Buck Rogers

ID13204373
Movie NameBuck Rogers
Release NameBuck Rogers S01E08 Revolt of the Zuggs
Year1939
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID32290
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,605 --> 00:00:08,605 ♪ 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:27,875 --> 00:00:35,875 ♪ 4 00:00:57,592 --> 00:01:05,592 ♪ 5 00:01:28,135 --> 00:01:36,135 Explain the meaning of this intrusion, Captain Lasker. 6 00:01:43,810 --> 00:01:46,103 Explain the purpose of our call. 7 00:01:46,153 --> 00:01:49,906 My friends, the Zugs have come to take over the rule of Saturn. 8 00:01:49,956 --> 00:01:51,728 From whom will you now take your orders? 9 00:01:51,778 --> 00:01:54,671 From our leader, Kane, of the Earth. 10 00:01:54,721 --> 00:01:55,618 And now? 11 00:01:55,642 --> 00:01:56,975 With your permission. 12 00:01:57,025 --> 00:02:00,956 I shall contact the leader Cain and have him 13 00:02:00,980 --> 00:02:05,025 send a spaceship squadron to keep order here. 14 00:02:07,098 --> 00:02:11,784 If he does that, we're sunk. 15 00:02:12,425 --> 00:02:14,357 I'll have to stop him. 16 00:02:14,407 --> 00:02:16,980 Captain Buck, he won't hesitate to kill. 17 00:02:17,030 --> 00:02:22,515 Captain Lasker calling the leader Cain on Earth. 18 00:02:24,720 --> 00:02:30,205 Captain Lasker calling the leader Cain on Earth. 19 00:02:33,644 --> 00:02:41,644 Look out, Buck! 20 00:02:44,738 --> 00:02:44,995 There's odds! 21 00:02:45,019 --> 00:02:45,155 Nessie! 22 00:02:45,179 --> 00:02:45,316 Nessie! 23 00:02:45,340 --> 00:02:45,617 What's wrong? 24 00:02:45,641 --> 00:02:50,212 Drop the side door and bring the guards. 25 00:03:02,686 --> 00:03:10,686 The other door! 26 00:03:28,685 --> 00:03:32,117 Order them to block all exits and capture Rogers. 27 00:03:32,167 --> 00:03:33,600 Block every exit. 28 00:03:33,650 --> 00:03:35,122 Capture that man. 29 00:03:35,172 --> 00:03:37,526 Have them all imprisoned. 30 00:03:37,576 --> 00:03:39,109 These two in a cell by themselves. 31 00:03:39,159 --> 00:03:40,631 Imprison them. 32 00:03:40,681 --> 00:03:43,116 I forbid their imprisonment. 33 00:03:43,166 --> 00:03:44,899 I am director of the Forum. 34 00:03:44,949 --> 00:03:46,742 You were director of the Forum. 35 00:03:46,792 --> 00:03:48,986 From now on, you'll take orders from this Earthman. 36 00:03:49,036 --> 00:03:50,709 Stop all this time, Lasker. 37 00:03:50,759 --> 00:03:52,331 The Zugs are not used to power. 38 00:03:52,381 --> 00:03:56,018 When they find their strength, they'll turn on you and destroy you. 39 00:03:56,068 --> 00:03:57,782 Take them away. 40 00:04:01,985 --> 00:04:09,985 ♪ 41 00:04:38,789 --> 00:04:46,789 ♪ 42 00:05:11,560 --> 00:05:19,560 No, no, no, no. 43 00:05:43,673 --> 00:05:48,298 You stay here on guard. 44 00:05:51,682 --> 00:05:54,936 What do you suppose they're going to do to us, Talon? 45 00:05:54,986 --> 00:06:02,986 We must be prepared for anything, as long as Killer Kane's men are in power. 46 00:06:05,898 --> 00:06:08,451 Who is on guard outside? 47 00:06:08,501 --> 00:06:08,978 Answer me! 48 00:06:09,002 --> 00:06:10,554 I am Talon, your prince! 49 00:06:10,604 --> 00:06:12,935 There's condor here, Highness. 50 00:06:12,985 --> 00:06:15,659 How long are we to remain prisoners? 51 00:06:15,709 --> 00:06:18,123 Until your status is decided, Your Highness. 52 00:06:18,173 --> 00:06:19,451 You cannot hope to hold this city. 53 00:06:19,475 --> 00:06:21,387 Buck Rogers is on his way with help. 54 00:06:21,437 --> 00:06:27,265 Buck Rogers will be captured and then... It's Buck! 55 00:06:30,210 --> 00:06:32,424 Wilma, close that door. 56 00:06:32,474 --> 00:06:33,474 Is he badly hurt? 57 00:06:33,515 --> 00:06:35,457 No, only stunned. 58 00:06:35,799 --> 00:06:36,799 Here. 59 00:06:36,920 --> 00:06:41,741 Help me tie him up so he can't give an alarm. 60 00:06:41,791 --> 00:06:42,968 What are we going to do now, Buck? 61 00:06:42,992 --> 00:06:44,224 Get to the spaceship? 62 00:06:44,274 --> 00:06:46,006 Not until we try to help the Saturnians. 63 00:06:46,056 --> 00:06:47,053 There's nothing we can do. 64 00:06:47,077 --> 00:06:48,949 Lasker and his men are too strong for us. 65 00:06:48,999 --> 00:06:51,352 Not if I can spend a half minute with that robot there. 66 00:06:51,402 --> 00:06:52,733 Suggs think he's a god. 67 00:06:52,783 --> 00:06:53,560 What good will I do? 68 00:06:53,584 --> 00:06:56,083 He's in hypnotic condition and gives whatever order Lasker tells him to. 69 00:06:56,107 --> 00:07:00,141 Yes, but I can break that spell if I can get to him. 70 00:07:00,191 --> 00:07:01,219 Tell him. 71 00:07:01,433 --> 00:07:03,731 How can I reach the forum without going through all these corridors? 72 00:07:03,755 --> 00:07:05,679 I can get you to the forum unseen, but you can't 73 00:07:05,703 --> 00:07:07,529 go for the force of guards there with Lasker. 74 00:07:07,579 --> 00:07:07,996 Good. 75 00:07:08,020 --> 00:07:08,376 Get me there. 76 00:07:08,400 --> 00:07:11,257 I think we have a chance. 77 00:07:16,975 --> 00:07:24,975 This leads to the farm, but I still urge you not to risk it. 78 00:07:28,340 --> 00:07:29,914 It's made to order. 79 00:07:29,964 --> 00:07:31,618 All right, Wilma. 80 00:07:31,668 --> 00:07:33,039 Careful now. 81 00:07:40,803 --> 00:07:43,417 Continue the search for Buck Rogers. 82 00:07:43,467 --> 00:07:47,120 Tomorrow we shall begin the execution of all those 83 00:07:47,144 --> 00:07:51,189 Saturnians who are not loyal to the Earth Plan's rules. 84 00:07:51,239 --> 00:07:54,735 Lasker, tell your thugs to lay down their ray guns. 85 00:07:54,785 --> 00:07:56,842 Tell them, Lasker! 86 00:07:57,088 --> 00:08:03,259 A shot from one of them won't stop me from taking you. 87 00:08:04,820 --> 00:08:07,514 Tell the thugs to lay down their arms. 88 00:08:07,564 --> 00:08:09,735 Lay down your arms. 89 00:08:17,084 --> 00:08:23,322 Now tell them to obey Prince Talon, as they would obey the robot. 90 00:08:23,372 --> 00:08:25,865 Tell them to obey Prince Talon. 91 00:08:25,915 --> 00:08:28,608 Obey Prince Talon as you would obey me. 92 00:08:28,658 --> 00:08:34,402 Talon, keep him covered. 93 00:08:34,426 --> 00:08:39,340 I'm going to take the helmet off the robot. 94 00:08:41,995 --> 00:08:43,507 Tell the sergeant to fire on Rogers. 95 00:08:43,557 --> 00:08:45,449 You're taking orders from me. 96 00:08:45,499 --> 00:08:48,013 Keep this man covered. 97 00:08:58,276 --> 00:08:59,133 Take it easy. 98 00:08:59,157 --> 00:09:01,099 You're all right. 99 00:09:04,343 --> 00:09:07,697 You... You're wearing one of our uniforms. 100 00:09:07,747 --> 00:09:10,961 And you... You're Lieutenant Dearing. 101 00:09:11,011 --> 00:09:12,542 Yes, Captain Lawton. 102 00:09:12,592 --> 00:09:14,825 Then I'm back in the Hidden City? 103 00:09:14,875 --> 00:09:16,447 You're... You're Potley, right? 104 00:09:16,497 --> 00:09:18,489 We are from the Hidden City on Earth. 105 00:09:18,539 --> 00:09:20,472 Right now you're on the planet, Saturn. 106 00:09:20,522 --> 00:09:23,976 Then one of our expeditions ran Killer Kane's air blockade. 107 00:09:24,026 --> 00:09:25,026 Yes. 108 00:09:25,107 --> 00:09:28,348 Colonel Rogers came here to sign a treaty with us 109 00:09:28,398 --> 00:09:30,791 and your war with Killer Kane. 110 00:09:30,841 --> 00:09:32,694 But how did I get here? 111 00:09:32,744 --> 00:09:34,686 I can't remember. 112 00:09:35,067 --> 00:09:37,307 Well, you were put under a hypnotic spell, 113 00:09:37,331 --> 00:09:39,864 brought here in one of Kane's ships as a robot. 114 00:09:39,914 --> 00:09:41,786 Don't you remember this helmet? 115 00:09:41,836 --> 00:09:45,171 And this filament that steals the mind of any man who wears it? 116 00:09:45,221 --> 00:09:47,540 The amnesia helmet. 117 00:09:47,564 --> 00:09:50,038 That infernal invention of Killer Kane's. 118 00:09:50,088 --> 00:09:52,373 Yes, I remember now. 119 00:09:52,771 --> 00:09:54,842 And by means of it, 120 00:09:54,892 --> 00:09:59,890 Vaska forced you to lead a revolt against us, your friends. 121 00:09:59,940 --> 00:10:00,968 A revolt? 122 00:10:02,123 --> 00:10:04,751 Oh, I... I didn't know. 123 00:10:05,889 --> 00:10:10,231 Isn't there any way I can make amends? 124 00:10:11,558 --> 00:10:13,843 Yes, there is a way. 125 00:10:14,021 --> 00:10:16,475 These zugs think that you're a god. 126 00:10:16,525 --> 00:10:19,606 Put back on this helmet again and... No, no, no, please don't ask me to do that. 127 00:10:19,630 --> 00:10:20,630 I... I couldn't. 128 00:10:20,672 --> 00:10:21,843 But it's harmless. 129 00:10:21,893 --> 00:10:23,900 I've taken away the filament. 130 00:10:23,950 --> 00:10:27,164 Put it back on and order these men to bring in the other rebels. 131 00:10:27,214 --> 00:10:30,756 It's the only way you can help. 132 00:10:43,533 --> 00:10:45,826 Go bring all the Zugs. 133 00:10:45,876 --> 00:10:52,618 Tell them to lay down their arms and obey their old rulers. 134 00:10:54,815 --> 00:10:58,852 At the end of the revolt, will they really obey? 135 00:10:58,902 --> 00:11:00,013 We shall soon see. 136 00:11:00,063 --> 00:11:03,766 Take the Earthman Lasker and put him in a 137 00:11:03,790 --> 00:11:08,063 dungeon, where he can no longer harm you or us. 138 00:11:26,084 --> 00:11:34,084 Looks like the trouble is over. 139 00:11:41,364 --> 00:11:45,379 And now, sir, Lieutenant Dering and I must return to the Earth immediately. 140 00:11:45,429 --> 00:11:49,884 As I realize the need for your haste, I will see you to your spaceship. 141 00:11:49,934 --> 00:11:51,166 Thank you, Talon. 142 00:11:51,216 --> 00:11:52,701 Goodbye, sir. 143 00:12:21,907 --> 00:12:25,792 Wilma, check the starting rockets. 144 00:12:34,337 --> 00:12:41,537 Colonel Rogers on Saturn, calling a scientist general on Earth. 145 00:12:45,953 --> 00:12:49,287 Air Control Room calling the Scientist General. 146 00:12:49,337 --> 00:12:54,708 Air Control Room calling the Scientist General. 147 00:12:55,483 --> 00:12:57,936 Dr. Heurer, it's Buck Rogers. 148 00:12:57,986 --> 00:12:58,783 Yes, Buck. 149 00:12:58,807 --> 00:12:59,938 Is everything all right? 150 00:12:59,988 --> 00:13:01,016 Yes, sir. 151 00:13:01,109 --> 00:13:03,506 Wilma and I are taking off immediately, sir, but before 152 00:13:03,530 --> 00:13:06,084 we do, we wanted to check with you about the dissolvo ray. 153 00:13:06,134 --> 00:13:08,550 It's still imperfect, but we can count on it to make you 154 00:13:08,574 --> 00:13:10,970 invisible long enough to slip through K's air blockade. 155 00:13:11,020 --> 00:13:12,351 That's fine, doctor. 156 00:13:12,401 --> 00:13:14,625 Then as soon as we near the Earth, we'll advise you. 157 00:13:14,675 --> 00:13:18,651 As long as Dr. Here is ready for you, there is nothing to keep you here any longer. 158 00:13:18,701 --> 00:13:20,063 No, Talon. 159 00:13:21,044 --> 00:13:24,187 We'll get in touch with you on the space radio as soon as we decide 160 00:13:24,211 --> 00:13:27,283 the best way to rid the Earth of Killer Kane and his outlaw army. 161 00:13:27,333 --> 00:13:28,290 Best of luck to you. 162 00:13:28,314 --> 00:13:30,256 Thank you, Talon. 163 00:13:39,610 --> 00:13:43,152 Try the starting racket, Wilma. 164 00:13:58,634 --> 00:14:00,628 I have four more men assigned to check over the 165 00:14:00,652 --> 00:14:02,799 dissolver ray apparatus at once and bring it here. 166 00:14:02,849 --> 00:14:04,777 Colonel Rogers is on his way back from Stanton, and 167 00:14:04,801 --> 00:14:06,639 we'll need him to bring it through the blockade. 168 00:14:06,663 --> 00:14:07,691 Yes, sir. 169 00:14:26,495 --> 00:14:29,810 I've heard no further reports from Captain Lasker. 170 00:14:29,860 --> 00:14:33,395 His mission to Saturn must have failed. 171 00:14:33,445 --> 00:14:38,482 I am preparing another expedition to force the Saturnians to sign a treaty with us. 172 00:14:38,532 --> 00:14:45,962 This time I shall... This is the leader. 173 00:14:46,603 --> 00:14:50,999 Sir, an unidentified spaceship has been reported returning from Saturn. 174 00:14:51,049 --> 00:14:55,425 Notify the commander of the Outer Atmosphere 175 00:14:55,449 --> 00:14:59,049 Patrol and keep me closely informed. 176 00:15:00,903 --> 00:15:05,199 The observers report an unidentified spaceship returning from Saturn. 177 00:15:05,249 --> 00:15:08,804 Perhaps Lasker has been successful after all. 178 00:15:08,854 --> 00:15:11,889 We'll make no move until we learn more. 179 00:15:11,939 --> 00:15:19,939 Adjourned. 180 00:15:21,833 --> 00:15:25,147 Patrol 62, calling Patrol 62. 181 00:15:25,456 --> 00:15:31,406 This is Patrol 62. 182 00:15:32,208 --> 00:15:33,520 This is Commander White. 183 00:15:33,570 --> 00:15:36,305 Take your patrol to the 120,000-foot level. 184 00:15:36,355 --> 00:15:39,009 Watch for a spaceship returning from Saturn. 185 00:15:39,059 --> 00:15:41,313 If it is an enemy craft, bring it down. 186 00:15:41,363 --> 00:15:41,700 Yes, sir. 187 00:15:41,724 --> 00:15:43,895 120,000-foot level. 188 00:15:44,288 --> 00:15:45,316 Yes, sir. 189 00:15:56,438 --> 00:15:59,852 Wilma, better give me a few retarding rockets. 190 00:15:59,902 --> 00:16:01,855 We'll soon be in the outer atmosphere. 191 00:16:01,905 --> 00:16:08,670 All right. 192 00:16:08,694 --> 00:16:09,722 Dr. Huer. 193 00:16:10,556 --> 00:16:11,584 Dr. Huer. 194 00:16:12,499 --> 00:16:15,373 We're approaching the 160,000 foot level, sir. 195 00:16:15,423 --> 00:16:17,315 Stand by with your dissolvo ray. 196 00:16:17,365 --> 00:16:18,717 We're all set, Buck. 197 00:16:18,767 --> 00:16:20,938 Just give the word. 198 00:16:26,122 --> 00:16:32,636 There's a Kane patrol squadron coming up fast beneath us. 199 00:16:33,110 --> 00:16:35,963 Dr. Hewer, give us the ray now, sir. 200 00:16:36,013 --> 00:16:41,270 One of Kane's patrol squadrons has spotted us. 201 00:16:51,570 --> 00:16:53,055 There she is. 202 00:16:58,285 --> 00:17:01,320 Squadron 62, spaceship sighted. 203 00:17:01,370 --> 00:17:05,941 Fly above it and use attack formation 9. 204 00:17:06,378 --> 00:17:13,149 There can't be fog at this level. 205 00:17:13,930 --> 00:17:17,930 That ship seems to be disappearing. 206 00:17:20,561 --> 00:17:23,989 It's working perfectly, Craig. 207 00:17:39,680 --> 00:17:44,251 Doctor, the main control tube has burst. 208 00:17:45,847 --> 00:17:46,704 I'll take a few minutes to replace it. 209 00:17:46,728 --> 00:17:49,462 Doctor, it's all right, sir. 210 00:17:49,512 --> 00:17:53,797 We're safely through them. 211 00:17:55,218 --> 00:17:57,451 There she is, straight ahead. 212 00:17:57,501 --> 00:18:05,501 All squadrons converge on our position and attack the hidden city ship. 213 00:18:11,776 --> 00:18:19,776 Buck, it's another squadron. 214 00:18:22,429 --> 00:18:24,047 Back to you. 215 00:18:24,071 --> 00:18:28,933 Give us the way again, sir. 216 00:18:28,957 --> 00:18:36,722 I've been trying to, Buck, but the main tube has burst. 217 00:18:36,746 --> 00:18:41,317 Buckley, shout away the control rockets. 218 00:18:48,462 --> 00:18:51,013 ♪ 219 00:18:52,305 --> 00:19:52,785 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-