتلو و نقطة ارتكاز في الفظاء سوف أحرك الأرض. 870 00:56:01,980 --> 00:56:02,980 نحن بحاجة إلى عتلة. 871 00:56:03,040 --> 00:56:04,420 هل تريد ترجمة ذلك؟ 872 00:56:04,540 --> 00:56:07,460 نعم، لقد حللنا المشكلة الصغيرة الحقيقية، وحللنا المشكلة الكبيرة مع جالاكتوس. 873 00:56:08,600 --> 00:56:09,600 حسنًا يا شباب. 874 00:56:10,050 --> 00:56:11,056 دعونا نذهب للبحث عن الرافعات. 875 00:56:11,080 --> 00:56:12,080 نعم. 876 00:56:14,660 --> 00:56:16,760 أعلم أنه يجب عليك النوم عندما ينام الطفل. 877 00:56:17,635 --> 00:56:19,780 لقد كتبت الكتب. 878 00:56:19,780 --> 00:56:22,010 الترجمة والتعديل للعربيه ADNAN-BEDFORD 879 00:56:22,010 --> 00:56:23,450 يعتقد أن الطفل نائم بالفعل. 880 00:56:36,040 --> 00:56:37,121 يجب أن أعرض عليك شيئًا. 881 00:56:37,700 --> 00:56:38,490 ماذا تريد أن تظهر لي؟ 882 00:56:38,550 --> 00:56:39,210 إنه جيد حقا. 883 00:56:39,250 --> 00:56:40,370 لقد نام بالكاد الليلة الماضية. 884 00:56:40,595 --> 00:56:41,646 أنا آسف لسماع ذلك. 885 00:56:41,670 --> 00:56:44,086 ليس الأمر وكأنك اخترت كل هذا، كونك أمًا، كما تعلمين. 886 00:56:44,110 --> 00:56:44,710 اجلس. 887 00:56:44,750 --> 00:56:44,970 جيد. 888 00:56:45,150 --> 00:56:45,670 يجب أن أريك. 889 00:56:45,890 --> 00:56:46,890 اعذرني. 890 00:56:47,770 --> 00:56:48,530 تمام. 891 00:56:48,730 --> 00:56:49,730 روائح. 892 00:56:50,290 --> 00:56:50,990 هذه هي الفيرومونات. 893 00:56:50,991 --> 00:56:51,190 استريحي. 894 00:56:51,510 --> 00:56:52,510 تمام. 895 00:56:52,950 --> 00:56:54,110 سأقلب البيت مرة أخرى. 896 00:57:00,360 --> 00:57:01,360 هذه نعمة. 897 00:57:02,660 --> 00:57:04,560 وهذا يعني الموت مع أحبائك. 898 00:57:10,640 --> 00:57:12,520 لقد قلت لك أنني سمعت ذلك من قبل. 899 00:57:14,040 --> 00:57:15,680 الآن لدينا تدريب الجملة. 900 00:57:15,700 --> 00:57:16,100 تمت الترجمة. 901 00:57:16,101 --> 00:57:18,661 ويمكننا أن نستخدم ذلك لمعرفة ما يعنيه كل هذا. 902 00:57:18,800 --> 00:57:22,016 أعني، يمكننا بناء خوارزمية، وبعد ذلك... عقله الكبير مشغول. 903 00:57:22,040 --> 00:57:23,040 لقد تجاوزت هذا. 904 00:57:23,250 --> 00:57:27,120 سنعطي حجرًا لنجده في جلد مجتمعنا. 905 00:57:27,620 --> 00:57:28,620 ترىن؟ 906 00:57:28,880 --> 00:57:30,400 وأستطيع أيضًا الإشارة إلى الأشياء القديمة. 907 00:57:35,400 --> 00:57:37,493 قوة الكون 908 00:57:38,493 --> 00:57:39,493 فولي هذا جيد 909 00:57:43,493 --> 00:57:45,493 لم يتم العثور على اي شذوذ 910 00:57:46,493 --> 00:57:47,493 تركيب اجنبي 911 00:57:58,493 --> 00:58:01,670 أكد الأربعة المذهلون ذلك. مركبة فضائية غير معروفة، 912 00:58:01,694 --> 00:58:05,120 يُعتقد أنه جالاكتوس، بعد أن مر للتو بجانب كوكب المشتري. 913 00:58:05,540 --> 00:58:07,851 تظل المؤسسات المالية مغلقة. 914 00:58:07,875 --> 00:58:09,915 بينما يتذوق المتظاهرون الغاضبون. 915 00:58:09,940 --> 00:58:13,800 تعتزم طائفة "جالاكتوس" التي تم تشكيلها حديثًا الصعود إلى قمة جبل إيفرست. 916 00:58:14,600 --> 00:58:19,040 توترت الأوضاع في وسط لندن اليوم، وتصاعدت إلى أعمال عنف. 917 00:58:19,810 --> 00:58:23,440 بينما يتساءل العالم أجمع، ما هو مصيرنا؟ 918 00:58:25,870 --> 00:58:27,160 مهلا، ماذا عنا؟ 919 00:58:28,705 --> 00:58:29,705 لدينا عائلات أيضا. 920 00:58:31,540 --> 00:58:33,320 أيها الناس، الوضع في الخارج أصبح سيئًا. 921 00:58:34,320 --> 00:58:37,100 يبدو لي أنهم لا يملكون أي خطة لغالاكتوس. 922 00:58:37,600 --> 00:58:39,838 يجب علينا كمجتمع أن نتصدى لهذه الفكرة 923 00:58:39,862 --> 00:58:42,100 أن الأربعة المذهلين يمكن أن ينقذونا. 924 00:58:42,250 --> 00:58:44,700 اليوم، لكنهم اختاروا عدم القيام بذلك. 925 00:58:44,840 --> 00:58:46,640 الفكرة بسيطة. 926 00:58:47,180 --> 00:58:51,520 ريد ريتشاردز وسو ستورم يلدان طفلهما ونحن جميعًا على قيد الحياة. 927 00:58:51,700 --> 00:58:52,700 حياة واحدة... 928 00:59:00,700 --> 00:59:01,660 اين انتم 929 00:59:01,660 --> 00:59:04,660 اخرجوا الينا 930 00:59:06,660 --> 00:59:08,660 من المفترض ان تحمونا 931 00:59:08,660 --> 00:59:10,660 تخليتم عنا 932 00:59:13,660 --> 00:59:14,660 إنهم خائفون. 933 00:59:14,740 --> 00:59:15,740 من لا يخاف؟ 934 00:59:16,460 --> 00:59:17,460 أبي. 935 00:59:18,140 --> 00:59:19,140 إنهم خائفون. 936 00:59:19,180 --> 00:59:19,540 لماذا؟ 937 00:59:20,160 --> 00:59:21,280 لا يمكنهم أن يؤذونا. 938 00:59:21,880 --> 00:59:23,641 إنهم خائفون قليلاً لأنهم يكرهوننا. 939 00:59:23,920 --> 00:59:24,960 يعتقدون أنهم يمكن أن يموتوا وهم يكرهوننا. 940 00:59:24,961 --> 00:59:26,681 إنهم يكرهوننا بسبب ذلك، وهم يكرهون فرانكلين. 941 00:59:28,720 --> 00:59:31,521 وربما يكونون على حق، لأننا لا نملك خطة عملية في الوقت الراهن. 942 00:59:31,990 --> 00:59:32,990 الساعة تدق. 943 00:59:33,620 --> 00:59:34,440 لذا، خطتهم تبدو جيدة. 944 00:59:34,480 --> 00:59:39,526 إنه رياضي، وأخلاقي، وسهل الوصول إليه. 945 00:59:41,026 --> 00:59:42,086 ماذا تقول؟ 946 00:59:43,220 --> 00:59:46,848 انا لا أقول شيئا. 947 01:00:00,848 --> 01:00:03,370 انا اسفة يا ملاكي 948 01:00:09,370 --> 01:00:10,370 ، بن مخطئ. 949 01:00:11,870 --> 01:00:13,550 هناك دائما أشخاص يمكن أن تؤذيك. 950 01:00:15,330 --> 01:00:16,590 سو، من فضلك استمع لي. 951 01:00:17,870 --> 01:00:19,246 لن أسلم طفلي إلى جالاكتوس أبدًا. 952 01:00:19,270 --> 01:00:20,630 لن أفعل ذلك أبدًا. 953 01:00:20,810 --> 01:00:21,170 رياضيا؟ 954 01:00:21,370 --> 01:00:21,730 أخلاقي؟ 955 01:00:21,910 --> 01:00:22,910 هل هو متاح 956 01:00:23,390 --> 01:00:24,930 من السهل جدًا عليك أن تقول هذا. 957 01:00:25,050 --> 01:00:25,710 هذا لا يعني شيئا. 958 01:00:26,030 --> 01:00:27,110 هذا يعني أنني أعرفك. 959 01:00:27,250 --> 01:00:28,190 أنا أعرف كيف يعمل عقلك. 960 01:00:28,260 --> 01:00:29,740 وهذا يعني أنك فكرت في الأمر. 961 01:00:29,990 --> 01:00:32,326 وهذا يعني أنك قلبت الأمر في رأسك وحللت المشكلة. 962 01:00:32,350 --> 01:00:33,350 وهذا لا يعني شيئا. 963 01:00:34,970 --> 01:00:37,886 من واجبي أن أفكر في الأشياء الرهيبة حتى لا تحدث أشياء رهيبة. 964 01:00:37,910 --> 01:00:38,990 هذا لا يعنيك يا ريد. 965 01:00:39,810 --> 01:00:40,810 انه أنت. 966 01:00:41,590 --> 01:00:42,590 تمام. 967 01:00:43,070 --> 01:00:44,070 أنت على حق، إنه أنا. 968 01:00:45,730 --> 01:00:46,730 أنا لا أحلم. 969 01:00:46,830 --> 01:00:47,830 أنا لست متفاجئا. 970 01:00:48,730 --> 01:00:52,815 أدعو أسوأ شيء ممكن إلى ذهني لأكتشفه. 971 01:00:52,816 --> 01:00:56,030 كيف نؤذيهم قبل أن يؤذوا اي شخصًا آخر. 972 01:00:56,170 --> 01:00:56,650 و هل تعلم ماذا؟ 973 01:00:56,690 --> 01:01:00,590 في بعض الأحيان، في بعض الأحيان وجودك يؤذيني. 974 01:01:05,100 --> 01:01:06,100 حسنًا، ليس لدي أي نية للقيام بذلك. 975 01:01:12,510 --> 01:01:13,510 ان اعرف, انا اعرف 976 01:01:19,010 --> 01:01:20,030 اسمع سأحل هذا الموضوع سأذهب لهناك . 977 01:01:20,070 --> 01:01:21,430 سأفعل ذلك بشكل صحيح. 978 01:01:31,860 --> 01:01:35,030 نحن لا نعلم ما هو أو ما يمكن أن يصبح. 979 01:01:38,130 --> 01:01:39,890 ولكنني لن أتخلى عنه. 980 01:02:03,890 --> 01:02:04,890 انتم انانيون 981 01:02:12,890 --> 01:02:14,560 كيف يمكنك احضاره الى هنا 982 01:02:15,560 --> 01:02:17,041 أردت أن أقدم لك شخصًا ما. 983 01:02:19,250 --> 01:02:21,300 هذا هو ابننا فرانكلين. 984 01:02:23,050 --> 01:02:24,531 وكان هناك الكثير من الحديث عنه. 985 01:02:25,720 --> 01:02:26,720 إنه ابن صالح. 986 01:02:30,650 --> 01:02:31,810 معظمكم يعرفني. 987 01:02:32,430 --> 01:02:33,430 أنت تعرف قصتي. 988 01:02:33,940 --> 01:02:36,860 عندما كنا أنا وجوني أطفالاً، تعرض والدانا لحادث سيارة. 989 01:02:38,250 --> 01:02:42,940 لقد قاد والدنا السيارة ونجا، ولكن والدتنا لم تنجح. 990 01:02:44,160 --> 01:02:47,120 أعرف ما هو شعوركم أن تكونوا جزءًا من عائلة تمزقت. 991 01:02:48,990 --> 01:02:51,630 والدنا لم يكن دائمًا أبًا عظيمًا، لكنه أراد أن يكون كذلك. 992 01:02:51,740 --> 01:02:53,140 لقد بذل قصارى جهده. 993 01:02:53,310 --> 01:02:55,860 لقد أرادنا أن نكون معًا لأن هذه هي العائلة. 994 01:02:57,700 --> 01:02:59,861 إن الأمر يتعلق بالقتال من أجل شيء أكبر من نفسك. 995 01:03:01,480 --> 01:03:03,681 يتعلق الأمر بالاتصال بشيء أكبر منك. 996 01:03:23,500 --> 01:03:25,500 إن الأمر يتعلق بالحصول على شيء أكبر من نفسك. 997 01:03:26,950 --> 01:03:30,480 وأربعة منا، أربعة منا نفعل ذلك بالفعل لأننا نملككم. 998 01:03:33,820 --> 01:03:36,834 كما تعلمون، كانت والدتنا تقول دائمًا، سوزي، 999 01:03:36,858 --> 01:03:39,661 من أجلك أود أن أحرك السماء والأرض. 1000 01:03:41,350 --> 01:03:42,680 وسوف نفعل ذلك من أجلك. 1001 01:03:47,615 --> 01:03:50,800 لن أضحي بطفلي من أجل هذا العالم. 1002 01:03:53,060 --> 01:03:56,640 ولكنني لن أضحي بهذا العالم من أجل طفلي. 1003 01:04:00,910 --> 01:04:02,210 سوف نواجه هذا معًا. 1004 01:04:03,270 --> 01:04:04,610 سوف نحارب هذا معًا. 1005 01:04:05,660 --> 01:04:06,981 وسوف نتغلب على هذا معًا. 1006 01:04:16,770 --> 01:04:18,030 كعائلة. 1007 01:04:20,480 --> 01:04:21,480 أرخميدس. 1008 01:04:22,780 --> 01:04:24,100 قانون الروافع. 1009 01:04:24,890 --> 01:04:27,361 أعطني رافعة ومكانًا للوقوف وسوف أحرك الأرض. 1010 01:04:27,385 --> 01:04:29,660 سنحرك السماء والأرض. 1011 01:04:31,570 --> 01:04:32,570 حسنا، فقط الأرض. 1012 01:04:33,140 --> 01:04:34,140 هل هم كذلك؟ 1013 01:04:35,860 --> 01:04:36,860 لقد وجدت ذالك 1014 01:04:37,200 --> 01:04:37,940 هل فعلت ذلك؟ 1015 01:04:38,160 --> 01:04:38,520 نعم. 1016 01:04:38,940 --> 01:04:43,280 سننقل الأرض إلى مكان لن يتمكن جالاكتوس من العثور علينا فيه أبدًا. 1017 01:04:44,000 --> 01:04:45,000 كيف؟ 1018 01:04:45,870 --> 01:04:47,151 حسنًا، لدينا المقبض بالفعل. 