Buck Rogers
ID | 13204370 |
---|---|
Movie Name | Buck Rogers |
Release Name | Buck Rogers S01E05 The Phantom Plane |
Year | 1939 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 32290 |
Format | srt |
1
00:00:10,662 --> 00:00:18,662
♪♪
2
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
3
00:00:48,833 --> 00:00:56,833
♪
4
00:01:24,440 --> 00:01:26,154
Here they come.
5
00:01:34,810 --> 00:01:36,582
You hurt bad, buddy?
6
00:01:36,632 --> 00:01:40,060
Just a piece of rock, I guess.
7
00:01:40,656 --> 00:01:42,348
Did we get them?
8
00:01:42,398 --> 00:01:43,689
Not that time.
9
00:01:43,739 --> 00:01:45,071
One more dive ought to do it.
10
00:01:45,121 --> 00:01:47,133
We don't stand a chance here.
11
00:01:47,183 --> 00:01:53,468
Let's get deeper in those
rocks before they dive again.
12
00:02:12,314 --> 00:02:14,907
Franklin, I'm
worried about Buck.
13
00:02:14,957 --> 00:02:16,830
Oh, he's all right.
14
00:02:16,880 --> 00:02:19,573
But that captured Cane ship
was much faster than ours.
15
00:02:19,623 --> 00:02:22,677
It should have caught
up with us a long time ago.
16
00:02:22,727 --> 00:02:28,004
Say, maybe that burst of yours
crippled them so they couldn't take off.
17
00:02:28,054 --> 00:02:29,686
You may be right.
18
00:02:29,736 --> 00:02:32,149
I'll report to the
squadron commander.
19
00:02:32,199 --> 00:02:34,972
Lieutenant Dearing calling
the squadron commander.
20
00:02:35,022 --> 00:02:37,374
Squadron commander, go
ahead, Lieutenant Dearing.
21
00:02:37,424 --> 00:02:40,698
Colonel Rogers should have
caught up with us long before this, sir.
22
00:02:40,748 --> 00:02:42,026
I'm afraid his ship
may be crippled.
23
00:02:42,050 --> 00:02:43,462
I suggest we turn back.
24
00:02:43,512 --> 00:02:44,670
Perhaps you're
right, Lieutenant.
25
00:02:44,694 --> 00:02:46,065
We'll do so.
26
00:02:58,752 --> 00:02:58,948
Thank you.
27
00:02:58,972 --> 00:02:59,269
Wait.
28
00:02:59,293 --> 00:03:02,557
Tell him.
29
00:03:02,597 --> 00:03:03,556
What's the matter, kid?
30
00:03:03,580 --> 00:03:04,691
One of them's down.
31
00:03:04,741 --> 00:03:06,593
One more dive
out to finish them.
32
00:03:06,643 --> 00:03:07,580
I'm all right, Buck.
33
00:03:07,604 --> 00:03:11,248
You fellas go ahead and... Bud!
34
00:03:11,809 --> 00:03:12,286
Buddy!
35
00:03:12,310 --> 00:03:14,682
Give me a hand, Teller.
36
00:03:14,732 --> 00:03:15,984
We'd better push him.
37
00:03:16,034 --> 00:03:20,969
We don't ever want to
face killer candy again.
38
00:03:21,019 --> 00:03:26,521
The Kane squadron.
39
00:03:26,545 --> 00:03:28,578
All ships stand by to dive.
40
00:03:28,628 --> 00:03:32,081
Objective, enemy
squadron 4,000 below us.
41
00:03:32,131 --> 00:03:34,645
Attack in formation B.
42
00:03:44,553 --> 00:03:45,765
It's a hidden city squadron.
43
00:03:45,815 --> 00:03:48,100
They're right on us.
44
00:03:55,530 --> 00:03:59,772
Rogers, look.
45
00:03:59,796 --> 00:04:01,489
Looks like Wilma's squadron.
46
00:04:01,539 --> 00:04:05,196
Let's work back toward our ship.
