"The Wonderfully Weird World of Gumball" The Distance

ID13204317
Movie Name"The Wonderfully Weird World of Gumball" The Distance
Release NameEl maravillosamente extraño mundo de gumball episodio 3
Year2025
Kindtv
LanguageSpanish (LA)
IMDB ID36985994
Formatvtt
Download ZIP
WEBVTT 00:02.046 --> 00:04.050 [música de introducción] 00:24.009 --> 00:25.649 La distancia 00:31.563 --> 00:32.649 [ambos roncando] 00:32.732 --> 00:34.861 [Richard] ¡Hora del desayuno! 00:38.911 --> 00:40.163 Mmm. 00:41.542 --> 00:43.128 [sorbiendo] 00:43.211 --> 00:44.463 [gorgoteando] 00:46.134 --> 00:47.887 Estos huevos están un poco salados. 00:47.971 --> 00:50.142 Te los quito. Ah... 00:51.185 --> 00:52.229 [Nicole] ¡Mmm! 00:53.398 --> 00:56.572 Señora Mamá, Gumball y yo tenemos algunos juegos cooperativos que atender. 00:56.655 --> 00:57.741 ¿Podemos irnos? 00:57.824 --> 00:59.911 Por supuesto... 00:59.995 --> 01:01.497 No pensé que fuera posible, 01:01.582 --> 01:03.251 pero me quitaron el apetito del desayuno. 01:04.921 --> 01:06.759 -¡Izquierda, muévelo! -Izquierda. Derecha. Atrás. 01:06.842 --> 01:08.136 -Derecha, izquierda. Derecha. -Atrás, atrás, atrás. 01:08.219 --> 01:12.227 Tal vez los chicos se están volviendo un poco demasiado... Cercanos. 01:12.311 --> 01:13.898 Están tan unidos que podrían sufrir 01:13.981 --> 01:15.150 envenenamiento por monóxido de carbono 01:15.233 --> 01:16.945 por aspirar el aliento del otro. 01:17.656 --> 01:18.490 [ambos] ¡Sí! 01:18.574 --> 01:19.910 -[sonido de videojuego] -[ambos] ¡Electrochoque! 01:21.872 --> 01:23.249 -[electricidad y chispas] -[ambos] ¡Yeah! 01:23.333 --> 01:24.628 No importa, es demasiado tarde. 01:24.711 --> 01:27.091 Vamos a tener que hacer algo al respecto. 01:27.174 --> 01:29.638 [inentendible] 01:31.307 --> 01:32.811 Esa no es una mala idea. 01:32.894 --> 01:33.771 Je-je. 01:33.854 --> 01:36.192 [Nicole] Tres, dos, uno. 01:36.275 --> 01:38.488 Bienvenido a tu nueva habitación, Darwin. 01:38.572 --> 01:40.325 -¡Wow! -[Darwin se ríe] 01:40.409 --> 01:42.664 Solo tuve un día para convertir un sótano húmedo 01:42.747 --> 01:44.041 en una habitación temática para peces. 01:44.125 --> 01:45.878 Pero creo que hice un trabajo bastante bueno. 01:45.962 --> 01:48.174 Agregué algo de arena a esta zona húmeda, 01:48.258 --> 01:49.928 y ahora es un lindo arenero. 01:50.011 --> 01:51.974 Esta grieta con corriente de aire. 01:52.057 --> 01:53.936 hace que las algas se muevan. 01:54.019 --> 01:56.399 Y esta tubería de aspecto peligroso Ahora está bien, 01:56.482 --> 01:59.823 porque la decore como una anguila espeluznante. 01:59.906 --> 02:02.411 A wuu-wuu, wuu-wuu, wuu-wuu. 02:02.494 --> 02:03.747 Guau, esto está genial. 02:03.831 --> 02:05.668 Pero, eh, ¿dónde está mi cama? 02:05.751 --> 02:07.087 En realidad, pensamos que sería mejor 02:07.171 --> 02:08.799 si ustedes tuvieran habitaciones separadas. 02:08.883 --> 02:10.553 Para que puedan convertirse en sus propios seres individuales 02:10.636 --> 02:12.682 y dejen de limpiarse el trasero mutuamente. 02:12.765 --> 02:14.644 ¿Qué? ¡Eso es horrible! 02:14.728 --> 02:16.355 -¿Verdad, Darwin? -[vocalizando] 02:16.439 --> 02:18.234 Sí. Horribibble. 02:18.318 --> 02:19.236 Vamos, 02:19.320 --> 02:21.240 no es como si nunca más se fueran a ver. 02:21.324 --> 02:23.328 Es solo vivir un poco Más alejados. 02:23.411 --> 02:24.413 ¿Un poco? 02:24.497 --> 02:26.960 Va a estar a dos pisos de distancia, mamá. 02:27.044 --> 02:28.506 Son es subir dos escaleras. 02:28.589 --> 02:30.258 Y no es como si fueras a estar solo. 02:30.342 --> 02:31.553 Vas a tener a tu hermana-- 02:31.637 --> 02:33.348 Ah, no, no, no, no, no la tendrás. 02:33.431 --> 02:35.185 Te apuesto un dólar a que este plan 02:35.268 --> 02:38.149 va a explotar en tu cara en menos de 24 horas. 02:38.233 --> 02:40.863 Así que me retiro de esta ecuación. 02:40.947 --> 02:42.282 Bueno, acepto esa apuesta. 02:42.366 --> 02:44.078 De lo contrario, voy a tener que declararlos legalmente 02:44.161 --> 02:45.205 como gemelos siameses. 02:45.288 --> 02:47.544 Ustedes chicos pueden hacer que esto funcione, ¿verdad? 02:47.627 --> 02:49.255 [zumbido metálico] 02:50.090 --> 02:52.052 [gruñe] Está bien, es suficiente. 02:52.135 --> 02:53.973 -[metal golpea] -[gruñe] 02:54.056 --> 02:55.392 Gumball, a la cama. 02:55.475 --> 02:57.187 [refunfuña] Bien. 03:00.903 --> 03:02.072 [teléfono celular sonando] 03:02.155 --> 03:04.159 -[Darwin] ¿Hola? -Oye, viejo. Perdón por tener que llamar. 03:04.243 --> 03:06.205 Simplemente no puedo dormir solo aquí arriba. 03:06.289 --> 03:08.334 Cuéntame todo lo que has hecho desde que hablamos por última vez, 03:08.418 --> 03:10.338 y no te saltes ni un solo detalle. 03:10.422 --> 03:13.011 Bueno, eh, respiré un par de veces. 03:13.094 --> 03:14.723 [risa a carcajadas] 03:14.806 --> 03:16.350 Oh, eso es tan tu. 03:16.434 --> 03:18.479 Todas estas aventuras que estás experimentando, 03:18.564 --> 03:19.691 me las estoy perdiendo. 03:19.774 --> 03:20.901 Extraño nuestros juegos. 03:21.360 --> 03:23.281 Bueno, podríamos fingir. 03:23.364 --> 03:24.743 [Gumball] ¿Qué quieres decir? 03:25.327 --> 03:28.876 Dime qué harías si estuviéramos jugando un juego. 03:28.959 --> 03:32.215 Tal vez presionaría B un par de veces. [se ríe] 03:32.299 --> 03:35.556 Sí, y luego presionaría izquierda, derecha. [se ríe] 03:35.640 --> 03:37.560 Entonces haría arriba, abajo, derecha, gatillo. 03:37.644 --> 03:39.146 -Gatillo izquierdo. -¡Gatillo derecho! 03:39.229 --> 03:40.440 -Izquierda arriba. -Izquierda arriba, gatillo. 03:40.524 --> 03:41.359 -Yendo... -¡Abajo! 03:41.442 --> 03:42.319 -¡Arriba! -¡Abajo! 03:42.402 --> 03:44.532 [ambos chillan, se ríen] 03:44.616 --> 03:46.410 Viejo, eso estuvo genial. 03:46.494 --> 03:48.039 Como si estuvieras aquí. 03:49.626 --> 03:50.460 ¿Viejo? 03:50.544 --> 03:52.464 [Darwin roncando] 03:53.216 --> 03:55.303 Está bien. Te veo mañana. 03:55.387 --> 03:56.556 -[roncando continúa] -¡Muah! 03:57.391 --> 04:00.230 Esto va a funcionar perfectamente. 04:02.192 --> 04:04.363 [música inquietante suena] 04:07.452 --> 04:09.081 [línea sonando] 04:09.958 --> 04:11.419 [gimiendo] 04:11.503 --> 04:13.256 [línea continúa sonando] 04:15.385 --> 04:16.888 -[Darwin] ¡Oye! -Oye amigo, yo-- 04:16.972 --> 04:18.642 [Darwin] Perdón, no puedo atender el teléfono ahora mismo, 04:18.726 --> 04:20.311 pero por favor deja un mensaje. 04:20.395 --> 04:22.023 [se ríe] Me engaña cada vez. 04:22.650 --> 04:23.610 [línea sonando] 04:24.194 --> 04:25.405 Gumball, ¿no crees que-- 04:25.488 --> 04:26.365 [Darwin] ¡Oye! 04:27.075 --> 04:29.037 -[Darwin] ¿Gumball? -[jadea] ¡Darwin! 04:29.121 --> 04:31.501 [Darwin] Acabo de despertar y vi tus 300 llamadas perdidas. 04:31.585 --> 04:32.503 Nunca adivinarás qué. 04:32.587 --> 04:33.797 Me quedé despierto toda la noche 04:33.881 --> 04:34.883 e hice un modelo en miniatura de ti 04:34.966 --> 04:36.636 con todas tus escamas muertas de pez que encontré en la habitación. 04:36.720 --> 04:38.347 -[mosca zumbando] -[Darwin] ¿No dormiste? 04:38.431 --> 04:40.351 [olfateando] No. 04:40.853 --> 04:42.899 Pero encontré nuestra vieja cuenta de Panda Party Town. 04:42.982 --> 04:43.984 [Darwin] ¡Oh, genial! 04:44.068 --> 04:46.573 Déjame revisar en mi laptop. 04:46.656 --> 04:48.117 [juego sonando] 04:50.201 --> 04:53.205 [riéndose] 04:53.833 --> 04:55.629 No sé por qué alguna vez nos aburrimos de esto. 04:55.712 --> 04:57.716 [Darwin] Espera. ¿Quién es ese tipo detrás de ti? 04:58.800 --> 04:59.678 [Gumball] No lo sé. 04:59.722 --> 05:01.557 Su sitio web ha sido abandonado por tres años. 05:02.000 --> 05:04.000 Algún niño que se niega a crecer, supongo. 05:04.500 --> 05:05.200 Un Peter Pan-da. 05:05.526 --> 05:07.736 ¿Qué haces? ¿Quieres pasar el rato? 05:07.736 --> 05:09.000 ¿Tal vez hacer un Electrochoque? [vocalizando] 05:09.500 --> 05:11.200 [Darwin] Amigo, me encantaría, 05:11.619 --> 05:13.121 pero tengo mucho que desempacar. 05:14.100 --> 05:15.376 Puedo llamar más tarde, aunque... 05:15.459 --> 05:16.921 ¿Esta bien? 05:17.004 --> 05:18.510 -¿Está bien? -Claro. No hay problema. 05:18.593 --> 05:19.00 [teléfono pita] 05:19.00 --> 05:20.000 Esto estará bien. ¿Verdad, corazón? 05:20.848 --> 05:21.058 -[corazón latiendo] -[pitido constante] 05:21.141 --> 05:23.062 -[corazón gime] -[tono de línea plana] 05:23.145 --> 05:25.776 Está bien. Solo esperaré a que Darwin llame. 05:27.404 --> 05:29.032 [música dramática suena] 05:31.580 --> 05:33.834 [música caprichosa suena] 05:33.917 --> 05:34.878 [teléfono celular pita] 05:34.961 --> 05:36.338 -[línea sonando] -Ups, llamada accidental. 05:36.422 --> 05:37.758 -[Darwin] ¿Hola? -Oye, amigo. 05:37.842 --> 05:38.969 Tú... no devolviste la llamada. 05:39.052 --> 05:41.098 Eh, no es como si hubiera estado esperando para siempre o algo así. 05:41.181 --> 05:43.352 [Darwin] Perdón, amigo. Estoy, eh, ocupado ahora mismo. 05:43.436 --> 05:44.438 [resopla] ¿Ocupado? 05:44.522 --> 05:46.568 ¿Ocupado haciendo qué... qué... qué exactamente? 05:46.651 --> 05:48.154 -[Darwin] Um... eh... -[risas de fondo] 05:48.237 --> 05:49.281 -[Darwin] ¡Bájenle! -Espera. 05:49.364 --> 05:50.993 -¿Estás con gente ahora mismo? -[Darwin] Perdón, amigo. 05:51.076 --> 05:52.412 ¿Quién es esa persona de fondo? 05:52.495 --> 05:53.999 Espera, ¿qué está pasando? 05:54.082 --> 05:55.376 Gumball, cuelga el teléfono. 05:55.460 --> 05:57.005 Tu papá usó todos nuestros minutos 05:57.088 --> 05:59.134 para una importante, eh, llamada de negocios. 05:59.217 --> 06:00.512 [música de espera sonando] 06:00.596 --> 06:02.349 [gruñendo suavemente] 06:03.142 --> 06:04.729 [hombre] Hola, ¿cómo puedo ayudarte hoy? 06:04.812 --> 06:06.608 ¿Puedes ponerme en espera otra vez, por favor? 06:06.691 --> 06:07.985 [hombre] Está bien. 06:08.069 --> 06:09.656 [música de espera continúa] 06:09.739 --> 06:11.576 Pero, mamá, tengo que llamar a Darwin. 06:11.660 --> 06:13.830 Creo que me está engañando con otras personas y-- 06:13.914 --> 06:15.876 Gumball, el teléfono, por favor. 06:15.960 --> 06:17.546 [gruñendo] 06:18.256 --> 06:20.719 Oh, cariño, vamos. Dame el teléfono. 06:21.554 --> 06:23.349 Sé que esta cosa de la distancia es difícil, 06:23.432 --> 06:24.769 pero claramente la necesitas. 06:24.852 --> 06:27.566 Este comportamiento apesta a codependencia no saludable. 06:27.650 --> 06:29.654 No, ese olor es en realidad el tributo de Gumball 06:29.737 --> 06:30.864 a Darwin por allá. 06:30.948 --> 06:32.952 [música mística sonando] 06:34.371 --> 06:36.584 Ugh. Esto es aún peor de lo que pensé. 06:36.668 --> 06:39.297 Gumball, por favor trata de darle una oportunidad a esta cosa de la distancia. 06:39.381 --> 06:41.886 Se está convirtiendo en un asunto de seguridad pública ahora. 06:41.970 --> 06:42.972 [jadea] 06:43.055 --> 06:44.433 [gruñe] Está bien, bien. 06:45.936 --> 06:49.109 Solo prométeme que pasarás una noche sin Darwin. 06:49.694 --> 06:51.740 Está bien. Te lo prometo, mamá. 06:54.411 --> 06:55.998 ¡Panda Party Town! 06:57.083 --> 06:59.421 Vamos, Darwin, habilita tu chat de Panda. 06:59.505 --> 07:00.966 Habilita tu chat de Panda. 07:01.050 --> 07:02.928 [se ríe] Buena esa, Darwin. 07:03.012 --> 07:04.139 [Gumball] ¿Eh? ¿Tobias? 07:04.682 --> 07:06.226 ¿Qué haces en el Panda de Darwin? 07:06.310 --> 07:08.189 [se ríe] Nada. 07:08.272 --> 07:09.191 Nada que ver aquí. 07:09.274 --> 07:11.111 [Gumball] Darwin, ¿qué está pasando? 07:11.195 --> 07:12.280 ¡Chicos, paren! 07:12.363 --> 07:14.201 -[Gumball] ¿Darwin? -¡Oh, no, Gumball! 07:14.284 --> 07:15.662 [distorsionado] Lo siento mucho. 07:15.746 --> 07:17.792 No quería que te enteraras así. 07:17.875 --> 07:19.796 ¿Enterarme de qué? Se está cortando. 07:19.879 --> 07:22.217 Traté de mantenerlo en secreto. 07:22.300 --> 07:24.847 No creo que esto... esté funcionando. 07:24.931 --> 07:25.974 ¿No está funcionando? 07:26.058 --> 07:28.187 -[distorsionado] -[Gumball] ¡Darwin! ¡Darwin! 07:31.110 --> 07:33.030 Está bien. Estoy bien. 07:33.114 --> 07:34.992 Darwin está rompiendo conmigo. 07:35.076 --> 07:37.038 No es... No es el fin del mundo. 07:38.625 --> 07:40.754 [explosión] 07:40.838 --> 07:42.591 [tono agudo] 07:45.973 --> 07:47.518 -[juego suena] -[jadea] 07:48.562 --> 07:49.564 [juego suena] 07:50.273 --> 07:51.776 [solloza] 07:52.736 --> 07:53.822 [bAmBoOdUdE97] Oye amigo Panda. 07:53.905 --> 07:55.324 Parece que podrías usar algo de ayuda. 07:55.408 --> 07:56.619 ¿Qué está mal? 07:57.370 --> 07:59.542 Mi mejor amigo se mudó. [solloza] 07:59.625 --> 08:02.005 Y ahora no quiere verme más. 08:02.088 --> 08:05.011 [bAmBoOdUdE97] Oh, hermano, puedo relacionarme totalmente. 08:05.094 --> 08:06.681 Mi mejor amigo/compañero de cuarto 08:06.764 --> 08:08.560 también me dejó sin explicación. 08:08.643 --> 08:11.649 Y así he vagado por este reino desde entonces. 08:11.733 --> 08:13.528 Desde la Casa de Baños de Bambú 08:13.612 --> 08:15.991 hasta la Mazmorra de Diversión Disco de Refrescos, 08:16.074 --> 08:17.620 buscándolo. 08:17.703 --> 08:19.916 Espera, ¿quién es este panda? 08:21.335 --> 08:22.253 [música ominosa suena] 08:22.337 --> 08:24.132 ¿Leonard Daniels? 08:24.216 --> 08:26.053 En realidad, sí, eso tiene sentido. 08:26.136 --> 08:28.057 Prefiero bAmBoOdUdE97. 08:28.140 --> 08:31.522 Escucha, puedo ayudarte a recuperar a tu amigo. 08:31.606 --> 08:33.484 [jadea] ¿En serio? ¿Qué hago? 08:33.568 --> 08:36.490 Lo que sea necesario. 08:36.574 --> 08:38.954 Lo que sea necesario. 08:39.622 --> 08:44.256 [Leonard] Ahora inclínate ante mí, mi joven Panda-kun, 08:44.339 --> 08:46.093 y te enseñaré el-- 08:46.176 --> 08:48.138 ¡Está bien, tiempo fuera! 08:48.222 --> 08:51.061 Dije que no me involucraría, pero hasta yo trazo la línea 08:51.144 --> 08:53.650 en tomar cualquier forma de consejo del Internet. 08:54.276 --> 08:55.696 ¡Sin testigos! 08:55.779 --> 08:57.073 [gruñe] 08:57.156 --> 08:59.452 [Gumball gruñendo] 09:01.498 --> 09:03.002 Uf. Eso fue trabajo duro. 09:03.085 --> 09:05.214 Sí. No puedo creer que acabamos de hacer eso. 09:05.298 --> 09:06.551 No crees que Gumball vio algo 09:06.634 --> 09:08.012 en Panda Party Town, ¿verdad? 09:08.095 --> 09:09.932 Ja. No, no te preocupes por él. 09:10.016 --> 09:11.226 No sospechará nada. 09:11.310 --> 09:12.478 Vamos, vámonos. 09:12.563 --> 09:13.523 [todos riéndose] 09:13.606 --> 09:15.944 [gruñendo] 09:16.028 --> 09:17.823 [música dramática suena] 09:17.906 --> 09:19.200 [jadeando] 09:21.581 --> 09:22.958 [gruñendo] 09:25.046 --> 09:26.214 [gas silbando] 09:26.298 --> 09:27.383 [gruñe] 09:28.427 --> 09:30.557 [Gumball continúa gruñendo] 09:31.308 --> 09:33.395 [Darwin] ¡Tres, dos, uno! 09:33.479 --> 09:34.940 [todos] ¡Sorpresa! 09:35.024 --> 09:36.819 -[todos jadean] -¿Qué está pasando aquí? 09:36.903 --> 09:39.282 Oh... ¡Adiós! 09:39.366 --> 09:41.078 Anais, ¿qué pasó? 09:41.161 --> 09:42.665 ¡Ah! ¡Gumball se volvió loco! 09:42.748 --> 09:43.792 ¡Tienes que detenerlo! 09:43.875 --> 09:44.960 [jadeando] 09:45.044 --> 09:46.004 [golpea] 09:46.088 --> 09:47.423 ¿Qué tipo de vidrio es este? 09:47.508 --> 09:49.887 ¡Gumball! ¿Qué estás haciendo? 09:49.970 --> 09:50.972 Lo que sea necesario. 09:51.056 --> 09:52.685 ¿Por qué destrozaste el lugar? 09:52.768 --> 09:54.187 De vuelta en Panda Party Town, 09:54.270 --> 09:55.941 dijiste que las cosas no estaban funcionando. 09:56.441 --> 09:58.028 Eso no es lo que dije. 09:58.112 --> 10:00.867 Dije que la distancia no está funcionando. 10:00.951 --> 10:03.205 Y la cosa de la que no quería que te enteraras 10:03.288 --> 10:04.667 es que los chicos y yo estábamos haciendo 10:04.750 --> 10:06.504 tu propio lugar especial en mi habitación. 10:06.587 --> 10:07.756 [música de corneta suena] 10:07.840 --> 10:09.969 [Darwin] Así, podrías quedarte cuando quisieras. 10:12.056 --> 10:13.893 Parece que he reaccionado exageradamente. 10:13.977 --> 10:15.312 ¿Cuál era tu plan de todos modos? 10:15.396 --> 10:17.734 ¿Destrozar mi habitación para que tuviera que mudarme de vuelta arriba? 10:17.818 --> 10:19.989 Bueno, en realidad, el plan era incriminarnos a ambos 10:20.072 --> 10:21.116 por destrucción de propiedad 10:21.199 --> 10:22.326 para que tuviéramos que compartir una sentencia de por vida 10:22.410 --> 10:23.872 en una celda de confinamiento solitario cooperativo 10:23.955 --> 10:25.291 y tuviéramos que estar juntos para siempre. 10:25.917 --> 10:29.257 Amigo, eso es... 10:29.340 --> 10:31.554 [en voz grave] lo más romántico que he escuchado jamás. 10:31.637 --> 10:32.514 [se ríe] 10:32.598 --> 10:35.060 [cámara lenta] ¡Darwin! 10:35.144 --> 10:38.902 [cámara lenta] ¡Gumball! 10:38.985 --> 10:40.906 [ambos gimiendo] 10:42.283 --> 10:45.289 [ambos] ¡Hagamos un Electrochoque! 10:45.372 --> 10:48.212 Chicos, ¿qué es ese olor raro? 10:48.295 --> 10:49.882 [olfatea, jadea] 10:49.965 --> 10:51.719 -[gas silbando] -[jadeos] 10:51.802 --> 10:52.638 [música dramática] 10:52.721 --> 10:53.932 -¡No, esperen! -[electricidad chispeando] 10:54.015 --> 10:56.144 [explosión] 10:56.228 --> 10:57.689 [sirena a lo lejos] 10:57.773 --> 11:00.110 Bueno, oficial, ¿cuáles son los cargos? 11:00.194 --> 11:02.156 -¿Es incendio provocado? -Siempre es tu hijo. 11:02.240 --> 11:04.369 Pero no les acusamos de eso. 11:04.452 --> 11:07.414 Revisamos el historial de chat de tu hijo con bAmBoOdUdE97 11:07.498 --> 11:10.668 y resolvimos el caso de su compañero desaparecido. 11:10.751 --> 11:12.464 [con voz escalofriante] Lo encontré junto al lago, 11:12.549 --> 11:15.594 detrás del viejo cobertizo de botes. 11:15.678 --> 11:16.932 [en voz normal] Así que lo traje a casa, 11:16.015 --> 11:18.476 y ahora están reunidos. 11:18.561 --> 11:20.021 [música triunfal] 11:22.031 --> 11:24.994 [pitidos de videojuego] 11:25.077 --> 11:26.037 Hermoso. 11:26.121 --> 11:28.835 Oye, ¿eso significa que podemos volver a compartir habitación? 11:28.918 --> 11:31.716 Sí, por la seguridad de todos. 11:31.799 --> 11:33.010 Sí. 11:33.093 --> 11:35.097 ¿Recuerdas tu apuesta, verdad? 11:41.484 --> 11:53.488 Subtitulos hechos por Pochita Para los consejos de homero En Facebook, síguenos!