"Moon Knight" The Goldfish Problem

ID13204429
Movie Name"Moon Knight" The Goldfish Problem
Release Name Moon Knight - S01E01 - The Goldfish Problem
Year2022
Kindtv
LanguageEstonian
IMDB ID11006864
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Toeta meid, et saada VIP staatus ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org 2 00:03:27,333 --> 00:03:29,666 Hommikust, Gus, mu väike ühe uimega ime. 3 00:03:30,250 --> 00:03:33,708 Tere, emme. Mina siin. Annan endast lihtsalt märku. 4 00:03:33,791 --> 00:03:37,625 Sain su postkaardi kätte, panen selle praegu Gusi akvaariumi külge. 5 00:03:37,708 --> 00:03:40,541 Jah, see on väga kena. Aga ta on maruvihane. 6 00:03:40,625 --> 00:03:43,791 Küsib aina, miks ma teda kuhugi kenasse kohta ei vii. 7 00:03:43,875 --> 00:03:45,166 Võib-olla kunagi, eks? 8 00:03:45,250 --> 00:03:48,416 Ta tahaks väga välja pääseda, aga ühe uimega on see natuke raske, kas pole? 9 00:03:48,500 --> 00:03:51,416 Igatahes, emme, siin on kõik hästi. Pole väga viga. 10 00:03:51,500 --> 00:03:54,750 Ärkan ikka igal hommikul tundega, nagu oleksin bussi alla jäänud. 11 00:03:55,375 --> 00:03:56,583 Ja kui sa... 12 00:03:57,458 --> 00:04:00,583 Hei, semu, müüd ikka vanu harju ja luudasid, eks? 13 00:04:01,250 --> 00:04:04,958 Otse mu sissepääsu ees. See on... Mul pole selle vastu midagi. Tänud. 14 00:04:05,625 --> 00:04:07,166 Igatahes, vabandust, et ma sind kätte ei saanud, emme. 15 00:04:07,250 --> 00:04:09,875 Proovin homme uuesti. Homseni siis. 16 00:04:13,125 --> 00:04:15,083 Oh, kurat küll. Oota! 17 00:04:15,916 --> 00:04:17,083 Kurat. 18 00:04:30,166 --> 00:04:31,166 Tänan. 19 00:04:39,375 --> 00:04:40,583 Hmm. 20 00:04:42,291 --> 00:04:43,750 Vaata aga vaata. 21 00:04:44,541 --> 00:04:45,708 Paistab, et keegi pidas 22 00:04:45,791 --> 00:04:47,833 Giza suurt püramiidi prügimäeks. 23 00:04:48,208 --> 00:04:50,083 Nagu seal midagi sees oleks. 24 00:04:50,666 --> 00:04:52,375 Jah. Võib-olla tõesti mitte. 25 00:04:53,125 --> 00:04:55,125 Aga seal sees 26 00:04:56,416 --> 00:04:57,916 on midagi võigast. 27 00:04:58,750 --> 00:05:02,916 Kujuta ette. Nad võtsid selle suure metallist konksu, eks? 28 00:05:03,000 --> 00:05:06,125 Ja läksid sellega üles ninasõõrmest ja... 29 00:05:06,208 --> 00:05:08,916 Kõik elundid tulid välja. Välja arvatud süda. 30 00:05:09,000 --> 00:05:10,166 Miks nii? 31 00:05:10,250 --> 00:05:12,041 Sest nad uskusid, et sul on oma südant vaja, 32 00:05:12,125 --> 00:05:13,916 et allilmas kohut mõistetaks 33 00:05:14,000 --> 00:05:18,125 ja ainult kõige väärikamad lubati läbi Kõrkjavälja. 34 00:05:18,208 --> 00:05:21,833 Ja kas sul oli nõme tunne? Kui sind Kõrkjaväljalt tagasi saadeti? 35 00:05:21,916 --> 00:05:24,791 Sellel pole mõtet, sest ma pole ju surnud, või mis? 36 00:05:24,875 --> 00:05:26,041 - Stevie. - Kas ma... 37 00:05:26,125 --> 00:05:30,000 - Parem, kui see pole jälle sina. - Vabandust, Donna. Jah, vabandust. Sain aru. 38 00:05:31,166 --> 00:05:32,250 Nii. 39 00:05:32,833 --> 00:05:35,166 Ma ei tea, mitu korda ma pean sulle seda ütlema. 40 00:05:35,250 --> 00:05:37,375 Sa ei ole kuradi giid, Stevie. 41 00:05:37,458 --> 00:05:40,708 Tegelikult Steven. Ma olen... Steven. 42 00:05:40,791 --> 00:05:41,833 Ei, sa oled kuradi kasutu, 43 00:05:41,916 --> 00:05:44,416 kui sa just ei tee seda, mille eest sulle makstakse, 44 00:05:44,500 --> 00:05:47,500 ehk siis müü neid lastele. 45 00:05:48,500 --> 00:05:49,500 Sain aru. 46 00:05:55,041 --> 00:05:56,041 Tere. 47 00:05:56,208 --> 00:05:58,833 - Tere. - Kuidas suhkruäril läheb? 48 00:05:58,916 --> 00:06:01,250 Ma ei tea, mis seos sel Egiptusega on. 49 00:06:01,333 --> 00:06:03,625 Neil polnud seda tollal, eks? Ei. 50 00:06:03,708 --> 00:06:06,500 Neile meeldisid viigimarjad ja datlid ja... 51 00:06:06,583 --> 00:06:10,125 Mu järgmine grupp on siin, aga küsin igaks juhuks üle, kas homme kell seitse on endiselt jõus? 52 00:06:11,625 --> 00:06:15,375 - "Homme kell seitse"? - "Linna parim steik"? 53 00:06:15,666 --> 00:06:18,166 - Aa, jaa. Õige. Jaa. - Jaa? Olgu. 54 00:06:19,125 --> 00:06:20,625 Vabandust. Aga... 55 00:06:21,500 --> 00:06:23,916 - Mida? - Kas sa kutsud mind välja? 56 00:06:27,208 --> 00:06:30,750 Sa oled naljakas. Näeme siis. 57 00:06:31,500 --> 00:06:35,166 Stevie, sa paras kelm. Ma ei teadnudki, et sa proovisid. 58 00:06:35,625 --> 00:06:36,833 Ega minagi ei teadnud. 59 00:06:37,416 --> 00:06:39,000 Oot, kas ta ütles steik? 60 00:06:39,083 --> 00:06:41,875 Mida kuradit üks vegan steigirestoranis sööb? 61 00:06:41,958 --> 00:06:44,291 Ma ei tea, Donna. Salatit? Leiba? 62 00:06:45,416 --> 00:06:49,208 Jah, ma saan aru, miks ta nõus oli. Sa oled ikka tõeline partii. 63 00:06:55,333 --> 00:06:58,250 - Too need jõehobud siia, eks? - Jaa, muidugi. 64 00:06:58,333 --> 00:07:02,416 Taweret. Jõehobu, jumalanna Taweret. Oo, Donna, see tuletas mulle meelde. 65 00:07:02,500 --> 00:07:05,041 Kui ma täna hommikul tulin, nägin väljas bännereid. 66 00:07:05,125 --> 00:07:07,208 Ja sellepärast sa jäidki jälle tööle hiljaks, jah? 67 00:07:07,291 --> 00:07:08,291 Ei. Vabandust sellepärast. 68 00:07:08,416 --> 00:07:10,216 - Buss tuli varem... - Kolmas kord sel nädalal, 69 00:07:10,250 --> 00:07:12,166 - kui sa siia sisse loivad nagu laiskvorst. - Ma tean. 70 00:07:12,250 --> 00:07:15,000 Sellepärast tegeledki sel nädalal inventuuriga. Hästi tehtud. 71 00:07:15,375 --> 00:07:16,916 Selge. Jah, kapten. 72 00:07:17,416 --> 00:07:18,726 Aga ei. Ma tahtsin sulle öelda, et 73 00:07:18,750 --> 00:07:21,333 bänneritel ja plakatitel, kus on Enneaad... 74 00:07:21,416 --> 00:07:22,791 - Mis asi? - Enneaad? 75 00:07:22,916 --> 00:07:25,208 Tead küll, Egiptuse jumalate supergrupp? 76 00:07:25,291 --> 00:07:28,541 - Seal on Horos, Osiris, Tefnut... - Lõpeta, palun. 77 00:07:28,625 --> 00:07:32,458 Kui see on mingi imelik katse siin giidiks saada, on vastus endiselt ei. 78 00:07:32,541 --> 00:07:35,541 Ei. Ma üritan... Seda on tegelikult masendav kuulda. 79 00:07:35,625 --> 00:07:37,666 Aga ma üritan juhtida tähelepanu sellele... 80 00:07:37,750 --> 00:07:41,250 Ma ei taha turundusosakonda maha teha, aga on tehtud suur prohmakas, 81 00:07:41,333 --> 00:07:44,250 sest siin on seitse jumalat, aga Enneaadis on üheksa. 82 00:07:44,333 --> 00:07:46,291 Ma lasin kaks neist hilinemise pärast lahti. 83 00:07:46,375 --> 00:07:51,166 Kuule, kui sa oma loba ei lõpeta, ma vannun, et topin su sarkofaagi. 84 00:07:51,250 --> 00:07:54,083 Saad seal sees olevale vaaraole rääkida, mis neil viga on ja kõike muud. 85 00:07:55,208 --> 00:07:56,833 - Lase käia. - Olgu. 86 00:07:57,666 --> 00:08:00,166 - Mine. Nüüd. Oh, jäta. - Jaa. Vabandust. 87 00:08:00,250 --> 00:08:03,000 Jäta lihtsalt. Kao välja. Mine mu juurest ära. 88 00:08:03,250 --> 00:08:04,750 Olgu, alati on tore vestelda. 89 00:08:11,875 --> 00:08:15,083 - Hei. Head ööd, J.B. - Head ööd, Scotty. 90 00:08:15,375 --> 00:08:17,291 - Näeme, semu. - Scotty? 91 00:08:19,166 --> 00:08:21,791 See on Steven. V-ga. 92 00:08:21,875 --> 00:08:22,958 Ahah. 93 00:08:24,833 --> 00:08:25,875 Homseni. 94 00:08:27,625 --> 00:08:31,000 Ausalt, on tunne, nagu mu keha tahaks üles tõusta 95 00:08:31,333 --> 00:08:35,166 ja ringi uidata, tead küll, nagu peaks 10 000 sammu täis saama. 96 00:08:36,000 --> 00:08:40,375 Tead? Ja ma ei teagi sellest midagi, kuni ma kuskil ärkan. 97 00:08:40,708 --> 00:08:43,916 Sellepärast ma üritangi öösiti üleval olla. Mis sa arvad? 98 00:08:44,000 --> 00:08:46,041 Ei. Sul on õigus. Ma mõtlen, et vist 99 00:08:46,125 --> 00:08:48,625 inimesed teevad ka imelikumaid asju, aga... 100 00:08:48,958 --> 00:08:52,083 Ei? Nojah, ma arvan, et see on natuke... Vabandust. 101 00:08:53,541 --> 00:08:55,625 Lisapralineed mehele endale. 102 00:08:57,000 --> 00:08:59,333 Niisiis, see tüdruk, kellest ma rääkisin, see töölt. 103 00:08:59,416 --> 00:09:01,333 - Me lähme homme kohtingule. - Vabandage. 104 00:09:01,416 --> 00:09:03,208 - Kas te saaksite meist temaga pilti teha? - Muidugi. 105 00:09:03,291 --> 00:09:04,750 - Aitäh. - Me lähme kohtingule. 106 00:09:04,833 --> 00:09:07,333 Ma isegi ei kutsunud teda. Ma ei tea, kuidas see juhtus. 107 00:09:08,666 --> 00:09:10,083 Üks. Kaks. Kolm. 108 00:09:11,625 --> 00:09:13,375 - Palun. Tänud. - Aitäh. 109 00:09:13,583 --> 00:09:15,750 - Ärge jootraha unustage. - Oo, jaa. 110 00:09:17,541 --> 00:09:18,708 - Tänud. - Aitäh. 111 00:09:19,916 --> 00:09:23,958 Igatahes, kui mul kunagi tüdruksõber on, 112 00:09:25,791 --> 00:09:28,458 siis ilmselgelt ei saa mul voodis jalarihmu olla, eks? 113 00:09:28,583 --> 00:09:31,500 See on ju ohumärgi definitsioon, kas pole? 114 00:09:32,458 --> 00:09:35,583 Saad aru, mida ma mõtlen, jah? Jah, sa saad aru, mida ma mõtlen. 115 00:09:36,250 --> 00:09:37,708 Pean midagi välja mõtlema. 116 00:09:40,375 --> 00:09:42,791 Olgu, ma parem liigun edasi. 117 00:09:44,166 --> 00:09:45,416 Tore oli juttu ajada. 118 00:09:46,833 --> 00:09:50,166 Näeme teine kord. 119 00:09:50,541 --> 00:09:52,791 Olgu, tsau. 120 00:10:18,541 --> 00:10:21,291 <i>Tere! Ja tere tulemast saatesse</i> „Ärkvel püsimine”. 121 00:10:22,041 --> 00:10:24,708 <i>Alustame mõistatuse lahendamisega.</i> 122 00:10:24,791 --> 00:10:27,666 <i>Mõistatuste lahendamine on hea viis meelt ärksana hoida.</i> 123 00:10:27,750 --> 00:10:30,500 <i>Tüdinenud mõistatustest? Proovige raamatut.</i> 124 00:10:32,125 --> 00:10:34,583 <i>Lugemine aitab hoida meelt erksa ja keskendununa.</i> 125 00:10:35,333 --> 00:10:37,750 <i>Kujutage ette, et olete loos, mida loete.</i> 126 00:10:37,833 --> 00:10:40,500 <i>Kas on mõni põnev peatükk, milles tahaksite osaleda?</i> 127 00:10:41,791 --> 00:10:45,500 <i>Pidage meeles, et oma loomuliku mina säilitamiseks vajate umbes viis tundi.</i> 128 00:10:47,041 --> 00:10:50,083 <i>Tere! Ja tere tulemast saatesse</i> „Ärkvel püsimine”. 129 00:10:50,166 --> 00:10:52,458 <i>Alustame mõistatuse lahendamisega.</i> 130 00:10:53,000 --> 00:10:55,333 <i>Mõistatuste lahendamine on hea viis meelt ärksana hoida.</i> 131 00:10:55,416 --> 00:10:56,791 <i>Tüdinenud mõistatustest?</i> 132 00:10:57,750 --> 00:10:59,041 <i>Proovige raamatut.</i> 133 00:10:59,166 --> 00:11:03,333 <i>Tere! Lugemine... Kas on mõni peatükk, milles tahaksite osaleda?</i> 134 00:11:16,666 --> 00:11:17,791 Oh, issand. 135 00:11:22,208 --> 00:11:23,291 Ah! 136 00:11:23,375 --> 00:11:26,375 Oh, see oli imelik. Mis juhtus? 137 00:11:27,166 --> 00:11:29,125 Mis... Mis see oli? 138 00:11:41,583 --> 00:11:43,958 - <i>Mine tagasi magama, ussike.</i> - Halloo? 139 00:11:46,583 --> 00:11:50,541 <i>- Sa ei tohiks siin olla.</i> - Jep. Olen täiesti nõus. 140 00:11:52,166 --> 00:11:55,541 - Kus sa oled? <i>- Anna keha Marcile üle.</i> 141 00:11:56,208 --> 00:11:58,750 Vabandust, mida? "Keha"? Mis... 142 00:12:00,333 --> 00:12:04,208 - "Anna keha üle"? Mis keha? <i>- Oh, idioot on kontrolli üle võtnud.</i> 143 00:12:18,416 --> 00:12:19,500 Halloo. 144 00:12:21,166 --> 00:12:22,250 Tere... 145 00:12:24,041 --> 00:12:25,041 Mida te teete? 146 00:12:25,333 --> 00:12:26,541 Ei, ei, ei! 147 00:12:26,625 --> 00:12:28,750 <i>Ära seisa niisama. Jookse!</i> 148 00:12:28,833 --> 00:12:31,041 Ei, ei, ei! Ei! Palun! 149 00:12:45,250 --> 00:12:47,083 <i>Ta suundub küla poole.</i> 150 00:13:44,375 --> 00:13:45,791 Milline ilus päev. 151 00:13:46,250 --> 00:13:49,166 Nagu oleksime taevas. Aga see pole taevas, eks? 152 00:13:50,875 --> 00:13:53,833 See on pimedus. Mõnikord peitub see meie endi südames. 153 00:13:53,916 --> 00:13:57,083 Me oleme siin, et muuta Maa nii taevasarnaseks kui võimalik. 154 00:13:58,583 --> 00:13:59,875 Kes tahaks olla esimene? 155 00:14:03,791 --> 00:14:07,500 Sa oled vapper mees. Pakud oma hinge kohtumõistmiseks. 156 00:14:07,583 --> 00:14:11,291 Soovides teenida meie jumalannat juba enne, kui ta ärkab. 157 00:14:17,375 --> 00:14:23,083 Ma mõistan su üle kohut Ammiti nimel, kasutades vaid murdosa tema väest. 158 00:14:30,833 --> 00:14:33,666 See on hea mehe nägu. 159 00:14:33,791 --> 00:14:35,083 Tänan teid. 160 00:14:47,458 --> 00:14:49,041 Kes tahaks olla järgmine? 161 00:14:49,500 --> 00:14:52,750 Palun, Harrow. Ma pean teada saama. 162 00:14:53,000 --> 00:14:55,041 Ütle Arthur. Tule. 163 00:14:55,125 --> 00:14:59,041 Kas sa aktsepteerid oma kaalusid, olenemata tulemusest? 164 00:14:59,125 --> 00:15:00,250 Jah. 165 00:15:08,958 --> 00:15:10,291 Mul on kahju. 166 00:15:11,000 --> 00:15:13,916 Ma olen terve elu hea olnud. 167 00:15:17,041 --> 00:15:18,291 Ma usun sind. 168 00:15:20,125 --> 00:15:24,750 Aga kaalud näevad kõike. Võib-olla on see midagi, mis ootab ees. 169 00:15:25,541 --> 00:15:29,791 Noh... Ma soovin, et sa elaksid, et näha maailma, mille me loome. 170 00:15:30,125 --> 00:15:32,333 Kuid Ammit on otsustanud. 171 00:15:51,500 --> 00:15:55,958 Vabandust. Vahetusega oli probleem. 172 00:15:56,041 --> 00:15:59,000 Meid rünnati varitsusest. Keegi tappis kaks meie meest. 173 00:15:59,583 --> 00:16:00,833 On ta ikka veel siin? 174 00:16:01,583 --> 00:16:03,000 Me arvame küll, jah. 175 00:16:07,916 --> 00:16:10,041 - Oh, kurat. - Sina... 176 00:16:12,208 --> 00:16:13,541 Ma tunnen sind. 177 00:16:14,375 --> 00:16:16,333 Mina? Tere, ee... 178 00:16:17,833 --> 00:16:18,958 Palgasõdur. 179 00:16:19,958 --> 00:16:22,125 "Palgasõdur"? Ei, ei. Ma ei ole palgasõdur. 180 00:16:22,208 --> 00:16:24,458 Ei, ma olen kingipoelane. 181 00:16:25,250 --> 00:16:28,333 Ma töötan kingipoes. Mu nimi on Steven Grant. 182 00:16:28,625 --> 00:16:29,625 Ee... 183 00:16:30,208 --> 00:16:32,375 Ma üritan koju tagasi saada. Londonisse. 184 00:16:32,875 --> 00:16:36,583 London? Ei tea, miks ma seda niimoodi ütlen. 185 00:16:36,666 --> 00:16:39,791 - Noh, Steven Grant kingipoest. - Jah? 186 00:16:39,875 --> 00:16:44,083 - Kas sa tagastad skarabeuse? - Selle... Selle mida? Ah, olgu. 187 00:16:44,625 --> 00:16:47,291 Jah, see... Ah, sa mõtled... 188 00:16:47,375 --> 00:16:50,833 - <i>Sa ei anna talle midagi.</i> - Siin. 189 00:16:55,791 --> 00:16:59,166 Ma tungivalt soovitan sul see tagastada. 190 00:16:59,750 --> 00:17:02,208 Ma ei... Ma... 191 00:17:05,666 --> 00:17:06,666 Ma üri... 192 00:17:07,041 --> 00:17:10,916 No tule nüüd. Nagu mu sõrmed oleksid külmunud. 193 00:17:11,583 --> 00:17:15,708 Aga siin on see... Ma ei tea, võib-olla on see suur kõrgus või midagi. 194 00:17:15,833 --> 00:17:16,833 Ah! 195 00:17:16,916 --> 00:17:19,208 Näe, võta. Nii imelik. Vabandust, aga... 196 00:17:20,458 --> 00:17:23,041 - Ma ei küsi rohkem. - Ma ei teinud seda meelega. 197 00:17:23,708 --> 00:17:25,583 Ma ei tea, mis toimub. 198 00:17:27,125 --> 00:17:29,458 Nii. Lihtsalt võta, võta, võta, võta. 199 00:17:29,583 --> 00:17:31,708 - Oh, jumal! Nüüd ma üritan oma jalgu peatada. - Võtke ta kinni! 200 00:17:31,791 --> 00:17:35,875 Ma ei saa... Ma üritan takistada oma jalgu liikumast. Ma üritan seda sulle anda. 201 00:17:35,958 --> 00:17:38,000 - Oota, oota, oota! - Kõik on korras. 202 00:17:38,083 --> 00:17:40,875 Ma üritan, semu. Ma vannun, et üritan seda sulle anda. 203 00:17:43,791 --> 00:17:44,916 Käes! 204 00:17:48,208 --> 00:17:50,875 <i>Ei. Idioot on tagasi.</i> 205 00:17:51,250 --> 00:17:52,250 Ah... 206 00:17:52,666 --> 00:17:53,666 Oh... 207 00:17:55,500 --> 00:17:56,500 Vabandust. 208 00:17:57,375 --> 00:17:58,375 Oh, jumal. 209 00:18:01,833 --> 00:18:05,833 Ma lihtsalt... Ma lähen, selge? Jah. 210 00:18:06,541 --> 00:18:08,208 Oh, jumal. Oh, jumal. 211 00:18:09,416 --> 00:18:12,708 Ma näen, et sa oled vihane. Ma tean, et ajasin su vihale. Vabandust, jah? 212 00:18:12,791 --> 00:18:14,958 Palun, ma ei... 213 00:18:16,833 --> 00:18:17,916 Oh, jumal. 214 00:18:18,041 --> 00:18:19,833 <i>Ära sa julge skarabeust maha pillata.</i> 215 00:18:19,916 --> 00:18:21,375 Olgu, olgu, olgu! 216 00:18:25,625 --> 00:18:28,916 See on minu kaubik! See on minu kaubik! 217 00:18:40,541 --> 00:18:43,708 Mida ma teen? Mida ma teen? Mul pole isegi lube. 218 00:18:44,000 --> 00:18:45,916 Oh, mu jumal. 219 00:18:46,000 --> 00:18:47,833 Kurat, neid on nii palju. 220 00:18:48,666 --> 00:18:50,958 See peab olema uni. See peab olema uni. 221 00:18:57,166 --> 00:18:59,041 Nad tapavad mu ära. Nad tapavad mu ära. 222 00:18:59,125 --> 00:19:02,291 No liiguta, sa neetud koogikaubik! Liiguta! 223 00:19:22,208 --> 00:19:27,000 No tule juba! Liiguta oma perset! Tänan. Väga vabandust. Tänan. 224 00:19:28,250 --> 00:19:29,250 Võluv. 225 00:19:47,250 --> 00:19:52,500 Oota, oota, oota! Vabandust, vabandust koogi pärast. Ei, ei, ei! 226 00:20:00,083 --> 00:20:03,791 <i>Ärka üles, Marc! Kui ta skarabeuse kaotab, tapan ma teid mõlemaid.</i> 227 00:20:03,916 --> 00:20:05,666 Ma ei saa aru, mis toimub! 228 00:20:05,791 --> 00:20:07,333 - <i>Veok, lollpea!</i> - Mida? 229 00:20:07,416 --> 00:20:08,458 <i>Veok!</i> 230 00:20:23,458 --> 00:20:24,458 Ei! 231 00:20:26,541 --> 00:20:28,125 Oh, ei, ei, ei! 232 00:20:37,833 --> 00:20:39,291 Häh? Oh, jumal. 233 00:20:40,958 --> 00:20:42,375 Ma sõidan tagurpidi. 234 00:20:45,500 --> 00:20:48,791 - <i>Kas ta viskas just relva minema?</i> - Ma ei tea, mida ma teen. 235 00:20:48,916 --> 00:20:50,750 <i>Siis jäta meid rahule, parasiit!</i> 236 00:20:58,333 --> 00:21:01,250 Oh, no tule nüüd. 237 00:21:12,958 --> 00:21:14,041 Oh, sitt! 238 00:21:29,625 --> 00:21:31,250 Oh, jumal. 239 00:21:31,333 --> 00:21:33,666 Oh, jumal. 240 00:21:46,083 --> 00:21:48,958 <i>Millest neandertallased unistasid. Paleoantropoloogid...</i> 241 00:21:49,958 --> 00:21:52,208 Kuidas läheb, Gus? Magasid hästi? 242 00:21:52,458 --> 00:21:53,458 Hmm? 243 00:21:55,125 --> 00:21:56,916 Huvitav, millest kalad unistavad. 244 00:22:15,375 --> 00:22:17,625 Mida... Kala. 245 00:22:19,208 --> 00:22:20,666 Mida sa mõtled, "kasvas tagasi"? 246 00:22:20,750 --> 00:22:23,708 Eile oli sel kalal üks uim. Ta oli selline, kui ma ta ostsin. 247 00:22:23,791 --> 00:22:25,875 - Mida sa täna näed? - Ma näen kahte... 248 00:22:25,958 --> 00:22:29,000 Kahte uime! Jah, vabandust. Aga jah, tal on nüüd kaks uime. 249 00:22:29,083 --> 00:22:30,875 Nii et, on see normaalne, või... 250 00:22:30,958 --> 00:22:32,541 Noh, kui sa tahad ta välja vahetada, lase käia. 251 00:22:32,625 --> 00:22:34,625 Aga nagu ma eile ütlesin, neil kõigil on... 252 00:22:34,708 --> 00:22:36,583 Mida sa mõtled? Ma ei käinud eile siin. 253 00:22:36,666 --> 00:22:37,708 Jajah, olgu. 254 00:22:37,791 --> 00:22:40,666 Kuule, nagu ma ütlesin, neil kõigil on kaks uime. 255 00:22:40,750 --> 00:22:42,625 Mind ei huvita, mida see Nemo film ütleb. 256 00:22:42,708 --> 00:22:45,291 Leia loomapood, mis müüb puudega kalu ja mine sinna. 257 00:22:45,375 --> 00:22:48,208 - Mul pole selleks aega. - Oota, kas see... Kas see kell on õige? 258 00:22:48,291 --> 00:22:49,916 Ei, see on võimatu, ma just ärkasin. 259 00:22:50,000 --> 00:22:53,750 Oled sa hull? Kala on vale, aeg on vale. Sa ise pole ka päris õige. 260 00:22:54,291 --> 00:22:56,708 Kurat, mul on kohting. Vabandust, mul on kohting. 261 00:23:04,541 --> 00:23:05,666 Olgu. 262 00:23:10,875 --> 00:23:12,125 Sa näed välja nagu munn. 263 00:23:16,916 --> 00:23:18,916 Ootame veel kedagi? 264 00:23:20,041 --> 00:23:22,375 Jah. Ega vist hästi ei paista, eks? 265 00:23:37,500 --> 00:23:39,500 <i>Punchy. Helistad mulle nüüd?</i> 266 00:23:40,208 --> 00:23:45,791 Mida? Mida sa mõtled? Ma olen restoranis steiki söömas. On steigi aeg. 267 00:23:46,666 --> 00:23:49,791 <i>Jah, ma sõin üksi steiki, tänan. Kaks päeva tagasi.</i> 268 00:23:50,833 --> 00:23:53,416 Mida? Ma arvasin, et leppisime kokku reede? Tänase. 269 00:23:54,125 --> 00:23:56,291 <i>Täpselt. Tere tulemast pühapäeva.</i> 270 00:23:57,208 --> 00:24:02,250 No ei. Ma arvan, et reede on ikka veel pärast neljapäeva, eks? 271 00:24:02,416 --> 00:24:04,541 <i>See ei muuda fakti, et täna on pühapäev,</i> 272 00:24:04,625 --> 00:24:06,416 <i>mis tähendab "kaota mu number ära".</i> 273 00:24:06,500 --> 00:24:08,416 <i>Terviseks.</i> 274 00:24:08,750 --> 00:24:09,916 Aga... 275 00:24:13,250 --> 00:24:15,750 Vabandust, mis päev täna on? 276 00:24:16,791 --> 00:24:18,750 - Pühapäev, söör. - Ei. 277 00:24:19,208 --> 00:24:20,208 On see... 278 00:24:20,541 --> 00:24:21,541 Tõesti? 279 00:24:22,000 --> 00:24:24,666 Köök pannakse varsti kinni. 280 00:24:27,291 --> 00:24:30,208 Olgu. Ee... Teate mis? 281 00:24:31,916 --> 00:24:33,250 Ma võtaksin steigi, palun. 282 00:24:34,083 --> 00:24:36,583 Muidugi. Millist lõiget te soovite? 283 00:24:38,333 --> 00:24:39,333 Selge. 284 00:24:39,458 --> 00:24:40,458 Ee... 285 00:24:41,000 --> 00:24:44,083 Ma võtan parima tüki... 286 00:24:45,041 --> 00:24:47,166 Steigist. See on see tükk, mida ma tahan. 287 00:24:48,041 --> 00:24:51,708 Sisefilee. Ja kuidas te seda soovite? 288 00:24:52,791 --> 00:24:55,458 Hea, jah. Väga hea. Väga hea. Jah. 289 00:24:57,208 --> 00:25:00,208 - Ma... Ma panen teile kirja läbiküpsenud. - Olgu. Hästi. 290 00:25:00,291 --> 00:25:03,083 Jah. See kõlab maitsvalt. 291 00:25:12,083 --> 00:25:15,125 Jah, tead, ma arvan, et ma meeldisin talle väga. 292 00:25:15,208 --> 00:25:18,291 Talle meeldisid lilled. Jah. 293 00:25:18,750 --> 00:25:21,500 Jah, noh, ma toon ta varsti külla, ma arvan. 294 00:25:21,583 --> 00:25:25,041 Jah, ma arvan, et sa armastaksid teda. Jah, tal on hea huumorimeel. 295 00:25:25,125 --> 00:25:29,958 Nii et... Igatahes, ma räägin sulle homme rohkem. Armastan sind. Nägemiseni, seeneni. 296 00:26:08,916 --> 00:26:10,500 Kas sa tahad ka? 297 00:26:13,958 --> 00:26:15,083 Hea küll. 298 00:26:16,125 --> 00:26:17,916 Saad natuke helbeid. 299 00:26:27,666 --> 00:26:30,083 Kui sina oled Gus, siis mina olen paganama Seeba kuninganna. 300 00:26:46,875 --> 00:26:47,916 Mis see on? 301 00:27:23,416 --> 00:27:24,708 Milles asi on? 302 00:27:50,583 --> 00:27:52,916 Nii. 303 00:27:53,083 --> 00:27:54,250 Heakene küll. 304 00:28:00,333 --> 00:28:01,333 Layla. 305 00:28:17,791 --> 00:28:19,166 Jah? 306 00:28:19,250 --> 00:28:20,708 <i>Oh, jumal, sa oled elus.</i> 307 00:28:20,791 --> 00:28:23,250 - Jah, olgu. <i>- On see kõik?</i> 308 00:28:23,666 --> 00:28:26,000 <i>Olen sulle kuid sõnumeid saatnud ja helistanud.</i> 309 00:28:26,083 --> 00:28:28,500 <i>Sa ei saanud endast mingit märku anda, et sinuga on kõik korras?</i> 310 00:28:28,625 --> 00:28:30,666 <i>Ma arvasin, et sinuga juhtus midagi.</i> 311 00:28:30,750 --> 00:28:32,958 <i>Kus sa oled? Kus sa olnud oled?</i> 312 00:28:33,041 --> 00:28:34,166 Ee... 313 00:28:34,791 --> 00:28:36,458 <i>Halloo? Sa...</i> 314 00:28:37,083 --> 00:28:39,625 Vabandust, ma leidsin selle telefoni oma korterist 315 00:28:39,708 --> 00:28:42,333 ja üritan aru saada, kelle oma see on. 316 00:28:42,416 --> 00:28:44,291 <i>- Mis aktsent see on?</i> - Mida? 317 00:28:44,916 --> 00:28:46,250 <i>Mis praegu toimub?</i> 318 00:28:46,333 --> 00:28:49,250 Vabandust, kelleks te mind peate? 319 00:28:49,333 --> 00:28:52,333 <i>Mida tähendab "kelleks"? Mis sul viga on, Marc?</i> 320 00:28:54,083 --> 00:28:55,541 Kuidas sa mind just kutsusid? 321 00:28:57,083 --> 00:28:58,083 Kes see on? 322 00:29:00,000 --> 00:29:02,125 Miks sa mind Marciks kutsusid? 323 00:29:04,041 --> 00:29:05,458 Halloo? 324 00:29:07,916 --> 00:29:09,750 Ei, ei, ei. No tule nüüd. 325 00:29:13,041 --> 00:29:14,083 <i>Steven.</i> 326 00:29:17,541 --> 00:29:18,625 <i>Steven.</i> 327 00:29:21,916 --> 00:29:24,250 - Halloo? <i>- Steven.</i> 328 00:29:27,208 --> 00:29:30,250 <i>- Sa pead lõpetama.</i> - Kes seda ütles? 329 00:29:36,458 --> 00:29:39,500 <i>- Sa tõmbad endale jama kaela.</i> - Oh, ei, ei, ei, sõber. 330 00:29:39,583 --> 00:29:41,291 Keegi teeb nalja. 331 00:29:52,708 --> 00:29:54,791 Oh, jumal. Oh, jumal. 332 00:30:02,375 --> 00:30:03,416 Pagan võtaks. 333 00:30:06,625 --> 00:30:07,625 Mis kurat... 334 00:30:20,791 --> 00:30:21,875 <i>Steven.</i> 335 00:30:23,458 --> 00:30:25,041 <i>Ära otsi.</i> 336 00:30:30,875 --> 00:30:32,416 Oh, jumal. Mis toimub? 337 00:30:32,958 --> 00:30:33,958 Mis toimub? 338 00:30:37,208 --> 00:30:38,583 Oh, jumal! 339 00:31:09,750 --> 00:31:13,666 Ei, G. G, G. Lähme. Tule nüüd. Esimene korrus. 340 00:31:38,708 --> 00:31:40,041 Hoidke ust. 341 00:31:40,125 --> 00:31:41,416 Tänan. 342 00:31:51,750 --> 00:31:52,750 Hei. 343 00:31:53,291 --> 00:31:54,791 - Tere. - Kuidas läheb? 344 00:31:55,416 --> 00:31:57,041 Hästi. Tänan. 345 00:31:57,250 --> 00:31:59,583 Kaotasin just oma kontaktläätse. 346 00:32:00,666 --> 00:32:01,791 Loodan, et leiate üles. 347 00:32:02,916 --> 00:32:05,333 Majas on vist elektriprobleemid, eks ole? 348 00:32:05,416 --> 00:32:06,916 Nagu alati, kas pole? 349 00:32:07,708 --> 00:32:09,916 - Oleme tagasi viiendal korrusel? - Jah, viiendal. 350 00:32:10,000 --> 00:32:12,708 Mu sõbranna Claire elab siin. Tulin talle külla. 351 00:32:13,083 --> 00:32:14,833 Ta ootab mind. 352 00:32:17,333 --> 00:32:18,500 Mis toimub? 353 00:32:50,208 --> 00:32:53,000 Oh, issand. Ta on päriselt olemas. 354 00:33:02,333 --> 00:33:03,666 Hei, J.B., kuidas läheb, semu? 355 00:33:03,750 --> 00:33:06,125 - Kuidas läheb, Scotty? Kõik korras, semu. - Steven. 356 00:33:06,208 --> 00:33:09,000 - Vaatad jälle saarmavideoid? - Nad on imearmsad, semu. 357 00:33:09,083 --> 00:33:10,458 Suurepärane, jah. Lahe. Kuule, mees, 358 00:33:10,541 --> 00:33:13,750 hoia silmad lahti, sest mind jälitatakse. 359 00:33:13,833 --> 00:33:16,208 - Tõesti, semu? - Jah. Kas sa palun... 360 00:33:16,291 --> 00:33:19,500 - ...ei lase kedagi sisse, jah? - See on muuseum. See on keeruline. 361 00:33:19,583 --> 00:33:21,750 Muidugi. Ma mõtlen, nagu, kedagi kahtlast. 362 00:33:21,833 --> 00:33:23,708 Igaüks, kes tahab sisse tulla, võib, see on tasuta. 363 00:33:23,791 --> 00:33:26,125 - Ma saan aru. See mees... - Kas viid need alla? 364 00:33:26,208 --> 00:33:27,666 - Oota. Ma tean. - Pean minema, ema helistab. 365 00:33:27,750 --> 00:33:29,833 - Ma saan aru. Üks hetk. - Vii see kohe alla. 366 00:33:29,916 --> 00:33:32,625 - Lihtsalt aita mind... - Kas sa viiksid selle alla, palun? 367 00:33:32,958 --> 00:33:35,250 Issand jumal. See mees oli bussis. 368 00:33:35,333 --> 00:33:37,500 Mind ei koti. Vii need alla... 369 00:33:37,583 --> 00:33:40,875 Kas sa... Palun, anna mulle minut? 370 00:33:40,958 --> 00:33:42,958 Jah? Tänan, Donna. 371 00:33:43,666 --> 00:33:45,833 Sa teed täna õhtul ikka inventuuri. 372 00:34:00,708 --> 00:34:02,916 - Nii et sa tõesti töötad siin. - Oh, issand. 373 00:34:03,000 --> 00:34:07,416 Ma eeldasin, et Steven Grant on varjunimi. Kujuta ette mu üllatust, kui su siit leidsin. 374 00:34:07,500 --> 00:34:10,291 Vabandust, Ronnie. See mees on mind jälitanud. 375 00:34:10,375 --> 00:34:12,041 - Ma ei tea... - Kiitus Ammitile. 376 00:34:13,458 --> 00:34:17,250 - Tänan teid. - Ronnie, sa oled osa sellest? 377 00:34:19,708 --> 00:34:22,625 Semu, mul ei ole su kuratima põrnikat. Ma vannun. Ma... 378 00:34:22,708 --> 00:34:27,333 Oh, ei. Skarabeus ei kuulu mulle. See kuulub talle. Kas sa tead Ammitit? 379 00:34:28,541 --> 00:34:30,958 Kas ma tean Ammitit... Ei, mitte isiklikult. 380 00:34:32,000 --> 00:34:34,541 Egiptuse jumalus, eks? 381 00:34:34,750 --> 00:34:36,250 Maailma esimene koll. 382 00:34:36,333 --> 00:34:39,541 Ta oli koll ainult kurjategijatele. 383 00:34:39,625 --> 00:34:41,791 - Selge. - Ta tüdines ootamisest, 384 00:34:41,875 --> 00:34:44,375 kuni patused oma kuriteo sooritavad, enne kui neid karistada. 385 00:34:44,541 --> 00:34:47,250 Kas sa ootaksid aia rohimisega, kuni roosid on surnud? 386 00:34:47,375 --> 00:34:48,750 Ma ei teeks seda. 387 00:34:48,833 --> 00:34:52,458 Ammiti õiglus vaatleb kogu meie elu. 388 00:34:52,541 --> 00:34:54,500 - Sain aru. - Minevikku, olevikku, tulevikku. 389 00:34:54,583 --> 00:34:56,708 Ta teab, mida me oleme teinud ja mida me teeme. 390 00:34:56,791 --> 00:34:59,833 Suurepärane. Olgu. Raamatutes jäeti see osa vist välja. 391 00:35:07,250 --> 00:35:08,375 Mõtle sellele... 392 00:35:08,958 --> 00:35:11,791 Kui Ammit oleks olnud vaba, oleks ta 393 00:35:11,875 --> 00:35:14,375 hoidnud ära Hitleri ja hävingu, mille ta põhjustas. 394 00:35:15,041 --> 00:35:18,583 Nero, Armeenia genotsiidi, Pol Poti. 395 00:35:18,666 --> 00:35:21,041 - Mitte just kenad inimesed. - Aga ta reedeti. 396 00:35:21,125 --> 00:35:24,750 - Tõesti? - Laiskade kaasjumalate poolt. 397 00:35:24,916 --> 00:35:27,291 Isegi omaenda Avatari poolt. 398 00:35:27,375 --> 00:35:30,125 "Avatarid." Sinised inimesed. Armastan seda filmi. 399 00:35:30,208 --> 00:35:32,416 - Avatari all ma mõtlen... - Mõtled seda animet? 400 00:35:32,500 --> 00:35:35,958 - Steven. Lõpeta. - Kas sa tapad mu ära? 401 00:35:43,125 --> 00:35:44,791 See ajab hulluks, kas pole? 402 00:35:45,875 --> 00:35:48,250 See hääl su peas. 403 00:35:49,500 --> 00:35:53,250 Järeleandmatu, igavesti rahulolematu. 404 00:35:53,625 --> 00:35:56,291 Ükskõik kui kõvasti sa ka ei püüaks meeldida, 405 00:35:57,291 --> 00:36:00,208 see õgib sind, kuni alles pole enam midagi 406 00:36:01,083 --> 00:36:02,583 peale tühja kesta. 407 00:36:03,166 --> 00:36:05,250 Ja mida rohkem sa abi palud, 408 00:36:05,375 --> 00:36:08,666 seda rohkem hakkad sa kõlama nagu poiss, kes hüüdis hunti. 409 00:36:08,791 --> 00:36:11,291 Ma ei saa sind aidata. 410 00:36:12,041 --> 00:36:14,083 Ma üritan sind aidata. 411 00:36:15,833 --> 00:36:18,083 Ma nägin, kuidas sa tapsid selle naise Alpides. 412 00:36:18,708 --> 00:36:21,958 Ma vaid ütlesin talle seda, mida miljonid teised peagi teada saavad. 413 00:36:23,291 --> 00:36:24,750 Tahad tõde teada? 414 00:36:45,708 --> 00:36:47,333 Sinus on kaos. 415 00:36:47,958 --> 00:36:49,041 Minus on mis? 416 00:36:56,208 --> 00:36:57,291 Lase tal minna. 417 00:37:34,833 --> 00:37:36,166 Oh, pagan võtaks. 418 00:37:40,916 --> 00:37:43,333 Hallo? Donna? 419 00:37:44,083 --> 00:37:45,083 J.B.? 420 00:37:45,958 --> 00:37:48,125 Lemmikloomad on muuseumis lubatud. 421 00:37:49,375 --> 00:37:51,125 Siia, kutsu. 422 00:37:53,083 --> 00:37:54,166 Hallo? 423 00:37:56,000 --> 00:37:59,000 Kus sa oled, sa väike tüütus? 424 00:38:05,958 --> 00:38:07,583 Mida sa teed, Steven? 425 00:38:09,208 --> 00:38:10,333 Siia, kutsu. 426 00:38:12,875 --> 00:38:13,916 Hallo? 427 00:38:19,041 --> 00:38:20,333 Oh, klassika. 428 00:38:21,666 --> 00:38:23,375 Ma kuulen sind. Kas sina kuuled mind? 429 00:38:26,125 --> 00:38:27,333 Oh. 430 00:38:29,708 --> 00:38:30,958 Jah. 431 00:38:54,125 --> 00:38:57,375 <i>Kingipoe Steven Grant.</i> 432 00:38:57,458 --> 00:39:01,250 <i>Anna skarabeus ja sind ei rebi tükkideks.</i> 433 00:39:30,125 --> 00:39:31,291 Issand jumal! 434 00:39:35,333 --> 00:39:36,541 Oh, jumal! 435 00:39:39,333 --> 00:39:40,625 Oh, jumal. 436 00:39:42,166 --> 00:39:43,333 <i>Steven...</i> 437 00:39:44,000 --> 00:39:46,041 <i>Steven, ma saan meid päästa.</i> 438 00:39:47,666 --> 00:39:50,083 <i>Aga sa ei tohi mulle seekord vastu hakata.</i> 439 00:39:51,000 --> 00:39:53,291 <i>Sa pead mulle kontrolli andma. Saad aru?</i> 440 00:39:53,375 --> 00:39:55,958 Ei, mida... Mille üle kontrolli? Millest sa räägid? 441 00:39:56,041 --> 00:39:59,416 See asi murrab kohe uksest läbi. Meil on aeg otsas. 442 00:39:59,500 --> 00:40:01,916 - Olgu, kuule. Kuula mind. - Kurat! Ei! 443 00:40:02,000 --> 00:40:03,083 - Kuula. Vaata mind. - Ei! 444 00:40:03,166 --> 00:40:04,500 - Vaata mind. - Sa pole päris! 445 00:40:04,583 --> 00:40:07,041 - See on päris. Mina olen päris. - Ei! Sa pole päris. 446 00:40:07,125 --> 00:40:10,083 - Miski siin pole päris. - On küll. Steven. Sa pead mulle kontrolli andma. 447 00:40:10,166 --> 00:40:11,583 See on ainus viis. 448 00:40:11,708 --> 00:40:14,791 - Oh, jumal. Ma suren ära. - Sa... Steven. 449 00:40:14,875 --> 00:40:17,458 - Ma suren ära, ma suren ära. - Vaata mind. 450 00:40:18,208 --> 00:40:19,458 Sa ei sure ära. 451 00:40:21,500 --> 00:40:22,708 Lase mul meid päästa. 452 00:40:23,305 --> 00:41:23,685