47
00:04:07,248 --> 00:04:08,025
Give her full throttle.
48
00:04:08,049 --> 00:04:10,563
Let's get out of here.
49
00:04:14,253 --> 00:04:17,788
Lieutenant Dearing, land
your ship and look for Rogers.
50
00:04:17,838 --> 00:04:22,066
All other ships
follow me in pursuit.
51
00:04:28,513 --> 00:04:30,726
One of your ships
has just landed.
52
00:04:30,776 --> 00:04:32,288
Wilma, probably.
53
00:04:32,338 --> 00:04:33,338
Hope so.
54
00:04:36,905 --> 00:04:38,237
It's Wilma, all right.
55
00:04:38,287 --> 00:04:40,001
Here she comes.
56
00:04:41,712 --> 00:04:42,549
Golly, I'm glad you're here.
57
00:04:42,573 --> 00:04:43,630
Let's get back
to the ship, quick.
58
00:04:43,654 --> 00:04:45,025
Right, Buck.
59
00:04:50,770 --> 00:04:52,702
Do you think he's
badly hurt, Buck?
60
00:04:52,752 --> 00:04:53,844
I hope not.
61
00:04:53,894 --> 00:04:55,252
We'll have to get
him to a hospital.
62
00:04:55,276 --> 00:04:57,969
Colonel Rogers, you'll take
Lieutenant Dearing's ship.
63
00:04:58,019 --> 00:04:59,451
I'll repair yours and follow.
64
00:04:59,501 --> 00:05:01,854
Thank you very much, Captain.
65
00:05:01,904 --> 00:05:03,618
Help me, Helen.
66
00:05:09,694 --> 00:05:14,476
Be right back, buddy.
67
00:05:14,500 --> 00:05:15,717
Ready for the starting rampage?
68
00:05:15,741 --> 00:05:17,112
Right, Buck.
69
00:05:29,819 --> 00:05:31,451
How far are we from Hidden City?
70
00:05:31,501 --> 00:05:33,033
Only a few minutes' flight.
71
00:05:33,083 --> 00:05:35,883
You'd better call Dr. Hewer and tell
him about Prince Talon and Buddy.
72
00:05:35,927 --> 00:05:37,546
I'm going on back,
see if he's all right.
73
00:05:37,570 --> 00:05:44,615
All right.
74
00:05:44,639 --> 00:05:47,613
Lieutenant Dearing calling
Dr. Hewer of the Hidden City.
75
00:05:47,663 --> 00:05:53,602
Lieutenant Dearing calling
Dr. Hewer of the Hidden City.
76
00:05:53,652 --> 00:05:55,043
Dr. Hewer answering.
77
00:05:55,093 --> 00:05:56,448
Go ahead, Lieutenant Dearing.
78
00:05:56,498 --> 00:05:58,051
I'm approaching the city.
79
00:05:58,101 --> 00:06:01,537
We have Prince Talon, an envoy
from the planet Saturn, with us.
80
00:06:01,587 --> 00:06:02,939
Envoy from Saturn?
81
00:06:02,989 --> 00:06:05,183
I shall be at the air dome
to welcome him in person.
82
00:06:05,233 --> 00:06:06,011
Fine.
83
00:06:06,035 --> 00:06:08,910
Will you also have a hospital
attendant on hand, please?
84
00:06:08,960 --> 00:06:10,673
Buddy Wade is badly injured.
85
00:06:10,723 --> 00:06:11,980
Buddy Wade?
86
00:06:12,205 --> 00:06:14,019
I shall attend to
all arrangements.
87
00:06:14,069 --> 00:06:15,046
Anything else?
88
00:06:15,070 --> 00:06:16,898
No, that is all.
89
00:06:21,355 --> 00:06:27,472
Lieutenant Dearing calling
the air control at Hidden City.
90
00:06:27,522 --> 00:06:30,355
Lieutenant Dearing calling
the air control at Hidden City.
91
00:06:30,405 --> 00:06:33,119
Control officer answering,
Lieutenant Dearing.
92
00:06:33,169 --> 00:06:34,620
I'm approaching the city.
93
00:06:34,670 --> 00:06:37,303
Watch the indicator and
make ready for landing, please.
94
00:06:37,353 --> 00:06:38,231
Detail advised.
95
00:06:38,255 --> 00:06:40,540
Come in, Lieutenant.
96
00:06:44,862 --> 00:06:46,054
See, Talon?
97
00:06:46,104 --> 00:06:53,418
What we've been forced to do to
escape Kane and his outlaw army?
98
00:06:54,093 --> 00:06:58,131
With the help of my planet Saturn,
you will soon see the end of Killer Kane.
99
00:06:58,181 --> 00:06:59,323
Thank you.
100
00:07:01,788 --> 00:07:03,845
The landing, Buck.
101
00:07:09,303 --> 00:07:12,845
That was a nice landing, Wilma.
102
00:07:28,535 --> 00:07:32,306
All right, careful
with him, men.
103
00:07:39,967 --> 00:07:42,940
Wilma, you look after Buddy
while I report to Dr. Hugh.
104
00:07:42,990 --> 00:07:49,293
Yes, I will, Buck.
105
00:07:49,317 --> 00:07:50,588
Colonel Rogers?
106
00:07:50,638 --> 00:07:51,195
How's Buddy?
107
00:07:51,219 --> 00:07:52,582
He's been taken care of, sir.
108
00:07:52,632 --> 00:07:56,327
Dr. Hurer, this is Prince Talon,
envoy from the planet Saturn.
109
00:07:56,377 --> 00:08:00,372
Dr. Hurer is our scientist general, and
Air Marshal Craig, our operations chief.
110
00:08:00,422 --> 00:08:01,534
Prince Talon?
111
00:08:01,584 --> 00:08:06,200
Prince Talon, you bring new
hope to a beleaguered race.
112
00:08:06,250 --> 00:08:09,494
If it had not been for Colonel
Rogers, I think your enemy
113
00:08:09,518 --> 00:08:13,130
would have tricked me into
fighting you instead of helping you.
114
00:08:13,180 --> 00:08:17,936
I am authorized to sign this treaty,
pledging our support to your cause.
115
00:08:17,986 --> 00:08:22,088
It would be more honest
to let you see our people
116
00:08:22,112 --> 00:08:25,986
and decide whether we
are worthy of your help.
117
00:08:32,896 --> 00:08:33,854
Hello, Wilma.
118
00:08:33,878 --> 00:08:34,796
Hello, buddy.
119
00:08:34,820 --> 00:08:35,912
I'm so glad you're better.
120
00:08:35,962 --> 00:08:38,777
For a while, I was a
little worried about you.
121
00:08:38,827 --> 00:08:41,643
Oh, Jackson, I'm all right.
122
00:08:41,693 --> 00:08:43,192
Well, how about Buck
and Prince Talon?
123
00:08:43,216 --> 00:08:44,288
Did Cain's men get them?
124
00:08:44,338 --> 00:08:47,053
No, they're perfectly safe,
but you mustn't excite yourself.
125
00:08:47,103 --> 00:08:48,757
I think you'd better
go now, Lieutenant.
126
00:08:48,807 --> 00:08:50,520
He's still a pretty
sick soldier.
127
00:08:50,570 --> 00:08:51,722
All right, Doctor.
128
00:08:51,772 --> 00:08:52,845
Well, bye, buddy.
129
00:08:52,895 --> 00:08:53,895
Goodbye.
130
00:08:56,825 --> 00:09:00,279
Lieutenant Dearing, it would be
well to contact the planet Saturn.
131
00:09:00,329 --> 00:09:01,045
Yes, sir.
132
00:09:01,069 --> 00:09:04,737
Advise them that we
have signed a treaty with
133
00:09:04,761 --> 00:09:09,028
Prince Talon, that they
are at war with Killer Kane.
134
00:09:09,078 --> 00:09:10,335
Yes, sir.
135
00:09:10,359 --> 00:09:13,092
The Earth calling planet Saturn.
136
00:09:13,142 --> 00:09:16,799
The Earth calling planet Saturn.
137
00:09:17,627 --> 00:09:20,374
I assure the leader that
the hidden city squadron was
138
00:09:20,398 --> 00:09:23,117
upon us before we could
bomb Rogers and Talon again.
139
00:09:23,167 --> 00:09:26,862
So you allowed Rogers to
escape with Talon to the hidden city.
140
00:09:26,912 --> 00:09:28,524
We could not help ourselves.
141
00:09:28,574 --> 00:09:32,515
You see, we were... Silence!
142
00:09:32,539 --> 00:09:35,087
If Talon pledges the aid
of Saturn to Dr. Huard,
143
00:09:35,111 --> 00:09:37,575
they will drive us from
the face of the Earth.
144
00:09:37,625 --> 00:09:38,957
We brought it on ourselves.
145
00:09:39,007 --> 00:09:40,359
You should have taken my advice.
146
00:09:40,409 --> 00:09:43,489
Quit when we had enough.
147
00:09:43,513 --> 00:09:47,341
Since you are so clever, you
shall take a spaceship to Saturn and
148
00:09:47,365 --> 00:09:51,513
arrange a treaty with her people
before Talon has time to report back.
149
00:09:52,224 --> 00:09:53,252
I refuse.
150
00:09:53,525 --> 00:09:56,701
I will not be a tool for
your insane ambitions.
151
00:09:56,751 --> 00:09:58,966
I am in command here, Cranko.
152
00:09:59,016 --> 00:10:02,934
Take him away to the robot battalion
where he can forget his grievances.
153
00:10:02,984 --> 00:10:04,082
You can't send me there, Cain.
154
00:10:04,106 --> 00:10:04,864
You can't.
155
00:10:04,888 --> 00:10:06,681
I'll head your
commission to Saturn.
156
00:10:06,731 --> 00:10:09,908
I'll head your commission to Saturn,
but don't send me to Robert's, Cain.
157
00:10:09,958 --> 00:10:10,958
No!
158
00:10:28,405 --> 00:10:31,720
If you've anything to
say, say it now, Quinko.
159
00:10:31,770 --> 00:10:35,486
When this helmet is in place,
you'll never think nor speak again.
160
00:10:35,536 --> 00:10:37,970
You can tell Cain
that I'll escape.
161
00:10:38,020 --> 00:10:41,952
I'll live to see the day
that his... One more
162
00:10:41,976 --> 00:10:46,020
dead man in the ranks
of the leader's enemies.
163
00:11:01,582 --> 00:11:09,582
I trust no other share the feelings
of the late Counselor Krenko.
164
00:11:17,158 --> 00:11:21,072
Being a kindly ruler, I shall give
you a chance to redeem yourself.
165
00:11:21,122 --> 00:11:22,980
Thank you, sir.
166
00:11:23,004 --> 00:11:28,259
Fly a spaceship to Saturn and arrange
the treaty that Krenko refused to try.
167
00:11:28,309 --> 00:11:31,352
If you succeed,
168
00:11:32,834 --> 00:11:37,862
There is an empty
chair at my council table.
169
00:11:38,781 --> 00:11:42,895
The Earth calling
the planet Saturn.
170
00:11:42,925 --> 00:11:44,597
I'm afraid it's useless, Doctor.
171
00:11:44,647 --> 00:11:47,821
Apparently our receiving sets
are not in tune with your projectors.
172
00:11:47,871 --> 00:11:50,424
That event you'll have to
return to Saturn by spaceship.
173
00:11:50,474 --> 00:11:55,045
I doubt whether
such a trip is possible.
174
00:11:56,000 --> 00:11:57,031
Air controls.
175
00:11:57,081 --> 00:11:59,594
What reports from our outer
atmosphere observatory?
176
00:11:59,644 --> 00:12:01,488
Report just received, sir.
177
00:12:01,538 --> 00:12:05,252
Killer Kane has doubled
all air patrols in that stratum.
178
00:12:05,302 --> 00:12:07,474
A space ship wouldn't
have a chance.
179
00:12:07,524 --> 00:12:09,516
I'm not quite so sure
about that, Craig.
180
00:12:09,566 --> 00:12:10,987
Not sure?
181
00:12:11,287 --> 00:12:13,566
You know what's happened to all
our ships that tried to break through.
182
00:12:13,590 --> 00:12:16,903
Yes, but I've been working on a
little experiment that may help us.
183
00:12:16,953 --> 00:12:18,244
What kind of an experiment?
184
00:12:18,294 --> 00:12:21,357
Well, I didn't mean to
show it until I had perfected
185
00:12:21,381 --> 00:12:24,230
it, but even as it is, it
may serve our purpose.
186
00:12:24,280 --> 00:12:27,708
Just step over to this window.
187
00:12:28,864 --> 00:12:31,593
Now, watch the ship and hear us.
188
00:12:31,643 --> 00:12:33,395
Stand well back.
189
00:12:33,445 --> 00:12:34,461
I don't want to
experiment on you.
190
00:12:34,485 --> 00:12:37,038
Do you know anything about this?
191
00:12:37,088 --> 00:12:39,806
I knew he was working on something,
but he wouldn't say what it was.
192
00:12:39,830 --> 00:12:41,882
Now keep your eye on that ship.
193
00:12:41,932 --> 00:12:43,784
I don't see anything
strange about it.
194
00:12:43,834 --> 00:12:45,051
What's it supposed
to do, Doctor?
195
00:12:45,075 --> 00:12:47,475
Blow up or something?
196
00:12:50,379 --> 00:12:52,511
Why, it's disappearing
in the thin air.
197
00:12:52,561 --> 00:12:54,673
Oh, don't get in the way.
198
00:12:54,723 --> 00:12:55,740
It might do the
same thing to you.
199
00:12:55,764 --> 00:12:58,047
It wouldn't harm you
very much, but it may
200
00:12:58,071 --> 00:13:00,652
take some time to bring
you back to visibility.
201
00:13:00,702 --> 00:13:02,554
But I don't see
how that'll help, sir.
202
00:13:02,604 --> 00:13:04,837
If you've destroyed the
ship... Oh, but I haven't.
203
00:13:04,887 --> 00:13:07,180
The ship is still there,
but you can't see it.
204
00:13:07,230 --> 00:13:09,950
I have discovered a ray
which reduces all opaque
205
00:13:09,974 --> 00:13:12,946
matter to transparency,
perfect as the ether itself.
206
00:13:12,996 --> 00:13:15,910
Unfortunately, I can hold it
only for a matter of a few minutes.
207
00:13:15,960 --> 00:13:17,331
Ten at most.
208
00:13:17,722 --> 00:13:19,974
And the ray won't harm
anybody inside the ship?
209
00:13:20,024 --> 00:13:21,024
Not at all.
210
00:13:21,066 --> 00:13:22,798
Well, then the problem's solved.
211
00:13:22,848 --> 00:13:26,001
We fly through Kane's
blockade in an invisible ship.
212
00:13:26,051 --> 00:13:27,329
And the sooner
we start, the better.
213
00:13:27,353 --> 00:13:28,070
Yes.
214
00:13:28,094 --> 00:13:29,677
The leader navigator said...
215
00:13:29,727 --> 00:13:32,241
Oh, yes, so they will.
216
00:13:33,892 --> 00:13:37,667
You will report to the air control room
and make ready for immediate flight.
217
00:13:37,717 --> 00:13:41,818
Yes, sir.
218
00:13:41,842 --> 00:13:45,056
If I have to take you with me,
we'd better get to the control room.
219
00:13:45,106 --> 00:13:48,911
Doctor.
220
00:13:50,192 --> 00:13:52,531
Have the rockets loaded into the
spaceship for immediate takeoff.
221
00:13:52,555 --> 00:13:56,015
Yes, sir.
222
00:13:56,039 --> 00:13:57,538
Rocket laboratory.
223
00:13:57,588 --> 00:13:59,560
This is the air control office.
224
00:13:59,610 --> 00:14:05,324
Have spaceship LZ9 loaded
immediately for takeoff.
225
00:14:07,739 --> 00:14:13,245
These are retarding rockets.
226
00:14:13,565 --> 00:14:18,341
Make sure you put them in the
lower racks with the firing end forward.
227
00:14:18,391 --> 00:14:24,791
You'll be pretty much on your
own when you reach Saturn.
228
00:14:25,516 --> 00:14:33,516
One for your eyes!
229
00:14:45,964 --> 00:14:46,300
Rocket exploring!
230
00:14:46,324 --> 00:14:46,701
Rocket's exploring!
231
00:14:46,725 --> 00:14:49,164
One for cover!
232
00:14:49,188 --> 00:14:49,665
The rocket's discharged.
233
00:14:49,689 --> 00:14:50,967
If it reaches the rest of them,
it will... But you'll be killed!
234
00:14:50,991 --> 00:14:51,347
Get back, Colonel!
235
00:14:51,371 --> 00:14:51,888
It's a blow-up any minute!
236
00:14:51,912 --> 00:14:55,569
There's nothing you can do, sir!
237
00:14:58,000 --> 00:15:06,000
Isn't there something
we can do to stop him?
238
00:15:09,845 --> 00:15:10,162
We'll be killed.
239
00:15:10,186 --> 00:15:11,084
Are you hurt?
240
00:15:11,108 --> 00:15:14,431
I'm all right, John.
241
00:15:14,455 --> 00:15:19,369
I cut the circuit to
the main rocket tubes.
242
00:15:30,552 --> 00:15:35,254
I hope we get through
Caine's blockade.
243
00:15:35,278 --> 00:15:38,873
All depends on
Dr. Huer, tell him.
244
00:15:38,923 --> 00:15:45,665
I'll radio him as soon as we
spot any of the Caine's ships.
245
00:15:46,292 --> 00:15:53,822
Buck, there they
are, right above us.
246
00:15:55,504 --> 00:15:56,532
Dr. Huer?
247
00:15:57,822 --> 00:16:00,356
Dr. Hewer, Buck Rogers calling.
248
00:16:00,406 --> 00:16:01,658
This is Dr. Hewer.
249
00:16:01,708 --> 00:16:02,940
Go ahead, Buck.
250
00:16:02,990 --> 00:16:04,863
We've spotted
the Kane ship, sir.
251
00:16:04,913 --> 00:16:06,827
They're directly above us.
252
00:16:06,877 --> 00:16:10,799
Let us talk.
253
00:16:10,823 --> 00:16:12,556
A hidden city ship rising, sir.
254
00:16:12,606 --> 00:16:17,634
Trying to run our blockade.
255
00:16:17,674 --> 00:16:20,739
Head straight for it.
256
00:16:20,919 --> 00:16:22,071
Man the ray guns.
257
00:16:22,121 --> 00:16:24,620
Hold your fire until
I give the order.
258
00:16:24,670 --> 00:16:32,670
It's working perfectly, Doctor.
259
00:16:38,524 --> 00:16:39,582
Look.
260
00:16:39,606 --> 00:16:43,263
It's disappearing into thin air.
261
00:16:45,171 --> 00:16:48,150
It's vanished.
262
00:16:48,174 --> 00:16:49,646
Attention all patrol ships.
263
00:16:49,696 --> 00:16:52,549
The hidden city spaceship
has just run our blockade.
264
00:16:52,599 --> 00:16:53,276
Spread out.
265
00:16:53,300 --> 00:16:56,160
Circle and try to locate it.
266
00:16:56,210 --> 00:17:02,314
All right, Talon?
267
00:17:02,338 --> 00:17:02,975
Yes.
268
00:17:02,999 --> 00:17:03,856
You, Wilma?
269
00:17:03,880 --> 00:17:04,657
Fine, Doctor.
270
00:17:04,681 --> 00:17:12,681
Stand by your rocket controls.
271
00:17:13,233 --> 00:17:15,426
Here we are, back
to normal again.
272
00:17:15,476 --> 00:17:16,708
Is that a relief?
273
00:17:16,758 --> 00:17:20,293
It's a strange sensation, being
up here in a ship you couldn't see.
274
00:17:20,343 --> 00:17:23,657
The main thing is, we got
through Killer Kane's blockade.
275
00:17:23,707 --> 00:17:26,400
Now the only thing left
between us and Saturn is...
276
00:17:26,450 --> 00:17:27,450
A space.
277
00:17:38,366 --> 00:17:40,308
Well, we made it.
278
00:17:40,689 --> 00:17:43,431
We're over Saturn again.
279
00:17:44,754 --> 00:17:46,306
Buck, look, a killer cane ship.
280
00:17:46,356 --> 00:17:48,249
It's just what I was expecting.
281
00:17:48,299 --> 00:17:50,071
They beat us here.
282
00:17:50,121 --> 00:17:50,878
Don't worry.
283
00:17:50,902 --> 00:17:53,702
I'll straighten all that out when I
talk to this attorney and counsel.
284
00:17:53,746 --> 00:17:56,201
There doesn't seem to be
anybody around that spaceship.
285
00:17:56,251 --> 00:18:00,506
If we could cripple it, we'd be sure that
Killer Kane's men couldn't make a getaway.
286
00:18:00,556 --> 00:18:06,257
It's risky, Colonel
Rogers, but let's try it.
287
00:18:06,281 --> 00:18:08,294
Looks like they've
spotted our ship.
288
00:18:08,344 --> 00:18:10,286
I hope they have.
289
00:18:10,906 --> 00:18:12,298
We may try to disable it.
290
00:18:12,348 --> 00:18:17,149
That's just what I
want them to do.
291
00:18:17,173 --> 00:18:18,290
Keep your eyes on these robots.
292
00:18:18,314 --> 00:18:22,085
I don't want
Rogers to find them.
293
00:18:22,859 --> 00:18:24,534
He's not a soul in sight.
294
00:18:24,584 --> 00:18:32,584
You two keep me covered.
295
00:18:44,024 --> 00:18:52,024
Alan, check those controls.
296
00:18:53,680 --> 00:18:57,282
I want to drop those rockets.
297
00:18:57,306 --> 00:19:00,160
We've got them right
where we want them.
298
00:19:00,210 --> 00:19:02,464
They're locked, Colonel Rogers.
299
00:19:02,514 --> 00:19:03,412
I'll tell you what to do.
300
00:19:03,436 --> 00:19:07,778
Run over to our ship
and get a wrench.
301
00:19:10,180 --> 00:19:12,804
We're trapped.
302
00:19:13,225 --> 00:19:15,282
The door's locked.
303
00:19:17,151 --> 00:19:19,485
It's locked, all right.
304
00:19:19,535 --> 00:19:24,563
I should have suspected
something like this.
305
00:19:26,225 --> 00:19:28,625
Hit the floor, quick.
306
00:19:29,590 --> 00:19:30,448
It's poison gas.
307
00:19:30,472 --> 00:19:31,169
Keep your mouth
and nose covered.
308
00:19:31,193 --> 00:19:32,351
I can't.
309
00:19:32,375 --> 00:19:36,032
That ought to take care of them.
310
00:19:46,647 --> 00:19:48,043
Help!
311
00:19:48,067 --> 00:19:49,067
Help!
312
00:19:50,305 --> 00:20:50,204
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm