Buck Rogers

ID13204377
Movie NameBuck Rogers
Release Name Buck Rogers S01E12 War of the Planets
Year1939
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID32290
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:11,911 --> 00:00:32,670 ♪ 2 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 3 00:00:45,813 --> 00:01:14,267 THE END 4 00:01:24,473 --> 00:01:51,207 Head for the town! 5 00:01:54,359 --> 00:01:56,533 Head for the terminal. 6 00:01:56,583 --> 00:01:58,983 Get under the tunnel. 7 00:02:00,350 --> 00:02:05,079 Hey, Buck, come on. 8 00:02:05,099 --> 00:02:05,671 You haven't got a chance here. 9 00:02:05,721 --> 00:02:05,951 Take it easy. 10 00:02:06,001 --> 00:02:06,532 There's room for all of you. 11 00:02:06,582 --> 00:02:12,233 Get in before the whole thing kicks in. 12 00:02:39,466 --> 00:02:42,379 Get in the car, I'll follow you. 13 00:02:42,429 --> 00:02:55,524 No, Buck. 14 00:02:55,544 --> 00:02:56,174 I'm not going to go with you. 15 00:02:56,224 --> 00:02:56,975 Beat it. 16 00:02:57,025 --> 00:02:57,576 I've got to break that panel. 17 00:02:57,626 --> 00:02:57,796 Hey, Buck. 18 00:02:57,846 --> 00:02:57,916 Buck. 19 00:02:57,966 --> 00:03:01,508 Come on, let's get out of here. 20 00:03:02,131 --> 00:03:04,416 I can't move, buddy. 21 00:03:05,825 --> 00:03:06,856 Oh, it's no use. 22 00:03:06,906 --> 00:03:07,056 What? 23 00:03:07,106 --> 00:03:08,037 I can't budge it. 24 00:03:08,087 --> 00:03:11,741 I didn't have the flash to get me out of here. 25 00:03:11,791 --> 00:03:14,104 Maybe that's my idea. 26 00:03:14,154 --> 00:03:16,086 Merlin, get my disintegrator pistol. 27 00:03:16,136 --> 00:03:16,887 Here it is. 28 00:03:16,937 --> 00:03:17,147 Get back. 29 00:03:17,197 --> 00:03:25,826 It's going to be plenty hot around here for a minute. 30 00:03:25,846 --> 00:03:27,903 Get in the tunnel. 31 00:03:31,792 --> 00:03:33,524 The forum's a wreck now. 32 00:03:33,574 --> 00:03:36,318 We'll make a landing and wait for results. 33 00:03:36,368 --> 00:03:38,802 If they don't come through, we'll bomb them again. 34 00:03:38,852 --> 00:03:40,244 Don't go out in the open. 35 00:03:40,294 --> 00:03:50,851 That's just what they want. 36 00:03:53,014 --> 00:03:55,748 Looks like the attack is over for the time being. 37 00:03:55,798 --> 00:03:58,653 Maybe they're out of bombs. 38 00:03:58,703 --> 00:04:01,317 Looks like he's going to make a landing. 39 00:04:01,367 --> 00:04:03,133 That's what we want them to do, sir. 40 00:04:03,183 --> 00:04:05,375 Wait a minute, we can't attack until we get reorganized. 41 00:04:05,425 --> 00:04:06,446 Attack? 42 00:04:06,467 --> 00:04:11,402 My orders are to obtain a truce from Captain Lasker until the members of the Forum can be assembled. 43 00:04:11,452 --> 00:04:13,364 You mean you're going to accept Kane's demands? 44 00:04:13,414 --> 00:04:16,842 I'm afraid so, Colonel Rogers. 45 00:04:19,781 --> 00:04:32,194 Lead the way, Patton. 46 00:04:46,990 --> 00:04:56,922 I'm going to the Forum to force them to sign that treaty. 47 00:04:57,222 --> 00:05:00,717 You cannot bluff the men of Saturn into accepting your terms. 48 00:05:00,767 --> 00:05:03,420 It is not altogether a bluff, Prince Talon. 49 00:05:03,470 --> 00:05:07,465 I shall tell them that you send word asking that they surrender to save your life. 50 00:05:07,515 --> 00:05:08,867 You cannot take from that message. 51 00:05:08,917 --> 00:05:10,631 It is not true. 52 00:05:10,919 --> 00:05:13,090 Part of it is true. 53 00:05:13,462 --> 00:05:16,961 If I'm not back within an hour, you know how to deal with our prisoner. 54 00:05:17,011 --> 00:05:29,790 Put him against the wall and keep a close watch over him. 55 00:05:29,810 --> 00:05:31,142 I'll take Talon's guard. 56 00:05:31,192 --> 00:05:33,592 You cover the others. 57 00:05:38,744 --> 00:05:38,874 Hold it! 58 00:05:38,924 --> 00:05:41,668 All right, drop the gun. 59 00:05:46,188 --> 00:06:11,098 Okay, Prince Talon, I've got him covered. 60 00:06:19,077 --> 00:06:20,677 Take him away. 61 00:06:30,433 --> 00:06:36,692 Colonel Rogers, the people of Saturn find themselves more deeply indebted to you than ever. 62 00:06:36,742 --> 00:06:40,317 Words alone cannot express our gratitude. 63 00:06:40,367 --> 00:06:46,626 If you can suggest a concrete means by which we can prove it, you need only command us. 64 00:06:46,676 --> 00:06:48,525 I need no proof, sir. 65 00:06:48,575 --> 00:06:53,436 outside of your promise to support us in ridding the world of Killer Kane's outlaw army. 66 00:06:53,486 --> 00:06:56,784 You already have that promise, and we shall not fail you. 67 00:06:56,834 --> 00:07:03,279 Prince Talon, you will accord Colonel Rogers an escort of honor. 68 00:07:03,329 --> 00:07:05,043 Thank you, sir. 69 00:07:28,855 --> 00:07:31,129 Good luck, Colonel Rogers. 70 00:07:31,179 --> 00:07:48,349 Buddy, you'll be hearing from us, Prince Talon. 71 00:08:04,597 --> 00:08:09,739 Colonel Rogers calling the Scientist General. 72 00:08:10,823 --> 00:08:12,855 Colonel Rogers calling the Scientist General. 73 00:08:12,905 --> 00:08:14,757 Hidden City Air Control Room. 74 00:08:14,807 --> 00:08:16,819 Hold on your wavelength, Colonel. 75 00:08:16,869 --> 00:08:20,411 I'll get the Scientist General. 76 00:08:26,319 --> 00:08:29,112 The Scientist General on 725, please. 77 00:08:29,162 --> 00:08:31,234 This is the Scientist General. 78 00:08:31,284 --> 00:08:32,535 Colonel Rogers calling you, sir. 79 00:08:32,585 --> 00:08:33,536 Colonel Rogers? 80 00:08:33,586 --> 00:08:34,803 Put him on at once. 81 00:08:34,853 --> 00:08:37,126 Cruising at 60,000 feet, Doctor. 82 00:08:37,176 --> 00:08:39,548 Are you ready to go through with the plan I suggested? 83 00:08:39,598 --> 00:08:41,350 Just waiting word from you, Buck. 84 00:08:41,400 --> 00:08:43,012 How many ships do you want sent up? 85 00:08:43,062 --> 00:08:44,774 Every one you have, Doctor. 86 00:08:44,824 --> 00:08:50,580 I want them to keep the Cain patrol over the hidden city occupied, so the Saturnian spaceships can send through. 87 00:08:50,630 --> 00:08:53,103 But how are you going to get through, Buck? 88 00:08:53,153 --> 00:08:56,426 You forget, Doctor, I'm in one of Cain's own ships. 89 00:08:56,476 --> 00:08:57,047 Fine. 90 00:08:57,277 --> 00:08:59,890 I'll check with Air Marshal Craig at once. 91 00:08:59,940 --> 00:09:03,482 Lieutenant Deary, come with me. 92 00:09:05,718 --> 00:09:23,946 you. 93 00:09:35,857 --> 00:09:55,684 I just talked with Rogers. 94 00:09:55,704 --> 00:09:57,757 Send the planes up at once, Craig. 95 00:09:57,807 --> 00:09:58,978 Air control. 96 00:09:59,028 --> 00:10:00,399 Air control. 97 00:10:00,711 --> 00:10:04,566 All planes assigned to battle plan B take off immediately. 98 00:10:04,616 --> 00:10:06,330 Captain Rankin. 99 00:10:06,400 --> 00:10:11,089 All planes assigned to battle plan B are to take off immediately. 100 00:10:11,139 --> 00:10:17,767 All planes assigned to battle plan B take off immediately. 101 00:10:37,484 --> 00:10:38,595 We're in luck, buddy. 102 00:10:38,645 --> 00:10:44,702 There isn't a single ship on Kane's private airfield. 103 00:10:45,972 --> 00:11:05,010 The dynamo room is over that way. 104 00:11:12,871 --> 00:11:30,275 Not a sound out here. 105 00:11:30,295 --> 00:11:37,145 Buck Rogers. 106 00:11:37,165 --> 00:11:40,936 Buddy, see that robot down there? 107 00:11:42,571 --> 00:11:43,983 That's Krenkel. 108 00:11:44,033 --> 00:11:49,910 He was Kane's right-hand man until the killer had him thrown in the robot battalion. 109 00:11:49,960 --> 00:11:51,833 We can get him loose. 110 00:11:51,883 --> 00:11:55,478 I have an idea he'll help us to get even. 111 00:11:55,528 --> 00:11:55,985 You. 112 00:11:57,170 --> 00:12:00,103 Call down to the guard and have Krenkel sent up here. 113 00:12:00,153 --> 00:12:00,904 Krenkel? 114 00:12:00,954 --> 00:12:02,439 That's right. 115 00:12:02,617 --> 00:12:03,302 Go on. 116 00:12:08,064 --> 00:12:10,837 Hey, bra guard, send Krenkel up here. 117 00:12:10,887 --> 00:12:11,801 Krenkel. 118 00:12:13,267 --> 00:12:15,211 Balcony. 119 00:12:25,950 --> 00:12:26,121 Move! 120 00:12:26,171 --> 00:12:35,207 Keep him covered. 121 00:12:45,042 --> 00:12:45,842 Cranko. 122 00:12:46,944 --> 00:12:49,001 Are you all right? 123 00:12:49,347 --> 00:12:49,804 Yes. 124 00:12:51,310 --> 00:12:53,481 Yes, I'm all right. 125 00:12:53,673 --> 00:12:54,744 Now listen. 126 00:12:54,794 --> 00:12:55,594 Listen. 127 00:12:55,595 --> 00:12:58,349 We've come here to free the robots and turn them against Kane. 128 00:12:58,399 --> 00:12:59,530 Put this back on again. 129 00:12:59,580 --> 00:13:00,832 It's harmless now. 130 00:13:00,882 --> 00:13:03,235 And go down and remove the helmets from the others. 131 00:13:03,285 --> 00:13:04,276 You got that? 132 00:13:04,326 --> 00:13:05,598 That'll be a real pleasure. 133 00:13:05,648 --> 00:13:13,598 Fine. 134 00:13:23,146 --> 00:13:36,006 Come on. 135 00:13:49,947 --> 00:13:50,158 On the back. 136 00:13:50,208 --> 00:13:51,122 Get him. 137 00:14:00,541 --> 00:14:28,157 Buddy, get a helmet on this guard. 138 00:14:28,177 --> 00:14:30,343 That'll take care of it. 139 00:14:30,393 --> 00:14:32,966 All right, I'll save a nice one for Cain himself. 140 00:14:33,016 --> 00:14:34,227 Now, Crinkle, lead the way. 141 00:14:34,277 --> 00:14:37,061 Go on, bud. 142 00:14:37,081 --> 00:14:42,737 Now that we know the secret entrance to the hidden city, we must destroy it immediately. 143 00:14:42,787 --> 00:14:46,161 I will send all air squadrons against it tomorrow. 144 00:14:46,211 --> 00:14:50,626 Hartwright, you will command the infantry that will follow in after the air attack. 145 00:14:50,676 --> 00:14:51,187 Yes, sir. 146 00:14:51,237 --> 00:14:53,009 Calling the leader Cain. 147 00:14:53,059 --> 00:14:55,031 Calling the leader Cain. 148 00:14:55,081 --> 00:14:57,823 Calling the leader Cain. 149 00:15:05,105 --> 00:15:07,759 We've been attacked by Hidden City planes and fours. 150 00:15:07,809 --> 00:15:12,151 I've already lost a third of my ships. 151 00:15:14,379 --> 00:15:17,103 Commander White. 152 00:15:18,265 --> 00:15:20,093 Commander White. 153 00:15:23,173 --> 00:15:24,404 There's no time to lose. 154 00:15:24,454 --> 00:15:28,911 We must attack Hidden City immediately. 155 00:15:39,597 --> 00:15:40,789 What does this mean? 156 00:15:40,839 --> 00:15:42,932 It means that you're through, Cain. 157 00:15:42,982 --> 00:15:43,667 Buddy. 158 00:15:45,245 --> 00:15:45,696 Here you go. 159 00:15:45,746 --> 00:15:46,660 Hold it. 160 00:15:47,569 --> 00:15:47,911 No! 161 00:15:48,811 --> 00:15:49,211 No! 162 00:15:58,145 --> 00:16:01,320 You'll take orders from me now, Cain. 163 00:16:01,370 --> 00:16:05,027 Get him over to the space radio. 164 00:16:08,892 --> 00:16:11,124 Repeat what I tell you. 165 00:16:11,174 --> 00:16:12,986 This is the leader, Kane. 166 00:16:13,036 --> 00:16:17,491 Withdraw all outer atmosphere patrols to their flying fields. 167 00:16:17,541 --> 00:16:22,565 All right, Cranko. 168 00:16:23,086 --> 00:16:25,639 This is the leader, Kane. 169 00:16:25,689 --> 00:16:30,323 Withdraw all outer atmosphere patrols to their flying fields. 170 00:16:30,373 --> 00:16:33,115 That means we have lost. 171 00:16:34,317 --> 00:16:35,348 All right, buddy. 172 00:16:35,398 --> 00:16:39,169 We're headed for the hidden city. 173 00:16:53,695 --> 00:16:58,092 Colonel Rogers, Dr. Huer and Air Marshal Craig are waiting for you in the air control room. 174 00:16:58,142 --> 00:17:01,456 Thank you very much, Captain. 175 00:17:03,230 --> 00:17:07,230 Colonel Rogers and Buddy Wade, sir. 176 00:17:09,280 --> 00:17:10,311 You wanted to see us, sir? 177 00:17:10,361 --> 00:17:12,646 Yes, Colonel Rogers. 178 00:17:17,913 --> 00:17:22,485 Words mean but little at such a time as this, Colonel. 179 00:17:22,535 --> 00:17:36,503 But as a reward for ridding the earth of its greatest menace, the outlaw army of Killer Kane, the War Council has appointed you Colonel-in-Chief in charge of a new air force to be organized from the remnants of Kane's Flying Service. 180 00:17:36,553 --> 00:17:38,445 That's a big order, sir. 181 00:17:38,495 --> 00:17:39,867 I'll do my best. 182 00:17:39,917 --> 00:17:52,067 In appreciation of your brave services, Master Wade, the War Council has voted you the Distinguished Service Cross. 183 00:17:52,117 --> 00:18:03,463 And although it is somewhat irregular because of your age, you are commissioned a flight lieutenant, attached to the staff of Colonel Rogers. 184 00:18:03,513 --> 00:18:05,684 Gosh, that's swell. 185 00:18:06,317 --> 00:18:06,968 Well, Colonel Rogers. 186 00:18:07,018 --> 00:18:07,369 Yes, sir? 187 00:18:07,419 --> 00:18:09,472 You will remain, please. 188 00:18:09,522 --> 00:18:12,296 Be right with you, buddy. 189 00:18:12,346 --> 00:18:24,003 It is the desire of the War Council that you take up your duties in Killer Cane City at once, Colonel. 190 00:18:28,735 --> 00:18:30,848 I'm glad to see you. 191 00:18:30,898 --> 00:18:34,232 They've just given me too much credit for our success. 192 00:18:34,282 --> 00:18:39,299 Marshal, sir, if it hadn't been for Prince Talon and his Saturnian spaceships, our cause would have been lost. 193 00:18:39,349 --> 00:18:41,282 I'll tell them at once. 194 00:18:41,332 --> 00:18:42,343 Colonel Rogers. 195 00:18:42,393 --> 00:18:42,850 Yes? 196 00:18:43,174 --> 00:18:44,888 Pardon me, sir. 197 00:18:46,759 --> 00:18:52,617 I've just received a message from Dr. Hurer's laboratory that another Kane squadron has been sighted. 198 00:18:52,667 --> 00:18:53,578 Another Kane squadron? 199 00:18:53,628 --> 00:18:53,838 Yes, sir. 200 00:18:53,888 --> 00:18:55,040 Will you go right down, please? 201 00:18:55,090 --> 00:18:57,343 Yes, thank you very much. 202 00:18:57,393 --> 00:18:59,107 Excuse me, sir. 203 00:19:02,873 --> 00:19:04,825 What's this about a cane squadron? 204 00:19:04,875 --> 00:19:06,407 A cane squadron? 205 00:19:06,457 --> 00:19:07,348 Buck, I don't understand. 206 00:19:07,398 --> 00:19:08,069 You don't understand? 207 00:19:08,119 --> 00:19:11,372 I just got a message from here that you decided another cane squadron. 208 00:19:11,422 --> 00:19:12,193 But I didn't. 209 00:19:12,243 --> 00:19:14,185 I did that, Buck. 210 00:19:17,229 --> 00:19:25,348 I, uh, I knew Willen would want to congratulate you, but she couldn't because she was on duty, so I sort of fixed things up. 211 00:19:25,398 --> 00:19:29,733 Well, from now on, you can be my official fixer, buddy. 212 00:19:29,783 --> 00:19:30,785 Well, I... 213 00:19:30,835 --> 00:19:39,749 I guess the first thing an official fixer should know is when he's not wanted. 214 00:19:40,305 --> 00:20:40,507