The Salt Path
ID | 13204319 |
---|---|
Movie Name | The Salt Path |
Release Name | The.Salt.Path.2024.1080p.WEB.H264-SLOT |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 27766440 |
Format | srt |
1
00:00:07,825 --> 00:00:10,325
Legenda:
TheSimpleSubs
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:01:29,849 --> 00:01:32,817
<i>- Deixa isso!
- Não vou deixar!</i>
4
00:01:45,841 --> 00:01:50,541
THE SALT PATH
5
00:01:59,219 --> 00:01:59,847
<i>Quanto é?</i>
6
00:01:59,871 --> 00:02:01,780
<i>800 km para dar a volta completa?</i>
7
00:02:01,804 --> 00:02:03,595
PERCURSO PEDESTRE DA
COSTA SUDOESTE
8
00:02:03,619 --> 00:02:07,687
Sim, mas o Paddy Dillon
diz que passa de 960 km.
9
00:02:07,722 --> 00:02:08,787
Nossa.
10
00:02:11,330 --> 00:02:13,330
- A gente já caminhou antes.
- Sim.
11
00:02:14,828 --> 00:02:15,584
Por um dia.
12
00:02:15,585 --> 00:02:17,202
Nos nossos vinte anos.
13
00:02:23,441 --> 00:02:25,144
<i>E se eu passar mal num penhasco?</i>
14
00:02:30,580 --> 00:02:32,811
Que alternativa nós temos?
15
00:02:40,835 --> 00:02:45,035
MINEHEAD, SOMERSET
16
00:03:05,912 --> 00:03:08,484
<i>Não gaste toda a bateria.</i>
17
00:03:08,519 --> 00:03:09,911
Não sabemos quando
poderemos recarregar.
18
00:03:09,916 --> 00:03:12,488
Não vamos para o deserto.
19
00:03:14,822 --> 00:03:16,261
<i>Pegue o mar.</i>
20
00:03:21,268 --> 00:03:23,268
<i>Não de mim, do mar.</i>
21
00:03:27,868 --> 00:03:29,604
Vou pegar nós três.
22
00:03:30,706 --> 00:03:31,706
Espere aí.
23
00:03:36,910 --> 00:03:38,283
Ficou legal.
24
00:03:48,790 --> 00:03:49,954
Vamos?
25
00:03:52,794 --> 00:03:54,398
Não temos nada melhor para fazer.
26
00:05:36,029 --> 00:05:37,336
<i>Meu Deus.</i>
27
00:05:50,483 --> 00:05:51,812
Quer que eu leve a barraca?
28
00:05:51,847 --> 00:05:53,108
<i>Não, tudo bem.</i>
29
00:05:53,112 --> 00:05:54,147
<i>Eu levo.</i>
30
00:05:58,788 --> 00:06:00,623
- Tive uma ideia.
- É?
31
00:06:00,658 --> 00:06:01,789
Se eu...
32
00:06:02,660 --> 00:06:04,121
Se eu levar um pouco do...
33
00:06:05,564 --> 00:06:07,729
- Distribui o peso.
- Isso.
34
00:06:12,131 --> 00:06:13,471
Meu Deus.
35
00:06:15,541 --> 00:06:16,738
Está melhor assim?
36
00:06:18,005 --> 00:06:22,007
O Paddy disse que a subida
é um pouco puxada.
37
00:06:23,142 --> 00:06:24,812
Se isso é puxado,
38
00:06:24,847 --> 00:06:27,881
estamos fodidos se ele diz
que é bem íngreme.
39
00:06:30,457 --> 00:06:31,654
Tudo bem?
40
00:06:32,591 --> 00:06:33,623
- Sim.
- É?
41
00:06:33,658 --> 00:06:34,658
Está ótimo.
42
00:06:36,529 --> 00:06:37,627
Vamos.
43
00:06:45,651 --> 00:06:49,651
4 KM
44
00:07:03,050 --> 00:07:03,862
<i>Moth?</i>
45
00:07:03,886 --> 00:07:05,523
<i>Tudo bem?</i>
46
00:07:11,795 --> 00:07:13,663
<i>Vamos parar aqui para
passar a noite.</i>
47
00:07:14,765 --> 00:07:16,501
Aposto que o Paddy não parou aqui.
48
00:07:21,101 --> 00:07:22,639
Acho que a gente
49
00:07:22,674 --> 00:07:25,609
andou um terço do que ele andou.
50
00:07:25,644 --> 00:07:28,073
- Mas não estamos com pressa.
- Não.
51
00:07:33,751 --> 00:07:34,948
O que é isso?
52
00:07:36,017 --> 00:07:37,687
Onde a gente monta?
53
00:07:47,897 --> 00:07:48,929
Obrigado.
54
00:07:48,964 --> 00:07:50,062
<i>- Está bem?
- Estou.</i>
55
00:08:37,782 --> 00:08:40,013
Meu Deus.
56
00:09:01,003 --> 00:09:02,541
<i>Meu Deus.</i>
57
00:09:27,898 --> 00:09:28,963
<i>Merda.</i>
58
00:09:32,364 --> 00:09:33,638
Bom dia.
59
00:09:33,673 --> 00:09:34,738
Bom dia.
60
00:09:38,205 --> 00:09:41,074
Vocês não podem acampar aqui.
61
00:09:41,109 --> 00:09:42,174
Ok.
62
00:09:43,012 --> 00:09:44,649
Estamos indo embora.
63
00:09:51,119 --> 00:09:53,086
<i>Os locais parecem simpáticos.</i>
64
00:09:53,121 --> 00:09:55,187
Está pronto?
65
00:09:56,322 --> 00:09:58,795
Sim, não consigo
66
00:09:58,830 --> 00:10:00,731
mover os braços nem as pernas, mas...
67
00:10:01,866 --> 00:10:03,360
fora isso, estou pronto para partir.
68
00:10:07,333 --> 00:10:09,069
Pegue na minha mão.
69
00:10:09,104 --> 00:10:10,202
Pegue na minha mão.
70
00:10:10,237 --> 00:10:11,269
Me levanta.
71
00:10:12,976 --> 00:10:14,140
Meu Deus.
72
00:10:18,751 --> 00:10:20,982
<i>Meu Deus.
Vai você na frente.</i>
73
00:11:06,898 --> 00:11:07,433
<i>Cooper!</i>
74
00:11:07,435 --> 00:11:08,931
Cooper, seu merda!
75
00:11:08,966 --> 00:11:10,801
- Não. Não faça isso não...
- Olhe nos meus olhos!
76
00:11:10,836 --> 00:11:12,066
<i>Covarde.</i>
77
00:11:36,191 --> 00:11:37,795
<i>Mãe?</i>
78
00:11:37,830 --> 00:11:38,895
<i>Como foi?</i>
79
00:11:39,931 --> 00:11:40,963
É...
80
00:11:41,933 --> 00:11:43,196
Foi...
81
00:11:44,463 --> 00:11:45,902
Foi ruim.
82
00:11:45,937 --> 00:11:47,970
Mas você... você tinha a carta.
83
00:11:48,005 --> 00:11:49,499
Você disse que aquilo mudaria tudo.
84
00:11:49,534 --> 00:11:52,777
Não mudou.
O juiz não aceitou.
85
00:11:54,110 --> 00:11:54,460
O quê?
86
00:11:54,461 --> 00:11:56,484
<i>Vamos entrar e conversar sobre tudo.</i>
87
00:11:56,485 --> 00:11:57,574
O que eles disseram?
88
00:12:01,249 --> 00:12:02,886
Cinco dias.
89
00:12:05,385 --> 00:12:06,857
- Para quê?
- Está tudo bem.
90
00:12:06,892 --> 00:12:09,288
Ninguém morreu.
91
00:12:09,323 --> 00:12:11,961
Sabe, a casa...
92
00:12:11,996 --> 00:12:15,866
Tudo. Eles vão tomar tudo.
93
00:12:15,901 --> 00:12:19,463
Temos que arrumar tudo
em cinco dias.
94
00:12:19,498 --> 00:12:22,268
Vocês podem ter o verão
exatamente como planejaram.
95
00:12:22,303 --> 00:12:23,401
<i>- Pai...
- Vamos.</i>
96
00:12:23,436 --> 00:12:24,801
Vamos colocar a água para ferver.
97
00:12:26,340 --> 00:12:29,440
<i>Devia ter visto sua mãe.
Ela se saiu muito bem.</i>
98
00:12:29,475 --> 00:12:31,750
<i>Só que o juiz foi...</i>
99
00:12:34,774 --> 00:12:38,574
20 KM
100
00:13:00,946 --> 00:13:03,140
Um chá com cream tea e
um bule extra de água quente?
101
00:13:06,413 --> 00:13:08,446
- Obrigado.
- Obrigada.
102
00:13:08,481 --> 00:13:10,316
<i>Nossa.</i>
103
00:13:14,256 --> 00:13:16,091
- Obrigado.
<i>- Tchau.<i>
104
00:13:23,067 --> 00:13:25,397
<i>Vocês dois, sentem-se.</i>
105
00:13:25,432 --> 00:13:27,234
<i>Tem um lugar aí.</i>
106
00:13:27,269 --> 00:13:29,236
Olha só.
107
00:13:31,405 --> 00:13:33,077
Vocês estão carregando bastante peso.
108
00:13:33,473 --> 00:13:35,374
Sim.
109
00:13:35,409 --> 00:13:36,540
Para onde estão indo?
110
00:13:39,182 --> 00:13:40,610
Para onde?
111
00:13:40,645 --> 00:13:41,886
Land's End?
112
00:13:41,921 --> 00:13:43,580
É uma longa caminhada.
113
00:13:43,615 --> 00:13:45,923
Sim.
114
00:13:45,958 --> 00:13:47,353
Você é jovem quanto se sente.
115
00:13:47,388 --> 00:13:48,388
Certo.
116
00:13:50,061 --> 00:13:52,622
- Tempo de sobra?
- Sem prazos.
117
00:13:52,657 --> 00:13:54,129
Aposentado?
118
00:13:55,561 --> 00:13:57,561
Sem-teto, na verdade.
119
00:13:58,663 --> 00:14:00,168
Perdemos nossa casa.
120
00:14:08,409 --> 00:14:10,013
<i>Não posso atender sua ligação,</i>
121
00:14:10,048 --> 00:14:11,377
<i>deixe uma mensagem após o sinal.</i>
122
00:14:11,412 --> 00:14:14,248
Olá, é a Raynor Winn.
123
00:14:14,283 --> 00:14:17,449
Preciso cancelar sua
reserva na nossa fazenda.
124
00:14:17,484 --> 00:14:19,319
Desculpe, não conseguimos
marcar outra data.
125
00:14:20,355 --> 00:14:22,223
Desculpe avisar em cima da hora.
126
00:14:23,963 --> 00:14:25,028
Desculpe.
127
00:14:48,185 --> 00:14:49,349
Isso é outro não.
128
00:14:49,384 --> 00:14:52,957
Rose alugou o quarto extra.
129
00:14:52,992 --> 00:14:55,520
Ninguém vai viajar no verão.
130
00:14:55,555 --> 00:14:58,094
Quanto dinheiro nós temos?
131
00:14:58,129 --> 00:14:59,491
Quase nada.
132
00:14:59,526 --> 00:15:01,427
<i>O que ganhamos vendendo
qualquer coisa,</i>
133
00:15:01,462 --> 00:15:03,935
<i>eles vão levar também.</i>
134
00:15:03,970 --> 00:15:06,300
Não temos renda,
exceto os créditos fiscais.
135
00:15:06,335 --> 00:15:08,170
São £ 40 por semana.
136
00:15:08,205 --> 00:15:09,974
Isso mal dá para comida.
137
00:15:10,009 --> 00:15:11,569
Algo vai aparecer.
138
00:15:11,604 --> 00:15:13,043
Como?
139
00:15:14,079 --> 00:15:15,540
Em quatro dias,
140
00:15:16,675 --> 00:15:19,379
- estaremos desabrigados.
- Não vai chegar a isso.
141
00:15:19,414 --> 00:15:20,358
Mas já chegou.
142
00:15:20,359 --> 00:15:22,349
É isso que está acontecendo!
143
00:15:31,030 --> 00:15:32,425
Está frio?
144
00:15:33,428 --> 00:15:35,131
Não, apenas exausto.
145
00:15:41,700 --> 00:15:46,175
Lembra quando a gente
transava o tempo todo?
146
00:15:46,639 --> 00:15:48,474
Sim, lembro.
147
00:15:48,509 --> 00:15:50,542
<i>Agora não consigo
levantar minha mochila.</i>
148
00:15:55,714 --> 00:15:57,483
- Merda.
<i>- O quê?</i>
149
00:15:57,518 --> 00:15:58,055
Nada.
150
00:15:58,056 --> 00:15:59,386
É só que...
151
00:16:01,324 --> 00:16:02,653
<i>Eu achava que era meio...</i>
152
00:16:03,654 --> 00:16:04,529
sabe...
153
00:16:04,532 --> 00:16:05,359
O quê?
154
00:16:06,692 --> 00:16:09,264
- Um cara durão?
- Resistente.
155
00:16:09,299 --> 00:16:11,728
Você achava que era do SAS,
156
00:16:11,763 --> 00:16:14,104
e não é.
157
00:16:18,506 --> 00:16:20,176
Queria que tivéssemos bolsas
de água quente.
158
00:16:22,543 --> 00:16:24,246
E sacos de dormir para o Ártico.
159
00:16:24,281 --> 00:16:26,985
E um travesseiro.
160
00:16:28,186 --> 00:16:30,252
Meu travesseiro.
161
00:16:36,095 --> 00:16:39,096
Isso é insano.
É insano.
162
00:16:40,231 --> 00:16:42,099
O que estamos fazendo?
163
00:16:47,667 --> 00:16:50,338
Moth?
164
00:16:50,373 --> 00:16:51,237
Você devia ter se casado
com aquele rico
165
00:16:51,261 --> 00:16:52,578
fazendeiro que sua mãe gostava.
166
00:17:08,490 --> 00:17:10,127
<i>Sr. e Sra. Winn!</i>
167
00:17:12,692 --> 00:17:15,066
<i>Saia agora, por favor!</i>
168
00:17:15,101 --> 00:17:17,398
<i>Temos uma ordem judicial para
desocupação do local.</i>
169
00:17:17,433 --> 00:17:19,273
<i>Saia agora, por favor!</i>
170
00:17:21,767 --> 00:17:24,108
<i>Sr. e Sra. Winn, saiam, por favor!</i>
171
00:17:24,143 --> 00:17:25,439
Moth.
172
00:17:25,474 --> 00:17:26,734
<i>Vocês precisam deixar
o local imediatamente!</i>
173
00:17:26,739 --> 00:17:28,739
Não sei o que fazer.
174
00:17:28,774 --> 00:17:30,510
Não estou pronta.
175
00:17:30,545 --> 00:17:31,841
- Isso é...
- Vai ficar tudo bem.
176
00:17:31,876 --> 00:17:33,645
Vai ficar.
177
00:17:33,680 --> 00:17:34,844
<i>Sabemos que estão aí!</i>
178
00:17:34,879 --> 00:17:36,582
Não posso sair assim.
179
00:17:37,651 --> 00:17:38,848
Parece que estamos sendo presos.
180
00:17:38,883 --> 00:17:40,322
Eu sei.
181
00:17:40,357 --> 00:17:41,488
<i>Sr. e Sra. Winn!</i>
182
00:17:41,523 --> 00:17:42,588
Merda!
183
00:17:42,623 --> 00:17:44,359
<i>Consegue vê-los?</i>
184
00:17:44,394 --> 00:17:46,229
<i>Não consigo ver nada.</i>
185
00:17:48,695 --> 00:17:50,464
<i>Vamos tentar pela frente.</i>
186
00:17:53,436 --> 00:17:55,634
<i>Vocês estão perdendo tempo.</i>
187
00:18:05,811 --> 00:18:07,811
Talvez devêssemos só caminhar.
188
00:18:07,846 --> 00:18:09,120
O que?
189
00:18:10,882 --> 00:18:12,288
Caminhar.
190
00:18:13,423 --> 00:18:16,556
Pelo tempo que for.
191
00:18:17,691 --> 00:18:19,724
Seguir uma trilha pela costa.
192
00:18:20,595 --> 00:18:21,726
- Mas eu...
- É,
193
00:18:21,761 --> 00:18:24,465
isso vai nos dar tempo para pensar.
194
00:18:24,500 --> 00:18:25,877
<i>Vamos levar nossas
coisas pra casa da Polly.</i>
195
00:18:25,878 --> 00:18:26,599
<i>A gente se organiza.</i>
196
00:18:26,634 --> 00:18:28,271
<i>E aí só caminhamos.</i>
197
00:18:32,640 --> 00:18:33,705
Ok.
198
00:18:34,576 --> 00:18:35,707
Vamos?
199
00:18:36,578 --> 00:18:37,874
Ok.
200
00:18:37,909 --> 00:18:40,448
<i>Abram a porta!</i>
201
00:18:41,616 --> 00:18:42,681
Ok.
202
00:18:45,257 --> 00:18:46,619
A gente só vai caminhar.
203
00:18:55,861 --> 00:18:58,567
<i>Estou vendo eles.
Estão saindo.</i>
204
00:19:18,389 --> 00:19:20,224
Ray!
205
00:19:22,558 --> 00:19:23,830
Está tudo bem, querida.
206
00:19:23,831 --> 00:19:24,630
Está tudo bem.
207
00:19:24,659 --> 00:19:26,824
Está tudo bem.
208
00:19:32,403 --> 00:19:33,897
Caramba.
209
00:19:35,769 --> 00:19:37,604
Triplamente cozido,
pelo triplo do preço, né?
210
00:19:38,739 --> 00:19:40,508
Temos que controlar melhor o dinheiro.
211
00:19:40,543 --> 00:19:42,906
Gastamos £16 em dois dias.
212
00:19:42,941 --> 00:19:46,382
Tente aproveitar as batatas.
213
00:20:44,607 --> 00:20:46,407
<i>Você teve um pesadelo ontem
à noite, querida.</i>
214
00:20:50,448 --> 00:20:51,513
Acho que não tive.
215
00:20:52,076 --> 00:20:53,317
Sim, teve.
216
00:20:54,518 --> 00:20:55,750
Você estava...
217
00:20:56,982 --> 00:20:58,454
Engasgando.
218
00:20:58,489 --> 00:21:00,383
Sonhou que estava se
engasgando ou algo assim.
219
00:21:04,330 --> 00:21:05,956
- Não se lembra?
- Não.
220
00:21:10,864 --> 00:21:13,337
<i>Fizemos vários exames,</i>
221
00:21:13,372 --> 00:21:14,372
<i>e não é artrite.</i>
222
00:21:16,639 --> 00:21:18,936
Você ainda está tomando
pregabalina para a dor?
223
00:21:18,971 --> 00:21:20,410
Sim.
224
00:21:20,445 --> 00:21:21,510
Bom.
225
00:21:22,876 --> 00:21:24,348
<i>O melhor que posso fazer por você</i>
226
00:21:24,383 --> 00:21:25,745
<i>é dar um diagnóstico.</i>
227
00:21:27,078 --> 00:21:28,418
Certo.
228
00:21:28,453 --> 00:21:29,980
Você tem uma doença rara.
229
00:21:30,015 --> 00:21:32,818
Chama-se degeneração corticobasal.
230
00:21:32,853 --> 00:21:33,873
DCB.
231
00:21:33,887 --> 00:21:35,788
O que é isso?
232
00:21:35,823 --> 00:21:38,923
<i>Afeta o cérebro e os nervos.</i>
233
00:21:38,958 --> 00:21:41,662
Esses tremores são causados pela DCB.
234
00:21:41,697 --> 00:21:44,060
Eu acho que não é isso.
235
00:21:44,095 --> 00:21:46,931
No seu caso, parece estar
progredindo muito devagar.
236
00:21:48,539 --> 00:21:49,703
<i>Qual é o tratamento?</i>
237
00:21:49,738 --> 00:21:51,672
<i>Infelizmente, não há cura.</i>
238
00:21:51,707 --> 00:21:53,674
<i>Tudo o que podemos fazer é orientá-lo.</i>
239
00:21:53,709 --> 00:21:55,313
Cuidados paliativos.
240
00:21:57,108 --> 00:21:58,976
<i>É uma condição muito séria.</i>
241
00:21:59,011 --> 00:22:00,318
O que...
242
00:22:01,046 --> 00:22:03,420
Você está dizendo que eu poderia...
243
00:22:03,455 --> 00:22:05,653
Eu poderia morrer disso?
244
00:22:05,688 --> 00:22:08,084
Geralmente leva cerca de
cinco ou seis anos.
245
00:22:08,119 --> 00:22:10,658
Ele já sente dor há tanto tempo.
246
00:22:10,693 --> 00:22:11,890
<i>E você ainda está se movendo,</i>
247
00:22:11,925 --> 00:22:14,123
<i>o que pode indicar que não está</i>
248
00:22:14,158 --> 00:22:16,565
tão agressivo quanto poderia ser.
249
00:22:20,934 --> 00:22:22,406
Como se morre disso?
250
00:22:25,037 --> 00:22:26,443
Como?
251
00:22:26,478 --> 00:22:29,446
Pode acabar afetando sua memória,
252
00:22:29,481 --> 00:22:33,549
sua capacidade de se comunicar
e tomar decisões.
253
00:22:33,584 --> 00:22:35,848
Também pode impedir que você
engula com segurança,
254
00:22:35,883 --> 00:22:37,751
colocando-o em risco de engasgar.
255
00:22:41,790 --> 00:22:43,625
Acho que pegou os prontuários errados.
256
00:22:48,093 --> 00:22:50,665
Descanse o máximo que puder.
257
00:22:50,700 --> 00:22:52,964
Você pode perder o controle dos membros.
258
00:22:54,737 --> 00:22:55,802
Cuidado com as escadas.
259
00:22:57,102 --> 00:22:59,022
O Moth não está doente.
260
00:22:59,025 --> 00:23:00,378
Não desse jeito.
261
00:23:01,040 --> 00:23:02,138
Ele não está.
262
00:23:06,662 --> 00:23:11,062
30 KM
263
00:23:15,857 --> 00:23:17,054
<i>- Tudo bem?</i>
- Oi.
264
00:23:22,633 --> 00:23:24,127
<i>Meu Deus.</i>
265
00:23:25,537 --> 00:23:28,670
<i>Moth, acho que
você não consegue.</i>
266
00:23:28,705 --> 00:23:29,968
Acho que não vai funcionar.
267
00:23:33,479 --> 00:23:34,388
Passem primeiro.
268
00:23:34,389 --> 00:23:36,414
Não, tudo bem.
Depois de vocês.
269
00:23:37,846 --> 00:23:39,483
Eles querem um pouco de entretenimento.
270
00:23:40,651 --> 00:23:42,750
- Desculpe, querida.
- Tudo bem.
271
00:23:46,888 --> 00:23:48,019
<i>Eu passo por cima.</i>
272
00:23:57,767 --> 00:24:00,130
<i>Você deveria descer, querida.
Passar por baixo.</i>
273
00:24:01,034 --> 00:24:02,099
<i>Boa.</i>
274
00:24:06,072 --> 00:24:08,072
Tem outro show às 19h30.
Temos malabaristas.
275
00:24:08,107 --> 00:24:09,711
Ok.
276
00:24:11,011 --> 00:24:12,208
Quer descansar?
277
00:24:13,013 --> 00:24:14,177
Vamos continuar.
278
00:24:14,212 --> 00:24:15,750
Foi bom te conhecer, Simon.
279
00:24:19,657 --> 00:24:19,969
Simon?
280
00:24:19,970 --> 00:24:21,054
Do que ele está falando?
281
00:25:19,046 --> 00:25:21,717
Você não parece... realmente doente.
282
00:25:21,752 --> 00:25:23,048
Então tenho que perguntar.
283
00:25:23,083 --> 00:25:25,886
Você vai morrer nos próximos 12 meses?
284
00:25:28,693 --> 00:25:30,154
Espero que não.
285
00:25:30,189 --> 00:25:32,057
Então isso não é prioridade.
286
00:25:32,092 --> 00:25:33,660
Não vai conseguir moradia de emergência.
287
00:25:33,665 --> 00:25:37,029
Isso parece um...
288
00:25:37,064 --> 00:25:38,998
um pouco de uma emergência.
289
00:25:39,033 --> 00:25:40,934
<i>Sim, mas não é.</i>
290
00:25:40,969 --> 00:25:42,969
É assim que funciona.
291
00:25:44,170 --> 00:25:45,642
Não importa.
292
00:25:45,677 --> 00:25:47,974
Se não somos uma emergência, então...
293
00:25:48,009 --> 00:25:50,779
O que somos?
O que conseguimos?
294
00:25:50,814 --> 00:25:52,305
Podemos colocar em uma lista de espera.
295
00:25:52,310 --> 00:25:53,782
Mas vai demorar um pouco.
296
00:25:54,752 --> 00:25:56,147
Quanto tempo é um pouco?
297
00:25:56,182 --> 00:25:57,786
Cerca de dois anos.
298
00:26:39,027 --> 00:26:40,829
Havia uma colônia de leprosos aqui.
299
00:26:45,165 --> 00:26:46,868
Forasteiros.
300
00:26:48,036 --> 00:26:50,036
Dá para ver.
301
00:27:25,810 --> 00:27:27,678
Ainda não tem sinal.
302
00:27:29,440 --> 00:27:30,730
Espero que as crianças não estejam
303
00:27:30,731 --> 00:27:31,847
tentando falar com a gente.
304
00:27:31,882 --> 00:27:32,882
Elas vão ficar bem.
305
00:27:34,412 --> 00:27:36,379
Elas precisam saber que
podem nos contatar.
306
00:27:36,414 --> 00:27:39,184
- Elas são adultas.
<i>- Quase.</i>
307
00:27:39,219 --> 00:27:40,757
Ainda são nossos filhos.
308
00:28:03,243 --> 00:28:06,046
Quantos quilômetros vamos
fazer amanhã?
309
00:28:06,081 --> 00:28:08,147
Não tantas quanto São Patrício.
310
00:28:28,671 --> 00:28:32,071
46 KM
311
00:28:35,407 --> 00:28:36,912
Já devia estar aqui.
312
00:29:18,120 --> 00:29:19,120
Nossa.
313
00:29:25,556 --> 00:29:26,929
Inspire.
314
00:29:43,112 --> 00:29:44,309
Caramba.
315
00:29:45,345 --> 00:29:47,015
Polícia dos bolos.
316
00:31:28,217 --> 00:31:29,612
<i>O que posso lhes servir?</i>
317
00:31:31,055 --> 00:31:32,681
Podemos ter um pouco de água?
318
00:31:32,716 --> 00:31:34,386
Querem água quente?
319
00:31:35,059 --> 00:31:36,091
Sim, por favor.
320
00:31:36,126 --> 00:31:37,257
<i>Sem problemas.</i>
321
00:32:12,129 --> 00:32:13,491
Vai parar.
322
00:32:13,526 --> 00:32:16,362
<i>A chuva vai parar.</i>
323
00:32:19,730 --> 00:32:21,730
<i>- Cadê os prendedores?
- Não sei!</i>
324
00:32:30,444 --> 00:32:31,641
<i>Perdi um prendedor!</i>
325
00:32:32,743 --> 00:32:34,545
<i>Onde eles estão?</i>
326
00:32:34,580 --> 00:32:36,415
<i>- Você tem que puxar!
- Não!</i>
327
00:32:52,301 --> 00:32:55,203
<i>Vamos juntar os sacos de dormir.</i>
328
00:32:55,238 --> 00:32:56,075
<i>Vão nos manter aquecidos.</i>
329
00:32:56,076 --> 00:32:56,699
<i>Sim.</i>
330
00:32:56,734 --> 00:32:58,602
<i>Ótimo.</i>
331
00:33:22,331 --> 00:33:24,100
<i>Parece algo dos Dickens.</i>
332
00:33:24,135 --> 00:33:26,366
- Deus, que pesadelo.
- Sério.
333
00:33:26,401 --> 00:33:27,255
Da última vez que falamos,
334
00:33:27,256 --> 00:33:28,632
você disse que
tinha recebido uma carta,
335
00:33:28,667 --> 00:33:30,667
provando que não eram
responsáveis por nenhuma dívida.
336
00:33:30,702 --> 00:33:33,076
O juiz disse que entregamos muito tarde.
337
00:33:33,771 --> 00:33:35,277
Era prova inadmissível.
338
00:33:37,280 --> 00:33:38,543
As crianças devem estar arrasadas.
339
00:33:38,578 --> 00:33:40,281
Elas estão bem.
340
00:33:40,316 --> 00:33:42,283
Elas têm mais um ano na faculdade.
341
00:33:42,318 --> 00:33:43,713
<i>Tom vai morar com a namorada,</i>
342
00:33:43,748 --> 00:33:45,484
<i>Rowan vai começar seu trabalho
na Croácia em breve.</i>
343
00:33:45,519 --> 00:33:47,156
<i>Elas vão se virar.</i>
344
00:33:47,191 --> 00:33:50,324
A única vez que as vi arrasadas foi quando
345
00:33:50,359 --> 00:33:52,788
Ray e eu dissemos que iríamos
com elas a um festival de música.
346
00:33:52,823 --> 00:33:54,361
Mas essa é a única casa que
elas já conheceram.
347
00:33:54,396 --> 00:33:55,791
Você reconstruiu aquilo tijolo por tijolo.
348
00:33:55,826 --> 00:33:57,067
<i>É a casa delas!</i>
349
00:33:57,102 --> 00:33:58,794
Elas estão bem, Polly.
350
00:33:58,829 --> 00:34:00,796
<i>Elas estão mais do que bem.</i>
351
00:34:04,670 --> 00:34:06,802
E a sua artrite?
352
00:34:11,281 --> 00:34:13,413
Está tudo bem.
353
00:35:25,388 --> 00:35:26,486
Merda.
354
00:36:55,577 --> 00:36:56,642
<i>Moth?</i>
355
00:36:58,580 --> 00:36:59,645
Onde estamos?
356
00:37:01,550 --> 00:37:03,385
Acho que é Castle Rock.
357
00:37:06,456 --> 00:37:07,620
<i>Onde fica?</i>
358
00:37:11,395 --> 00:37:13,692
É a terra do Rei Arthur.
359
00:37:13,727 --> 00:37:14,957
Caramba.
360
00:37:14,992 --> 00:37:16,596
<i>Sim, é impressionante.</i>
361
00:37:24,474 --> 00:37:25,474
Você está bem?
362
00:37:26,069 --> 00:37:28,938
Sim.
363
00:37:28,973 --> 00:37:30,379
Você devia me levar de volta à loja
364
00:37:30,414 --> 00:37:31,809
e pegar uma diferente.
365
00:37:33,615 --> 00:37:35,549
Não quero uma diferente.
366
00:37:38,818 --> 00:37:41,390
Desculpe, minha querida.
Sou um inútil.
367
00:37:44,791 --> 00:37:46,527
Olha.
368
00:37:46,562 --> 00:37:47,825
Tem cabras.
369
00:37:50,093 --> 00:37:52,368
<i>Cabras selvagens.</i>
370
00:37:55,538 --> 00:37:56,636
Que dia é hoje?
371
00:37:57,474 --> 00:37:58,572
É quarta-feira?
372
00:37:59,971 --> 00:38:00,971
Não sei.
373
00:38:01,742 --> 00:38:03,907
Talvez. Acho que sim.
374
00:38:03,942 --> 00:38:04,942
Mas...
375
00:38:05,614 --> 00:38:06,943
é agosto.
376
00:38:06,978 --> 00:38:08,714
Estamos em agosto, né?
377
00:38:08,749 --> 00:38:10,683
Sim, primeira semana.
378
00:38:13,556 --> 00:38:14,885
Ou talvez a segunda?
379
00:38:19,958 --> 00:38:21,023
Moth?
380
00:38:36,876 --> 00:38:38,073
Jesus Cristo.
381
00:38:39,516 --> 00:38:41,244
Achei que tinha dito que
não era íngreme.
382
00:38:43,080 --> 00:38:44,882
Paddy disse que não era.
383
00:38:46,149 --> 00:38:48,589
- Temos que subir lá?
- Sim.
384
00:38:49,559 --> 00:38:51,361
Ele é um maldito robô.
385
00:38:53,959 --> 00:38:55,893
<i>Estou boicotando o Paddy Dillon.</i>
386
00:38:56,929 --> 00:38:58,665
<i>Deixe eu carregar sua mochila.</i>
387
00:39:04,101 --> 00:39:07,806
- Coloque seu chapéu.
- Voou há alguns dias.
388
00:39:07,841 --> 00:39:10,545
- O quê? Pegue o meu.
- Não.
389
00:39:10,580 --> 00:39:12,481
- Pegue.
- Não!
390
00:39:12,516 --> 00:39:14,010
Você precisa mais do que eu.
391
00:39:15,618 --> 00:39:17,079
Você tem um nariz maior.
392
00:39:18,181 --> 00:39:19,521
Legal.
393
00:39:41,908 --> 00:39:43,446
Você encheu sua garrafa de água?
394
00:39:43,481 --> 00:39:44,579
<i>Sim.</i>
395
00:39:45,450 --> 00:39:46,614
Talvez.
396
00:39:48,849 --> 00:39:49,881
<i>Não...</i>
397
00:39:50,521 --> 00:39:52,114
<i>Eu esqueci.</i>
398
00:39:52,149 --> 00:39:54,391
<i>Querido, pegue aqui.</i>
399
00:39:55,922 --> 00:39:57,559
<i>Vamos, Moth.</i>
400
00:40:05,998 --> 00:40:07,767
Pode terminar.
401
00:40:18,142 --> 00:40:19,449
<i>Merda!</i>
402
00:40:24,786 --> 00:40:26,885
Pode ter uma casa mais para o interior.
403
00:40:29,120 --> 00:40:31,153
<i>Tem uma praia não muito longe.</i>
404
00:40:32,530 --> 00:40:33,770
Parece que têm banheiros.
405
00:40:53,650 --> 00:40:54,715
Ali.
406
00:40:55,553 --> 00:40:56,585
O quê?
407
00:40:56,620 --> 00:40:57,751
- Ali!
- Sim.
408
00:41:08,192 --> 00:41:10,764
Como pude esquecer de encher
a garrafa de água?
409
00:41:10,799 --> 00:41:12,865
Idiota!
410
00:41:12,900 --> 00:41:15,670
<i>Moth...</i>
411
00:41:15,705 --> 00:41:17,837
Quem constrói um banheiro
412
00:41:17,872 --> 00:41:19,872
e depois deixa trancado?
413
00:41:19,907 --> 00:41:21,676
- Inútil!
<i>- Moth!</i>
414
00:41:21,711 --> 00:41:23,106
Você vai quebrar os dedos.
415
00:41:23,141 --> 00:41:25,515
Só precisamos encontrar uma casa.
416
00:41:25,550 --> 00:41:27,748
Não, nós tínhamos uma casa.
417
00:41:27,783 --> 00:41:28,205
Era nossa.
418
00:41:28,206 --> 00:41:29,519
Tínhamos uma e a perdemos.
419
00:41:29,554 --> 00:41:30,949
Eles a tomaram de nós.
420
00:41:30,984 --> 00:41:33,182
Isso não vai ajudar.
421
00:41:33,217 --> 00:41:34,821
Maldito juiz.
422
00:41:34,856 --> 00:41:37,659
Ele não deu a mínima.
423
00:41:37,694 --> 00:41:39,892
Ele tomou nossa casa.
424
00:41:39,927 --> 00:41:43,192
Não, foi seu maldito amigo
Cooper que tomou nossa casa.
425
00:41:43,227 --> 00:41:45,128
Por que não entregou a carta antes?
426
00:41:45,163 --> 00:41:46,635
Era só isso que tinha que fazer.
427
00:41:46,670 --> 00:41:49,066
Você pode parar com a maldita carta?
428
00:41:49,101 --> 00:41:53,004
E seu estúpido investimento.
429
00:41:53,039 --> 00:41:55,105
Nós não precisávamos do dinheiro.
430
00:42:25,071 --> 00:42:26,243
<i>Não tenho água.</i>
431
00:42:26,244 --> 00:42:28,545
Tenho pirulitos de ruibarbo.
432
00:42:29,207 --> 00:42:31,273
- Custam 99 centavos.
- Merda.
433
00:42:35,213 --> 00:42:36,850
Vamos levar quatro.
434
00:42:36,885 --> 00:42:38,082
Certo, quatro.
435
00:42:44,255 --> 00:42:45,287
Aqui está.
436
00:42:49,964 --> 00:42:51,029
Por minha conta.
437
00:42:52,230 --> 00:42:53,328
Certo.
438
00:42:53,363 --> 00:42:54,604
Ei.
439
00:42:54,639 --> 00:42:56,166
Oi, obrigada.
440
00:43:05,914 --> 00:43:08,013
- Pegou seu livro?
- Sim.
441
00:43:11,216 --> 00:43:12,347
O que é?
442
00:43:13,416 --> 00:43:14,690
Beowulf.
443
00:43:17,728 --> 00:43:19,057
<i>Te inspira?</i>
444
00:43:20,225 --> 00:43:21,290
Sim.
445
00:43:23,932 --> 00:43:24,932
A escrever?
446
00:43:26,132 --> 00:43:27,868
Não sei se chega a tanto.
447
00:43:34,877 --> 00:43:37,680
<i>Temos um lugar perto daqui se
quiserem beber algo.</i>
448
00:43:37,715 --> 00:43:39,308
<i>Minha esposa acabou de fazer lasanha.</i>
449
00:43:39,343 --> 00:43:42,311
Podem carregar os celulares, relaxar...
450
00:43:45,888 --> 00:43:47,217
<i>Cerveja gelada.</i>
451
00:43:55,062 --> 00:43:56,193
<i>Ei, meninas.</i>
452
00:43:56,228 --> 00:43:57,832
<i>Oi, querida.</i>
453
00:43:57,867 --> 00:43:59,196
<i>Recebeu minha mensagem?</i>
454
00:43:59,231 --> 00:44:01,770
Fantástico.
Isso é épico.
455
00:44:01,805 --> 00:44:04,003
- Olá.
- Você está bem?
456
00:44:04,038 --> 00:44:04,977
Sim, estou bem.
457
00:44:04,978 --> 00:44:05,969
Como vocês estão?
458
00:44:05,974 --> 00:44:07,402
Onde está a dor?
459
00:44:07,437 --> 00:44:09,437
- Sou massagista.
- Certo.
460
00:44:09,472 --> 00:44:10,944
Está por toda parte.
461
00:44:10,979 --> 00:44:12,440
Deixe a Bea fazer uma massagem.
462
00:44:12,475 --> 00:44:14,750
<i>Grant tem problemas nas
costas e ela resolve.</i>
463
00:44:14,785 --> 00:44:16,444
<i>- Faça uma massagem nele, Bea.
- Sim. Quer uma?</i>
464
00:44:16,479 --> 00:44:17,705
Massagem de tecido profundo?
465
00:44:17,706 --> 00:44:18,380
É bem intenso.
466
00:44:22,089 --> 00:44:24,353
Eu teria que tomar um banho antes.
467
00:44:24,388 --> 00:44:26,388
As meninas podem te ajudar
com tudo isso.
468
00:44:26,423 --> 00:44:29,831
- Vamos, entra, Simon.
<i>- Pegamos as mochilas.</i>
469
00:44:29,866 --> 00:44:32,064
- Eu pego as bebidas.
<i>- Por aqui.</i>
470
00:45:05,264 --> 00:45:06,395
Sirva-se à vontade.
471
00:45:15,010 --> 00:45:16,504
Vocês gostam de morar aqui?
472
00:45:16,539 --> 00:45:18,110
Moramos em Londres na maior parte do tempo,
473
00:45:18,145 --> 00:45:20,211
mas viemos quando podemos.
474
00:45:20,246 --> 00:45:22,246
O que vocês fazem?
Trabalham?
475
00:45:25,449 --> 00:45:27,449
Estou caminhando no momento.
476
00:45:27,484 --> 00:45:29,319
Muito solidário da sua parte.
477
00:45:29,354 --> 00:45:31,354
Como assim?
478
00:45:31,389 --> 00:45:33,829
- Fazer isso com ele.
- Ele é meu marido.
479
00:45:33,864 --> 00:45:36,227
Que bonito.
480
00:45:37,527 --> 00:45:39,098
Ele já te escreveu poemas?
481
00:45:39,133 --> 00:45:40,330
Quem?
482
00:45:40,365 --> 00:45:42,299
Acha que posso tirar uma foto?
483
00:45:42,334 --> 00:45:45,137
Sabe, #poeta.
484
00:45:45,172 --> 00:45:45,710
Espera.
485
00:45:45,711 --> 00:45:47,370
Você acha que
meu marido é um poeta?
486
00:45:47,405 --> 00:45:48,778
<i>Simon.</i>
487
00:45:51,409 --> 00:45:52,782
Simon Armitage?
488
00:45:52,817 --> 00:45:54,179
Quem é Simon Armitage?
489
00:45:56,986 --> 00:45:58,150
O poeta.
490
00:46:02,222 --> 00:46:03,645
Não, é Moth.
491
00:46:03,646 --> 00:46:05,091
Moth Winn.
492
00:46:05,126 --> 00:46:07,456
Ele é de Staffordshire.
493
00:46:07,491 --> 00:46:10,129
<i>Está bom.
Só um pouco mais...</i>
494
00:46:10,164 --> 00:46:11,999
<i>Meu Deus, isso é mágico!</i>
495
00:46:14,399 --> 00:46:18,269
Não pare.
496
00:46:27,214 --> 00:46:28,884
<i>Como foi sua massagem?</i>
497
00:46:28,919 --> 00:46:30,079
<i>Foi boa.</i>
498
00:46:30,415 --> 00:46:31,415
Boa?
499
00:46:32,219 --> 00:46:34,153
O quê?
500
00:46:34,188 --> 00:46:35,583
Acho que está com ciúmes, mocinha.
501
00:46:35,618 --> 00:46:36,859
Não seja bobo.
502
00:46:38,192 --> 00:46:40,027
Quem eram aquelas garotas?
503
00:46:40,931 --> 00:46:42,128
<i>Deus sabe.</i>
504
00:46:45,529 --> 00:46:48,365
Talvez você seja Simon Armitage.
505
00:46:48,400 --> 00:46:50,972
Talvez eu esteja caminhando
com Simon Armitage
506
00:46:51,007 --> 00:46:52,567
esse tempo todo.
507
00:46:52,602 --> 00:46:54,107
Isso é loucura.
508
00:46:55,275 --> 00:46:56,307
É.
509
00:46:57,475 --> 00:46:59,442
Nem cheguei a experimentar a lasanha.
510
00:47:00,918 --> 00:47:03,347
<i>Pelo menos tomamos a cerveja.</i>
511
00:47:13,071 --> 00:47:13,490
101 KM
512
00:47:13,491 --> 00:47:14,556
Oi.
513
00:47:16,065 --> 00:47:17,130
Oi.
514
00:47:18,034 --> 00:47:19,396
Estão fazendo a trilha?
515
00:47:19,431 --> 00:47:21,332
Sim.
516
00:47:25,107 --> 00:47:26,370
Quer um chá?
517
00:47:27,175 --> 00:47:29,439
Não, obrigado.
518
00:47:29,474 --> 00:47:31,309
Temos que estar em Braunton às 16h.
519
00:47:33,984 --> 00:47:35,016
Estamos atrasados.
520
00:47:37,955 --> 00:47:39,020
Anda logo.
521
00:47:41,156 --> 00:47:42,485
Anda logo aí atrás.
522
00:48:22,164 --> 00:48:24,395
Minha querida gostaria de
uma xícara de chá?
523
00:48:24,430 --> 00:48:25,594
Sempre.
524
00:48:27,367 --> 00:48:28,531
Obrigada.
525
00:48:32,669 --> 00:48:34,405
- Melhor se apressar.
- É.
526
00:48:34,440 --> 00:48:36,011
<i>Temos que estar na França até setembro.</i>
527
00:48:43,119 --> 00:48:44,987
<i>Você pode tomar um sorvete
daqui a pouco, querida.</i>
528
00:48:45,022 --> 00:48:47,154
<i>Se sua mãe deixar.</i>
529
00:48:47,189 --> 00:48:49,309
<i>Acho que devíamos entrar na água.</i>
530
00:48:54,229 --> 00:48:55,426
<i>É a Rowan.</i>
531
00:48:57,694 --> 00:48:59,150
<i>Oi, Rowan.</i>
532
00:48:59,151 --> 00:49:00,629
<i>Tudo bem?</i>
533
00:49:00,664 --> 00:49:02,697
<i>- Mãe, perdi meu ônibus.</i>
- O quê?
534
00:49:02,732 --> 00:49:04,006
<i>Teve um atraso.</i>
535
00:49:04,041 --> 00:49:05,535
O quê?
Você está na Croácia?
536
00:49:08,276 --> 00:49:09,638
<i>Perdi a conexão.</i>
537
00:49:09,673 --> 00:49:11,376
<i>Não sei como vou chegar lá.</i>
538
00:49:11,411 --> 00:49:13,114
Pode reservar um hotel?
539
00:49:13,149 --> 00:49:15,067
<i>Não tenho dinheiro para um hotel.</i>
540
00:49:15,068 --> 00:49:15,743
Merda!
541
00:49:15,778 --> 00:49:17,547
<i>Onde você está, querida?</i>
542
00:49:19,221 --> 00:49:21,254
Alô?
543
00:49:22,488 --> 00:49:24,686
Merda, a bateria.
544
00:49:24,721 --> 00:49:26,688
Ela está bem?
545
00:49:26,723 --> 00:49:29,229
Não, não está.
Ela perdeu o ônibus.
546
00:49:29,264 --> 00:49:31,231
- De onde?
- Não sei. Eu estava...
547
00:49:32,366 --> 00:49:33,366
Merda!
548
00:49:35,039 --> 00:49:36,401
<i>Deixe uma mensagem</i>
549
00:49:36,436 --> 00:49:38,667
<i>para Rowan após o sinal.</i>
550
00:49:40,176 --> 00:49:42,407
Rowan, é a mamãe.
551
00:49:42,442 --> 00:49:44,442
Espero que tenha encontrado um ônibus.
552
00:49:45,478 --> 00:49:46,478
Me ligue.
553
00:49:49,218 --> 00:49:51,548
Não pegue carona com qualquer um, ok?
554
00:49:52,551 --> 00:49:55,024
<i>Eu te amo.
Tchau.</i>
555
00:50:09,436 --> 00:50:11,040
Rowan?
556
00:50:11,075 --> 00:50:12,437
- Rowan?
<i>- Mãe.</i>
557
00:50:12,472 --> 00:50:14,142
Como você está?
558
00:50:14,738 --> 00:50:16,672
O que aconteceu?
559
00:50:16,707 --> 00:50:18,476
<i>- Consegue me ouvir?</i>
- Sim.
560
00:50:18,511 --> 00:50:20,577
<i>- Mãe?</i>
- Onde você está?
561
00:50:20,612 --> 00:50:22,513
<i>- Croácia.</i>
- Ela chegou.
562
00:50:23,813 --> 00:50:25,252
Como você chegou aí?
563
00:50:26,189 --> 00:50:27,584
Está tudo bem?
564
00:50:27,619 --> 00:50:30,257
<i>Estou bem.
Peguei outro ônibus.</i>
565
00:50:30,292 --> 00:50:31,588
<i>Você está bem?</i>
566
00:50:31,623 --> 00:50:32,820
<i>Parecia que algo estava errado.</i>
567
00:50:32,855 --> 00:50:34,228
Não, só...
568
00:50:35,099 --> 00:50:37,363
preocupada com você.
569
00:50:37,398 --> 00:50:39,040
<i>Estou bem.
Não se preocupe.</i>
570
00:50:39,041 --> 00:50:40,399
<i>Como está a caminhada?</i>
571
00:50:40,434 --> 00:50:41,439
<i>Tenho que ir agora.</i>
572
00:50:41,440 --> 00:50:42,467
<i>Estou no trabalho.</i>
573
00:50:42,502 --> 00:50:45,173
Ok, cuide-se.
574
00:50:45,208 --> 00:50:47,274
<i>- Tchau.</i>
- Que bom que está bem.
575
00:50:50,741 --> 00:50:52,510
- Ela está bem.
<i>- Ótimo.</i>
576
00:50:54,712 --> 00:50:56,316
Isso é ótimo.
577
00:50:56,351 --> 00:50:58,087
Não pude ajudá-la.
578
00:51:00,223 --> 00:51:01,552
Não posso ajudá-los.
579
00:51:21,576 --> 00:51:24,000
125 KM
580
00:51:24,148 --> 00:51:25,614
Preciso de um banho.
581
00:51:25,615 --> 00:51:26,808
E preciso agora.
582
00:51:26,843 --> 00:51:29,382
Daria todo o nosso dinheiro para ter um.
583
00:52:48,406 --> 00:52:52,006
CAIXA COMPARTILHADA
PEGUE O QUE PRECISAR
584
00:53:00,607 --> 00:53:02,409
Ele disse, cuidado com as escadas.
585
00:53:05,315 --> 00:53:06,710
<i>Você é tão jovem quanto se sente.</i>
586
00:53:06,745 --> 00:53:07,777
É.
587
00:53:12,501 --> 00:53:14,001
148 KM
588
00:53:37,776 --> 00:53:39,281
<i>Querido!</i>
589
00:53:42,484 --> 00:53:44,748
Tem um riacho logo ali embaixo.
590
00:53:46,015 --> 00:53:47,949
Vai ter árvores e sombra.
591
00:53:54,661 --> 00:53:55,726
Merda.
592
00:53:57,334 --> 00:53:59,829
<i>Já volto.
Tudo bem.</i>
593
00:54:19,950 --> 00:54:21,422
Beba.
594
00:54:39,508 --> 00:54:40,672
<i>Agora estou congelando.</i>
595
00:54:45,107 --> 00:54:46,711
<i>Vamos te esquentar.</i>
596
00:55:13,509 --> 00:55:15,311
Você tem que comer.
597
00:55:17,106 --> 00:55:19,909
Só mais um.
Mais um.
598
00:55:36,125 --> 00:55:37,696
<i>Sinto muito.</i>
599
00:55:39,700 --> 00:55:41,502
Sinto muito.
600
00:55:47,543 --> 00:55:49,510
Sinto muito.
601
00:55:49,545 --> 00:55:51,941
- Ray.
- O quê?
602
00:55:51,976 --> 00:55:53,679
E se for isso?
603
00:55:55,650 --> 00:55:57,452
- Não é.
- Sim, mas e se for?
604
00:55:57,487 --> 00:55:58,717
Não é.
605
00:55:59,588 --> 00:56:00,785
Não é.
606
00:56:29,981 --> 00:56:32,072
Precisamos dizer ao conselho que
607
00:56:32,073 --> 00:56:34,055
você é um caso de emergência.
608
00:56:34,623 --> 00:56:37,954
Você precisa de moradia e de cuidados.
609
00:56:39,155 --> 00:56:41,122
Precisamos ver as crianças.
610
00:56:42,026 --> 00:56:44,763
<i>Isso está errado.
Tudo isso.</i>
611
00:56:47,669 --> 00:56:50,901
Você tomou seu pregabalina hoje?
612
00:56:50,936 --> 00:56:53,068
Não tomo há uma semana.
613
00:56:54,038 --> 00:56:55,038
O quê?
614
00:56:56,513 --> 00:56:58,678
É por isso que está assim.
615
00:56:58,713 --> 00:57:01,483
Isso é abstinência, querido.
616
00:57:01,518 --> 00:57:02,345
Onde estão?
617
00:57:02,346 --> 00:57:04,112
Você precisa tomá-los.
618
00:57:04,147 --> 00:57:06,048
Não quero mais depender deles.
619
00:57:06,083 --> 00:57:08,556
Quero ter a cabeça limpa.
620
00:57:08,591 --> 00:57:09,755
Mas...
621
00:57:11,022 --> 00:57:12,692
E a dor?
622
00:57:12,727 --> 00:57:16,025
Eu sei do que preciso.
Só preciso parar.
623
00:57:16,060 --> 00:57:17,697
Podemos só...
624
00:57:18,997 --> 00:57:20,865
Podemos parar aqui por um tempo?
625
00:57:20,900 --> 00:57:22,834
Só... superar isso.
626
00:57:22,869 --> 00:57:25,606
E depois...
627
00:57:27,137 --> 00:57:29,841
Vai ficar tudo bem.
Por favor?
628
00:58:52,728 --> 00:58:53,793
Toc toc.
629
00:58:54,697 --> 00:58:56,224
Posso entrar?
630
00:58:56,259 --> 00:58:57,698
Sim.
631
00:58:59,999 --> 00:59:02,032
- Está se sentindo melhor?
<i>- Sim.</i>
632
00:59:02,870 --> 00:59:05,167
<i>Consegui fazer um chá.</i>
633
00:59:07,270 --> 00:59:08,676
Ok.
634
00:59:08,711 --> 00:59:09,941
<i>Cuidado.</i>
635
00:59:09,976 --> 00:59:11,272
<i>Eu pego.</i>
636
00:59:31,096 --> 00:59:32,161
Muito bem.
637
00:59:45,748 --> 00:59:47,044
<i>Oi.</i>
638
00:59:47,079 --> 00:59:48,881
Vocês vendem pastéis?
639
00:59:49,950 --> 00:59:51,345
Eu tenho doce de leite.
640
00:59:53,052 --> 00:59:54,348
Vocês vendem macarrão?
641
00:59:55,285 --> 00:59:56,988
Só doce de leite.
642
00:59:57,023 --> 00:59:58,627
Aposto que é muito gostoso.
643
01:00:01,192 --> 01:00:02,356
Tudo bem, cara?
644
01:00:03,326 --> 01:00:04,930
Onde você conseguiu seu pastel?
645
01:00:05,394 --> 01:00:06,833
Centro de Visitantes.
646
01:00:08,837 --> 01:00:10,232
Onde fica o Centro de Visitantes?
647
01:00:11,103 --> 01:00:12,773
No topo da colina.
648
01:00:12,808 --> 01:00:14,005
Ótimo.
649
01:00:24,820 --> 01:00:25,708
Com licença.
650
01:00:25,709 --> 01:00:27,821
Quanto custam os pastéis?
651
01:00:27,856 --> 01:00:29,251
A cozinha está fechada.
Desculpe.
652
01:00:29,286 --> 01:00:33,189
Não diga isso.
É que...
653
01:00:33,224 --> 01:00:35,422
Eles parecem tão convidativos.
654
01:00:37,030 --> 01:00:39,360
Eles cheiram incrível.
Estão me chamando.
655
01:00:39,395 --> 01:00:42,770
Juro por Deus. "Me coma."
Não está ouvindo?
656
01:00:42,805 --> 01:00:45,036
<i>Estão dizendo, me coma.
Ouça com atenção.</i>
657
01:00:45,071 --> 01:00:46,367
Vai lá.
658
01:00:46,402 --> 01:00:48,809
Desculpe.
659
01:00:50,472 --> 01:00:53,979
Pode encher nossas garrafas de água?
660
01:00:54,014 --> 01:00:55,454
Sim, claro.
Eu faço isso para vocês.
661
01:00:58,887 --> 01:01:00,051
<i>Obrigado.</i>
662
01:01:17,103 --> 01:01:18,300
<i>Você conhece ele?</i>
663
01:01:19,974 --> 01:01:21,138
Ele é um idiota.
664
01:01:21,844 --> 01:01:23,305
Ele está se mudando.
665
01:01:23,340 --> 01:01:24,845
Entrando para o Exército.
666
01:01:24,880 --> 01:01:26,440
Ele não pareceu muito feliz com isso.
667
01:01:27,883 --> 01:01:28,981
Não pareceu?
668
01:01:29,016 --> 01:01:30,081
Não.
669
01:01:31,381 --> 01:01:32,754
<i>Certo.</i>
670
01:01:35,759 --> 01:01:36,759
Obrigada.
671
01:01:38,157 --> 01:01:40,256
Obrigado.
672
01:01:40,291 --> 01:01:43,391
Espere lá fora um instante,
até a chefe ir embora.
673
01:02:02,082 --> 01:02:03,411
Eles jogam fora.
674
01:02:04,447 --> 01:02:05,853
Obrigado.
675
01:02:15,293 --> 01:02:17,964
<i>- Onde ela está?</i>
- Quem?
676
01:02:26,238 --> 01:02:27,468
Caramba.
677
01:02:34,510 --> 01:02:37,951
<i>Acha que ele está se
arrumando para o jantar?</i>
678
01:03:21,392 --> 01:03:25,064
"Para cada um de nós, viver neste mundo"
679
01:03:25,099 --> 01:03:26,967
"significa esperar pelo nosso fim."
680
01:03:28,102 --> 01:03:32,104
"Deixe quem puder conquistar
glória antes da morte."
681
01:03:49,328 --> 01:03:51,928
202 KM
682
01:04:00,563 --> 01:04:03,135
O quê?
Merda.
683
01:04:03,170 --> 01:04:05,599
Débito automático, Standard Life.
684
01:04:05,634 --> 01:04:08,008
Mas eu cancelei isso.
685
01:04:08,043 --> 01:04:11,110
É o seguro residencial.
Não preciso mais dele.
686
01:04:11,145 --> 01:04:12,342
<i>Podemos pedir reembolso?</i>
687
01:04:12,377 --> 01:04:15,437
<i>Você terá que resolver isso
com a seguradora.</i>
688
01:04:19,153 --> 01:04:21,857
Posso sacar os £1,38, por favor?
689
01:04:33,167 --> 01:04:34,232
Obrigada.
690
01:04:38,667 --> 01:04:41,041
Tenho certeza que cancelei.
691
01:04:41,076 --> 01:04:43,604
- Cancelei tudo.
- Não importa.
692
01:04:43,639 --> 01:04:46,244
Isso é £1,50 por dia durante
uma semana, Moth.
693
01:04:46,279 --> 01:04:49,478
Estamos enfrentando um alto
volume de chamadas no momento.
694
01:04:49,513 --> 01:04:52,481
<i>Você é o número 10 na fila.
Por favor, aguarde...</i>
695
01:04:52,516 --> 01:04:56,320
Não importa se cancelou ou não.
696
01:04:56,355 --> 01:04:59,455
Estamos fazendo o nosso melhor.
697
01:04:59,490 --> 01:05:00,644
Por que tudo são máquinas?
698
01:05:00,645 --> 01:05:03,690
<i>Estamos enfrentando um alto
volume de chamadas no momento.</i>
699
01:05:03,725 --> 01:05:04,645
<i>Você é o número 10...</i>
700
01:05:04,646 --> 01:05:06,165
Talvez eu não tenha cancelado.
701
01:05:06,200 --> 01:05:08,596
<i>Não importa...
Você está cancelando agora!</i>
702
01:05:08,631 --> 01:05:10,103
E não temos dinheiro.
703
01:05:10,138 --> 01:05:13,007
Temos £11, certo?
704
01:05:13,042 --> 01:05:15,207
Vamos nos virar.
705
01:05:15,242 --> 01:05:17,176
<i>Bem...</i>
706
01:05:17,211 --> 01:05:21,213
Vamos precisar do número da apólice.
707
01:05:21,248 --> 01:05:22,412
Sim?
708
01:05:24,119 --> 01:05:25,514
Eu não tenho isso, Moth.
709
01:05:27,221 --> 01:05:28,319
Você tem?
710
01:05:31,456 --> 01:05:32,961
217 KM
<i>...entre 8h</i>
711
01:05:32,996 --> 01:05:34,721
<i>e 16h, de segunda a sexta.</i>
712
01:05:34,756 --> 01:05:36,261
Merda!
713
01:05:36,296 --> 01:05:37,625
<i>...no final</i>
714
01:05:37,660 --> 01:05:39,264
<i>de um dia agitado no The Oval.</i>
715
01:05:39,299 --> 01:05:41,200
<i>Cinco overs restantes, se a luz permitir.</i>
716
01:05:41,235 --> 01:05:42,696
<i>E a Inglaterra precisa de um run por bola</i>
717
01:05:42,731 --> 01:05:46,271
<i>para a vitória mais histórica e inesperada.</i>
718
01:05:47,406 --> 01:05:49,010
<i>Starc se aproxima.</i>
719
01:05:52,180 --> 01:05:53,641
O quê?
720
01:05:53,676 --> 01:05:55,346
Você trouxe o rádio?
721
01:05:55,381 --> 01:05:57,381
Cinco overs restantes.
722
01:05:57,416 --> 01:05:59,020
Eles estão falando da luz.
723
01:05:59,055 --> 01:06:00,219
Vai ser um empate.
724
01:06:00,254 --> 01:06:01,187
É uma pena.
Poderíamos vencer.
725
01:06:01,222 --> 01:06:03,057
Quanto isso pesa?
726
01:06:04,291 --> 01:06:05,587
Por que você trouxe?
727
01:06:06,590 --> 01:06:07,996
O som.
728
01:06:09,131 --> 01:06:10,625
Parece estar em casa.
729
01:06:10,660 --> 01:06:12,429
<i>Woakes rebate para o lado da perna.</i>
730
01:06:12,464 --> 01:06:15,267
<i>O campo se fecha rapidamente,
retorna para o final do arremessador.</i>
731
01:06:15,302 --> 01:06:17,632
Talvez mude, mas...
732
01:06:19,339 --> 01:06:21,141
Na verdade, me sinto melhor
sem os remédios.
733
01:06:24,179 --> 01:06:25,574
<i>Não tenho certeza se a Inglaterra pode</i>
734
01:06:25,609 --> 01:06:27,246
<i>se dar ao luxo de deixar muitos nesta fase.</i>
735
01:06:28,084 --> 01:06:29,985
<i>A Inglaterra precisa de 33 runs.</i>
736
01:06:32,055 --> 01:06:33,615
<i>Está dizendo que está resolvido?</i>
737
01:06:33,650 --> 01:06:35,056
Cancelado?
738
01:06:35,091 --> 01:06:36,519
<i>Como você está?</i>
739
01:06:36,554 --> 01:06:38,434
- Fazendo mochilão.
- Viemos de Minehead.
740
01:06:39,128 --> 01:06:40,226
De ônibus?
741
01:06:40,261 --> 01:06:41,491
<i>- Caminhando pela trilha.</i>
- Certo.
742
01:06:41,526 --> 01:06:42,657
<i>Bloqueamos o débito.</i>
743
01:06:42,692 --> 01:06:44,494
- Para onde?
- Land's End.
744
01:06:44,529 --> 01:06:46,463
- Obrigada.
<i>- De nada.</i>
745
01:06:46,498 --> 01:06:48,597
<i>Tudo bem com esse clima.</i>
746
01:06:48,632 --> 01:06:50,434
<i>O que vão fazer quando
o tempo mudar?</i>
747
01:06:50,469 --> 01:06:51,765
Colocar um casaco.
748
01:06:56,838 --> 01:06:58,409
<i>Total irresponsabilidade.</i>
749
01:07:13,789 --> 01:07:15,228
Vamos.
750
01:07:36,614 --> 01:07:37,712
<i>- Bom dia.
- Oi.</i>
751
01:07:37,747 --> 01:07:39,384
<i>Como vocês estão?</i>
752
01:07:39,419 --> 01:07:41,254
- Bom dia.
- Bom dia.
753
01:08:34,243 --> 01:08:36,606
<i>Não sobrou comida.</i>
754
01:08:36,641 --> 01:08:41,611
Aí que se engana, detetive.
755
01:09:07,573 --> 01:09:09,639
Eu poderia cozinhar um coelho.
756
01:09:10,906 --> 01:09:13,313
Não tem gás suficiente,
de qualquer forma.
757
01:09:14,283 --> 01:09:16,877
- Chá?
- Sim.
758
01:09:31,597 --> 01:09:32,926
<i>Tem uma livraria.</i>
759
01:09:44,650 --> 01:09:48,950
SIMON ARMITAGE
ANDANDO DE MINEHEAD ATÉ LANDS END
760
01:10:28,621 --> 01:10:30,852
Quem gostaria de ouvir uma história?
761
01:10:30,887 --> 01:10:34,625
A maior história já contada.
Uma história de moralidade.
762
01:10:34,660 --> 01:10:37,501
Nobreza, heroísmo, perda, amor.
763
01:10:37,502 --> 01:10:38,893
Está tudo aqui.
764
01:10:38,928 --> 01:10:40,334
<i>Tem mais de mil anos.</i>
765
01:10:40,369 --> 01:10:41,797
<i>Mais de mil anos.</i>
766
01:10:41,832 --> 01:10:43,271
<i>É Simon Armitage!</i>
767
01:10:43,306 --> 01:10:44,767
<i>Os maiores personagens já escritos.</i>
768
01:10:44,802 --> 01:10:47,638
<i>É um pouco sanguinário,
mas um roteiro para a vida.</i>
769
01:10:47,673 --> 01:10:50,003
"Os Danos-da-Lança..."
Já dá uma pista.
770
01:10:50,038 --> 01:10:51,807
"Os Danos-da-Lança nos tempos antigos"
771
01:10:51,842 --> 01:10:54,975
"E os reis que os governavam tinham
coragem e grandeza."
772
01:10:55,010 --> 01:10:56,977
"Ouvimos falar das campanhas
heroicas desses príncipes."
773
01:10:57,012 --> 01:10:58,913
Quem já ouviu falar?
Alguém conhece Beowulf?
774
01:10:58,948 --> 01:11:00,585
<i>Eu.
É bom.</i>
775
01:11:00,620 --> 01:11:01,916
Você pode ir embora porque
sabe como termina.
776
01:11:01,951 --> 01:11:03,390
Fique quieto.
777
01:11:04,459 --> 01:11:06,789
<i>"Havia Shield Sheafson..."</i>
778
01:11:06,824 --> 01:11:08,362
<i>Tente dizer isso depois de
algumas bebidas.</i>
779
01:11:08,397 --> 01:11:09,495
<i>Shield Sheafson.</i>
780
01:11:09,530 --> 01:11:10,562
<i>"Flagelo de muitas tribos,"</i>
781
01:11:10,597 --> 01:11:11,860
"Um destruidor de bancos de hidromel..."
782
01:11:11,895 --> 01:11:13,466
Esse é você, com certeza.
783
01:11:13,501 --> 01:11:14,896
<i>"Devastando entre inimigos."</i>
784
01:11:14,931 --> 01:11:17,569
"Este terror das tropas do salão
havia vindo de longe."
785
01:11:17,604 --> 01:11:20,374
"Um encontrado no início,
ele floresceria mais tarde"
786
01:11:20,409 --> 01:11:23,410
<i>"Enquanto seus poderes cresciam
e seu valor era provado."</i>
787
01:11:23,445 --> 01:11:25,775
<i>"No fim, cada clã nas costas distantes"</i>
788
01:11:25,810 --> 01:11:28,679
"Além da estrada das baleias
teve que ceder a ele"
789
01:11:28,714 --> 01:11:32,716
"E começar a pagar tributo.
Aquele era um bom rei."
790
01:11:33,620 --> 01:11:35,554
Espera aí.
791
01:11:35,589 --> 01:11:36,621
Passa o chapéu.
792
01:11:38,119 --> 01:11:40,328
<i>Ele construiu o salão mais
incrível que você já viu.</i>
793
01:11:40,363 --> 01:11:42,825
<i>Ele trouxe artesãos de todo o mundo</i>
794
01:11:42,860 --> 01:11:45,729
<i>para construir algo que era uma
das grandes maravilhas do mundo.</i>
795
01:11:45,764 --> 01:11:47,401
<i>Eles faziam festas todas as noites.</i>
796
01:11:47,436 --> 01:11:48,930
O que é ótimo se você for convidado.
797
01:11:48,965 --> 01:11:50,569
O vilão não foi.
798
01:11:50,604 --> 01:11:52,703
<i>"Um demônio poderoso,
um andarilho nas trevas,"</i>
799
01:11:52,738 --> 01:11:55,002
<i>"Nutria um grande ressentimento.
Isso o atormentava"</i>
800
01:11:55,037 --> 01:11:56,608
<i>"Ouvir o barulho do alto banquete"</i>
801
01:11:56,643 --> 01:11:58,005
<i>-"Todos os dias no salão."
- Obrigada.</i>
802
01:11:58,040 --> 01:12:00,777
Você pode ser Beowulf... tem dinheiro para mim?
803
01:12:00,812 --> 01:12:02,845
Tem uma charmosa moça com
um chapéu em algum lugar.
804
01:12:02,880 --> 01:12:03,945
<i>Onde está a moça com o chapéu?</i>
805
01:12:03,980 --> 01:12:05,716
<i>- Aqui!
- Ali.</i>
806
01:12:05,751 --> 01:12:06,849
Muito obrigado.
807
01:12:06,884 --> 01:12:08,917
<i>"Tesouros trazidos de longe"</i>
808
01:12:08,952 --> 01:12:11,656
<i>"Foram empilhados sobre ele,
e equipamentos preciosos."</i>
809
01:12:11,691 --> 01:12:13,757
<i>"Eu nunca ouvi falar antes de
um navio tão bem equipado"</i>
810
01:12:13,792 --> 01:12:15,957
<i>"Com armas de batalha, lâminas afiadas"</i>
811
01:12:15,992 --> 01:12:16,992
<i>"E armaduras."</i>
812
01:12:22,031 --> 01:12:24,669
- Mais uma libra.
- Sim, eu sei.
813
01:12:34,912 --> 01:12:36,846
Isso aqui não é um acampamento.
814
01:12:38,553 --> 01:12:40,817
É nojento.
815
01:12:40,852 --> 01:12:43,457
<i>Pessoas acampando aqui no
topo do penhasco!</i>
816
01:12:44,592 --> 01:12:45,888
É um absurdo.
817
01:12:45,923 --> 01:12:47,087
Vamos.
818
01:12:56,411 --> 01:12:59,111
270 KM
819
01:13:06,207 --> 01:13:08,075
O que foi?
820
01:13:08,110 --> 01:13:10,077
Só olhando os pássaros.
821
01:13:10,112 --> 01:13:12,618
Onde eles estão se abrigando.
822
01:13:12,653 --> 01:13:14,813
Eles entendem disso muito
melhor que nós, não é?
823
01:13:15,590 --> 01:13:16,590
É.
824
01:13:22,861 --> 01:13:24,630
Espere, querida.
Estou indo.
825
01:13:24,665 --> 01:13:26,797
Me dê seu braço.
Mexa-se devagar.
826
01:13:26,832 --> 01:13:28,799
Cuidado com os olhos.
827
01:13:29,571 --> 01:13:30,900
Te peguei.
828
01:13:33,201 --> 01:13:34,201
Isso.
829
01:13:34,840 --> 01:13:36,939
Ok.
830
01:13:36,974 --> 01:13:39,612
Pronto.
831
01:13:46,181 --> 01:13:47,554
Espere.
832
01:13:52,088 --> 01:13:55,023
Cara, pare.
Pare, por favor.
833
01:14:32,095 --> 01:14:33,534
<i>Tudo bem?</i>
834
01:14:33,569 --> 01:14:34,700
Olá.
835
01:15:20,880 --> 01:15:24,178
<i>Nate disse que você caiu num espinheiro?</i>
836
01:15:24,213 --> 01:15:26,213
Sim, eu desmaiei.
837
01:15:27,689 --> 01:15:29,953
São os espinhos.
Eles causam dano.
838
01:15:30,923 --> 01:15:32,791
- O espinheiro é venenoso.
- É.
839
01:15:36,896 --> 01:15:39,567
- Vocês todos moram aqui?
<i>- A maioria.</i>
840
01:15:39,602 --> 01:15:41,899
Tem alguns que são
trabalhadores de verão.
841
01:15:41,934 --> 01:15:43,967
<i>As pessoas não conseguem
pagar aluguel por aqui.</i>
842
01:15:45,168 --> 01:15:46,838
Então, ainda tem gente chegando?
843
01:15:49,139 --> 01:15:51,271
Não podemos receber mais ninguém.
844
01:15:51,306 --> 01:15:52,712
Não até alguém sair.
845
01:15:54,782 --> 01:15:57,079
Não, eu desviei o olhar.
846
01:15:57,114 --> 01:15:58,146
Ele fez um tour?
847
01:15:58,181 --> 01:15:59,554
E vocês?
848
01:16:01,217 --> 01:16:04,185
Nós só estamos... caminhando.
849
01:16:04,220 --> 01:16:05,692
Legal.
850
01:16:05,727 --> 01:16:07,187
<i>Fico feliz que puderam
descansar aqui um pouco.</i>
851
01:16:14,362 --> 01:16:15,702
Perdemos nossa casa.
852
01:16:16,870 --> 01:16:18,199
E nosso sustento.
853
01:16:21,270 --> 01:16:23,138
Sinto muito, Ray.
854
01:16:23,173 --> 01:16:24,711
Sinto muito.
855
01:16:26,341 --> 01:16:27,714
Obrigada.
856
01:17:03,246 --> 01:17:04,784
Moth?
857
01:17:04,819 --> 01:17:05,950
Sim.
858
01:17:08,317 --> 01:17:10,988
O que vamos fazer quando
chegarmos a Land's End?
859
01:17:19,163 --> 01:17:20,800
Vamos voltar, né?
860
01:17:22,364 --> 01:17:23,869
Arranjar algum trabalho.
861
01:17:26,775 --> 01:17:28,940
Não quero voltar se não for
862
01:17:28,975 --> 01:17:30,146
para nossa fazenda.
863
01:17:30,170 --> 01:17:31,243
Eu sei.
864
01:17:40,756 --> 01:17:42,855
Você tem algum chocolate?
865
01:17:43,858 --> 01:17:46,386
Por que teríamos?
866
01:17:46,421 --> 01:17:48,795
- Você está chapada.
- Não estou.
867
01:17:49,864 --> 01:17:51,193
Está se sentindo melhor?
868
01:17:53,164 --> 01:17:55,868
Pareceu que estávamos de
férias por um instante.
869
01:17:58,070 --> 01:18:00,235
- As pessoas são tão gentis.
- Sim.
870
01:18:02,470 --> 01:18:05,075
Elas precisam ser,
para compensar os outros.
871
01:18:06,111 --> 01:18:07,308
Que outros?
872
01:18:08,443 --> 01:18:10,916
Você está um pouco chapada,
minha garota?
873
01:18:11,787 --> 01:18:13,721
- Moth.
- Sim.
874
01:18:15,186 --> 01:18:16,955
Você está bem?
875
01:18:18,288 --> 01:18:20,794
Sim, estou.
876
01:18:28,771 --> 01:18:31,101
Você está indo tão bem.
877
01:18:36,779 --> 01:18:38,779
Estou bem.
878
01:18:40,915 --> 01:18:45,148
Se algum dia colocarem você em
tubos, vou no hospital para arrancá-los.
879
01:18:45,183 --> 01:18:46,886
Faça isso, minha garota.
880
01:18:48,923 --> 01:18:49,477
Eu faria.
881
01:18:49,478 --> 01:18:51,187
Eu sei que faria, minha garota.
882
01:18:54,797 --> 01:18:56,126
Eu quero que você faça.
883
01:19:04,807 --> 01:19:06,334
- Obrigada.
- Muito obrigado.
884
01:19:06,369 --> 01:19:07,401
Até mais.
885
01:19:46,607 --> 01:19:47,881
Olá.
886
01:19:49,214 --> 01:19:50,378
Olá, Ray.
887
01:20:41,332 --> 01:20:44,234
<i>Moth!</i>
888
01:20:44,269 --> 01:20:45,400
<i>Moth, a maré!</i>
889
01:20:47,272 --> 01:20:48,942
<i>Merda!</i>
890
01:21:01,649 --> 01:21:02,989
<i>Tem uma onda vindo.</i>
891
01:21:14,530 --> 01:21:16,431
<i>Ela não para de avançar.</i>
892
01:21:20,943 --> 01:21:22,338
Vamos, faça isso!
893
01:21:26,443 --> 01:21:29,213
- Deixe a barraca.
- Não vou deixar.
894
01:21:29,248 --> 01:21:32,018
É nossa casa.
895
01:21:42,525 --> 01:21:45,361
Olhe para você.
896
01:21:45,396 --> 01:21:47,000
Como consegue se mover!
897
01:21:47,035 --> 01:21:48,529
Vamos.
898
01:21:48,564 --> 01:21:50,498
É incrível.
899
01:21:54,339 --> 01:21:56,537
Isso!
900
01:22:38,482 --> 01:22:39,482
<i>Ei!</i>
901
01:22:40,715 --> 01:22:42,022
<i>Entre, querida.</i>
902
01:22:42,057 --> 01:22:43,683
Você tem que ver isso.
903
01:22:43,718 --> 01:22:46,191
<i>- Ver o quê?</i>
- Isso!
904
01:22:47,227 --> 01:22:49,227
Deus, está gelado.
905
01:22:49,262 --> 01:22:51,047
Fica gostoso quando entra.
906
01:22:51,048 --> 01:22:51,758
Vamos.
907
01:22:53,794 --> 01:22:54,936
Pronta?
908
01:22:54,938 --> 01:22:56,102
Mergulhe.
909
01:22:57,072 --> 01:22:59,072
<i>Mantenha os olhos abertos.</i>
910
01:22:59,701 --> 01:23:02,702
Um, dois, três.
911
01:23:45,285 --> 01:23:46,449
<i>O que eu te disse?</i>
912
01:23:46,484 --> 01:23:48,352
<i>Lindo.</i>
913
01:24:14,314 --> 01:24:15,511
Meu Deus.
914
01:24:19,715 --> 01:24:21,847
Nunca estive tão fria.
915
01:24:21,882 --> 01:24:24,421
Não.
916
01:24:25,160 --> 01:24:26,160
Aqui está.
917
01:24:27,525 --> 01:24:29,426
Meu Deus.
918
01:24:29,890 --> 01:24:31,395
Isso é bom.
919
01:24:34,235 --> 01:24:35,399
Meu Deus.
920
01:24:43,607 --> 01:24:44,607
Moth.
921
01:26:13,367 --> 01:26:14,630
- Meu Deus.
- Desculpe.
922
01:27:08,455 --> 01:27:09,553
Desculpe.
923
01:27:11,524 --> 01:27:12,688
<i>Ei.</i>
924
01:27:13,493 --> 01:27:14,624
O quê?
925
01:27:16,529 --> 01:27:17,627
Qual é o seu nome?
926
01:27:18,927 --> 01:27:20,300
Sealy.
927
01:27:20,335 --> 01:27:20,888
Sealy?
928
01:27:20,889 --> 01:27:22,500
Que nome bonito.
929
01:27:23,965 --> 01:27:25,536
<i>Você está bem?</i>
930
01:27:25,934 --> 01:27:28,000
Sim.
931
01:27:28,035 --> 01:27:30,904
Estamos caminhando se quiser
vir com a gente.
932
01:27:32,479 --> 01:27:33,973
Não.
933
01:27:34,008 --> 01:27:36,745
Vou passar meu número se
mudar de ideia.
934
01:27:36,780 --> 01:27:38,714
O que está fazendo aí?
935
01:27:38,749 --> 01:27:40,716
<i>- Nada, só conversando.
- Conversando sobre o quê?</i>
936
01:27:40,751 --> 01:27:42,751
<i>- Está tudo bem, amigo?
- Sim, estou bem.</i>
937
01:27:42,786 --> 01:27:44,423
Não me chame de seu maldito amigo.
938
01:27:44,458 --> 01:27:45,163
Sua esposa está tentando...
939
01:27:45,164 --> 01:27:46,051
Minha esposa só está conversando.
940
01:27:46,086 --> 01:27:48,757
Não quero conversar.
Sem conversa.
941
01:27:48,792 --> 01:27:49,956
- Cai fora.
<i>- Está bem.</i>
942
01:27:49,991 --> 01:27:51,562
Vai.
943
01:27:55,997 --> 01:27:57,138
Eles podem ser qualquer um,
944
01:27:57,139 --> 01:27:58,602
você só está conversando com eles.
945
01:28:42,626 --> 01:28:45,626
305 KM
946
01:28:56,695 --> 01:28:59,091
- Você está bem?
- Preciso fazer xixi.
947
01:28:59,126 --> 01:29:00,961
Vamos esperar por você.
948
01:29:06,606 --> 01:29:07,770
Pode vir comigo?
949
01:29:09,037 --> 01:29:10,377
Sim.
950
01:29:24,019 --> 01:29:25,557
Você tem água?
951
01:29:26,153 --> 01:29:27,361
Sim.
952
01:30:18,579 --> 01:30:19,875
Olá.
953
01:30:19,910 --> 01:30:22,647
- Como estão?
<i>- Nadando?</i>
954
01:30:22,682 --> 01:30:24,814
<i>Não, caminhando.</i>
955
01:30:24,849 --> 01:30:26,013
Maravilhoso.
956
01:30:27,489 --> 01:30:28,494
Tudo bem.
957
01:30:28,495 --> 01:30:29,522
Sem pressa.
958
01:30:30,789 --> 01:30:33,625
- Como está a água?
<i>- Está maravilhosa.</i>
959
01:30:33,660 --> 01:30:36,155
Está fria.
960
01:30:36,190 --> 01:30:37,959
Eu e o James...
961
01:30:37,994 --> 01:30:40,962
<i>costumávamos colher amoras
quando éramos jovens.</i>
962
01:30:41,998 --> 01:30:45,032
Elas são salgadas pela espuma do mar.
963
01:30:46,772 --> 01:30:48,970
- Muito obrigado.
- Não, tudo bem, cara.
964
01:30:49,005 --> 01:30:51,071
Só respire.
965
01:30:51,106 --> 01:30:53,744
<i>Continue respirando.</i>
966
01:31:01,886 --> 01:31:04,216
Você tem que esperar
967
01:31:04,251 --> 01:31:07,989
por aquele momento entre
o perfeito e estragado.
968
01:31:08,024 --> 01:31:11,223
<i>Se a névoa chegar nessa hora,</i>
969
01:31:11,258 --> 01:31:15,865
depositando seu ar salgado na fruta,
970
01:31:15,900 --> 01:31:19,869
uma amora levemente salgada.
971
01:31:23,138 --> 01:31:24,643
Não dá para fabricá-las.
972
01:31:25,547 --> 01:31:27,041
Tem que vir do tempo
973
01:31:28,011 --> 01:31:29,043
e da natureza.
974
01:31:31,553 --> 01:31:32,750
Um presente.
975
01:31:36,085 --> 01:31:38,525
Vamos James.
976
01:31:40,562 --> 01:31:42,155
Aí está.
977
01:31:42,190 --> 01:31:43,662
- Até mais.
- Muito obrigado.
978
01:31:43,697 --> 01:31:45,191
<i>Obrigada.</i>
979
01:31:50,704 --> 01:31:51,868
Elas são um presente.
980
01:31:52,772 --> 01:31:54,101
Elas são um presente
981
01:32:02,210 --> 01:32:03,748
<i>Vou voltar agora.</i>
982
01:32:05,114 --> 01:32:06,146
O quê?
983
01:32:06,885 --> 01:32:08,522
Vou voltar.
984
01:32:09,954 --> 01:32:11,184
Bem...
985
01:32:11,219 --> 01:32:13,186
Venha com a gente, Sealy.
986
01:32:14,354 --> 01:32:15,925
Até a próxima cidade.
987
01:32:19,326 --> 01:32:21,601
Você tem alguém com quem
possa ficar por um tempo?
988
01:32:22,637 --> 01:32:24,637
Minha avó, mas...
989
01:32:24,672 --> 01:32:26,573
o Megabus custa cinco libras.
990
01:32:26,608 --> 01:32:29,774
Vou voltar para o pessoal por um tempo.
991
01:32:29,809 --> 01:32:31,337
- Tem certeza?
- Isso é uma boa ideia?
992
01:32:37,113 --> 01:32:38,684
Espere.
993
01:32:38,719 --> 01:32:39,883
Aqui.
994
01:32:40,820 --> 01:32:41,820
<i>Aqui.</i>
995
01:32:45,660 --> 01:32:47,121
<i>Pronto.</i>
996
01:32:47,156 --> 01:32:49,662
<i>Vá para a casa da sua avó, ok?</i>
997
01:32:49,697 --> 01:32:50,762
Obrigada.
998
01:32:53,767 --> 01:32:56,999
Cuide-se.
999
01:32:57,034 --> 01:33:00,002
Ali está o mar, e ali a terra.
1000
01:33:00,037 --> 01:33:01,267
Não caia no mar.
1001
01:33:35,006 --> 01:33:37,204
<i>Tom disse que subalugou o quarto dele.</i>
1002
01:33:37,239 --> 01:33:39,008
<i>Rapaz esperto.</i>
1003
01:33:39,043 --> 01:33:40,253
<i>Pelo menos sabemos que estão</i>
1004
01:33:40,254 --> 01:33:41,879
<i>seguros e aquecidos na universidade.</i>
1005
01:33:46,919 --> 01:33:47,984
<i>Merda!</i>
1006
01:33:55,808 --> 01:34:00,008
450 KM
1007
01:34:16,883 --> 01:34:18,652
É a Polly.
1008
01:34:20,953 --> 01:34:23,888
Ela disse que quer o galpão
dela rebocado.
1009
01:34:23,923 --> 01:34:26,759
Ela disse que podemos morar lá
no inverno se fizermos isso.
1010
01:34:28,224 --> 01:34:29,696
Mais algumas outras coisas.
1011
01:34:29,731 --> 01:34:30,895
Parece bom.
1012
01:34:32,360 --> 01:34:33,898
É um teto sobre nossas cabeças.
1013
01:34:38,234 --> 01:34:40,036
- Então, aceito?
- Quer dizer...
1014
01:34:41,237 --> 01:34:43,072
Não podemos continuar assim, né?
1015
01:34:45,505 --> 01:34:46,911
Vou ligar para ela.
1016
01:34:51,082 --> 01:34:52,884
Ei.
1017
01:34:52,919 --> 01:34:55,150
É o nosso amigo.
1018
01:35:07,868 --> 01:35:09,032
Uma ligação.
1019
01:35:16,272 --> 01:35:17,810
Oi, Polly.
1020
01:35:31,892 --> 01:35:34,090
As esponjas que você queria
chegam esta tarde.
1021
01:35:34,125 --> 01:35:35,322
<i>Ótimo.</i>
1022
01:35:35,357 --> 01:35:36,862
Encontrei esse pote velho de rejunte.
1023
01:35:36,897 --> 01:35:38,732
- Rejunte estraga?
- Bem...
1024
01:36:40,928 --> 01:36:43,929
Eles não querem
funcionários extras no pub.
1025
01:36:43,964 --> 01:36:46,459
Queria que a Polly batesse
antes de entrar aqui.
1026
01:36:49,464 --> 01:36:51,035
É a casa dela.
1027
01:36:51,070 --> 01:36:54,269
Não somos empregados.
1028
01:36:54,304 --> 01:36:55,974
Só estamos ficando aqui um tempo.
1029
01:36:56,009 --> 01:36:57,536
<i>Trabalhando.</i>
1030
01:36:57,571 --> 01:36:58,845
<i>Ela deveria bater.</i>
1031
01:38:55,029 --> 01:38:57,392
- Oi, Polly.
<i>- Oi. </i>
1032
01:38:57,427 --> 01:38:59,163
Ray, tem um trabalho chegando.
1033
01:38:59,198 --> 01:39:00,362
O que é?
1034
01:39:00,397 --> 01:39:02,001
Tosquia de ovelhas.
1035
01:39:02,036 --> 01:39:03,497
<i>Eu sei.
Mas escute...</i>
1036
01:39:03,532 --> 01:39:04,729
<i>Você já fez esse tipo de coisa.</i>
1037
01:39:04,764 --> 01:39:06,236
Eles não querem uma mulher,
1038
01:39:06,271 --> 01:39:08,205
<i>então disse que você era expert.</i>
1039
01:39:08,240 --> 01:39:09,976
<i>Mil e quinhentos pela temporada.</i>
1040
01:39:10,011 --> 01:39:11,274
Brilhante.
1041
01:39:11,309 --> 01:39:13,375
Os caras são um pouco... machões.
1042
01:39:14,147 --> 01:39:15,344
Tudo bem.
1043
01:39:28,689 --> 01:39:29,587
<i>Vamos!</i>
1044
01:39:29,588 --> 01:39:32,328
<i>Continue andando!</i>
1045
01:39:43,044 --> 01:39:44,340
Pare!
1046
01:39:44,375 --> 01:39:47,343
Enrole e coloque dentro.
1047
01:39:47,378 --> 01:39:48,327
<i>Mais rápido, Ray!</i>
1048
01:39:48,328 --> 01:39:50,148
<i>Cuidado para não ter palha nele.</i>
1049
01:40:00,061 --> 01:40:00,904
Continue!
1050
01:40:00,905 --> 01:40:01,771
Mais rápido!
1051
01:40:01,772 --> 01:40:03,095
Nós conseguimos!
1052
01:40:03,130 --> 01:40:04,195
<i>Mantenha o ritmo.</i>
1053
01:40:12,568 --> 01:40:14,601
<i>- Eu peguei.
- Muito bem!</i>
1054
01:40:16,572 --> 01:40:17,572
Ganhamos.
1055
01:40:20,345 --> 01:40:22,807
<i>Ela se mexe bem, quando quer!</i>
1056
01:40:28,485 --> 01:40:29,781
Foi bem lá.
1057
01:40:31,521 --> 01:40:32,685
Obrigada.
1058
01:40:38,198 --> 01:40:39,626
<i>Saúde.</i>
1059
01:40:49,605 --> 01:40:51,638
- Boa.
- Obrigada.
1060
01:40:57,613 --> 01:40:59,184
Meu Deus.
1061
01:41:04,125 --> 01:41:07,654
<i>Suas habilidades nunca deixam
de me impressionar.</i>
1062
01:41:07,689 --> 01:41:11,097
Pode ficar aqui para sempre
e consertar tudo.
1063
01:41:11,132 --> 01:41:13,363
<i>Aqui e na casa.</i>
1064
01:41:13,398 --> 01:41:15,266
Quase acabando.
1065
01:41:15,301 --> 01:41:16,828
Vou tomar um drink.
Quer um?
1066
01:41:16,863 --> 01:41:18,599
<i>Já vou dormir.</i>
1067
01:41:21,835 --> 01:41:23,159
Certo.
1068
01:41:23,183 --> 01:41:24,506
Os dois?
1069
01:41:24,541 --> 01:41:26,343
Sim, desculpe.
1070
01:41:26,378 --> 01:41:28,114
Ok.
1071
01:41:28,149 --> 01:41:29,643
Então, mais vinho para mim.
1072
01:41:30,778 --> 01:41:31,876
- Tchau.
<i>- Boa noite.</i>
1073
01:41:34,485 --> 01:41:37,519
Ela só está solitária.
1074
01:41:37,554 --> 01:41:38,781
Você pode ir.
1075
01:41:38,782 --> 01:41:41,556
Não sou boa companhia agora.
1076
01:42:06,715 --> 01:42:08,220
<i>Obrigada.</i>
1077
01:42:08,255 --> 01:42:10,156
<i>Está tudo aí.</i>
1078
01:42:10,191 --> 01:42:12,587
<i>Até ano que vem.</i>
1079
01:42:16,395 --> 01:42:19,363
Estive pensando em várias coisas
1080
01:42:19,398 --> 01:42:21,398
enquanto você trabalhava.
1081
01:42:21,433 --> 01:42:23,243
Fiz algumas pesquisas.
1082
01:42:23,244 --> 01:42:24,262
E...
1083
01:42:24,700 --> 01:42:25,864
Bem...
1084
01:42:26,768 --> 01:42:28,900
Eu gostaria muito de estudar.
1085
01:42:28,935 --> 01:42:30,902
<i>Sei que parece loucura.</i>
1086
01:42:32,609 --> 01:42:34,444
Quero fazer agricultura sustentável.
1087
01:42:34,479 --> 01:42:35,874
Isso não parece loucura.
1088
01:42:37,515 --> 01:42:38,547
Onde?
1089
01:42:38,582 --> 01:42:40,714
Plymouth tem um curso.
1090
01:42:40,749 --> 01:42:42,353
Universidade de Plymouth.
1091
01:42:42,388 --> 01:42:44,586
Se me aceitarem, posso pegar um
empréstimo estudantil.
1092
01:42:45,556 --> 01:42:46,852
Dá para viver com isso.
1093
01:42:49,626 --> 01:42:52,594
<i>Acho que melhorei porque</i>
1094
01:42:52,629 --> 01:42:54,340
não foi só a caminhada.
1095
01:42:54,341 --> 01:42:54,926
Foi...
1096
01:42:54,961 --> 01:42:56,325
Foi me sentir livre.
1097
01:42:56,326 --> 01:42:57,396
Sabe?
1098
01:42:58,371 --> 01:43:01,603
Acho que devíamos caminhar de novo.
1099
01:43:01,638 --> 01:43:05,343
<i>Chegar a Land's End e
continuar, até o fim.</i>
1100
01:43:05,378 --> 01:43:06,740
Você precisa descansar, meu amor.
1101
01:43:06,775 --> 01:43:09,248
Temos 1.500 libras.
1102
01:43:09,283 --> 01:43:12,581
Isso é suficiente para
uma pousada, se precisarmos.
1103
01:43:19,623 --> 01:43:20,952
Eu sei que é loucura...
1104
01:43:23,462 --> 01:43:25,198
porque é o futuro.
1105
01:43:31,800 --> 01:43:33,272
O que você acha?
1106
01:43:33,901 --> 01:43:35,769
Acho você lindo.
1107
01:43:35,804 --> 01:43:38,343
Não sei não...
1108
01:43:44,582 --> 01:43:45,977
E a caminhada?
1109
01:44:48,349 --> 01:44:49,810
Fico feliz, de verdade.
1110
01:44:51,616 --> 01:44:54,320
Sei que foi difícil, mas...
1111
01:44:56,456 --> 01:44:57,983
Eu não mudaria nada.
1112
01:44:58,623 --> 01:44:59,688
<i>Você mudaria?</i>
1113
01:45:00,460 --> 01:45:01,723
Não sei.
1114
01:45:03,562 --> 01:45:06,662
Eu mudaria a doença.
1115
01:45:06,697 --> 01:45:07,894
Claro que mudaria.
1116
01:45:09,469 --> 01:45:10,897
Mas o resto...
1117
01:45:13,000 --> 01:45:14,373
<i>Eu achava que...</i>
1118
01:45:14,408 --> 01:45:17,640
a casa e tudo era...
1119
01:45:17,675 --> 01:45:19,873
Que era nós, mas não era.
1120
01:45:22,911 --> 01:45:25,043
<i>Era um abrigo.</i>
1121
01:45:25,078 --> 01:45:26,797
Deus sabe que todo
mundo precisa de um abrigo.
1122
01:45:26,798 --> 01:45:27,886
Mas...
1123
01:45:28,884 --> 01:45:30,587
É liberdade.
1124
01:45:36,793 --> 01:45:38,331
Quando chegar...
1125
01:45:39,697 --> 01:45:40,762
o fim,
1126
01:45:41,930 --> 01:45:43,765
<i>quero ser cremado.</i>
1127
01:45:44,999 --> 01:45:48,869
E quando você morrer,
1128
01:45:48,904 --> 01:45:51,575
as crianças podem nos colocar na mesma...
1129
01:45:51,610 --> 01:45:53,511
urna, caixa, tanto faz.
1130
01:45:55,878 --> 01:45:57,812
<i>Nos traga aqui,</i>
1131
01:45:57,847 --> 01:45:59,583
nos sacuda bem...
1132
01:46:01,884 --> 01:46:03,587
e nos deixe partir.
1133
01:46:05,657 --> 01:46:06,722
Juntos.
1134
01:46:10,563 --> 01:46:11,628
Ok.
1135
01:46:13,126 --> 01:46:14,499
Ok.
1136
01:46:17,669 --> 01:46:18,833
Ótimo.
1137
01:46:25,039 --> 01:46:26,577
Tem mais alguma coisa?
1138
01:46:34,884 --> 01:46:36,653
Vou fazer o chá.
1139
01:46:39,185 --> 01:46:41,559
Quando você me disse que me amava,
1140
01:46:42,925 --> 01:46:45,431
ninguém nunca tinha me
dito isso antes.
1141
01:46:46,665 --> 01:46:48,467
<i>Ninguém.</i>
1142
01:46:48,502 --> 01:46:49,955
<i>Nem minha família.</i>
1143
01:46:49,956 --> 01:46:51,000
<i>Ninguém.</i>
1144
01:46:51,901 --> 01:46:53,065
<i>E quando você disse...</i>
1145
01:47:25,836 --> 01:47:27,836
Você é o meu lar.
1146
01:47:55,734 --> 01:47:57,635
Boa tarde.
1147
01:47:57,670 --> 01:47:59,571
- Vai chover.
- Sim.
1148
01:47:59,606 --> 01:48:01,639
Vi os pássaros se abrigando lá atrás.
1149
01:48:01,674 --> 01:48:03,135
Você também os observa?
1150
01:48:05,942 --> 01:48:08,074
Sim, você tem o olhar.
1151
01:48:10,012 --> 01:48:11,517
O olhar?
1152
01:48:11,552 --> 01:48:13,362
As pessoas aqui
lutam contra os elementos.
1153
01:48:13,363 --> 01:48:14,381
O tempo.
1154
01:48:14,852 --> 01:48:17,523
Mas quando ele te toca,
1155
01:48:18,559 --> 01:48:19,756
quando você se entrega,
1156
01:48:20,825 --> 01:48:22,220
você nunca mais será o mesmo.
1157
01:48:24,026 --> 01:48:25,993
Você está marcado.
1158
01:48:33,200 --> 01:48:34,265
Boa sorte.
1159
01:49:07,589 --> 01:49:11,117
<i>Ray e Moth completaram a
caminhada e receberam acomodação</i>
1160
01:49:11,119 --> 01:49:13,889
<i>temporária de um estranho
no final do Salt Path.</i>
1161
01:49:16,613 --> 01:49:18,328
<i>Moth concluiu seus estudos</i>
1162
01:49:18,329 --> 01:49:20,781
<i>na universidade e depois
começou a trabalhar</i>
1163
01:49:20,782 --> 01:49:22,836
<i>em agricultura sustentável, </i>
1164
01:49:22,837 --> 01:49:24,713
<i>perto de onde terminaram
sua caminhada.</i>
1165
01:49:27,237 --> 01:49:28,976
<i>Ray transcreveu suas
anotações da jornada de</i>
1166
01:49:28,977 --> 01:49:31,037
<i>965 km como um presente
de aniversário para ele.</i>
1167
01:49:31,061 --> 01:49:38,461
<i>Foi publicado e se tornou
um best-seller internacional.</i>
1168
01:49:42,585 --> 01:49:48,285
<i>Uma década após sua jornada épica,
Moth ainda vive com o CDB</i>
1169
01:49:48,309 --> 01:49:53,709
<i>e eles continuam a andar.</i>
1170
01:50:00,033 --> 01:50:02,733
<i>Nos siga no X:
x.com/TheSimpleSubs</i>
1170
01:50:03,305 --> 01:51:03,547