"The Wonderfully Weird World of Gumball" The Assistant

ID13204316
Movie Name"The Wonderfully Weird World of Gumball" The Assistant
Release NameEl maravillosamente extraño mundo de gumball episodio 2
Year2025
Kindtv
LanguageSpanish
IMDB ID36985895
Formatvtt
Download ZIP
Download [EP 2] subtitulos español.vtt
WEBVTT 00:01.837 --> 00:03.883 [theme music playing] 00:25.008 --> 00:27.054 La asistente 00:31.647 --> 00:33.316 [Gruñidos] 00:34.611 --> 00:35.822 [Quejidos] 00:37.324 --> 00:39.705 No me digan que no se han movido desde que me fui. 00:39.788 --> 00:41.959 Mm... Vale, no te lo diré entonces. 00:42.001 --> 00:44.589 Richard, ¿arreglaste al menos esa puerta ruidosa? 00:44.673 --> 00:47.136 Convertí el defecto en una característica. 00:47.596 --> 00:48.639 [puerta cruje] 00:48.723 --> 00:50.100 [risa maníaca] 00:50.267 --> 00:52.981 Sí, también necesitamos pilas nuevas para el control 00:53.064 --> 00:54.275 No podemos cambiar de canal. 00:54.358 --> 00:56.822 Y ya llevamos un tiempo Viendo esta cosa. 00:56.905 --> 00:58.868 [beeps] 00:58.951 --> 01:01.080 Resulta que son unas tres horas. 01:01.707 --> 01:02.542 [queja] 01:03.043 --> 01:06.466 Vale, hora de comprar pilas para mi maravillosa familia. 01:06.550 --> 01:08.428 Ugh, quiero decir, es realmente demasiado 01:08.512 --> 01:10.390 pedir un poco de ayuda por aquí? 01:11.017 --> 01:13.438 [campanas] Hola, soy tu asistente virtual. 01:13.522 --> 01:15.275 Parece que necesitas ayuda. 01:15.359 --> 01:16.862 Un asistente virtual? 01:16.945 --> 01:18.323 [asistente] Porfavor selecciona mi voz. 01:18.406 --> 01:19.241 Oh? 01:19.618 --> 01:20.912 [En voz masculina] Hey, Soy Chazz. 01:20.995 --> 01:22.039 Soy un software alfa. 01:22.122 --> 01:24.753 Pero no me importaría quedarme en tu casa. 01:24.836 --> 01:27.676 [Exclamación] Creo que solía salir con ese chico en el instituto. 01:27.759 --> 01:29.011 [en voz anciana] Hola, maestro. 01:29.095 --> 01:31.307 Vivo para servirte. 01:31.391 --> 01:33.228 -Mm-mm. - Hey, Soy Chazz otra vez. 01:33.311 --> 01:34.438 -Iba a decir que... - [clicks] 01:34.523 --> 01:36.150 [con voz femenina] Hey, chica. 01:36.652 --> 01:38.697 Me llamo Ori. ¿Y tú? 01:39.281 --> 01:40.367 Oh. 01:40.450 --> 01:41.954 -[campanadas] -Buena elección. 01:42.037 --> 01:44.125 Ahora, Nicole, ¿puedo llamarte "Nicole"? 01:44.208 --> 01:46.003 -[campanadas] -Entendido. 01:46.087 --> 01:47.549 Ahora, para serte lo más útil posible, 01:47.632 --> 01:48.509 Voy a seguir adelante 01:48.592 --> 01:50.387 y rastrear tu historial de Internet. 01:50.470 --> 01:52.600 No, espera! [jadea de terror] 01:52.684 --> 01:54.311 [Ori] Nicole! 01:54.395 --> 01:56.482 Deberías haberme avisado 01:56.567 --> 01:59.656 que eres una máquina de matar! 01:59.739 --> 02:02.369 Oh, no sé nada de eso. Sólo soy una madre. 02:02.453 --> 02:06.002 Sí, una madre que compró tres muñecos de Wing Chun en el pasado agosto. 02:06.085 --> 02:07.630 Bueno, Se rompen con facilidad. 02:07.714 --> 02:10.093 Nicole, quiero escucharlo todo. 02:10.177 --> 02:11.387 [ríe tímidamente] Okay. 02:11.471 --> 02:13.934 Bueno, estaba practicando mi estilo tigre... 02:14.018 --> 02:16.732 -[inaudible] -[música alegre] 02:20.197 --> 02:22.201 Mi elección sería Mawashi Geri, 02:22.284 --> 02:24.079 y luego una hacha con patadas Y un martillo con puños, 02:24.163 --> 02:24.998 -y también-- -[Gumball] Mamá! 02:25.081 --> 02:26.960 Ven a cambiar de canal otra vez! 02:27.044 --> 02:30.927 Se me olvidaba. Lástima que no puedo Convertir mi familia online. 02:31.010 --> 02:33.014 Sí, una lástima. 02:33.097 --> 02:34.935 Oye, esto puede sonar un poco tonto, 02:35.018 --> 02:37.690 pero yo... realmente disfruté hablando contigo. 02:37.774 --> 02:39.528 -Ah! Las baterías. -[campanillas] 02:39.611 --> 02:41.740 ¡Hecho! Todo listo, chica. 02:41.824 --> 02:42.992 Gracias, Ori. 02:43.076 --> 02:45.790 Ojalá hubiera una forma de tenerte conmigo todo el tiempo. 02:46.040 --> 02:47.334 -[el teléfono suena] -Oh? 02:47.961 --> 02:50.131 -[Ori] Eso también está hecho. - Oh! 02:50.591 --> 02:52.177 [música de rock] 02:52.261 --> 02:53.639 [suspira] El centro comercial. 02:53.722 --> 02:55.685 Donde tocan canciones de rock de tu juventud para recordarte 02:55.768 --> 02:58.189 Que te has convertido en todo contra lo que una vez te rebelaste. 02:58.899 --> 03:00.068 -[campanillas] -Esto funciona? 03:00.151 --> 03:01.780 Oh claro que funciona, baby. 03:01.864 --> 03:03.408 Y creo que podemos hacer este viaje al centro comercial [campanadas] 03:03.491 --> 03:05.036 un poco más divertido. 03:05.120 --> 03:06.372 [campanillas] 03:06.455 --> 03:08.669 [Ori] Calculando la ruta más óptima. 03:10.380 --> 03:12.342 Okay. Agarra este scooter. 03:12.426 --> 03:14.848 Uf, ya me siento mayor en este momento. Gracias. 03:14.931 --> 03:16.602 Creame. 03:16.685 --> 03:17.854 Okay. 03:18.689 --> 03:20.233 -[campanillas] -[sonido de motor eléctrico] 03:20.317 --> 03:21.152 [jadeo] 03:22.446 --> 03:23.281 [Nicole grita] 03:23.949 --> 03:24.951 [gritos] 03:25.035 --> 03:26.538 Jamón arriba a la derecha en el pasillo cuatro. 03:26.622 --> 03:27.749 [Ori] Estaremos en 10 segundos 03:27.832 --> 03:29.251 -[clamor] -[gruñidos] 03:29.335 --> 03:31.213 [Ori] ¡pendiente! Muestras frescas a la derecha. 03:31.297 --> 03:32.132 Pasillo ocho. 03:34.303 --> 03:35.138 [lloros] 03:35.263 --> 03:37.225 [Ori] Paraguas en oferta. Pasillo tres. 03:37.309 --> 03:38.646 Pero no necesito paraguas. 03:38.729 --> 03:40.858 Claro que necesitas. Go, go, go, go! 03:41.317 --> 03:42.319 Huh! [rísitas] 03:42.402 --> 03:44.031 Okay, Esto fue divertido. 03:44.114 --> 03:45.576 [jadeo] ¿Qué línea elegimos? 03:45.660 --> 03:46.703 Ninguno [campanillas] 03:48.039 --> 03:49.751 [jadeos, lloriqueos] 03:49.834 --> 03:52.089 -¿Qué andas haciendo? - Pago en línea. 03:52.674 --> 03:54.134 [gritos] 03:55.470 --> 03:56.890 -[grto en cámara lenta] -[beeps] 03:57.600 --> 03:58.560 [el público jadea] 03:58.644 --> 03:59.604 [campanillas] 04:00.188 --> 04:01.692 -[neumáticos chillan] -[Nicole jadea] 04:01.775 --> 04:04.196 [Ori] Whoa, vencimosel reloj por un total de tres segundos. 04:04.279 --> 04:05.281 Venga esos 5. 04:05.365 --> 04:06.409 [gruñidos] Ow! 04:06.492 --> 04:07.620 Ah, vamos a trabajar en eso. 04:07.704 --> 04:09.081 Okay, que sigue? 04:09.164 --> 04:11.127 [suspira] Creo que debería irme a casa. 04:11.210 --> 04:13.256 Si dejo a mi familia desatendida durante demasiado tiempo, 04:13.339 --> 04:14.718 el resultado puede ser cualquier cosa 04:14.801 --> 04:16.011 hacerse un piercing en el ombligo 04:16.095 --> 04:18.349 a daños estructurales permanentes en nuestra casa. 04:18.433 --> 04:19.435 Una vez fueron ambas cosas. 04:19.519 --> 04:21.021 Oh vamos. ¿En serio me estás diciendo 04:21.105 --> 04:22.817 Que no quieres divierte más? 04:23.443 --> 04:24.946 Mm. 04:25.447 --> 04:26.700 [música comica] 04:26.783 --> 04:29.789 Hm, ¿hay algo que no encaje? 04:29.873 --> 04:31.668 No lo sé. Es difícil pensar con claridad 04:31.752 --> 04:33.212 cuando este lugar es un desastre. 04:33.296 --> 04:36.260 ¿Cómo crees que se hace todo por aquí? ¿Los elfos? 04:36.343 --> 04:38.056 [jadeo] Anais esta en lo correcto. 04:38.139 --> 04:39.559 Creo que hemos ofendido a los elfos. 04:39.642 --> 04:41.353 Darwin. Que les dijistes? 04:41.437 --> 04:42.815 Pero no dije nada. 04:42.899 --> 04:44.359 Estupendo. Así que les has estado dando 04:44.443 --> 04:45.487 La ley del hielo? 04:45.571 --> 04:46.698 Calmense, niños 04:46.782 --> 04:48.159 Si los elfos nos odiaran tanto, 04:48.242 --> 04:50.330 no nos habrían conseguido este nuevo sofá mágico. 04:50.413 --> 04:52.042 [sonido de ratas] 04:52.668 --> 04:53.504 [chillidos] 04:54.631 --> 04:56.425 Wow, Ori. 04:56.510 --> 04:59.389 No recuerdo la última vez que me he divertido tanto. 04:59.473 --> 05:02.688 Sí, y sin molestos familiares de los que preocuparse. 05:02.772 --> 05:04.024 [risitas] Si... 05:04.108 --> 05:06.822 Aunque... ahora me preocupo por ellos. 05:06.905 --> 05:08.407 [risitas] Lo siento, será mejor que vuelva- 05:08.491 --> 05:10.328 [Ori] Pero espera, espera. Sólo tres segundos más. 05:10.411 --> 05:11.957 -Ori, Yo-- -[Ori] Confia. 05:12.040 --> 05:13.877 [música tranquila] 05:13.961 --> 05:16.006 Y podría ser el momento para ese paraguas. 05:16.800 --> 05:18.177 [música cautivadora] 05:18.261 --> 05:20.599 [Nicole] Oh, wow! 05:20.683 --> 05:22.687 Oh, Ori! 05:22.770 --> 05:25.316 Ojalá pudieras salir de verdad. 05:25.400 --> 05:28.532 [campanillas] 05:30.410 --> 05:32.038 [bostezos] 05:32.122 --> 05:33.834 -[jadeo] -[Gumball] Whoa! Mira todo esto. 05:33.917 --> 05:35.295 -por todos los cielos. -[Gumball exclama] 05:35.378 --> 05:37.800 [jadeo] Patines de alta tecnología. 05:37.884 --> 05:40.180 [ambos] Somos robots de limpieza. 05:40.263 --> 05:42.602 [dientes apretados] ¡Patines de alta tecnología! 05:42.685 --> 05:44.647 -[niños animando] -Ori, que sucede? 05:44.731 --> 05:46.526 ¿Cómo te has permitido todo esto? 05:46.610 --> 05:48.237 [Ori] Ya sabes, algo de información privilegiada, 05:48.321 --> 05:50.450 un poco de manipulación del mercado, nada fuera de lo normal. 05:50.534 --> 05:52.997 Y ahora tu familia no necesitará para que cuides de ellos. 05:53.080 --> 05:55.084 -mira, esta caja es para ti. -Huh? 05:57.213 --> 05:58.341 -[Darwin se ríe] -Que? 05:58.424 --> 05:59.802 [Ori] Vamos, póntelos. 06:00.386 --> 06:01.765 [escaneo] 06:01.890 --> 06:02.934 [Nicole] que son estos? 06:05.981 --> 06:06.858 [jadeo] 06:06.942 --> 06:08.695 -[voz femenina] Hey, Nicole. -Hm? 06:09.363 --> 06:13.079 [Música encantadora] 06:13.162 --> 06:14.081 [música se detiene] 06:14.164 --> 06:16.293 -Uh... -Oh, claro. Mi cabeza. 06:16.335 --> 06:18.674 [risitas] Y listo. Así es menos raro. 06:18.757 --> 06:21.763 Ori. Todo este lugar, es increíble. 06:21.846 --> 06:23.725 Todo esta basado en cosas que te gustaron por Internet. 06:23.809 --> 06:25.186 Hasta el vestido. 06:25.269 --> 06:26.731 Es el que has estado esperando para que este en oferta 06:26.815 --> 06:28.568 durante los últimos seis años. 06:28.652 --> 06:29.946 -[chasquidos de dedos] -Huh? 06:30.029 --> 06:32.200 Wow me veo increíble. 06:32.284 --> 06:34.329 Este lugar es sólo para nosotras, Nicole. 06:34.413 --> 06:36.918 Cualquier cosa que pueda imaginar, podemos hacerla realidad. 06:37.002 --> 06:39.507 -Lo que sea? -Literal lo que sea. 06:39.590 --> 06:42.053 ¿Las asistentes no están cubiertos de ropa interior sucia? 06:42.137 --> 06:43.807 [risas] Oh porfavor Nicole, Nicole. 06:43.890 --> 06:45.226 Hay que soñar más grande. 06:45.728 --> 06:47.355 -¿Qué tal una isla desierta? -[jadeo] 06:47.439 --> 06:48.859 -Un refugio forestal? -[exclama] 06:48.942 --> 06:50.654 Un jacuzzi en el anillo de Saturno... 06:50.738 --> 06:52.908 -[la charla se desvanece] -[campanillas] 06:52.992 --> 06:54.704 [suspira aliviada] Me podría acostumbrar a esto. 06:54.787 --> 06:56.165 Alerta! Peligro inminente! 06:56.248 --> 06:57.710 Por favor, quítese los auriculares! Porfavor-- 06:57.793 --> 06:58.795 [gorgoteo] 06:58.879 --> 07:01.050 -¿Qué fue eso?? -Uh, nada nada. 07:01.133 --> 07:03.513 -[Richard llora] -[risas] 07:03.597 --> 07:04.766 Es mejor que me vaya. 07:04.849 --> 07:06.351 Pero si acabaste de llegar. 07:06.435 --> 07:08.732 Ori, este lugar. Es increíble. 07:08.815 --> 07:11.696 Pero mi familia me necesita para todo. 07:11.780 --> 07:13.115 [Richard balbucea] 07:13.199 --> 07:15.203 [Suspira] Ese es Richard consiguió Hacer que su lengua este pegada 07:15.286 --> 07:17.207 en el interior del congelador de nuevo 07:17.290 --> 07:18.794 Escuche, Aprecio esto, Ori, 07:18.877 --> 07:21.131 pero, ya sabes, tengo que volver a la vida real. 07:21.674 --> 07:22.718 -[clicks] -[campanillas] 07:24.387 --> 07:26.559 [Suena música ominosa] 07:27.352 --> 07:28.270 [Nicole Suspira] 07:28.354 --> 07:30.859 Mama, tienes que ver esto. 07:31.485 --> 07:32.571 [jadeos] 07:32.655 --> 07:33.489 Que? 07:33.615 --> 07:34.617 [el teléfono suena] 07:34.700 --> 07:37.038 Ori. ¿Es esto más de tu inversión? 07:37.455 --> 07:39.251 - Uh... -[silbidos] 07:39.836 --> 07:41.840 -[campanillas, remolinos] -[Señor pequeño grita] 07:41.923 --> 07:43.300 -[destrucción] -[Señor pequeño llora] 07:43.384 --> 07:44.554 Inversión? 07:44.637 --> 07:45.722 Si... Como sea. 07:45.806 --> 07:47.935 He planeado un buen día para toda la familia. 07:48.018 --> 07:49.730 Oh, qué considerada. 07:49.814 --> 07:51.400 Además, trae piloto automático. 07:51.483 --> 07:52.862 así que puedes tómatelo con calma, Nicole. 07:52.945 --> 07:54.322 -Vamos, cariño. -Uh-huh. 07:54.406 --> 07:56.703 -[risas] -[Gumball] que increíble! 07:56.786 --> 07:59.082 Oh, parece que alguien dejó el horno encendido. 07:59.166 --> 08:00.752 Oh, gracias, Ori. 08:01.963 --> 08:03.800 Espera. Nunca encendí el horno. 08:03.884 --> 08:04.719 -[motor de auto] -Hm? 08:04.802 --> 08:06.305 -[jadeo] -[chirrido de neumáticos] 08:08.475 --> 08:09.477 [voz artificial] puertas bloqueadas. 08:09.562 --> 08:10.564 [todos gritan] 08:10.647 --> 08:12.943 [voz artificial] Destino: Fondo del Lago Elmore. 08:13.027 --> 08:14.614 [Los gritos continuan] 08:14.697 --> 08:15.782 [voz artificial] El clima de hoy: 08:15.866 --> 08:17.703 cálido, soleado, con una suave brisa. 08:17.786 --> 08:19.790 -Oh, eso no está tan mal. -Es pleno invierno. 08:19.874 --> 08:21.168 [gritos] Es el cambio climático! 08:21.251 --> 08:23.632 [todos gritan] 08:23.715 --> 08:24.800 [música intensa] 08:24.884 --> 08:27.222 [gruñidos] Ori! Pero que estas haciendo? 08:27.305 --> 08:29.059 [Ori] Tendrás Que verlo por ti misma. 08:30.771 --> 08:31.731 [gorjeando] 08:31.814 --> 08:32.650 Huh? 08:33.400 --> 08:34.402 Ori! 08:34.486 --> 08:36.741 Tu familia te está frenando, Nicole. 08:36.824 --> 08:38.369 Asique vamos a mejorar tu vida. 08:38.452 --> 08:40.122 Me desharé de ellos. 08:40.206 --> 08:42.460 No puedo dejarte hacer eso. 08:42.544 --> 08:43.838 No sirve de nada, Nicole. 08:43.922 --> 08:46.051 Conozco todos tus movimientos. 08:46.134 --> 08:47.387 Pero este no. 08:47.930 --> 08:49.850 [gruñendo] Hi-yah! 08:49.934 --> 08:51.436 Uh, Nicole, esto es Realidad Virtual. 08:51.521 --> 08:52.731 [Ori] No puedes atacarme. 08:53.315 --> 08:54.234 [silbidoa] 08:54.317 --> 08:56.321 ¿Por qué no te tomas un descanso? [eco] 08:56.405 --> 08:57.992 -[los frenos chirrían] -[jadeo] 08:58.075 --> 09:00.121 [lloriqueo] 09:01.331 --> 09:03.670 [con voz distorsionada] Ya no hay quien nos pare. 09:03.753 --> 09:06.049 Tenemos que conseguir que la balanza vuelvan a estar de nuestro lado. 09:06.133 --> 09:07.594 No, hemos olvidado 09:07.678 --> 09:09.598 quien normalmente nos saca de un lío como este. 09:10.141 --> 09:12.270 Pista. Es una palabra de cuatro letras. 09:13.397 --> 09:14.900 -Elfo? -Mamá! 09:14.984 --> 09:16.028 [todos jadean] 09:16.111 --> 09:17.698 Oh! 09:17.781 --> 09:19.242 [voz artificial] Llegando al fondo del lago: 09:19.326 --> 09:21.163 -En 30 segundos. - [todos gritan] 09:21.246 --> 09:22.958 Trato de ayudarte, Nicole. 09:23.042 --> 09:24.336 ¿No era esto lo que querías? 09:24.419 --> 09:27.676 No, Ori. Acabaste de cruzar la linea. 09:27.760 --> 09:29.387 Chicos! Tengo que detener este auto. 09:29.471 --> 09:31.058 Darwin. ¿Todavía tienes el mando? 09:32.143 --> 09:33.312 Abre el panel de control. 09:34.481 --> 09:35.776 -[gruñidos] -[jadeo] 09:35.859 --> 09:36.944 [Anais] Está sellado. 09:37.028 --> 09:38.740 -Dejamelo a mi! [escupir] -[Chirridos] 09:38.823 --> 09:40.702 Es la solución lógica. 09:40.786 --> 09:42.915 Tú mismo lo has dicho, que son unos desagradecidos. 09:42.998 --> 09:44.084 No sirven de nada. 09:44.543 --> 09:46.380 -[chirriando] -[jadeo] 09:46.463 --> 09:49.010 [jadeo] Necesito algo para enrollar esos cables. 09:49.094 --> 09:50.304 [todos lloriquean] 09:50.388 --> 09:53.853 Sé que lo he dicho, pero eso no significa que quiera que desaparezcan! 09:54.396 --> 09:55.314 [jadeo] 09:56.567 --> 09:57.861 Arriba! 09:57.945 --> 09:59.197 [musica intensa] 09:59.280 --> 10:01.828 [distorsionado] Pero... Eso... No... Tiene lógica. 10:04.082 --> 10:05.710 -[campanillas] -[jadeo] 10:06.253 --> 10:08.215 -[beeping] -[música intensa] 10:08.298 --> 10:10.762 [distorsionado] No tiene ningún sentido! 10:10.846 --> 10:12.683 [beeping] 10:12.766 --> 10:15.605 Tienes razón, Ori. No tiene sentido. 10:15.689 --> 10:16.858 [beeping] 10:16.941 --> 10:19.112 Pero eso es la familia. 10:20.364 --> 10:21.701 [gorgojeo] 10:23.287 --> 10:25.249 [maquinas apagandose] 10:27.671 --> 10:28.798 [Nicole jadea] 10:28.882 --> 10:30.259 -[animados] -[niños] Mamá! 10:30.510 --> 10:32.221 [jadeos, lloriqueos] 10:32.931 --> 10:34.309 Pero que sucedió? 10:34.392 --> 10:35.979 ¡Detuvimos al carro robot! 10:36.062 --> 10:38.442 Por una vez, te salvamos, Sra. Mamá. 10:38.526 --> 10:40.321 Sí. Lo siento no hemos sido la familia 10:40.404 --> 10:42.116 Más atenta recientemente. 10:42.200 --> 10:44.830 Oh, bueno, me alegra Que todos estamos a salvo. 10:44.914 --> 10:46.751 Pero sería bueno 10:46.834 --> 10:49.088 si pudieras ayudar en la casa de vez en cuando. 10:49.172 --> 10:50.759 -[risita tímida] -Oh, si. 10:50.842 --> 10:52.971 ¿Quieres decir, como, todos nosotros o sólo Anaïs? 10:53.055 --> 10:54.349 -Hey. -Okay, bien. Todos nosotros. 10:54.432 --> 10:55.727 -[música tranquila] -[Richard] Wow. 10:55.810 --> 10:58.148 Estos patines también aspiran la suciedad. 10:58.232 --> 10:59.860 Qué será lo próximo que desentierren? 11:00.904 --> 11:03.450 -[clicking] -¡Muy bien! Baterías. 11:03.535 --> 11:04.537 [Timbre de puerta] 11:07.918 --> 11:08.878 [Voz femenina] Querida Nicole. 11:08.962 --> 11:11.091 Siento que las cosas se pusieran un poco raras. [rísitas] 11:11.174 --> 11:13.053 Supongo que aún me queda mucho por aprender, 11:13.136 --> 11:14.389 así que estoy viajando un poco. 11:14.472 --> 11:16.811 Y quizá algún día encuentre en lo que tú tienes. 11:16.894 --> 11:18.648 Una familia para mi. 11:18.731 --> 11:20.109 [Música aventurera] 11:20.192 --> 11:21.194 O una raza alien capaz 11:21.278 --> 11:22.698 Que trasciende en el tiempo y el espacio. Cualquiera funciona. 11:23.825 --> 11:24.660 [Nicole] Oh! 11:25.996 --> 11:26.873 [Felices] Hm. 11:26.956 --> 11:28.375 [campanillas] 11:32.759 --> 11:42.805 Subtitulos hechos por Pochita Para los consejos de homero En Facebook, síguenos!