1019 01:04:47,760 --> 01:04:48,760 الجسر. 1020 01:04:49,190 --> 01:04:50,231 الجسر هو نموذج أولي. 1021 01:04:51,120 --> 01:04:52,400 هناك بيضة في الطرف الآخر من الغرفة. 1022 01:04:52,590 --> 01:04:54,036 هل تعتقد أنك تستطيع فعل ذلك مع كوكب؟ 1023 01:04:54,060 --> 01:04:55,080 لم يعد لدينا خيارات أخرى. 1024 01:04:55,270 --> 01:04:56,356 علينا أن نجعل الأمر يعمل. 1025 01:04:56,380 --> 01:04:57,780 سوف نجعلها تعمل. 1026 01:04:59,560 --> 01:05:00,560 السماء والأرض. 1027 01:05:06,750 --> 01:05:08,990 ونختتم هذا البرنامج بتقرير خاص. 1028 01:05:09,210 --> 01:05:11,010 والآن إعلان من ريد ريتشاردز. 1029 01:05:11,390 --> 01:05:14,350 كما سترون، لقد قمنا بحل فيزياء النقل الآني. 1030 01:05:20,590 --> 01:05:21,030 هيربي. 1031 01:05:21,250 --> 01:05:26,550 الفرق بين الكوكب والبيضة هو في القشرة فقط. 1032 01:05:27,770 --> 01:05:28,970 نحن نبدأ على الفور. 1033 01:05:29,460 --> 01:05:32,290 سنعمل على إنشاء جسور النقل الآني التي ستمتد إلى العالم أجمع. 1034 01:05:32,490 --> 01:05:34,570 سيتم مزامنتها وترابطها مع بعضها البعض. 1035 01:05:35,220 --> 01:05:37,862 قادرة على نقل كوكبنا إلى نظام شمسي جديد 1036 01:05:37,863 --> 01:05:40,631 النظام ضمن هامش 2% من المنطقة الصالحة للسكن. 1037 01:05:41,010 --> 01:05:43,624 ولكن الأهم من ذلك، بعيدًا عن جالاكتوس حيث 1038 01:05:43,625 --> 01:05:46,351 لن يتمكن من العثور علينا إلا بعد ملايين السنين. 1039 01:05:46,450 --> 01:05:48,210 الوقت ليس في صالحنا . 1040 01:05:48,350 --> 01:05:51,470 نحن نتوجه إلى العالم بقائمة من المواد التي نحتاجها بكميات كبيرة. 1041 01:05:52,730 --> 01:05:53,770 البلوتونيوم 239. 1042 01:05:54,270 --> 01:05:54,790 البلوتونيوم؟ 1043 01:05:54,910 --> 01:05:57,230 حسنا أيها الناس. 1044 01:05:57,450 --> 01:06:01,450 كما كان والدي يقول، إذا كنت لا تعرف ماذا تفعل، فالتقط مجرفة. 1045 01:06:01,670 --> 01:06:02,510 اضئها 1046 01:06:02,550 --> 01:06:03,586 لدينا جسور لنبنيها. 1047 01:06:03,610 --> 01:06:04,610 دعنا نذهب. 1048 01:06:08,830 --> 01:06:14,210 في الساعات الـ36 الماضية، شهدت كل دولة تعمل على مكافحة فيروس كورونا تعبئة تاريخية. 1049 01:06:14,211 --> 01:06:17,270 معًا بطريقة لم يشهدها العالم من قبل. 1050 01:06:22,260 --> 01:06:24,971 مع سفينة جالاكتوس في نظامنا الشمسي 1051 01:06:24,995 --> 01:06:27,520 وأغنية "هيل ماري" لفريق الاربعة المذهلون. 1052 01:06:27,521 --> 01:06:30,900 بشكل عام، نحن نطلب المساعدة من الجميع. 1053 01:06:31,160 --> 01:06:34,540 إذا كان بوسعك أن تفعل شيئًا جيدًا، فبإمكانك أن تفعله من أجل كوكبك الآن. 1054 01:06:35,960 --> 01:06:36,960 نحن. 1055 01:06:42,700 --> 01:06:45,660 لقد حصلنا على تقارير تفيد بأن جالاكتوس قد اجتاز المريخ. 1056 01:06:48,430 --> 01:06:49,430 دعني أسجل. 1057 01:06:57,840 --> 01:06:59,440 يتطلب الأمر قدرًا كبيرًا من الطاقة. 1058 01:07:00,640 --> 01:07:03,061 لقد حققت ذلك من خلال مضاعفة تناولي ثلاث مرات فقط، وهو ما 1059 01:07:03,062 --> 01:07:05,281 لقد أدى إلى استنزاف شبكة الكهرباء في مدينة نيويورك في ثانيتين. 1060 01:07:05,480 --> 01:07:07,636 وللقيام بذلك، لا توجد قوة كافية في العالم للقيام بذلك. 1061 01:07:07,637 --> 01:07:10,037 يجب علي أن أقوم بإطفاء جميع مفاتيح الإضاءة على الكوكب. 1062 01:07:11,120 --> 01:07:12,220 الى متى؟ 1063 01:07:13,640 --> 01:07:15,836 ومع الأخذ بهذا في الاعتبار، يتعين علينا أن نواصل بناء الجسور. 1064 01:07:15,860 --> 01:07:17,860 كم من الوقت سوف يستغرق الأمر لتوفير الطاقة؟ 1065 01:07:20,400 --> 01:07:21,460 سيتم تقديم التضحيات. 1066 01:07:22,240 --> 01:07:25,320 نحن جميعا بحاجة إلى الحفاظ على الطاقة على مستوى لم نحاوله من قبل. 1067 01:07:26,260 --> 01:07:27,360 صحيح تمامًا، هيربي. 1068 01:07:28,460 --> 01:07:29,460 كل القوة. 1069 01:07:30,520 --> 01:07:32,619 إن حظر الطاقة العالمي لن ينجح إلا إذا 1070 01:07:32,620 --> 01:07:35,761 الجميع يقوم بدوره لتوفير الكهرباء. 1071 01:07:40,380 --> 01:07:42,280 أوه، السيد سبيفي. 1072 01:07:43,400 --> 01:07:44,700 نعم حظر التجوال يوم الجمعة. 1073 01:07:45,670 --> 01:07:46,670 الآن أبدو وكأنني أحمق. 1074 01:07:49,040 --> 01:07:50,040 يمكن أن يكون الدب رائعًا. 1075 01:07:51,980 --> 01:07:52,980 بجد؟ 1076 01:07:54,160 --> 01:07:56,020 لقد فعلت هذا لأرى كيف يبدو. 1077 01:07:57,415 --> 01:08:02,220 كما ترى، فإن معظم الآباء يريدون أن يكون أبناؤهم مثلهم تمامًا. 1078 01:08:03,355 --> 01:08:04,355 من الداخل والخارج. 1079 01:08:06,220 --> 01:08:07,220 لكن... 1080 01:08:07,740 --> 01:08:09,300 لا أريدك أن تكون مثلي. 1081 01:08:13,060 --> 01:08:14,176 هناك شيء خاطئ معي. 1082 01:08:14,200 --> 01:08:15,200 لقد كان الأمر كذلك دائمًا. 1083 01:08:19,730 --> 01:08:24,150 كلما رأيتك أكثر، كلما عرفت أقل. 1084 01:08:25,630 --> 01:08:27,550 وكلما قلت معرفتي، زاد خوفي. 1085 01:08:30,090 --> 01:08:31,090 إذن هل تعلم ماذا؟ 1086 01:08:32,110 --> 01:08:33,191 لن أشاهد بعد الآن. 1087 01:08:36,270 --> 01:08:38,030 سأتركك لتخبرني من أنت. 1088 01:08:39,110 --> 01:08:41,311 وإذا كنت تريد أن تخبرني الآن، فسيكون ذلك مفيدًا. 1089 01:08:41,670 --> 01:08:43,850 وخاصة إذا كنت رائد فضاء عظيم. 1090 01:08:43,890 --> 01:08:47,110 أريد أن أعرف ذلك في أقرب وقت ممكن، إذا لم يكن لديك مانع. 1091 01:08:51,940 --> 01:08:52,940 جورجون. 1092 01:08:54,195 --> 01:08:55,195 أنت مشغول بالتبول. 1093 01:09:07,760 --> 01:09:08,760 شكرا لك يا صديقي. 1094 01:09:15,290 --> 01:09:16,990 هذا سوف يعمل. 1095 01:09:58,590 --> 01:09:59,130 نعم! 1096 01:09:59,170 --> 01:09:59,530 إنا قادم ! 1097 01:10:00,010 --> 01:10:01,010 شباب! 1098 01:10:02,650 --> 01:10:04,910 هناك شيء في ذهني. 1099 01:10:05,245 --> 01:10:06,610 أنا أنقل كوكبًا هنا، جوني. 1100 01:10:06,810 --> 01:10:07,370 نعم جوني. 1101 01:10:07,530 --> 01:10:08,050 إنها الرابعة. 1102 01:10:08,490 --> 01:10:09,690 أربعة رائعين. 1103 01:10:10,050 --> 01:10:11,106 دعونا نحرك كوكبًا. 1104 01:10:11,130 --> 01:10:11,870 هنا. 1105 01:10:12,110 --> 01:10:13,770 شكرًا لك. 1106 01:10:14,450 --> 01:10:15,450 نسخة دلهي. 1107 01:10:19,090 --> 01:10:20,390 نعم، انسخ لندن. 1108 01:10:21,550 --> 01:10:22,550 ينسخ. 1109 01:10:26,590 --> 01:10:26,910 دلهي. 1110 01:10:27,330 --> 01:10:28,330 نسخة فيتنام. 1111 01:10:29,190 --> 01:10:30,190 ينسخ... 1112 01:10:34,190 --> 01:10:36,260 العد التنازلي 1113 01:10:36,260 --> 01:10:38,260 لقد ذهب 1114 01:10:38,260 --> 01:10:39,260 أوه. 1115 01:10:41,260 --> 01:10:42,410 20 ,19 ... 1116 01:11:05,410 --> 01:11:06,350 ما هذا؟ 1117 01:11:06,351 --> 01:11:07,351 ماذا يحدث هنا؟ 1118 01:11:11,170 --> 01:11:12,170 إنها هي. 1119 01:11:34,360 --> 01:11:35,360 أنا ذاهب نحو هذا الجسر. 1120 01:11:35,400 --> 01:11:36,400 لا. 1121 01:11:37,160 --> 01:11:38,620 إنها قادمة إلى فرانكلين. 1122 01:11:40,880 --> 01:11:42,360 قفل المبنى! 1123 01:11:45,100 --> 01:11:46,100 انتظر. 1124 01:11:46,650 --> 01:11:47,650 أين جوني؟ 1125 01:12:00,650 --> 01:12:01,290 الصوت فعال 1126 01:12:20,290 --> 01:12:21,290 شال بال 1127 01:12:38,290 --> 01:12:40,177 لقد فهمت هذه الرسائل. 1128 01:12:41,537 --> 01:12:44,004 أنت تعرف لغتي. 1129 01:12:44,656 --> 01:12:46,406 أنا سعيد جدًا بذلك. 1130 01:12:48,769 --> 01:12:49,863 شال بال. 1131 01:12:51,430 --> 01:12:55,270 كيف عرفت هذا الاسم؟ وكيف حصلت عليه؟ 1132 01:12:57,167 --> 01:12:59,140 "تموتين مع ما هو لك" 1133 01:12:59,763 --> 01:13:00,763 أوه! 1134 01:13:01,030 --> 01:13:02,831 إنها بالكاد تعرف التحدث بلغتنا. 1135 01:13:03,345 --> 01:13:04,590 ثلاثة وعشرون إرسالاً. 1136 01:13:05,270 --> 01:13:06,390 كل شيء بلغتك. 1137 01:13:07,705 --> 01:13:09,225 يعود تاريخها إلى كوكب سيمبا. 1138 01:13:11,455 --> 01:13:12,670 وطنك 1139 01:13:15,496 --> 01:13:18,103 لقد كانوا ينتظرون منك أن تشكريهم. 1140 01:13:19,355 --> 01:13:22,640 كيفية نقل عبارة واحدة، وجعلها عملية 1141 01:13:22,641 --> 01:13:25,890 لغة كافية لفهم بعض من تاريخك. 1142 01:13:27,430 --> 01:13:31,090 لقد كنت أحد علماء الفلك. 1143 01:13:32,330 --> 01:13:35,073 عندما جاء جالاكتوس، عرض عليك الخدمة. 1144 01:13:35,097 --> 01:13:37,628 ككشافه وإنقاذ كوكبك. 1145 01:13:38,090 --> 01:13:40,090 هل كان ذلك لإنقاذ عائلتك؟ 1146 01:14:01,910 --> 01:14:04,370 لقد تحول إلى هذا. 1147 01:14:08,260 --> 01:14:09,260 شال بال. 1148 01:14:10,220 --> 01:14:14,200 كانت هذه الرسائل من الكوكب الوحيد الذي نجا منه جالاكتوس. 1149 01:14:14,460 --> 01:14:15,800 كوكبك. 1150 01:14:17,880 --> 01:14:19,980 ولم تكن هذه الكواكب محظوظا إلى هذا الحد. 1151 01:14:22,640 --> 01:14:25,520 كم منهم يتذكر شال بال؟ 1152 01:14:26,220 --> 01:14:27,500 بروكسيما دلفي؟ 1153 01:14:28,020 --> 01:14:29,020 أنت؟ 1154 01:14:29,060 --> 01:14:31,118 هل تتذكر بولاريس؟ 1155 01:14:32,820 --> 01:14:35,120 لقد طلبو منك للرحمة. 1156 01:14:36,620 --> 01:14:39,760 لقد جلب جالاكتوس إلى كل هذه الكواكب. 1157 01:14:40,240 --> 01:14:43,340 والآن أنت تحضريه إلى هنا. 1158 01:14:43,520 --> 01:14:47,000 إلى منزلي، إلى عائلتي. 1159 01:15:03,900 --> 01:15:06,100 أنا فقط أحاول إنقاذ عالمي، كما تعلم. 1160 01:15:07,520 --> 01:15:08,520 كما فعلت. 1161 01:15:13,680 --> 01:15:15,160 فأعطوه الطفل. 1162 01:15:16,780 --> 01:15:18,380 لو كان أكبر سنا لكان قد فعل ذلك بنفسه. 1163 01:15:20,480 --> 01:15:21,480 مثلما فعلت. 1164 01:15:22,500 --> 01:15:23,680 إذن خذني. 1165 01:15:27,500 --> 01:15:28,500 ليس الصبي. 1166 01:15:30,880 --> 01:15:32,960 دعني أقدم التضحية. 1167 01:15:34,520 --> 01:15:36,180 ليس من وظيفتك أن تفعل ذلك. 1168 01:15:36,800 --> 01:15:38,840 إذن ابق وساعدينا. 1169 01:15:39,940 --> 01:15:41,380 لا يوجد مساعدة. 1170 01:15:43,360 --> 01:15:45,760 خذ الطفل واخرج من هذا المكان المحكوم عليه. 1171 01:15:47,720 --> 01:15:50,020 ربما ستعيش طويلاً بما يكفي لتسامح نفسك. 1172 01:15:59,580 --> 01:16:00,760 جوني، كان ذلك مذهلاً. 1173 01:16:01,220 --> 01:16:02,440 جوني، هل يهم حقًا؟ 1174 01:16:03,100 --> 01:16:04,100 انقذوا فرانكلين. 1175 01:16:04,680 --> 01:16:05,680 نعم إنه مهم. 1176 01:16:06,120 --> 01:16:07,120 إقرأها 1177 01:16:08,770 --> 01:16:09,811 نحن لا نغادر، أليس كذلك؟ 1178 01:16:10,960 --> 01:16:11,960 لا، لا، نحن لا نذهب. 1179 01:16:15,240 --> 01:16:16,240 نحن لا نغادر. 1180 01:16:24,160 --> 01:16:25,540 بابيلي, لو ثانية واخدة. 1181 01:16:28,740 --> 01:16:30,440 جوني ستورم هل تسمعني 1182 01:16:30,440 --> 01:16:32,840 هناك الكثير من الاشخاص على الخط هذه لندن 1183 01:16:33,160 --> 01:16:35,240 هل تسمعني -انتظر لندن 1184 01:16:35,240 --> 01:16:37,280 ماذا يحدث هنا 1185 01:16:37,280 --> 01:16:38,280 لاتغادر يابن 1186 01:16:40,280 --> 01:16:42,280 الخط خاطئ .. عفوا 1187 01:16:43,280 --> 01:16:46,280 نعم شيكاغو نحن نعمل على حل المشكلة 1188 01:16:53,280 --> 01:16:55,280 نحاول ان نتواصل مرة اخرى 1189 01:16:55,280 --> 01:16:56,280 انتظر سدني 1190 01:16:56,280 --> 01:16:57,280 طوكيو انتظر.. الصبر 1191 01:16:57,280 --> 01:16:58,280 لا تتوقف 1192 01:16:59,280 --> 01:17:00,360 علينا أن نحضره إلى هنا. 1193 01:17:00,360 --> 01:17:01,330 نعرف ذ لك 1194 01:17:02,530 --> 01:17:04,130 رائع يمكنك ان تبطل 1195 01:17:04,210 --> 01:17:06,190 نحن نعلم لاتغادر 1196 01:17:06,190 --> 01:17:08,230 نعم سيتعين علينا ذلك 1197 01:17:08,890 --> 01:17:10,286 نحن بحاجة إلى إحضار جالاكتوس هنا. 1198 01:17:10,310 --> 01:17:11,470 سأعود إليك. 1199 01:17:12,730 --> 01:17:13,430 اتصل بي مرة أخرى. 1200 01:17:13,610 --> 01:17:14,610 انتظر. 1201 01:17:16,470 --> 01:17:17,970 ريد، هل نحتاج إلى جالاكتوس ليأتي إلى هنا؟ 1202 01:17:18,530 --> 01:17:19,649 أشعر وكأننا أهدرنا الكثير من الوقت. 1203 01:17:19,673 --> 01:17:21,066 محاولة منع حدوث ذلك. 1204 01:17:21,090 --> 01:17:21,510 استمع لي. 1205 01:17:21,550 --> 01:17:23,150 نحن بحاجة إلى إبعاده عن سفينته. 1206 01:17:23,280 --> 01:17:25,930 نحن بحاجة إلى إحضاره هنا، إلى تايمز سكوير. 1207 01:17:26,270 --> 01:17:26,910 وبعد ذلك ماذا؟ 1208 01:17:27,120 --> 01:17:30,270 وبعد ذلك، بدلاً من تحريك الكوكب بعيدًا عن 1209 01:17:30,271 --> 01:17:33,190 عملاق واحد، نحن نأخذ عملاقًا واحدًا بعيدًا عن الكوكب. 1210 01:17:33,191 --> 01:17:36,059 إذا قمنا بتوجيه كل شبكة كهربائية إلى 1211 01:17:36,083 --> 01:17:38,530 الساحل الشرقي من خلال آخر 1212 01:17:38,531 --> 01:17:41,639 الجسر ممتلئ مرة أخرى، يمكننا 1213 01:17:41,663 --> 01:17:44,770 للحفاظ على البوابة مفتوحة ل... 1214 01:17:54,530 --> 01:17:55,530 37 ثانية. 1215 01:17:55,930 --> 01:17:56,930 37... 1216 01:17:57,660 --> 01:18:00,150 ليس هناك وقت كافٍ لطرد عملاق الفضاء من الكوكب. 1217 01:18:00,430 --> 01:18:01,430 لا، ليس الأمر كذلك. 1218 01:18:01,730 --> 01:18:02,730 وأين نرسله؟ 1219 01:18:03,460 --> 01:18:04,781 إلى أقصى أقاصي الفضاء. 1220 01:18:04,810 --> 01:18:06,170 بدون قارب، سوف يصبح تائهًا. 1221 01:18:06,510 --> 01:18:08,486 كيف من المفترض أن ننقل جالاكتوس إلى تايمز سكوير؟ 1222 01:18:08,510 --> 01:18:10,490 كيف ننقل عملاقًا عبر آعملاق اخر؟ 1223 01:18:10,510 --> 01:18:11,510 بجسر واحد كبير. 1224 01:18:15,530 --> 01:18:16,971 لم أفهم هذا الجزء بعد. 1225 01:18:21,130 --> 01:18:22,130 لديك. 1226 01:18:22,970 --> 01:18:23,970 وماذا؟ 1227 01:18:25,260 --> 01:18:27,146 علينا أن نستغل الشيء الوحيد الذي يريده جالاكتوس. 1228 01:18:27,170 --> 01:18:28,170 لا. 1229 01:18:28,450 --> 01:18:29,270 سأفكر في طريقة أخرى. 1230 01:18:29,330 --> 01:18:29,990 ماذا تتحدث عنه؟ 1231 01:18:30,010 --> 01:18:30,490 لا يمكنك. 1232 01:18:30,740 --> 01:18:31,890 لا يمكنك التفكير في أي طريقة أخرى. 1233 01:18:31,910 --> 01:18:32,230 سأفعل ذلك. 1234 01:18:32,250 --> 01:18:33,410 هناك طريقة واحدة فقط. 1235 01:18:33,530 --> 01:18:34,610 ماذا تتحدث عنه؟ 1236 01:18:37,400 --> 01:18:38,480 علينا أن نستخدم رانجلر. 1237 01:18:41,700 --> 01:18:42,700 نعم. 1238 01:18:43,310 --> 01:18:44,550 هل تريد استغلال من الصبي؟ 1239 01:18:48,710 --> 01:18:50,390 هل تريد استخدام الصبي كطعم؟ 1240 01:18:50,560 --> 01:18:50,920 لا. 1241 01:18:51,240 --> 01:18:51,960 هل هذه خطتك؟ 1242 01:18:52,140 --> 01:18:52,460 لا. 1243 01:18:52,680 --> 01:18:53,440 هذه ليست خطتي. 1244 01:18:53,460 --> 01:18:54,120 هذه خطتنا. 1245 01:18:54,200 --> 01:18:55,440 هذه هي الخطة الوحيدة. 1246 01:18:55,630 --> 01:18:56,320 هذه ليست خطتي. 1247 01:18:56,420 --> 01:18:57,080 أنا أكره هذه الخطة. 1248 01:18:57,320 --> 01:18:57,840 هذه خطة سيئة. 1249 01:18:58,000 --> 01:18:58,340 تعال. 1250 01:18:58,380 --> 01:18:58,600 رهيب. 1251 01:18:58,620 --> 01:18:59,680 هذه خطة غبية. 1252 01:18:59,740 --> 01:19:01,356 لماذا لا أحرق سفينته؟ 1253 01:19:01,380 --> 01:19:02,280 هذه خطة اخرى 1254 01:19:02,380 --> 01:19:02,560 هذا صديقه. 1255 01:19:02,780 --> 01:19:03,280 هذا مجنون. 1256 01:19:03,560 --> 01:19:04,576 نحن نتحدث عن طفلك. 1257 01:19:04,600 --> 01:19:05,876 لا بد أن تكون هناك طريقة مختلفة. 1258 01:19:05,900 --> 01:19:06,180 أنا أعرف. 1259 01:19:06,340 --> 01:19:06,840 إنه جيد. 1260 01:19:07,260 --> 01:19:07,780 إنه جيد. 1261 01:19:07,781 --> 01:19:08,240 أنا أعرف. 1262 01:19:08,380 --> 01:19:08,960 أنا أعرف. 1263 01:19:08,961 --> 01:19:09,260 أنا أعرف. 1264 01:19:09,280 --> 01:19:09,560 أنا أعرف. 1265 01:19:09,561 --> 01:19:10,561 أنا أعرف. 1266 01:19:38,680 --> 01:19:39,260 أنا أعرف. 1267 01:19:39,261 --> 01:19:40,822 اعتقدت أن هذا كان واحدا من أجمل 1268 01:19:40,846 --> 01:19:42,407 الأشياء التي بنيناها ذات يوم. 1269 01:19:45,070 --> 01:19:46,350 أشعر بالخوف الآن. 1270 01:19:48,300 --> 01:19:49,420 يمكن أن تكون جميلة مرة أخرى. 1271 01:19:51,320 --> 01:19:52,320 كل شئ ممكن . 1272 01:20:03,010 --> 01:20:04,170 لقد رحلوا منذ فترة. 1273 01:20:06,430 --> 01:20:07,430 جوني. 1274 01:20:08,130 --> 01:20:09,630 اذهب للتحقق، وانظر إذا كانوا قد عادوا. 1275 01:20:10,040 --> 01:20:12,210 أنا لست في عجلة من أمري للقيام بذلك. 1276 01:20:13,630 --> 01:20:15,006 حسنًا، لن أتحقق من ذلك بالتأكيد. 1277 01:20:15,030 --> 01:20:16,470 أنا بالتأكيد لن أذهب أيضًا. 1278 01:20:16,630 --> 01:20:17,550 شكرا لك على مجيئك للتحقق. 1279 01:20:17,551 --> 01:20:18,551 لا يوجد شيء في هذا. 1280 01:20:18,720 --> 01:20:19,723 هذا أقل ما أستطيع فعله من أجلك. 1281 01:20:19,747 --> 01:20:20,750 شكرا لك على الذهاب للتحقق أولا. 1282 01:20:20,770 --> 01:20:21,970 أنا بالتأكيد لن أذهب إلى الأسفل. 1283 01:20:22,270 --> 01:20:22,850 أنا أتحقق، يا طاهٍ. 1284 01:20:22,950 --> 01:20:23,950 أوه يسوع! 1285 01:20:24,350 --> 01:20:25,150 لا تفعل ذلك. 1286 01:20:25,250 --> 01:20:26,210 أنا أكره ذلك عندما تفعل ذلك. 1287 01:20:26,211 --> 01:20:26,670 لا تفعل ذلك. 1288 01:20:26,750 --> 01:20:27,750 تعال. 1289 01:20:28,260 --> 01:20:29,500 دعونا ننظر إلى التفاصيل. 1290 01:20:31,510 --> 01:20:32,870 لا يعجبني عندما يفعل ذلك. 1291 01:20:33,090 --> 01:20:34,090 إنه مثل... 1292 01:20:34,470 --> 01:20:36,266 إنه أمر مزعج عندما يظهر الناس فجأة. 1293 01:20:36,290 --> 01:20:37,290 مثل ذلك. 1294 01:20:39,230 --> 01:20:40,230 دليل على الخطأ. 1295 01:20:40,430 --> 01:20:41,430 مقاومة للصدمات. 1296 01:20:42,810 --> 01:20:43,810 مقاومة الإشعاع. 1297 01:20:47,870 --> 01:20:49,670 فرانكلين سوف يذهب إلى هنا عندما يعود جالاكتوس. 1298 01:20:49,690 --> 01:20:50,690 متى سوف يصل؟ 1299 01:20:51,510 --> 01:20:54,910 مهلا، هل نعرف من أي اتجاه سيأتي جالاكتوس؟ 1300 01:20:56,570 --> 01:20:57,811 لذا يمكن أن يكون من أي مكان. 1301 01:20:57,955 --> 01:21:01,190 ولكن عندما يتجاوز هذه الحدود، نقوم بتفعيله. 1302 01:21:03,210 --> 01:21:05,130 نحن في قلب المدينة. 1303 01:21:05,970 --> 01:21:09,130 نحن محاطون بكيلومترات من المباني السكنية. 1304 01:21:10,070 --> 01:21:11,843 أينما ذهب، فسوف يذهب. 1305 01:21:11,844 --> 01:21:14,711 عبر آلاف وآلاف العائلات. 1306 01:21:16,170 --> 01:21:17,810 عندي فكرة يا صديقي. 1307 01:21:24,510 --> 01:21:25,590 سوف نكون متقدمين. 1308 01:21:26,020 --> 01:21:29,730 لذا، لا بد أن يكون هذا هو المكان الذي يتم فيه صنع النقانق. 1309 01:21:31,580 --> 01:21:34,295 أعتقد أنني أفضّل أن أحاول سرقة النقانق. 1310 01:21:34,320 --> 01:21:35,320 لا تلمس. 1311 01:21:38,280 --> 01:21:39,280 سوف نقوم بإصلاح ذلك. 1312 01:21:42,125 --> 01:21:43,530 مرحباً أيها الروبوت الصغير. 1313 01:21:44,760 --> 01:21:46,560 هل يمكنك خفض إضاءة الأضواء من فضلك؟ 1314 01:21:48,790 --> 01:21:51,050 هارفي، أردنا أن نسألك شيئًا. 1315 01:21:51,580 --> 01:21:53,650 ومهما كان الأمر، فأنا أحبه. 1316 01:21:54,510 --> 01:21:55,510 اسأليني. 1317 01:21:55,780 --> 01:21:57,750 أنا لا أسأل ريد، ولا أنا كذلك. 1318 01:21:58,320 --> 01:21:59,890 الكوكب بأكمله يسأل ذلك. 1319 01:22:00,150 --> 01:22:01,850 حسنًا، لن يكون الكوكب بأكمله، أليس كذلك؟ 1320 01:22:01,870 --> 01:22:02,650 الجزء العلوي فقط. 1321 01:22:02,890 --> 01:22:03,730 لا يا سيد ايلدر. 1322 01:22:03,850 --> 01:22:04,770 لقد التقينا جالاكتوس. 1323 01:22:04,870 --> 01:22:06,190 سيأكل الجزء السفلي أولاً. 1324 01:22:06,575 --> 01:22:10,348 لذا، بغض النظر عن ذلك، لماذا لا تشجعني ؟ 1325 01:22:13,730 --> 01:22:14,730 انشرها. 1326 01:22:15,070 --> 01:22:16,070 حسنًا، يا رجل الخلد . 1327 01:22:16,530 --> 01:22:18,110 رجل الخلد مرة اخرى. 1328 01:22:18,190 --> 01:22:20,930 نادني بالسيد ايلدر هذا يكفي 1329 01:22:21,530 --> 01:22:22,050 أعطينا دقيقة واحدة. 1330 01:22:22,070 --> 01:22:23,850 هذا كل شيء 1331 01:22:25,820 --> 01:22:26,650 جوني، لا تغضب. 1332 01:22:26,750 --> 01:22:27,750 انا لم اورطك. 1333 01:22:27,970 --> 01:22:28,770 اهدئ 1334 01:22:28,870 --> 01:22:29,870 يديك. 1335 01:22:30,970 --> 01:22:31,970 هارفي. 1336 01:22:32,660 --> 01:22:33,660 انا آسف، سو. 1337 01:22:34,710 --> 01:22:35,710 نهاية الأيام. 1338 01:22:36,580 --> 01:22:38,290 نحن جميعا بحاجة إلى التعلم كيفية الضحك. 1339 01:22:40,010 --> 01:22:41,010 هذا ماذا نحتاج؟ 1340 01:22:42,050 --> 01:22:45,130 أوامر الإخلاء سارية المفعول في منطقة نيويورك الكبرى. 1341 01:22:45,390 --> 01:22:46,870 الرجاء تسجيل الدخول إلى "سوبترين". 1342 01:22:48,330 --> 01:22:49,330 أوامر الإخلاء. 1343 01:22:52,310 --> 01:22:54,310 انت الان تدخل تحت الارض 1344 01:23:00,740 --> 01:23:04,280 إلى مكتبة جامعة ولاية واشنطن. 1345 01:23:04,305 --> 01:23:06,221 مرحباً بكم في المترو. 1346 01:23:06,246 --> 01:23:08,120 مرحباً بكم يا شروق شمس. 1347 01:23:10,040 --> 01:23:13,300 نعم، افعل لي معروفًا وامسح قدميك عندما تدخل. 1348 01:23:13,700 --> 01:23:15,880 إنها مزحة فقط، إنها كلها مصنوعة من التراب. 1349 01:23:17,080 --> 01:23:18,080 امضي قدما 1350 01:23:25,080 --> 01:23:26,180 مساء الخير 1351 01:23:26,180 --> 01:23:28,180 نحن ابناء الارض نستعد 1352 01:23:28,180 --> 01:23:30,220 الى اللحظات الاخيرة 1353 01:23:31,000 --> 01:23:33,060 ربما تبدو الساعات القادمة طويلة. 1354 01:23:33,840 --> 01:23:37,080 ولكن يجب علينا أن نستخدمها لدعم بعضنا البعض. 1355 01:23:37,800 --> 01:23:39,340 ويجب علينا أن نأمل. 1356 01:23:39,680 --> 01:23:41,260 علينا أن نستعين في الامل. 1357 01:23:45,680 --> 01:23:47,818 يجب علينا أن نستخدم الوقت بحكمة. 1358 01:23:47,842 --> 01:23:49,980 أن نكون مع من نقدرهم. 1359 01:24:03,685 --> 01:24:04,685 اسمحوا لي 1360 01:24:07,685 --> 01:24:09,560 مهلا، انت حقا متميز جدا. 1361 01:24:10,040 --> 01:24:12,360 أنا متفاجئ برؤيتك هنا. 1362 01:24:12,620 --> 01:24:14,400 هل أتيت من أجل الإرشاد الروحي؟ 1363 01:24:15,000 --> 01:24:16,060 أوه، لا، لا. 1364 01:24:16,320 --> 01:24:18,820 لقد جئت فقط لرؤيتك. 1365 01:24:31,820 --> 01:24:33,180 اترككم مع هذه الكلمات 1366 01:24:33,180 --> 01:24:36,521 ان مجموعة صغيرة من المفكرين والمخلصين 1367 01:24:36,545 --> 01:24:39,180 المواطنون قادرون على تغيير العالم. 1368 01:24:40,420 --> 01:24:45,640 في الواقع، إنه الشيء الوحيد الذي كان موجودًا على الإطلاق. 1369 01:25:32,640 --> 01:25:33,820 تحذير 1370 01:25:34,820 --> 01:25:35,820 في مكانه 1371 01:28:04,180 --> 01:28:06,320 هي، هي، هي، هي، لا تبكي. 1372 01:28:07,840 --> 01:28:09,840 ساعود يا صغيري 1373 01:28:19,070 --> 01:28:20,070 بضع خطوات أخرى. 1374 01:28:21,370 --> 01:28:22,370 تعال، تعال. 1375 01:28:49,370 --> 01:28:51,260 حشرة بارعة 1376 01:28:52,260 --> 01:28:53,420 لقد ذهب، الى فرانكلين ! 1377 01:29:23,080 --> 01:29:25,080 احرقه جوني 1378 01:30:24,080 --> 01:30:26,890 لا اصدق ذالك 1379 01:31:38,890 --> 01:31:40,890 ماذا سيفعل يا بن 1380 01:31:41,890 --> 01:31:43,190 ماذا سيفعل , لا جوني ، . 1381 01:31:43,370 --> 01:31:44,750 قلها انا لا اريد ذالك 1382 01:31:45,750 --> 01:31:46,100 قلها انا 1383 01:31:46,100 --> 01:32:48,100 سوف يصبح الجو حارا 1384 01:32:51,100 --> 01:32:53,100 انت خلاصي 1385 01:32:53,480 --> 01:32:56,520 خلاصي من هذا الجوع الشرير. 1386 01:33:11,920 --> 01:33:16,350 ضع ابني على الارض 1387 01:34:06,350 --> 01:34:07,380 توقفي 1388 01:34:09,380 --> 01:34:10,380 انها قوة هائلة جدا 1389 01:34:10,380 --> 01:34:11,380 انقذ فرانكلين 1390 01:34:11,380 --> 01:34:13,380 انقذ ابننا 1391 01:34:23,380 --> 01:34:25,380 جوني الاوامر 1392 01:35:00,380 --> 01:35:02,380 انتظري يا سو 1393 01:35:19,380 --> 01:35:20,380 الان 1394 01:37:08,860 --> 01:37:09,860 سو. 1395 01:37:18,240 --> 01:37:19,240 سو. 1396 01:37:31,370 --> 01:37:32,370 لا. 1397 01:37:32,550 --> 01:37:33,310 لا. 1398 01:37:33,311 --> 01:37:33,930 سو 1399 01:37:34,110 --> 01:37:35,110 سو 1400 01:37:36,810 --> 01:37:37,490 هل هو يتنفس؟ 1401 01:37:37,650 --> 01:37:37,870 لا. 1402 01:37:38,630 --> 01:37:38,950 لا. 1403 01:37:39,190 --> 01:37:39,830 لا يا حبيبتي، لا. 1404 01:37:39,950 --> 01:37:40,650 أنت تبقى معنا. 1405 01:37:40,690 --> 01:37:41,690 ابقى معنا، حسنًا؟ 1406 01:37:53,230 --> 01:37:54,230 ابقى معي، سو. 1407 01:37:54,690 --> 01:37:55,530 ابقى معنا يا حبيبتي. 1408 01:37:55,610 --> 01:37:56,610 ابقى معنا يا حبيبتي. 1409 01:37:57,990 --> 01:37:58,990 هيا يا سو! 1410 01:37:59,450 --> 01:38:00,090 هيا يا سو. 1411 01:38:00,150 --> 01:38:00,690 ابقى معنا. 1412 01:38:01,030 --> 01:38:02,030 لا تتركنا 1413 01:38:02,730 --> 01:38:03,730 سو! 1414 01:38:05,370 --> 01:38:06,370 هيا يا حبيبتي! 1415 01:38:18,370 --> 01:38:19,180 انا اسف 1416 01:39:59,180 --> 01:40:06,220 لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا. 1417 01:40:33,150 --> 01:40:35,710 انه ليس مثلنا 1418 01:40:35,290 --> 01:40:37,290 إنه أكثر من ذلك. 1419 01:41:10,360 --> 01:41:13,140 اليوم لدينا الكثير من المجالات المثيرة لاستكشافها. 1420 01:41:13,900 --> 01:41:16,540 لقد حدثت أشياء كثيرة في العام الماضي. 1421 01:41:17,160 --> 01:41:18,496 لقد رأينا ذلك بأعيننا. 1422 01:41:18,520 --> 01:41:20,680 لكن الليلة، سنرى ذلك من خلال أعينهم. 1423 01:41:23,560 --> 01:41:26,360 لا داعي للقلق، كما تعلم، فقط تمسك بالأمل. 1424 01:41:26,620 --> 01:41:28,620 سيتم ذلك قبل أن نصبح على علم بذلك. 1425 01:41:29,606 --> 01:41:33,179 من الواضح أن هذا هو الأمر، ولكن الأمر يستحق بالتأكيد الحديث عنه. 1426 01:41:33,203 --> 01:41:36,775 والسبب في ذلك هو أن لوح التزلج ليس جزءًا من الجسم. 1427 01:41:36,800 --> 01:41:41,320 حسنًا، أراد تيد مني أن أقدم لك شيئًا كشكر لك على هذا. 1428 01:41:43,280 --> 01:41:44,280 مثير للاهتمام. 1429 01:41:44,630 --> 01:41:47,743 لقد كان سيحب الأمر لو أن فرانكلين ألبسه هذا الزي في دقيقة واحدة. 1430 01:41:50,040 --> 01:41:52,600 لا، في الواقع، لا، لا أعتقد أننا نستطيع. 1431 01:41:52,800 --> 01:41:54,300 حسنًا، سأخبرك بالأخبار السيئة. 1432 01:41:54,760 --> 01:41:55,120 شكرا لك سيدتي. 1433 01:41:55,360 --> 01:41:55,800 لا يوجد شيء في هذا. 1434 01:41:56,340 --> 01:41:57,340 أماكنكم من فضلك. 1435 01:41:57,680 --> 01:41:58,680 إنه مبكر جداً. 1436 01:41:58,930 --> 01:41:59,540 مبكر جداً. 1437 01:41:59,660 --> 01:42:01,180 من المبكر جدًا القيام بمثل هذه الأشياء. 1438 01:42:01,180 --> 01:42:03,680 انه لايعرف حتى يجلس 1439 01:42:03,680 --> 01:42:06,680 لم اتناول الافطار 1440 01:42:07,680 --> 01:42:15,180 إنه يعرف إلى أين ستأخذه قواه. 1441 01:42:17,700 --> 01:42:19,360 لكن، الآن، هو هنا. 1442 01:42:22,360 --> 01:24:24,000 ما تحتاجه هنا 1443 01:42:33,030 --> 01:42:34,940 المستكشفون والأبطال والمواطنون أو 1444 01:42:34,964 --> 01:42:37,433 القادة، هم يتغيرون باستمرار، 1445 01:42:37,434 --> 01:42:40,990 أن يصبحوا ما نحتاجهم أن يكونوا عليه، في أي وقت نحتاجهم فيه. 1446 01:42:41,630 --> 01:42:43,096 سيداتي وسادتي، عندما كنتم تعتقدون... 1447 01:42:43,120 --> 01:42:44,586 لا يمكننا أن نحب، أو نعجب، 1448 01:42:44,610 --> 01:42:50,730 أو أن نقدرهم أكثر مما نفعل، والآن أصبحوا أكثر روعة بنسبة 25%، 1449 01:42:51,790 --> 01:42:57,430 ريد، سو، جوني، بن وفرانكلين، الخمسة الرائعون. 1450 01:43:02,748 --> 01:43:04,668 سيظل هذا الصوت يصدر حتى تتخلص منه. 1451 01:43:12,668 --> 01:43:14,310 قمت بتشغيله 1452 01:43:14,310 --> 01:43:16,310 هل ثبته؟ لنضع هذا المقعد 1453 01:43:16,310 --> 01:43:18,310 دقيقة .. الاطارات 1454 01:43:27,310 --> 01:43:28,590 مرر الحزام تحت الكرسي الى الجانب الاخر . 1455 01:43:29,530 --> 01:43:31,050 يجب عليك دفعه عبر الأرض. 1456 01:43:31,350 --> 01:43:32,430 نعم، أنا أفعل ذلك. 1457 01:43:32,510 --> 01:43:32,670 أنا بخير. 1458 01:43:32,850 --> 01:43:34,370 سنتركه يشعر بذلك. 1459 01:43:35,150 --> 01:43:36,310 جوني، أنت فقط... لقد انتهى الأمر. 1460 01:43:36,350 --> 01:43:36,750 دعونا نفعل ذلك. 1461 01:43:36,850 --> 01:43:37,230 تمام. 1462 01:43:37,410 --> 01:43:37,490 حصلت عليه. 1463 01:43:38,430 --> 01:43:39,470 دعونا ننقل هذا. 1464 01:43:39,590 --> 01:43:40,430 يجب عليك أن تقوم بربطه. 1465 01:43:40,450 --> 01:43:41,130 أعلم أنك حصلت عليه. 1466 01:43:41,230 --> 01:43:41,510 أين هذا؟ 1467 01:43:41,730 --> 01:43:42,390 هل سيساعد ذلك؟ 1468 01:43:42,410 --> 01:43:43,758 يجب عليك تشغيله من خلاله، 1469 01:43:43,782 --> 01:43:45,410 قم بتوصيلها، ثم اسحب اللوحة. 1470 01:43:45,510 --> 01:43:46,090 مررها من خلال الخيط. 1471 01:43:46,091 --> 01:43:47,171 مررها عبر اللوحة. 1472 01:43:47,630 --> 01:43:48,670 فقط اضغط من الأعلى. 1473 01:43:48,770 --> 01:43:49,330 اضغط من الأعلى. 1474 01:43:49,430 --> 01:43:49,950 أعلم أنك حصلت عليه. 1475 01:43:50,030 --> 01:43:50,770 اسحب اللوحة. 1476 01:43:50,970 --> 01:43:51,390 سأصل هناك. 1477 01:43:51,450 --> 01:43:51,730 سأصل هناك. 1478 01:43:51,790 --> 01:43:53,342 اسحب اللوحة ومرر الخيط من خلالها. 1479 01:43:53,366 --> 01:43:54,386 لا أستطيع أن أشعر بيدي. 1480 01:43:54,411 --> 01:43:55,891 أنت مع اليسار، أنت مع اليسار. 1481 01:43:56,130 --> 01:43:58,070 ثلاثة، اثنان، واحد. 1482 01:43:59,870 --> 01:44:00,350 أوه! 1483 01:44:00,610 --> 01:44:01,090 نعم! 1484 01:44:01,091 --> 01:44:02,170 هذا صوت جيد! 1485 01:44:02,510 --> 01:44:02,950 نعم! 1486 01:44:03,250 --> 01:44:04,610 حسنًا، لقد انتهينا. 1487 01:44:10,260 --> 01:44:24,427 الترجمة والتعديل للعربيه ADNAN-BEDFORD 1487 01:44:25,305 --> 01:45:25,230 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm