"Naruto" Besuto batoru wa Shânnarô!!
ID | 13204539 |
---|---|
Movie Name | "Naruto" Besuto batoru wa Shânnarô!! |
Release Name | ¡¡La Mejor Batalla Cha!! |
Year | 2003 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 889827 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:30,260 --> 00:01:32,820
Sakura Haruno
contra
Ino Yamanaka
3
00:01:34,020 --> 00:01:36,290
A estas alturas
4
00:01:37,890 --> 00:01:40,760
no pienso competir
contigo por Sasuke-kun.
5
00:01:41,560 --> 00:01:46,370
¿Con quién crees que hablas?
6
00:01:46,370 --> 00:01:49,000
¡No seas arrogante, llorona!
7
00:01:49,000 --> 00:01:53,980
Sakura-chan se excedió, ¿no crees?
8
00:01:53,980 --> 00:01:57,400
La mirada de Ino da miedo.
9
00:01:59,080 --> 00:02:00,620
Te equivocas.
10
00:02:01,780 --> 00:02:07,220
Sakura no sobrevalora su fuerza
ni lastima a otros sin motivo.
11
00:02:08,040 --> 00:02:12,190
Le molesta que Ino se contenga
al pelear contra ella.
12
00:02:31,110 --> 00:02:32,780
Esta vez…
13
00:02:33,980 --> 00:02:35,180
será…
14
00:02:37,650 --> 00:02:41,650
¡una pelea justa donde lo demos todo!
15
00:02:42,090 --> 00:02:43,290
¡¡La Mejor Batalla Cha!!
16
00:02:43,290 --> 00:02:46,090
¡¡La Mejor Batalla Cha!!
¡¡La Mejor Batalla Cha!!
17
00:02:46,090 --> 00:02:48,090
¡¡La Mejor Batalla Cha!!
18
00:03:03,870 --> 00:03:09,240
¿Solo clones? ¡No estamos en el examen
de graduación de la academia!
19
00:03:09,240 --> 00:03:13,150
¿Crees que me derrotarás
con técnicas de libro de texto?
20
00:03:14,350 --> 00:03:17,390
Si me fijo, sabré cuál es la verdadera.
21
00:03:17,390 --> 00:03:21,590
Concentro el chakra en los pies…
¡y pateo el piso!
22
00:03:21,590 --> 00:03:22,560
¡Qué rápida!
23
00:03:29,060 --> 00:03:33,460
Si solo me ves como la llorona
del pasado, acabarás malherida.
24
00:03:34,270 --> 00:03:36,230
¡Tómatelo en serio, Ino!
25
00:03:39,080 --> 00:03:42,480
Me alegra oírte decir eso.
26
00:03:42,880 --> 00:03:45,750
Cumpliré tu deseo y no me contendré.
27
00:03:52,820 --> 00:03:57,630
Sakura-chan es increíble, en serio.
28
00:03:57,630 --> 00:04:01,630
Es la mejor controlando el chakra
entre todos los novatos.
29
00:04:02,030 --> 00:04:04,900
Está mejorando.
30
00:04:04,900 --> 00:04:08,140
¿Lo hace mejor que yo?
31
00:04:08,540 --> 00:04:10,540
Sí.
32
00:04:12,670 --> 00:04:15,880
Envía el chakra
a todos los rincones de su cuerpo
33
00:04:15,880 --> 00:04:18,680
y lo usa en el momento justo.
34
00:04:19,080 --> 00:04:21,880
En eso es incluso mejor que Sasuke.
35
00:04:22,680 --> 00:04:28,860
Aunque el control del chakra
se le ha dado bien desde el principio.
36
00:04:30,220 --> 00:04:32,790
¡Tus movimientos son magníficos!
37
00:04:44,000 --> 00:04:46,410
Pero tu oponente no se queda atrás.
38
00:04:46,410 --> 00:04:49,180
Es una pelea igualada.
Preveo que se alargará.
39
00:04:57,820 --> 00:05:01,420
¿Cuándo se hizo tan fuerte?
40
00:05:02,490 --> 00:05:05,700
Yo también puedo hacerlo.
41
00:05:06,580 --> 00:05:07,830
¡Toma!
42
00:05:18,270 --> 00:05:20,610
A este paso, no acabarán nunca.
43
00:05:22,610 --> 00:05:24,610
Es un combate largo.
44
00:05:25,400 --> 00:05:27,420
Llevan diez minutos peleando.
45
00:05:37,490 --> 00:05:41,230
¡Es imposible que estés a mi nivel!
46
00:05:42,840 --> 00:05:47,100
Tú solo te preocupas
por tu aspecto y tu pelo.
47
00:05:47,100 --> 00:05:49,800
Por supuesto
que no estamos al mismo nivel.
48
00:05:53,810 --> 00:05:57,480
¡Deja de subestimarme!
49
00:05:57,480 --> 00:06:01,080
Se está dejando provocar.
50
00:06:01,080 --> 00:06:04,520
¿Quién sabe qué hará Ino ahora?
51
00:06:04,520 --> 00:06:07,250
No me gusta verla así.
52
00:06:25,940 --> 00:06:27,540
Qué simple eres.
53
00:06:28,410 --> 00:06:32,110
Está enojada de verdad.
54
00:06:32,520 --> 00:06:35,860
¡Ya está bien!
55
00:06:35,860 --> 00:06:37,800
¡No lo necesito!
56
00:06:43,690 --> 00:06:46,260
Da miedo.
57
00:06:46,660 --> 00:06:49,260
Acabaré contigo ahora mismo.
58
00:06:49,260 --> 00:06:53,000
¡Haré que digas que te rindes!
59
00:06:53,000 --> 00:06:55,970
¿Qué? ¿No pensará…?
60
00:06:55,970 --> 00:06:57,930
¿Acaso…?
61
00:07:01,420 --> 00:07:03,160
Ese sello es…
62
00:07:03,160 --> 00:07:07,540
Lo sabía. Quiere usar el Shintenshin.
63
00:07:07,540 --> 00:07:10,380
Será tonta…
64
00:07:12,020 --> 00:07:16,080
Entiendo que estés nerviosa,
pero eso no te ayudará.
65
00:07:17,700 --> 00:07:19,520
Ya veremos.
66
00:07:19,520 --> 00:07:22,720
Arte Ninja: Cambio de Cuerpo y Mente
Ninpou: Shintenshin no Jutsu.
67
00:07:22,720 --> 00:07:29,120
El usuario se deshace de su espíritu
y lo envía hacia el enemigo,
68
00:07:29,120 --> 00:07:34,500
privándolo de su mente y robándole
el cuerpo durante unos minutos.
69
00:07:34,900 --> 00:07:40,110
No obstante, tiene puntos débiles.
70
00:07:40,520 --> 00:07:45,310
Primero: la energía espiritual
que expulsa el usuario
71
00:07:45,310 --> 00:07:48,980
se mueve despacio
y únicamente en línea recta.
72
00:07:49,780 --> 00:07:56,360
Segundo: aunque la energía desprendida
no alcance al oponente,
73
00:07:56,360 --> 00:07:58,960
no vuelve al cuerpo
del usuario en minutos.
74
00:07:59,760 --> 00:08:03,360
Además, durante ese tiempo,
75
00:08:03,360 --> 00:08:08,440
el cuerpo real del usuario
es como un muñeco inmóvil.
76
00:08:08,840 --> 00:08:14,060
La técnica se usa para espiar,
no para combatir.
77
00:08:14,840 --> 00:08:20,410
Usar esa técnica ahora es un suicidio.
78
00:08:21,210 --> 00:08:23,740
Si se mueve, no tiene nada que temer.
79
00:08:23,740 --> 00:08:29,220
Es más, si esquiva la técnica,
podrá apalizar a su rival.
80
00:08:29,890 --> 00:08:34,290
Si eso sucede,
Hayate tendrá que detener el combate.
81
00:08:34,860 --> 00:08:38,830
¿Y qué? ¡No lo sabré si no lo intento!
82
00:08:40,030 --> 00:08:44,800
Si no aciertas, estás acabada.
¿Estás consciente de eso?
83
00:08:45,240 --> 00:08:49,640
Imitación de Sombra
Durante los combates
usamos mi Kagemane no Jutsu
84
00:08:49,640 --> 00:08:53,260
para inmovilizar al oponente
antes de usar su técnica.
85
00:08:53,260 --> 00:08:54,780
Es imposible.
86
00:08:55,600 --> 00:08:57,250
No acertará.
87
00:09:03,820 --> 00:09:05,160
¡No lo hagas!
88
00:09:05,160 --> 00:09:07,990
Arte Ninja: Cambio de Cuerpo y Mente
¡Ninpou: Shintenshin no Jutsu!
89
00:09:22,600 --> 00:09:23,870
¿Qué pasó?
90
00:09:31,480 --> 00:09:33,880
Lo siento por ti…
91
00:09:36,290 --> 00:09:37,520
Ino.
92
00:09:38,340 --> 00:09:40,160
Tiene problemas gordos.
93
00:09:40,160 --> 00:09:41,990
Metió la pata.
94
00:09:43,990 --> 00:09:45,730
Se acabó.
95
00:09:51,200 --> 00:09:52,140
¿Qué?
96
00:09:54,940 --> 00:09:57,610
Caíste, Sakura.
97
00:09:59,610 --> 00:10:02,080
Por fin te atrapé.
98
00:10:03,280 --> 00:10:04,550
No puede ser…
99
00:10:06,550 --> 00:10:08,560
Es justo lo que piensas.
100
00:10:08,940 --> 00:10:12,550
Cuando formé los sellos
solo estaba actuando.
101
00:10:12,960 --> 00:10:17,030
Todo para que cayeras en mi trampa
y dejaras de ir de un lado a otro.
102
00:10:17,430 --> 00:10:21,030
No te puedes mover, ¿verdad?
103
00:10:21,430 --> 00:10:25,500
Es una cuerda especial
hecha con mi pelo y mi chakra.
104
00:10:28,340 --> 00:10:33,140
Si entro a tu cuerpo y te hago
decir que te rindes, se acabó.
105
00:10:34,740 --> 00:10:37,980
¡Ahora acertaré al 100 %!
106
00:10:38,380 --> 00:10:40,450
Ya veo.
107
00:10:40,450 --> 00:10:44,690
¿También estaba actuando
cuando se enojó tanto?
108
00:10:44,690 --> 00:10:46,420
¡Corre, Sakura-chan!
109
00:10:47,620 --> 00:10:49,160
No puedo moverme.
110
00:10:49,960 --> 00:10:53,130
Cambio de Cuerpo y Mente
Muy bien. ¡Shintenshin no Jutsu!
111
00:11:17,020 --> 00:11:19,420
Lo siento por ti…
112
00:11:20,190 --> 00:11:22,190
Falló.
113
00:11:23,400 --> 00:11:24,420
No.
114
00:11:24,840 --> 00:11:26,040
¿Sakura-san?
115
00:11:26,040 --> 00:11:27,390
¡Sakura-chan!
116
00:11:29,800 --> 00:11:31,400
…Sakura.
117
00:11:50,480 --> 00:11:53,280
¿Qué le pasa a Ino?
118
00:11:53,280 --> 00:11:58,180
Y Sakura-chan está rara.
119
00:11:58,580 --> 00:12:00,420
Pero es su oportunidad.
120
00:12:00,420 --> 00:12:02,890
¡Ve por ella, Sakura-chan!
121
00:12:04,100 --> 00:12:05,120
Es inútil.
122
00:12:05,930 --> 00:12:09,890
No esperara que usara
el Shintenshin no Jutsu así.
123
00:12:11,330 --> 00:12:13,330
¿Shintenshin?
124
00:12:13,330 --> 00:12:16,640
Eso significa
que ahora mismo Sakura-san…
125
00:12:17,440 --> 00:12:19,040
Sí.
126
00:12:19,440 --> 00:12:23,110
La mente de Sakura
está en manos de Ino.
127
00:12:25,510 --> 00:12:28,350
Ahora Ino está en su interior.
128
00:12:28,750 --> 00:12:32,340
Y puede que lo que pretenda es…
129
00:12:34,420 --> 00:12:36,420
Se acabó.
130
00:12:37,220 --> 00:12:39,790
Adiós, Sakura.
131
00:12:51,440 --> 00:12:57,200
Yo, Sakura Haruno, elijo reti…
132
00:12:57,200 --> 00:13:00,480
¡No! ¡Sakura-chan!
133
00:13:02,900 --> 00:13:04,720
Qué ruidoso es.
134
00:13:05,120 --> 00:13:07,520
¡Te esforzaste para llegar hasta aquí!
135
00:13:07,520 --> 00:13:11,190
¿No te da vergüenza
perder contra la embobada de Sasuke?
136
00:13:12,390 --> 00:13:15,590
Todo lo que digas es inútil.
137
00:13:18,800 --> 00:13:20,400
¿Qué?
138
00:13:25,200 --> 00:13:26,820
Sentí un escalofrío.
139
00:13:31,210 --> 00:13:34,010
Naruto nunca se calla.
140
00:13:37,880 --> 00:13:41,950
Pero tiene razón. No perderé contra Ino.
141
00:13:42,750 --> 00:13:46,760
¿Sakura? ¡Es imposible!
142
00:13:49,630 --> 00:13:53,230
¿Qué sucede? ¿Quieres retirarte?
143
00:13:56,700 --> 00:14:00,680
¡No pienso retirarme!
144
00:14:01,070 --> 00:14:03,080
¡Maldita sea!
145
00:14:05,210 --> 00:14:06,840
¿Quién es ahora?
146
00:14:07,240 --> 00:14:09,810
¿Cómo puede ser?
147
00:14:09,810 --> 00:14:11,050
Sakura…
148
00:14:11,850 --> 00:14:13,450
¡Es imposible!
149
00:14:16,640 --> 00:14:19,450
No me creo que mi técnica haya fallado.
150
00:14:19,450 --> 00:14:25,490
Ino, sal de mi cuerpo
antes de que acabes malparada.
151
00:14:28,760 --> 00:14:30,930
¿Qué le pasa a Ino?
152
00:14:35,500 --> 00:14:37,100
No puedo…
153
00:14:37,100 --> 00:14:40,710
Si sigo aquí, no resistiré mucho.
154
00:14:41,110 --> 00:14:42,310
¡Anular!
155
00:15:01,290 --> 00:15:03,700
No puede ser.
156
00:15:03,700 --> 00:15:06,030
¿Se libró de la técnica de Ino?
157
00:15:06,430 --> 00:15:09,640
¿Se cansó demasiado
antes de usar la técnica?
158
00:15:10,400 --> 00:15:12,810
Quizás le faltó chakra.
159
00:15:17,080 --> 00:15:19,900
¿Tienes dos consciencias?
160
00:15:20,300 --> 00:15:21,950
¿Qué demonios eres?
161
00:15:25,950 --> 00:15:28,750
Belleza y fuerza por igual.
162
00:15:29,150 --> 00:15:32,690
Las mujeres deben ser duras
para sobrevivir.
163
00:15:33,490 --> 00:15:38,700
No es sencillo expulsar al usuario
de una técnica como esa.
164
00:15:39,970 --> 00:15:43,680
Imagino que la falta de chakra
de Ino ayudó,
165
00:15:44,220 --> 00:15:50,870
pero lo que más influyó fue
su espíritu de lucha contra su rival.
166
00:15:51,180 --> 00:15:55,580
La voz de Naruto lo despertó,
167
00:15:55,580 --> 00:15:58,120
y eso hizo que expulsara a Ino.
168
00:15:58,520 --> 00:16:00,520
No debería sorprenderme.
169
00:16:00,520 --> 00:16:02,120
Al igual que Naruto,
170
00:16:02,120 --> 00:16:06,590
Sakura también odia perder
más que la mayoría de la gente.
171
00:16:06,590 --> 00:16:07,430
¡Ya verás!
172
00:16:09,030 --> 00:16:14,360
Pero a ninguna de las dos
les queda mucho chakra.
173
00:16:18,020 --> 00:16:19,200
¡Este será…
174
00:16:19,200 --> 00:16:20,740
el último golpe!
175
00:17:30,010 --> 00:17:32,800
Ninguna de las dos puede seguir.
176
00:17:33,220 --> 00:17:38,880
Debido a este doble noqueo,
el cuarto combate no tiene ganador.
177
00:17:44,020 --> 00:17:45,350
Veamos…
178
00:17:45,750 --> 00:17:47,360
Santo cielo…
179
00:17:48,990 --> 00:17:50,190
¡Ino!
180
00:17:50,190 --> 00:17:51,330
¡Sakura-san!
181
00:17:51,330 --> 00:17:52,660
¡Sakura-chan!
182
00:17:52,660 --> 00:17:55,430
¿Estás bien?
183
00:18:07,040 --> 00:18:09,840
No necesitará que la traten.
184
00:18:10,240 --> 00:18:13,010
Despertará en un rato.
185
00:18:17,400 --> 00:18:20,590
Pero debo reconocer que me sorprendió.
186
00:18:20,990 --> 00:18:21,960
Sí.
187
00:18:23,560 --> 00:18:25,960
No solo Naruto y Sasuke.
188
00:18:25,960 --> 00:18:30,780
La impotente Sakura
también mejoró mucho.
189
00:18:32,230 --> 00:18:34,440
Pasaron muchas cosas,
190
00:18:34,440 --> 00:18:41,110
pero me alegro de corazón de haberlos
recomendado para hacer el examen.
191
00:18:48,370 --> 00:18:52,350
Tenten
contra
Temari
192
00:18:55,800 --> 00:18:59,320
Después de ver esa pelea,
yo también estoy motivada.
193
00:19:00,530 --> 00:19:04,300
Es la segunda participante de la Arena.
194
00:19:04,300 --> 00:19:05,100
¡Ánimo, Tenten!
195
00:19:05,100 --> 00:19:07,270
Será un combate interesante.
¡Ánimo, Tenten!
196
00:19:15,840 --> 00:19:19,800
Por fin despiertas, Sakura.
197
00:19:21,820 --> 00:19:25,080
Tenten, exprime el poder de la juventud.
198
00:19:25,080 --> 00:19:28,280
¡Ánimo! ¡Los jóvenes no tienen límites!
199
00:19:28,280 --> 00:19:29,090
¡Tú puedes, Tenten!
200
00:19:29,090 --> 00:19:30,290
Nuestro combate ya terminó.
¡Tú puedes, Tenten!
201
00:19:30,290 --> 00:19:32,160
Nuestro combate ya terminó.
202
00:19:36,980 --> 00:19:41,130
¿Perdí?
203
00:19:44,330 --> 00:19:47,100
Soy yo la que quiere ponerse a llorar.
204
00:19:47,500 --> 00:19:50,710
No puedo creer que empatara contigo.
205
00:19:54,120 --> 00:19:55,050
Toma.
206
00:19:58,240 --> 00:20:02,660
Tú también hiciste florecer
una flor preciosa.
207
00:20:09,420 --> 00:20:10,490
Ino…
208
00:20:20,320 --> 00:20:25,910
Pero la próxima vez que nos enfrentemos,
no solo te desmayarás.
209
00:20:27,510 --> 00:20:32,320
Y otra cosa,
no pienso cederte a Sasuke-kun.
210
00:20:33,920 --> 00:20:37,520
¡Lo mismo te digo!
211
00:20:42,690 --> 00:20:43,840
Quinto combate.
212
00:20:44,360 --> 00:20:48,760
Tenten, Temari, den un paso al frente.
212
00:20:49,305 --> 00:21:49,253
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm