Narco

ID13204582
Movie NameNarco
Release NameNarco.2004.CUSTOM.FRENCH.1080p.AMZN.WEB-DL.DTS.H264-HK31
Year2004
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID381442
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:31,352 --> 00:01:32,100 Cover me guys! 3 00:01:33,472 --> 00:01:34,760 Klopp stay here, by order! 4 00:01:53,855 --> 00:01:54,760 Oh shit Gus! 5 00:02:44,678 --> 00:02:45,954 Heho there! 6 00:02:48,101 --> 00:02:49,858 I won't crap that four-cheese pizza! 7 00:02:51,399 --> 00:02:52,700 What? 8 00:02:53,027 --> 00:02:54,579 My pizza. 9 00:02:58,081 --> 00:02:59,569 Sorry. 10 00:03:01,276 --> 00:03:04,276 Which pizza did you want already? 11 00:03:04,940 --> 00:03:07,719 Four-cheese. Pepperoni. Supplement. 12 00:03:08,424 --> 00:03:10,139 Four-cheese... 13 00:03:14,831 --> 00:03:17,310 Hey Gus, the one below. 14 00:03:19,146 --> 00:03:21,418 Here you are. 15 00:03:22,568 --> 00:03:24,176 Thank you, goodbye. 16 00:03:28,674 --> 00:03:31,493 What the fuck? Why are those people queueing out there? 17 00:03:32,118 --> 00:03:33,584 There is no problem... 18 00:03:33,940 --> 00:03:36,359 I told you 20 times I don't need any lazy ass in here 19 00:03:36,359 --> 00:03:37,889 Everything's fine. 20 00:03:37,889 --> 00:03:41,790 No, nothing is fine, so you know what, you take your stuff and buzz off 21 00:03:42,629 --> 00:03:45,084 You shut up and go take care of the customers! 22 00:04:24,501 --> 00:04:27,972 Let me introduce myself. I'm Gustave Klopp. 23 00:04:28,363 --> 00:04:29,969 But around here everyone calls me Gus. 24 00:04:31,538 --> 00:04:34,007 Here, it's some lost place in the middle of nowhere, 25 00:04:34,500 --> 00:04:36,139 in a city noone cares of. 26 00:04:36,886 --> 00:04:38,655 Noone gives a damn about me either: 27 00:04:38,655 --> 00:04:40,673 I'm the one noone ever sees. 28 00:04:41,611 --> 00:04:43,490 Still I'm not like everyone else: 29 00:04:43,490 --> 00:04:46,208 I was born with a "technical flaw" as they say. 30 00:04:47,442 --> 00:04:51,429 I am narcoleptic and this is my story. 31 00:06:18,864 --> 00:06:20,623 So what is narcolepsy? 32 00:06:21,205 --> 00:06:28,447 The word narcolepsy appeared in 1880 from Greek "narke" or numbness - 33 00:06:28,447 --> 00:06:30,904 It gave later words like "narcotic", drug - 34 00:06:30,904 --> 00:06:33,274 and from Greek "lepsi" or seizure. 35 00:06:33,274 --> 00:06:37,206 It is an irresistible tendency to sleep, it happens by crisis. 36 00:06:39,397 --> 00:06:44,418 What I mean is your son is subject to untimely sleep fits. 37 00:06:46,241 --> 00:06:49,095 Kid falls asleep any time, anywhere... 38 00:06:49,095 --> 00:06:51,288 That I know, this is why I came to see you. 39 00:06:52,790 --> 00:06:56,776 In fact your son is the victim of a nervous ultrasensitivity. 40 00:06:57,372 --> 00:06:59,797 Affective. In short, emotional. 41 00:06:59,797 --> 00:07:03,653 And this ultrasensitivity puts him instantaneously into a deep sleep. 42 00:07:04,277 --> 00:07:06,128 He's going down in case of strong emotions. 43 00:07:07,952 --> 00:07:09,359 He sleeps. 44 00:07:11,527 --> 00:07:15,895 But the problem is even worse because the subject does not have any logic. 45 00:07:16,183 --> 00:07:20,569 All your life your son is going to fall asleep, like that, any time... 46 00:07:20,569 --> 00:07:22,277 And is there any treatment? 47 00:07:22,277 --> 00:07:24,895 You know cases are rare, isolated... 48 00:07:25,114 --> 00:07:27,425 So no there is not treatment... 49 00:07:27,425 --> 00:07:28,838 I mean, not for the moment. 50 00:07:28,838 --> 00:07:30,463 But is there really nothing you can do? 51 00:07:30,463 --> 00:07:32,104 In fact... no. 52 00:07:34,175 --> 00:07:38,508 Well, this is it. That makes 1.900 Francs. 53 00:07:38,905 --> 00:07:42,093 Just kidding. 190 Francs. 54 00:07:47,741 --> 00:07:49,208 This is my dad. 55 00:07:50,089 --> 00:07:54,221 My mum dumped him quickly as she could not take his persistent laziness 56 00:07:54,221 --> 00:07:56,281 and he raised me on his own. 57 00:08:00,701 --> 00:08:05,085 This pro of doing nothing shared his life between three consuming passions 58 00:08:06,793 --> 00:08:08,251 Frank Sinatra 59 00:08:10,266 --> 00:08:13,319 Big time idleness 60 00:08:13,692 --> 00:08:17,577 And the most important one, Z series action movies. 61 00:08:17,577 --> 00:08:21,850 As a result my childhood was stringed along with lots of US heroism... 62 00:08:23,515 --> 00:08:25,048 always the cheapest. 63 00:08:27,613 --> 00:08:32,490 This influence from across the Atlantic might have had some effect on my subconscious. 64 00:08:32,490 --> 00:08:33,491 Good God! 65 00:08:36,986 --> 00:08:41,310 Gustave what is this dreadful thing? 66 00:08:48,416 --> 00:08:51,114 Where do you get those foul things from? 67 00:08:51,332 --> 00:08:54,609 From my head when I sleep. 68 00:08:59,400 --> 00:09:02,521 Are you done with your composition, time to eat. 69 00:09:05,983 --> 00:09:07,983 But it's full of spelling mistakes! 70 00:09:07,983 --> 00:09:10,478 But Dad orthography is not my thing... 71 00:09:10,478 --> 00:09:13,543 Alright so what is your thing then? 72 00:09:21,591 --> 00:09:23,391 I see... 73 00:09:27,838 --> 00:09:29,431 So that's me. 74 00:09:29,431 --> 00:09:30,439 Yes... 75 00:09:30,439 --> 00:09:32,003 You picture me with that face? 76 00:09:32,003 --> 00:09:35,705 Years went on and after getting a passion for drawing, I got... 77 00:09:36,090 --> 00:09:37,605 ** ...societyyyy ** 78 00:09:37,605 --> 00:09:39,132 ... another one. 79 00:09:39,873 --> 00:09:41,588 Cool. 80 00:09:42,219 --> 00:09:44,018 Yeah I wrote that. 81 00:09:45,335 --> 00:09:47,291 So are we kissing now? 82 00:09:47,291 --> 00:09:47,811 No. 83 00:09:49,139 --> 00:09:51,194 You'll see, it's great! 84 00:09:52,074 --> 00:09:54,438 Ok then but without tongue. I think it's gross. 85 00:09:54,438 --> 00:09:56,396 You're right it's gross. 86 00:09:56,396 --> 00:09:59,854 Even I had some failures like any regular teen, and some were... 87 00:10:00,632 --> 00:10:02,117 quite painful. 88 00:10:02,117 --> 00:10:02,890 Cm'on stop it! 89 00:11:18,297 --> 00:11:21,055 Until fate put Pamela on my way. 90 00:11:29,034 --> 00:11:31,952 Noone ever looked at me the way she did that night. 91 00:11:31,952 --> 00:11:33,830 So I think I fell in love. 92 00:11:35,219 --> 00:11:38,697 One of the coolest chicks around, let me tell you. 93 00:11:42,579 --> 00:11:45,763 Pam was the kind of girl noone dared to talk to in high school. 94 00:11:47,597 --> 00:11:49,383 She was a princess, 95 00:11:51,247 --> 00:11:54,050 and she knew it well. 96 00:11:56,888 --> 00:12:00,364 Come on wake up, this is not bedtime, let's go! 97 00:12:01,342 --> 00:12:04,683 While she was not even 17, Bernard Tissot, 20 years older 98 00:12:04,683 --> 00:12:08,198 3 kids and teacher in physical education... 99 00:12:08,198 --> 00:12:13,430 Discovered one Monday morning the aptitudes of his young pupil for gymnastics... 100 00:12:28,964 --> 00:12:32,305 Strangely enough Pam was no princess anymore. 101 00:12:32,732 --> 00:12:36,543 So she dropped her studies to get started with... 102 00:12:37,028 --> 00:12:40,588 Women's nails are the pure quintessence of the weaker sex's domination 103 00:12:40,922 --> 00:12:43,765 Men love them, they attract you into the world of charm, 104 00:12:43,765 --> 00:12:46,795 They seem trivial, but they are everything. 105 00:12:47,408 --> 00:12:51,318 All shapes and colours in the world at the tip of your fingers: 106 00:12:52,661 --> 00:12:55,830 White, pink, red, black 107 00:12:56,275 --> 00:12:57,750 French or American 108 00:12:57,750 --> 00:12:59,880 Exotic or English 109 00:12:59,880 --> 00:13:01,739 Glittering or striped 110 00:13:01,739 --> 00:13:03,771 Square or long. 111 00:13:03,771 --> 00:13:07,804 It's not a simple nail beauty salon, it's a cure, a rebirth. 112 00:13:08,195 --> 00:13:13,391 She who seeks perfect happiness shall only reach it after dropping at Holly Ongles. 113 00:13:13,895 --> 00:13:17,407 Auguste, I swear I could talk about it for hours! 114 00:13:18,561 --> 00:13:21,675 Of course - nail is to woman what moustache is to man: 115 00:13:21,905 --> 00:13:24,273 the sign of an exceptional personality. 116 00:13:24,273 --> 00:13:26,433 Oh yeah? 117 00:13:26,433 --> 00:13:27,589 Yeah. 118 00:13:27,589 --> 00:13:29,332 I told her my dreams... 119 00:13:29,332 --> 00:13:31,960 I would have liked to make cartoons. 120 00:13:33,272 --> 00:13:35,652 I always wanted to be a cartoonist. 121 00:13:35,974 --> 00:13:40,388 But right now I don't have many ideas... 122 00:13:41,005 --> 00:13:43,289 And she told me hers. 123 00:13:43,527 --> 00:13:46,504 I have an idea. Been thinking about it since I was a little girl 124 00:13:46,504 --> 00:13:50,998 Maybe it won't happen soon, but I'll put my heart into it, 125 00:13:50,998 --> 00:13:53,933 and I'm sure I'll succeed. 126 00:13:56,805 --> 00:13:59,234 Using fake nails... 127 00:14:00,319 --> 00:14:01,975 on the toes! 128 00:14:02,521 --> 00:14:05,693 That's so inspired. Genius idea! 129 00:14:08,060 --> 00:14:10,273 Do you have any idea how many women dream of having beautiful toenails? 130 00:14:10,273 --> 00:14:12,129 I guess... 131 00:14:12,129 --> 00:14:14,250 Yes, but noone talks about it. 132 00:14:14,250 --> 00:14:16,446 No. True. Noone does. 133 00:14:16,446 --> 00:14:19,861 Feet are to women what beard is to men - the sign of a real spiritual blossoming. 134 00:14:19,861 --> 00:14:21,825 Are they? 135 00:14:21,825 --> 00:14:23,957 Of course. 136 00:14:25,146 --> 00:14:26,552 Pam 137 00:14:26,552 --> 00:14:29,769 Look under your napkin. 138 00:14:30,782 --> 00:14:31,824 What? 139 00:14:33,050 --> 00:14:33,935 A little surprise. 140 00:14:42,380 --> 00:14:45,159 "You want to mary me?" 141 00:15:08,054 --> 00:15:10,253 By marrying her I was gaining her son Kevin. 142 00:15:10,253 --> 00:15:12,426 Kevin, it won't get done by magic. 143 00:15:12,426 --> 00:15:15,409 We moved all together in a small house bought on a 40-year credit, 144 00:15:15,908 --> 00:15:20,694 in some nice and serene suburbs. 145 00:15:24,697 --> 00:15:29,066 At the beginning of our married life Pam and me it was... 146 00:15:31,586 --> 00:15:35,889 Oh yes I'm naughty. Naughty naughty 147 00:15:39,586 --> 00:15:40,628 Gus? 148 00:15:51,539 --> 00:15:53,554 Then it quickly became... 149 00:15:56,117 --> 00:15:57,421 Good night. 150 00:15:58,242 --> 00:16:00,557 "I saw you shot him but are you sure he's dead? 151 00:16:00,557 --> 00:16:02,505 - I ain't missing no target 152 00:16:02,505 --> 00:16:06,985 - But we ran away too fast without checking he was dead..." 153 00:16:08,952 --> 00:16:12,719 In short, a new life was starting for me, 154 00:16:12,719 --> 00:16:16,246 promising a future of surprises and excitement. 155 00:16:22,110 --> 00:16:28,321 The only shadow on our so perfect happiness was my incapacity to get a job: 156 00:16:28,781 --> 00:16:31,869 Congratulations Mr Klopp and welcome to our warehouse. 157 00:16:31,869 --> 00:16:35,888 As I told you already you are joining a dynamic and enterprising team, 158 00:16:35,888 --> 00:16:37,505 enthusiastic. 159 00:16:37,505 --> 00:16:40,902 Now, if you would like to sign at the bottom of the page... 160 00:16:42,394 --> 00:16:46,036 Just one thing: you don't have any specific health problem, do you? 161 00:16:48,036 --> 00:16:53,355 Specific health problem... No. No, no... 162 00:17:25,696 --> 00:17:28,405 Holy Mary! 163 00:17:28,832 --> 00:17:31,104 You're fired! 164 00:17:31,104 --> 00:17:32,790 You're fired! 165 00:17:32,790 --> 00:17:34,499 Fired! 166 00:18:08,397 --> 00:18:10,254 Not tonight, I'm tired. 167 00:18:10,546 --> 00:18:12,550 I happen to have a job. 168 00:18:13,883 --> 00:18:16,571 That is so really mean... 169 00:18:16,571 --> 00:18:19,100 Mean what? 170 00:18:19,548 --> 00:18:20,432 Nothing. 171 00:18:20,432 --> 00:18:23,105 Yes please let's talk about it. 172 00:18:23,105 --> 00:18:26,246 I'd like to have a job too, if you can believe that! 173 00:18:26,246 --> 00:18:30,759 It's not my fault if.. You know what I mean... 174 00:18:32,040 --> 00:18:34,445 I'm sick. 175 00:18:34,797 --> 00:18:36,919 Are you done acting like a kid? 176 00:18:36,919 --> 00:18:39,153 So whose fault is it if not yours? 177 00:18:39,153 --> 00:18:42,919 Quit it 'cause you're seriously starting to be a pain! 178 00:18:47,355 --> 00:18:49,553 I can feel you're worried. 179 00:18:51,222 --> 00:18:55,499 Gus we've run out of money, do you get that? We do-not-have any money. 180 00:18:55,499 --> 00:18:58,584 I've been digging in the shop's money. Soon we won't make it at all. 181 00:18:58,584 --> 00:19:01,839 We're in a shitload of trouble, get it? 182 00:19:02,284 --> 00:19:05,043 I can make some money. 183 00:19:05,043 --> 00:19:08,213 I don't have anyhing to wear, car is breaking down, taxmen are after us, 184 00:19:08,213 --> 00:19:12,764 and I did not pay taxes last month I'll get a 15% fine for sure... 185 00:19:12,764 --> 00:19:16,746 Why 15% could be 8 or 12 but it's always 15%... 186 00:20:55,364 --> 00:20:58,520 ... It's not that important, but you need to understand that 187 00:20:58,520 --> 00:21:03,392 our situation is not always easy for me. 188 00:21:04,552 --> 00:21:08,611 Alright. I've been talking to my ass again. 189 00:21:10,992 --> 00:21:15,756 That night, the disease that was playing against me had decided to change side 190 00:21:18,806 --> 00:21:20,433 What's going on now? 191 00:21:23,542 --> 00:21:24,950 What's up? 192 00:21:31,764 --> 00:21:33,645 May I know what has got into you? 193 00:21:35,167 --> 00:21:37,151 I figured it out. 194 00:21:37,151 --> 00:21:39,041 Figured what out? 195 00:21:39,963 --> 00:21:42,038 A meaning to my life. 196 00:23:09,914 --> 00:23:14,185 Hi dumbass, got your head right up your butt once more? 197 00:23:15,089 --> 00:23:17,142 This is Lenny Bar (the boobies) 198 00:23:23,294 --> 00:23:24,985 He's my best friend. 199 00:23:24,985 --> 00:23:26,761 You're my best friend 200 00:23:26,761 --> 00:23:28,136 You're my bro 201 00:23:28,136 --> 00:23:30,136 No, you're my bro 202 00:23:47,790 --> 00:23:49,398 Last one before we go home. 203 00:23:56,716 --> 00:24:00,143 His real name is not Lenny Bar, but Jean-Guy Croûton. 204 00:24:01,025 --> 00:24:03,758 But he thought it did not sound American enough for a karateka. 205 00:24:04,347 --> 00:24:06,393 Because Lenny is an awesome karateka. 206 00:24:12,563 --> 00:24:18,819 Alright. Karate is a fighting sport but it is after all the art of defense. 207 00:24:19,815 --> 00:24:22,813 A karateka must be ready to ward off any blow. 208 00:24:23,429 --> 00:24:25,517 I'm going to show you a couple dodging moves. 209 00:24:25,865 --> 00:24:27,331 Gus, please come. 210 00:24:28,242 --> 00:24:30,689 Watch carefully. 211 00:24:39,416 --> 00:24:40,649 Double cross 212 00:24:40,649 --> 00:24:41,888 Reversal 213 00:24:41,888 --> 00:24:43,003 Blow 214 00:24:43,003 --> 00:24:44,368 Deadly fingers. 215 00:24:44,596 --> 00:24:45,627 Thanks. 216 00:24:46,234 --> 00:24:47,964 Stretch your leg out. 217 00:24:50,349 --> 00:24:54,298 Reversal, break, jabs. 218 00:24:56,479 --> 00:24:57,827 Third, the Snake blow: 219 00:25:01,735 --> 00:25:04,944 Snake closure. Thanks, Gus. 220 00:25:07,236 --> 00:25:09,933 Last time someone wears socks on my tatami. 221 00:25:10,841 --> 00:25:15,577 Now let's review a few dodging moves from last week. The Bull's dodging, remember? 222 00:25:19,019 --> 00:25:20,232 You. 223 00:25:23,079 --> 00:25:24,417 Attack me. 224 00:25:25,643 --> 00:25:27,294 Get back. 225 00:25:36,888 --> 00:25:38,499 Got it? 226 00:25:39,847 --> 00:25:42,825 You must be ready to face any aggression alright? 227 00:25:46,847 --> 00:25:49,251 What's this? It's bullshit. 228 00:25:49,251 --> 00:25:52,293 It's Karate Kid and it's a piece of shit. 229 00:25:52,293 --> 00:25:55,704 It has nothing to do with karate and tells nothing true about karate 230 00:25:55,704 --> 00:26:00,447 Real karate isn't that. Real karate comes from the heart, it says something 231 00:26:00,714 --> 00:26:02,174 It's Double Impact. 232 00:26:02,739 --> 00:26:04,766 That's real karate. 233 00:26:04,766 --> 00:26:06,415 But Double Impacts sucks a little... 234 00:26:06,415 --> 00:26:08,253 I've seen it, it's not that great... 235 00:26:08,974 --> 00:26:10,289 Who are you? 236 00:26:10,795 --> 00:26:15,110 You've been taking karate class for two weeks and you're already opening your mug? 237 00:26:16,028 --> 00:26:17,654 You can trust me, this is great karate. 238 00:26:20,203 --> 00:26:21,284 Because it's Jean-Claude Van Damme, 239 00:26:21,284 --> 00:26:24,352 and Van Damme has turned karate into a religion. 240 00:26:24,352 --> 00:26:26,443 But I'm talking about the movie, not karate in general. 241 00:26:27,384 --> 00:26:28,674 The movie. 242 00:26:29,009 --> 00:26:30,272 The movie, yeah I got that. 243 00:26:30,272 --> 00:26:32,165 But this movie, I'm sorry, is great. 244 00:26:32,165 --> 00:26:35,106 Isn't it, dudes? Why is it a great movie? 245 00:26:35,523 --> 00:26:36,654 Answer is 2. They are 2. 246 00:26:37,884 --> 00:26:39,456 Jean-Claude Van Damme. They are 2. 247 00:26:39,456 --> 00:26:41,824 Jean-Claude and Jean-Claude, hence Double Impact. 248 00:26:41,824 --> 00:26:43,690 They are freakin' twins! 249 00:26:45,201 --> 00:26:49,642 Quit it. Van Damme is bad. 250 00:26:55,451 --> 00:26:58,839 You should not joke about Van Damme when Lenny was around. 251 00:27:03,504 --> 00:27:06,608 So, is Van Damme still that bad? 252 00:27:07,161 --> 00:27:09,716 As his teaching methods did not get an unanimous liking, 253 00:27:09,716 --> 00:27:11,583 Lenny got laid off shortly after. 254 00:27:11,879 --> 00:27:14,040 Still his dream had almost come true: 255 00:27:14,382 --> 00:27:17,371 becoming the world's greatest karateka. 256 00:27:18,689 --> 00:27:22,039 This is what I want to be. Understand, Gus? 257 00:27:23,134 --> 00:27:26,206 I want to get French karate out of its limits. 258 00:27:28,769 --> 00:27:30,593 This is my ambition. 259 00:27:31,415 --> 00:27:33,259 Climb in. 260 00:27:37,158 --> 00:27:38,490 Still no job? 261 00:27:38,490 --> 00:27:40,509 Less than ever. 262 00:27:44,792 --> 00:27:48,815 Meanwhile, Lenny was leaving world wide karate fight by itself 263 00:27:48,815 --> 00:27:53,180 to enjoy the daily transportation of the employees from the area. 264 00:27:55,833 --> 00:28:03,578 I am going to shut the mouths of those who want me to quit karate. 265 00:28:04,754 --> 00:28:06,591 It's going to be a bomb, pal. 266 00:28:07,371 --> 00:28:08,973 With a few parpens. 267 00:28:09,234 --> 00:28:10,646 Why are you saying that? 268 00:28:10,646 --> 00:28:14,477 Because dude, I know. They should not think I'm an ass, 269 00:28:14,850 --> 00:28:15,826 'cause I know. 270 00:28:16,090 --> 00:28:20,558 Oh yeah, they'd like Lenny to get back to his small karate business, 271 00:28:20,558 --> 00:28:23,230 fitting the mold, keeping it shut. 272 00:28:23,691 --> 00:28:26,984 I'm stronger than them. With that... 273 00:28:27,509 --> 00:28:29,515 Right up their ass! 274 00:28:29,515 --> 00:28:30,814 But who 'they'? 275 00:28:30,814 --> 00:28:32,276 They? 276 00:28:32,276 --> 00:28:33,163 Them... people... 277 00:28:36,818 --> 00:28:41,314 Do you think people actually give a damn about your karate? 278 00:28:41,625 --> 00:28:47,507 You are so naive! You don't know they tried to stop Jean-Claude Van Damme 279 00:28:47,507 --> 00:28:51,198 from going to Hollywood? 280 00:28:52,377 --> 00:28:55,117 But he made it. Because he fought for it. 281 00:28:55,117 --> 00:28:57,449 And you know why he won? 282 00:29:00,208 --> 00:29:02,220 Because he had the Eye of the Tiger. 283 00:29:02,220 --> 00:29:04,639 And I have it, too. I'll show them. 284 00:29:04,938 --> 00:29:07,110 Wanna get wasted with wine? 285 00:29:08,223 --> 00:29:09,356 Hey Lenny... 286 00:29:10,826 --> 00:29:12,776 I have a surprise too. 287 00:29:14,398 --> 00:29:17,083 Remember one day, I told you that my own personal karate 288 00:29:17,083 --> 00:29:18,710 it was cartoons. 289 00:29:18,710 --> 00:29:19,954 Remember? 290 00:29:19,954 --> 00:29:20,735 No. 291 00:29:21,744 --> 00:29:25,839 You surely do. I told you... 'My own personal karate is cartoons.' 292 00:29:25,839 --> 00:29:27,336 Yeah alright. So what? 293 00:29:28,129 --> 00:29:30,653 I'm getting started! 294 00:29:30,653 --> 00:29:33,309 Good for you. 295 00:29:33,309 --> 00:29:35,303 And I've found my hero. 296 00:29:36,158 --> 00:29:38,050 Do you know where I found him? 297 00:29:39,968 --> 00:29:41,960 In here. 298 00:29:43,370 --> 00:29:45,050 In your hair? 299 00:29:45,697 --> 00:29:48,671 In here, in my dreams. He appears every time I fall asleep. 300 00:29:49,453 --> 00:29:51,166 He comes back every time I have a fit. 301 00:29:51,428 --> 00:29:54,076 When I wake up all I have to do is grab a pencil. 302 00:29:55,464 --> 00:29:58,091 Cool. Help me with the blocks, will you? 303 00:29:58,541 --> 00:30:02,011 Lenny, I don't think you realise how important it is. 304 00:30:02,375 --> 00:30:04,604 I am finally going to be who I really am. 305 00:30:04,604 --> 00:30:06,544 A cartoonist. 306 00:30:06,544 --> 00:30:09,245 And it's my subconscious is telling me what to do. 307 00:30:09,245 --> 00:30:12,045 Awesome, isn't it? 308 00:30:12,045 --> 00:30:13,774 Isn't it? 309 00:30:13,774 --> 00:30:15,117 Yeah, yeah... 310 00:30:15,117 --> 00:30:18,067 See, you found a job finally. You could sell that crap. 311 00:30:18,358 --> 00:30:20,392 Those assholes right there with their Spiderman 312 00:30:20,392 --> 00:30:22,026 and the other wuss in stockings, 313 00:30:22,026 --> 00:30:23,610 they have room for you, no problemo. 314 00:30:26,570 --> 00:30:30,422 I thought about it but I'm not sure what Pam is going to say... 315 00:30:31,089 --> 00:30:33,279 What do you care about Pam? 316 00:30:33,279 --> 00:30:36,642 Gus, who owns the pair of balls? 317 00:30:39,603 --> 00:30:42,250 Yes, but... 318 00:30:42,250 --> 00:30:46,138 Yes but what? 319 00:30:47,401 --> 00:30:48,531 Yeah... 320 00:30:50,791 --> 00:30:52,415 Come here, let's celebrate with a beer. 321 00:30:53,446 --> 00:30:56,092 It's 11:00 after all... 322 00:30:56,092 --> 00:30:57,921 So what? 323 00:30:58,428 --> 00:31:01,953 I think you've been drinking a little too much lately. 324 00:31:05,131 --> 00:31:08,082 Hey Gus. I'm not drinking. 325 00:31:08,621 --> 00:31:10,564 I'm often thirsty. It's not the same. 326 00:31:10,838 --> 00:31:12,259 Oh shit! 327 00:33:18,198 --> 00:33:19,081 Shit! 328 00:33:27,941 --> 00:33:29,565 Happy birthday Kevin. 329 00:33:33,681 --> 00:33:35,018 Kevin, I'm happy you're here. 330 00:33:35,018 --> 00:33:38,172 First because your presence at this table has become a rarity, 331 00:33:38,524 --> 00:33:40,651 then because I'd like to talk to you. 332 00:33:40,651 --> 00:33:43,555 Don't get it started. 333 00:33:43,555 --> 00:33:46,455 I am getting started. I got a letter from school asking me to come Thursday. 334 00:33:46,455 --> 00:33:48,546 Can you explain me why? 335 00:33:48,546 --> 00:33:50,535 Because I have better to do than see those jerk faces. 336 00:33:51,004 --> 00:33:53,600 Kevin, try to be nice to your mother. 337 00:33:54,131 --> 00:33:58,986 What's with you asshole. You try and lecture me while you're sleeping all day? 338 00:33:59,522 --> 00:34:01,746 Enough already! 339 00:34:05,769 --> 00:34:08,241 Look at him! Look at your husband there! 340 00:34:08,241 --> 00:34:11,322 And you're happy. You married a jerk and you're fine with it! 341 00:34:11,322 --> 00:34:12,455 Stop it right now! 342 00:34:12,455 --> 00:34:15,105 Fuck off you and that goddamn birthday cake! 343 00:34:18,677 --> 00:34:20,582 Happy birthday, sonny! 344 00:34:27,282 --> 00:34:29,303 What's wrong sweetheart? 345 00:34:29,595 --> 00:34:31,305 Nothing. 346 00:34:35,015 --> 00:34:37,543 What's going on? Is it Kevin? 347 00:34:38,696 --> 00:34:41,293 Leave me alone. I'm fine. 348 00:34:42,284 --> 00:34:44,753 I can see something is wrong. Tell me 349 00:34:46,004 --> 00:34:51,069 I can't take it any more. You sleep all day, you wake up at night, 350 00:34:51,069 --> 00:34:54,336 you're having fits all the time in shops, here, at people's places... 351 00:34:54,805 --> 00:34:57,425 It's too hard you need to do something about it. 352 00:34:57,425 --> 00:35:00,114 Find a solution because I've reached my limits. 353 00:35:00,368 --> 00:35:03,954 There I realised it was one of those privileged moments for a couple, 354 00:35:03,954 --> 00:35:06,113 those moments where you can tell each other everything. 355 00:35:06,113 --> 00:35:08,998 I had to reassure her, make her feel protected, 356 00:35:11,407 --> 00:35:12,690 So I said: 357 00:35:13,223 --> 00:35:14,432 I have one. 358 00:35:18,834 --> 00:35:20,264 I have a solution. 359 00:35:22,175 --> 00:35:24,177 I am going to make cartoons. 360 00:35:27,038 --> 00:35:28,841 It's going to be my job. 361 00:35:29,895 --> 00:35:31,090 Cartoons. 362 00:35:33,803 --> 00:35:35,709 Have you become an insane jerk or what? 363 00:35:36,904 --> 00:35:37,844 But... 364 00:35:37,844 --> 00:35:40,465 Out of question is that clear? 365 00:35:40,465 --> 00:35:42,516 You could trust me a little... 366 00:35:42,516 --> 00:35:47,358 Trust you? You can't keep a job for more than one hour or take care of us. 367 00:35:47,358 --> 00:35:50,368 I'm living with a ghost who spends his days sleeping! 368 00:35:50,368 --> 00:35:52,863 We're digging our own grave and you come to me talking about cartoons! 369 00:35:52,863 --> 00:35:58,451 Hey there Gus, reality is here and right now and it's not pretty! 370 00:35:58,451 --> 00:36:00,527 So move your ass! 371 00:36:12,489 --> 00:36:15,094 Good. Let's resume. 372 00:36:17,297 --> 00:36:18,849 What is your name? 373 00:36:28,333 --> 00:36:30,680 Hervé. Your name is Hervé. 374 00:36:30,680 --> 00:36:32,442 Yeah, right. My name is Hervé. 375 00:36:32,813 --> 00:36:34,616 Very good. So your name is? 376 00:36:40,261 --> 00:36:44,278 Good. It's alright. We'll get back to you later. 377 00:36:46,773 --> 00:36:51,546 For the moment I propose we should listen to Gus who has not confided to us yet 378 00:36:51,546 --> 00:36:52,755 Gus? 379 00:36:52,755 --> 00:36:55,017 I had decided to follow the advice of my wife. 380 00:36:55,602 --> 00:36:57,696 I was moving my ass going to a group therapy. 381 00:36:58,702 --> 00:37:01,819 That day I met people whose destiny was somehow close to mine. 382 00:37:02,593 --> 00:37:04,652 All were secluded from normal life, 383 00:37:04,652 --> 00:37:07,684 the victims of what they call orphan diseases. 384 00:37:08,903 --> 00:37:10,784 I have a tiny perception problem. 385 00:37:11,419 --> 00:37:13,859 Among them there was this girl who could only see half of the things 386 00:37:13,859 --> 00:37:15,279 Done! 387 00:37:21,382 --> 00:37:24,795 Another one who felt compelled to do harm 388 00:37:24,795 --> 00:37:27,030 to red haired people. 389 00:37:29,301 --> 00:37:31,546 One was sure that objects have a soul... 390 00:37:31,546 --> 00:37:35,081 I know you're scared. Don't worry it'll be fine. 391 00:37:35,295 --> 00:37:35,803 Stop it. 392 00:37:36,486 --> 00:37:37,541 And me. 393 00:37:38,282 --> 00:37:42,199 It seems you have a little sleeping problem, is that right Gus? 394 00:37:42,876 --> 00:37:44,639 I sleep all the time. 395 00:37:45,679 --> 00:37:47,335 Noone of you make fun! 396 00:37:48,170 --> 00:37:50,857 On my ship there is only love and compassion. Go ahead. 397 00:37:52,130 --> 00:37:53,864 You calm down, please. 398 00:37:55,440 --> 00:37:56,595 We are listening to you. 399 00:37:57,421 --> 00:38:01,483 I am narcoleptic. It's a disease. 400 00:38:02,131 --> 00:38:05,461 Since I was a kid I've been leading some kind of parallel life... 401 00:38:12,380 --> 00:38:14,077 More details, please 402 00:38:14,774 --> 00:38:20,465 Sorry. You see there is real life and dreams, 403 00:38:21,729 --> 00:38:23,817 the ones I have when I'm sleeping. 404 00:38:25,219 --> 00:38:29,036 Meaning that your days are sending information to your subconscious 405 00:38:29,036 --> 00:38:31,998 who turns them into a virtual reality. 406 00:38:34,281 --> 00:38:35,709 Right. 407 00:38:37,188 --> 00:38:40,699 Let's take for example that micro nap you got while you were sitting with us. 408 00:38:42,274 --> 00:38:43,823 Did you dream? 409 00:38:44,380 --> 00:38:46,448 Yeah. You want me to relate it? 410 00:38:53,302 --> 00:38:54,795 I closed my eyes. 411 00:38:56,691 --> 00:39:00,211 Then I dreamed of a huge forest. There was the broom of thunder 412 00:39:00,211 --> 00:39:02,920 and lightning bolts were slashing the sky. 413 00:39:03,169 --> 00:39:05,259 I had group therapy three times a week. 414 00:39:21,293 --> 00:39:23,651 ... And at that moment my wife woke me. 415 00:39:25,113 --> 00:39:27,831 Splendid. That's splendid! 416 00:39:33,579 --> 00:39:36,516 Sometimes I even got the impression that my stories made them happy. 417 00:39:37,592 --> 00:39:39,832 You calm down, please. 418 00:39:44,208 --> 00:39:46,782 What is crazy is wasting your time like that. 419 00:39:46,782 --> 00:39:49,074 You won't get better that way. That doctor is a quack who needs your money. 420 00:39:49,834 --> 00:39:51,710 What do you care? If it makes the dumbs happy. 421 00:39:51,710 --> 00:39:54,165 They are not dumb. They are people with troubles... 422 00:39:54,165 --> 00:39:56,939 I don't want those dumbs to recover. I want him to get better! 423 00:39:57,719 --> 00:39:59,356 Got fetch me some water. 424 00:39:59,713 --> 00:40:00,919 Move. 425 00:40:05,355 --> 00:40:07,763 Pam, may I tell you something? 426 00:40:09,621 --> 00:40:11,499 I think you're kinda harsh with your chap. 427 00:40:12,306 --> 00:40:15,104 I don't know if he showed you his cartoons but I think they're pretty cool. 428 00:40:15,104 --> 00:40:16,579 Tell me you're not getting started too. 429 00:40:16,579 --> 00:40:19,098 Some idiot put into his head he could make a career. 430 00:40:22,046 --> 00:40:24,852 What do you think you're doing? You wait 'til I'm done! 431 00:40:25,655 --> 00:40:27,396 I put some coins so you just wait til I'm done, got it? 432 00:40:28,122 --> 00:40:30,278 What did you just say? 433 00:40:31,040 --> 00:40:32,736 Split you shitheads. Want to get kicked? 434 00:40:33,175 --> 00:40:35,783 Split or I'll kick you! Teen morons. 435 00:40:37,476 --> 00:40:40,803 What's wrong with that machine anyway? 436 00:40:42,852 --> 00:40:44,217 I don't want to hear about cartoons any more. 437 00:40:44,436 --> 00:40:46,967 I wish he got rid of that fucking infirmity, that's all! 438 00:40:50,373 --> 00:40:52,885 I'm tired of living with half a man. 439 00:40:54,940 --> 00:40:57,130 I want a full one... 440 00:40:58,370 --> 00:40:59,661 only for me. 441 00:41:16,144 --> 00:41:21,489 Gus, I have to admit your stories are enchanting our meetings, aren't they? 442 00:41:22,930 --> 00:41:27,847 Tell me, have you ever thought of writing them down? 443 00:41:28,635 --> 00:41:29,544 I have. 444 00:41:30,430 --> 00:41:34,950 As a matter of fact I've ben drawing since I was a kid. 445 00:41:35,527 --> 00:41:39,054 So here it is. I am drawing all my dreams. 446 00:41:42,233 --> 00:41:45,732 You mean, you're making paintings, pictures...? 447 00:41:47,259 --> 00:41:48,921 No, not really. 448 00:41:48,921 --> 00:41:54,423 In fact I turn them into cartoons. 449 00:41:57,755 --> 00:42:01,503 Well this is... 450 00:42:02,255 --> 00:42:04,336 beautiful. 451 00:42:06,425 --> 00:42:08,218 Wanna hear another one? 452 00:42:09,984 --> 00:42:13,689 So the other day I was on the bus falling asleep 453 00:42:14,282 --> 00:42:19,719 and then suddenly the bus stops, I get out and I am in a village... 454 00:42:19,719 --> 00:42:21,433 Mr Pupkin. 455 00:42:23,126 --> 00:42:28,535 The jury of the High College of Arts has studied your work carefully, 456 00:42:29,772 --> 00:42:31,428 and we are now going to vote. 457 00:42:38,409 --> 00:42:39,945 Lousy! 458 00:42:40,823 --> 00:42:42,073 Next, please. 459 00:42:43,408 --> 00:42:44,555 Goodbye. 460 00:42:47,108 --> 00:42:49,113 One thing or the other pal, either you drop cartoons 461 00:42:49,113 --> 00:42:50,626 or your buy yourself some new hands. 462 00:42:51,570 --> 00:42:54,978 Samuel, enough now with your Bohemian ambitions! 463 00:42:55,569 --> 00:42:58,619 You will continue the family tradition and become a psychiatrist, 464 00:42:58,951 --> 00:43:01,661 like me and your dead grandfather. 465 00:43:04,756 --> 00:43:08,039 All the more advisable as you are devoid of the slightest talent. 466 00:43:15,558 --> 00:43:18,341 And you don't think he's taking the piss out of us? 467 00:43:18,619 --> 00:43:21,111 He's not bullshitting. According to him it is important for my mental health. 468 00:43:21,682 --> 00:43:24,038 I don't know if anything can improve your mental health. 469 00:43:24,038 --> 00:43:25,564 It's unbelievable to be such a limp. 470 00:43:25,975 --> 00:43:27,059 Wait a minute, it's not true... 471 00:43:27,059 --> 00:43:28,177 Ssh it's starting now. 472 00:43:29,508 --> 00:43:30,832 I'm not a limp. Fuck you. 473 00:43:33,897 --> 00:43:36,356 What did you just say? 474 00:43:37,274 --> 00:43:38,977 Nothing. 475 00:43:40,147 --> 00:43:41,434 You said something. 476 00:43:42,066 --> 00:43:43,215 No. 477 00:43:45,446 --> 00:43:48,404 Careful, Gus. Careful. 478 00:43:51,070 --> 00:43:53,581 Ladies and gentlemen, good evening! 479 00:43:53,581 --> 00:43:58,941 The Caneton Hardware Store is proud to present for the first time in France, 480 00:43:58,941 --> 00:44:02,463 the new martial art genius. 481 00:44:03,380 --> 00:44:07,339 Please welcome and applause the karateka of all karateka, 482 00:44:07,339 --> 00:44:10,163 The Tiger of the Rising Sun, 483 00:44:11,860 --> 00:44:15,403 Bruce Lee's spiritual son, 484 00:44:15,920 --> 00:44:18,488 The heir of Jackie Chan, 485 00:44:18,488 --> 00:44:20,969 Chuck Norris' cousin, 486 00:44:20,969 --> 00:44:23,897 Jet Li's brother, 487 00:44:23,897 --> 00:44:26,751 the great, the one and only 488 00:44:27,065 --> 00:44:28,883 Lenny Bar! 489 00:45:54,642 --> 00:46:00,968 Yay... Karate is a blast when karate blasts! 490 00:46:02,502 --> 00:46:05,485 'The most important is to run the race', as they say. 491 00:46:06,497 --> 00:46:08,507 Let's give Lenny Bar a big applause! 492 00:46:09,579 --> 00:46:10,610 Fucking parpens! 493 00:46:10,872 --> 00:46:12,101 You were terrific... 494 00:46:12,101 --> 00:46:13,290 Terrific, my balls! 495 00:46:13,290 --> 00:46:14,291 It's no big deal... 496 00:46:14,291 --> 00:46:15,920 It is, because I know I can destroy them! 497 00:46:15,920 --> 00:46:18,473 Only this fucking announcer made me lose my concentration 498 00:46:18,473 --> 00:46:20,135 talking about Chuck Norris instead of Van Damme. 499 00:46:20,944 --> 00:46:24,625 It distracted me while I know I'm perfectly capable of blasting those blocks. 500 00:46:29,634 --> 00:46:30,719 Fucking parpens! 501 00:46:32,094 --> 00:46:33,034 I'm humiliated. 502 00:46:34,950 --> 00:46:36,552 I'm humiliated I don't get it, just don't get it. 503 00:46:37,818 --> 00:46:40,711 Who wants some ice cream? 504 00:46:43,368 --> 00:46:46,130 Dad, want some? 505 00:47:06,840 --> 00:47:07,934 Pam, what's going on? 506 00:47:12,445 --> 00:47:14,174 I can't take it anymore. 507 00:47:14,174 --> 00:47:15,800 Don't... 508 00:47:15,800 --> 00:47:18,711 You know it's nothing serious, he's going to wake up... 509 00:47:18,711 --> 00:47:21,103 It's never going to end! 510 00:47:21,103 --> 00:47:24,305 I'm so sick of it! 511 00:47:24,973 --> 00:47:27,405 I feel so lonely. 512 00:47:33,949 --> 00:47:38,979 I'm here at least. Right? 513 00:47:43,883 --> 00:47:45,720 Lenny is here. 514 00:48:47,307 --> 00:48:51,594 One night in July, my dad's heart decided to go beat beside Frank Sinatra's. 515 00:48:53,010 --> 00:48:56,880 Good for him, a shame for me. 516 00:49:21,403 --> 00:49:23,111 Yes, what is it about? 517 00:49:24,093 --> 00:49:27,269 Good morning Mrs Klopp, delighted to meet you. 518 00:49:27,269 --> 00:49:30,164 I am Mr Pupkin. Samuel Pupkin. 519 00:49:31,280 --> 00:49:32,433 You are. 520 00:49:32,957 --> 00:49:35,756 So... Gustave went out looking for a job. 521 00:49:36,183 --> 00:49:38,297 He's been looking for a job for the last three years. 522 00:49:38,297 --> 00:49:39,934 Three years. Waw. 523 00:49:40,734 --> 00:49:43,740 I guess it's not easy to pay the bills... 524 00:49:43,740 --> 00:49:45,424 It's not easy indeed. I still have some cleanup to do 525 00:49:45,424 --> 00:49:46,529 so if you don't mind... 526 00:49:46,529 --> 00:49:49,552 I am leaving now. Thanks again for welcoming me in your home 527 00:49:49,552 --> 00:49:53,323 I was very curious to see where Gustave Klopp is living 528 00:49:53,323 --> 00:49:55,918 You were. Are you that interested in my husband? 529 00:49:55,918 --> 00:49:58,303 This is an understatement, Madam. 530 00:49:58,303 --> 00:50:00,179 I have a genuine passion for him. 531 00:50:00,179 --> 00:50:01,535 You surely are the only one. 532 00:50:03,014 --> 00:50:07,680 Well, goodbye and say hello to Gustave from me. 533 00:50:07,680 --> 00:50:09,048 Yeah that's it. 534 00:50:11,514 --> 00:50:14,188 By the way, sorry but... 535 00:50:14,188 --> 00:50:16,683 has you husband ever told you about his drawings? 536 00:50:19,060 --> 00:50:19,866 Yeah. 537 00:50:20,828 --> 00:50:22,909 I'm extremely curious to have a look at them... 538 00:50:22,909 --> 00:50:24,947 Maybe you know where he keeps them by chance? 539 00:50:26,249 --> 00:50:28,765 I'm not sure he'd be happy someone looks at them without telling him. 540 00:50:29,518 --> 00:50:30,414 Of course. 541 00:50:30,414 --> 00:50:35,001 But you know, I myself believe that everything that gives me 542 00:50:35,001 --> 00:50:38,318 a better knowledge of your husband 543 00:50:38,318 --> 00:50:41,661 will help me understand how to cure him, 544 00:50:41,661 --> 00:50:44,879 how to help him with a normal life... 545 00:50:45,300 --> 00:50:47,659 Along with a lot of work and all... 546 00:50:48,968 --> 00:50:50,549 But maybe you are right. 547 00:50:50,549 --> 00:50:52,077 So long. 548 00:51:02,457 --> 00:51:04,053 Wait. 549 00:51:36,935 --> 00:51:40,633 What had been unveiled to my eyes was beyond all my hopes. 550 00:51:44,314 --> 00:51:48,367 I had a masterpiece within my reach. 551 00:52:12,103 --> 00:52:13,648 I... 552 00:52:14,951 --> 00:52:17,461 I came for the deal. 553 00:52:19,107 --> 00:52:21,213 I have a contract to offer you. 554 00:52:21,432 --> 00:52:22,370 What kind 555 00:52:22,370 --> 00:52:23,526 of contract, 556 00:52:23,526 --> 00:52:25,442 Mr Pupkin? 557 00:52:25,957 --> 00:52:32,333 I'd like you to cut in and get one of my associates out of the picture. 558 00:52:34,386 --> 00:52:38,276 Are you aware of who we are, Mr Pupkin? 559 00:52:38,548 --> 00:52:40,673 Of course I knew who they were. 560 00:52:40,966 --> 00:52:48,050 And the winners for 1982 are the twins, ladies and gentlemen! 561 00:52:48,050 --> 00:52:50,323 Their legend had spread all over the country. 562 00:52:52,384 --> 00:52:53,166 No! 563 00:52:56,340 --> 00:52:57,434 Not like this! 564 00:52:59,427 --> 00:53:00,669 Can you hear me when I tell you something? 565 00:53:01,441 --> 00:53:02,594 You're a pair of imbeciles! 566 00:53:03,552 --> 00:53:05,410 You'll never become winners that way, never! 567 00:53:05,863 --> 00:53:07,685 You're a pair of idiots! 568 00:53:07,685 --> 00:53:09,549 Let's get started again you, blithering idiots. 569 00:53:10,248 --> 00:53:11,731 I'm wondering why I'm wasting my time with you. 570 00:53:12,216 --> 00:53:13,495 Morons! 571 00:53:26,495 --> 00:53:28,966 Good riddance. Shithead. 572 00:53:32,869 --> 00:53:36,468 We will be delighted to take care of your friend, 573 00:53:36,761 --> 00:53:38,551 Mr Pupkin. 574 00:54:48,350 --> 00:54:51,377 Fuck. I really did not need that to happen. 575 00:54:52,753 --> 00:54:55,914 Let me remind you he's dying right now. 576 00:54:56,380 --> 00:54:58,923 Maybe you could quit thinking about you? 577 00:54:58,923 --> 00:55:00,509 You, you, you! 578 00:55:00,509 --> 00:55:02,454 I'm scared don't you get it? 579 00:55:02,856 --> 00:55:06,331 I have a kid, a house, I have a whole life, Lenny. 580 00:55:06,331 --> 00:55:08,175 What I am going to do now? 581 00:55:10,129 --> 00:55:12,854 Anyway, that won't be a big change for you, 582 00:55:13,218 --> 00:55:15,113 He was falling asleep all the time. 583 00:55:18,672 --> 00:55:19,905 And I'm here. 584 00:55:27,751 --> 00:55:29,314 How did I end up here? 585 00:55:33,609 --> 00:55:35,100 Have you ever asked yourself that question? 586 00:55:35,100 --> 00:55:37,328 How you ended up here, where you screwed up? 587 00:55:41,167 --> 00:55:45,244 I did not foresee that. Not like that. 588 00:55:46,868 --> 00:55:48,180 Where did you think you'll end up? 589 00:55:50,357 --> 00:55:51,668 Don't know. 590 00:55:55,125 --> 00:55:57,107 But time passes and I notice nothing is changing. 591 00:55:57,107 --> 00:56:00,020 I was born here, I grew up here and I'm still here. 592 00:56:00,667 --> 00:56:03,736 I thought that I would do things. 593 00:56:05,165 --> 00:56:08,060 I was sure I had a destiny 594 00:56:08,060 --> 00:56:13,179 like the ones in the newspapers. 595 00:56:15,268 --> 00:56:17,092 And I'm here, thinking it might happen tomorrow... 596 00:56:17,092 --> 00:56:20,175 I don't really believe in it now. Not anymore. 597 00:56:26,298 --> 00:56:29,441 I'm no princess and you're no karate star, that's the way it is. 598 00:56:33,227 --> 00:56:37,492 I'm a great karateka, OK? 599 00:56:44,370 --> 00:56:46,546 You're pissing me off with your bullshit. 600 00:56:46,546 --> 00:56:49,993 Because I'm a hell of a karateka. 601 00:56:50,315 --> 00:56:52,671 I never got a chance that's all. 602 00:56:54,543 --> 00:56:57,235 And maybe you are a goddamn princess you don't know 603 00:56:58,072 --> 00:57:00,239 Because when I see you so pretty, 604 00:57:00,239 --> 00:57:05,328 in your shop with your.. nails.. your arms, 605 00:57:05,328 --> 00:57:07,798 your beautiful eyes, your small tits, 606 00:57:07,798 --> 00:57:10,278 your hair that always smells like you just got out of the shower... 607 00:57:10,278 --> 00:57:11,949 For me, 608 00:57:11,949 --> 00:57:13,445 you're a goddamn princess. 609 00:57:16,526 --> 00:57:18,043 My princess. 610 00:57:28,797 --> 00:57:31,017 Do you really mean what you just said, Lenny? 611 00:57:31,451 --> 00:57:32,532 I do. 612 00:58:08,022 --> 00:58:09,516 You think it's ridiculous? 613 00:58:15,497 --> 00:58:19,163 We have to leave, Lenny. 614 00:58:20,322 --> 00:58:21,579 We have to leave. 615 00:58:22,206 --> 00:58:24,028 What? How? 616 00:58:24,248 --> 00:58:25,640 Far away. 617 00:58:26,077 --> 00:58:27,008 Where? 618 00:58:27,008 --> 00:58:28,289 Do you want to leave with me? 619 00:58:29,342 --> 00:58:30,802 But I have no real plan of... 620 00:58:30,802 --> 00:58:32,423 Lenny, do you want to leave with me? 621 00:58:32,863 --> 00:58:33,759 But where? 622 00:58:34,478 --> 00:58:36,019 Lenny... 623 00:58:38,398 --> 00:58:39,778 To the US? 624 00:58:48,343 --> 00:58:50,002 Alright. 625 00:59:29,517 --> 00:59:32,451 Doctor, this is Lenny, my... brother. 626 00:59:32,873 --> 00:59:35,551 Pleased to meet you. 627 00:59:36,000 --> 00:59:38,075 Wait 'til you know me better. 628 00:59:41,736 --> 00:59:43,926 What happened to us is a misfortune. A tragedy. 629 00:59:45,241 --> 00:59:47,814 Life often brings it's share of bad surprises. 630 00:59:51,284 --> 00:59:53,178 It was so unexpected. 631 00:59:53,936 --> 00:59:58,596 May the Lord, in His great mercy, protect your husband. 632 01:00:02,014 --> 01:00:03,578 He left an empty space. 633 01:00:07,617 --> 01:00:09,504 My heart is sad today, Pam 634 01:00:11,692 --> 01:00:13,004 Yes. Right. 635 01:00:13,745 --> 01:00:15,516 Is there a way to make some money with his drawings or what? 636 01:00:16,557 --> 01:00:18,003 Yes... 637 01:00:18,003 --> 01:00:20,673 Fine, so let's stop sniffing each other's ass. 638 01:00:20,673 --> 01:00:21,710 Yes... 639 01:00:39,504 --> 01:00:42,193 I decided to meet the biggest publisher in those parts, 640 01:00:42,822 --> 01:00:45,166 Aka Guy Bennet. 641 01:00:46,134 --> 01:00:48,351 A failed stand-up comedian who made a new career in publishing. 642 01:00:48,351 --> 01:00:52,192 Talking about bitches, she is one hell of a whore! 643 01:01:00,583 --> 01:01:03,547 Show is over. 644 01:01:03,965 --> 01:01:05,766 Thank you, public. 645 01:01:05,766 --> 01:01:07,157 You are marvellous. 646 01:01:07,157 --> 01:01:09,625 Even if he did not have any talent as an artist, 647 01:01:09,625 --> 01:01:14,825 he believed nonetheless he had enough to dig up the hidden talent in others, 648 01:01:14,825 --> 01:01:18,180 using and overusing his flair and... 649 01:01:19,119 --> 01:01:20,505 his big snoot. 650 01:01:21,575 --> 01:01:23,067 My nose never betrayed me 651 01:01:23,067 --> 01:01:25,056 and I can tell you this manuscript is a piece of shit. 652 01:01:25,471 --> 01:01:28,007 People want to have some fun, laugh their heads off. 653 01:01:28,007 --> 01:01:31,163 So quit bugging them with your intellectual bullshit! 654 01:01:31,163 --> 01:01:32,413 Now split! 655 01:01:35,563 --> 01:01:40,852 Guy Bennet and his nose had thus failed to discover mountains of masterpieces 656 01:01:41,139 --> 01:01:42,774 and other talents. 657 01:01:42,774 --> 01:01:44,622 ... So sick of those assholes... 658 01:01:44,622 --> 01:01:45,910 Next! 659 01:01:46,140 --> 01:01:48,539 Mr Bennet, Mr Pupkin here. 660 01:01:51,173 --> 01:01:52,061 Hi. 661 01:01:52,886 --> 01:01:55,220 What are you here for, pal? 662 01:01:57,796 --> 01:02:01,180 I'm not into cartoons and I don't even give a shit. 663 01:02:01,721 --> 01:02:03,855 So you just rise that ass of yours and get out of my office. 664 01:02:03,855 --> 01:02:06,635 Allow me to insist. Take a look, even one second. 665 01:02:07,709 --> 01:02:08,728 Out. 666 01:02:09,318 --> 01:02:10,449 I insist. 667 01:02:32,131 --> 01:02:32,975 Fine. 668 01:02:34,556 --> 01:02:35,340 Fine... 669 01:02:38,538 --> 01:02:39,450 Cigar? 670 01:02:39,893 --> 01:02:40,623 No, thanks. 671 01:02:40,623 --> 01:02:43,591 At the beginning I could not take that idiot face Pupkin 672 01:02:43,951 --> 01:02:45,483 But, what the fuck. 673 01:02:45,483 --> 01:02:48,579 What he showed me that day impressed me shitless. 674 01:02:48,974 --> 01:02:51,654 I could smell success for miles with that cartoon. 675 01:02:52,113 --> 01:02:53,590 Then I got an idea : 676 01:02:55,753 --> 01:02:57,333 I could erase his dialogs 677 01:02:57,902 --> 01:03:00,720 and replace them by mine. 678 01:03:00,720 --> 01:03:03,285 (... Not the right time to fart!) 679 01:03:04,675 --> 01:03:06,366 Good. That's freaking fun. 680 01:03:09,940 --> 01:03:12,356 Then I would conquer the market and wait. 681 01:03:12,988 --> 01:03:17,800 My comical genius will shine through, 682 01:03:17,800 --> 01:03:20,584 and I'll finally get the place I deserve. 683 01:03:20,920 --> 01:03:24,558 (Guy Bennet. Something itchy in my ass) 684 01:03:24,558 --> 01:03:26,107 The Bennet delight! 685 01:03:26,107 --> 01:03:28,160 The fabulous Guy Bennet sorbet 686 01:03:28,160 --> 01:03:30,104 Young fat chicken à la mode Bennet 687 01:03:31,285 --> 01:03:33,004 Guy Bennet champagne 688 01:03:33,004 --> 01:03:34,730 The biggest artists would seek my advice... 689 01:03:34,730 --> 01:03:36,845 Write me a show. 690 01:03:37,101 --> 01:03:39,866 It means nothing for you, you know I admire you. 691 01:03:39,866 --> 01:03:41,140 I won't disappoint you, I promise... 692 01:03:41,140 --> 01:03:43,610 One part. A small one... 693 01:03:43,610 --> 01:03:45,347 I said no already. 694 01:03:45,347 --> 01:03:46,590 Please... 695 01:03:46,590 --> 01:03:48,665 Stop insisting. It's embarassing. 696 01:03:48,665 --> 01:03:50,330 I would get dozens of chicks... 697 01:03:55,352 --> 01:03:56,299 So? 698 01:03:56,947 --> 01:04:00,056 So... Not bad. 699 01:04:00,434 --> 01:04:01,755 Well done. 700 01:04:02,331 --> 01:04:04,029 Only one problem. Big one. 701 01:04:04,366 --> 01:04:05,367 Problem? 702 01:04:05,367 --> 01:04:08,427 Dialogs. You dialogs are shitty, a bunch of crap. 703 01:04:08,427 --> 01:04:12,346 People want to have some fun, laugh their heads off. 704 01:04:12,346 --> 01:04:15,308 You think so? 705 01:04:15,886 --> 01:04:18,995 I don't think so. I am sure. 706 01:04:18,995 --> 01:04:22,243 It's a real problem. A pity. 707 01:04:22,243 --> 01:04:23,466 Well, Mr... 708 01:04:23,466 --> 01:04:24,382 Pupkin. 709 01:04:24,784 --> 01:04:27,544 I'm not holding you back. Have a lot to do, 710 01:04:27,544 --> 01:04:29,223 so goodbye and good luck. 711 01:04:30,068 --> 01:04:34,777 Maybe we could... I don't know... 712 01:04:35,074 --> 01:04:36,627 Find a solution to this problem? 713 01:04:36,627 --> 01:04:38,379 Exactly. 714 01:04:46,966 --> 01:04:48,819 I might have an idea. 715 01:04:52,101 --> 01:04:53,247 So? 716 01:04:53,247 --> 01:04:55,216 So, here you go. 717 01:04:57,927 --> 01:04:59,531 Holy shit. Are they real? 718 01:05:01,401 --> 01:05:05,925 Yes, and there will be as many for every volume we will bring him. 719 01:05:07,257 --> 01:05:08,567 You're shitting me. 720 01:07:15,378 --> 01:07:16,714 Where am I? 721 01:07:20,616 --> 01:07:22,001 You're at the hospital, son. 722 01:07:24,777 --> 01:07:25,605 Dad? 723 01:07:29,378 --> 01:07:31,309 You've been in a coma for many weeks... 724 01:07:31,928 --> 01:07:33,415 Long weeks. 725 01:07:34,018 --> 01:07:36,054 But what are you doing... 726 01:07:36,054 --> 01:07:38,443 It seems you were given a second chance... 727 01:07:39,019 --> 01:07:40,959 What are you going to do with it? 728 01:07:51,442 --> 01:07:53,841 Wait Dad! 729 01:07:59,651 --> 01:08:00,693 Dad? 730 01:08:03,590 --> 01:08:09,702 ...Then the ninja looks him right in the eyes and says in Chinese 731 01:08:10,735 --> 01:08:13,220 'You do that again, I'll smash your face' 732 01:08:13,864 --> 01:08:17,341 And then, silence. Not a noise. 733 01:08:17,773 --> 01:08:19,979 The opponents are watching each other, 734 01:08:19,979 --> 01:08:21,978 like cats. 735 01:08:22,373 --> 01:08:25,894 Ever seen big cats when they are going to scratch the crap out of each other? 736 01:08:25,894 --> 01:08:26,883 Same... Retraction! 737 01:08:34,578 --> 01:08:36,364 Hurry up Kevin, you'll be late for school. 738 01:08:36,364 --> 01:08:38,418 Pam, I'm telling my story. 739 01:08:38,418 --> 01:08:41,976 But the ninja does not give a damn, 740 01:08:41,976 --> 01:08:47,524 cause he already punched the other, kicked his face and here you go for some slapping! 741 01:08:49,086 --> 01:08:51,264 I don't give a rats ass about your bullshit. 742 01:08:52,563 --> 01:08:54,755 You don't feel like an idiot watching this at your age? 743 01:08:54,755 --> 01:08:56,630 Don't start, Kevin. 744 01:09:01,585 --> 01:09:03,586 Yes, it's me. 745 01:09:04,639 --> 01:09:07,536 Don't you ever talk to me like that again. I'm not like Gus, got it? 746 01:09:07,901 --> 01:09:12,954 If you disrespect me again I'll kick you and give a new meaning to your life. 747 01:09:12,954 --> 01:09:15,733 I want you to split, you have nothing to do here. 748 01:09:15,733 --> 01:09:20,004 Formidable. Alright, thanks. 749 01:09:33,221 --> 01:09:34,702 Gus is awake. 750 01:09:37,335 --> 01:09:39,019 For real? 751 01:10:14,921 --> 01:10:16,338 I felt weird. 752 01:10:17,469 --> 01:10:20,627 I did not know if I was really alive or still a little dead. 753 01:10:22,416 --> 01:10:24,048 I don't know for what reason, 754 01:10:24,944 --> 01:10:27,914 but I sat down there. 755 01:10:29,179 --> 01:10:31,378 Then I sat down there. 756 01:10:33,681 --> 01:10:37,434 Then when I got tired of sitting there, I sat down there. 757 01:10:39,056 --> 01:10:40,503 And there. 758 01:10:41,156 --> 01:10:44,018 There, I understood something: 759 01:10:44,541 --> 01:10:47,197 I'm no longer narcoleptic. 760 01:10:53,649 --> 01:10:54,346 Gus woke up. 761 01:10:54,346 --> 01:10:55,092 Oh God, no. 762 01:10:55,092 --> 01:10:56,575 Does not seem to please you. 763 01:10:56,575 --> 01:10:58,939 No, I mean yes, it is a great joy but... 764 01:10:58,939 --> 01:11:00,939 It puts us into trouble, doesn't it? 765 01:11:00,939 --> 01:11:01,804 In some way. 766 01:11:01,804 --> 01:11:03,218 What I am supposed to do? Should I tell him... 767 01:11:03,218 --> 01:11:04,818 No, above all don't, Pam. 768 01:11:04,818 --> 01:11:07,061 Don't say anything. 769 01:11:07,061 --> 01:11:09,385 First I have to talk to our associates. 770 01:11:09,385 --> 01:11:11,140 But you told me they knew already! 771 01:11:11,140 --> 01:11:13,128 Of course they know but... 772 01:11:13,128 --> 01:11:17,118 Listen, I'll handle everything. Don't do anything until I get back to you. 773 01:11:17,118 --> 01:11:19,329 I have to tell him about the money and all! 774 01:11:19,329 --> 01:11:22,798 Of course, but don't. Don't do anything for the moment. 775 01:11:22,798 --> 01:11:24,350 Then hurry. 776 01:11:24,350 --> 01:11:25,421 I will. 777 01:11:25,421 --> 01:11:26,303 Farewell. 778 01:11:26,303 --> 01:11:28,422 Good-bye, Ma-dam. 779 01:11:37,500 --> 01:11:41,028 Pam came to visit me. 780 01:11:41,553 --> 01:11:43,297 She seemed thrilled to see me. 781 01:11:43,297 --> 01:11:45,231 ... Thrilled to see you. 782 01:11:45,231 --> 01:11:46,707 So am I. 783 01:11:47,458 --> 01:11:49,079 I brought some chocolate... 784 01:11:49,374 --> 01:11:50,705 Thank you... 785 01:11:51,635 --> 01:11:54,634 You gave us quite a fright, you know. 786 01:11:54,634 --> 01:11:57,038 I scared myself too. 787 01:11:57,447 --> 01:11:59,020 And how do you feel? 788 01:11:59,020 --> 01:12:01,772 It may seem weird, but I've never felt that great. 789 01:12:01,772 --> 01:12:05,699 And... When are they letting you out? 790 01:12:05,699 --> 01:12:07,065 In two days. 791 01:12:07,065 --> 01:12:11,172 Good... good. 792 01:12:11,567 --> 01:12:16,843 Good because mail is really starting to pile up, 793 01:12:16,843 --> 01:12:20,369 and the guy in charge of your disability allowance keeps on sending mail, 794 01:12:20,369 --> 01:12:21,849 saying they want to charge you off. 795 01:12:21,849 --> 01:12:25,236 I called and called, but you know administration and me... 796 01:12:25,236 --> 01:12:28,767 I said, if you didn't die you'd go there in person... 797 01:12:28,767 --> 01:12:32,793 I knew Pam could talk about overdue mail for hours, 798 01:12:34,380 --> 01:12:36,059 so I got an idea: 799 01:13:37,266 --> 01:13:45,715 My happiness of getting home got slightly diminished when I discovered 800 01:13:45,932 --> 01:13:48,416 the lifeless body of this decent man. 801 01:13:48,416 --> 01:13:52,574 I instantly found a coincidence between my accident and this corpse. 802 01:13:52,574 --> 01:13:56,996 But I managed to pull together all my self-control not to freak out. 803 01:14:02,032 --> 01:14:04,502 As I told you the car speeded up right in my direction. 804 01:14:04,502 --> 01:14:06,599 I lost consciousness, 805 01:14:06,599 --> 01:14:08,480 and I ended up in a coma. 806 01:14:09,858 --> 01:14:12,653 I remember perfectly what happened before. 807 01:14:14,176 --> 01:14:19,893 And... I believe that my hospital neighbour did not die a natural death. 808 01:14:20,853 --> 01:14:25,910 I think someone attempted to kill me once more. 809 01:14:26,461 --> 01:14:28,199 And they missed you. 810 01:14:28,796 --> 01:14:30,217 Exactly. 811 01:14:32,061 --> 01:14:34,096 Let me summarize: 812 01:14:34,531 --> 01:14:36,220 You are Gustave Klopp. 813 01:14:36,220 --> 01:14:37,311 I am. 814 01:14:37,311 --> 01:14:41,863 You are long-term unemployed due to semi-invalidity, 815 01:14:41,863 --> 01:14:42,904 Yes. 816 01:14:44,517 --> 01:14:46,781 in addition you are cartoonist, 817 01:14:46,781 --> 01:14:48,969 and you believe someone is after you. 818 01:14:48,969 --> 01:14:51,149 Exactly. 819 01:14:51,463 --> 01:14:52,799 Very well. 820 01:14:54,490 --> 01:14:56,470 What are you going to do? Investigate? 821 01:14:56,470 --> 01:15:01,688 Of course. And we are going to put our best agents on the case. 822 01:15:01,688 --> 01:15:03,070 Alright. 823 01:15:05,720 --> 01:15:06,470 Sorry. 824 01:15:10,682 --> 01:15:13,449 Well, thanks for listening. 825 01:15:13,449 --> 01:15:15,845 Goodbye, Mr Klopp. 826 01:15:16,169 --> 01:15:18,894 How is the procedure? Are you going to keep me informed... 827 01:15:18,894 --> 01:15:20,468 Yes, of course. 828 01:15:20,468 --> 01:15:22,533 I'm starting to be very worried. 829 01:15:22,533 --> 01:15:23,680 Of course. 830 01:15:23,680 --> 01:15:24,759 Thank you. 831 01:15:24,759 --> 01:15:26,434 Good cheer. 832 01:15:41,806 --> 01:15:43,286 Let's have a toast to family. 833 01:15:43,286 --> 01:15:44,451 To family. 834 01:15:44,451 --> 01:15:47,835 To family. Bullshit. 835 01:15:50,197 --> 01:15:51,607 Kevin! 836 01:15:51,607 --> 01:15:55,998 Drop it. I want to talk to you both. 837 01:15:58,940 --> 01:16:02,445 About what? 838 01:16:04,166 --> 01:16:06,426 Can I trust you? 839 01:16:08,978 --> 01:16:10,995 Of course, are you kidding? 840 01:16:12,709 --> 01:16:14,319 Can I trust you? 841 01:16:14,319 --> 01:16:18,072 Sure, no doubt about that... 842 01:16:19,421 --> 01:16:21,578 You're going to think I'm crazy. 843 01:16:21,578 --> 01:16:23,656 We won't, go ahead. 844 01:16:24,982 --> 01:16:26,194 My accident, 845 01:16:27,263 --> 01:16:29,199 was not an accident. 846 01:16:34,503 --> 01:16:36,414 A car aimed at me on purpose. 847 01:16:37,023 --> 01:16:39,309 I don't know who it was or why, 848 01:16:39,309 --> 01:16:42,126 but I'm sure it was no accident. 849 01:16:42,641 --> 01:16:44,736 Come on, what are you jabbering about? 850 01:16:44,736 --> 01:16:45,870 Let me finish. 851 01:16:46,201 --> 01:16:50,165 This morning at the hospital when I woke up, there was a dead body in the bed next to mine 852 01:16:50,651 --> 01:16:51,642 A what? 853 01:16:51,642 --> 01:16:52,898 A dead person. 854 01:16:52,898 --> 01:16:56,240 But I am sure I'm the one who was supposed to end up dead 855 01:16:57,034 --> 01:17:00,583 Watch it, Gus. Your macabre stories are starting to confuse you. 856 01:17:01,069 --> 01:17:05,559 You are not listening. I told you It's not a dream, it is real. 857 01:17:06,014 --> 01:17:09,336 Someone tried to kill me and I just don't know why. 858 01:17:10,261 --> 01:17:11,793 Let me tell you something, Gus. 859 01:17:11,793 --> 01:17:16,867 I think you need some rest. You're different than usual. 860 01:17:17,207 --> 01:17:23,083 Will you shut up? Are you going to listen to me at least once in your life? 861 01:17:23,083 --> 01:17:26,811 I know what I'm saying! 862 01:17:43,794 --> 01:17:46,174 I've never been more normal. 863 01:18:00,633 --> 01:18:03,758 Shit. He was completely unnerved. 864 01:18:03,758 --> 01:18:06,589 He went crazy. 865 01:18:07,711 --> 01:18:10,156 It completely upset him. 866 01:18:10,156 --> 01:18:11,946 I don't understand. 867 01:18:14,131 --> 01:18:15,976 Nice tomatoes we had for dinner. 868 01:18:19,678 --> 01:18:21,740 Talking about tomatoes... 869 01:18:21,740 --> 01:18:24,150 you know what I want now? 870 01:18:24,600 --> 01:18:26,482 I want your small tomatoes. 871 01:18:27,426 --> 01:18:29,278 Your cute breasts 872 01:18:29,278 --> 01:18:31,327 Quiet. Stop it. 873 01:18:31,327 --> 01:18:34,021 Come on... 874 01:18:34,411 --> 01:18:36,260 We don't care, he's sleeping anyway. 875 01:18:36,260 --> 01:18:38,215 No. Not here. Not now. 876 01:18:40,322 --> 01:18:42,893 Then I'm splitting. 877 01:18:44,596 --> 01:18:47,148 See you tomorrow then. 878 01:18:47,750 --> 01:18:49,908 You'll tell your moron of a son to give my tapes back. 879 01:20:04,253 --> 01:20:09,515 All those years sleeping were not in my favour, I had to admit. 880 01:20:10,639 --> 01:20:13,038 It was time to wake up. 881 01:20:25,925 --> 01:20:27,698 Can you turn down your music a little? 882 01:20:27,927 --> 01:20:32,416 What's your problem? Why are you bugging me? Get out of my room! 883 01:21:21,873 --> 01:21:23,222 Shit. 884 01:21:32,877 --> 01:21:34,918 I don't want to hear about any accident again. 885 01:21:34,918 --> 01:21:38,082 Otherwise I'll break you, I swear. 886 01:21:40,195 --> 01:21:41,759 Of course. 887 01:21:44,038 --> 01:21:45,396 Loser. 888 01:23:08,932 --> 01:23:11,118 Why are you staring at me that way? 889 01:23:11,118 --> 01:23:14,368 Is it my hair? You don't like it? 890 01:23:14,745 --> 01:23:17,167 I don't know... You look different. 891 01:23:17,561 --> 01:23:20,252 I have the impression many things have changed recently. 892 01:23:22,531 --> 01:23:23,955 Why are you saying that? 893 01:23:24,853 --> 01:23:26,769 I don't know. It's only an impression I have. 894 01:23:26,769 --> 01:23:28,910 Go ahead, express your thoughts for Christ sake! 895 01:23:30,974 --> 01:23:33,642 I'm getting back to drawing. 896 01:23:37,038 --> 01:23:39,603 Welcome to the Pupkin ancestral residence. 897 01:23:39,603 --> 01:23:44,581 For more than four centuries, many Pupkin generations have succeeded to each other in this house 898 01:23:44,978 --> 01:23:48,204 Good for them. In fact I'm here to see Mr Pupkin. 899 01:23:48,917 --> 01:23:51,297 Fine. Follow me, please. 900 01:23:51,297 --> 01:23:54,006 I'm taking you to the salon. Mr Pupkin won't be long. 901 01:23:54,433 --> 01:23:58,190 Sir, you are now in the den of a family whose spirit was entirely devoted 902 01:23:58,190 --> 01:24:03,002 to psychology and other human behaviour sciences. 903 01:24:03,299 --> 01:24:07,426 Only little Samuel was not fated to embrace this vocation. 904 01:24:09,993 --> 01:24:13,440 This is the room that treasures his true passion. 905 01:24:15,064 --> 01:24:17,952 Originals, rare editions, unpublished 906 01:24:17,952 --> 01:24:20,123 A priceless collection. 907 01:24:20,531 --> 01:24:24,006 Hergé, Franquin, Uderzo and Goscinny 908 01:24:24,247 --> 01:24:26,326 Moebius or Stanley 909 01:24:26,326 --> 01:24:30,898 Mr Samuel owns everything any cartoon collector would dream of. 910 01:24:31,690 --> 01:24:33,788 Do you like cartoons, Mr Flokk? 911 01:24:33,788 --> 01:24:35,710 Klopp. 912 01:24:37,042 --> 01:24:40,181 Wait until you have seen the jewel of his collection. 913 01:24:41,257 --> 01:24:44,027 His creation. 914 01:26:04,925 --> 01:26:09,933 You know that joke about a Black who wants to buy bananas from a Belgian guy? 915 01:26:10,757 --> 01:26:12,990 You don't know that one? 916 01:26:13,213 --> 01:26:16,688 Mamadou wants to buy bananas from a Belgian guy... 917 01:26:17,111 --> 01:26:17,799 Mr Bennet. 918 01:26:18,209 --> 01:26:19,110 What again? 919 01:26:19,110 --> 01:26:20,281 Someones wants to see you. 920 01:26:20,281 --> 01:26:21,114 I don't have time. 921 01:26:21,114 --> 01:26:22,977 He insists. Says it's very urgent. 922 01:26:22,977 --> 01:26:25,023 Damn it! 923 01:26:25,899 --> 01:26:27,051 Alright. Get him in. 924 01:26:32,327 --> 01:26:35,567 Biography or photobook, no. 925 01:26:35,567 --> 01:26:37,168 Essays or compendium, no. 926 01:26:37,168 --> 01:26:38,693 Fucking poetry, still no. 927 01:26:38,693 --> 01:26:41,991 Even if you wrote the Bible my answer is no, no and no. 928 01:26:41,991 --> 01:26:43,297 So why are you here? 929 01:26:43,297 --> 01:26:44,922 For that. 930 01:26:45,475 --> 01:26:46,432 So what? 931 01:26:49,646 --> 01:26:50,469 Thank you. 932 01:26:52,401 --> 01:26:55,035 Thank you dear public. 933 01:26:57,790 --> 01:26:59,081 Guy 934 01:26:59,827 --> 01:27:02,030 What a show. 935 01:27:03,129 --> 01:27:04,590 I never experienced anything like that. 936 01:27:04,590 --> 01:27:07,028 Bravo. It was really great. I laughed a lot. 937 01:27:07,028 --> 01:27:08,415 A lot. 938 01:27:08,415 --> 01:27:09,836 Gustave Klopp. 939 01:27:09,836 --> 01:27:11,296 Pardon? 940 01:27:15,092 --> 01:27:15,934 Oh, yes. 941 01:27:17,061 --> 01:27:21,267 Well... It's stupid... How can I explain... 942 01:27:21,267 --> 01:27:23,407 There is nothing to explain I got it all. 943 01:27:23,682 --> 01:27:25,678 I'll be very clear with you, pal. 944 01:27:25,678 --> 01:27:28,972 You got us into trouble, you' re going to get us out of it. 945 01:27:28,972 --> 01:27:30,604 I don't know how and I don't care. 946 01:27:30,604 --> 01:27:32,915 Our problem becomes yours. Your fucking big problem. 947 01:27:32,915 --> 01:27:35,314 You have 24 hours to make sure I never hear from that guy again. 948 01:27:35,314 --> 01:27:36,878 Is that clear? 949 01:27:36,878 --> 01:27:37,911 It is. 950 01:27:38,639 --> 01:27:40,368 You screwed up, Pupkin. 951 01:27:41,629 --> 01:27:45,127 I'm going to fix this. The situation is totally under my control. 952 01:27:47,683 --> 01:27:49,443 Totally under control! 953 01:27:52,900 --> 01:27:55,183 Please understand that the situation has become embarassing. 954 01:27:55,183 --> 01:27:58,429 I made a deal with you. You promised I would not see him again. 955 01:27:58,429 --> 01:28:00,263 I paid, a lot. 956 01:28:00,263 --> 01:28:03,124 Mr pupkin, you should keep your self-control. 957 01:28:03,124 --> 01:28:04,827 It is useless to get stressed. 958 01:28:04,827 --> 01:28:07,020 It could impair the quality of our work. 959 01:28:07,020 --> 01:28:09,415 Which quality? You missed him every time! 960 01:28:09,415 --> 01:28:11,666 Careful. Mr Pupkin. 961 01:28:11,666 --> 01:28:14,343 You know we cannot stand scenes or anger. 962 01:28:14,343 --> 01:28:17,317 It makes us very nervous, Mr Pupkin. 963 01:28:17,317 --> 01:28:20,780 And you would not like to unnerve us, Mr Pupkin. 964 01:28:21,322 --> 01:28:26,021 Be quick, I beg you. Hurry. 965 01:28:34,344 --> 01:28:35,972 They don't have a peculiar genre. 966 01:28:37,071 --> 01:28:39,080 You screwed up, Pupkin. 967 01:28:39,454 --> 01:28:42,983 I don't want to hear about any accident again. 968 01:28:43,711 --> 01:28:45,083 Otherwise I'll break you, I swear. 969 01:28:45,083 --> 01:28:49,249 You are devoid of the slightest talent, Mr Pupkin. 970 01:28:49,249 --> 01:28:50,994 Psychiatrist... Family tradition... 971 01:28:51,604 --> 01:28:54,872 ... devoid of the slightest talent... 972 01:28:54,872 --> 01:28:57,488 You would not like to unnerve us, Mr Pupkin. 973 01:29:06,902 --> 01:29:08,286 How are you, my love? 974 01:29:10,820 --> 01:29:12,699 It is the first time you call me love. 975 01:29:14,040 --> 01:29:17,770 Because you are my only, true love. 976 01:29:28,120 --> 01:29:29,938 I never made anything in my life. 977 01:29:30,563 --> 01:29:32,032 I have nothing. 978 01:29:32,830 --> 01:29:34,259 But I have everything. 979 01:29:34,788 --> 01:29:36,582 Because I have you, my love. 980 01:29:39,502 --> 01:29:41,272 Are you ok, Gus? 981 01:29:42,220 --> 01:29:43,855 Why? 982 01:29:45,319 --> 01:29:48,471 Don't know... 983 01:29:50,604 --> 01:29:53,119 You seem a little... 984 01:30:14,647 --> 01:30:16,394 What's this! 985 01:30:16,734 --> 01:30:18,827 Stop it! 986 01:30:18,827 --> 01:30:20,381 How could you do that to me? 987 01:30:20,381 --> 01:30:22,767 Look at me! 988 01:30:23,433 --> 01:30:25,577 Bitch! get the hell out of here! 989 01:30:25,577 --> 01:30:27,548 Stop it, you're hurting me! 990 01:30:35,796 --> 01:30:39,314 We didn't know you would ever wake up! 991 01:30:43,722 --> 01:30:45,781 You want it? 992 01:30:46,274 --> 01:30:47,648 You bastard! 993 01:31:47,491 --> 01:31:48,396 Lenny, 994 01:31:50,201 --> 01:31:52,004 What you have done is wrong. 995 01:31:52,971 --> 01:31:54,169 I know. 996 01:31:55,231 --> 01:31:57,316 What do you want out of this? 997 01:31:57,316 --> 01:31:58,716 I don't know... 998 01:31:58,716 --> 01:31:59,850 Glory? 999 01:31:59,850 --> 01:32:01,247 No... 1000 01:32:01,247 --> 01:32:02,997 Fame? 1001 01:32:02,997 --> 01:32:05,197 No, I... 1002 01:32:06,963 --> 01:32:10,085 Then what? What will you do with your soul? 1003 01:32:11,100 --> 01:32:12,852 Hold on, Jean-Claude. It's easy for you to tell me all this, 1004 01:32:12,852 --> 01:32:14,924 you're on top. I'm a worthless shit at the bottom 1005 01:32:14,924 --> 01:32:17,034 Noones is at the top or the bottom! 1006 01:32:17,034 --> 01:32:19,755 Success is worthless without love, you know that. 1007 01:32:20,713 --> 01:32:23,919 Success is only worth in relation to oneself. 1008 01:32:23,919 --> 01:32:26,986 And nothing else matters, Lenny. 1009 01:32:27,653 --> 01:32:29,738 I hoped you'd be proud of me somehow! 1010 01:32:29,738 --> 01:32:31,653 Proud of you? How could I be? 1011 01:32:32,157 --> 01:32:33,802 Think about Gus! 1012 01:32:38,251 --> 01:32:39,113 I know... 1013 01:32:39,113 --> 01:32:41,190 The friend who never left you. 1014 01:32:42,346 --> 01:32:46,754 He supported you through the worst times of your life, right? 1015 01:32:46,754 --> 01:32:48,811 I know that, Jean-Claude... 1016 01:32:48,811 --> 01:32:51,978 You'll have to bear the burden of your betrayals 1017 01:32:51,978 --> 01:32:55,472 every day for the rest of your life. 1018 01:32:59,936 --> 01:33:01,226 But... 1019 01:33:01,488 --> 01:33:04,192 You are a star, Lenny, for the ones who love you. 1020 01:33:04,192 --> 01:33:05,265 Stop it. 1021 01:33:05,627 --> 01:33:07,050 You're a star! 1022 01:33:08,472 --> 01:33:09,605 You think so? 1023 01:33:11,149 --> 01:33:15,226 You're a star for the ones who love you. Don't forget it. 1024 01:33:15,526 --> 01:33:18,871 Follow your heart. I will be proud of you. 1025 01:33:20,942 --> 01:33:22,375 Lenny Bar. 1026 01:33:22,375 --> 01:33:25,830 The world's greatest karateka. 1027 01:33:27,632 --> 01:33:28,414 OK? 1028 01:33:29,305 --> 01:33:31,379 Now, go. 1029 01:33:32,266 --> 01:33:34,047 Thank you, Jean-Claude. 1030 01:33:34,047 --> 01:33:36,341 You are right. 1031 01:33:36,341 --> 01:33:39,659 I'm going to follow what my heart tells me to do. 1032 01:34:17,880 --> 01:34:19,075 Am I intruding? 1033 01:34:20,128 --> 01:34:22,139 What you are doing here? We did not invite you here. 1034 01:34:22,139 --> 01:34:24,334 And be informed that we hate surprises. 1035 01:34:29,109 --> 01:34:31,013 I like beer. 1036 01:34:33,092 --> 01:34:39,466 I was planning to have a beer with my best friend tonight. 1037 01:34:40,429 --> 01:34:41,729 Like we used to before. 1038 01:34:41,729 --> 01:34:44,944 Do it now because tonight is the very last time. 1039 01:34:45,883 --> 01:34:47,044 Alright. 1040 01:34:48,695 --> 01:34:51,945 Obviously you're not from the neighbourhood. 1041 01:34:52,602 --> 01:34:54,918 Otherwise you would know who I am. 1042 01:34:54,918 --> 01:34:56,983 I am Lenny Bar 1043 01:34:56,983 --> 01:34:59,821 The biggest karateka on earth, ever. 1044 01:34:59,821 --> 01:35:03,465 In other circumstances I would have unscrewed your face already 1045 01:35:03,465 --> 01:35:06,076 But not this evening. 1046 01:35:06,608 --> 01:35:11,618 Because tonight Lenny understood something, sitting in his caravan. 1047 01:35:11,618 --> 01:35:14,221 Do you know what? 1048 01:35:14,221 --> 01:35:16,984 He understood that success is a lie 1049 01:35:16,984 --> 01:35:18,627 without love. 1050 01:35:19,116 --> 01:35:22,054 Obviously there is not much love in those dry hearts of yours. 1051 01:35:22,054 --> 01:35:23,921 Am I wrong, brothers? 1052 01:35:27,816 --> 01:35:30,194 We are not brother and sister. We are twins. 1053 01:35:32,809 --> 01:35:34,773 Right. I don't care. 1054 01:35:35,352 --> 01:35:39,204 All I see is a family in pain. 1055 01:35:42,102 --> 01:35:45,072 What happened? 1056 01:35:45,072 --> 01:35:47,390 What brought you to that situation? 1057 01:35:47,390 --> 01:35:49,035 Watch it. You are hurting a weak spot. 1058 01:35:49,035 --> 01:35:50,866 I'm begging you to stop. 1059 01:35:51,993 --> 01:35:53,759 Do you realise how lucky you are? 1060 01:35:54,313 --> 01:35:56,016 You are two. 1061 01:35:56,488 --> 01:35:58,855 You are two in this fucking world. 1062 01:35:59,176 --> 01:36:00,875 I'm all alone! 1063 01:36:04,719 --> 01:36:07,405 I can headkick all the parpens in the world, 1064 01:36:07,405 --> 01:36:10,852 still it will never replace the love of the brother I never had. 1065 01:36:10,852 --> 01:36:14,282 And as a matter of fact he's like my brother. 1066 01:36:17,120 --> 01:36:22,493 Heho freak! So you know what? 1067 01:36:22,493 --> 01:36:25,711 You're going to listen to your heart, lower that gun, 1068 01:36:25,711 --> 01:36:28,096 Lower that gun, I tell you. 1069 01:36:32,222 --> 01:36:33,303 And you give your sister a kiss. 1070 01:36:33,303 --> 01:36:34,531 What? 1071 01:36:34,531 --> 01:36:36,645 Give your sister a kiss. 1072 01:36:36,645 --> 01:36:37,395 Go on! 1073 01:36:48,452 --> 01:36:49,277 You too. 1074 01:36:52,935 --> 01:36:53,892 So? 1075 01:36:54,885 --> 01:37:00,825 So how does that feel? No long faces anymore! 1076 01:37:04,681 --> 01:37:06,708 And remember one thing 1077 01:37:07,071 --> 01:37:11,097 You are stars for the ones who love you. 1078 01:37:15,249 --> 01:37:18,776 Go ice skate now. 1079 01:37:30,890 --> 01:37:32,158 Morons. 1080 01:37:54,188 --> 01:37:55,673 I have a nice one. 1081 01:37:56,568 --> 01:37:58,207 A guy comes home and tells his wife 1082 01:37:58,207 --> 01:38:00,518 'Honey you won't see me for the next 10 minutes' 1083 01:38:01,168 --> 01:38:03,257 Wife asks: 'Why, are you leaving again?' 1084 01:38:03,257 --> 01:38:05,361 'No, I'm going to butt-fuck you' 1085 01:40:18,236 --> 01:40:20,416 I went back to the police. And this time 1086 01:40:20,797 --> 01:40:21,924 This time we believe you. 1087 01:40:21,924 --> 01:40:23,158 They believed me. 1088 01:40:24,360 --> 01:40:27,138 They searched through the Bennet publishing house. 1089 01:40:28,274 --> 01:40:31,023 Guy Bennet ended up in the biggest jail of the area. 1090 01:40:31,023 --> 01:40:35,845 So the guy tells the other one 1091 01:40:37,547 --> 01:40:41,410 'That was close I got butt-fucked!' 1092 01:40:48,605 --> 01:40:51,613 Fucked in the ass... 1093 01:41:18,906 --> 01:41:21,454 He will spend there the best years of his life. 1094 01:41:33,935 --> 01:41:35,660 Samuel Pupkin, like many others 1095 01:41:35,660 --> 01:41:38,532 will not manage to escape his owns demons. 1096 01:41:45,418 --> 01:41:49,365 The Twins went back to spotlights and competition. 1097 01:41:49,594 --> 01:41:52,567 Lenny Bar found himself another job somewhere else. 1098 01:41:52,567 --> 01:41:55,213 But no other passion in his heart than becoming 1099 01:41:55,213 --> 01:41:57,710 the world's greatest karateka. 1100 01:41:58,148 --> 01:41:59,969 One day you'll see my face on top of a film poster 1101 01:41:59,969 --> 01:42:02,616 and even you will pay to see it on a big screen. You'll see. 1102 01:42:04,192 --> 01:42:06,797 Meanwhile, go show your face at the other end of the parking lot. 1103 01:42:07,193 --> 01:42:08,497 Move. 1104 01:42:26,497 --> 01:42:28,050 ... show your face at the other end of the parking... 1105 01:42:28,050 --> 01:42:33,089 I could have kicked him. But I won't do it anymore. 1106 01:42:33,322 --> 01:42:36,623 You're right, Jean-Claude. You cooled me down. 1107 01:42:37,195 --> 01:42:41,292 I'm at peace now, because my soul is clean. 1108 01:43:46,190 --> 01:43:48,114 She was there before me. 1109 01:43:48,730 --> 01:43:52,071 I would have liked to take one those knives and tear her heart out 1110 01:43:52,071 --> 01:43:53,843 to make her understand. 1111 01:43:54,816 --> 01:43:57,499 But instead, I think I said: 1112 01:43:57,499 --> 01:43:59,949 I'm going to make some coffee. 1113 01:44:38,166 --> 01:44:40,163 Of course it took some time. 1114 01:44:40,563 --> 01:44:43,684 But I forgot eventually. 1115 01:44:53,405 --> 01:44:56,915 I'm not sure it is going to match my new haircolor... 1116 01:44:59,260 --> 01:45:01,388 Life went on like before. 1117 01:45:02,365 --> 01:45:06,367 I can't come here every week... 1118 01:45:33,944 --> 01:45:36,871 And I think now is the end of my story. 1119 01:45:37,645 --> 01:45:42,120 I know what you're thinking: no triumphing victory, no big destiny. 1120 01:45:42,120 --> 01:45:44,445 It did not turn out very glorious. 1121 01:45:44,824 --> 01:45:46,235 But what can I say... 1122 01:45:46,235 --> 01:45:49,735 I was never a hero. 1123 01:45:50,305 --> 01:46:50,171