Buck Rogers

ID13204370
Movie NameBuck Rogers
Release NameBuck Rogers S01E05 The Phantom Plane
Year1939
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID32290
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,662 --> 00:00:18,662 ♪♪ 2 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 3 00:00:48,833 --> 00:00:56,833 ♪ 4 00:01:24,440 --> 00:01:26,154 Here they come. 5 00:01:34,810 --> 00:01:36,582 You hurt bad, buddy? 6 00:01:36,632 --> 00:01:40,060 Just a piece of rock, I guess. 7 00:01:40,656 --> 00:01:42,348 Did we get them? 8 00:01:42,398 --> 00:01:43,689 Not that time. 9 00:01:43,739 --> 00:01:45,071 One more dive ought to do it. 10 00:01:45,121 --> 00:01:47,133 We don't stand a chance here. 11 00:01:47,183 --> 00:01:53,468 Let's get deeper in those rocks before they dive again. 12 00:02:12,314 --> 00:02:14,907 Franklin, I'm worried about Buck. 13 00:02:14,957 --> 00:02:16,830 Oh, he's all right. 14 00:02:16,880 --> 00:02:19,573 But that captured Cane ship was much faster than ours. 15 00:02:19,623 --> 00:02:22,677 It should have caught up with us a long time ago. 16 00:02:22,727 --> 00:02:28,004 Say, maybe that burst of yours crippled them so they couldn't take off. 17 00:02:28,054 --> 00:02:29,686 You may be right. 18 00:02:29,736 --> 00:02:32,149 I'll report to the squadron commander. 19 00:02:32,199 --> 00:02:34,972 Lieutenant Dearing calling the squadron commander. 20 00:02:35,022 --> 00:02:37,374 Squadron commander, go ahead, Lieutenant Dearing. 21 00:02:37,424 --> 00:02:40,698 Colonel Rogers should have caught up with us long before this, sir. 22 00:02:40,748 --> 00:02:42,026 I'm afraid his ship may be crippled. 23 00:02:42,050 --> 00:02:43,462 I suggest we turn back. 24 00:02:43,512 --> 00:02:44,670 Perhaps you're right, Lieutenant. 25 00:02:44,694 --> 00:02:46,065 We'll do so. 26 00:02:58,752 --> 00:02:58,948 Thank you. 27 00:02:58,972 --> 00:02:59,269 Wait. 28 00:02:59,293 --> 00:03:02,557 Tell him. 29 00:03:02,597 --> 00:03:03,556 What's the matter, kid? 30 00:03:03,580 --> 00:03:04,691 One of them's down. 31 00:03:04,741 --> 00:03:06,593 One more dive out to finish them. 32 00:03:06,643 --> 00:03:07,580 I'm all right, Buck. 33 00:03:07,604 --> 00:03:11,248 You fellas go ahead and... Bud! 34 00:03:11,809 --> 00:03:12,286 Buddy! 35 00:03:12,310 --> 00:03:14,682 Give me a hand, Teller. 36 00:03:14,732 --> 00:03:15,984 We'd better push him. 37 00:03:16,034 --> 00:03:20,969 We don't ever want to face killer candy again. 38 00:03:21,019 --> 00:03:26,521 The Kane squadron. 39 00:03:26,545 --> 00:03:28,578 All ships stand by to dive. 40 00:03:28,628 --> 00:03:32,081 Objective, enemy squadron 4,000 below us. 41 00:03:32,131 --> 00:03:34,645 Attack in formation B. 42 00:03:44,553 --> 00:03:45,765 It's a hidden city squadron. 43 00:03:45,815 --> 00:03:48,100 They're right on us. 44 00:03:55,530 --> 00:03:59,772 Rogers, look. 45 00:03:59,796 --> 00:04:01,489 Looks like Wilma's squadron. 46 00:04:01,539 --> 00:04:05,196 Let's work back toward our ship. 47 00:04:07,248 --> 00:04:08,025 Give her full throttle. 48 00:04:08,049 --> 00:04:10,563 Let's get out of here. 49 00:04:14,253 --> 00:04:17,788 Lieutenant Dearing, land your ship and look for Rogers. 50 00:04:17,838 --> 00:04:22,066 All other ships follow me in pursuit. 51 00:04:28,513 --> 00:04:30,726 One of your ships has just landed. 52 00:04:30,776 --> 00:04:32,288 Wilma, probably. 53 00:04:32,338 --> 00:04:33,338 Hope so. 54 00:04:36,905 --> 00:04:38,237 It's Wilma, all right. 55 00:04:38,287 --> 00:04:40,001 Here she comes. 56 00:04:41,712 --> 00:04:42,549 Golly, I'm glad you're here. 57 00:04:42,573 --> 00:04:43,630 Let's get back to the ship, quick. 58 00:04:43,654 --> 00:04:45,025 Right, Buck. 59 00:04:50,770 --> 00:04:52,702 Do you think he's badly hurt, Buck? 60 00:04:52,752 --> 00:04:53,844 I hope not. 61 00:04:53,894 --> 00:04:55,252 We'll have to get him to a hospital. 62 00:04:55,276 --> 00:04:57,969 Colonel Rogers, you'll take Lieutenant Dearing's ship. 63 00:04:58,019 --> 00:04:59,451 I'll repair yours and follow. 64 00:04:59,501 --> 00:05:01,854 Thank you very much, Captain. 65 00:05:01,904 --> 00:05:03,618 Help me, Helen. 66 00:05:09,694 --> 00:05:14,476 Be right back, buddy. 67 00:05:14,500 --> 00:05:15,717 Ready for the starting rampage? 68 00:05:15,741 --> 00:05:17,112 Right, Buck. 69 00:05:29,819 --> 00:05:31,451 How far are we from Hidden City? 70 00:05:31,501 --> 00:05:33,033 Only a few minutes' flight. 71 00:05:33,083 --> 00:05:35,883 You'd better call Dr. Hewer and tell him about Prince Talon and Buddy. 72 00:05:35,927 --> 00:05:37,546 I'm going on back, see if he's all right. 73 00:05:37,570 --> 00:05:44,615 All right. 74 00:05:44,639 --> 00:05:47,613 Lieutenant Dearing calling Dr. Hewer of the Hidden City. 75 00:05:47,663 --> 00:05:53,602 Lieutenant Dearing calling Dr. Hewer of the Hidden City. 76 00:05:53,652 --> 00:05:55,043 Dr. Hewer answering. 77 00:05:55,093 --> 00:05:56,448 Go ahead, Lieutenant Dearing. 78 00:05:56,498 --> 00:05:58,051 I'm approaching the city. 79 00:05:58,101 --> 00:06:01,537 We have Prince Talon, an envoy from the planet Saturn, with us. 80 00:06:01,587 --> 00:06:02,939 Envoy from Saturn? 81 00:06:02,989 --> 00:06:05,183 I shall be at the air dome to welcome him in person. 82 00:06:05,233 --> 00:06:06,011 Fine. 83 00:06:06,035 --> 00:06:08,910 Will you also have a hospital attendant on hand, please? 84 00:06:08,960 --> 00:06:10,673 Buddy Wade is badly injured. 85 00:06:10,723 --> 00:06:11,980 Buddy Wade? 86 00:06:12,205 --> 00:06:14,019 I shall attend to all arrangements. 87 00:06:14,069 --> 00:06:15,046 Anything else? 88 00:06:15,070 --> 00:06:16,898 No, that is all. 89 00:06:21,355 --> 00:06:27,472 Lieutenant Dearing calling the air control at Hidden City. 90 00:06:27,522 --> 00:06:30,355 Lieutenant Dearing calling the air control at Hidden City. 91 00:06:30,405 --> 00:06:33,119 Control officer answering, Lieutenant Dearing. 92 00:06:33,169 --> 00:06:34,620 I'm approaching the city. 93 00:06:34,670 --> 00:06:37,303 Watch the indicator and make ready for landing, please. 94 00:06:37,353 --> 00:06:38,231 Detail advised. 95 00:06:38,255 --> 00:06:40,540 Come in, Lieutenant. 96 00:06:44,862 --> 00:06:46,054 See, Talon? 97 00:06:46,104 --> 00:06:53,418 What we've been forced to do to escape Kane and his outlaw army? 98 00:06:54,093 --> 00:06:58,131 With the help of my planet Saturn, you will soon see the end of Killer Kane. 99 00:06:58,181 --> 00:06:59,323 Thank you. 100 00:07:01,788 --> 00:07:03,845 The landing, Buck. 101 00:07:09,303 --> 00:07:12,845 That was a nice landing, Wilma. 102 00:07:28,535 --> 00:07:32,306 All right, careful with him, men. 103 00:07:39,967 --> 00:07:42,940 Wilma, you look after Buddy while I report to Dr. Hugh. 104 00:07:42,990 --> 00:07:49,293 Yes, I will, Buck. 105 00:07:49,317 --> 00:07:50,588 Colonel Rogers? 106 00:07:50,638 --> 00:07:51,195 How's Buddy? 107 00:07:51,219 --> 00:07:52,582 He's been taken care of, sir. 108 00:07:52,632 --> 00:07:56,327 Dr. Hurer, this is Prince Talon, envoy from the planet Saturn. 109 00:07:56,377 --> 00:08:00,372 Dr. Hurer is our scientist general, and Air Marshal Craig, our operations chief. 110 00:08:00,422 --> 00:08:01,534 Prince Talon? 111 00:08:01,584 --> 00:08:06,200 Prince Talon, you bring new hope to a beleaguered race. 112 00:08:06,250 --> 00:08:09,494 If it had not been for Colonel Rogers, I think your enemy 113 00:08:09,518 --> 00:08:13,130 would have tricked me into fighting you instead of helping you. 114 00:08:13,180 --> 00:08:17,936 I am authorized to sign this treaty, pledging our support to your cause. 115 00:08:17,986 --> 00:08:22,088 It would be more honest to let you see our people 116 00:08:22,112 --> 00:08:25,986 and decide whether we are worthy of your help. 117 00:08:32,896 --> 00:08:33,854 Hello, Wilma. 118 00:08:33,878 --> 00:08:34,796 Hello, buddy. 119 00:08:34,820 --> 00:08:35,912 I'm so glad you're better. 120 00:08:35,962 --> 00:08:38,777 For a while, I was a little worried about you. 121 00:08:38,827 --> 00:08:41,643 Oh, Jackson, I'm all right. 122 00:08:41,693 --> 00:08:43,192 Well, how about Buck and Prince Talon? 123 00:08:43,216 --> 00:08:44,288 Did Cain's men get them? 124 00:08:44,338 --> 00:08:47,053 No, they're perfectly safe, but you mustn't excite yourself. 125 00:08:47,103 --> 00:08:48,757 I think you'd better go now, Lieutenant. 126 00:08:48,807 --> 00:08:50,520 He's still a pretty sick soldier. 127 00:08:50,570 --> 00:08:51,722 All right, Doctor. 128 00:08:51,772 --> 00:08:52,845 Well, bye, buddy. 129 00:08:52,895 --> 00:08:53,895 Goodbye. 130 00:08:56,825 --> 00:09:00,279 Lieutenant Dearing, it would be well to contact the planet Saturn. 131 00:09:00,329 --> 00:09:01,045 Yes, sir. 132 00:09:01,069 --> 00:09:04,737 Advise them that we have signed a treaty with 133 00:09:04,761 --> 00:09:09,028 Prince Talon, that they are at war with Killer Kane. 134 00:09:09,078 --> 00:09:10,335 Yes, sir. 135 00:09:10,359 --> 00:09:13,092 The Earth calling planet Saturn. 136 00:09:13,142 --> 00:09:16,799 The Earth calling planet Saturn. 137 00:09:17,627 --> 00:09:20,374 I assure the leader that the hidden city squadron was 138 00:09:20,398 --> 00:09:23,117 upon us before we could bomb Rogers and Talon again. 139 00:09:23,167 --> 00:09:26,862 So you allowed Rogers to escape with Talon to the hidden city. 140 00:09:26,912 --> 00:09:28,524 We could not help ourselves. 141 00:09:28,574 --> 00:09:32,515 You see, we were... Silence! 142 00:09:32,539 --> 00:09:35,087 If Talon pledges the aid of Saturn to Dr. Huard, 143 00:09:35,111 --> 00:09:37,575 they will drive us from the face of the Earth. 144 00:09:37,625 --> 00:09:38,957 We brought it on ourselves. 145 00:09:39,007 --> 00:09:40,359 You should have taken my advice. 146 00:09:40,409 --> 00:09:43,489 Quit when we had enough. 147 00:09:43,513 --> 00:09:47,341 Since you are so clever, you shall take a spaceship to Saturn and 148 00:09:47,365 --> 00:09:51,513 arrange a treaty with her people before Talon has time to report back. 149 00:09:52,224 --> 00:09:53,252 I refuse. 150 00:09:53,525 --> 00:09:56,701 I will not be a tool for your insane ambitions. 151 00:09:56,751 --> 00:09:58,966 I am in command here, Cranko. 152 00:09:59,016 --> 00:10:02,934 Take him away to the robot battalion where he can forget his grievances. 153 00:10:02,984 --> 00:10:04,082 You can't send me there, Cain. 154 00:10:04,106 --> 00:10:04,864 You can't. 155 00:10:04,888 --> 00:10:06,681 I'll head your commission to Saturn. 156 00:10:06,731 --> 00:10:09,908 I'll head your commission to Saturn, but don't send me to Robert's, Cain. 157 00:10:09,958 --> 00:10:10,958 No! 158 00:10:28,405 --> 00:10:31,720 If you've anything to say, say it now, Quinko. 159 00:10:31,770 --> 00:10:35,486 When this helmet is in place, you'll never think nor speak again. 160 00:10:35,536 --> 00:10:37,970 You can tell Cain that I'll escape. 161 00:10:38,020 --> 00:10:41,952 I'll live to see the day that his... One more 162 00:10:41,976 --> 00:10:46,020 dead man in the ranks of the leader's enemies. 163 00:11:01,582 --> 00:11:09,582 I trust no other share the feelings of the late Counselor Krenko. 164 00:11:17,158 --> 00:11:21,072 Being a kindly ruler, I shall give you a chance to redeem yourself. 165 00:11:21,122 --> 00:11:22,980 Thank you, sir. 166 00:11:23,004 --> 00:11:28,259 Fly a spaceship to Saturn and arrange the treaty that Krenko refused to try. 167 00:11:28,309 --> 00:11:31,352 If you succeed, 168 00:11:32,834 --> 00:11:37,862 There is an empty chair at my council table. 169 00:11:38,781 --> 00:11:42,895 The Earth calling the planet Saturn. 170 00:11:42,925 --> 00:11:44,597 I'm afraid it's useless, Doctor. 171 00:11:44,647 --> 00:11:47,821 Apparently our receiving sets are not in tune with your projectors. 172 00:11:47,871 --> 00:11:50,424 That event you'll have to return to Saturn by spaceship. 173 00:11:50,474 --> 00:11:55,045 I doubt whether such a trip is possible. 174 00:11:56,000 --> 00:11:57,031 Air controls. 175 00:11:57,081 --> 00:11:59,594 What reports from our outer atmosphere observatory? 176 00:11:59,644 --> 00:12:01,488 Report just received, sir. 177 00:12:01,538 --> 00:12:05,252 Killer Kane has doubled all air patrols in that stratum. 178 00:12:05,302 --> 00:12:07,474 A space ship wouldn't have a chance. 179 00:12:07,524 --> 00:12:09,516 I'm not quite so sure about that, Craig. 180 00:12:09,566 --> 00:12:10,987 Not sure? 181 00:12:11,287 --> 00:12:13,566 You know what's happened to all our ships that tried to break through. 182 00:12:13,590 --> 00:12:16,903 Yes, but I've been working on a little experiment that may help us. 183 00:12:16,953 --> 00:12:18,244 What kind of an experiment? 184 00:12:18,294 --> 00:12:21,357 Well, I didn't mean to show it until I had perfected 185 00:12:21,381 --> 00:12:24,230 it, but even as it is, it may serve our purpose. 186 00:12:24,280 --> 00:12:27,708 Just step over to this window. 187 00:12:28,864 --> 00:12:31,593 Now, watch the ship and hear us. 188 00:12:31,643 --> 00:12:33,395 Stand well back. 189 00:12:33,445 --> 00:12:34,461 I don't want to experiment on you. 190 00:12:34,485 --> 00:12:37,038 Do you know anything about this? 191 00:12:37,088 --> 00:12:39,806 I knew he was working on something, but he wouldn't say what it was. 192 00:12:39,830 --> 00:12:41,882 Now keep your eye on that ship. 193 00:12:41,932 --> 00:12:43,784 I don't see anything strange about it. 194 00:12:43,834 --> 00:12:45,051 What's it supposed to do, Doctor? 195 00:12:45,075 --> 00:12:47,475 Blow up or something? 196 00:12:50,379 --> 00:12:52,511 Why, it's disappearing in the thin air. 197 00:12:52,561 --> 00:12:54,673 Oh, don't get in the way. 198 00:12:54,723 --> 00:12:55,740 It might do the same thing to you. 199 00:12:55,764 --> 00:12:58,047 It wouldn't harm you very much, but it may 200 00:12:58,071 --> 00:13:00,652 take some time to bring you back to visibility. 201 00:13:00,702 --> 00:13:02,554 But I don't see how that'll help, sir. 202 00:13:02,604 --> 00:13:04,837 If you've destroyed the ship... Oh, but I haven't. 203 00:13:04,887 --> 00:13:07,180 The ship is still there, but you can't see it. 204 00:13:07,230 --> 00:13:09,950 I have discovered a ray which reduces all opaque 205 00:13:09,974 --> 00:13:12,946 matter to transparency, perfect as the ether itself. 206 00:13:12,996 --> 00:13:15,910 Unfortunately, I can hold it only for a matter of a few minutes. 207 00:13:15,960 --> 00:13:17,331 Ten at most. 208 00:13:17,722 --> 00:13:19,974 And the ray won't harm anybody inside the ship? 209 00:13:20,024 --> 00:13:21,024 Not at all. 210 00:13:21,066 --> 00:13:22,798 Well, then the problem's solved. 211 00:13:22,848 --> 00:13:26,001 We fly through Kane's blockade in an invisible ship. 212 00:13:26,051 --> 00:13:27,329 And the sooner we start, the better. 213 00:13:27,353 --> 00:13:28,070 Yes. 214 00:13:28,094 --> 00:13:29,677 The leader navigator said... 215 00:13:29,727 --> 00:13:32,241 Oh, yes, so they will. 216 00:13:33,892 --> 00:13:37,667 You will report to the air control room and make ready for immediate flight. 217 00:13:37,717 --> 00:13:41,818 Yes, sir. 218 00:13:41,842 --> 00:13:45,056 If I have to take you with me, we'd better get to the control room. 219 00:13:45,106 --> 00:13:48,911 Doctor. 220 00:13:50,192 --> 00:13:52,531 Have the rockets loaded into the spaceship for immediate takeoff. 221 00:13:52,555 --> 00:13:56,015 Yes, sir. 222 00:13:56,039 --> 00:13:57,538 Rocket laboratory. 223 00:13:57,588 --> 00:13:59,560 This is the air control office. 224 00:13:59,610 --> 00:14:05,324 Have spaceship LZ9 loaded immediately for takeoff. 225 00:14:07,739 --> 00:14:13,245 These are retarding rockets. 226 00:14:13,565 --> 00:14:18,341 Make sure you put them in the lower racks with the firing end forward. 227 00:14:18,391 --> 00:14:24,791 You'll be pretty much on your own when you reach Saturn. 228 00:14:25,516 --> 00:14:33,516 One for your eyes! 229 00:14:45,964 --> 00:14:46,300 Rocket exploring! 230 00:14:46,324 --> 00:14:46,701 Rocket's exploring! 231 00:14:46,725 --> 00:14:49,164 One for cover! 232 00:14:49,188 --> 00:14:49,665 The rocket's discharged. 233 00:14:49,689 --> 00:14:50,967 If it reaches the rest of them, it will... But you'll be killed! 234 00:14:50,991 --> 00:14:51,347 Get back, Colonel! 235 00:14:51,371 --> 00:14:51,888 It's a blow-up any minute! 236 00:14:51,912 --> 00:14:55,569 There's nothing you can do, sir! 237 00:14:58,000 --> 00:15:06,000 Isn't there something we can do to stop him? 238 00:15:09,845 --> 00:15:10,162 We'll be killed. 239 00:15:10,186 --> 00:15:11,084 Are you hurt? 240 00:15:11,108 --> 00:15:14,431 I'm all right, John. 241 00:15:14,455 --> 00:15:19,369 I cut the circuit to the main rocket tubes. 242 00:15:30,552 --> 00:15:35,254 I hope we get through Caine's blockade. 243 00:15:35,278 --> 00:15:38,873 All depends on Dr. Huer, tell him. 244 00:15:38,923 --> 00:15:45,665 I'll radio him as soon as we spot any of the Caine's ships. 245 00:15:46,292 --> 00:15:53,822 Buck, there they are, right above us. 246 00:15:55,504 --> 00:15:56,532 Dr. Huer? 247 00:15:57,822 --> 00:16:00,356 Dr. Hewer, Buck Rogers calling. 248 00:16:00,406 --> 00:16:01,658 This is Dr. Hewer. 249 00:16:01,708 --> 00:16:02,940 Go ahead, Buck. 250 00:16:02,990 --> 00:16:04,863 We've spotted the Kane ship, sir. 251 00:16:04,913 --> 00:16:06,827 They're directly above us. 252 00:16:06,877 --> 00:16:10,799 Let us talk. 253 00:16:10,823 --> 00:16:12,556 A hidden city ship rising, sir. 254 00:16:12,606 --> 00:16:17,634 Trying to run our blockade. 255 00:16:17,674 --> 00:16:20,739 Head straight for it. 256 00:16:20,919 --> 00:16:22,071 Man the ray guns. 257 00:16:22,121 --> 00:16:24,620 Hold your fire until I give the order. 258 00:16:24,670 --> 00:16:32,670 It's working perfectly, Doctor. 259 00:16:38,524 --> 00:16:39,582 Look. 260 00:16:39,606 --> 00:16:43,263 It's disappearing into thin air. 261 00:16:45,171 --> 00:16:48,150 It's vanished. 262 00:16:48,174 --> 00:16:49,646 Attention all patrol ships. 263 00:16:49,696 --> 00:16:52,549 The hidden city spaceship has just run our blockade. 264 00:16:52,599 --> 00:16:53,276 Spread out. 265 00:16:53,300 --> 00:16:56,160 Circle and try to locate it. 266 00:16:56,210 --> 00:17:02,314 All right, Talon? 267 00:17:02,338 --> 00:17:02,975 Yes. 268 00:17:02,999 --> 00:17:03,856 You, Wilma? 269 00:17:03,880 --> 00:17:04,657 Fine, Doctor. 270 00:17:04,681 --> 00:17:12,681 Stand by your rocket controls. 271 00:17:13,233 --> 00:17:15,426 Here we are, back to normal again. 272 00:17:15,476 --> 00:17:16,708 Is that a relief? 273 00:17:16,758 --> 00:17:20,293 It's a strange sensation, being up here in a ship you couldn't see. 274 00:17:20,343 --> 00:17:23,657 The main thing is, we got through Killer Kane's blockade. 275 00:17:23,707 --> 00:17:26,400 Now the only thing left between us and Saturn is... 276 00:17:26,450 --> 00:17:27,450 A space. 277 00:17:38,366 --> 00:17:40,308 Well, we made it. 278 00:17:40,689 --> 00:17:43,431 We're over Saturn again. 279 00:17:44,754 --> 00:17:46,306 Buck, look, a killer cane ship. 280 00:17:46,356 --> 00:17:48,249 It's just what I was expecting. 281 00:17:48,299 --> 00:17:50,071 They beat us here. 282 00:17:50,121 --> 00:17:50,878 Don't worry. 283 00:17:50,902 --> 00:17:53,702 I'll straighten all that out when I talk to this attorney and counsel. 284 00:17:53,746 --> 00:17:56,201 There doesn't seem to be anybody around that spaceship. 285 00:17:56,251 --> 00:18:00,506 If we could cripple it, we'd be sure that Killer Kane's men couldn't make a getaway. 286 00:18:00,556 --> 00:18:06,257 It's risky, Colonel Rogers, but let's try it. 287 00:18:06,281 --> 00:18:08,294 Looks like they've spotted our ship. 288 00:18:08,344 --> 00:18:10,286 I hope they have. 289 00:18:10,906 --> 00:18:12,298 We may try to disable it. 290 00:18:12,348 --> 00:18:17,149 That's just what I want them to do. 291 00:18:17,173 --> 00:18:18,290 Keep your eyes on these robots. 292 00:18:18,314 --> 00:18:22,085 I don't want Rogers to find them. 293 00:18:22,859 --> 00:18:24,534 He's not a soul in sight. 294 00:18:24,584 --> 00:18:32,584 You two keep me covered. 295 00:18:44,024 --> 00:18:52,024 Alan, check those controls. 296 00:18:53,680 --> 00:18:57,282 I want to drop those rockets. 297 00:18:57,306 --> 00:19:00,160 We've got them right where we want them. 298 00:19:00,210 --> 00:19:02,464 They're locked, Colonel Rogers. 299 00:19:02,514 --> 00:19:03,412 I'll tell you what to do. 300 00:19:03,436 --> 00:19:07,778 Run over to our ship and get a wrench. 301 00:19:10,180 --> 00:19:12,804 We're trapped. 302 00:19:13,225 --> 00:19:15,282 The door's locked. 303 00:19:17,151 --> 00:19:19,485 It's locked, all right. 304 00:19:19,535 --> 00:19:24,563 I should have suspected something like this. 305 00:19:26,225 --> 00:19:28,625 Hit the floor, quick. 306 00:19:29,590 --> 00:19:30,448 It's poison gas. 307 00:19:30,472 --> 00:19:31,169 Keep your mouth and nose covered. 308 00:19:31,193 --> 00:19:32,351 I can't. 309 00:19:32,375 --> 00:19:36,032 That ought to take care of them. 310 00:19:46,647 --> 00:19:48,043 Help! 311 00:19:48,067 --> 00:19:49,067 Help! 312 00:19:50,305 --> 00:20:50,204 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm