Narco
ID | 13204582 |
---|---|
Movie Name | Narco |
Release Name | Narco.2004.CUSTOM.FRENCH.1080p.AMZN.WEB-DL.DTS.H264-HK31 |
Year | 2004 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 381442 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:31,352 --> 00:01:32,100
Cover me guys!
3
00:01:33,472 --> 00:01:34,760
Klopp stay here, by order!
4
00:01:53,855 --> 00:01:54,760
Oh shit Gus!
5
00:02:44,678 --> 00:02:45,954
Heho there!
6
00:02:48,101 --> 00:02:49,858
I won't crap that four-cheese pizza!
7
00:02:51,399 --> 00:02:52,700
What?
8
00:02:53,027 --> 00:02:54,579
My pizza.
9
00:02:58,081 --> 00:02:59,569
Sorry.
10
00:03:01,276 --> 00:03:04,276
Which pizza did you want already?
11
00:03:04,940 --> 00:03:07,719
Four-cheese. Pepperoni. Supplement.
12
00:03:08,424 --> 00:03:10,139
Four-cheese...
13
00:03:14,831 --> 00:03:17,310
Hey Gus, the one below.
14
00:03:19,146 --> 00:03:21,418
Here you are.
15
00:03:22,568 --> 00:03:24,176
Thank you, goodbye.
16
00:03:28,674 --> 00:03:31,493
What the fuck?
Why are those people queueing out there?
17
00:03:32,118 --> 00:03:33,584
There is no problem...
18
00:03:33,940 --> 00:03:36,359
I told you 20 times I don't need any lazy ass in here
19
00:03:36,359 --> 00:03:37,889
Everything's fine.
20
00:03:37,889 --> 00:03:41,790
No, nothing is fine, so you know what,
you take your stuff and buzz off
21
00:03:42,629 --> 00:03:45,084
You shut up and go take care of the customers!
22
00:04:24,501 --> 00:04:27,972
Let me introduce myself. I'm Gustave Klopp.
23
00:04:28,363 --> 00:04:29,969
But around here everyone calls me Gus.
24
00:04:31,538 --> 00:04:34,007
Here, it's some lost place in the middle of nowhere,
25
00:04:34,500 --> 00:04:36,139
in a city noone cares of.
26
00:04:36,886 --> 00:04:38,655
Noone gives a damn about me either:
27
00:04:38,655 --> 00:04:40,673
I'm the one noone ever sees.
28
00:04:41,611 --> 00:04:43,490
Still I'm not like everyone else:
29
00:04:43,490 --> 00:04:46,208
I was born with a "technical flaw" as they say.
30
00:04:47,442 --> 00:04:51,429
I am narcoleptic and this is my story.
31
00:06:18,864 --> 00:06:20,623
So what is narcolepsy?
32
00:06:21,205 --> 00:06:28,447
The word narcolepsy appeared in 1880
from Greek "narke" or numbness -
33
00:06:28,447 --> 00:06:30,904
It gave later words like "narcotic", drug -
34
00:06:30,904 --> 00:06:33,274
and from Greek "lepsi" or seizure.
35
00:06:33,274 --> 00:06:37,206
It is an irresistible tendency to sleep,
it happens by crisis.
36
00:06:39,397 --> 00:06:44,418
What I mean is your son is subject
to untimely sleep fits.
37
00:06:46,241 --> 00:06:49,095
Kid falls asleep any time, anywhere...
38
00:06:49,095 --> 00:06:51,288
That I know, this is why I came to see you.
39
00:06:52,790 --> 00:06:56,776
In fact your son is the victim of a
nervous ultrasensitivity.
40
00:06:57,372 --> 00:06:59,797
Affective. In short, emotional.
41
00:06:59,797 --> 00:07:03,653
And this ultrasensitivity puts him instantaneously
into a deep sleep.
42
00:07:04,277 --> 00:07:06,128
He's going down in case of strong emotions.
43
00:07:07,952 --> 00:07:09,359
He sleeps.
44
00:07:11,527 --> 00:07:15,895
But the problem is even worse
because the subject does not have any logic.
45
00:07:16,183 --> 00:07:20,569
All your life your son is going to fall asleep,
like that, any time...
46
00:07:20,569 --> 00:07:22,277
And is there any treatment?
47
00:07:22,277 --> 00:07:24,895
You know cases are rare, isolated...
48
00:07:25,114 --> 00:07:27,425
So no there is not treatment...
49
00:07:27,425 --> 00:07:28,838
I mean, not for the moment.
50
00:07:28,838 --> 00:07:30,463
But is there really nothing you can do?
51
00:07:30,463 --> 00:07:32,104
In fact... no.
52
00:07:34,175 --> 00:07:38,508
Well, this is it. That makes 1.900 Francs.
53
00:07:38,905 --> 00:07:42,093
Just kidding. 190 Francs.
54
00:07:47,741 --> 00:07:49,208
This is my dad.
55
00:07:50,089 --> 00:07:54,221
My mum dumped him quickly
as she could not take his persistent laziness
56
00:07:54,221 --> 00:07:56,281
and he raised me on his own.
57
00:08:00,701 --> 00:08:05,085
This pro of doing nothing shared his life between
three consuming passions
58
00:08:06,793 --> 00:08:08,251
Frank Sinatra
59
00:08:10,266 --> 00:08:13,319
Big time idleness
60
00:08:13,692 --> 00:08:17,577
And the most important one, Z series action movies.
61
00:08:17,577 --> 00:08:21,850
As a result my childhood was stringed along
with lots of US heroism...
62
00:08:23,515 --> 00:08:25,048
always the cheapest.
63
00:08:27,613 --> 00:08:32,490
This influence from across the Atlantic
might have had some effect on my subconscious.
64
00:08:32,490 --> 00:08:33,491
Good God!
65
00:08:36,986 --> 00:08:41,310
Gustave what is this dreadful thing?
66
00:08:48,416 --> 00:08:51,114
Where do you get those foul things from?
67
00:08:51,332 --> 00:08:54,609
From my head when I sleep.
68
00:08:59,400 --> 00:09:02,521
Are you done with your composition,
time to eat.
69
00:09:05,983 --> 00:09:07,983
But it's full of spelling mistakes!
70
00:09:07,983 --> 00:09:10,478
But Dad orthography is not my thing...
71
00:09:10,478 --> 00:09:13,543
Alright so what is your thing then?
72
00:09:21,591 --> 00:09:23,391
I see...
73
00:09:27,838 --> 00:09:29,431
So that's me.
74
00:09:29,431 --> 00:09:30,439
Yes...
75
00:09:30,439 --> 00:09:32,003
You picture me with that face?
76
00:09:32,003 --> 00:09:35,705
Years went on and after getting a passion for drawing,
I got...
77
00:09:36,090 --> 00:09:37,605
** ...societyyyy **
78
00:09:37,605 --> 00:09:39,132
... another one.
79
00:09:39,873 --> 00:09:41,588
Cool.
80
00:09:42,219 --> 00:09:44,018
Yeah I wrote that.
81
00:09:45,335 --> 00:09:47,291
So are we kissing now?
82
00:09:47,291 --> 00:09:47,811
No.
83
00:09:49,139 --> 00:09:51,194
You'll see, it's great!
84
00:09:52,074 --> 00:09:54,438
Ok then but without tongue. I think it's gross.
85
00:09:54,438 --> 00:09:56,396
You're right it's gross.
86
00:09:56,396 --> 00:09:59,854
Even I had some failures like any regular teen,
and some were...
87
00:10:00,632 --> 00:10:02,117
quite painful.
88
00:10:02,117 --> 00:10:02,890
Cm'on stop it!
89
00:11:18,297 --> 00:11:21,055
Until fate put Pamela on my way.
90
00:11:29,034 --> 00:11:31,952
Noone ever looked at me the way she did that night.
91
00:11:31,952 --> 00:11:33,830
So I think I fell in love.
92
00:11:35,219 --> 00:11:38,697
One of the coolest chicks around, let me tell you.
93
00:11:42,579 --> 00:11:45,763
Pam was the kind of girl
noone dared to talk to in high school.
94
00:11:47,597 --> 00:11:49,383
She was a princess,
95
00:11:51,247 --> 00:11:54,050
and she knew it well.
96
00:11:56,888 --> 00:12:00,364
Come on wake up, this is not bedtime, let's go!
97
00:12:01,342 --> 00:12:04,683
While she was not even 17,
Bernard Tissot, 20 years older
98
00:12:04,683 --> 00:12:08,198
3 kids and teacher in physical education...
99
00:12:08,198 --> 00:12:13,430
Discovered one Monday morning
the aptitudes of his young pupil for gymnastics...
100
00:12:28,964 --> 00:12:32,305
Strangely enough Pam was no princess anymore.
101
00:12:32,732 --> 00:12:36,543
So she dropped her studies to get started with...
102
00:12:37,028 --> 00:12:40,588
Women's nails are the pure quintessence of
the weaker sex's domination
103
00:12:40,922 --> 00:12:43,765
Men love them,
they attract you into the world of charm,
104
00:12:43,765 --> 00:12:46,795
They seem trivial, but they are
everything.
105
00:12:47,408 --> 00:12:51,318
All shapes and colours in the world
at the tip of your fingers:
106
00:12:52,661 --> 00:12:55,830
White, pink, red, black
107
00:12:56,275 --> 00:12:57,750
French or American
108
00:12:57,750 --> 00:12:59,880
Exotic or English
109
00:12:59,880 --> 00:13:01,739
Glittering or striped
110
00:13:01,739 --> 00:13:03,771
Square or long.
111
00:13:03,771 --> 00:13:07,804
It's not a simple nail beauty salon,
it's a cure, a rebirth.
112
00:13:08,195 --> 00:13:13,391
She who seeks perfect happiness
shall only reach it after dropping at Holly Ongles.
113
00:13:13,895 --> 00:13:17,407
Auguste, I swear I could talk about it for hours!
114
00:13:18,561 --> 00:13:21,675
Of course - nail is to woman
what moustache is to man:
115
00:13:21,905 --> 00:13:24,273
the sign of an exceptional personality.
116
00:13:24,273 --> 00:13:26,433
Oh yeah?
117
00:13:26,433 --> 00:13:27,589
Yeah.
118
00:13:27,589 --> 00:13:29,332
I told her my dreams...
119
00:13:29,332 --> 00:13:31,960
I would have liked to make cartoons.
120
00:13:33,272 --> 00:13:35,652
I always wanted to be a cartoonist.
121
00:13:35,974 --> 00:13:40,388
But right now I don't have many ideas...
122
00:13:41,005 --> 00:13:43,289
And she told me hers.
123
00:13:43,527 --> 00:13:46,504
I have an idea.
Been thinking about it since I was a little girl
124
00:13:46,504 --> 00:13:50,998
Maybe it won't happen soon,
but I'll put my heart into it,
125
00:13:50,998 --> 00:13:53,933
and I'm sure I'll succeed.
126
00:13:56,805 --> 00:13:59,234
Using fake nails...
127
00:14:00,319 --> 00:14:01,975
on the toes!
128
00:14:02,521 --> 00:14:05,693
That's so inspired. Genius idea!
129
00:14:08,060 --> 00:14:10,273
Do you have any idea
how many women dream of having beautiful toenails?
130
00:14:10,273 --> 00:14:12,129
I guess...
131
00:14:12,129 --> 00:14:14,250
Yes, but noone talks about it.
132
00:14:14,250 --> 00:14:16,446
No. True. Noone does.
133
00:14:16,446 --> 00:14:19,861
Feet are to women what beard is to men -
the sign of a real spiritual blossoming.
134
00:14:19,861 --> 00:14:21,825
Are they?
135
00:14:21,825 --> 00:14:23,957
Of course.
136
00:14:25,146 --> 00:14:26,552
Pam
137
00:14:26,552 --> 00:14:29,769
Look under your napkin.
138
00:14:30,782 --> 00:14:31,824
What?
139
00:14:33,050 --> 00:14:33,935
A little surprise.
140
00:14:42,380 --> 00:14:45,159
"You want to mary me?"
141
00:15:08,054 --> 00:15:10,253
By marrying her I was gaining her son Kevin.
142
00:15:10,253 --> 00:15:12,426
Kevin, it won't get done by magic.
143
00:15:12,426 --> 00:15:15,409
We moved all together in a small house
bought on a 40-year credit,
144
00:15:15,908 --> 00:15:20,694
in some nice and serene suburbs.
145
00:15:24,697 --> 00:15:29,066
At the beginning of our married life Pam and me
it was...
146
00:15:31,586 --> 00:15:35,889
Oh yes I'm naughty. Naughty naughty
147
00:15:39,586 --> 00:15:40,628
Gus?
148
00:15:51,539 --> 00:15:53,554
Then it quickly became...
149
00:15:56,117 --> 00:15:57,421
Good night.
150
00:15:58,242 --> 00:16:00,557
"I saw you shot him but are you sure he's dead?
151
00:16:00,557 --> 00:16:02,505
- I ain't missing no target
152
00:16:02,505 --> 00:16:06,985
- But we ran away too fast without checking he was dead..."
153
00:16:08,952 --> 00:16:12,719
In short, a new life was starting for me,
154
00:16:12,719 --> 00:16:16,246
promising a future of surprises and excitement.
155
00:16:22,110 --> 00:16:28,321
The only shadow on our so perfect happiness
was my incapacity to get a job:
156
00:16:28,781 --> 00:16:31,869
Congratulations Mr Klopp and welcome to our warehouse.
157
00:16:31,869 --> 00:16:35,888
As I told you already you are joining
a dynamic and enterprising team,
158
00:16:35,888 --> 00:16:37,505
enthusiastic.
159
00:16:37,505 --> 00:16:40,902
Now, if you would like to sign at the bottom of the page...
160
00:16:42,394 --> 00:16:46,036
Just one thing: you don't have any specific
health problem, do you?
161
00:16:48,036 --> 00:16:53,355
Specific health problem... No. No, no...
162
00:17:25,696 --> 00:17:28,405
Holy Mary!
163
00:17:28,832 --> 00:17:31,104
You're fired!
164
00:17:31,104 --> 00:17:32,790
You're fired!
165
00:17:32,790 --> 00:17:34,499
Fired!
166
00:18:08,397 --> 00:18:10,254
Not tonight, I'm tired.
167
00:18:10,546 --> 00:18:12,550
I happen to have a job.
168
00:18:13,883 --> 00:18:16,571
That is so really mean...
169
00:18:16,571 --> 00:18:19,100
Mean what?
170
00:18:19,548 --> 00:18:20,432
Nothing.
171
00:18:20,432 --> 00:18:23,105
Yes please let's talk about it.
172
00:18:23,105 --> 00:18:26,246
I'd like to have a job too, if you can believe that!
173
00:18:26,246 --> 00:18:30,759
It's not my fault if.. You know what I mean...
174
00:18:32,040 --> 00:18:34,445
I'm sick.
175
00:18:34,797 --> 00:18:36,919
Are you done acting like a kid?
176
00:18:36,919 --> 00:18:39,153
So whose fault is it if not yours?
177
00:18:39,153 --> 00:18:42,919
Quit it 'cause you're seriously starting to be a pain!
178
00:18:47,355 --> 00:18:49,553
I can feel you're worried.
179
00:18:51,222 --> 00:18:55,499
Gus we've run out of money, do you get that?
We do-not-have any money.
180
00:18:55,499 --> 00:18:58,584
I've been digging in the shop's money.
Soon we won't make it at all.
181
00:18:58,584 --> 00:19:01,839
We're in a shitload of trouble, get it?
182
00:19:02,284 --> 00:19:05,043
I can make some money.
183
00:19:05,043 --> 00:19:08,213
I don't have anyhing to wear, car is breaking down,
taxmen are after us,
184
00:19:08,213 --> 00:19:12,764
and I did not pay taxes last month
I'll get a 15% fine for sure...
185
00:19:12,764 --> 00:19:16,746
Why 15% could be 8 or 12
but it's always 15%...
186
00:20:55,364 --> 00:20:58,520
... It's not that important,
but you need to understand that
187
00:20:58,520 --> 00:21:03,392
our situation is not always easy for me.
188
00:21:04,552 --> 00:21:08,611
Alright. I've been talking to my ass again.
189
00:21:10,992 --> 00:21:15,756
That night, the disease that was playing against me
had decided to change side
190
00:21:18,806 --> 00:21:20,433
What's going on now?
191
00:21:23,542 --> 00:21:24,950
What's up?
192
00:21:31,764 --> 00:21:33,645
May I know what has got into you?
193
00:21:35,167 --> 00:21:37,151
I figured it out.
194
00:21:37,151 --> 00:21:39,041
Figured what out?
195
00:21:39,963 --> 00:21:42,038
A meaning to my life.
196
00:23:09,914 --> 00:23:14,185
Hi dumbass,
got your head right up your butt once more?
197
00:23:15,089 --> 00:23:17,142
This is Lenny Bar (the boobies)
198
00:23:23,294 --> 00:23:24,985
He's my best friend.
199
00:23:24,985 --> 00:23:26,761
You're my best friend
200
00:23:26,761 --> 00:23:28,136
You're my bro
201
00:23:28,136 --> 00:23:30,136
No, you're my bro
202
00:23:47,790 --> 00:23:49,398
Last one before we go home.
203
00:23:56,716 --> 00:24:00,143
His real name is not Lenny Bar, but Jean-Guy Croûton.
204
00:24:01,025 --> 00:24:03,758
But he thought it did not sound
American enough for a karateka.
205
00:24:04,347 --> 00:24:06,393
Because Lenny is an awesome karateka.
206
00:24:12,563 --> 00:24:18,819
Alright. Karate is a fighting sport
but it is after all the art of defense.
207
00:24:19,815 --> 00:24:22,813
A karateka must be ready to ward off any blow.
208
00:24:23,429 --> 00:24:25,517
I'm going to show you a couple dodging moves.
209
00:24:25,865 --> 00:24:27,331
Gus, please come.
210
00:24:28,242 --> 00:24:30,689
Watch carefully.
211
00:24:39,416 --> 00:24:40,649
Double cross
212
00:24:40,649 --> 00:24:41,888
Reversal
213
00:24:41,888 --> 00:24:43,003
Blow
214
00:24:43,003 --> 00:24:44,368
Deadly fingers.
215
00:24:44,596 --> 00:24:45,627
Thanks.
216
00:24:46,234 --> 00:24:47,964
Stretch your leg out.
217
00:24:50,349 --> 00:24:54,298
Reversal, break, jabs.
218
00:24:56,479 --> 00:24:57,827
Third, the Snake blow:
219
00:25:01,735 --> 00:25:04,944
Snake closure. Thanks, Gus.
220
00:25:07,236 --> 00:25:09,933
Last time someone wears socks on my tatami.
221
00:25:10,841 --> 00:25:15,577
Now let's review a few dodging moves from last week.
The Bull's dodging, remember?
222
00:25:19,019 --> 00:25:20,232
You.
223
00:25:23,079 --> 00:25:24,417
Attack me.
224
00:25:25,643 --> 00:25:27,294
Get back.
225
00:25:36,888 --> 00:25:38,499
Got it?
226
00:25:39,847 --> 00:25:42,825
You must be ready to face any aggression alright?
227
00:25:46,847 --> 00:25:49,251
What's this? It's bullshit.
228
00:25:49,251 --> 00:25:52,293
It's Karate Kid and it's a piece of shit.
229
00:25:52,293 --> 00:25:55,704
It has nothing to do with karate
and tells nothing true about karate
230
00:25:55,704 --> 00:26:00,447
Real karate isn't that.
Real karate comes from the heart, it says something
231
00:26:00,714 --> 00:26:02,174
It's Double Impact.
232
00:26:02,739 --> 00:26:04,766
That's real karate.
233
00:26:04,766 --> 00:26:06,415
But Double Impacts sucks a little...
234
00:26:06,415 --> 00:26:08,253
I've seen it, it's not that great...
235
00:26:08,974 --> 00:26:10,289
Who are you?
236
00:26:10,795 --> 00:26:15,110
You've been taking karate class for two weeks
and you're already opening your mug?
237
00:26:16,028 --> 00:26:17,654
You can trust me, this is great karate.
238
00:26:20,203 --> 00:26:21,284
Because it's Jean-Claude Van Damme,
239
00:26:21,284 --> 00:26:24,352
and Van Damme has turned karate into a religion.
240
00:26:24,352 --> 00:26:26,443
But I'm talking about the movie, not karate in general.
241
00:26:27,384 --> 00:26:28,674
The movie.
242
00:26:29,009 --> 00:26:30,272
The movie, yeah I got that.
243
00:26:30,272 --> 00:26:32,165
But this movie, I'm sorry, is great.
244
00:26:32,165 --> 00:26:35,106
Isn't it, dudes? Why is it a great movie?
245
00:26:35,523 --> 00:26:36,654
Answer is 2. They are 2.
246
00:26:37,884 --> 00:26:39,456
Jean-Claude Van Damme. They are 2.
247
00:26:39,456 --> 00:26:41,824
Jean-Claude and Jean-Claude,
hence Double Impact.
248
00:26:41,824 --> 00:26:43,690
They are freakin' twins!
249
00:26:45,201 --> 00:26:49,642
Quit it. Van Damme is bad.
250
00:26:55,451 --> 00:26:58,839
You should not joke about Van Damme
when Lenny was around.
251
00:27:03,504 --> 00:27:06,608
So, is Van Damme still that bad?
252
00:27:07,161 --> 00:27:09,716
As his teaching methods did not get
an unanimous liking,
253
00:27:09,716 --> 00:27:11,583
Lenny got laid off shortly after.
254
00:27:11,879 --> 00:27:14,040
Still his dream had almost come true:
255
00:27:14,382 --> 00:27:17,371
becoming the world's greatest karateka.
256
00:27:18,689 --> 00:27:22,039
This is what I want to be. Understand, Gus?
257
00:27:23,134 --> 00:27:26,206
I want to get French karate out of its limits.
258
00:27:28,769 --> 00:27:30,593
This is my ambition.
259
00:27:31,415 --> 00:27:33,259
Climb in.
260
00:27:37,158 --> 00:27:38,490
Still no job?
261
00:27:38,490 --> 00:27:40,509
Less than ever.
262
00:27:44,792 --> 00:27:48,815
Meanwhile,
Lenny was leaving world wide karate fight by itself
263
00:27:48,815 --> 00:27:53,180
to enjoy the daily transportation of the employees
from the area.
264
00:27:55,833 --> 00:28:03,578
I am going to shut the mouths of those
who want me to quit karate.
265
00:28:04,754 --> 00:28:06,591
It's going to be a bomb, pal.
266
00:28:07,371 --> 00:28:08,973
With a few parpens.
267
00:28:09,234 --> 00:28:10,646
Why are you saying that?
268
00:28:10,646 --> 00:28:14,477
Because dude, I know.
They should not think I'm an ass,
269
00:28:14,850 --> 00:28:15,826
'cause I know.
270
00:28:16,090 --> 00:28:20,558
Oh yeah, they'd like Lenny to get back
to his small karate business,
271
00:28:20,558 --> 00:28:23,230
fitting the mold, keeping it shut.
272
00:28:23,691 --> 00:28:26,984
I'm stronger than them. With that...
273
00:28:27,509 --> 00:28:29,515
Right up their ass!
274
00:28:29,515 --> 00:28:30,814
But who 'they'?
275
00:28:30,814 --> 00:28:32,276
They?
276
00:28:32,276 --> 00:28:33,163
Them... people...
277
00:28:36,818 --> 00:28:41,314
Do you think people actually give a damn
about your karate?
278
00:28:41,625 --> 00:28:47,507
You are so naive! You don't know they tried
to stop Jean-Claude Van Damme
279
00:28:47,507 --> 00:28:51,198
from going to Hollywood?
280
00:28:52,377 --> 00:28:55,117
But he made it. Because he fought for it.
281
00:28:55,117 --> 00:28:57,449
And you know why he won?
282
00:29:00,208 --> 00:29:02,220
Because he had the Eye of the Tiger.
283
00:29:02,220 --> 00:29:04,639
And I have it, too. I'll show them.
284
00:29:04,938 --> 00:29:07,110
Wanna get wasted with wine?
285
00:29:08,223 --> 00:29:09,356
Hey Lenny...
286
00:29:10,826 --> 00:29:12,776
I have a surprise too.
287
00:29:14,398 --> 00:29:17,083
Remember one day,
I told you that my own personal karate
288
00:29:17,083 --> 00:29:18,710
it was cartoons.
289
00:29:18,710 --> 00:29:19,954
Remember?
290
00:29:19,954 --> 00:29:20,735
No.
291
00:29:21,744 --> 00:29:25,839
You surely do. I told you...
'My own personal karate is cartoons.'
292
00:29:25,839 --> 00:29:27,336
Yeah alright. So what?
293
00:29:28,129 --> 00:29:30,653
I'm getting started!
294
00:29:30,653 --> 00:29:33,309
Good for you.
295
00:29:33,309 --> 00:29:35,303
And I've found my hero.
296
00:29:36,158 --> 00:29:38,050
Do you know where I found him?
297
00:29:39,968 --> 00:29:41,960
In here.
298
00:29:43,370 --> 00:29:45,050
In your hair?
299
00:29:45,697 --> 00:29:48,671
In here, in my dreams.
He appears every time I fall asleep.
300
00:29:49,453 --> 00:29:51,166
He comes back every time I have a fit.
301
00:29:51,428 --> 00:29:54,076
When I wake up all I have to do
is grab a pencil.
302
00:29:55,464 --> 00:29:58,091
Cool. Help me with the blocks, will you?
303
00:29:58,541 --> 00:30:02,011
Lenny, I don't think you realise how important it is.
304
00:30:02,375 --> 00:30:04,604
I am finally going to be who I really am.
305
00:30:04,604 --> 00:30:06,544
A cartoonist.
306
00:30:06,544 --> 00:30:09,245
And it's my subconscious is telling me what to do.
307
00:30:09,245 --> 00:30:12,045
Awesome, isn't it?
308
00:30:12,045 --> 00:30:13,774
Isn't it?
309
00:30:13,774 --> 00:30:15,117
Yeah, yeah...
310
00:30:15,117 --> 00:30:18,067
See, you found a job finally. You could sell that crap.
311
00:30:18,358 --> 00:30:20,392
Those assholes right there with their Spiderman
312
00:30:20,392 --> 00:30:22,026
and the other wuss in stockings,
313
00:30:22,026 --> 00:30:23,610
they have room for you, no problemo.
314
00:30:26,570 --> 00:30:30,422
I thought about it
but I'm not sure what Pam is going to say...
315
00:30:31,089 --> 00:30:33,279
What do you care about Pam?
316
00:30:33,279 --> 00:30:36,642
Gus, who owns the pair of balls?
317
00:30:39,603 --> 00:30:42,250
Yes, but...
318
00:30:42,250 --> 00:30:46,138
Yes but what?
319
00:30:47,401 --> 00:30:48,531
Yeah...
320
00:30:50,791 --> 00:30:52,415
Come here, let's celebrate with a beer.
321
00:30:53,446 --> 00:30:56,092
It's 11:00 after all...
322
00:30:56,092 --> 00:30:57,921
So what?
323
00:30:58,428 --> 00:31:01,953
I think you've been drinking
a little too much lately.
324
00:31:05,131 --> 00:31:08,082
Hey Gus. I'm not drinking.
325
00:31:08,621 --> 00:31:10,564
I'm often thirsty. It's not the same.
326
00:31:10,838 --> 00:31:12,259
Oh shit!
327
00:33:18,198 --> 00:33:19,081
Shit!
328
00:33:27,941 --> 00:33:29,565
Happy birthday Kevin.
329
00:33:33,681 --> 00:33:35,018
Kevin, I'm happy you're here.
330
00:33:35,018 --> 00:33:38,172
First because your presence at this table
has become a rarity,
331
00:33:38,524 --> 00:33:40,651
then because I'd like to talk to you.
332
00:33:40,651 --> 00:33:43,555
Don't get it started.
333
00:33:43,555 --> 00:33:46,455
I am getting started.
I got a letter from school asking me to come Thursday.
334
00:33:46,455 --> 00:33:48,546
Can you explain me why?
335
00:33:48,546 --> 00:33:50,535
Because I have better to do
than see those jerk faces.
336
00:33:51,004 --> 00:33:53,600
Kevin, try to be nice to your mother.
337
00:33:54,131 --> 00:33:58,986
What's with you asshole.
You try and lecture me while you're sleeping all day?
338
00:33:59,522 --> 00:34:01,746
Enough already!
339
00:34:05,769 --> 00:34:08,241
Look at him! Look at your husband there!
340
00:34:08,241 --> 00:34:11,322
And you're happy.
You married a jerk and you're fine with it!
341
00:34:11,322 --> 00:34:12,455
Stop it right now!
342
00:34:12,455 --> 00:34:15,105
Fuck off you and that goddamn birthday cake!
343
00:34:18,677 --> 00:34:20,582
Happy birthday, sonny!
344
00:34:27,282 --> 00:34:29,303
What's wrong sweetheart?
345
00:34:29,595 --> 00:34:31,305
Nothing.
346
00:34:35,015 --> 00:34:37,543
What's going on? Is it Kevin?
347
00:34:38,696 --> 00:34:41,293
Leave me alone. I'm fine.
348
00:34:42,284 --> 00:34:44,753
I can see something is wrong. Tell me
349
00:34:46,004 --> 00:34:51,069
I can't take it any more.
You sleep all day, you wake up at night,
350
00:34:51,069 --> 00:34:54,336
you're having fits all the time
in shops, here, at people's places...
351
00:34:54,805 --> 00:34:57,425
It's too hard you need to do something about it.
352
00:34:57,425 --> 00:35:00,114
Find a solution because I've reached my limits.
353
00:35:00,368 --> 00:35:03,954
There I realised it was one of those
privileged moments for a couple,
354
00:35:03,954 --> 00:35:06,113
those moments where you can tell each other
everything.
355
00:35:06,113 --> 00:35:08,998
I had to reassure her, make her feel protected,
356
00:35:11,407 --> 00:35:12,690
So I said:
357
00:35:13,223 --> 00:35:14,432
I have one.
358
00:35:18,834 --> 00:35:20,264
I have a solution.
359
00:35:22,175 --> 00:35:24,177
I am going to make cartoons.
360
00:35:27,038 --> 00:35:28,841
It's going to be my job.
361
00:35:29,895 --> 00:35:31,090
Cartoons.
362
00:35:33,803 --> 00:35:35,709
Have you become an insane jerk or what?
363
00:35:36,904 --> 00:35:37,844
But...
364
00:35:37,844 --> 00:35:40,465
Out of question is that clear?
365
00:35:40,465 --> 00:35:42,516
You could trust me a little...
366
00:35:42,516 --> 00:35:47,358
Trust you? You can't keep a job
for more than one hour or take care of us.
367
00:35:47,358 --> 00:35:50,368
I'm living with a ghost who spends his days sleeping!
368
00:35:50,368 --> 00:35:52,863
We're digging our own grave
and you come to me talking about cartoons!
369
00:35:52,863 --> 00:35:58,451
Hey there Gus, reality is here and right now
and it's not pretty!
370
00:35:58,451 --> 00:36:00,527
So move your ass!
371
00:36:12,489 --> 00:36:15,094
Good. Let's resume.
372
00:36:17,297 --> 00:36:18,849
What is your name?
373
00:36:28,333 --> 00:36:30,680
Hervé. Your name is Hervé.
374
00:36:30,680 --> 00:36:32,442
Yeah, right. My name is Hervé.
375
00:36:32,813 --> 00:36:34,616
Very good. So your name is?
376
00:36:40,261 --> 00:36:44,278
Good. It's alright. We'll get back to you later.
377
00:36:46,773 --> 00:36:51,546
For the moment I propose we should listen to Gus
who has not confided to us yet
378
00:36:51,546 --> 00:36:52,755
Gus?
379
00:36:52,755 --> 00:36:55,017
I had decided to follow the advice of my wife.
380
00:36:55,602 --> 00:36:57,696
I was moving my ass going to a group therapy.
381
00:36:58,702 --> 00:37:01,819
That day I met people whose destiny
was somehow close to mine.
382
00:37:02,593 --> 00:37:04,652
All were secluded from normal life,
383
00:37:04,652 --> 00:37:07,684
the victims of what they call orphan diseases.
384
00:37:08,903 --> 00:37:10,784
I have a tiny perception problem.
385
00:37:11,419 --> 00:37:13,859
Among them there was this girl
who could only see half of the things
386
00:37:13,859 --> 00:37:15,279
Done!
387
00:37:21,382 --> 00:37:24,795
Another one who felt compelled to do harm
388
00:37:24,795 --> 00:37:27,030
to red haired people.
389
00:37:29,301 --> 00:37:31,546
One was sure that objects have a soul...
390
00:37:31,546 --> 00:37:35,081
I know you're scared. Don't worry it'll be fine.
391
00:37:35,295 --> 00:37:35,803
Stop it.
392
00:37:36,486 --> 00:37:37,541
And me.
393
00:37:38,282 --> 00:37:42,199
It seems you have a little sleeping problem,
is that right Gus?
394
00:37:42,876 --> 00:37:44,639
I sleep all the time.
395
00:37:45,679 --> 00:37:47,335
Noone of you make fun!
396
00:37:48,170 --> 00:37:50,857
On my ship there is only love and compassion.
Go ahead.
397
00:37:52,130 --> 00:37:53,864
You calm down, please.
398
00:37:55,440 --> 00:37:56,595
We are listening to you.
399
00:37:57,421 --> 00:38:01,483
I am narcoleptic. It's a disease.
400
00:38:02,131 --> 00:38:05,461
Since I was a kid
I've been leading some kind of parallel life...
401
00:38:12,380 --> 00:38:14,077
More details, please
402
00:38:14,774 --> 00:38:20,465
Sorry. You see there is real life and dreams,
403
00:38:21,729 --> 00:38:23,817
the ones I have when I'm sleeping.
404
00:38:25,219 --> 00:38:29,036
Meaning that your days are sending information
to your subconscious
405
00:38:29,036 --> 00:38:31,998
who turns them into a virtual reality.
406
00:38:34,281 --> 00:38:35,709
Right.
407
00:38:37,188 --> 00:38:40,699
Let's take for example that micro nap
you got while you were sitting with us.
408
00:38:42,274 --> 00:38:43,823
Did you dream?
409
00:38:44,380 --> 00:38:46,448
Yeah. You want me to relate it?
410
00:38:53,302 --> 00:38:54,795
I closed my eyes.
411
00:38:56,691 --> 00:39:00,211
Then I dreamed of a huge forest.
There was the broom of thunder
412
00:39:00,211 --> 00:39:02,920
and lightning bolts were slashing the sky.
413
00:39:03,169 --> 00:39:05,259
I had group therapy three times a week.
414
00:39:21,293 --> 00:39:23,651
... And at that moment my wife woke me.
415
00:39:25,113 --> 00:39:27,831
Splendid. That's splendid!
416
00:39:33,579 --> 00:39:36,516
Sometimes I even got the impression
that my stories made them happy.
417
00:39:37,592 --> 00:39:39,832
You calm down, please.
418
00:39:44,208 --> 00:39:46,782
What is crazy
is wasting your time like that.
419
00:39:46,782 --> 00:39:49,074
You won't get better that way. That doctor is
a quack who needs your money.
420
00:39:49,834 --> 00:39:51,710
What do you care? If it makes the dumbs happy.
421
00:39:51,710 --> 00:39:54,165
They are not dumb. They are people with troubles...
422
00:39:54,165 --> 00:39:56,939
I don't want those dumbs to recover.
I want him to get better!
423
00:39:57,719 --> 00:39:59,356
Got fetch me some water.
424
00:39:59,713 --> 00:40:00,919
Move.
425
00:40:05,355 --> 00:40:07,763
Pam, may I tell you something?
426
00:40:09,621 --> 00:40:11,499
I think you're kinda harsh with your chap.
427
00:40:12,306 --> 00:40:15,104
I don't know if he showed you his cartoons
but I think they're pretty cool.
428
00:40:15,104 --> 00:40:16,579
Tell me you're not getting started too.
429
00:40:16,579 --> 00:40:19,098
Some idiot put into his head he could make a career.
430
00:40:22,046 --> 00:40:24,852
What do you think you're doing?
You wait 'til I'm done!
431
00:40:25,655 --> 00:40:27,396
I put some coins
so you just wait til I'm done, got it?
432
00:40:28,122 --> 00:40:30,278
What did you just say?
433
00:40:31,040 --> 00:40:32,736
Split you shitheads. Want to get kicked?
434
00:40:33,175 --> 00:40:35,783
Split or I'll kick you! Teen morons.
435
00:40:37,476 --> 00:40:40,803
What's wrong with that machine anyway?
436
00:40:42,852 --> 00:40:44,217
I don't want to hear about cartoons any more.
437
00:40:44,436 --> 00:40:46,967
I wish he got rid of that fucking infirmity, that's all!
438
00:40:50,373 --> 00:40:52,885
I'm tired of living with half a man.
439
00:40:54,940 --> 00:40:57,130
I want a full one...
440
00:40:58,370 --> 00:40:59,661
only for me.
441
00:41:16,144 --> 00:41:21,489
Gus, I have to admit
your stories are enchanting our meetings, aren't they?
442
00:41:22,930 --> 00:41:27,847
Tell me, have you ever thought of writing them down?
443
00:41:28,635 --> 00:41:29,544
I have.
444
00:41:30,430 --> 00:41:34,950
As a matter of fact I've ben drawing
since I was a kid.
445
00:41:35,527 --> 00:41:39,054
So here it is. I am drawing all my dreams.
446
00:41:42,233 --> 00:41:45,732
You mean, you're making paintings, pictures...?
447
00:41:47,259 --> 00:41:48,921
No, not really.
448
00:41:48,921 --> 00:41:54,423
In fact I turn them into cartoons.
449
00:41:57,755 --> 00:42:01,503
Well this is...
450
00:42:02,255 --> 00:42:04,336
beautiful.
451
00:42:06,425 --> 00:42:08,218
Wanna hear another one?
452
00:42:09,984 --> 00:42:13,689
So the other day I was on the bus falling asleep
453
00:42:14,282 --> 00:42:19,719
and then suddenly the bus stops, I get out
and I am in a village...
454
00:42:19,719 --> 00:42:21,433
Mr Pupkin.
455
00:42:23,126 --> 00:42:28,535
The jury of the High College of Arts has studied your work carefully,
456
00:42:29,772 --> 00:42:31,428
and we are now going to vote.
457
00:42:38,409 --> 00:42:39,945
Lousy!
458
00:42:40,823 --> 00:42:42,073
Next, please.
459
00:42:43,408 --> 00:42:44,555
Goodbye.
460
00:42:47,108 --> 00:42:49,113
One thing or the other pal, either you drop cartoons
461
00:42:49,113 --> 00:42:50,626
or your buy yourself some new hands.
462
00:42:51,570 --> 00:42:54,978
Samuel, enough now with your Bohemian ambitions!
463
00:42:55,569 --> 00:42:58,619
You will continue the family tradition
and become a psychiatrist,
464
00:42:58,951 --> 00:43:01,661
like me and your dead grandfather.
465
00:43:04,756 --> 00:43:08,039
All the more advisable as you are devoid
of the slightest talent.
466
00:43:15,558 --> 00:43:18,341
And you don't think he's taking the piss out of us?
467
00:43:18,619 --> 00:43:21,111
He's not bullshitting.
According to him it is important for my mental health.
468
00:43:21,682 --> 00:43:24,038
I don't know if anything can improve your mental health.
469
00:43:24,038 --> 00:43:25,564
It's unbelievable to be such a limp.
470
00:43:25,975 --> 00:43:27,059
Wait a minute, it's not true...
471
00:43:27,059 --> 00:43:28,177
Ssh it's starting now.
472
00:43:29,508 --> 00:43:30,832
I'm not a limp. Fuck you.
473
00:43:33,897 --> 00:43:36,356
What did you just say?
474
00:43:37,274 --> 00:43:38,977
Nothing.
475
00:43:40,147 --> 00:43:41,434
You said something.
476
00:43:42,066 --> 00:43:43,215
No.
477
00:43:45,446 --> 00:43:48,404
Careful, Gus. Careful.
478
00:43:51,070 --> 00:43:53,581
Ladies and gentlemen, good evening!
479
00:43:53,581 --> 00:43:58,941
The Caneton Hardware Store is proud to present
for the first time in France,
480
00:43:58,941 --> 00:44:02,463
the new martial art genius.
481
00:44:03,380 --> 00:44:07,339
Please welcome and applause
the karateka of all karateka,
482
00:44:07,339 --> 00:44:10,163
The Tiger of the Rising Sun,
483
00:44:11,860 --> 00:44:15,403
Bruce Lee's spiritual son,
484
00:44:15,920 --> 00:44:18,488
The heir of Jackie Chan,
485
00:44:18,488 --> 00:44:20,969
Chuck Norris' cousin,
486
00:44:20,969 --> 00:44:23,897
Jet Li's brother,
487
00:44:23,897 --> 00:44:26,751
the great, the one and only
488
00:44:27,065 --> 00:44:28,883
Lenny Bar!
489
00:45:54,642 --> 00:46:00,968
Yay... Karate is a blast when karate blasts!
490
00:46:02,502 --> 00:46:05,485
'The most important is to run the race', as they say.
491
00:46:06,497 --> 00:46:08,507
Let's give Lenny Bar a big applause!
492
00:46:09,579 --> 00:46:10,610
Fucking parpens!
493
00:46:10,872 --> 00:46:12,101
You were terrific...
494
00:46:12,101 --> 00:46:13,290
Terrific, my balls!
495
00:46:13,290 --> 00:46:14,291
It's no big deal...
496
00:46:14,291 --> 00:46:15,920
It is, because I know I can destroy them!
497
00:46:15,920 --> 00:46:18,473
Only this fucking announcer made me lose my concentration
498
00:46:18,473 --> 00:46:20,135
talking about Chuck Norris instead of Van Damme.
499
00:46:20,944 --> 00:46:24,625
It distracted me while I know I'm perfectly capable
of blasting those blocks.
500
00:46:29,634 --> 00:46:30,719
Fucking parpens!
501
00:46:32,094 --> 00:46:33,034
I'm humiliated.
502
00:46:34,950 --> 00:46:36,552
I'm humiliated I don't get it, just don't get it.
503
00:46:37,818 --> 00:46:40,711
Who wants some ice cream?
504
00:46:43,368 --> 00:46:46,130
Dad, want some?
505
00:47:06,840 --> 00:47:07,934
Pam, what's going on?
506
00:47:12,445 --> 00:47:14,174
I can't take it anymore.
507
00:47:14,174 --> 00:47:15,800
Don't...
508
00:47:15,800 --> 00:47:18,711
You know it's nothing serious, he's going to wake up...
509
00:47:18,711 --> 00:47:21,103
It's never going to end!
510
00:47:21,103 --> 00:47:24,305
I'm so sick of it!
511
00:47:24,973 --> 00:47:27,405
I feel so lonely.
512
00:47:33,949 --> 00:47:38,979
I'm here at least. Right?
513
00:47:43,883 --> 00:47:45,720
Lenny is here.
514
00:48:47,307 --> 00:48:51,594
One night in July, my dad's heart decided
to go beat beside Frank Sinatra's.
515
00:48:53,010 --> 00:48:56,880
Good for him, a shame for me.
516
00:49:21,403 --> 00:49:23,111
Yes, what is it about?
517
00:49:24,093 --> 00:49:27,269
Good morning Mrs Klopp, delighted to meet you.
518
00:49:27,269 --> 00:49:30,164
I am Mr Pupkin. Samuel Pupkin.
519
00:49:31,280 --> 00:49:32,433
You are.
520
00:49:32,957 --> 00:49:35,756
So... Gustave went out looking for a job.
521
00:49:36,183 --> 00:49:38,297
He's been looking for a job for the last three years.
522
00:49:38,297 --> 00:49:39,934
Three years. Waw.
523
00:49:40,734 --> 00:49:43,740
I guess it's not easy to pay the bills...
524
00:49:43,740 --> 00:49:45,424
It's not easy indeed. I still have some cleanup to do
525
00:49:45,424 --> 00:49:46,529
so if you don't mind...
526
00:49:46,529 --> 00:49:49,552
I am leaving now. Thanks again for welcoming me in your home
527
00:49:49,552 --> 00:49:53,323
I was very curious to see where Gustave Klopp is living
528
00:49:53,323 --> 00:49:55,918
You were. Are you that interested in my husband?
529
00:49:55,918 --> 00:49:58,303
This is an understatement, Madam.
530
00:49:58,303 --> 00:50:00,179
I have a genuine passion for him.
531
00:50:00,179 --> 00:50:01,535
You surely are the only one.
532
00:50:03,014 --> 00:50:07,680
Well, goodbye and say hello to Gustave from me.
533
00:50:07,680 --> 00:50:09,048
Yeah that's it.
534
00:50:11,514 --> 00:50:14,188
By the way, sorry but...
535
00:50:14,188 --> 00:50:16,683
has you husband ever told you about his drawings?
536
00:50:19,060 --> 00:50:19,866
Yeah.
537
00:50:20,828 --> 00:50:22,909
I'm extremely curious to have a look at them...
538
00:50:22,909 --> 00:50:24,947
Maybe you know where he keeps them by chance?
539
00:50:26,249 --> 00:50:28,765
I'm not sure he'd be happy
someone looks at them without telling him.
540
00:50:29,518 --> 00:50:30,414
Of course.
541
00:50:30,414 --> 00:50:35,001
But you know, I myself believe that
everything that gives me
542
00:50:35,001 --> 00:50:38,318
a better knowledge of your husband
543
00:50:38,318 --> 00:50:41,661
will help me understand how to cure him,
544
00:50:41,661 --> 00:50:44,879
how to help him with a normal life...
545
00:50:45,300 --> 00:50:47,659
Along with a lot of work and all...
546
00:50:48,968 --> 00:50:50,549
But maybe you are right.
547
00:50:50,549 --> 00:50:52,077
So long.
548
00:51:02,457 --> 00:51:04,053
Wait.
549
00:51:36,935 --> 00:51:40,633
What had been unveiled to my eyes
was beyond all my hopes.
550
00:51:44,314 --> 00:51:48,367
I had a masterpiece within my reach.
551
00:52:12,103 --> 00:52:13,648
I...
552
00:52:14,951 --> 00:52:17,461
I came for the deal.
553
00:52:19,107 --> 00:52:21,213
I have a contract to offer you.
554
00:52:21,432 --> 00:52:22,370
What kind
555
00:52:22,370 --> 00:52:23,526
of contract,
556
00:52:23,526 --> 00:52:25,442
Mr Pupkin?
557
00:52:25,957 --> 00:52:32,333
I'd like you to cut in and get one of my associates
out of the picture.
558
00:52:34,386 --> 00:52:38,276
Are you aware of who we are, Mr Pupkin?
559
00:52:38,548 --> 00:52:40,673
Of course I knew who they were.
560
00:52:40,966 --> 00:52:48,050
And the winners for 1982 are the twins, ladies and gentlemen!
561
00:52:48,050 --> 00:52:50,323
Their legend had spread all over the country.
562
00:52:52,384 --> 00:52:53,166
No!
563
00:52:56,340 --> 00:52:57,434
Not like this!
564
00:52:59,427 --> 00:53:00,669
Can you hear me when I tell you something?
565
00:53:01,441 --> 00:53:02,594
You're a pair of imbeciles!
566
00:53:03,552 --> 00:53:05,410
You'll never become winners that way, never!
567
00:53:05,863 --> 00:53:07,685
You're a pair of idiots!
568
00:53:07,685 --> 00:53:09,549
Let's get started again you, blithering idiots.
569
00:53:10,248 --> 00:53:11,731
I'm wondering why I'm wasting my time with you.
570
00:53:12,216 --> 00:53:13,495
Morons!
571
00:53:26,495 --> 00:53:28,966
Good riddance. Shithead.
572
00:53:32,869 --> 00:53:36,468
We will be delighted to take care of your friend,
573
00:53:36,761 --> 00:53:38,551
Mr Pupkin.
574
00:54:48,350 --> 00:54:51,377
Fuck. I really did not need that to happen.
575
00:54:52,753 --> 00:54:55,914
Let me remind you he's dying right now.
576
00:54:56,380 --> 00:54:58,923
Maybe you could quit thinking about you?
577
00:54:58,923 --> 00:55:00,509
You, you, you!
578
00:55:00,509 --> 00:55:02,454
I'm scared don't you get it?
579
00:55:02,856 --> 00:55:06,331
I have a kid, a house, I have a whole life, Lenny.
580
00:55:06,331 --> 00:55:08,175
What I am going to do now?
581
00:55:10,129 --> 00:55:12,854
Anyway, that won't be a big change for you,
582
00:55:13,218 --> 00:55:15,113
He was falling asleep all the time.
583
00:55:18,672 --> 00:55:19,905
And I'm here.
584
00:55:27,751 --> 00:55:29,314
How did I end up here?
585
00:55:33,609 --> 00:55:35,100
Have you ever asked yourself that question?
586
00:55:35,100 --> 00:55:37,328
How you ended up here, where you screwed up?
587
00:55:41,167 --> 00:55:45,244
I did not foresee that. Not like that.
588
00:55:46,868 --> 00:55:48,180
Where did you think you'll end up?
589
00:55:50,357 --> 00:55:51,668
Don't know.
590
00:55:55,125 --> 00:55:57,107
But time passes and I notice nothing is changing.
591
00:55:57,107 --> 00:56:00,020
I was born here, I grew up here and I'm still here.
592
00:56:00,667 --> 00:56:03,736
I thought that I would do things.
593
00:56:05,165 --> 00:56:08,060
I was sure I had a destiny
594
00:56:08,060 --> 00:56:13,179
like the ones in the newspapers.
595
00:56:15,268 --> 00:56:17,092
And I'm here, thinking it might happen tomorrow...
596
00:56:17,092 --> 00:56:20,175
I don't really believe in it now. Not anymore.
597
00:56:26,298 --> 00:56:29,441
I'm no princess and you're no karate star,
that's the way it is.
598
00:56:33,227 --> 00:56:37,492
I'm a great karateka, OK?
599
00:56:44,370 --> 00:56:46,546
You're pissing me off with your bullshit.
600
00:56:46,546 --> 00:56:49,993
Because I'm a hell of a karateka.
601
00:56:50,315 --> 00:56:52,671
I never got a chance that's all.
602
00:56:54,543 --> 00:56:57,235
And maybe you are a goddamn princess you don't know
603
00:56:58,072 --> 00:57:00,239
Because when I see you so pretty,
604
00:57:00,239 --> 00:57:05,328
in your shop with your.. nails.. your arms,
605
00:57:05,328 --> 00:57:07,798
your beautiful eyes, your small tits,
606
00:57:07,798 --> 00:57:10,278
your hair that always smells like
you just got out of the shower...
607
00:57:10,278 --> 00:57:11,949
For me,
608
00:57:11,949 --> 00:57:13,445
you're a goddamn princess.
609
00:57:16,526 --> 00:57:18,043
My princess.
610
00:57:28,797 --> 00:57:31,017
Do you really mean what you just said, Lenny?
611
00:57:31,451 --> 00:57:32,532
I do.
612
00:58:08,022 --> 00:58:09,516
You think it's ridiculous?
613
00:58:15,497 --> 00:58:19,163
We have to leave, Lenny.
614
00:58:20,322 --> 00:58:21,579
We have to leave.
615
00:58:22,206 --> 00:58:24,028
What? How?
616
00:58:24,248 --> 00:58:25,640
Far away.
617
00:58:26,077 --> 00:58:27,008
Where?
618
00:58:27,008 --> 00:58:28,289
Do you want to leave with me?
619
00:58:29,342 --> 00:58:30,802
But I have no real plan of...
620
00:58:30,802 --> 00:58:32,423
Lenny, do you want to leave with me?
621
00:58:32,863 --> 00:58:33,759
But where?
622
00:58:34,478 --> 00:58:36,019
Lenny...
623
00:58:38,398 --> 00:58:39,778
To the US?
624
00:58:48,343 --> 00:58:50,002
Alright.
625
00:59:29,517 --> 00:59:32,451
Doctor, this is Lenny, my... brother.
626
00:59:32,873 --> 00:59:35,551
Pleased to meet you.
627
00:59:36,000 --> 00:59:38,075
Wait 'til you know me better.
628
00:59:41,736 --> 00:59:43,926
What happened to us is a misfortune. A tragedy.
629
00:59:45,241 --> 00:59:47,814
Life often brings it's share of bad surprises.
630
00:59:51,284 --> 00:59:53,178
It was so unexpected.
631
00:59:53,936 --> 00:59:58,596
May the Lord, in His great mercy,
protect your husband.
632
01:00:02,014 --> 01:00:03,578
He left an empty space.
633
01:00:07,617 --> 01:00:09,504
My heart is sad today, Pam
634
01:00:11,692 --> 01:00:13,004
Yes. Right.
635
01:00:13,745 --> 01:00:15,516
Is there a way to make some money
with his drawings or what?
636
01:00:16,557 --> 01:00:18,003
Yes...
637
01:00:18,003 --> 01:00:20,673
Fine, so let's stop sniffing each other's ass.
638
01:00:20,673 --> 01:00:21,710
Yes...
639
01:00:39,504 --> 01:00:42,193
I decided to meet the biggest publisher in those parts,
640
01:00:42,822 --> 01:00:45,166
Aka Guy Bennet.
641
01:00:46,134 --> 01:00:48,351
A failed stand-up comedian who made
a new career in publishing.
642
01:00:48,351 --> 01:00:52,192
Talking about bitches, she is one hell of a whore!
643
01:01:00,583 --> 01:01:03,547
Show is over.
644
01:01:03,965 --> 01:01:05,766
Thank you, public.
645
01:01:05,766 --> 01:01:07,157
You are marvellous.
646
01:01:07,157 --> 01:01:09,625
Even if he did not have any talent as an artist,
647
01:01:09,625 --> 01:01:14,825
he believed nonetheless he had enough
to dig up the hidden talent in others,
648
01:01:14,825 --> 01:01:18,180
using and overusing his flair and...
649
01:01:19,119 --> 01:01:20,505
his big snoot.
650
01:01:21,575 --> 01:01:23,067
My nose never betrayed me
651
01:01:23,067 --> 01:01:25,056
and I can tell you this manuscript is a piece of shit.
652
01:01:25,471 --> 01:01:28,007
People want to have some fun, laugh their heads off.
653
01:01:28,007 --> 01:01:31,163
So quit bugging them with your intellectual bullshit!
654
01:01:31,163 --> 01:01:32,413
Now split!
655
01:01:35,563 --> 01:01:40,852
Guy Bennet and his nose had thus failed
to discover mountains of masterpieces
656
01:01:41,139 --> 01:01:42,774
and other talents.
657
01:01:42,774 --> 01:01:44,622
... So sick of those assholes...
658
01:01:44,622 --> 01:01:45,910
Next!
659
01:01:46,140 --> 01:01:48,539
Mr Bennet, Mr Pupkin here.
660
01:01:51,173 --> 01:01:52,061
Hi.
661
01:01:52,886 --> 01:01:55,220
What are you here for, pal?
662
01:01:57,796 --> 01:02:01,180
I'm not into cartoons and I don't even give a shit.
663
01:02:01,721 --> 01:02:03,855
So you just rise that ass of yours and get out of my office.
664
01:02:03,855 --> 01:02:06,635
Allow me to insist. Take a look, even one second.
665
01:02:07,709 --> 01:02:08,728
Out.
666
01:02:09,318 --> 01:02:10,449
I insist.
667
01:02:32,131 --> 01:02:32,975
Fine.
668
01:02:34,556 --> 01:02:35,340
Fine...
669
01:02:38,538 --> 01:02:39,450
Cigar?
670
01:02:39,893 --> 01:02:40,623
No, thanks.
671
01:02:40,623 --> 01:02:43,591
At the beginning I could not take that idiot face Pupkin
672
01:02:43,951 --> 01:02:45,483
But, what the fuck.
673
01:02:45,483 --> 01:02:48,579
What he showed me that day impressed me shitless.
674
01:02:48,974 --> 01:02:51,654
I could smell success for miles with that cartoon.
675
01:02:52,113 --> 01:02:53,590
Then I got an idea :
676
01:02:55,753 --> 01:02:57,333
I could erase his dialogs
677
01:02:57,902 --> 01:03:00,720
and replace them by mine.
678
01:03:00,720 --> 01:03:03,285
(... Not the right time to fart!)
679
01:03:04,675 --> 01:03:06,366
Good. That's freaking fun.
680
01:03:09,940 --> 01:03:12,356
Then I would conquer the market and wait.
681
01:03:12,988 --> 01:03:17,800
My comical genius will shine through,
682
01:03:17,800 --> 01:03:20,584
and I'll finally get the place I deserve.
683
01:03:20,920 --> 01:03:24,558
(Guy Bennet. Something itchy in my ass)
684
01:03:24,558 --> 01:03:26,107
The Bennet delight!
685
01:03:26,107 --> 01:03:28,160
The fabulous Guy Bennet sorbet
686
01:03:28,160 --> 01:03:30,104
Young fat chicken à la mode Bennet
687
01:03:31,285 --> 01:03:33,004
Guy Bennet champagne
688
01:03:33,004 --> 01:03:34,730
The biggest artists would seek my advice...
689
01:03:34,730 --> 01:03:36,845
Write me a show.
690
01:03:37,101 --> 01:03:39,866
It means nothing for you, you know I admire you.
691
01:03:39,866 --> 01:03:41,140
I won't disappoint you, I promise...
692
01:03:41,140 --> 01:03:43,610
One part. A small one...
693
01:03:43,610 --> 01:03:45,347
I said no already.
694
01:03:45,347 --> 01:03:46,590
Please...
695
01:03:46,590 --> 01:03:48,665
Stop insisting. It's embarassing.
696
01:03:48,665 --> 01:03:50,330
I would get dozens of chicks...
697
01:03:55,352 --> 01:03:56,299
So?
698
01:03:56,947 --> 01:04:00,056
So... Not bad.
699
01:04:00,434 --> 01:04:01,755
Well done.
700
01:04:02,331 --> 01:04:04,029
Only one problem. Big one.
701
01:04:04,366 --> 01:04:05,367
Problem?
702
01:04:05,367 --> 01:04:08,427
Dialogs. You dialogs are shitty, a bunch of crap.
703
01:04:08,427 --> 01:04:12,346
People want to have some fun, laugh their heads off.
704
01:04:12,346 --> 01:04:15,308
You think so?
705
01:04:15,886 --> 01:04:18,995
I don't think so. I am sure.
706
01:04:18,995 --> 01:04:22,243
It's a real problem. A pity.
707
01:04:22,243 --> 01:04:23,466
Well, Mr...
708
01:04:23,466 --> 01:04:24,382
Pupkin.
709
01:04:24,784 --> 01:04:27,544
I'm not holding you back. Have a lot to do,
710
01:04:27,544 --> 01:04:29,223
so goodbye and good luck.
711
01:04:30,068 --> 01:04:34,777
Maybe we could... I don't know...
712
01:04:35,074 --> 01:04:36,627
Find a solution to this problem?
713
01:04:36,627 --> 01:04:38,379
Exactly.
714
01:04:46,966 --> 01:04:48,819
I might have an idea.
715
01:04:52,101 --> 01:04:53,247
So?
716
01:04:53,247 --> 01:04:55,216
So, here you go.
717
01:04:57,927 --> 01:04:59,531
Holy shit. Are they real?
718
01:05:01,401 --> 01:05:05,925
Yes, and there will be as many for every volume we will bring him.
719
01:05:07,257 --> 01:05:08,567
You're shitting me.
720
01:07:15,378 --> 01:07:16,714
Where am I?
721
01:07:20,616 --> 01:07:22,001
You're at the hospital, son.
722
01:07:24,777 --> 01:07:25,605
Dad?
723
01:07:29,378 --> 01:07:31,309
You've been in a coma for many weeks...
724
01:07:31,928 --> 01:07:33,415
Long weeks.
725
01:07:34,018 --> 01:07:36,054
But what are you doing...
726
01:07:36,054 --> 01:07:38,443
It seems you were given a second chance...
727
01:07:39,019 --> 01:07:40,959
What are you going to do with it?
728
01:07:51,442 --> 01:07:53,841
Wait Dad!
729
01:07:59,651 --> 01:08:00,693
Dad?
730
01:08:03,590 --> 01:08:09,702
...Then the ninja looks him right in the eyes and says in Chinese
731
01:08:10,735 --> 01:08:13,220
'You do that again, I'll smash your face'
732
01:08:13,864 --> 01:08:17,341
And then, silence. Not a noise.
733
01:08:17,773 --> 01:08:19,979
The opponents are watching each other,
734
01:08:19,979 --> 01:08:21,978
like cats.
735
01:08:22,373 --> 01:08:25,894
Ever seen big cats when they are going to scratch the crap out of each other?
736
01:08:25,894 --> 01:08:26,883
Same... Retraction!
737
01:08:34,578 --> 01:08:36,364
Hurry up Kevin, you'll be late for school.
738
01:08:36,364 --> 01:08:38,418
Pam, I'm telling my story.
739
01:08:38,418 --> 01:08:41,976
But the ninja does not give a damn,
740
01:08:41,976 --> 01:08:47,524
cause he already punched the other, kicked his face and here you go for some slapping!
741
01:08:49,086 --> 01:08:51,264
I don't give a rats ass about your bullshit.
742
01:08:52,563 --> 01:08:54,755
You don't feel like an idiot
watching this at your age?
743
01:08:54,755 --> 01:08:56,630
Don't start, Kevin.
744
01:09:01,585 --> 01:09:03,586
Yes, it's me.
745
01:09:04,639 --> 01:09:07,536
Don't you ever talk to me like that again.
I'm not like Gus, got it?
746
01:09:07,901 --> 01:09:12,954
If you disrespect me again I'll kick you
and give a new meaning to your life.
747
01:09:12,954 --> 01:09:15,733
I want you to split, you have nothing to do here.
748
01:09:15,733 --> 01:09:20,004
Formidable. Alright, thanks.
749
01:09:33,221 --> 01:09:34,702
Gus is awake.
750
01:09:37,335 --> 01:09:39,019
For real?
751
01:10:14,921 --> 01:10:16,338
I felt weird.
752
01:10:17,469 --> 01:10:20,627
I did not know if I was really alive
or still a little dead.
753
01:10:22,416 --> 01:10:24,048
I don't know for what reason,
754
01:10:24,944 --> 01:10:27,914
but I sat down there.
755
01:10:29,179 --> 01:10:31,378
Then I sat down there.
756
01:10:33,681 --> 01:10:37,434
Then when I got tired of sitting there,
I sat down there.
757
01:10:39,056 --> 01:10:40,503
And there.
758
01:10:41,156 --> 01:10:44,018
There, I understood something:
759
01:10:44,541 --> 01:10:47,197
I'm no longer narcoleptic.
760
01:10:53,649 --> 01:10:54,346
Gus woke up.
761
01:10:54,346 --> 01:10:55,092
Oh God, no.
762
01:10:55,092 --> 01:10:56,575
Does not seem to please you.
763
01:10:56,575 --> 01:10:58,939
No, I mean yes, it is a great joy but...
764
01:10:58,939 --> 01:11:00,939
It puts us into trouble, doesn't it?
765
01:11:00,939 --> 01:11:01,804
In some way.
766
01:11:01,804 --> 01:11:03,218
What I am supposed to do? Should I tell him...
767
01:11:03,218 --> 01:11:04,818
No, above all don't, Pam.
768
01:11:04,818 --> 01:11:07,061
Don't say anything.
769
01:11:07,061 --> 01:11:09,385
First I have to talk to our associates.
770
01:11:09,385 --> 01:11:11,140
But you told me they knew already!
771
01:11:11,140 --> 01:11:13,128
Of course they know but...
772
01:11:13,128 --> 01:11:17,118
Listen, I'll handle everything.
Don't do anything until I get back to you.
773
01:11:17,118 --> 01:11:19,329
I have to tell him about the money and all!
774
01:11:19,329 --> 01:11:22,798
Of course, but don't.
Don't do anything for the moment.
775
01:11:22,798 --> 01:11:24,350
Then hurry.
776
01:11:24,350 --> 01:11:25,421
I will.
777
01:11:25,421 --> 01:11:26,303
Farewell.
778
01:11:26,303 --> 01:11:28,422
Good-bye, Ma-dam.
779
01:11:37,500 --> 01:11:41,028
Pam came to visit me.
780
01:11:41,553 --> 01:11:43,297
She seemed thrilled to see me.
781
01:11:43,297 --> 01:11:45,231
... Thrilled to see you.
782
01:11:45,231 --> 01:11:46,707
So am I.
783
01:11:47,458 --> 01:11:49,079
I brought some chocolate...
784
01:11:49,374 --> 01:11:50,705
Thank you...
785
01:11:51,635 --> 01:11:54,634
You gave us quite a fright, you know.
786
01:11:54,634 --> 01:11:57,038
I scared myself too.
787
01:11:57,447 --> 01:11:59,020
And how do you feel?
788
01:11:59,020 --> 01:12:01,772
It may seem weird, but I've never felt that great.
789
01:12:01,772 --> 01:12:05,699
And... When are they letting you out?
790
01:12:05,699 --> 01:12:07,065
In two days.
791
01:12:07,065 --> 01:12:11,172
Good... good.
792
01:12:11,567 --> 01:12:16,843
Good because mail is really starting to pile up,
793
01:12:16,843 --> 01:12:20,369
and the guy in charge of your disability allowance
keeps on sending mail,
794
01:12:20,369 --> 01:12:21,849
saying they want to charge you off.
795
01:12:21,849 --> 01:12:25,236
I called and called, but you know administration and me...
796
01:12:25,236 --> 01:12:28,767
I said, if you didn't die you'd go there in person...
797
01:12:28,767 --> 01:12:32,793
I knew Pam could talk about overdue mail for hours,
798
01:12:34,380 --> 01:12:36,059
so I got an idea:
799
01:13:37,266 --> 01:13:45,715
My happiness of getting home got slightly diminished
when I discovered
800
01:13:45,932 --> 01:13:48,416
the lifeless body of this decent man.
801
01:13:48,416 --> 01:13:52,574
I instantly found a coincidence
between my accident and this corpse.
802
01:13:52,574 --> 01:13:56,996
But I managed to pull together all my self-control
not to freak out.
803
01:14:02,032 --> 01:14:04,502
As I told you the car speeded up
right in my direction.
804
01:14:04,502 --> 01:14:06,599
I lost consciousness,
805
01:14:06,599 --> 01:14:08,480
and I ended up in a coma.
806
01:14:09,858 --> 01:14:12,653
I remember perfectly what happened before.
807
01:14:14,176 --> 01:14:19,893
And... I believe that my hospital neighbour did not die a natural death.
808
01:14:20,853 --> 01:14:25,910
I think someone attempted to kill me once more.
809
01:14:26,461 --> 01:14:28,199
And they missed you.
810
01:14:28,796 --> 01:14:30,217
Exactly.
811
01:14:32,061 --> 01:14:34,096
Let me summarize:
812
01:14:34,531 --> 01:14:36,220
You are Gustave Klopp.
813
01:14:36,220 --> 01:14:37,311
I am.
814
01:14:37,311 --> 01:14:41,863
You are long-term unemployed due to semi-invalidity,
815
01:14:41,863 --> 01:14:42,904
Yes.
816
01:14:44,517 --> 01:14:46,781
in addition you are cartoonist,
817
01:14:46,781 --> 01:14:48,969
and you believe someone is after you.
818
01:14:48,969 --> 01:14:51,149
Exactly.
819
01:14:51,463 --> 01:14:52,799
Very well.
820
01:14:54,490 --> 01:14:56,470
What are you going to do? Investigate?
821
01:14:56,470 --> 01:15:01,688
Of course. And we are going to put
our best agents on the case.
822
01:15:01,688 --> 01:15:03,070
Alright.
823
01:15:05,720 --> 01:15:06,470
Sorry.
824
01:15:10,682 --> 01:15:13,449
Well, thanks for listening.
825
01:15:13,449 --> 01:15:15,845
Goodbye, Mr Klopp.
826
01:15:16,169 --> 01:15:18,894
How is the procedure?
Are you going to keep me informed...
827
01:15:18,894 --> 01:15:20,468
Yes, of course.
828
01:15:20,468 --> 01:15:22,533
I'm starting to be very worried.
829
01:15:22,533 --> 01:15:23,680
Of course.
830
01:15:23,680 --> 01:15:24,759
Thank you.
831
01:15:24,759 --> 01:15:26,434
Good cheer.
832
01:15:41,806 --> 01:15:43,286
Let's have a toast to family.
833
01:15:43,286 --> 01:15:44,451
To family.
834
01:15:44,451 --> 01:15:47,835
To family. Bullshit.
835
01:15:50,197 --> 01:15:51,607
Kevin!
836
01:15:51,607 --> 01:15:55,998
Drop it. I want to talk to you both.
837
01:15:58,940 --> 01:16:02,445
About what?
838
01:16:04,166 --> 01:16:06,426
Can I trust you?
839
01:16:08,978 --> 01:16:10,995
Of course, are you kidding?
840
01:16:12,709 --> 01:16:14,319
Can I trust you?
841
01:16:14,319 --> 01:16:18,072
Sure, no doubt about that...
842
01:16:19,421 --> 01:16:21,578
You're going to think I'm crazy.
843
01:16:21,578 --> 01:16:23,656
We won't, go ahead.
844
01:16:24,982 --> 01:16:26,194
My accident,
845
01:16:27,263 --> 01:16:29,199
was not an accident.
846
01:16:34,503 --> 01:16:36,414
A car aimed at me on purpose.
847
01:16:37,023 --> 01:16:39,309
I don't know who it was or why,
848
01:16:39,309 --> 01:16:42,126
but I'm sure it was no accident.
849
01:16:42,641 --> 01:16:44,736
Come on, what are you jabbering about?
850
01:16:44,736 --> 01:16:45,870
Let me finish.
851
01:16:46,201 --> 01:16:50,165
This morning at the hospital when I woke up, there was a dead body in the bed next to mine
852
01:16:50,651 --> 01:16:51,642
A what?
853
01:16:51,642 --> 01:16:52,898
A dead person.
854
01:16:52,898 --> 01:16:56,240
But I am sure I'm the one who was supposed to end up dead
855
01:16:57,034 --> 01:17:00,583
Watch it, Gus. Your macabre stories are starting to
confuse you.
856
01:17:01,069 --> 01:17:05,559
You are not listening. I told you It's not a dream,
it is real.
857
01:17:06,014 --> 01:17:09,336
Someone tried to kill me and I just don't know why.
858
01:17:10,261 --> 01:17:11,793
Let me tell you something, Gus.
859
01:17:11,793 --> 01:17:16,867
I think you need some rest. You're different than usual.
860
01:17:17,207 --> 01:17:23,083
Will you shut up? Are you going to listen to me
at least once in your life?
861
01:17:23,083 --> 01:17:26,811
I know what I'm saying!
862
01:17:43,794 --> 01:17:46,174
I've never been more normal.
863
01:18:00,633 --> 01:18:03,758
Shit. He was completely unnerved.
864
01:18:03,758 --> 01:18:06,589
He went crazy.
865
01:18:07,711 --> 01:18:10,156
It completely upset him.
866
01:18:10,156 --> 01:18:11,946
I don't understand.
867
01:18:14,131 --> 01:18:15,976
Nice tomatoes we had for dinner.
868
01:18:19,678 --> 01:18:21,740
Talking about tomatoes...
869
01:18:21,740 --> 01:18:24,150
you know what I want now?
870
01:18:24,600 --> 01:18:26,482
I want your small tomatoes.
871
01:18:27,426 --> 01:18:29,278
Your cute breasts
872
01:18:29,278 --> 01:18:31,327
Quiet. Stop it.
873
01:18:31,327 --> 01:18:34,021
Come on...
874
01:18:34,411 --> 01:18:36,260
We don't care, he's sleeping anyway.
875
01:18:36,260 --> 01:18:38,215
No. Not here. Not now.
876
01:18:40,322 --> 01:18:42,893
Then I'm splitting.
877
01:18:44,596 --> 01:18:47,148
See you tomorrow then.
878
01:18:47,750 --> 01:18:49,908
You'll tell your moron of a son to give my tapes back.
879
01:20:04,253 --> 01:20:09,515
All those years sleeping were not in my favour,
I had to admit.
880
01:20:10,639 --> 01:20:13,038
It was time to wake up.
881
01:20:25,925 --> 01:20:27,698
Can you turn down your music a little?
882
01:20:27,927 --> 01:20:32,416
What's your problem? Why are you bugging me?
Get out of my room!
883
01:21:21,873 --> 01:21:23,222
Shit.
884
01:21:32,877 --> 01:21:34,918
I don't want to hear about any accident again.
885
01:21:34,918 --> 01:21:38,082
Otherwise I'll break you, I swear.
886
01:21:40,195 --> 01:21:41,759
Of course.
887
01:21:44,038 --> 01:21:45,396
Loser.
888
01:23:08,932 --> 01:23:11,118
Why are you staring at me that way?
889
01:23:11,118 --> 01:23:14,368
Is it my hair? You don't like it?
890
01:23:14,745 --> 01:23:17,167
I don't know... You look different.
891
01:23:17,561 --> 01:23:20,252
I have the impression many things have changed recently.
892
01:23:22,531 --> 01:23:23,955
Why are you saying that?
893
01:23:24,853 --> 01:23:26,769
I don't know. It's only an impression I have.
894
01:23:26,769 --> 01:23:28,910
Go ahead, express your thoughts for Christ sake!
895
01:23:30,974 --> 01:23:33,642
I'm getting back to drawing.
896
01:23:37,038 --> 01:23:39,603
Welcome to the Pupkin ancestral residence.
897
01:23:39,603 --> 01:23:44,581
For more than four centuries, many Pupkin generations have succeeded to each other in this house
898
01:23:44,978 --> 01:23:48,204
Good for them. In fact I'm here to see Mr Pupkin.
899
01:23:48,917 --> 01:23:51,297
Fine. Follow me, please.
900
01:23:51,297 --> 01:23:54,006
I'm taking you to the salon. Mr Pupkin won't be long.
901
01:23:54,433 --> 01:23:58,190
Sir, you are now in the den of a family whose spirit was entirely devoted
902
01:23:58,190 --> 01:24:03,002
to psychology and other human behaviour sciences.
903
01:24:03,299 --> 01:24:07,426
Only little Samuel was not fated to embrace this vocation.
904
01:24:09,993 --> 01:24:13,440
This is the room that treasures his true passion.
905
01:24:15,064 --> 01:24:17,952
Originals, rare editions, unpublished
906
01:24:17,952 --> 01:24:20,123
A priceless collection.
907
01:24:20,531 --> 01:24:24,006
Hergé, Franquin, Uderzo and Goscinny
908
01:24:24,247 --> 01:24:26,326
Moebius or Stanley
909
01:24:26,326 --> 01:24:30,898
Mr Samuel owns everything
any cartoon collector would dream of.
910
01:24:31,690 --> 01:24:33,788
Do you like cartoons, Mr Flokk?
911
01:24:33,788 --> 01:24:35,710
Klopp.
912
01:24:37,042 --> 01:24:40,181
Wait until you have seen the jewel of his collection.
913
01:24:41,257 --> 01:24:44,027
His creation.
914
01:26:04,925 --> 01:26:09,933
You know that joke about a Black who wants to buy
bananas from a Belgian guy?
915
01:26:10,757 --> 01:26:12,990
You don't know that one?
916
01:26:13,213 --> 01:26:16,688
Mamadou wants to buy bananas from a Belgian guy...
917
01:26:17,111 --> 01:26:17,799
Mr Bennet.
918
01:26:18,209 --> 01:26:19,110
What again?
919
01:26:19,110 --> 01:26:20,281
Someones wants to see you.
920
01:26:20,281 --> 01:26:21,114
I don't have time.
921
01:26:21,114 --> 01:26:22,977
He insists. Says it's very urgent.
922
01:26:22,977 --> 01:26:25,023
Damn it!
923
01:26:25,899 --> 01:26:27,051
Alright. Get him in.
924
01:26:32,327 --> 01:26:35,567
Biography or photobook, no.
925
01:26:35,567 --> 01:26:37,168
Essays or compendium, no.
926
01:26:37,168 --> 01:26:38,693
Fucking poetry, still no.
927
01:26:38,693 --> 01:26:41,991
Even if you wrote the Bible my answer is
no, no and no.
928
01:26:41,991 --> 01:26:43,297
So why are you here?
929
01:26:43,297 --> 01:26:44,922
For that.
930
01:26:45,475 --> 01:26:46,432
So what?
931
01:26:49,646 --> 01:26:50,469
Thank you.
932
01:26:52,401 --> 01:26:55,035
Thank you dear public.
933
01:26:57,790 --> 01:26:59,081
Guy
934
01:26:59,827 --> 01:27:02,030
What a show.
935
01:27:03,129 --> 01:27:04,590
I never experienced anything like that.
936
01:27:04,590 --> 01:27:07,028
Bravo. It was really great. I laughed a lot.
937
01:27:07,028 --> 01:27:08,415
A lot.
938
01:27:08,415 --> 01:27:09,836
Gustave Klopp.
939
01:27:09,836 --> 01:27:11,296
Pardon?
940
01:27:15,092 --> 01:27:15,934
Oh, yes.
941
01:27:17,061 --> 01:27:21,267
Well... It's stupid... How can I explain...
942
01:27:21,267 --> 01:27:23,407
There is nothing to explain I got it all.
943
01:27:23,682 --> 01:27:25,678
I'll be very clear with you, pal.
944
01:27:25,678 --> 01:27:28,972
You got us into trouble, you' re going to get us out of it.
945
01:27:28,972 --> 01:27:30,604
I don't know how
and I don't care.
946
01:27:30,604 --> 01:27:32,915
Our problem becomes yours.
Your fucking big problem.
947
01:27:32,915 --> 01:27:35,314
You have 24 hours to make sure
I never hear from that guy again.
948
01:27:35,314 --> 01:27:36,878
Is that clear?
949
01:27:36,878 --> 01:27:37,911
It is.
950
01:27:38,639 --> 01:27:40,368
You screwed up, Pupkin.
951
01:27:41,629 --> 01:27:45,127
I'm going to fix this.
The situation is totally under my control.
952
01:27:47,683 --> 01:27:49,443
Totally under control!
953
01:27:52,900 --> 01:27:55,183
Please understand that the situation
has become embarassing.
954
01:27:55,183 --> 01:27:58,429
I made a deal with you.
You promised I would not see him again.
955
01:27:58,429 --> 01:28:00,263
I paid, a lot.
956
01:28:00,263 --> 01:28:03,124
Mr pupkin, you should keep your self-control.
957
01:28:03,124 --> 01:28:04,827
It is useless to get stressed.
958
01:28:04,827 --> 01:28:07,020
It could impair the quality of our work.
959
01:28:07,020 --> 01:28:09,415
Which quality? You missed him every time!
960
01:28:09,415 --> 01:28:11,666
Careful. Mr Pupkin.
961
01:28:11,666 --> 01:28:14,343
You know we cannot stand scenes or anger.
962
01:28:14,343 --> 01:28:17,317
It makes us very nervous, Mr Pupkin.
963
01:28:17,317 --> 01:28:20,780
And you would not like
to unnerve us, Mr Pupkin.
964
01:28:21,322 --> 01:28:26,021
Be quick, I beg you. Hurry.
965
01:28:34,344 --> 01:28:35,972
They don't have a peculiar genre.
966
01:28:37,071 --> 01:28:39,080
You screwed up, Pupkin.
967
01:28:39,454 --> 01:28:42,983
I don't want to hear about any accident again.
968
01:28:43,711 --> 01:28:45,083
Otherwise I'll break you, I swear.
969
01:28:45,083 --> 01:28:49,249
You are devoid of the slightest talent, Mr Pupkin.
970
01:28:49,249 --> 01:28:50,994
Psychiatrist... Family tradition...
971
01:28:51,604 --> 01:28:54,872
... devoid of the slightest talent...
972
01:28:54,872 --> 01:28:57,488
You would not like to unnerve us, Mr Pupkin.
973
01:29:06,902 --> 01:29:08,286
How are you, my love?
974
01:29:10,820 --> 01:29:12,699
It is the first time you call me love.
975
01:29:14,040 --> 01:29:17,770
Because you are my only, true love.
976
01:29:28,120 --> 01:29:29,938
I never made anything in my life.
977
01:29:30,563 --> 01:29:32,032
I have nothing.
978
01:29:32,830 --> 01:29:34,259
But I have everything.
979
01:29:34,788 --> 01:29:36,582
Because I have you, my love.
980
01:29:39,502 --> 01:29:41,272
Are you ok, Gus?
981
01:29:42,220 --> 01:29:43,855
Why?
982
01:29:45,319 --> 01:29:48,471
Don't know...
983
01:29:50,604 --> 01:29:53,119
You seem a little...
984
01:30:14,647 --> 01:30:16,394
What's this!
985
01:30:16,734 --> 01:30:18,827
Stop it!
986
01:30:18,827 --> 01:30:20,381
How could you do that to me?
987
01:30:20,381 --> 01:30:22,767
Look at me!
988
01:30:23,433 --> 01:30:25,577
Bitch! get the hell out of here!
989
01:30:25,577 --> 01:30:27,548
Stop it, you're hurting me!
990
01:30:35,796 --> 01:30:39,314
We didn't know you would ever wake up!
991
01:30:43,722 --> 01:30:45,781
You want it?
992
01:30:46,274 --> 01:30:47,648
You bastard!
993
01:31:47,491 --> 01:31:48,396
Lenny,
994
01:31:50,201 --> 01:31:52,004
What you have done is wrong.
995
01:31:52,971 --> 01:31:54,169
I know.
996
01:31:55,231 --> 01:31:57,316
What do you want out of this?
997
01:31:57,316 --> 01:31:58,716
I don't know...
998
01:31:58,716 --> 01:31:59,850
Glory?
999
01:31:59,850 --> 01:32:01,247
No...
1000
01:32:01,247 --> 01:32:02,997
Fame?
1001
01:32:02,997 --> 01:32:05,197
No, I...
1002
01:32:06,963 --> 01:32:10,085
Then what? What will you do with your soul?
1003
01:32:11,100 --> 01:32:12,852
Hold on, Jean-Claude. It's easy for you to tell me all this,
1004
01:32:12,852 --> 01:32:14,924
you're on top. I'm a worthless shit
at the bottom
1005
01:32:14,924 --> 01:32:17,034
Noones is at the top or the bottom!
1006
01:32:17,034 --> 01:32:19,755
Success is worthless without love, you know that.
1007
01:32:20,713 --> 01:32:23,919
Success is only worth in relation to oneself.
1008
01:32:23,919 --> 01:32:26,986
And nothing else matters, Lenny.
1009
01:32:27,653 --> 01:32:29,738
I hoped you'd be proud of me somehow!
1010
01:32:29,738 --> 01:32:31,653
Proud of you? How could I be?
1011
01:32:32,157 --> 01:32:33,802
Think about Gus!
1012
01:32:38,251 --> 01:32:39,113
I know...
1013
01:32:39,113 --> 01:32:41,190
The friend who never left you.
1014
01:32:42,346 --> 01:32:46,754
He supported you through the worst times of your life, right?
1015
01:32:46,754 --> 01:32:48,811
I know that, Jean-Claude...
1016
01:32:48,811 --> 01:32:51,978
You'll have to bear the burden of your betrayals
1017
01:32:51,978 --> 01:32:55,472
every day for the rest of your life.
1018
01:32:59,936 --> 01:33:01,226
But...
1019
01:33:01,488 --> 01:33:04,192
You are a star, Lenny, for the ones who love you.
1020
01:33:04,192 --> 01:33:05,265
Stop it.
1021
01:33:05,627 --> 01:33:07,050
You're a star!
1022
01:33:08,472 --> 01:33:09,605
You think so?
1023
01:33:11,149 --> 01:33:15,226
You're a star for the ones
who love you. Don't forget it.
1024
01:33:15,526 --> 01:33:18,871
Follow your heart. I will be proud of you.
1025
01:33:20,942 --> 01:33:22,375
Lenny Bar.
1026
01:33:22,375 --> 01:33:25,830
The world's greatest karateka.
1027
01:33:27,632 --> 01:33:28,414
OK?
1028
01:33:29,305 --> 01:33:31,379
Now, go.
1029
01:33:32,266 --> 01:33:34,047
Thank you, Jean-Claude.
1030
01:33:34,047 --> 01:33:36,341
You are right.
1031
01:33:36,341 --> 01:33:39,659
I'm going to follow what my heart tells me to do.
1032
01:34:17,880 --> 01:34:19,075
Am I intruding?
1033
01:34:20,128 --> 01:34:22,139
What you are doing here? We did not invite you here.
1034
01:34:22,139 --> 01:34:24,334
And be informed that we hate surprises.
1035
01:34:29,109 --> 01:34:31,013
I like beer.
1036
01:34:33,092 --> 01:34:39,466
I was planning to have a beer
with my best friend tonight.
1037
01:34:40,429 --> 01:34:41,729
Like we used to before.
1038
01:34:41,729 --> 01:34:44,944
Do it now because tonight is the very last time.
1039
01:34:45,883 --> 01:34:47,044
Alright.
1040
01:34:48,695 --> 01:34:51,945
Obviously you're not from the neighbourhood.
1041
01:34:52,602 --> 01:34:54,918
Otherwise you would know who I am.
1042
01:34:54,918 --> 01:34:56,983
I am Lenny Bar
1043
01:34:56,983 --> 01:34:59,821
The biggest karateka on earth, ever.
1044
01:34:59,821 --> 01:35:03,465
In other circumstances
I would have unscrewed your face already
1045
01:35:03,465 --> 01:35:06,076
But not this evening.
1046
01:35:06,608 --> 01:35:11,618
Because tonight Lenny understood something,
sitting in his caravan.
1047
01:35:11,618 --> 01:35:14,221
Do you know what?
1048
01:35:14,221 --> 01:35:16,984
He understood that success is a lie
1049
01:35:16,984 --> 01:35:18,627
without love.
1050
01:35:19,116 --> 01:35:22,054
Obviously there is not much love
in those dry hearts of yours.
1051
01:35:22,054 --> 01:35:23,921
Am I wrong, brothers?
1052
01:35:27,816 --> 01:35:30,194
We are not brother and sister. We are twins.
1053
01:35:32,809 --> 01:35:34,773
Right. I don't care.
1054
01:35:35,352 --> 01:35:39,204
All I see is a family in pain.
1055
01:35:42,102 --> 01:35:45,072
What happened?
1056
01:35:45,072 --> 01:35:47,390
What brought you to that situation?
1057
01:35:47,390 --> 01:35:49,035
Watch it. You are hurting a weak spot.
1058
01:35:49,035 --> 01:35:50,866
I'm begging you to stop.
1059
01:35:51,993 --> 01:35:53,759
Do you realise how lucky you are?
1060
01:35:54,313 --> 01:35:56,016
You are two.
1061
01:35:56,488 --> 01:35:58,855
You are two in this fucking world.
1062
01:35:59,176 --> 01:36:00,875
I'm all alone!
1063
01:36:04,719 --> 01:36:07,405
I can headkick all the parpens in the world,
1064
01:36:07,405 --> 01:36:10,852
still it will never replace the love
of the brother I never had.
1065
01:36:10,852 --> 01:36:14,282
And as a matter of fact he's like my brother.
1066
01:36:17,120 --> 01:36:22,493
Heho freak! So you know what?
1067
01:36:22,493 --> 01:36:25,711
You're going to listen to your heart, lower that gun,
1068
01:36:25,711 --> 01:36:28,096
Lower that gun, I tell you.
1069
01:36:32,222 --> 01:36:33,303
And you give your sister a kiss.
1070
01:36:33,303 --> 01:36:34,531
What?
1071
01:36:34,531 --> 01:36:36,645
Give your sister a kiss.
1072
01:36:36,645 --> 01:36:37,395
Go on!
1073
01:36:48,452 --> 01:36:49,277
You too.
1074
01:36:52,935 --> 01:36:53,892
So?
1075
01:36:54,885 --> 01:37:00,825
So how does that feel? No long faces anymore!
1076
01:37:04,681 --> 01:37:06,708
And remember one thing
1077
01:37:07,071 --> 01:37:11,097
You are stars for the ones who love you.
1078
01:37:15,249 --> 01:37:18,776
Go ice skate now.
1079
01:37:30,890 --> 01:37:32,158
Morons.
1080
01:37:54,188 --> 01:37:55,673
I have a nice one.
1081
01:37:56,568 --> 01:37:58,207
A guy comes home and tells his wife
1082
01:37:58,207 --> 01:38:00,518
'Honey you won't see me for the next 10 minutes'
1083
01:38:01,168 --> 01:38:03,257
Wife asks: 'Why, are you leaving again?'
1084
01:38:03,257 --> 01:38:05,361
'No, I'm going to butt-fuck you'
1085
01:40:18,236 --> 01:40:20,416
I went back to the police. And this time
1086
01:40:20,797 --> 01:40:21,924
This time we believe you.
1087
01:40:21,924 --> 01:40:23,158
They believed me.
1088
01:40:24,360 --> 01:40:27,138
They searched through the Bennet publishing house.
1089
01:40:28,274 --> 01:40:31,023
Guy Bennet ended up in the biggest jail of the area.
1090
01:40:31,023 --> 01:40:35,845
So the guy tells the other one
1091
01:40:37,547 --> 01:40:41,410
'That was close I got butt-fucked!'
1092
01:40:48,605 --> 01:40:51,613
Fucked in the ass...
1093
01:41:18,906 --> 01:41:21,454
He will spend there the best years of his life.
1094
01:41:33,935 --> 01:41:35,660
Samuel Pupkin, like many others
1095
01:41:35,660 --> 01:41:38,532
will not manage to escape his owns demons.
1096
01:41:45,418 --> 01:41:49,365
The Twins went back to spotlights and competition.
1097
01:41:49,594 --> 01:41:52,567
Lenny Bar found himself another job somewhere else.
1098
01:41:52,567 --> 01:41:55,213
But no other passion in his heart than
becoming
1099
01:41:55,213 --> 01:41:57,710
the world's greatest karateka.
1100
01:41:58,148 --> 01:41:59,969
One day you'll see my face on top of a film poster
1101
01:41:59,969 --> 01:42:02,616
and even you will pay to see it on a big screen.
You'll see.
1102
01:42:04,192 --> 01:42:06,797
Meanwhile, go show your face at the other end of the parking lot.
1103
01:42:07,193 --> 01:42:08,497
Move.
1104
01:42:26,497 --> 01:42:28,050
... show your face at the other end of the parking...
1105
01:42:28,050 --> 01:42:33,089
I could have kicked him. But I won't do it anymore.
1106
01:42:33,322 --> 01:42:36,623
You're right, Jean-Claude. You cooled me down.
1107
01:42:37,195 --> 01:42:41,292
I'm at peace now, because my soul is clean.
1108
01:43:46,190 --> 01:43:48,114
She was there before me.
1109
01:43:48,730 --> 01:43:52,071
I would have liked to take one those knives
and tear her heart out
1110
01:43:52,071 --> 01:43:53,843
to make her understand.
1111
01:43:54,816 --> 01:43:57,499
But instead, I think I said:
1112
01:43:57,499 --> 01:43:59,949
I'm going to make some coffee.
1113
01:44:38,166 --> 01:44:40,163
Of course it took some time.
1114
01:44:40,563 --> 01:44:43,684
But I forgot eventually.
1115
01:44:53,405 --> 01:44:56,915
I'm not sure it is going to match my new haircolor...
1116
01:44:59,260 --> 01:45:01,388
Life went on like before.
1117
01:45:02,365 --> 01:45:06,367
I can't come here every week...
1118
01:45:33,944 --> 01:45:36,871
And I think now is the end of my story.
1119
01:45:37,645 --> 01:45:42,120
I know what you're thinking: no triumphing victory,
no big destiny.
1120
01:45:42,120 --> 01:45:44,445
It did not turn out very glorious.
1121
01:45:44,824 --> 01:45:46,235
But what can I say...
1122
01:45:46,235 --> 01:45:49,735
I was never a hero.
1123
01:45:50,305 --> 01:46:50,171