Dick Tracy

ID13204270
Movie NameDick Tracy
Release NameDick Tracy (1937) S01E01 The Spider Strikes
Year1937
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID28785
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,465 --> 00:00:30,983 ♪ 2 00:00:32,515 --> 00:00:52,127 ♪ 3 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 4 00:01:02,384 --> 00:01:30,383 ♪ 5 00:01:43,272 --> 00:02:07,643 Hi. 6 00:02:08,247 --> 00:02:11,218 I was just sending a wire. 7 00:02:12,691 --> 00:02:16,435 There's Paterno and Brewster. 8 00:02:18,597 --> 00:02:20,989 Looks like he sent for all of us, Pop. 9 00:02:21,039 --> 00:02:25,283 I don't like it. 10 00:02:25,303 --> 00:02:26,754 Well, take it from me, the fellow's poison. 11 00:02:26,804 --> 00:02:27,976 Why don't you stay here? 12 00:02:28,026 --> 00:02:31,018 And admit that I'm afraid of him. 13 00:02:31,068 --> 00:02:32,940 Listen, my friend. 14 00:02:32,990 --> 00:02:35,552 I'm not going because he sent for me. 15 00:02:35,602 --> 00:02:39,859 I'm going because of something I wish to do. 16 00:02:39,909 --> 00:02:42,503 Petorno and Brewster are against him too. 17 00:02:42,553 --> 00:02:43,926 Let me go with you. 18 00:02:43,976 --> 00:02:45,576 Not this time. 19 00:02:52,590 --> 00:02:53,822 Watch your step, Chief. 20 00:02:53,872 --> 00:02:55,064 Don't worry about me. 21 00:02:55,114 --> 00:02:57,971 I'll take care of myself. 22 00:03:25,147 --> 00:03:29,718 Did any of you see him when you got off? 23 00:03:30,231 --> 00:03:33,404 Perhaps the rest of you know why you're here. 24 00:03:33,454 --> 00:03:35,426 Perhaps you're afraid of him. 25 00:03:35,476 --> 00:03:36,627 Well, I'm not. 26 00:03:36,677 --> 00:03:40,677 Nor do I consider him useful to me. 27 00:03:40,920 --> 00:03:43,052 We understand each other. 28 00:03:43,102 --> 00:03:44,930 We're organized. 29 00:03:45,684 --> 00:03:47,416 What good is he to us? 30 00:03:47,466 --> 00:03:49,718 Maybe he will have something to say about that when he comes. 31 00:03:49,768 --> 00:03:51,539 Suppose he does. 32 00:03:51,589 --> 00:03:53,189 He's not here. 33 00:03:53,311 --> 00:03:55,100 And what if he were? 34 00:03:55,150 --> 00:03:58,796 Are we sheep that we follow him blindly? 35 00:03:58,846 --> 00:04:02,983 The man isn't human. 36 00:04:03,003 --> 00:04:06,660 I don't think he's on the train. 37 00:04:39,802 --> 00:04:46,912 Well, gentlemen. 38 00:04:46,932 --> 00:04:47,389 You. 39 00:04:48,474 --> 00:04:50,759 What is your report? 40 00:04:52,119 --> 00:04:52,690 Fine. 41 00:04:53,180 --> 00:04:55,694 Yeah, everything fine. 42 00:04:56,004 --> 00:04:56,918 Attorno. 43 00:04:58,368 --> 00:05:00,240 Fine, Chief, fine. 44 00:05:00,290 --> 00:05:02,347 Everything's okay. 45 00:05:02,714 --> 00:05:05,227 My affairs are in excellent shape. 46 00:05:05,277 --> 00:05:08,171 You wish to hear what I have to say? 47 00:05:08,221 --> 00:05:09,592 Then listen. 48 00:05:11,594 --> 00:05:17,992 The rest might be yellow and lick your boots, but not me, not me. 49 00:05:18,042 --> 00:05:41,331 I'm not afraid of you nor of anything you can do. 50 00:06:16,192 --> 00:06:28,477 No! 51 00:06:29,078 --> 00:06:29,420 No! 52 00:06:46,381 --> 00:06:47,066 Hello? 53 00:06:47,322 --> 00:06:49,114 Dick Tracy speaking. 54 00:06:49,164 --> 00:06:50,192 Oh, yeah. 55 00:06:51,006 --> 00:06:53,238 Well, I think you better take that up with Anderson's office. 56 00:06:53,288 --> 00:06:55,040 Yes, he has my report on it. 57 00:06:55,090 --> 00:06:57,261 All right, goodbye. 58 00:07:03,778 --> 00:07:04,463 Hello? 59 00:07:04,899 --> 00:07:05,927 Speaking. 60 00:07:06,741 --> 00:07:07,769 Oh, yeah. 61 00:07:07,862 --> 00:07:09,674 Well, I know all about that. 62 00:07:09,724 --> 00:07:13,495 Send Steve Lockwood in, will you? 63 00:07:13,948 --> 00:07:16,267 And now, Gordon, what's on your mind? 64 00:07:16,317 --> 00:07:18,950 Well, I'm thinking you're about the busiest man I ever saw. 65 00:07:19,000 --> 00:07:21,122 Hello, Gwen. 66 00:07:21,142 --> 00:07:22,273 Hello, Steve. 67 00:07:22,323 --> 00:07:26,497 Stern reports another Spider-Mark case. 68 00:07:26,547 --> 00:07:35,345 Strange how every single person branded with the Spider-Mark and then murdered turns out to be some well-known criminal. 69 00:07:35,395 --> 00:07:36,080 Torno. 70 00:07:37,237 --> 00:07:38,037 Benson. 71 00:07:39,059 --> 00:07:40,087 Corvidge. 72 00:07:40,340 --> 00:07:43,213 Were all those men victims of the Spider's Mark? 73 00:07:43,263 --> 00:07:44,694 Seven of them here. 74 00:07:44,744 --> 00:07:46,490 Now Stern reports another. 75 00:07:46,540 --> 00:07:48,412 It seems to be a job for the local authorities. 76 00:07:48,462 --> 00:07:50,514 The murders have taken place all over the United States. 77 00:07:50,564 --> 00:07:55,558 Before I can expect to receive any notice from my G-man brother, I guess I'll have to become an arch criminal. 78 00:07:55,608 --> 00:07:56,999 What was it you had on your mind, Gordon? 79 00:07:57,049 --> 00:08:00,622 I think it was something to do with the fact that, uh, it's your birthday. 80 00:08:00,672 --> 00:08:03,245 Well, I... We had sort of planned to celebrate. 81 00:08:03,295 --> 00:08:06,287 That is, if the nation can spare you for half a day. 82 00:08:06,337 --> 00:08:07,869 What are you talking about? 83 00:08:07,919 --> 00:08:08,870 Quite a circus. 84 00:08:08,920 --> 00:08:09,410 Circus? 85 00:08:09,460 --> 00:08:09,670 Yeah. 86 00:08:09,720 --> 00:08:11,132 It's more than just a circus. 87 00:08:11,182 --> 00:08:15,195 Ellery Brewster has hired performers to give a show for the little orphans at his country estate. 88 00:08:15,245 --> 00:08:18,580 And we promised him that we'd drag you along with us. 89 00:08:18,630 --> 00:08:20,022 Uh, I can't make it, Gwen. 90 00:08:20,072 --> 00:08:21,134 Oh, Dick. 91 00:08:21,154 --> 00:08:22,867 Hey, can I go, Chief? 92 00:08:22,917 --> 00:08:24,109 I guess so, Mike. 93 00:08:24,159 --> 00:08:25,461 Sure. 94 00:08:25,481 --> 00:08:28,195 Don't you think it's wonderful of Mr. Brewster to do all this for the orphan? 95 00:08:28,245 --> 00:08:29,236 Oh, it's swell of him. 96 00:08:29,286 --> 00:08:31,099 Hey, come on, let's sit down, Joey. 97 00:08:31,149 --> 00:08:32,842 Well, well, well, look who's here. 98 00:08:32,892 --> 00:08:34,084 Oh, hiya, Steve. 99 00:08:34,134 --> 00:08:34,484 Hiya, Mr. Brewster. 100 00:08:34,534 --> 00:08:36,575 And Miss Gwen, I'm glad to see you. 101 00:08:36,625 --> 00:08:38,096 Hello there, Brewster. 102 00:08:38,146 --> 00:08:40,659 Well, uh, where's that brother of yours? 103 00:08:40,709 --> 00:08:41,820 Oh, working hard as usual. 104 00:08:41,870 --> 00:08:45,283 He can't take the time off, you know. 105 00:08:45,333 --> 00:08:46,344 Here, let me have that ball. 106 00:08:46,394 --> 00:08:48,046 You kids don't know how to hold that ball. 107 00:08:48,096 --> 00:08:49,307 Did you play football, sir? 108 00:08:49,357 --> 00:08:50,928 Did I play football? 109 00:08:50,978 --> 00:08:53,771 Say, I was the shortstop on all-American team. 110 00:08:53,821 --> 00:08:54,506 I was. 111 00:08:54,542 --> 00:08:55,293 Shortstop? 112 00:08:55,343 --> 00:08:57,134 You mean quarterback, don't you? 113 00:08:57,184 --> 00:08:58,415 Oh, well, it's all the same thing. 114 00:08:58,465 --> 00:08:59,416 You know what I did? 115 00:08:59,466 --> 00:09:03,500 I made three touchdowns in the first inning, and I made a home run in the last quarter. 116 00:09:03,550 --> 00:09:04,790 And how did I do it? 117 00:09:04,840 --> 00:09:10,206 Just like this, with a drop. 118 00:09:12,930 --> 00:09:14,091 Music! 119 00:09:14,311 --> 00:09:15,111 Curses! 120 00:09:16,354 --> 00:09:17,645 Popo, come out. 121 00:09:17,695 --> 00:09:21,466 Popo, come out and make your vow. 122 00:09:25,525 --> 00:09:28,779 And now, kind people, I must leave you with Popo. 123 00:09:28,829 --> 00:09:33,004 Because without me, the puppets, they have no voice and cannot talk. 124 00:09:33,054 --> 00:09:35,682 Isn't that right, Popo? 125 00:09:36,262 --> 00:09:37,874 Hey, you big lug, take your hat off. 126 00:09:37,924 --> 00:09:39,916 The kids can't see. 127 00:09:39,966 --> 00:09:41,558 How about taking your own off? 128 00:09:41,608 --> 00:09:47,893 I told a lie today, and Jack O'Neal got spanked for it. 129 00:09:48,355 --> 00:09:58,687 Yes? 130 00:09:59,087 --> 00:10:01,840 A long-distance call is waiting for you in your study, Mr. Brewster. 131 00:10:01,890 --> 00:10:03,142 A long-distance call? 132 00:10:03,192 --> 00:10:04,220 Yes, sir. 133 00:10:04,915 --> 00:10:06,147 All right, I'll take it. 134 00:10:06,197 --> 00:10:09,351 Will you excuse me for just a moment, please? 135 00:10:09,401 --> 00:10:13,817 Why was your little sister's jacket not spanked, Coco? 136 00:10:13,867 --> 00:10:33,673 Because I told a lie! 137 00:10:40,977 --> 00:10:44,271 Honest, Mr. Ghost, I'll never tell lies again. 138 00:10:44,321 --> 00:10:46,149 Honest, I won't. 139 00:10:46,443 --> 00:10:50,214 You've learned your lesson, Coco. 140 00:10:50,747 --> 00:10:53,718 Go home and be a good boy. 141 00:10:54,311 --> 00:11:05,803 But if you ever tell lies again, I will haunt you. 142 00:11:10,913 --> 00:11:12,395 Help! 143 00:11:12,415 --> 00:11:12,986 Help! 144 00:11:13,256 --> 00:11:36,045 Mr. Burst has been murdered! 145 00:11:36,065 --> 00:11:40,563 Say, McGirt, bring everybody in from outside, will you? 146 00:11:40,613 --> 00:11:42,213 Federal 4,000. 147 00:11:45,257 --> 00:11:46,359 Hello? 148 00:11:46,379 --> 00:11:47,750 Hello, Dick. 149 00:11:47,800 --> 00:11:49,872 Ellery Brewster has just been murdered. 150 00:11:49,922 --> 00:11:50,853 Murdered? 151 00:11:50,903 --> 00:11:51,554 I'll leave right away. 152 00:11:51,604 --> 00:12:03,034 Here's a footprint. 153 00:12:03,755 --> 00:12:06,868 This is the direction from which the shot must have come. 154 00:12:06,918 --> 00:12:10,118 Make an examination of that. 155 00:12:10,347 --> 00:12:37,182 Take a look at these, Gwen. 156 00:12:38,309 --> 00:12:46,922 See what you think. 157 00:12:47,863 --> 00:12:49,676 The two specimens of sawdust are not the same. 158 00:12:49,726 --> 00:12:54,183 They come from different types of wood. 159 00:13:00,683 --> 00:13:04,779 I noticed that sawdust does not cling to your clothes as it does to the others. 160 00:13:04,829 --> 00:13:06,542 We are puppeteers, sir. 161 00:13:06,592 --> 00:13:09,125 We do not perform in a sawdust rain. 162 00:13:09,175 --> 00:13:11,128 We can all vouch for the puppeteers, Mr. Gracie. 163 00:13:11,178 --> 00:13:13,251 They were giving their performance at the time of the murder. 164 00:13:13,301 --> 00:13:14,322 I see. 165 00:13:14,362 --> 00:13:27,419 Can you explain this? 166 00:13:28,160 --> 00:13:29,732 Sawdust, no doubt. 167 00:13:29,782 --> 00:13:33,737 Some of my puppets are stuffed with it. 168 00:13:33,787 --> 00:13:33,817 Oh. 169 00:13:33,867 --> 00:13:36,495 I wasn't aware of that. 170 00:13:37,591 --> 00:13:47,382 Watch yourself. 171 00:13:51,087 --> 00:13:52,344 Mr. Creasy! 172 00:13:56,633 --> 00:14:03,782 Mr. Creasy! 173 00:14:03,802 --> 00:14:05,630 Come on, Copper! 174 00:14:06,363 --> 00:14:18,918 All right, let him go. 175 00:14:18,978 --> 00:14:24,084 I got him covered. 176 00:14:24,104 --> 00:14:26,436 All right, boys, take these two crooks back into the house. 177 00:14:26,486 --> 00:14:28,619 Let me take care of these fellas, Chief. 178 00:14:28,669 --> 00:14:30,141 Here's something they left behind them. 179 00:14:30,191 --> 00:14:31,791 Let me see it. 180 00:14:31,933 --> 00:14:34,105 That was a pretty good tackle you made there, son. 181 00:14:34,155 --> 00:14:35,945 Oh, gee, that was nothing. 182 00:14:35,995 --> 00:14:38,228 Say, you sure can use a gun. 183 00:14:38,278 --> 00:14:39,949 You're Dick Tracy, aren't you? 184 00:14:39,999 --> 00:14:40,456 Yes. 185 00:14:40,860 --> 00:14:44,314 I'm just an orphan, but someday I'm going to be a G-man, too. 186 00:14:44,364 --> 00:14:46,457 Well, now's a good time to start. 187 00:14:46,507 --> 00:14:47,764 Come along. 188 00:14:55,016 --> 00:14:56,388 Seems to me I saw three men out here. 189 00:14:56,438 --> 00:14:58,290 You did, but one of them got away. 190 00:14:58,340 --> 00:15:00,572 I'd know him if I ever saw him again, though. 191 00:15:00,622 --> 00:15:01,393 You sure about that? 192 00:15:01,443 --> 00:15:02,585 Certainly. 193 00:15:02,825 --> 00:15:04,997 Well, take this into the house and wait there for me. 194 00:15:05,047 --> 00:15:06,761 Yes, Mr. Tracy. 195 00:15:06,860 --> 00:15:33,458 How about it, Gwen? 196 00:15:36,610 --> 00:15:45,071 The sawdust you found on that puppeteer is the same as we discovered in this room. 197 00:15:45,121 --> 00:15:46,492 Mr. Martino. 198 00:15:48,084 --> 00:15:50,858 Can you account for the sawdust I found in the cup of your trousers? 199 00:15:50,908 --> 00:15:52,050 Certainly. 200 00:15:52,330 --> 00:15:56,265 No doubt it fell there when I was fixing one of my little puppets. 201 00:15:56,315 --> 00:16:02,052 Some of them I stuffed with sawdust to make them fat. 202 00:16:02,102 --> 00:16:03,234 Let me have one of those records, Steve. 203 00:16:03,284 --> 00:16:04,655 Right, Dick. 204 00:16:10,850 --> 00:16:11,650 Please. 205 00:16:11,911 --> 00:16:13,443 Please, Mr. Ghost. 206 00:16:13,493 --> 00:16:15,093 Don't hurt me. 207 00:16:15,175 --> 00:16:21,052 Why was your little sister, Jacquenette, spanked, Coco? 208 00:16:21,102 --> 00:16:21,902 Honest. 209 00:16:22,023 --> 00:16:23,675 Honest, Mr. Ghost. 210 00:16:23,725 --> 00:16:25,217 I'll never tell lies again. 211 00:16:25,267 --> 00:16:27,095 Honest, I won't. 212 00:16:28,091 --> 00:16:30,864 Put up your hands, everybody. 213 00:16:30,914 --> 00:16:35,810 I took the precaution to remove the bullets before bringing that cleverly disguised revolver in here. 214 00:16:35,860 --> 00:16:39,588 You came here while your assistant worked the puppets, and this record played your voice. 215 00:16:39,638 --> 00:16:43,272 You shot Ellery Brewster and then returned to the booth in time to take your ball. 216 00:16:43,322 --> 00:16:43,933 Take him away, boys. 217 00:16:43,983 --> 00:16:47,036 You didn't think I'd get you, did you? 218 00:16:47,086 --> 00:16:50,160 I knew it was you all the time. 219 00:16:50,210 --> 00:16:50,840 Keep that locked up. 220 00:16:50,890 --> 00:16:55,776 I'll be out of the station shortly. 221 00:16:55,796 --> 00:16:58,148 You certainly cleaned up this murder in a hurry. 222 00:16:58,198 --> 00:16:59,229 These men were only tools. 223 00:16:59,279 --> 00:17:01,412 They didn't plan the murder. 224 00:17:01,462 --> 00:17:03,334 Have you seen anything of Junior? 225 00:17:03,384 --> 00:17:05,096 Oh, there you are. 226 00:17:05,146 --> 00:17:07,278 Why didn't you get in the bus with the others? 227 00:17:07,328 --> 00:17:09,120 Everyone was terribly worried. 228 00:17:09,170 --> 00:17:10,321 You bad boy. 229 00:17:10,371 --> 00:17:12,604 Well, I'm sorry, ma'am. 230 00:17:12,654 --> 00:17:15,327 I'd like to keep this little rascal with me for a while, miss. 231 00:17:15,377 --> 00:17:17,670 You see, he can identify one of the men that got away. 232 00:17:17,720 --> 00:17:20,113 And his life won't be safe until this matter is cleared up. 233 00:17:20,163 --> 00:17:23,657 Well, I guess that'll be satisfactory, Mr. Tracy. 234 00:17:23,707 --> 00:17:26,120 But you'll have to make the necessary arrangements. 235 00:17:26,170 --> 00:17:30,627 He really is one of our very best boys. 236 00:17:31,876 --> 00:17:34,129 Say, Gordon, you were Booster's attorney. 237 00:17:34,179 --> 00:17:37,166 Did he at any time say or do anything to arouse your suspicion? 238 00:17:37,216 --> 00:17:41,034 Well, about a month ago, he did give me a sealed envelope which he asked me to keep for him. 239 00:17:41,084 --> 00:17:41,675 An envelope? 240 00:17:41,725 --> 00:17:42,182 Yes. 241 00:17:42,466 --> 00:17:44,300 He wouldn't tell me what was in it. 242 00:17:44,350 --> 00:17:47,025 As I remember now, he acted rather peculiar about it. 243 00:17:47,075 --> 00:17:51,013 He said he wanted me to have it in case anything happened to him. 244 00:17:51,063 --> 00:17:52,175 Could you get that for me right away? 245 00:17:52,225 --> 00:17:53,197 Yes, it's in my office. 246 00:17:53,247 --> 00:17:54,820 I'll go down there and then meet you at the lab. 247 00:17:54,870 --> 00:17:55,441 Good. 248 00:18:07,625 --> 00:18:20,773 ♪ 249 00:18:44,615 --> 00:18:54,367 He's still breathing. 250 00:18:54,387 --> 00:18:57,244 Let's get him up the car. 251 00:19:05,781 --> 00:19:07,333 Is he still alive? 252 00:19:07,383 --> 00:19:10,125 Bring him inside, quick! 253 00:19:26,617 --> 00:19:28,640 Hmm. 254 00:19:29,221 --> 00:19:32,175 His condition seems critical. 255 00:19:32,225 --> 00:19:34,017 What if he should die? 256 00:19:34,067 --> 00:19:38,924 Then we will eliminate a very dangerous enemy. 257 00:19:38,974 --> 00:19:40,459 He won't die. 258 00:19:41,117 --> 00:19:52,082 But by means of this operation, a simple altering of certain glands, he will be unable to distinguish between right and wrong. 259 00:19:52,132 --> 00:19:56,115 In that event, he will be very useful to us, Moloch. 260 00:19:56,165 --> 00:19:57,647 Very useful. 261 00:19:59,529 --> 00:20:05,306 My brother Gordon, Brewster's attorney, goes to get a certain sealed envelope bearing on the case. 262 00:20:05,356 --> 00:20:09,371 His car is discovered wrecked and Gordon can't be found. 263 00:20:09,421 --> 00:20:12,235 Last night his office was broken into and all records taken. 264 00:20:12,285 --> 00:20:15,419 Whoever is responsible for those spider marks is the man we want. 265 00:20:15,469 --> 00:20:17,761 And I'm asking for full assignment to the case. 266 00:20:17,811 --> 00:20:19,043 Go to it, Dick. 267 00:20:19,093 --> 00:20:20,485 You can have a free hand. 268 00:20:20,535 --> 00:20:21,335 Thanks. 269 00:20:37,913 --> 00:21:07,566 Looks like the work of some crank. 270 00:21:07,850 --> 00:21:17,389 Unless you can give me a more definite reason why the bridge should not open, Mr. Tracy, the plans will go through as scheduled. 271 00:21:17,439 --> 00:21:19,171 I have two weeks in which to work. 272 00:21:19,221 --> 00:21:21,593 Perhaps I may get a lead from these notes in that time. 273 00:21:21,643 --> 00:21:23,775 Meanwhile, if you receive any more, will you please let me know? 274 00:21:23,825 --> 00:21:24,636 Certainly. 275 00:21:24,686 --> 00:21:25,486 Gladly. 276 00:21:25,667 --> 00:21:26,809 Thank you. 277 00:21:28,870 --> 00:21:30,722 I have just removed the bandages. 278 00:21:30,772 --> 00:21:32,724 The transformation is complete. 279 00:21:32,774 --> 00:21:34,686 Will his face be recognized? 280 00:21:34,736 --> 00:21:35,617 No. 281 00:21:35,637 --> 00:21:37,280 There is a slight scar. 282 00:21:37,330 --> 00:21:39,843 and the facial nerves have contracted. 283 00:21:39,893 --> 00:21:42,946 There is also a white streak on his hair. 284 00:21:42,996 --> 00:21:45,368 Is the operation completely successful? 285 00:21:45,418 --> 00:21:47,110 Can he be dominated? 286 00:21:47,160 --> 00:21:52,175 He is entirely incapable of recognizing evil from good. 287 00:21:52,225 --> 00:22:01,755 Wait. 288 00:22:01,775 --> 00:22:03,603 Come in, Gordon. 289 00:22:04,162 --> 00:22:13,271 Talk. 290 00:22:26,263 --> 00:22:28,548 We are your masters. 291 00:22:28,705 --> 00:22:31,568 You are my masters. 292 00:22:31,588 --> 00:22:34,520 You regret nothing that has happened. 293 00:22:34,570 --> 00:22:36,512 I regret nothing. 294 00:22:38,514 --> 00:22:42,856 Your brother is your enemy and a fool. 295 00:22:43,959 --> 00:22:45,331 He is a fool. 296 00:22:45,381 --> 00:22:47,152 It is well that you feel that way. 297 00:22:47,202 --> 00:22:50,656 You will be privileged to share in the power which is mine. 298 00:22:50,706 --> 00:22:56,101 It is time we startled these fools out of their smug complacency. 299 00:22:56,151 --> 00:22:59,845 This little machine is only a model of the big one which we have. 300 00:22:59,895 --> 00:23:04,845 The one we shall use to destroy the Bay Bridge. 301 00:23:04,895 --> 00:23:06,723 Watch that face! 302 00:23:18,992 --> 00:23:22,226 Each threatening note was sent to the governor from a different post office. 303 00:23:22,276 --> 00:23:24,649 Each one was written on a different typewriter. 304 00:23:24,699 --> 00:23:29,495 There is one note, however, which gives us a real clue. 305 00:23:29,545 --> 00:23:31,642 This letter was typed on a 5A undertaker. 306 00:23:31,692 --> 00:23:34,204 That model was discontinued three years ago. 307 00:23:34,254 --> 00:23:36,146 Each letter is imperfect. 308 00:23:36,196 --> 00:23:40,010 The clue is the G. The letter G is new. 309 00:23:40,060 --> 00:23:42,492 Was replaced from a different type model. 310 00:23:42,542 --> 00:23:45,135 That means it was repaired in some shop. 311 00:23:45,185 --> 00:23:45,870 Light. 312 00:23:47,127 --> 00:23:50,680 I want you men to find out where that 5A Unison was repaired. 313 00:23:50,730 --> 00:23:53,883 Who paid the bill and the address of that person. 314 00:23:53,933 --> 00:23:55,285 Time is short. 315 00:23:55,335 --> 00:23:58,608 This clue must lead us to the man back of the spider murders. 316 00:23:58,658 --> 00:24:01,207 The man who was threatening to destroy the Bay Bridge. 317 00:24:01,257 --> 00:24:30,927 Get going. 318 00:24:31,548 --> 00:24:32,580 I found it, Dick. 319 00:24:32,630 --> 00:24:34,263 You found the shop where the typewriter was repaired? 320 00:24:34,313 --> 00:24:35,044 No, better than that. 321 00:24:35,094 --> 00:24:38,070 Here's the address of where it was returned. 322 00:24:38,120 --> 00:24:43,049 238 Burden Plates. 323 00:24:43,069 --> 00:24:44,341 Chief, we've located the address. 324 00:24:44,391 --> 00:24:50,021 238 Burden Plates. 325 00:24:50,963 --> 00:24:56,172 Come on in, boss. 326 00:24:57,788 --> 00:25:04,045 Take him into the next room and drag any information out of him you can. 327 00:25:04,095 --> 00:25:05,356 Hurry up! 328 00:25:07,919 --> 00:25:09,791 They're due to make an attempt on the bridge in less than an hour. 329 00:25:09,841 --> 00:25:11,152 We've got to work fast. 330 00:25:11,202 --> 00:25:12,293 The bridge is being patrolled. 331 00:25:12,343 --> 00:25:17,249 No one will be anywhere near it. 332 00:25:17,269 --> 00:25:18,880 You know, I never saw a chart like that before. 333 00:25:18,930 --> 00:25:21,783 20,000 cycles, crystallization point. 334 00:25:21,833 --> 00:25:23,505 36,000 cycles, steel breaks. 335 00:25:23,555 --> 00:25:26,983 Steve, name everything that's calibrated in cycles. 336 00:25:27,033 --> 00:25:29,185 Well, years or cycles? 337 00:25:29,235 --> 00:25:30,206 Electricity? 338 00:25:30,256 --> 00:25:30,806 Sound? 339 00:25:30,856 --> 00:25:31,541 Sound. 340 00:25:31,737 --> 00:25:32,448 That's it. 341 00:25:32,498 --> 00:25:33,769 Sound vibrations. 342 00:25:33,819 --> 00:25:35,811 Caruso's voice could break a wine glass. 343 00:25:35,861 --> 00:25:37,192 It's not impossible. 344 00:25:37,242 --> 00:25:39,174 These beans may have just such a machine. 345 00:25:39,224 --> 00:25:41,476 A machine that will disintegrate matter by sound. 346 00:25:41,526 --> 00:25:44,379 Yes, but... There may still be time to save the bridge. 347 00:25:44,429 --> 00:25:46,661 Send out a police conscription for every available truck. 348 00:25:46,711 --> 00:25:48,122 To be driven onto the bay bridge. 349 00:25:48,172 --> 00:25:49,623 The more heavily loaded, the better. 350 00:25:49,673 --> 00:25:54,027 Well, but Dick, I... Caruso's voice could not have broken the glass had it been filled with wine. 351 00:25:54,077 --> 00:25:56,582 We may be able to load the bridge with tons of extra weight. 352 00:25:56,632 --> 00:25:58,707 and thereby destroy all their calculations. 353 00:25:58,757 --> 00:26:00,390 Mobilize every truck in the city. 354 00:26:00,440 --> 00:26:01,125 Right. 355 00:26:01,964 --> 00:26:02,575 Hello. 356 00:26:02,625 --> 00:26:03,798 Give me the old operator. 357 00:26:03,848 --> 00:26:05,281 Calling all cars. 358 00:26:05,331 --> 00:26:06,704 Mobilize every truck. 359 00:26:06,754 --> 00:26:15,653 Send them to the Bay Bridge. 360 00:26:40,372 --> 00:26:53,112 This great mass of steel, concrete, and wonderfully spun cables is more than just a bridge. 361 00:26:53,132 --> 00:26:58,846 It symbolizes a highway to a greater civilization. 362 00:27:23,251 --> 00:27:47,330 Everything in order? 363 00:27:47,350 --> 00:27:48,035 Right. 364 00:29:33,914 --> 00:29:34,371 you. 365 00:29:35,305 --> 00:30:35,267 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm