Show Time
ID | 13204594 |
---|---|
Movie Name | Show Time |
Release Name | Show.Time.2025.1080p.AMZN.WEB-DL-ESub by Filmaholic |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 37432084 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:56,121 --> 00:01:09,863
SHOW TIME
3
00:01:11,317 --> 00:01:16,797
[singing a song]
4
00:01:16,822 --> 00:01:19,563
[singing a song]
5
00:01:19,759 --> 00:01:21,561
[in unison]: Sing with 'Na'.
6
00:01:21,801 --> 00:01:22,739
Why did you open your mouths
7
00:01:22,751 --> 00:01:23,156
like that? Did we
8
00:01:23,284 --> 00:01:24,047
sing very well?
9
00:01:24,202 --> 00:01:24,621
Close your mouth,
10
00:01:24,633 --> 00:01:25,215
mosquitoes may enter.
11
00:01:25,360 --> 00:01:26,491
[laughs]
12
00:01:26,516 --> 00:01:26,991
Sing...
13
00:01:27,016 --> 00:01:27,631
There is nothing
14
00:01:27,656 --> 00:01:28,344
other than "Na. Na.
15
00:01:28,375 --> 00:01:28,962
Na." If it's like that,
16
00:01:29,031 --> 00:01:30,616
Uncle! This is cheating.
17
00:01:30,641 --> 00:01:31,156
we will not play.
18
00:01:31,181 --> 00:01:31,853
Moreover, it's not
19
00:01:31,878 --> 00:01:32,283
even the beginning
20
00:01:32,308 --> 00:01:32,994
of the song. We will not agree.
21
00:01:33,019 --> 00:01:33,494
No! Are we
22
00:01:33,519 --> 00:01:34,603
participants in 'Padutha
23
00:01:34,628 --> 00:01:35,463
Theeyaga' program
24
00:01:35,488 --> 00:01:36,072
to sing the whole song?
25
00:01:36,097 --> 00:01:36,744
Wherever we stop,
26
00:01:36,769 --> 00:01:37,304
that will be the song.
27
00:01:37,329 --> 00:01:38,095
No, you are cheating.
28
00:01:38,120 --> 00:01:38,892
Sing with Na... Na.
29
00:01:38,917 --> 00:01:39,558
If you do not know, accept
30
00:01:39,583 --> 00:01:40,422
that you lost the game.
31
00:01:40,447 --> 00:01:41,376
Hey, this is a challenge to our
32
00:01:41,401 --> 00:01:41,847
prestige. We
33
00:01:41,872 --> 00:01:43,103
should sing the song.
34
00:01:43,148 --> 00:01:44,334
They're cheating so Let's
35
00:01:44,367 --> 00:01:45,236
also we cheat sing with 'A'.
36
00:01:45,261 --> 00:01:45,900
Fine, then.
37
00:01:45,925 --> 00:01:46,549
Can we sing with 'A'?
38
00:01:47,211 --> 00:01:51,528
[singing a song from
39
00:01:51,553 --> 00:01:54,519
Run Raja Run movie]
40
00:01:54,544 --> 00:01:56,043
Only five like Pandavas, but
41
00:01:56,068 --> 00:01:56,965
creating chaos
42
00:01:56,989 --> 00:01:58,162
like 100 Kauravas!
43
00:01:58,187 --> 00:02:00,800
[police siren wailing]
44
00:02:05,612 --> 00:02:05,984
Hello!
45
00:02:07,024 --> 00:02:07,516
Yes, sir!
46
00:02:08,245 --> 00:02:09,051
Here, Shanthi.
47
00:02:09,075 --> 00:02:09,422
Huh!
48
00:02:10,563 --> 00:02:11,289
It's the new mango pickle.
49
00:02:11,328 --> 00:02:12,070
Did you prepare it?
50
00:02:12,095 --> 00:02:13,223
Jayanth's daughter...
51
00:02:13,248 --> 00:02:14,781
Mom has sent it, Shanthi.
52
00:02:15,446 --> 00:02:16,347
Everyone ate it.
53
00:02:16,500 --> 00:02:17,664
Sister kept it
54
00:02:17,922 --> 00:02:18,611
aside for the three
55
00:02:18,828 --> 00:02:20,274
of you, as you like it so much.
56
00:02:22,641 --> 00:02:23,507
Thank you, Aunty.
57
00:02:23,531 --> 00:02:24,464
Okay, dear.
58
00:02:32,833 --> 00:02:33,245
Hey, what
59
00:02:33,604 --> 00:02:34,737
happened, Shanthi?
60
00:02:37,513 --> 00:02:38,565
Is it very spicy?
61
00:02:39,769 --> 00:02:40,206
No, it's
62
00:02:40,995 --> 00:02:41,494
just like
63
00:02:41,519 --> 00:02:42,104
my mother's pickle.
64
00:02:46,654 --> 00:02:47,917
Hey, Shanthi!
65
00:02:48,804 --> 00:02:50,761
Now the spice is making you
66
00:02:50,917 --> 00:02:52,753
cry. I've been crying for days.
67
00:02:52,780 --> 00:02:53,956
When I got married,
68
00:02:54,139 --> 00:02:54,796
my fatherinlaw
69
00:02:54,820 --> 00:02:55,519
promised me that
70
00:02:55,544 --> 00:02:56,090
he would give me
71
00:02:56,102 --> 00:02:56,869
seven acres of land.
72
00:02:57,094 --> 00:02:58,254
Whenever I went to ask
73
00:02:58,279 --> 00:02:59,784
him when he'd give it...
74
00:03:00,151 --> 00:03:01,511
my motherinlaw used to say,
75
00:03:01,643 --> 00:03:02,596
"Dear, here is the
76
00:03:02,608 --> 00:03:03,167
new mango pickle."
77
00:03:03,838 --> 00:03:04,925
Looking at that pickle, I
78
00:03:04,950 --> 00:03:06,136
used to forget about the land.
79
00:03:06,937 --> 00:03:07,327
From then onwards
80
00:03:07,351 --> 00:03:07,837
and till now...
81
00:03:08,091 --> 00:03:10,057
My tummy bulged from eating
82
00:03:10,470 --> 00:03:12,202
pickle, but I
83
00:03:12,226 --> 00:03:14,253
never got the land.
84
00:03:15,738 --> 00:03:17,440
Manikonda Sector Two, right sir?
85
00:03:18,197 --> 00:03:19,206
Yeah, I'm heading that way, sir.
86
00:03:20,319 --> 00:03:21,175
I'll take care, sir.
87
00:03:22,472 --> 00:03:23,807
Driver, take us to Manikonda.
88
00:03:29,315 --> 00:03:31,486
Yes, you tell nice stories...
89
00:03:31,511 --> 00:03:32,928
Stop talking and sing the song.
90
00:03:32,953 --> 00:03:33,772
Yes, he won't sing the song.
91
00:03:33,809 --> 00:03:34,456
What is this?
92
00:03:34,659 --> 00:03:34,979
I, right? Is it
93
00:03:34,991 --> 00:03:35,700
English I or Telugu I?
94
00:03:35,712 --> 00:03:36,837
"I Follow Follow You" song.
95
00:03:36,862 --> 00:03:37,307
Jr. NTR's song.
96
00:03:37,319 --> 00:03:38,378
Have you lost the game?
97
00:03:38,512 --> 00:03:39,199
Super!
98
00:03:39,224 --> 00:03:40,621
"I wanna follow, follow,
99
00:03:40,778 --> 00:03:41,852
"I wanna follow, follow,
100
00:03:41,864 --> 00:03:43,028
follow, follow you."
101
00:03:43,246 --> 00:03:45,496
"I wanna follow, follow,
102
00:03:45,508 --> 00:03:47,829
follow, follow you."
103
00:03:47,854 --> 00:03:48,656
O... Sing with 'O'.
104
00:03:48,668 --> 00:03:49,321
Hey, do you know
105
00:03:49,345 --> 00:03:50,132
a song with 'O'?
106
00:03:50,332 --> 00:03:51,063
Hey! Do you know
107
00:03:51,087 --> 00:03:51,879
a song with 'O'?
108
00:03:52,549 --> 00:03:52,929
I...
109
00:03:52,954 --> 00:03:53,712
You sing.
110
00:03:53,905 --> 00:03:54,813
[humming]
111
00:03:54,837 --> 00:03:58,109
Oh you!
112
00:04:00,041 --> 00:04:00,828
That old one?
113
00:04:00,861 --> 00:04:02,653
"O... O... Devada..."
114
00:04:03,188 --> 00:04:05,973
"O... O... Parvathi."
115
00:04:06,074 --> 00:04:07,621
"Is this what education is?"
116
00:04:07,754 --> 00:04:10,700
"You left our style and have
117
00:04:10,712 --> 00:04:13,248
become a western man!"
118
00:04:13,376 --> 00:04:16,477
"O... O... Devada"
119
00:04:16,755 --> 00:04:19,565
"O... O... Jayanthi"
120
00:04:19,590 --> 00:04:20,287
Oh!
121
00:04:21,345 --> 00:04:23,461
Oh, Shankar brother!
122
00:04:23,485 --> 00:04:23,887
Hey!
123
00:04:24,172 --> 00:04:25,277
Stop, stop! I cannot
124
00:04:25,840 --> 00:04:27,691
see this romance.
125
00:04:27,947 --> 00:04:28,512
Hey, stop!
126
00:04:29,288 --> 00:04:29,793
Stop!
127
00:04:31,557 --> 00:04:32,528
You all know the
128
00:04:32,540 --> 00:04:34,264
Damsharas game, right?
129
00:04:34,289 --> 00:04:35,738
[all]: Yes. Damsharas.
130
00:04:35,856 --> 00:04:36,074
Let us play it.
131
00:04:36,099 --> 00:04:36,626
Playing is a must.
132
00:04:36,813 --> 00:04:38,276
Your younger sister argued for
133
00:04:38,288 --> 00:04:39,134
the property till
134
00:04:39,146 --> 00:04:39,957
now and left home.
135
00:04:40,356 --> 00:04:41,318
Don't give in to
136
00:04:41,330 --> 00:04:42,548
her drama and hand
137
00:04:42,560 --> 00:04:43,785
over the property,
138
00:04:44,145 --> 00:04:45,062
it won't end well.
139
00:04:45,262 --> 00:04:46,076
I will not give it to her.
140
00:04:46,101 --> 00:04:46,606
You say that, but
141
00:04:46,618 --> 00:04:46,988
do as you please.
142
00:04:47,013 --> 00:04:47,597
Hang it up!
143
00:04:48,449 --> 00:04:48,903
Nonsense... This is
144
00:04:49,336 --> 00:04:50,582
the same issue with her.
145
00:04:50,856 --> 00:04:51,817
Will you say the film
146
00:04:51,946 --> 00:04:54,067
name? Or shall we say it?
147
00:04:57,473 --> 00:04:57,883
Hello!
148
00:04:57,907 --> 00:04:58,481
Hey, brother.
149
00:04:58,726 --> 00:04:59,861
If you do not give me my share,
150
00:04:59,886 --> 00:05:00,334
I will write a note
151
00:05:00,346 --> 00:05:00,782
that you are the
152
00:05:00,794 --> 00:05:01,199
cause of my death
153
00:05:01,211 --> 00:05:01,828
and hang myself.
154
00:05:01,853 --> 00:05:02,956
Try to understand the
155
00:05:02,981 --> 00:05:04,449
situation of our home.
156
00:05:04,512 --> 00:05:05,520
Will you talk nonsense without
157
00:05:05,532 --> 00:05:06,735
understanding what I say?
158
00:05:06,760 --> 00:05:08,160
What should I understand?
159
00:05:08,332 --> 00:05:09,153
Who is talking nonsense?
160
00:05:09,178 --> 00:05:09,890
But you should understand my
161
00:05:09,902 --> 00:05:10,957
problem and my situation, right?
162
00:05:10,982 --> 00:05:12,129
First, you understand me.
163
00:05:12,154 --> 00:05:12,590
'Waltair Veerayya.'
164
00:05:13,653 --> 00:05:14,221
That's it!
165
00:05:14,246 --> 00:05:15,106
Brother, say it in a minute.
166
00:05:15,131 --> 00:05:15,715
I will see it.
167
00:05:16,963 --> 00:05:18,409
I think he will say it easily.
168
00:05:18,434 --> 00:05:19,037
You always have
169
00:05:19,062 --> 00:05:20,184
confidence in the brother.
170
00:05:20,809 --> 00:05:22,297
Hmm! Famous dance master...
171
00:05:22,321 --> 00:05:22,676
Oh!
172
00:05:24,418 --> 00:05:25,551
Is the hero a dance master?
173
00:05:25,715 --> 00:05:27,034
Yes, that one.
174
00:05:27,059 --> 00:05:28,419
Exactly. That is it.
175
00:05:28,444 --> 00:05:28,949
Radha...
176
00:05:29,770 --> 00:05:30,620
Stop repeating
177
00:05:30,645 --> 00:05:31,340
it, just hang up.
178
00:05:31,365 --> 00:05:33,037
Action hero and dances well...
179
00:05:33,777 --> 00:05:34,356
Ouch!
180
00:05:36,129 --> 00:05:36,599
Suri brother! Do
181
00:05:36,624 --> 00:05:37,488
you want my help?
182
00:05:37,513 --> 00:05:38,285
Allu Arjun.
183
00:05:38,374 --> 00:05:38,829
I will give you
184
00:05:38,853 --> 00:05:39,414
tips if you want.
185
00:05:39,426 --> 00:05:39,847
Hey, slowly.
186
00:05:40,056 --> 00:05:41,079
Is it? Give it to me.
187
00:05:41,889 --> 00:05:43,231
What? Is your neck stuck?
188
00:05:43,785 --> 00:05:44,660
Megastar Chiranjeevi.
189
00:05:44,672 --> 00:05:45,481
Chiranjeevi.
190
00:05:45,813 --> 00:05:46,733
Super dad!
191
00:05:46,824 --> 00:05:47,778
Give another clue.
192
00:05:48,246 --> 00:05:48,662
Is it the 'Shankardada
193
00:05:48,674 --> 00:05:49,205
MBBS' movie?
194
00:05:49,230 --> 00:05:51,043
Lungi! Lungi!
195
00:05:51,443 --> 00:05:52,621
That... Lungi step.
196
00:05:54,971 --> 00:05:55,648
Hey, why are you
197
00:05:55,673 --> 00:05:56,510
opening your mouth?
198
00:05:56,621 --> 00:05:57,247
In that, 'Shruti Hassan'
199
00:05:57,259 --> 00:05:58,059
is the heroine, right?
200
00:05:58,183 --> 00:05:59,305
Khaidi No. 150.
201
00:05:59,329 --> 00:06:00,043
Not that...
202
00:06:00,379 --> 00:06:01,133
Waltair Veeraiah?
203
00:06:01,157 --> 00:06:01,604
Yes!
204
00:06:01,804 --> 00:06:02,409
[cheering]
205
00:06:02,798 --> 00:06:03,594
We won!
206
00:06:03,618 --> 00:06:04,484
Waltair Veeraiah?!
207
00:06:04,509 --> 00:06:05,577
That is why Shanthi sister
208
00:06:05,589 --> 00:06:07,106
told you to give a tough one.
209
00:06:07,136 --> 00:06:08,988
We said it. Who will come now?
210
00:06:09,384 --> 00:06:10,988
If you call me again,
211
00:06:11,246 --> 00:06:12,723
you don't need to hang
212
00:06:13,098 --> 00:06:14,918
up! I will come and kill you.
213
00:06:15,233 --> 00:06:15,940
Cut the call.
214
00:06:15,965 --> 00:06:16,535
Hey, brother...
215
00:06:16,826 --> 00:06:17,238
This is the
216
00:06:17,263 --> 00:06:17,754
last one,
217
00:06:17,779 --> 00:06:18,629
okay?
218
00:06:18,990 --> 00:06:19,551
What? Secrets between
219
00:06:19,668 --> 00:06:20,614
mother and son?
220
00:06:20,639 --> 00:06:21,130
Yes.
221
00:06:21,155 --> 00:06:21,511
Sister, easy?
222
00:06:21,536 --> 00:06:21,986
Did you say it properly?
223
00:06:22,011 --> 00:06:22,680
Okay.
224
00:06:22,704 --> 00:06:23,364
Did you say it?
225
00:06:23,389 --> 00:06:23,934
Yes, I did.
226
00:06:23,974 --> 00:06:24,399
Hero?
227
00:06:24,423 --> 00:06:25,207
New hero?
228
00:06:25,232 --> 00:06:26,035
Tell me. It is your turn.
229
00:06:26,047 --> 00:06:26,645
Who is the hero?
230
00:06:26,717 --> 00:06:27,557
Say something, sister.
231
00:06:27,569 --> 00:06:28,785
Is it big chimpanzee?
232
00:06:29,910 --> 00:06:30,586
Rana... Rana.
233
00:06:30,610 --> 00:06:31,403
Tall hero.
234
00:06:31,832 --> 00:06:32,751
Tall and wellbuilt
235
00:06:32,763 --> 00:06:34,004
body means... Prabhas?
236
00:06:34,429 --> 00:06:34,891
Prabhas?
237
00:06:34,915 --> 00:06:35,511
Prabhas.
238
00:06:35,536 --> 00:06:36,118
Hey!
239
00:06:36,142 --> 00:06:36,996
Oh!
240
00:06:37,221 --> 00:06:38,549
Okay. Latest
241
00:06:38,574 --> 00:06:39,401
movie.
242
00:06:39,426 --> 00:06:40,123
New movie?
243
00:06:40,148 --> 00:06:40,781
Prabhas movie, right?
244
00:06:40,793 --> 00:06:41,495
Something else.
245
00:06:41,676 --> 00:06:42,374
Bahubali.
246
00:06:42,399 --> 00:06:43,535
New movie?
247
00:06:44,553 --> 00:06:46,887
Rana, Prabhas...
248
00:06:47,851 --> 00:06:48,610
Bahubali?
249
00:06:48,634 --> 00:06:49,528
Yes, Bahubali.
250
00:06:49,585 --> 00:06:50,211
Bahubali
251
00:06:50,235 --> 00:06:50,806
Yeah!
252
00:06:51,006 --> 00:06:51,691
Yes.
253
00:06:52,115 --> 00:06:53,149
Well said.
254
00:06:53,173 --> 00:06:54,403
Highfive!
255
00:06:55,139 --> 00:06:55,656
Mom, we are
256
00:06:55,668 --> 00:06:56,918
playing silently, right?
257
00:06:56,930 --> 00:06:57,740
We will play with
258
00:06:57,752 --> 00:06:58,672
two films and go.
259
00:06:58,926 --> 00:06:59,292
Please.
260
00:06:59,317 --> 00:06:59,723
Okay.
261
00:06:59,794 --> 00:07:01,183
Vaishu, how did you guess it?
262
00:07:01,208 --> 00:07:01,922
That is my shot.
263
00:07:01,946 --> 00:07:02,595
Super, Vaishu!
264
00:07:02,879 --> 00:07:03,996
That is Vaishu's shot.
265
00:07:04,591 --> 00:07:06,238
Come... Who will come now?
266
00:07:06,426 --> 00:07:07,067
Swetha, only
267
00:07:07,384 --> 00:07:08,144
one more. Okay?
268
00:07:08,156 --> 00:07:09,528
Parvathi Devadas.
269
00:07:11,949 --> 00:07:13,717
Okay... Okay. Ready.
270
00:07:13,917 --> 00:07:14,567
Okay.
271
00:07:14,957 --> 00:07:15,474
Ready.
272
00:07:17,738 --> 00:07:18,797
Jai Balayya! Jai Balayya!
273
00:07:18,809 --> 00:07:19,294
Balayya.
274
00:07:19,379 --> 00:07:20,620
Super, uncle. Super!
275
00:07:20,645 --> 00:07:21,419
Is it Balayya's movie?
276
00:07:21,444 --> 00:07:21,768
How did they find
277
00:07:21,780 --> 00:07:22,234
it so easily, sister?
278
00:07:22,246 --> 00:07:22,981
Is it Balayya's movie?
279
00:07:23,125 --> 00:07:24,342
New movie or old?
280
00:07:24,659 --> 00:07:25,967
New? Okay.
281
00:07:26,535 --> 00:07:26,948
Veerasimhareddy?
282
00:07:26,960 --> 00:07:27,667
Bhagavanth Kesari?
283
00:07:27,945 --> 00:07:28,684
Not that?
284
00:07:29,285 --> 00:07:29,867
Not that too?
285
00:07:30,605 --> 00:07:32,002
That's Akhanda?
286
00:07:32,037 --> 00:07:32,485
Yeah!
287
00:07:32,509 --> 00:07:33,090
Akhanda?
288
00:07:33,410 --> 00:07:35,700
White House is in America...
289
00:07:35,725 --> 00:07:38,410
Mansion House is in our house.
290
00:07:38,483 --> 00:07:39,918
[cheering]
291
00:07:41,105 --> 00:07:41,879
Jai Balayya.
292
00:07:42,375 --> 00:07:44,011
Sister, this is the last one.
293
00:07:44,157 --> 00:07:45,082
We should say it somehow.
294
00:07:45,094 --> 00:07:45,815
Okay, let us see.
295
00:07:45,913 --> 00:07:46,977
Okay. I will go now.
296
00:07:47,885 --> 00:07:48,274
Sir.
297
00:07:48,551 --> 00:07:48,996
Hm.
298
00:07:49,121 --> 00:07:49,786
The family members
299
00:07:49,798 --> 00:07:51,035
are playing just for fun, sir.
300
00:07:51,450 --> 00:07:52,255
Moreover, there are little
301
00:07:52,267 --> 00:07:53,121
children and ladies too, sir.
302
00:07:53,605 --> 00:07:54,183
Are there children
303
00:07:55,231 --> 00:07:56,120
and ladies too?
304
00:07:56,145 --> 00:07:56,600
Yes, sir.
305
00:07:57,101 --> 00:07:57,684
Did you tell them?
306
00:07:58,699 --> 00:07:59,309
What should I tell, sir?
307
00:07:59,784 --> 00:08:00,363
Your noise is
308
00:08:00,793 --> 00:08:01,958
heard at only
309
00:08:02,043 --> 00:08:04,301
one house in the next street.
310
00:08:05,090 --> 00:08:05,965
Ask them to make noise that
311
00:08:05,977 --> 00:08:07,090
is heard by the entire colony.
312
00:08:07,738 --> 00:08:08,395
It means...
313
00:08:08,973 --> 00:08:09,582
Tell them to stop
314
00:08:09,945 --> 00:08:11,309
playing and sleep.
315
00:08:11,674 --> 00:08:12,028
Go!
316
00:08:12,581 --> 00:08:13,154
Okay, sir.
317
00:08:17,184 --> 00:08:17,660
Huh?
318
00:08:19,325 --> 00:08:21,309
Wait... Wait. Who is the hero?
319
00:08:21,488 --> 00:08:22,063
No, no.
320
00:08:22,087 --> 00:08:22,673
I will not say it.
321
00:08:22,698 --> 00:08:23,685
Hey, I should act, right?
322
00:08:23,710 --> 00:08:24,292
We will say the movie name.
323
00:08:24,304 --> 00:08:24,688
Why would we say
324
00:08:24,712 --> 00:08:25,300
the hero's name?
325
00:08:25,325 --> 00:08:25,796
Hey, you should
326
00:08:25,808 --> 00:08:26,613
say it. We said, right?
327
00:08:26,625 --> 00:08:27,434
I will not say.
328
00:08:27,535 --> 00:08:28,159
Please, Surya. Say it.
329
00:08:28,171 --> 00:08:28,847
We didn't ask.
330
00:08:28,934 --> 00:08:29,512
Hey, shut up.
331
00:08:30,668 --> 00:08:31,480
Your first lover...
332
00:08:31,793 --> 00:08:32,692
Victory Venkatesh.
333
00:08:35,261 --> 00:08:35,988
Come on... Shanthi.
334
00:08:36,106 --> 00:08:36,770
Sister! Easy?
335
00:08:38,539 --> 00:08:39,321
Oh no, my leg
336
00:08:39,488 --> 00:08:40,502
pain is killing me.
337
00:08:40,527 --> 00:08:41,282
Who is the hero?
338
00:08:41,306 --> 00:08:41,926
First tell that.
339
00:08:42,703 --> 00:08:43,570
Good height?
340
00:08:43,785 --> 00:08:45,112
Sister, headache?
341
00:08:45,137 --> 00:08:46,033
Do you want Zandu Balm?
342
00:08:46,058 --> 00:08:46,610
Hero Venkatesh.
343
00:08:46,634 --> 00:08:47,395
Venkatesh.
344
00:08:48,158 --> 00:08:49,176
How many words?
345
00:08:49,520 --> 00:08:50,379
Two words?
346
00:08:50,520 --> 00:08:51,220
Two words... Venkatesh's film.
347
00:08:51,232 --> 00:08:51,800
New or old?
348
00:08:51,825 --> 00:08:52,357
Dad, you can give
349
00:08:52,369 --> 00:08:53,040
the new one, right?
350
00:08:53,052 --> 00:08:54,254
Will you say the second word?
351
00:08:54,325 --> 00:08:55,209
Not two... It is five words.
352
00:08:55,221 --> 00:08:56,051
Five words?
353
00:08:57,002 --> 00:08:57,586
No?
354
00:08:57,610 --> 00:08:58,101
Said two words.
355
00:08:58,126 --> 00:08:58,863
Five... five?
356
00:08:59,146 --> 00:09:00,631
Second word is five?
357
00:09:01,012 --> 00:09:01,876
Five members?
358
00:09:01,901 --> 00:09:02,920
Brother, let us confuse them.
359
00:09:03,178 --> 00:09:04,391
Five...
Five members.
360
00:09:04,416 --> 00:09:05,981
Pandavulu... Pandavulu.
361
00:09:06,066 --> 00:09:06,765
Is it?
362
00:09:07,217 --> 00:09:08,238
Is it correct?
363
00:09:08,380 --> 00:09:09,270
Pancha...
364
00:09:10,363 --> 00:09:11,486
Pandavulu... Pancha Pandavulu.
365
00:09:11,498 --> 00:09:12,473
Yes, Pancha Pandavulu.
366
00:09:13,283 --> 00:09:14,317
The second word is Pandavulu...
367
00:09:14,329 --> 00:09:15,274
First word is yet to find.
368
00:09:16,867 --> 00:09:17,392
Mom!
369
00:09:17,404 --> 00:09:19,285
See how they are struggling.
370
00:09:19,434 --> 00:09:20,730
It's your sister who won first.
371
00:09:20,742 --> 00:09:21,668
Tell me, tell me...
372
00:09:23,493 --> 00:09:24,213
Kaliyuga Pandavulu.
373
00:09:24,225 --> 00:09:25,035
Kaliyuga Pandavulu.
374
00:09:25,047 --> 00:09:25,565
Yeah!
375
00:09:25,991 --> 00:09:26,753
Kaliyuga Pandavulu.
376
00:09:26,765 --> 00:09:28,069
Kaliyuga Pandavulu. [cheering]
377
00:09:28,269 --> 00:09:33,606
[indistinct voices]
378
00:09:35,325 --> 00:09:35,764
Hello.
379
00:09:35,776 --> 00:09:37,130
"Winner winner chicken dinner."
380
00:09:37,408 --> 00:09:38,484
Winner winner chicken dinner.
381
00:09:38,496 --> 00:09:39,222
I am calling you.
382
00:09:39,554 --> 00:09:40,051
Come!
383
00:09:42,283 --> 00:09:44,100
Shanthi! Shanthi, wait.
384
00:09:49,367 --> 00:09:50,098
What happened, sir?
385
00:09:50,336 --> 00:09:51,496
What are you doing at night?
386
00:09:51,700 --> 00:09:52,578
It is the weekend,
387
00:09:52,590 --> 00:09:53,776
sir. We are having fun.
388
00:09:53,991 --> 00:09:54,418
You look like
389
00:09:54,430 --> 00:09:55,254
welleducated people.
390
00:09:55,372 --> 00:09:56,077
Don't you know that you should
391
00:09:56,089 --> 00:09:56,524
not make a
392
00:09:56,548 --> 00:09:56,988
nuisance at this hour?
393
00:09:57,125 --> 00:09:57,664
Sir, children are
394
00:09:57,676 --> 00:09:58,454
playing in excitement.
395
00:09:58,466 --> 00:09:59,332
Who are children, man?
396
00:09:59,432 --> 00:10:00,050
Someone might have
397
00:10:00,062 --> 00:10:00,637
given the complaint.
398
00:10:00,662 --> 00:10:01,098
Everyone looks so tall.
399
00:10:01,991 --> 00:10:02,843
Sir, did anyone
400
00:10:02,855 --> 00:10:04,007
give the complaint?
401
00:10:04,207 --> 00:10:05,324
Will you stop your noise
402
00:10:05,336 --> 00:10:06,199
only if someone complains?
403
00:10:06,909 --> 00:10:07,891
You are making a nuisance
404
00:10:07,903 --> 00:10:08,949
and talking in circles.
405
00:10:09,189 --> 00:10:10,050
Sir, leave it. We
406
00:10:10,062 --> 00:10:10,988
will not repeat it.
407
00:10:12,479 --> 00:10:13,481
[phone ringing]
408
00:10:14,804 --> 00:10:15,424
Yes. Tell me, Ravi.
409
00:10:15,710 --> 00:10:17,230
Brother, how long?
410
00:10:17,454 --> 00:10:18,340
Sir is waiting,
411
00:10:18,567 --> 00:10:19,215
brother. Come fast.
412
00:10:21,273 --> 00:10:24,377
[commotion on mobile]
413
00:10:25,490 --> 00:10:26,094
People have no
414
00:10:26,119 --> 00:10:26,974
fear of the police, sir.
415
00:10:28,116 --> 00:10:29,052
What, sir? I am saying
416
00:10:29,064 --> 00:10:30,313
we will not repeat it, sir.
417
00:10:30,598 --> 00:10:32,068
Leave it, sir. Please, sir.
418
00:10:32,427 --> 00:10:33,248
Stop the engine.
419
00:10:33,448 --> 00:10:34,072
Why are you making this
420
00:10:34,084 --> 00:10:34,970
small matter into a big issue?
421
00:10:35,700 --> 00:10:36,326
Time crossed 11
422
00:10:36,338 --> 00:10:37,401
o'clock. Don't you have
423
00:10:37,413 --> 00:10:38,001
the sense that
424
00:10:38,013 --> 00:10:39,193
neighbors are sleeping?
425
00:10:39,325 --> 00:10:40,974
Sir, why are you so serious?
426
00:10:40,986 --> 00:10:43,162
We're just playing in our house.
427
00:10:43,334 --> 00:10:44,416
Why won't we get serious?
428
00:10:44,533 --> 00:10:46,141
If we ask why you're being loud
429
00:10:46,153 --> 00:10:47,160
now, will you argue
430
00:10:47,172 --> 00:10:48,279
with the police?
431
00:10:48,338 --> 00:10:49,374
Not talking against the police,
432
00:10:49,386 --> 00:10:49,894
sir... She just
433
00:10:49,906 --> 00:10:50,738
asked it, that is all.
434
00:10:50,938 --> 00:10:52,149
Why are you looking like
435
00:10:52,161 --> 00:10:53,341
that? I am asking
436
00:10:53,654 --> 00:10:54,208
you... Tell me.
437
00:10:54,610 --> 00:10:56,259
Sir, I asked casually.
438
00:10:56,693 --> 00:10:57,511
But can't we live in
439
00:10:57,523 --> 00:10:58,716
our house as we like?
440
00:10:58,865 --> 00:10:59,333
Don't we have that
441
00:10:59,345 --> 00:11:00,146
freedom at least?
442
00:11:00,232 --> 00:11:00,865
Freedom means... will you remove
443
00:11:01,121 --> 00:11:02,029
your clothes and roam around?
444
00:11:02,325 --> 00:11:02,857
Sir! Please talk in
445
00:11:03,139 --> 00:11:03,911
a decent manner.
446
00:11:03,923 --> 00:11:04,412
Sir...
447
00:11:04,742 --> 00:11:05,979
Who is that? Asking to
448
00:11:05,991 --> 00:11:07,467
talk in a decent manner.
449
00:11:07,867 --> 00:11:08,667
He is asking why we
450
00:11:08,679 --> 00:11:09,832
came without a complaint.
451
00:11:10,075 --> 00:11:11,520
When he talked with ladies in
452
00:11:11,532 --> 00:11:12,243
a wrong way, I
453
00:11:12,427 --> 00:11:13,340
said likewise, sir.
454
00:11:13,685 --> 00:11:14,535
Sir, this is Shankar, the
455
00:11:14,547 --> 00:11:15,513
Colony Vice President.
456
00:11:15,919 --> 00:11:16,727
Who is living here?
457
00:11:16,739 --> 00:11:17,802
We are living here, sir.
458
00:11:18,618 --> 00:11:19,294
"We" means?
459
00:11:19,932 --> 00:11:20,779
All of them?
460
00:11:21,287 --> 00:11:23,028
No, sir. I, my husband, our
461
00:11:23,040 --> 00:11:24,392
two children, and
462
00:11:24,416 --> 00:11:25,675
my nephew, sir.
463
00:11:25,700 --> 00:11:26,229
My husband went
464
00:11:26,241 --> 00:11:27,037
on night duty, sir.
465
00:11:27,262 --> 00:11:28,096
What is he doing?
466
00:11:28,234 --> 00:11:29,116
He is the stock incharge
467
00:11:29,128 --> 00:11:30,146
in the private company, sir.
468
00:11:30,492 --> 00:11:31,284
Sir, why are you
469
00:11:31,296 --> 00:11:32,200
asking all these?
470
00:11:36,405 --> 00:11:37,834
If anyone gives a complaint,
471
00:11:38,200 --> 00:11:39,260
I will take you first to
472
00:11:39,272 --> 00:11:40,372
the station for the inquiry.
473
00:11:40,867 --> 00:11:41,341
Sir...
474
00:11:41,735 --> 00:11:43,195
Sir, this is the common area.
475
00:11:43,207 --> 00:11:44,628
Moreover, we all are here.
476
00:11:45,095 --> 00:11:46,490
Why would you take them alone?
477
00:11:47,658 --> 00:11:48,595
If you are very
478
00:11:48,619 --> 00:11:50,005
interested to see
479
00:11:50,466 --> 00:11:51,491
the station, you can also come.
480
00:11:52,224 --> 00:11:52,849
Will you come?
481
00:11:54,544 --> 00:11:55,098
It was the same
482
00:11:55,110 --> 00:11:55,872
even before, sir. She
483
00:11:55,897 --> 00:11:56,380
talked too much like
484
00:11:56,405 --> 00:11:57,037
she knew everything.
485
00:11:58,254 --> 00:11:58,982
Who are you?
486
00:11:59,552 --> 00:12:00,254
Where do you stay?
487
00:12:00,475 --> 00:12:00,857
Sir, she is
488
00:12:01,372 --> 00:12:02,107
my wife. We
489
00:12:02,458 --> 00:12:03,658
live on the ground floor, sir.
490
00:12:04,021 --> 00:12:05,107
What do you do?
491
00:12:05,357 --> 00:12:06,201
Gym trainer, sir.
492
00:12:10,700 --> 00:12:11,029
Sir, we will
493
00:12:11,757 --> 00:12:12,433
take care
494
00:12:12,458 --> 00:12:13,380
not to repeat it again.
495
00:12:13,638 --> 00:12:15,112
Someone come to the station,
496
00:12:15,124 --> 00:12:16,857
write the same, and sign it.
497
00:12:17,247 --> 00:12:17,724
Why is it necessary for
498
00:12:17,749 --> 00:12:18,357
such a small matter, sir?
499
00:12:19,513 --> 00:12:20,452
Will you tell us how
500
00:12:20,464 --> 00:12:21,544
to live in our house?
501
00:12:21,820 --> 00:12:22,505
Should I not say it?
502
00:12:22,704 --> 00:12:23,675
Won't you do as the sir said
503
00:12:23,687 --> 00:12:24,740
without asking why and what?
504
00:12:25,138 --> 00:12:25,650
They have no respect
505
00:12:25,662 --> 00:12:26,662
towards the police, sir.
506
00:12:26,700 --> 00:12:27,439
Sir, did you
507
00:12:27,463 --> 00:12:28,077
speak respectfully?
508
00:12:28,089 --> 00:12:28,579
Shanthi...
509
00:12:28,714 --> 00:12:29,995
Anyone will talk like this if
510
00:12:30,020 --> 00:12:31,279
you talk without respect, sir.
511
00:12:31,646 --> 00:12:32,364
Shanthi!
512
00:12:32,376 --> 00:12:33,277
Will your anger make
513
00:12:33,289 --> 00:12:34,396
you defy the police?
514
00:12:35,254 --> 00:12:35,794
Tell me, I am
515
00:12:36,122 --> 00:12:36,935
asking you.
516
00:12:37,462 --> 00:12:37,880
Shanthi, you
517
00:12:38,669 --> 00:12:39,361
go inside.
518
00:12:39,558 --> 00:12:40,181
Surya, what is
519
00:12:40,205 --> 00:12:40,974
wrong in my words?
520
00:12:40,999 --> 00:12:41,374
Why are you asking
521
00:12:41,386 --> 00:12:41,773
me to go inside?
522
00:12:41,785 --> 00:12:42,396
Shanthi, go inside.
523
00:12:42,646 --> 00:12:43,658
Shanthi, come.
524
00:12:43,682 --> 00:12:44,763
Take her inside.
525
00:12:45,037 --> 00:12:46,211
What, man? I am talking here,
526
00:12:46,236 --> 00:12:47,043
and you are asking
527
00:12:47,055 --> 00:12:48,021
her to go inside?
528
00:12:48,245 --> 00:12:49,409
Are you a great man?
529
00:12:49,950 --> 00:12:51,319
What, sir? Are you a great man?
530
00:12:51,331 --> 00:12:51,791
Surya!
531
00:12:52,035 --> 00:12:52,672
What, man? Why are you
532
00:12:52,684 --> 00:12:53,833
talking to sir without respect?
533
00:12:53,937 --> 00:12:54,267
How dare you?
534
00:12:54,279 --> 00:12:54,940
Sir, take off your hand.
535
00:12:55,201 --> 00:12:55,638
They are holding
536
00:12:55,663 --> 00:12:56,120
the collar and talking.
537
00:12:56,145 --> 00:12:56,617
Sir, take off your hand.
538
00:12:56,774 --> 00:12:57,930
You are talking without manners.
539
00:12:58,068 --> 00:12:58,695
Bloody rascal!
540
00:12:58,707 --> 00:12:59,427
Come to the station.
541
00:12:59,452 --> 00:13:00,044
Take off your hand, sir.
542
00:13:03,533 --> 00:13:04,769
Will you put hands on the
543
00:13:04,794 --> 00:13:05,884
police? Come to the station.
544
00:13:06,026 --> 00:13:07,508
Who put the hand first, sir?
545
00:13:08,293 --> 00:13:09,060
Why should I come?
546
00:13:09,784 --> 00:13:10,250
I should file a
547
00:13:10,262 --> 00:13:10,995
complaint against you
548
00:13:11,007 --> 00:13:11,606
that you misbehaved
549
00:13:11,618 --> 00:13:12,575
with ladies at night.
550
00:13:12,600 --> 00:13:13,429
Leave it, Surya.
551
00:13:13,441 --> 00:13:14,529
Hey! What, brother?
552
00:13:15,630 --> 00:13:16,583
Can they do as they want
553
00:13:16,779 --> 00:13:17,810
if they have that uniform?
554
00:13:18,825 --> 00:13:19,353
There must be a
555
00:13:19,377 --> 00:13:19,990
proper complaint.
556
00:13:21,029 --> 00:13:21,716
Then I will come
557
00:13:21,728 --> 00:13:22,435
wherever they ask.
558
00:13:23,865 --> 00:13:24,720
We also know many
559
00:13:24,732 --> 00:13:25,909
MLAs and Ministers.
560
00:13:38,044 --> 00:13:38,459
Why would you
561
00:13:38,471 --> 00:13:39,326
mess with the police?
562
00:13:39,599 --> 00:13:40,142
Should we get scared
563
00:13:40,154 --> 00:13:40,638
if they are police?
564
00:13:41,033 --> 00:13:42,081
He wanted a police statement
565
00:13:42,093 --> 00:13:43,185
as if we'd committed murder.
566
00:13:43,492 --> 00:13:44,617
What mistake did we do?
567
00:13:44,825 --> 00:13:46,036
That kind of people comes
568
00:13:46,048 --> 00:13:47,162
to us and shows their power.
569
00:13:48,367 --> 00:13:49,622
If it is the people with
570
00:13:49,779 --> 00:13:50,669
power, they bow their head.
571
00:13:51,200 --> 00:13:51,779
Is it correct if the police
572
00:13:51,804 --> 00:13:52,451
do whatever they want?
573
00:13:53,587 --> 00:13:54,052
Come, brother.
574
00:13:58,193 --> 00:13:58,599
Damn it! I thought
575
00:13:58,849 --> 00:13:59,480
to see the police
576
00:13:59,492 --> 00:14:00,062
station for the
577
00:14:00,074 --> 00:14:01,107
first time in my life.
578
00:14:01,247 --> 00:14:01,958
Shut up! All this
579
00:14:02,349 --> 00:14:03,550
happened because of you.
580
00:14:03,685 --> 00:14:04,884
And what, Shanthi?
581
00:14:04,982 --> 00:14:05,631
It would not have happened like
582
00:14:05,643 --> 00:14:06,093
this if you had not
583
00:14:06,105 --> 00:14:06,784
argued with them.
584
00:14:06,809 --> 00:14:07,445
You saw how they
585
00:14:07,457 --> 00:14:08,508
were talking, right?
586
00:14:08,662 --> 00:14:09,135
We all are here
587
00:14:09,147 --> 00:14:09,965
together. Then why
588
00:14:09,977 --> 00:14:10,708
would we stay calm
589
00:14:10,720 --> 00:14:11,751
if they take you alone?
590
00:14:12,029 --> 00:14:13,213
Sister! Vaishu... Let
591
00:14:13,225 --> 00:14:14,400
us go inside. Come.
592
00:14:14,435 --> 00:14:16,466
Mom, I feel sleepy.
593
00:14:20,154 --> 00:14:21,406
Vaishu, you should never ask
594
00:14:21,418 --> 00:14:22,176
anyone as you
595
00:14:22,201 --> 00:14:23,241
asked Dad just before.
596
00:14:23,599 --> 00:14:25,622
No, Dad. I guessed
597
00:14:25,763 --> 00:14:26,872
before you said.
598
00:14:28,033 --> 00:14:30,037
Later you said.
599
00:14:30,512 --> 00:14:31,554
Hey, thief...
600
00:14:31,909 --> 00:14:32,732
Dad!
601
00:14:32,763 --> 00:14:33,068
Hmm.
602
00:14:33,115 --> 00:14:35,207
Is it wrong to record a
603
00:14:35,232 --> 00:14:37,742
video without others' notice?
604
00:14:38,439 --> 00:14:39,326
Who recorded?
605
00:14:39,809 --> 00:14:40,759
Prakash brother,
606
00:14:40,783 --> 00:14:41,169
Hey!
607
00:14:41,326 --> 00:14:42,054
What are both father and
608
00:14:42,066 --> 00:14:43,372
daughter doing without sleeping?
609
00:14:43,677 --> 00:14:44,701
We are waiting for you, Mom.
610
00:14:44,740 --> 00:14:45,755
Is that right?
611
00:14:45,974 --> 00:14:46,514
You've learned many
612
00:14:46,526 --> 00:14:47,660
words. Give me the tab.
613
00:14:47,685 --> 00:14:49,443
No, I will not give it.
614
00:14:49,611 --> 00:14:50,736
Did you drink water?
615
00:14:50,929 --> 00:14:52,203
I drank water. See...
616
00:14:52,498 --> 00:14:53,935
I am seeing it. You see.
617
00:14:54,552 --> 00:14:55,080
Shanthi!
618
00:14:55,104 --> 00:14:56,205
You wait, Surya.
619
00:14:56,605 --> 00:14:57,172
She is becoming like
620
00:14:57,184 --> 00:14:57,791
this because of you.
621
00:14:58,107 --> 00:14:58,966
First, give me the tab.
622
00:14:59,388 --> 00:15:00,412
I will not give it, Mom.
623
00:15:01,596 --> 00:15:02,281
Drink water...
624
00:15:02,904 --> 00:15:03,724
What is the time now? You
625
00:15:03,857 --> 00:15:04,533
need nothing if
626
00:15:04,557 --> 00:15:05,323
you have the tab.
627
00:15:05,564 --> 00:15:06,755
Surya, won't you tell her?
628
00:15:07,110 --> 00:15:08,277
You said it, right?
629
00:15:09,200 --> 00:15:10,491
You pamper her like this now.
630
00:15:10,503 --> 00:15:11,274
She will not even
631
00:15:11,286 --> 00:15:12,300
listen to you later.
632
00:15:12,533 --> 00:15:13,185
Sleep now.
633
00:15:13,482 --> 00:15:13,950
Come on.
634
00:15:16,971 --> 00:15:18,012
Dad, story...
635
00:15:18,700 --> 00:15:19,784
Hmm... tell me.
636
00:15:20,312 --> 00:15:22,804
There is a little lion, a mother
637
00:15:22,829 --> 00:15:24,365
lion, and a father
638
00:15:24,552 --> 00:15:25,725
lion in a house.
639
00:15:26,612 --> 00:15:29,419
Then an alien came
640
00:15:29,444 --> 00:15:32,451
from space and...
641
00:15:33,155 --> 00:15:34,312
took away the
642
00:15:34,324 --> 00:15:36,391
mother lion, it seems.
643
00:15:36,648 --> 00:15:38,034
Then...
644
00:15:40,037 --> 00:15:40,777
Anyone will sleep while
645
00:15:40,789 --> 00:15:41,638
listening to the story.
646
00:15:42,052 --> 00:15:42,812
But your daughter slept
647
00:15:42,824 --> 00:15:43,794
while narrating the story.
648
00:15:44,007 --> 00:15:47,130
[phone ringing]
649
00:15:53,426 --> 00:15:53,880
Hello.
650
00:15:56,485 --> 00:15:56,943
Hello!
651
00:15:59,150 --> 00:16:00,076
Who is that, Surya?
652
00:16:00,991 --> 00:16:01,615
Unknown number.
653
00:16:03,991 --> 00:16:04,569
What are you
654
00:16:04,581 --> 00:16:05,130
thinking about? Is it
655
00:16:06,091 --> 00:16:06,681
about what had
656
00:16:06,705 --> 00:16:07,396
happened upstairs?
657
00:16:08,021 --> 00:16:08,945
Do you think I should
658
00:16:08,957 --> 00:16:09,724
not have talked like that?
659
00:16:11,533 --> 00:16:12,755
You talked in the correct
660
00:16:13,349 --> 00:16:13,779
way, right? It is okay.
661
00:16:14,731 --> 00:16:15,122
Then?
662
00:16:17,007 --> 00:16:18,592
If I had waited for a while...
663
00:16:19,909 --> 00:16:21,755
our mom might've made your
664
00:16:23,544 --> 00:16:24,263
favorites, just like
665
00:16:24,288 --> 00:16:25,169
Jayanthi's, right?
666
00:16:35,996 --> 00:16:37,927
If I don't see Vaishu for a day,
667
00:16:40,166 --> 00:16:43,155
I feel lost.
668
00:16:45,245 --> 00:16:45,978
How sad your
669
00:16:45,990 --> 00:16:47,177
parents are feeling as
670
00:16:48,732 --> 00:16:49,316
they did not see you
671
00:16:49,341 --> 00:16:49,991
for so many years?
672
00:16:55,526 --> 00:16:57,154
[message tone rings]
673
00:17:10,443 --> 00:17:10,911
Hey, Ashok! Why
674
00:17:10,936 --> 00:17:11,330
did you come now?
675
00:17:11,355 --> 00:17:11,737
Brotherinlaw's
676
00:17:11,762 --> 00:17:12,230
here, talk later.
677
00:17:12,401 --> 00:17:13,324
Is it something urgent?
678
00:17:13,576 --> 00:17:14,427
Nothing, brotherinlaw, I just
679
00:17:14,552 --> 00:17:15,935
came to share some good news.
680
00:17:16,136 --> 00:17:16,954
My uncle and aunt
681
00:17:16,979 --> 00:17:18,003
are coming tomorrow.
682
00:17:18,811 --> 00:17:19,966
Which uncle and which aunt?
683
00:17:20,301 --> 00:17:22,263
Shanthi sister's parents.
684
00:17:24,755 --> 00:17:25,099
Hey,
685
00:17:26,419 --> 00:17:26,801
don't tell
686
00:17:26,826 --> 00:17:27,482
Shanthi about this.
687
00:17:27,895 --> 00:17:28,680
Why not?
688
00:17:29,183 --> 00:17:29,958
You know why, right?
689
00:17:30,646 --> 00:17:31,237
They've said many
690
00:17:31,262 --> 00:17:32,323
times that they're coming.
691
00:17:32,816 --> 00:17:33,807
Shanthi cooks special
692
00:17:33,832 --> 00:17:35,265
dishes and waits for them...
693
00:17:35,544 --> 00:17:36,341
but they don't show
694
00:17:36,818 --> 00:17:37,529
up, and she gets upset.
695
00:17:37,823 --> 00:17:38,826
No, brotherinlaw. My
696
00:17:38,851 --> 00:17:40,349
uncle called and said...
697
00:17:40,701 --> 00:17:42,012
"We're coming to see Shanthi.
698
00:17:42,024 --> 00:17:43,880
Come pick us up at the station."
699
00:17:44,247 --> 00:17:44,759
They'll definitely come
700
00:17:44,771 --> 00:17:45,517
this time, brotherinlaw.
701
00:17:45,919 --> 00:17:46,732
You don't believe me,
702
00:17:47,185 --> 00:17:47,787
do you? Let's bet on it.
703
00:17:48,044 --> 00:17:49,247
If they come, you
704
00:17:49,802 --> 00:17:50,652
have to throw a party.
705
00:17:50,852 --> 00:17:51,185
Hey! Not just
706
00:17:51,732 --> 00:17:52,816
one, I'll throw
707
00:17:52,841 --> 00:17:53,794
two parties if they come!
708
00:17:54,176 --> 00:17:55,396
But I'm telling you again.
709
00:17:55,687 --> 00:17:56,622
Your sister shouldn't
710
00:17:56,787 --> 00:17:57,638
know about this, okay?
711
00:17:58,166 --> 00:17:58,747
Okay, brotherinlaw.
712
00:17:58,898 --> 00:17:59,757
Once they arrive, I'll
713
00:17:59,782 --> 00:18:01,009
pick them up and call you.
714
00:18:01,325 --> 00:18:02,896
Don't forget the party.
715
00:18:03,314 --> 00:18:04,271
Hey, be careful.
716
00:18:19,784 --> 00:18:20,779
How dare you ask me
717
00:18:20,791 --> 00:18:21,912
for my daughter's hand?
718
00:18:23,115 --> 00:18:24,326
How can I give my daughter's
719
00:18:24,338 --> 00:18:25,045
hand to someone
720
00:18:25,057 --> 00:18:26,138
with no parents...
721
00:18:26,454 --> 00:18:27,779
and not knowing his whereabouts?
722
00:18:51,419 --> 00:18:52,309
You're saying no to us
723
00:18:52,321 --> 00:18:53,725
and leaving with him. Go on.
724
00:18:53,975 --> 00:18:54,916
You'll be on the
725
00:18:54,940 --> 00:18:55,646
streets someday.
726
00:18:55,833 --> 00:18:56,456
You'll come back
727
00:18:56,468 --> 00:18:57,416
searching for us.
728
00:18:57,807 --> 00:18:59,348
You'll then know our value.
729
00:19:04,842 --> 00:19:06,032
[doorbell ringing]
730
00:19:08,107 --> 00:19:08,684
Why did you come at
731
00:19:08,696 --> 00:19:09,162
this hour,
732
00:19:09,333 --> 00:19:09,826
Surya? Come in.
733
00:19:09,952 --> 00:19:11,156
Brother, did I disturb you?
734
00:19:11,168 --> 00:19:12,036
No problem, come.
735
00:19:13,714 --> 00:19:14,213
Tell me, Surya.
736
00:19:14,237 --> 00:19:14,672
Brother...
737
00:19:15,076 --> 00:19:15,990
Shanthi's parents are
738
00:19:16,653 --> 00:19:18,233
coming tomorrow morning.
739
00:19:18,576 --> 00:19:19,013
Oh!
740
00:19:19,479 --> 00:19:20,543
Why say 'Oh' when he said
741
00:19:20,568 --> 00:19:21,880
Shanthi's parents are coming?
742
00:19:21,949 --> 00:19:22,615
Sit, Surya.
743
00:19:23,357 --> 00:19:24,193
Is Shanthi happy?
744
00:19:24,372 --> 00:19:26,287
Well... If they don't come
745
00:19:26,990 --> 00:19:28,036
like before, she'll be upset.
746
00:19:29,053 --> 00:19:29,997
That's why I didn't tell her.
747
00:19:31,778 --> 00:19:32,287
Brother! I need
748
00:19:32,872 --> 00:19:33,737
a small favor...
749
00:19:34,058 --> 00:19:34,708
Tell me, Surya.
750
00:19:34,952 --> 00:19:36,685
Can you call the cook who
751
00:19:37,763 --> 00:19:39,453
made food for the last function?
752
00:19:39,912 --> 00:19:40,261
And arrange
753
00:19:40,273 --> 00:19:41,474
breakfast for 15 people.
754
00:19:41,728 --> 00:19:42,810
Fifteen people are coming?
755
00:19:43,869 --> 00:19:44,552
No, brother.
756
00:19:45,301 --> 00:19:46,134
Just three.
757
00:19:46,460 --> 00:19:47,599
If they come, we'll
758
00:19:47,923 --> 00:19:48,951
all eat together.
759
00:19:49,998 --> 00:19:51,290
If they don't...
760
00:19:52,686 --> 00:19:53,529
we'll eat anyway.
761
00:19:53,732 --> 00:19:54,654
Why do we need a
762
00:19:54,666 --> 00:19:56,201
cook for this, Surya?
763
00:19:56,453 --> 00:19:57,527
Oh, sisterinlaw, no why
764
00:19:57,539 --> 00:19:58,107
should you go
765
00:19:58,361 --> 00:19:59,344
through the trouble?
766
00:19:59,369 --> 00:20:00,505
What trouble?
767
00:20:00,746 --> 00:20:01,708
It's fine. She can manage.
768
00:20:01,787 --> 00:20:02,951
It's okay, brother.
769
00:20:03,154 --> 00:20:03,982
Just call him once.
770
00:20:04,077 --> 00:20:04,495
At this hour?
771
00:20:04,507 --> 00:20:05,244
Just try calling him.
772
00:20:05,952 --> 00:20:07,044
It's pretty late but
773
00:20:07,138 --> 00:20:07,702
let's give it a try.
774
00:20:10,130 --> 00:20:10,451
Sir!
775
00:20:10,872 --> 00:20:12,107
Hello, Mr. Swamy. How are you?
776
00:20:12,217 --> 00:20:13,482
I'm fine, sir. What about you?
777
00:20:13,565 --> 00:20:14,827
We're all good.
778
00:20:14,852 --> 00:20:16,269
Mr. Swamy, everyone loved the
779
00:20:16,281 --> 00:20:17,179
food you made last
780
00:20:17,191 --> 00:20:18,451
time at our house.
781
00:20:18,660 --> 00:20:20,066
They want you to cook again.
782
00:20:20,078 --> 00:20:21,224
Okay, sure...
783
00:20:22,047 --> 00:20:22,821
Tomorrow morning,
784
00:20:22,833 --> 00:20:24,344
breakfast for 30 people...
785
00:20:24,369 --> 00:20:24,724
Brother, it's
786
00:20:25,138 --> 00:20:25,761
15 people.
787
00:20:26,076 --> 00:20:27,046
You'll need to prepare
788
00:20:27,058 --> 00:20:28,638
breakfast for 15, Mr. Swamy.
789
00:20:28,710 --> 00:20:29,305
Okay, let's do
790
00:20:29,317 --> 00:20:30,333
it, sir. What time?
791
00:20:30,572 --> 00:20:31,656
Time?
792
00:20:31,840 --> 00:20:32,509
7 o'clock.
793
00:20:32,533 --> 00:20:33,554
By 7 o'clock.
794
00:20:33,771 --> 00:20:35,517
7 o'clock? Okay. I'll come
795
00:20:35,529 --> 00:20:38,099
by 5. Just send me the details.
796
00:20:38,286 --> 00:20:38,775
Okay, Mr. Swamy.
797
00:20:38,787 --> 00:20:39,446
I'll WhatsApp them.
798
00:20:39,458 --> 00:20:39,958
Okay, sir.
799
00:20:40,040 --> 00:20:40,591
Alright... okay.
800
00:20:42,072 --> 00:20:43,489
Brother, one more thing...
801
00:20:44,076 --> 00:20:45,743
No formalities, Surya. Tell me.
802
00:20:46,216 --> 00:20:46,810
Nothing.
803
00:20:47,185 --> 00:20:48,406
If the cooking is done at
804
00:20:48,418 --> 00:20:49,982
your place, it'll be better.
805
00:20:52,215 --> 00:20:52,708
Not possible.
806
00:20:53,744 --> 00:20:54,482
Dear...
807
00:20:56,530 --> 00:20:57,216
Not possible, Surya.
808
00:20:59,791 --> 00:21:02,358
Surya! What formalities, man.
809
00:21:02,731 --> 00:21:04,214
We're all like one family here.
810
00:21:04,244 --> 00:21:04,888
Why ask permission
811
00:21:04,900 --> 00:21:05,702
to cook in our house?
812
00:21:06,244 --> 00:21:07,334
Everything will be ready by 7
813
00:21:07,346 --> 00:21:07,879
o'clock in the
814
00:21:07,891 --> 00:21:08,827
morning. Don't stress.
815
00:21:09,041 --> 00:21:09,826
Okay, brother.
816
00:21:12,578 --> 00:21:13,426
They'll definitely
817
00:21:13,438 --> 00:21:14,202
come this time.
818
00:21:14,411 --> 00:21:14,758
Don't stress.
819
00:21:14,770 --> 00:21:15,411
Thanks, sisterinlaw.
820
00:21:18,326 --> 00:21:18,880
Sisterinlaw! Shanthi
821
00:21:19,605 --> 00:21:21,380
shouldn't know about this.
822
00:21:22,202 --> 00:21:23,061
I understand, Surya.
823
00:21:23,286 --> 00:21:23,767
Okay, bye.
824
00:21:23,791 --> 00:21:24,286
Okay.
825
00:21:26,369 --> 00:21:26,732
Sir, shall
826
00:21:28,162 --> 00:21:28,869
we go?
827
00:21:31,202 --> 00:21:33,785
Sir! Shall we go?
828
00:21:39,956 --> 00:21:40,529
Let's go.
829
00:21:42,098 --> 00:21:43,223
And come back again.
830
00:21:51,490 --> 00:21:52,552
Everyone's coming, right?
831
00:21:52,577 --> 00:21:53,445
I think they will.
832
00:21:53,470 --> 00:21:54,120
Yes, madam.
833
00:21:54,363 --> 00:21:55,537
Don't worry. They'll come.
834
00:21:55,896 --> 00:21:56,560
Sorry, sisterinlaw.
835
00:21:57,158 --> 00:21:57,966
It's a bit late.
836
00:21:58,435 --> 00:21:58,871
I'm troubling you
837
00:21:58,883 --> 00:21:59,732
early in the morning.
838
00:21:59,813 --> 00:22:01,080
What trouble, Surya?
839
00:22:01,436 --> 00:22:02,312
Everything is ready.
840
00:22:02,599 --> 00:22:03,379
Surya, do you
841
00:22:03,404 --> 00:22:03,970
carry a whole kilo of
842
00:22:03,982 --> 00:22:04,782
"Sorry" and "Thanks"
843
00:22:04,794 --> 00:22:05,732
in your pocket?
844
00:22:05,846 --> 00:22:07,488
No formalities between us.
845
00:22:07,716 --> 00:22:08,732
We asked Mr. Swamy
846
00:22:09,005 --> 00:22:09,969
to come at 5 a.m.
847
00:22:09,994 --> 00:22:11,060
But he came at 3 o'clock and
848
00:22:11,134 --> 00:22:12,591
started making delicious dishes.
849
00:22:12,847 --> 00:22:14,763
You told me a little late, sir.
850
00:22:15,068 --> 00:22:15,845
Actually, I had
851
00:22:15,869 --> 00:22:16,555
accepted an order
852
00:22:16,567 --> 00:22:18,369
at a VIP's house in the morning.
853
00:22:18,482 --> 00:22:19,582
So I thought I'd finish
854
00:22:19,594 --> 00:22:21,477
this first and then go there.
855
00:22:21,654 --> 00:22:22,322
I've prepared all the
856
00:22:22,334 --> 00:22:23,724
dishes, including sweets, sir.
857
00:22:23,955 --> 00:22:24,740
One moment...
858
00:22:27,990 --> 00:22:29,460
Taste and tell us how it is...
859
00:22:29,573 --> 00:22:30,345
Here, Surya.
860
00:22:34,149 --> 00:22:34,872
How is it, sir?
861
00:22:35,041 --> 00:22:35,824
Very nice!
862
00:22:35,990 --> 00:22:36,822
Fifty years in
863
00:22:36,846 --> 00:22:37,923
the industry, sir.
864
00:22:38,607 --> 00:22:39,514
Brother, give it to him.
865
00:22:39,526 --> 00:22:40,560
Surya, you're here.
866
00:22:40,585 --> 00:22:41,852
What did you tell Shanthi?
867
00:22:42,162 --> 00:22:42,891
As far as she knows, I just
868
00:22:42,916 --> 00:22:43,252
came out for a
869
00:22:43,277 --> 00:22:43,825
walk, sisterinlaw.
870
00:22:43,869 --> 00:22:44,302
Oh!
871
00:22:44,607 --> 00:22:45,202
Hmm...
872
00:22:45,958 --> 00:22:46,451
Brother, how much
873
00:22:46,982 --> 00:22:47,418
do we owe you?
874
00:22:47,443 --> 00:22:47,951
Should I add a bit more ghee?
875
00:22:48,240 --> 00:22:48,914
2,500 is enough.
876
00:22:48,926 --> 00:22:49,827
That'll be great.
877
00:22:50,432 --> 00:22:51,228
Is it enough?
878
00:22:51,583 --> 00:22:52,340
Yes, it's enough.
879
00:22:53,497 --> 00:22:54,130
I think it's a bit more...
880
00:22:54,155 --> 00:22:55,615
It's okay, give it to him.
881
00:22:56,059 --> 00:22:57,439
Hello, Mr. Swamy...
882
00:22:57,802 --> 00:22:58,267
Sir.
883
00:22:58,747 --> 00:22:59,388
Here's your payment.
884
00:23:00,208 --> 00:23:00,622
Sir...
885
00:23:01,077 --> 00:23:02,740
If you have any functions
886
00:23:02,752 --> 00:23:04,494
at home, just call me...
887
00:23:05,259 --> 00:23:05,841
Sir!
888
00:23:08,449 --> 00:23:08,935
Sir!
889
00:23:09,900 --> 00:23:10,627
It's okay, sir.
890
00:23:10,857 --> 00:23:11,264
Take it.
891
00:23:11,472 --> 00:23:12,113
Thank you, sir.
892
00:23:12,453 --> 00:23:14,338
Sir! In every house I cook for,
893
00:23:14,350 --> 00:23:16,369
good things always happen, sir.
894
00:23:16,833 --> 00:23:18,170
Madam! Please transfer this
895
00:23:18,182 --> 00:23:19,322
Kesaribath into
896
00:23:19,347 --> 00:23:20,331
another hot pack.
897
00:23:20,411 --> 00:23:21,295
But you should prepare
898
00:23:21,307 --> 00:23:22,880
the coconut chutney yourself.
899
00:23:22,958 --> 00:23:23,220
I already told you
900
00:23:23,232 --> 00:23:23,720
the recipe, right?
901
00:23:23,732 --> 00:23:24,219
Okay.
902
00:23:24,244 --> 00:23:24,603
Brother!
903
00:23:25,404 --> 00:23:25,949
I'll tell you
904
00:23:25,974 --> 00:23:26,888
before my inlaws arrive.
905
00:23:27,287 --> 00:23:27,791
Okay, Surya.
906
00:23:27,815 --> 00:23:28,505
Bye, brother.
907
00:23:34,529 --> 00:23:34,931
[cat meows]
908
00:23:34,955 --> 00:23:35,357
[gasps]
909
00:23:45,904 --> 00:23:46,333
Brother!
910
00:23:46,578 --> 00:23:46,957
Sorry, I
911
00:23:46,982 --> 00:23:47,662
didn't notice you.
912
00:23:50,170 --> 00:23:50,919
How are you?
913
00:23:51,044 --> 00:23:51,669
I'm good, brother.
914
00:23:51,785 --> 00:23:52,586
Why haven't we seen
915
00:23:52,598 --> 00:23:53,326
you around lately?
916
00:23:53,952 --> 00:23:54,349
I've been taking
917
00:23:54,361 --> 00:23:54,846
personal training
918
00:23:54,858 --> 00:23:55,338
sessions at the gym
919
00:23:55,350 --> 00:23:56,224
in the evenings too.
920
00:23:56,388 --> 00:23:57,745
Is that so, brother? Okay, bye.
921
00:23:57,770 --> 00:23:58,177
Okay.
922
00:23:58,272 --> 00:23:58,734
Brother... Brother...
923
00:23:58,783 --> 00:23:59,212
Yes?
924
00:23:59,286 --> 00:23:59,979
Was there any issue
925
00:23:59,991 --> 00:24:00,994
in the colony last night?
926
00:24:02,456 --> 00:24:03,115
What happened?
927
00:24:03,599 --> 00:24:04,411
Police called my
928
00:24:04,423 --> 00:24:06,119
landlord early this morning.
929
00:24:06,494 --> 00:24:07,568
and asked for details about
930
00:24:07,580 --> 00:24:08,827
the residents here, it seems.
931
00:24:09,621 --> 00:24:10,208
Why?
932
00:24:10,622 --> 00:24:11,217
I asked you because
933
00:24:11,229 --> 00:24:12,119
I don't know, brother.
934
00:24:12,419 --> 00:24:13,318
Alright, brother. I'll leave...
935
00:24:13,330 --> 00:24:13,817
Still have many
936
00:24:13,829 --> 00:24:14,494
papers to deliver.
937
00:24:22,389 --> 00:24:23,931
Shanthi! Are you bathing?
938
00:24:24,450 --> 00:24:25,037
Yes.
939
00:24:27,158 --> 00:24:27,958
So early?
940
00:24:29,731 --> 00:24:31,021
Ashok called...
941
00:24:31,619 --> 00:24:32,315
I'll come out and
942
00:24:32,327 --> 00:24:33,202
talk to you. Wait...
943
00:24:33,933 --> 00:24:34,740
Ashok?
944
00:24:43,755 --> 00:24:44,302
Hey, Ashok! What
945
00:24:44,746 --> 00:24:45,724
did you tell Shanthi?
946
00:24:45,857 --> 00:24:46,860
Nothing, brotherinlaw.
947
00:24:46,997 --> 00:24:48,122
She answered the call herself.
948
00:24:48,420 --> 00:24:49,346
I didn't know what to say.
949
00:24:49,599 --> 00:24:50,560
I said it's a good day, and
950
00:24:50,677 --> 00:24:52,427
visiting the temple brings good.
951
00:24:52,743 --> 00:24:53,240
That's all.
952
00:24:53,810 --> 00:24:54,365
Is everything okay
953
00:24:54,705 --> 00:24:55,599
there, brotherinlaw?
954
00:24:55,886 --> 00:24:56,548
Okay.
955
00:24:56,677 --> 00:24:58,111
Wait! Don't hang up.
956
00:24:58,466 --> 00:24:59,186
Don't forget our
957
00:24:59,198 --> 00:25:00,341
bet, brotherinlaw.
958
00:25:01,591 --> 00:25:02,162
Now you hang up?
959
00:25:02,702 --> 00:25:03,966
She understood...
960
00:25:04,072 --> 00:25:04,880
Why can't you?
961
00:25:04,935 --> 00:25:05,454
Brother, why are
962
00:25:05,466 --> 00:25:06,619
you yelling at elders?
963
00:25:06,644 --> 00:25:07,448
Come out first... come out!
964
00:25:07,460 --> 00:25:07,927
Dear...
965
00:25:07,952 --> 00:25:08,618
Why are you raising your hand?
966
00:25:08,630 --> 00:25:09,261
Leave my hand!
967
00:25:09,286 --> 00:25:09,762
Who are you?
968
00:25:09,787 --> 00:25:10,411
Why are you touching women?
969
00:25:10,436 --> 00:25:10,915
Why are you yelling
970
00:25:10,927 --> 00:25:11,619
at elders, brother?
971
00:25:11,701 --> 00:25:12,159
Are they your parents?
972
00:25:12,171 --> 00:25:12,693
Why are you disrespecting
973
00:25:12,770 --> 00:25:13,353
elderly people?
974
00:25:13,378 --> 00:25:14,634
Get down first. Listen to me.
975
00:25:14,646 --> 00:25:15,744
Let go of my hand, man!
976
00:25:17,441 --> 00:25:17,884
Sorry, brother.
977
00:25:17,908 --> 00:25:18,754
What sorry?
978
00:25:18,779 --> 00:25:19,227
I pushed you by mistake.
979
00:25:19,239 --> 00:25:20,074
You pushed me away!
980
00:25:20,099 --> 00:25:20,702
Do you think I'm
981
00:25:20,714 --> 00:25:21,841
just any auto driver?
982
00:25:22,060 --> 00:25:22,913
I own 65 autos in the city.
983
00:25:22,925 --> 00:25:23,537
I'm coming.
984
00:25:23,660 --> 00:25:24,779
I'll finish you today.
985
00:25:24,869 --> 00:25:25,284
No, brother. I really
986
00:25:25,296 --> 00:25:26,009
didn't mean to push you.
987
00:25:26,034 --> 00:25:26,642
Please listen to me.
988
00:25:26,666 --> 00:25:27,263
Move!
989
00:25:27,369 --> 00:25:27,873
You're finished today!
990
00:25:27,885 --> 00:25:28,511
Please listen...
991
00:25:28,536 --> 00:25:29,939
I'll show you who I am. I'll
992
00:25:29,951 --> 00:25:30,615
come again...
993
00:25:30,627 --> 00:25:31,770
and I'll finish you!
994
00:25:33,560 --> 00:25:34,571
Don't hurt my mother.
995
00:25:34,583 --> 00:25:36,044
Please don't hurt my mother!
996
00:25:36,286 --> 00:25:38,485
Leave my mom. Let her go!
997
00:25:38,763 --> 00:25:39,621
Please don't hurt my
998
00:25:39,633 --> 00:25:41,129
mother. Don't hurt her!
999
00:25:41,154 --> 00:25:43,583
Vaishu! Vaishu dear... Vaishu!
1000
00:25:46,701 --> 00:25:48,349
Was that a dream?
1001
00:25:48,497 --> 00:25:49,146
What happened, dear?
1002
00:25:49,402 --> 00:25:50,326
That...
1003
00:25:50,919 --> 00:25:51,731
That was...
1004
00:25:52,939 --> 00:25:54,810
It was a bad dream, Dad.
1005
00:25:55,154 --> 00:25:55,787
We shouldn't hold
1006
00:25:56,078 --> 00:25:57,064
on to bad dreams.
1007
00:25:57,327 --> 00:25:59,161
I forgot it, Dad.
1008
00:26:00,555 --> 00:26:01,571
Where's Mom?
1009
00:26:03,217 --> 00:26:03,951
Surya! Ashok made
1010
00:26:05,216 --> 00:26:06,442
a phone call.
1011
00:26:07,327 --> 00:26:07,724
Yes, he called
1012
00:26:08,357 --> 00:26:09,278
me too, and
1013
00:26:09,544 --> 00:26:10,453
said something about the temple.
1014
00:26:10,910 --> 00:26:11,357
Hmm. Vaishu,
1015
00:26:11,771 --> 00:26:12,677
get up.
1016
00:26:13,036 --> 00:26:14,037
You get ready too.
1017
00:26:14,201 --> 00:26:15,061
No, Mom. I want to sleep.
1018
00:26:15,086 --> 00:26:16,594
I'm sleepy.
1019
00:26:16,619 --> 00:26:17,333
We have to go to the
1020
00:26:17,345 --> 00:26:18,122
temple, Vaishu. Get up.
1021
00:26:19,201 --> 00:26:19,681
Come on.
1022
00:26:19,747 --> 00:26:20,083
Really?
1023
00:26:20,264 --> 00:26:20,724
Surya!
1024
00:26:21,849 --> 00:26:23,021
Go get coconuts and
1025
00:26:23,461 --> 00:26:24,662
some coffee packets.
1026
00:26:25,169 --> 00:26:25,783
Okay.
1027
00:26:25,807 --> 00:26:27,193
Dad, I'll come too.
1028
00:26:27,560 --> 00:26:27,933
Let's go...
1029
00:26:27,958 --> 00:26:28,880
didn't you want to sleep?
1030
00:26:29,036 --> 00:26:30,144
Not anymore, Mom.
1031
00:26:30,474 --> 00:26:31,699
If you ask for chocolates
1032
00:26:31,711 --> 00:26:33,365
at the shop, I'll beat you.
1033
00:26:35,466 --> 00:26:35,982
You'll get one if
1034
00:26:35,994 --> 00:26:36,599
you buy it yourself.
1035
00:26:37,327 --> 00:26:38,619
Then I'll ask.
1036
00:26:40,207 --> 00:26:40,897
Let's go, come on.
1037
00:26:41,318 --> 00:26:42,702
If you stop watching TV and
1038
00:26:42,714 --> 00:26:43,682
the tab, you won't
1039
00:26:43,694 --> 00:26:44,341
get bad dreams.
1040
00:26:45,244 --> 00:26:46,519
Okay, Dad.
1041
00:26:46,782 --> 00:26:48,383
I'll stop
1042
00:26:48,662 --> 00:26:49,448
watching the tab,
1043
00:26:49,473 --> 00:26:52,927
phone, and TV from tomorrow.
1044
00:26:53,411 --> 00:26:55,029
Vaishu is a good girl...
1045
00:26:55,041 --> 00:26:56,482
Dad is a good boy.
1046
00:26:57,818 --> 00:26:58,483
Tell me, Surya...
1047
00:26:58,495 --> 00:26:59,162
What do you need?
1048
00:27:00,146 --> 00:27:01,076
Two coconuts and one
1049
00:27:01,576 --> 00:27:02,943
packet of coffee powder.
1050
00:27:03,215 --> 00:27:05,448
Dad, lift me up.
1051
00:27:05,619 --> 00:27:06,086
Why?
1052
00:27:06,098 --> 00:27:07,536
I said lift me up, didn't I?
1053
00:27:09,744 --> 00:27:10,833
Hey, little girl! What
1054
00:27:11,169 --> 00:27:12,201
do you want, baby?
1055
00:27:12,294 --> 00:27:12,728
Hey! I'm
1056
00:27:12,919 --> 00:27:14,137
not a little
1057
00:27:14,162 --> 00:27:15,411
girl... I'm Shizuka!
1058
00:27:15,660 --> 00:27:17,669
Give me one Kinder Joy.
1059
00:27:17,878 --> 00:27:18,419
Okay.
1060
00:27:18,785 --> 00:27:19,497
Shizuka?
1061
00:27:19,693 --> 00:27:20,036
Hmm.
1062
00:27:20,061 --> 00:27:21,321
Shizuka, if you eat without
1063
00:27:21,333 --> 00:27:23,011
brushing, Mom will scold you.
1064
00:27:23,162 --> 00:27:23,678
You'll get it.
1065
00:27:23,690 --> 00:27:25,122
Not one, I'm giving you two!
1066
00:27:26,369 --> 00:27:28,077
Dad, put me down.
1067
00:27:31,521 --> 00:27:32,356
Hey Vaishu, stay here.
1068
00:27:32,368 --> 00:27:33,451
Don't go anywhere.
1069
00:27:33,513 --> 00:27:33,931
Okay, Dad.
1070
00:27:33,955 --> 00:27:34,599
Surya!
1071
00:27:34,702 --> 00:27:36,857
Is there any house for rent
1072
00:27:36,990 --> 00:27:38,227
in your building or nearby?
1073
00:27:38,532 --> 00:27:40,057
No, brother. For whom?
1074
00:27:40,244 --> 00:27:41,352
I got a call from the
1075
00:27:41,364 --> 00:27:42,910
police station at midnight.
1076
00:27:43,934 --> 00:27:45,219
They asked, 'How is your area?
1077
00:27:45,231 --> 00:27:45,916
How are the
1078
00:27:45,940 --> 00:27:46,744
people living there?'
1079
00:27:47,827 --> 00:27:49,389
Maybe someone from their
1080
00:27:49,401 --> 00:27:51,369
side is looking for a house.
1081
00:27:51,654 --> 00:27:52,537
That could be why they asked.
1082
00:27:53,327 --> 00:27:53,771
Here you go.
1083
00:27:54,653 --> 00:27:55,795
The bill is Rs. 210.
1084
00:27:57,870 --> 00:27:58,380
Surya!
1085
00:27:59,660 --> 00:28:00,169
Brother.
1086
00:28:02,865 --> 00:28:03,240
I forgot my phone
1087
00:28:03,482 --> 00:28:04,724
and wallet at home.
1088
00:28:04,785 --> 00:28:05,796
I'll go and bring them.
1089
00:28:05,808 --> 00:28:06,660
It's okay, Surya.
1090
00:28:07,619 --> 00:28:08,404
Take these instead.
1091
00:28:10,994 --> 00:28:12,867
Brother, did the police call
1092
00:28:12,879 --> 00:28:15,169
just to ask about rental houses?
1093
00:28:15,421 --> 00:28:16,714
Yes, they always ask me.
1094
00:28:16,726 --> 00:28:18,411
Why are you asking like that?
1095
00:28:18,952 --> 00:28:20,778
Last night, while we were
1096
00:28:20,790 --> 00:28:21,985
playing with the
1097
00:28:21,997 --> 00:28:23,802
kids on the terrace,
1098
00:28:24,386 --> 00:28:25,357
we made some noise.
1099
00:28:26,306 --> 00:28:27,990
Then the constable and SI came.
1100
00:28:28,578 --> 00:28:30,451
I spoke rudely because they
1101
00:28:30,476 --> 00:28:32,512
misbehaved with the women.
1102
00:28:32,935 --> 00:28:33,686
Why did you get into
1103
00:28:33,698 --> 00:28:35,037
trouble with the police, Surya?
1104
00:28:37,619 --> 00:28:38,744
What's the name of that SI?
1105
00:28:39,624 --> 00:28:40,624
I don't know, brother.
1106
00:28:41,994 --> 00:28:43,453
How old is he?
1107
00:28:44,685 --> 00:28:46,369
Between 50 to 55 years, brother.
1108
00:28:47,194 --> 00:28:49,011
50 to 55 years...
1109
00:28:49,149 --> 00:28:50,578
There's no SI in our
1110
00:28:50,674 --> 00:28:52,408
area in that age group.
1111
00:28:52,971 --> 00:28:53,805
Wait a minute.
1112
00:28:54,386 --> 00:28:54,945
Look! Is
1113
00:28:55,263 --> 00:28:55,742
this the one?
1114
00:28:58,508 --> 00:28:59,055
Yes, brother.
1115
00:29:01,206 --> 00:29:01,922
He's not an SI.
1116
00:29:02,893 --> 00:29:03,320
He's a CI.
1117
00:29:04,796 --> 00:29:05,921
Did you mess with him?
1118
00:29:06,401 --> 00:29:07,602
He's a psycho.
1119
00:29:09,172 --> 00:29:09,999
Whatever happened,
1120
00:29:10,011 --> 00:29:10,629
happened. Be
1121
00:29:10,653 --> 00:29:11,516
careful from now on.
1122
00:29:11,553 --> 00:29:13,367
[mobile phone ringing]
1123
00:29:16,327 --> 00:29:16,715
Vaishu! Vaishu?
1124
00:29:16,739 --> 00:29:17,117
Hello?
1125
00:29:18,397 --> 00:29:18,719
Vaishu?
1126
00:29:18,744 --> 00:29:19,047
She's here, madam.
1127
00:29:19,579 --> 00:29:21,886
Surya! Call from home for you.
1128
00:29:22,313 --> 00:29:23,065
Brother, give me one oats
1129
00:29:23,077 --> 00:29:24,144
packet and one noodles packet.
1130
00:29:24,455 --> 00:29:25,820
Shanthi, did Vaishu come there?
1131
00:29:27,995 --> 00:29:28,383
What?
1132
00:29:29,952 --> 00:29:31,065
Shanthi, I don't understand
1133
00:29:31,077 --> 00:29:31,617
what you're saying.
1134
00:29:32,948 --> 00:29:33,453
Shanthi...
1135
00:29:34,729 --> 00:29:35,609
I'm coming. I'm coming.
1136
00:29:36,064 --> 00:29:36,492
Brother!
1137
00:29:38,500 --> 00:29:39,253
Brother, please give
1138
00:29:39,265 --> 00:29:40,077
this phone to him.
1139
00:29:56,636 --> 00:29:57,172
Shanthi...
1140
00:30:01,048 --> 00:30:01,797
Shanthi!
1141
00:30:04,363 --> 00:30:05,734
Shanthi, did Vaishu come home?
1142
00:30:08,571 --> 00:30:09,383
Shanthi, our Vaishu?
1143
00:30:10,562 --> 00:30:11,063
Did she come?
1144
00:30:11,671 --> 00:30:12,609
Then, on the phone...
1145
00:30:13,438 --> 00:30:14,156
What's wrong with you?
1146
00:30:15,503 --> 00:30:16,266
Shanthi, what is it?
1147
00:30:25,207 --> 00:30:25,852
Who is he?
1148
00:30:30,167 --> 00:30:30,969
Shanthi, who
1149
00:30:32,133 --> 00:30:32,844
is that man?
1150
00:30:32,869 --> 00:30:33,492
Surya!
1151
00:30:35,453 --> 00:30:36,123
I was getting ready
1152
00:30:36,135 --> 00:30:37,281
inside to go to the temple.
1153
00:30:37,994 --> 00:30:38,642
Vaishu came and
1154
00:30:38,654 --> 00:30:39,578
knocked on the door.
1155
00:30:40,327 --> 00:30:42,190
When I opened it, he was pulling
1156
00:30:42,202 --> 00:30:44,055
the chain from Vaishu's neck.
1157
00:30:44,260 --> 00:30:45,045
Mom!
1158
00:30:45,244 --> 00:30:47,044
I grabbed his collar
1159
00:30:47,789 --> 00:30:49,227
to stop him. That's all.
1160
00:30:52,274 --> 00:30:53,566
What are you saying, Shanthi?
1161
00:30:54,879 --> 00:30:55,797
No, Surya...
1162
00:30:55,936 --> 00:30:57,438
He pulled the chain
1163
00:30:57,671 --> 00:30:58,670
from Vaishu's neck.
1164
00:31:00,531 --> 00:31:01,046
I just held his
1165
00:31:01,058 --> 00:31:02,125
collar, That's all.
1166
00:31:08,161 --> 00:31:08,649
Hello!
1167
00:31:10,149 --> 00:31:10,680
Hey man,
1168
00:31:11,891 --> 00:31:12,367
get up...
1169
00:31:14,696 --> 00:31:15,234
Hello!
1170
00:31:17,165 --> 00:31:17,891
Hello...
1171
00:31:18,020 --> 00:31:18,706
Surya.
1172
00:31:18,931 --> 00:31:19,500
Hey man,
1173
00:31:20,344 --> 00:31:20,836
wake up.
1174
00:31:33,039 --> 00:31:33,734
Surya!
1175
00:31:38,258 --> 00:31:39,602
Surya, what happened?
1176
00:31:54,031 --> 00:31:55,397
Shanthi, how did it happen?
1177
00:31:57,298 --> 00:31:58,281
Surya! He pulled the
1178
00:31:58,673 --> 00:31:59,914
chain from Vaishu's neck...
1179
00:32:02,200 --> 00:32:03,399
Did you hit him with anything?
1180
00:32:04,578 --> 00:32:05,827
Why would I hit him?
1181
00:32:06,637 --> 00:32:07,094
He...
1182
00:32:20,350 --> 00:32:21,517
Shanthi, he's dead.
1183
00:32:27,294 --> 00:32:27,852
Surya! I...
1184
00:32:28,492 --> 00:32:29,217
Shanthi, remember
1185
00:32:29,242 --> 00:32:30,094
properly. He's dead.
1186
00:32:31,910 --> 00:32:34,043
From Vaishu's neck...
1187
00:32:34,067 --> 00:32:35,161
Shanthi!
1188
00:32:37,077 --> 00:32:37,899
Shanthi.
1189
00:32:38,910 --> 00:32:40,035
I didn't kill him.
1190
00:32:40,059 --> 00:32:40,423
Shanthi!
1191
00:32:41,077 --> 00:32:42,397
I only grabbed his collar
1192
00:32:42,409 --> 00:32:44,052
to stop him. That's all.
1193
00:32:44,154 --> 00:32:45,702
I didn't kill him.
1194
00:32:54,977 --> 00:32:57,162
Shanthi, please try to
1195
00:32:59,068 --> 00:33:00,536
remember what happened.
1196
00:33:01,579 --> 00:33:02,728
He's dead, Shanthi.
1197
00:33:02,894 --> 00:33:05,744
Surya, I didn't do anything.
1198
00:33:08,229 --> 00:33:09,267
He was pulling the chain
1199
00:33:09,279 --> 00:33:10,286
from Vaishu's neck...
1200
00:33:10,910 --> 00:33:12,083
I didn't do anything else.
1201
00:33:14,323 --> 00:33:15,276
I just pulled him by
1202
00:33:15,288 --> 00:33:16,494
the collar, That's all.
1203
00:33:20,036 --> 00:33:21,044
Okay.
1204
00:33:21,327 --> 00:33:22,952
Okay... Okay.
1205
00:33:23,869 --> 00:33:25,253
I only wanted to stop him.
1206
00:33:25,265 --> 00:33:26,685
Okay, listen. Don't cry.
1207
00:33:27,630 --> 00:33:28,466
I didn't kill him.
1208
00:33:28,662 --> 00:33:30,849
While he was pulling the
1209
00:33:31,208 --> 00:33:32,849
chain from Vaishu's neck...
1210
00:33:34,005 --> 00:33:35,368
You grabbed him by the collar.
1211
00:33:35,380 --> 00:33:36,219
Yes, I did.
1212
00:33:36,244 --> 00:33:36,736
That's it.
1213
00:33:36,760 --> 00:33:37,619
He fell down...
1214
00:33:38,436 --> 00:33:39,404
That's what happened, right?
1215
00:33:39,521 --> 00:33:40,644
I didn't do anything wrong.
1216
00:33:40,814 --> 00:33:41,872
That's what happened, right?
1217
00:33:46,702 --> 00:33:48,341
Okay, okay. Where is Vaishu?
1218
00:33:48,454 --> 00:33:49,132
Where is Vaishu?
1219
00:33:49,157 --> 00:33:50,009
I didn't kill him.
1220
00:33:50,391 --> 00:33:51,435
Shanthi, where is Vaishu?
1221
00:33:51,994 --> 00:33:52,537
Vaishu!
1222
00:34:03,286 --> 00:34:04,255
Did you get hurt anywhere?
1223
00:34:06,887 --> 00:34:07,677
What happened, dear?
1224
00:34:08,794 --> 00:34:09,294
Talk to me...
1225
00:34:10,560 --> 00:34:11,531
Say something, Vaishu.
1226
00:34:12,029 --> 00:34:12,844
What happened, Vaishu?
1227
00:34:12,966 --> 00:34:13,537
Vaishu!
1228
00:34:24,551 --> 00:34:24,912
Okay.
1229
00:34:25,333 --> 00:34:25,693
Sleep now.
1230
00:35:40,212 --> 00:35:41,076
Shanthi...
1231
00:35:42,676 --> 00:35:43,926
You didn't do it intentionally.
1232
00:35:45,302 --> 00:35:46,427
It happened unexpectedly.
1233
00:35:48,250 --> 00:35:49,802
We have to face it now.
1234
00:35:51,536 --> 00:35:52,146
What do you mean?
1235
00:35:54,200 --> 00:35:55,099
You didn't do this.
1236
00:35:57,028 --> 00:35:57,818
Whoever asks,
1237
00:35:59,177 --> 00:36:00,583
tell them I did it.
1238
00:36:02,083 --> 00:36:02,523
Why do you want to
1239
00:36:02,535 --> 00:36:03,396
take the blame, Surya?
1240
00:36:03,749 --> 00:36:04,544
Oh, Shanthi!
1241
00:36:06,760 --> 00:36:07,669
No matter who asks,
1242
00:36:08,991 --> 00:36:10,497
say I'm the one who did it.
1243
00:36:19,138 --> 00:36:20,335
What will Vaishnavi say?
1244
00:36:37,029 --> 00:36:37,760
I went to the shop
1245
00:36:37,772 --> 00:36:38,635
to buy groceries.
1246
00:36:42,470 --> 00:36:43,747
Vaishnavi came before me.
1247
00:36:44,593 --> 00:36:46,158
I forgot the
1248
00:36:46,182 --> 00:36:48,310
phone... No... no...
1249
00:36:50,037 --> 00:36:50,404
I went to
1250
00:36:51,185 --> 00:36:52,021
the shop...
1251
00:36:52,177 --> 00:36:53,490
I forgot the phone...
1252
00:36:54,511 --> 00:36:54,997
No... No.
1253
00:36:58,717 --> 00:36:59,534
I went to get the groceries.
1254
00:36:59,559 --> 00:37:05,221
[phone ringing]
1255
00:37:30,307 --> 00:37:33,548
[phone ringing]
1256
00:37:38,528 --> 00:37:39,146
Surya...
1257
00:37:40,889 --> 00:37:41,988
Surya!
1258
00:37:50,684 --> 00:37:51,216
Hello.
1259
00:37:52,478 --> 00:37:53,099
Dear!
1260
00:37:54,414 --> 00:37:54,966
Hello!
1261
00:37:57,653 --> 00:37:58,694
Talk to me, dear.
1262
00:37:59,843 --> 00:38:00,763
Where are you?
1263
00:38:01,728 --> 00:38:03,220
I won't fight anymore.
1264
00:38:04,269 --> 00:38:05,210
It's okay, even if
1265
00:38:05,222 --> 00:38:06,386
you don't talk to me.
1266
00:38:06,769 --> 00:38:08,083
Please come home, dear.
1267
00:38:09,135 --> 00:38:11,638
Hello, I won't ask
1268
00:38:12,068 --> 00:38:13,552
about the money.
1269
00:38:17,294 --> 00:38:18,537
Our baby hasn't
1270
00:38:18,974 --> 00:38:20,529
eaten since you left.
1271
00:38:22,089 --> 00:38:24,106
At least talk to our daughter.
1272
00:38:25,028 --> 00:38:25,701
Baby...
1273
00:38:27,249 --> 00:38:27,974
Dad? Hello,
1274
00:38:30,010 --> 00:38:31,747
Dad, talk to me, when
1275
00:38:32,787 --> 00:38:33,794
will you come home?
1276
00:38:34,260 --> 00:38:35,843
Come home soon, Dad.
1277
00:38:36,833 --> 00:38:38,476
If Mom argues with
1278
00:38:38,488 --> 00:38:40,740
you, I'll scold her.
1279
00:38:41,754 --> 00:38:43,787
I want to see you, Dad.
1280
00:38:44,795 --> 00:38:47,337
I won't ask for toys anymore.
1281
00:38:48,617 --> 00:38:52,741
Dad? Dad? I'm not hungry at all.
1282
00:38:53,247 --> 00:38:55,955
Please, Dad, come home.
1283
00:38:56,341 --> 00:38:57,553
Talk to me, Dad,
1284
00:38:57,565 --> 00:38:59,083
I'm about to cry.
1285
00:39:00,241 --> 00:39:02,758
[sobbing]
1286
00:39:07,453 --> 00:39:08,882
[phone ringing]
1287
00:39:13,297 --> 00:39:18,039
[sobbing]
1288
00:39:23,302 --> 00:39:24,423
Surya, I didn't
1289
00:39:24,447 --> 00:39:25,578
do it on purpose.
1290
00:39:25,590 --> 00:39:26,352
Shanthi!
1291
00:39:26,588 --> 00:39:27,818
Shanthi, don't cry.
1292
00:39:28,114 --> 00:39:29,154
Please stop crying.
1293
00:39:30,205 --> 00:39:31,693
I didn't do it.
1294
00:39:34,843 --> 00:39:35,499
The baby will hear,
1295
00:39:35,511 --> 00:39:36,402
please don't cry.
1296
00:39:36,473 --> 00:39:37,532
Dad...
1297
00:39:38,859 --> 00:39:40,013
Dad!
1298
00:39:41,803 --> 00:39:42,654
Dad!
1299
00:40:09,365 --> 00:40:10,396
Don't come out
1300
00:40:10,958 --> 00:40:11,718
until Dad tells you to.
1301
00:40:12,126 --> 00:40:12,912
You need to stay here.
1302
00:40:14,739 --> 00:40:16,072
Shanthi, take the baby.
1303
00:40:43,677 --> 00:40:44,380
You play here.
1304
00:40:44,981 --> 00:40:45,943
Don't come
1305
00:40:46,326 --> 00:40:46,857
out, okay?
1306
00:40:56,056 --> 00:40:56,919
Don't be scared.
1307
00:41:08,822 --> 00:41:09,427
Surya...
1308
00:41:12,239 --> 00:41:13,531
Vaishu and I went to the shop.
1309
00:41:15,302 --> 00:41:15,832
Vaishu came home
1310
00:41:15,844 --> 00:41:16,833
without telling me.
1311
00:41:19,255 --> 00:41:20,042
You called the shopkeeper
1312
00:41:20,054 --> 00:41:21,107
and asked me to come home.
1313
00:41:23,544 --> 00:41:25,177
A man came asking for an address
1314
00:41:25,209 --> 00:41:25,856
and tried to snatch
1315
00:41:27,083 --> 00:41:28,779
our baby's chain.
1316
00:41:30,694 --> 00:41:33,935
I panicked and pushed him hard.
1317
00:41:35,755 --> 00:41:36,583
He fell inside.
1318
00:41:39,912 --> 00:41:40,537
Whoever asks, we
1319
00:41:40,549 --> 00:41:41,386
should say the same.
1320
00:41:42,516 --> 00:41:43,208
Understood?
1321
00:41:43,832 --> 00:41:44,425
We should tell the
1322
00:41:44,437 --> 00:41:45,060
same thing to Vaishu.
1323
00:41:46,137 --> 00:41:48,645
Surya, it was an accident.
1324
00:41:48,670 --> 00:41:49,490
Then why are you
1325
00:41:49,515 --> 00:41:50,755
taking the blame?
1326
00:41:51,129 --> 00:41:52,421
Shanthi, don't cry.
1327
00:41:53,892 --> 00:41:54,984
Please don't cry.
1328
00:41:57,505 --> 00:41:58,435
In this situation, I really
1329
00:41:59,014 --> 00:42:00,662
don't know what to do.
1330
00:42:01,145 --> 00:42:02,257
I don't know how to handle this.
1331
00:42:02,796 --> 00:42:03,813
[phone ringing]
1332
00:42:03,838 --> 00:42:04,800
How are we going to
1333
00:42:04,812 --> 00:42:06,279
get through this, Surya?
1334
00:42:16,903 --> 00:42:17,978
Who is it, Surya?
1335
00:42:23,635 --> 00:42:24,794
Surya, who is that?
1336
00:42:25,010 --> 00:42:26,386
Shanthi, don't follow me.
1337
00:42:27,386 --> 00:42:28,552
Go sit with Vaishu.
1338
00:42:36,677 --> 00:42:38,387
Hello, brotherinlaw. The
1339
00:42:39,076 --> 00:42:40,386
train is delayed by an hour.
1340
00:42:40,926 --> 00:42:42,051
I'm at the station now.
1341
00:42:42,260 --> 00:42:42,968
We'll reach your home
1342
00:42:42,980 --> 00:42:43,802
in an hour and a half.
1343
00:42:44,185 --> 00:42:44,689
One more thing,
1344
00:42:44,713 --> 00:42:45,115
brotherinlaw...
1345
00:42:45,345 --> 00:42:46,747
If uncle invites you to
1346
00:42:47,013 --> 00:42:47,995
their house, please go.
1347
00:42:48,490 --> 00:42:49,984
He wants to spend a few days
1348
00:42:50,009 --> 00:42:51,165
with his daughter
1349
00:42:51,177 --> 00:42:52,552
and granddaughter.
1350
00:42:53,193 --> 00:42:53,599
Brotherinlaw, is
1351
00:42:53,855 --> 00:42:54,607
that okay with you?
1352
00:42:55,777 --> 00:42:56,111
Brotherinlaw!
1353
00:42:56,135 --> 00:42:56,458
Okay.
1354
00:42:57,001 --> 00:42:57,779
I'll call you back.
1355
00:43:20,184 --> 00:43:21,309
Surya, what happened?
1356
00:43:25,509 --> 00:43:26,396
Surya...
1357
00:43:27,958 --> 00:43:29,458
Surya, what happened?
1358
00:43:32,505 --> 00:43:33,017
Shanthi, if
1359
00:43:34,474 --> 00:43:35,444
this problem
1360
00:43:35,469 --> 00:43:36,412
doesn't get solved...
1361
00:43:37,896 --> 00:43:38,591
You and Vaishu should
1362
00:43:38,954 --> 00:43:40,212
go with your parents.
1363
00:43:42,635 --> 00:43:43,849
Your parents will
1364
00:43:45,218 --> 00:43:46,404
be here in a while.
1365
00:43:48,153 --> 00:43:49,487
That's why Ashok called me.
1366
00:43:51,326 --> 00:43:51,898
You and Vaishu
1367
00:43:51,910 --> 00:43:53,169
should go with them.
1368
00:44:07,427 --> 00:44:08,044
Surya!
1369
00:44:18,708 --> 00:44:19,833
I'm not going anywhere.
1370
00:44:25,680 --> 00:44:26,622
I won't go anywhere, Surya.
1371
00:44:30,832 --> 00:44:31,466
Shanthi...
1372
00:44:36,435 --> 00:44:37,389
They didn't think about
1373
00:44:37,401 --> 00:44:38,583
us for all these years.
1374
00:44:43,905 --> 00:44:44,980
There's no need.
1375
00:44:47,398 --> 00:44:48,294
I'm not going anywhere.
1376
00:44:51,180 --> 00:44:52,221
I won't go anywhere.
1377
00:44:59,466 --> 00:45:00,033
Do you remember
1378
00:45:00,045 --> 00:45:01,076
what my father said?
1379
00:45:03,755 --> 00:45:04,716
He said, if he ever sees me
1380
00:45:04,741 --> 00:45:05,544
again, it means
1381
00:45:07,591 --> 00:45:09,177
I'm on the streets.
1382
00:45:12,543 --> 00:45:13,892
That's happening now, right?
1383
00:45:18,623 --> 00:45:19,599
Even then, I won't go.
1384
00:45:22,630 --> 00:45:23,254
No... I won't go.
1385
00:45:24,384 --> 00:45:25,412
I won't go, Surya.
1386
00:45:31,333 --> 00:45:31,865
Okay.
1387
00:45:33,403 --> 00:45:34,372
Don't go anywhere.
1388
00:45:36,398 --> 00:45:37,731
You didn't do this on purpose.
1389
00:45:38,768 --> 00:45:39,521
I didn't do it.
1390
00:45:40,589 --> 00:45:41,755
It happened by accident.
1391
00:45:43,735 --> 00:45:44,991
Let's inform the police.
1392
00:45:51,669 --> 00:45:52,177
Okay.
1393
00:45:59,722 --> 00:46:01,274
[doorbell ringing]
1394
00:46:13,257 --> 00:46:14,022
Surya!
1395
00:46:17,059 --> 00:46:17,571
Listen...
1396
00:46:18,672 --> 00:46:19,610
Whatever happens
1397
00:46:20,679 --> 00:46:21,743
outside, don't come out.
1398
00:46:23,755 --> 00:46:24,388
Understood?
1399
00:46:24,413 --> 00:46:25,256
Hmm.
1400
00:46:29,955 --> 00:46:31,247
[doorbell ringing]
1401
00:48:01,989 --> 00:48:03,052
Surya, what happened? You
1402
00:48:03,192 --> 00:48:04,199
came back without telling me.
1403
00:48:04,939 --> 00:48:06,318
Brother, my daughter came on
1404
00:48:06,330 --> 00:48:07,340
the bicycle, without
1405
00:48:07,352 --> 00:48:08,172
informing me.
1406
00:48:08,414 --> 00:48:09,234
She fell down.
1407
00:48:09,384 --> 00:48:09,766
Oh no!
1408
00:48:10,709 --> 00:48:11,653
How is she now?
1409
00:48:11,875 --> 00:48:12,687
Did she get hurt?
1410
00:48:13,301 --> 00:48:14,609
No, brother. She's fine.
1411
00:48:15,043 --> 00:48:15,664
Thank God!
1412
00:48:16,340 --> 00:48:17,273
In that rush, you
1413
00:48:17,530 --> 00:48:18,918
forgot the things too.
1414
00:48:19,259 --> 00:48:19,711
Oh!
1415
00:48:20,676 --> 00:48:21,553
Thanks, brother.
1416
00:48:21,735 --> 00:48:23,344
It's ok. No thanks between us.
1417
00:48:23,593 --> 00:48:24,051
Bye.
1418
00:48:24,075 --> 00:48:24,430
Okay.
1419
00:48:36,576 --> 00:48:37,266
Who was that?
1420
00:48:39,100 --> 00:48:40,141
The shopkeeper.
1421
00:48:41,051 --> 00:48:41,820
I forgot the groceries,
1422
00:48:41,845 --> 00:48:42,578
so he came to give them.
1423
00:48:46,564 --> 00:48:47,172
Body...
1424
00:48:48,633 --> 00:48:49,266
I kept the body
1425
00:48:49,720 --> 00:48:50,967
in the other room.
1426
00:49:00,504 --> 00:49:01,867
[doorbell ringing]
1427
00:49:06,031 --> 00:49:08,085
[doorbell ringing]
1428
00:49:19,345 --> 00:49:21,171
[doorbell ringing]
1429
00:49:24,794 --> 00:49:25,258
Surya, check
1430
00:49:25,487 --> 00:49:26,382
whose purse this is...
1431
00:49:26,710 --> 00:49:27,914
I found it at your gate.
1432
00:49:36,082 --> 00:49:37,086
I don't know, brother.
1433
00:49:37,347 --> 00:49:38,578
Maybe the milkman
1434
00:49:38,742 --> 00:49:40,711
or paper boy's.
1435
00:49:40,812 --> 00:49:41,299
I'll check and
1436
00:49:41,311 --> 00:49:41,734
return it, brother.
1437
00:49:42,035 --> 00:49:43,844
What? You look tense.
1438
00:49:44,500 --> 00:49:45,187
Nothing, brother.
1439
00:49:45,258 --> 00:49:46,914
Is it about last night?
1440
00:49:47,382 --> 00:49:48,515
Don't worry.
1441
00:49:48,604 --> 00:49:49,437
There's Lawyer Varadarajulu
1442
00:49:49,806 --> 00:49:51,294
in our colony. Do you know him?
1443
00:49:52,426 --> 00:49:53,884
He lives nearby.
1444
00:49:54,358 --> 00:49:56,437
I know him, but not that well.
1445
00:49:56,589 --> 00:49:56,992
Look, when
1446
00:49:57,157 --> 00:49:59,460
Varadarajulu and Shankar
1447
00:49:59,925 --> 00:50:01,445
join hands, they
1448
00:50:01,719 --> 00:50:03,076
can twist anything.
1449
00:50:03,230 --> 00:50:05,480
Got it? So meet him once.
1450
00:50:05,811 --> 00:50:06,909
Do you have his...
1451
00:50:07,225 --> 00:50:08,266
I'll give you his number.
1452
00:50:09,011 --> 00:50:10,071
Varadarajulu and
1453
00:50:10,096 --> 00:50:10,746
Shankar, they're
1454
00:50:11,039 --> 00:50:12,172
glassmates.
1455
00:50:12,923 --> 00:50:14,048
Not classmates.
1456
00:50:16,203 --> 00:50:17,238
Glassmates.
1457
00:50:17,406 --> 00:50:18,195
Okay, brother.
1458
00:50:18,468 --> 00:50:19,328
I've sent the number.
1459
00:50:19,698 --> 00:50:20,922
Call him and meet later.
1460
00:50:21,134 --> 00:50:21,670
Bye.
1461
00:50:21,695 --> 00:50:22,134
Okay.
1462
00:50:58,499 --> 00:50:59,242
Who was it again?
1463
00:51:01,771 --> 00:51:02,695
Is it Mr. Varadarajulu?
1464
00:51:03,907 --> 00:51:05,197
[doorbell ringing]
1465
00:51:05,968 --> 00:51:07,574
Surya! Come on… Come in.
1466
00:51:10,975 --> 00:51:11,422
Sir!
1467
00:51:12,920 --> 00:51:13,867
Wondering how I
1468
00:51:14,074 --> 00:51:16,305
guessed you're Surya?
1469
00:51:16,549 --> 00:51:17,461
That's how I am...
1470
00:51:17,842 --> 00:51:18,228
I can recognize a
1471
00:51:18,240 --> 00:51:19,094
person just by their voice.
1472
00:51:19,119 --> 00:51:20,125
Solve the case by the
1473
00:51:20,253 --> 00:51:22,121
person and the crime behind it.
1474
00:51:22,658 --> 00:51:24,241
Varadarajulu, LLB.
1475
00:51:24,701 --> 00:51:25,977
You prefer green tea, right?
1476
00:51:26,724 --> 00:51:27,781
I'm also healthconscious
1477
00:51:27,806 --> 00:51:29,297
like you. A fitness freak.
1478
00:51:30,163 --> 00:51:30,805
Green tea. Come,
1479
00:51:31,164 --> 00:51:31,871
have a seat.
1480
00:51:32,814 --> 00:51:34,406
I take two pegs of brandy.
1481
00:51:34,453 --> 00:51:36,156
Sit, man… This isn't a court.
1482
00:51:36,281 --> 00:51:37,115
Two cups of green
1483
00:51:37,140 --> 00:51:37,727
tea every morning.
1484
00:51:42,609 --> 00:51:43,394
I was just thinking of asking
1485
00:51:43,406 --> 00:51:44,412
someone, and you
1486
00:51:44,437 --> 00:51:45,510
happened to show up.
1487
00:51:46,218 --> 00:51:47,023
If you don't mind...
1488
00:51:49,676 --> 00:51:50,344
Come closer... I won't do
1489
00:51:50,539 --> 00:51:51,625
anything. Just come close.
1490
00:51:52,204 --> 00:51:53,371
Do you smell anything?
1491
00:51:54,000 --> 00:51:55,334
Alcohol smell...
1492
00:51:55,860 --> 00:51:56,390
No, sir.
1493
00:51:57,246 --> 00:51:58,361
Usually, it's tough to
1494
00:51:58,386 --> 00:51:59,555
get my appointment.
1495
00:51:59,656 --> 00:52:01,151
Even I don't know where I'll be.
1496
00:52:01,218 --> 00:52:01,698
Day before yesterday,
1497
00:52:01,710 --> 00:52:02,008
Supreme Court...
1498
00:52:02,235 --> 00:52:02,914
Yesterday, High Court...
1499
00:52:03,272 --> 00:52:04,530
I keep roaming around
1500
00:52:04,555 --> 00:52:05,742
in the name of cases.
1501
00:52:05,992 --> 00:52:07,398
You're lucky, man.
1502
00:52:07,423 --> 00:52:08,627
You got my appointment
1503
00:52:08,639 --> 00:52:09,742
with just one call.
1504
00:52:10,051 --> 00:52:11,742
When I won a case recently...
1505
00:52:11,945 --> 00:52:12,955
My client gifted me
1506
00:52:12,967 --> 00:52:13,914
some foreign liquor.
1507
00:52:14,301 --> 00:52:15,335
I had two pegs and
1508
00:52:15,347 --> 00:52:16,510
was asleep by 8 PM.
1509
00:52:16,813 --> 00:52:18,625
Foreign alcohol works slowly.
1510
00:52:18,650 --> 00:52:19,445
But we never give up.
1511
00:52:20,269 --> 00:52:21,615
I suddenly woke up, had two
1512
00:52:21,640 --> 00:52:22,352
more pegs, and
1513
00:52:22,377 --> 00:52:23,539
went back to sleep.
1514
00:52:24,516 --> 00:52:25,747
I thought I'd relax
1515
00:52:25,759 --> 00:52:26,984
since it's Sunday.
1516
00:52:27,586 --> 00:52:28,251
But I got a call from the Bar
1517
00:52:28,263 --> 00:52:28,922
Association in the morning.
1518
00:52:29,234 --> 00:52:29,912
They said, Sir, we
1519
00:52:29,924 --> 00:52:30,617
want to felicitate you.
1520
00:52:30,757 --> 00:52:31,945
It gets boring when people
1521
00:52:31,970 --> 00:52:32,762
felicitate you
1522
00:52:32,808 --> 00:52:33,866
every week, right?
1523
00:52:34,259 --> 00:52:35,289
But they don't
1524
00:52:35,602 --> 00:52:36,510
listen. I had to attend.
1525
00:52:36,836 --> 00:52:37,879
Most of them are
1526
00:52:37,891 --> 00:52:39,086
smart fellows like us.
1527
00:52:39,219 --> 00:52:40,203
They can name the
1528
00:52:40,215 --> 00:52:41,437
brand just by the smell.
1529
00:52:43,148 --> 00:52:43,539
You didn't catch
1530
00:52:43,564 --> 00:52:44,047
the smell, right?
1531
00:52:44,617 --> 00:52:45,045
No, sir.
1532
00:52:45,078 --> 00:52:46,405
Wondering why I'm talking
1533
00:52:46,417 --> 00:52:47,875
about alcohol this early?
1534
00:52:47,914 --> 00:52:48,702
No matter how
1535
00:52:48,714 --> 00:52:49,609
much I drink, I stay fit.
1536
00:52:50,160 --> 00:52:50,758
See? I'm
1537
00:52:51,062 --> 00:52:51,759
steady.
1538
00:52:52,176 --> 00:52:53,301
No shaking hands.
1539
00:52:54,227 --> 00:52:55,242
If the mind is fit,
1540
00:52:55,254 --> 00:52:56,352
the body stays fit too.
1541
00:52:56,709 --> 00:52:57,266
Yes, sir.
1542
00:52:57,888 --> 00:52:58,983
I forgot to ask...
1543
00:52:59,008 --> 00:53:00,026
What's the matter?
1544
00:53:00,051 --> 00:53:01,118
By the way, Surya...
1545
00:53:01,281 --> 00:53:02,468
If I take the case, I
1546
00:53:02,480 --> 00:53:03,828
charge 10,000 per hour.
1547
00:53:03,967 --> 00:53:04,352
Sir?
1548
00:53:04,453 --> 00:53:05,961
What? Shocked?
1549
00:53:06,051 --> 00:53:07,051
Just joking, man.
1550
00:53:07,609 --> 00:53:09,219
Seeing this sense of humour,
1551
00:53:09,297 --> 00:53:10,540
a Supreme Court judge asked
1552
00:53:10,552 --> 00:53:11,207
me to settle in
1553
00:53:11,219 --> 00:53:12,008
Delhi permanently.
1554
00:53:12,223 --> 00:53:13,445
That is the craze for
1555
00:53:13,602 --> 00:53:14,676
our sense of humour.
1556
00:53:15,339 --> 00:53:15,867
It is ok.
1557
00:53:16,062 --> 00:53:16,906
You've been wanting to say
1558
00:53:16,931 --> 00:53:17,685
something for a
1559
00:53:17,710 --> 00:53:18,414
long time.
1560
00:53:18,750 --> 00:53:19,086
Tell me.
1561
00:53:20,543 --> 00:53:21,335
Sir, that is...
1562
00:53:21,843 --> 00:53:25,346
At my house... my friend...
1563
00:53:25,400 --> 00:53:27,437
Oh! Is it your friend's problem?
1564
00:53:27,664 --> 00:53:28,381
Where is your friend?
1565
00:53:28,393 --> 00:53:29,047
Ask him to come.
1566
00:53:29,089 --> 00:53:31,109
Sir, he's at home.
1567
00:53:31,393 --> 00:53:32,602
He's scared, sir.
1568
00:53:33,043 --> 00:53:34,343
If you come home once...
1569
00:53:34,635 --> 00:53:35,477
Home?
1570
00:53:35,755 --> 00:53:36,242
Hey!
1571
00:53:36,727 --> 00:53:37,745
If a leading lawyer
1572
00:53:37,757 --> 00:53:38,836
like me comes home...
1573
00:53:39,891 --> 00:53:41,789
Sir, please, sir... come
1574
00:53:41,878 --> 00:53:43,773
to our home once, sir.
1575
00:53:45,356 --> 00:53:47,383
You're forcing me, Surya.
1576
00:53:47,426 --> 00:53:48,437
Sir... please, sir.
1577
00:53:50,306 --> 00:53:51,886
Okay, I will come.
1578
00:53:52,795 --> 00:53:54,107
But don't tell anyone outside
1579
00:53:54,119 --> 00:53:55,391
that I came to your home.
1580
00:53:55,416 --> 00:53:56,031
My image will get
1581
00:53:56,056 --> 00:53:57,148
damaged then, ok?
1582
00:53:58,344 --> 00:54:00,312
Give me two minutes. I'll come.
1583
00:54:12,938 --> 00:54:18,484
[humming]
1584
00:54:23,071 --> 00:54:23,719
Nice, man. The
1585
00:54:24,279 --> 00:54:25,695
house has good vibes.
1586
00:54:26,051 --> 00:54:27,551
Positive energy.
1587
00:54:27,681 --> 00:54:29,008
There's life in your house.
1588
00:54:31,061 --> 00:54:32,227
Ask your friend to come.
1589
00:54:32,421 --> 00:54:32,969
No, sir.
1590
00:54:33,562 --> 00:54:34,022
He's inside.
1591
00:54:34,047 --> 00:54:35,898
Will you come in once?
1592
00:54:35,967 --> 00:54:37,508
What? Should I come?
1593
00:54:37,764 --> 00:54:38,133
Sir!
1594
00:54:38,942 --> 00:54:39,477
Please, sir.
1595
00:54:39,730 --> 00:54:40,553
What, man? Is
1596
00:54:40,578 --> 00:54:42,109
your friend that shy?
1597
00:54:42,522 --> 00:54:43,982
Will he come to court for the
1598
00:54:44,007 --> 00:54:44,981
judgment, or call
1599
00:54:45,005 --> 00:54:45,961
the judge home?
1600
00:54:46,274 --> 00:54:46,750
Please, sir.
1601
00:54:47,572 --> 00:54:48,684
A lawyer with
1602
00:54:48,859 --> 00:54:49,263
humour. Come on.
1603
00:54:49,457 --> 00:54:50,332
After coming this far, won't
1604
00:54:50,357 --> 00:54:51,148
I step into the next room?
1605
00:54:51,640 --> 00:54:51,953
Come on...
1606
00:54:54,817 --> 00:54:55,195
Oh! You've
1607
00:54:56,117 --> 00:54:56,607
set up
1608
00:54:56,632 --> 00:54:58,000
a nice gym at home.
1609
00:54:58,147 --> 00:54:59,231
You're the trainer, right?
1610
00:55:02,702 --> 00:55:04,164
Who's that sleeping here?
1611
00:55:04,763 --> 00:55:06,096
I told you about him, sir.
1612
00:55:06,346 --> 00:55:07,352
Is he your friend?
1613
00:55:07,764 --> 00:55:09,040
He looks like a total doze case.
1614
00:55:09,320 --> 00:55:09,820
No, sir. I don't
1615
00:55:10,906 --> 00:55:12,018
know who he is.
1616
00:55:12,043 --> 00:55:12,500
Hmm.
1617
00:55:12,875 --> 00:55:13,415
I didn't do it
1618
00:55:13,427 --> 00:55:14,195
intentionally, sir.
1619
00:55:14,220 --> 00:55:14,570
Hmm.
1620
00:55:14,901 --> 00:55:16,992
He tried to snatch my daughter's
1621
00:55:17,195 --> 00:55:18,312
chain at the main door, sir.
1622
00:55:19,549 --> 00:55:20,609
I grabbed his collar
1623
00:55:20,634 --> 00:55:22,016
and pulled him hard.
1624
00:55:22,144 --> 00:55:23,253
He hit the wall from
1625
00:55:23,265 --> 00:55:24,443
that, and died, sir.
1626
00:55:25,062 --> 00:55:26,008
Dead?
1627
00:55:26,469 --> 00:55:26,969
Is it?
1628
00:55:27,963 --> 00:55:29,078
Are you joking?
1629
00:55:29,151 --> 00:55:30,836
I know this is a prank.
1630
00:55:30,984 --> 00:55:31,723
First, you said he's your
1631
00:55:31,735 --> 00:55:32,625
friend, now you say he's dead.
1632
00:55:32,901 --> 00:55:34,566
Look, you can fool the court,
1633
00:55:34,578 --> 00:55:35,635
but not the lawyer
1634
00:55:35,647 --> 00:55:36,898
who argues in it.
1635
00:55:36,961 --> 00:55:38,606
Huh! Varadarajulu is here.
1636
00:55:38,757 --> 00:55:39,734
Where did you fix the camera?
1637
00:55:41,192 --> 00:55:41,773
Here?
1638
00:55:42,713 --> 00:55:43,921
No, here?
1639
00:55:45,512 --> 00:55:46,406
Did you put it in the pocket?
1640
00:55:47,213 --> 00:55:47,773
No.
1641
00:55:48,390 --> 00:55:49,557
Tell me, man.
1642
00:55:49,888 --> 00:55:50,875
I'll say it Like,
1643
00:55:50,900 --> 00:55:52,193
Share, and Subscribe.
1644
00:55:53,078 --> 00:55:53,943
This is Shankar's
1645
00:55:53,955 --> 00:55:55,344
idea, right… Shankar!
1646
00:55:55,526 --> 00:55:56,702
Sir, this isn't a prank.
1647
00:55:56,714 --> 00:55:57,687
He's really dead, sir.
1648
00:55:58,420 --> 00:56:00,062
Is he really dead?
1649
00:56:00,817 --> 00:56:01,367
Hey!
1650
00:56:02,180 --> 00:56:03,365
You're acting well. You
1651
00:56:03,377 --> 00:56:04,781
deserve a SIIMA award.
1652
00:56:05,484 --> 00:56:06,867
He'll get up now. Just watch.
1653
00:56:09,221 --> 00:56:10,359
Hey, Kamal Haasan.
1654
00:56:11,568 --> 00:56:12,817
Get up, man. Come on.
1655
00:56:13,260 --> 00:56:14,148
Come on... Get up.
1656
00:56:14,969 --> 00:56:16,180
Forget SIIMA, he
1657
00:56:16,383 --> 00:56:17,531
deserves an Oscar!
1658
00:56:17,610 --> 00:56:18,588
Great actor.
1659
00:56:18,664 --> 00:56:19,030
Hey, get up!
1660
00:56:19,055 --> 00:56:19,484
Sir… Sir!
1661
00:56:19,915 --> 00:56:20,633
Believe me, sir.
1662
00:56:21,255 --> 00:56:22,617
He's really dead, sir.
1663
00:56:24,568 --> 00:56:25,776
Is he really dead?
1664
00:56:26,054 --> 00:56:27,063
It happened unknowingly, sir.
1665
00:56:27,221 --> 00:56:29,298
Was I trying to wake a corpse?
1666
00:56:29,323 --> 00:56:30,401
Help me, sir.
1667
00:56:31,705 --> 00:56:32,406
He is dead...
1668
00:56:34,984 --> 00:56:35,949
Hey! Bloody rascal!
1669
00:56:35,973 --> 00:56:36,977
Sir... Sir!
1670
00:56:37,193 --> 00:56:38,343
You kept a dead body at home...
1671
00:56:38,355 --> 00:56:39,118
Listen to me, sir!
1672
00:56:39,318 --> 00:56:40,334
Sir... Sir!
1673
00:56:41,203 --> 00:56:41,917
This isn't murder, sir.
1674
00:56:41,929 --> 00:56:42,328
If it's not murder,
1675
00:56:42,508 --> 00:56:43,352
is it rape then?
1676
00:56:43,484 --> 00:56:44,687
Let me go, I want to leave!
1677
00:56:46,026 --> 00:56:46,764
That's the kitchen,
1678
00:56:46,776 --> 00:56:47,565
not the exit, sir.
1679
00:56:47,577 --> 00:56:48,500
Oh! Excuse me... Thank you.
1680
00:56:48,934 --> 00:56:49,781
Sir... Sir! Please
1681
00:56:50,299 --> 00:56:51,583
listen to me once.
1682
00:56:51,793 --> 00:56:52,979
What will you say, and what
1683
00:56:53,004 --> 00:56:54,023
should I even listen to, man?
1684
00:56:54,568 --> 00:56:55,231
You're hiding a
1685
00:56:55,255 --> 00:56:56,082
dead body inside.
1686
00:56:56,107 --> 00:56:57,082
You tricked me and
1687
00:56:57,094 --> 00:56:58,227
brought me here!
1688
00:56:58,359 --> 00:57:00,211
What do you think I am, man?
1689
00:57:00,735 --> 00:57:01,727
I've been scared
1690
00:57:01,739 --> 00:57:02,932
of police, death,
1691
00:57:02,944 --> 00:57:05,234
and dead bodies since childhood.
1692
00:57:05,318 --> 00:57:06,350
That's why my father
1693
00:57:06,362 --> 00:57:07,539
made me a lawyer.
1694
00:57:07,635 --> 00:57:08,495
And now you bring me here
1695
00:57:08,507 --> 00:57:09,659
to involve me in a murder case?
1696
00:57:10,484 --> 00:57:10,929
Get lost!
1697
00:57:10,954 --> 00:57:12,203
Sir… Sir! Please believe me!
1698
00:57:13,137 --> 00:57:14,193
I'm telling the truth, sir.
1699
00:57:14,360 --> 00:57:14,957
This isn't murder,
1700
00:57:14,969 --> 00:57:15,945
sir. It was an accident.
1701
00:57:16,096 --> 00:57:17,597
Hey! You pulled him down at the
1702
00:57:17,609 --> 00:57:18,497
front door, but he
1703
00:57:18,509 --> 00:57:19,913
fell in the bedroom?
1704
00:57:19,938 --> 00:57:20,647
What is this Bahubali
1705
00:57:20,659 --> 00:57:21,687
graphics? Get lost, man!
1706
00:57:21,961 --> 00:57:22,810
Sir... Sir! He fell
1707
00:57:22,822 --> 00:57:23,743
right there, sir.
1708
00:57:23,933 --> 00:57:24,644
The shopkeeper
1709
00:57:24,669 --> 00:57:25,875
came just before that...
1710
00:57:27,356 --> 00:57:29,570
Did he know?
1711
00:57:31,594 --> 00:57:32,151
No, sir.
1712
00:57:32,359 --> 00:57:33,766
I was scared he might see it,
1713
00:57:33,937 --> 00:57:35,969
so I moved the body inside, sir.
1714
00:57:36,135 --> 00:57:37,414
He gave me your number, sir.
1715
00:57:39,075 --> 00:57:40,341
Why did he give you
1716
00:57:40,353 --> 00:57:41,164
my number,
1717
00:57:41,820 --> 00:57:42,273
man? Darn it!
1718
00:57:42,359 --> 00:57:44,094
I had a fight
1719
00:57:44,164 --> 00:57:45,092
with the inspector
1720
00:57:45,117 --> 00:57:45,984
of this area last night, sir.
1721
00:57:46,484 --> 00:57:50,477
Po... Po...
1722
00:57:50,762 --> 00:57:51,887
What was the fight with
1723
00:57:51,899 --> 00:57:53,234
the police officer about?
1724
00:58:05,642 --> 00:58:06,362
Mom... Mom...!
1725
00:58:06,374 --> 00:58:08,187
They won't spare you now, man.
1726
00:58:08,567 --> 00:58:10,055
I can't help you, man.
1727
00:58:11,318 --> 00:58:11,664
Sir! This isn't
1728
00:58:12,464 --> 00:58:13,531
murder, sir.
1729
00:58:14,817 --> 00:58:15,895
Sir... Sir!
1730
00:58:15,919 --> 00:58:17,008
Shanthi! Shanthi...
1731
00:58:17,693 --> 00:58:18,218
Shanthi, wait.
1732
00:58:18,230 --> 00:58:19,376
It wasn't Surya's fault, sir.
1733
00:58:19,626 --> 00:58:20,035
Shanthi...
1734
00:58:20,047 --> 00:58:21,219
It happened because of me, sir.
1735
00:58:21,565 --> 00:58:22,067
Shanthi.
1736
00:58:22,091 --> 00:58:24,340
Hey, wait!
1737
00:58:24,365 --> 00:58:25,359
First, tell me clearly.
1738
00:58:25,878 --> 00:58:28,415
Who? Who did this?
1739
00:58:28,440 --> 00:58:29,850
Sir, it was me. I did it.
1740
00:58:29,875 --> 00:58:30,266
You?
1741
00:58:30,443 --> 00:58:31,502
I did this, sir. Please...
1742
00:58:31,514 --> 00:58:32,047
Shanthi!
1743
00:58:32,258 --> 00:58:32,562
Hey! First
1744
00:58:33,109 --> 00:58:33,578
you said
1745
00:58:34,303 --> 00:58:36,867
your friend did it.
1746
00:58:37,191 --> 00:58:38,008
Then you said it was you.
1747
00:58:38,650 --> 00:58:40,335
Now she's saying she did it.
1748
00:58:40,693 --> 00:58:43,266
Are you both trying to fool me?
1749
00:58:43,391 --> 00:58:43,751
No, sir.
1750
00:58:43,776 --> 00:58:44,452
No... No, sir.
1751
00:58:44,477 --> 00:58:45,475
Hey, I'm leaving!
1752
00:58:45,500 --> 00:58:46,285
I'll go...
1753
00:58:46,309 --> 00:58:47,594
Sir! Please, sir.
1754
00:58:47,984 --> 00:58:49,595
Please, sir, help us,
1755
00:58:49,607 --> 00:58:51,484
sir. Please, help us.
1756
00:58:51,610 --> 00:58:52,562
First, tell me
1757
00:58:52,574 --> 00:58:54,266
clearly, who did this?
1758
00:58:54,401 --> 00:58:55,610
Sir, it was me.
1759
00:58:56,219 --> 00:58:57,020
I did this.
1760
00:58:57,172 --> 00:58:57,610
Shanthi.
1761
00:58:58,026 --> 00:58:59,883
Please, sir, you should save us.
1762
00:59:00,026 --> 00:59:01,713
Please, sir. Please.
1763
00:59:02,289 --> 00:59:03,195
Wait, dear. Wait.
1764
00:59:03,828 --> 00:59:05,437
I got stuck in this. Then how
1765
00:59:05,813 --> 00:59:08,375
am I supposed to save you?
1766
00:59:08,644 --> 00:59:09,336
Sir!
1767
00:59:10,330 --> 00:59:12,647
Sir, please, do something, sir.
1768
00:59:12,750 --> 00:59:13,772
I'll fall at your feet
1769
00:59:13,784 --> 00:59:14,727
if you want, sir.
1770
00:59:14,739 --> 00:59:16,016
Oh no, please, don't.
1771
00:59:16,984 --> 00:59:19,016
Let us do something.
1772
00:59:19,484 --> 00:59:21,379
How can I save them? My foot!
1773
00:59:21,391 --> 00:59:22,026
Sir.
1774
00:59:22,234 --> 00:59:23,267
No. Let's manage
1775
00:59:23,279 --> 00:59:24,766
it. Let's manage it.
1776
00:59:25,162 --> 00:59:26,922
Think... thought.
1777
00:59:29,471 --> 00:59:30,195
When I had
1778
00:59:30,928 --> 00:59:31,655
taken two pegs
1779
00:59:31,680 --> 00:59:32,945
of alcohol and slept happily.
1780
00:59:33,380 --> 00:59:34,992
Some useless fellow
1781
00:59:35,148 --> 00:59:37,055
gave him my number. Idiot!
1782
00:59:38,852 --> 00:59:40,876
He brought me here. Idiot!
1783
00:59:40,901 --> 00:59:41,278
Sir.
1784
00:59:41,320 --> 00:59:43,523
Oh! I'll stay here.
1785
00:59:44,505 --> 00:59:45,398
Oh god!
1786
00:59:46,151 --> 00:59:46,783
Okay, I'll stay here.
1787
00:59:46,795 --> 00:59:47,626
Do something, sir.
1788
00:59:47,651 --> 00:59:48,656
Let's do something.
1789
00:59:55,369 --> 00:59:55,883
Hello.
1790
00:59:55,908 --> 00:59:56,883
Sir, tell me.
1791
00:59:59,051 --> 00:59:59,625
Raja.
1792
01:00:01,406 --> 01:00:02,047
Now...
1793
01:00:02,516 --> 01:00:03,077
What kind of person is
1794
01:00:03,089 --> 01:00:04,055
the Manikonda Inspector?
1795
01:00:04,234 --> 01:00:05,773
What do you mean, what kind? Are
1796
01:00:05,785 --> 01:00:06,619
you looking for a
1797
01:00:06,631 --> 01:00:07,562
marriage alliance?
1798
01:00:07,833 --> 01:00:09,547
Just answer my question.
1799
01:00:09,859 --> 01:00:11,734
Will money work on him?
1800
01:00:11,953 --> 01:00:12,694
It'll work, if he's
1801
01:00:12,706 --> 01:00:13,422
in a good mood.
1802
01:00:13,736 --> 01:00:14,514
Otherwise...
1803
01:00:14,539 --> 01:00:15,366
Otherwise?
1804
01:00:15,391 --> 01:00:15,973
Otherwise, he'll
1805
01:00:15,985 --> 01:00:16,875
rip your skin off.
1806
01:00:17,062 --> 01:00:18,245
What is the work, sir?
1807
01:00:21,688 --> 01:00:23,344
Rip the skin off?
1808
01:00:23,727 --> 01:00:24,570
Yes, sir!
1809
01:00:26,694 --> 01:00:28,086
The Manikonda Inspector takes
1810
01:00:28,306 --> 01:00:30,148
money if he's in a good mood.
1811
01:00:30,221 --> 01:00:31,031
He'll take it...
1812
01:00:31,248 --> 01:00:33,195
Otherwise, he will.
1813
01:00:33,735 --> 01:00:34,282
Sir, this wasn't
1814
01:00:34,294 --> 01:00:35,029
done intentionally.
1815
01:00:35,041 --> 01:00:35,698
Hello, sir? Who are
1816
01:00:35,710 --> 01:00:36,633
you talking to, sir?
1817
01:00:36,753 --> 01:00:38,156
No, dear. I'm here, right?
1818
01:00:38,168 --> 01:00:39,086
Sir, hello?
1819
01:00:39,211 --> 01:00:40,319
I promised you, didn't I?
1820
01:00:40,344 --> 01:00:40,672
Sir.
1821
01:00:41,979 --> 01:00:42,340
Hello.
1822
01:00:42,364 --> 01:00:42,734
Sir.
1823
01:00:43,403 --> 01:00:44,221
I'm on the line. Who
1824
01:00:44,246 --> 01:00:45,001
are you talking to?
1825
01:00:45,026 --> 01:00:45,788
Cut the call. Cut
1826
01:00:45,800 --> 01:00:46,773
the call, cut the call!
1827
01:00:46,798 --> 01:00:47,352
Hello! Sir.
1828
01:00:47,859 --> 01:00:48,388
Hello?
1829
01:00:48,400 --> 01:00:50,234
Please, sir. Do something, sir.
1830
01:00:50,261 --> 01:00:50,878
Please, sir.
1831
01:00:50,890 --> 01:00:52,344
Let's do it. Let's think.
1832
01:00:52,762 --> 01:00:53,633
I will think.
1833
01:00:54,579 --> 01:00:55,969
How would it be if we buried
1834
01:00:55,981 --> 01:00:57,617
the body in the dining hall?
1835
01:00:57,879 --> 01:00:58,921
It won't be good.
1836
01:01:00,359 --> 01:01:01,169
Like the film
1837
01:01:01,181 --> 01:01:02,573
'Drushyam,' shall we
1838
01:01:02,585 --> 01:01:03,909
bury him at the court
1839
01:01:03,921 --> 01:01:05,281
or police station?
1840
01:01:05,401 --> 01:01:07,312
Just think about it.
1841
01:01:07,942 --> 01:01:08,746
Hey, give me some
1842
01:01:08,758 --> 01:01:09,781
time to think, man.
1843
01:01:09,984 --> 01:01:10,489
Sir… Sir.
1844
01:01:10,501 --> 01:01:11,049
Have you done
1845
01:01:11,061 --> 01:01:12,148
something small here?
1846
01:01:12,338 --> 01:01:13,023
Move! Move aside.
1847
01:01:15,077 --> 01:01:17,516
It happened unexpectedly.
1848
01:01:17,819 --> 01:01:19,426
He pulled the baby's chain.
1849
01:01:19,874 --> 01:01:21,258
They pulled him.
1850
01:01:21,573 --> 01:01:23,048
And with that, he fell down.
1851
01:01:24,153 --> 01:01:25,266
Now come here, all of you.
1852
01:01:25,291 --> 01:01:25,617
Sir.
1853
01:01:27,588 --> 01:01:28,547
It is ok.
1854
01:01:29,398 --> 01:01:31,406
First, do as I say.
1855
01:01:32,422 --> 01:01:34,828
Listen to what I say carefully.
1856
01:01:34,853 --> 01:01:35,617
Okay.
1857
01:01:35,642 --> 01:01:36,810
He tried to snatch
1858
01:01:36,835 --> 01:01:38,250
the baby's chain.
1859
01:01:39,349 --> 01:01:41,258
You tried to stop him.
1860
01:01:41,429 --> 01:01:42,664
You helped.
1861
01:01:43,614 --> 01:01:45,430
Both of you pulled him hard.
1862
01:01:46,232 --> 01:01:47,523
And he died.
1863
01:01:48,776 --> 01:01:49,896
Both of you say exactly
1864
01:01:49,908 --> 01:01:51,141
this. We have no other choice.
1865
01:01:52,103 --> 01:01:53,144
Follow this.
1866
01:01:55,318 --> 01:01:56,780
You committed a
1867
01:01:56,792 --> 01:01:59,203
murder unintentionally.
1868
01:01:59,469 --> 01:01:59,947
Sir, this isn't murder.
1869
01:01:59,959 --> 01:02:00,623
It was an accident.
1870
01:02:00,648 --> 01:02:01,867
Whatever it is, man.
1871
01:02:02,837 --> 01:02:03,641
WNo matter who asks, both
1872
01:02:04,391 --> 01:02:05,751
of you stick to the same story.
1873
01:02:06,568 --> 01:02:08,582
If you change your roles,
1874
01:02:08,607 --> 01:02:10,695
saying "you" and "I"...
1875
01:02:10,784 --> 01:02:12,668
All three of us will get caught.
1876
01:02:12,770 --> 01:02:13,994
We'll go to jail.
1877
01:02:15,356 --> 01:02:16,856
Don't cry. Don't cry.
1878
01:02:18,359 --> 01:02:19,668
Come on... come on, man.
1879
01:02:19,901 --> 01:02:22,026
No. No.
1880
01:02:24,395 --> 01:02:25,070
No!
1881
01:02:27,234 --> 01:02:28,281
Both of you, call
1882
01:02:30,625 --> 01:02:31,477
the police station.
1883
01:02:31,502 --> 01:02:32,453
[both]: Sir!
1884
01:02:32,960 --> 01:02:33,742
How, sir?
1885
01:02:34,288 --> 01:02:35,855
I'll tell you. I'll tell you.
1886
01:02:36,228 --> 01:02:37,301
Before making the call...
1887
01:02:37,568 --> 01:02:38,774
take the body out and
1888
01:02:38,786 --> 01:02:40,410
throw it in the trash bin.
1889
01:02:40,536 --> 01:02:41,520
Sir… Sir!
1890
01:02:41,544 --> 01:02:42,391
Trash bin?
1891
01:02:42,610 --> 01:02:43,794
Just take it out and
1892
01:02:43,806 --> 01:02:45,594
throw it casually, man.
1893
01:02:45,797 --> 01:02:47,118
Sir, how can we throw it out?
1894
01:02:47,130 --> 01:02:47,955
Sir? How can we do
1895
01:02:47,967 --> 01:02:49,227
it during the daytime?
1896
01:02:49,359 --> 01:02:50,293
Will you announce
1897
01:02:50,317 --> 01:02:51,043
it to the world
1898
01:02:51,055 --> 01:02:52,041
that you're throwing
1899
01:02:52,053 --> 01:02:52,570
out a dead body?
1900
01:02:54,078 --> 01:02:54,842
The same way the body
1901
01:02:54,854 --> 01:02:55,961
came in through the main door.
1902
01:02:56,076 --> 01:02:57,169
It should go back
1903
01:02:57,194 --> 01:02:58,602
out the same way.
1904
01:02:58,810 --> 01:02:59,876
Just do what I said, man.
1905
01:03:00,103 --> 01:03:04,103
Go... go. Move, man!
1906
01:03:07,276 --> 01:03:08,141
Go.
1907
01:03:27,117 --> 01:03:29,000
Hold properly. Hold his legs.
1908
01:03:33,883 --> 01:03:34,508
Watch out.
1909
01:03:37,946 --> 01:03:38,664
Hold properly.
1910
01:03:43,362 --> 01:03:44,654
'Sri Anjaneyam Prasannanjaneyam'
1911
01:03:46,948 --> 01:03:50,281
On no! Ladies!
1912
01:04:02,718 --> 01:04:03,648
Hey!
1913
01:04:14,513 --> 01:04:15,594
Why isn't it visible?
1914
01:04:16,912 --> 01:04:19,186
Surya, isn't that a peephole?
1915
01:04:19,620 --> 01:04:20,250
No, sir.
1916
01:04:20,474 --> 01:04:21,031
It's a sticker.
1917
01:04:33,090 --> 01:04:34,422
[honking]
1918
01:04:36,279 --> 01:04:37,406
Now I'll go out and see whether
1919
01:04:37,586 --> 01:04:38,554
anyone's there
1920
01:04:38,566 --> 01:04:39,570
on the road or not.
1921
01:04:39,863 --> 01:04:41,213
If I knock once, it means
1922
01:04:41,602 --> 01:04:42,703
you have to bring the body.
1923
01:04:42,897 --> 01:04:44,109
If I knock twice, it means you
1924
01:04:44,211 --> 01:04:45,398
shouldn't bring the body out.
1925
01:04:45,567 --> 01:04:46,008
Okay?
1926
01:04:47,738 --> 01:04:48,609
But one thing...
1927
01:04:49,473 --> 01:04:50,781
after this is finished...
1928
01:04:51,174 --> 01:04:53,199
You and I have no connection.
1929
01:04:53,488 --> 01:04:53,930
Okay?
1930
01:04:55,059 --> 01:04:56,351
I don't know who you are.
1931
01:04:57,068 --> 01:04:58,555
And you don't know who I am.
1932
01:04:58,751 --> 01:04:59,258
Okay?
1933
01:05:00,446 --> 01:05:01,031
Promise...
1934
01:05:03,581 --> 01:05:04,215
Make a promise.
1935
01:05:04,239 --> 01:05:04,998
Promise.
1936
01:05:05,880 --> 01:05:06,836
You should also delete
1937
01:05:06,861 --> 01:05:07,344
the phone
1938
01:05:07,405 --> 01:05:07,836
number. Okay?
1939
01:05:08,949 --> 01:05:10,004
|One knock... come.
1940
01:05:10,029 --> 01:05:11,445
Two knocks... don't come.
1941
01:05:27,267 --> 01:05:27,792
[door knocking]
1942
01:05:27,804 --> 01:05:28,610
Come on, lift him up.
1943
01:05:33,654 --> 01:05:34,229
Oh!
1944
01:05:36,980 --> 01:05:37,991
[door knocking]
1945
01:05:39,235 --> 01:05:40,402
Put him down. Come on.
1946
01:05:49,586 --> 01:05:50,675
[door knocking]
1947
01:05:51,091 --> 01:05:52,448
Lift up. Lift up.
1948
01:05:54,409 --> 01:05:55,584
Oh god!
1949
01:05:56,341 --> 01:05:57,300
Bloody life!
1950
01:05:59,378 --> 01:06:00,026
[door knocking]
1951
01:06:01,586 --> 01:06:02,378
Come on...
1952
01:06:09,362 --> 01:06:09,995
Oh!
1953
01:06:14,779 --> 01:06:17,783
Leafy vegetables... brinjal.
1954
01:06:17,808 --> 01:06:18,940
Oh God!
1955
01:06:19,529 --> 01:06:20,779
Drumsticks.
[door knocking]
1956
01:06:23,946 --> 01:06:24,667
Surya!
1957
01:06:27,070 --> 01:06:28,364
Leafy vegetables...
1958
01:06:28,389 --> 01:06:28,974
leafy vegetables!
1959
01:06:28,999 --> 01:06:29,768
Amaranth, sorrel
1960
01:06:29,780 --> 01:06:30,905
leaves, spinach...
1961
01:06:30,930 --> 01:06:32,765
Coriander leaves,
1962
01:06:32,789 --> 01:06:34,128
curry leaves...
1963
01:06:34,204 --> 01:06:35,445
I'm coming... coming!
1964
01:06:35,457 --> 01:06:36,862
Oh no, don't come.
1965
01:06:37,154 --> 01:06:37,557
Sir, all the
1966
01:06:37,846 --> 01:06:38,540
vegetables are fresh.
1967
01:06:38,552 --> 01:06:39,909
You're the first customer today.
1968
01:06:40,137 --> 01:06:41,186
You're asking in a hurry.
1969
01:06:41,198 --> 01:06:42,573
Shall I give you drumsticks?
1970
01:06:42,705 --> 01:06:44,300
Who asked you to come, madam?
1971
01:06:44,346 --> 01:06:45,354
I don't want anything.
1972
01:06:45,366 --> 01:06:46,401
You go. Please go.
1973
01:06:46,427 --> 01:06:47,964
Huh! What, sir?
1974
01:06:48,196 --> 01:06:49,581
While I was on my way,
1975
01:06:49,737 --> 01:06:50,925
you called me like this.
1976
01:06:50,950 --> 01:06:51,558
Will I just leave if
1977
01:06:51,583 --> 01:06:52,173
you ask me to go?
1978
01:06:52,198 --> 01:06:52,995
Not like this, madam.
1979
01:06:53,050 --> 01:06:53,704
Who are you to
1980
01:06:53,716 --> 01:06:54,784
tell me to go away?
1981
01:06:55,081 --> 01:06:56,212
I placed a bid of Rs. 50,000
1982
01:06:56,224 --> 01:06:56,778
for a year to
1983
01:06:56,790 --> 01:06:58,136
sell in this street.
1984
01:06:58,182 --> 01:06:59,112
How can I just leave like that?
1985
01:06:59,154 --> 01:07:00,151
Oh! You can bid,
1986
01:07:00,163 --> 01:07:01,761
dance, or do anything.
1987
01:07:01,821 --> 01:07:03,346
But first, go away from here.
1988
01:07:03,371 --> 01:07:04,815
Oh, will you tell me what to
1989
01:07:04,878 --> 01:07:06,057
do? I'll show you something.
1990
01:07:06,154 --> 01:07:06,733
If you call me
1991
01:07:06,757 --> 01:07:07,134
once, I won't move
1992
01:07:07,146 --> 01:07:08,337
unless you buy something first.
1993
01:07:08,362 --> 01:07:09,214
I said I don't need anything,
1994
01:07:09,226 --> 01:07:10,159
right? You go, madam.
1995
01:07:10,237 --> 01:07:11,038
I won't go.
1996
01:07:11,062 --> 01:07:11,979
Why, madam?
1997
01:07:20,763 --> 01:07:22,346
Madam, you please go.
1998
01:07:22,519 --> 01:07:23,860
Inside… outside… what
1999
01:07:23,885 --> 01:07:25,886
should I do to send you away?
2000
01:07:25,988 --> 01:07:26,507
If you put my basket
2001
01:07:26,519 --> 01:07:27,136
down, I'll leave.
2002
01:07:27,161 --> 01:07:27,962
That's it, right?
2003
01:07:27,987 --> 01:07:28,237
Yes.
2004
01:07:28,262 --> 01:07:28,753
Put it down.
2005
01:07:29,738 --> 01:07:30,714
I'll put it down as you said.
2006
01:07:30,745 --> 01:07:31,565
You put it down.
2007
01:07:33,386 --> 01:07:34,227
Thank God
2008
01:07:34,429 --> 01:07:35,218
You've put it down,
2009
01:07:35,230 --> 01:07:35,925
right? Now go.
2010
01:07:36,571 --> 01:07:37,417
You go, madam...
2011
01:07:37,779 --> 01:07:38,924
Why are you staring at
2012
01:07:38,936 --> 01:07:40,464
me, madam? Please leave.
2013
01:07:40,768 --> 01:07:41,565
Will you sell them if I
2014
01:07:41,636 --> 01:07:43,151
leave them here and go?
2015
01:07:43,404 --> 01:07:45,087
I can't sell them. You go.
2016
01:07:45,112 --> 01:07:45,958
I won't go. I'll go only if
2017
01:07:45,983 --> 01:07:47,341
you buy something first.
2018
01:07:47,489 --> 01:07:48,880
I don't have any cash, madam.
2019
01:07:48,905 --> 01:07:50,029
Oh, that's it, right?
2020
01:07:50,451 --> 01:07:51,470
Paytm, Google Pay,
2021
01:07:51,482 --> 01:07:53,466
PhonePe... I have every app.
2022
01:07:54,154 --> 01:07:54,758
I also have a cardswiping
2023
01:07:54,770 --> 01:07:55,123
machine. If you
2024
01:07:55,135 --> 01:07:55,887
give, I'll swipe it.
2025
01:07:55,912 --> 01:07:57,081
No. I don't have the courage to
2026
01:07:57,093 --> 01:07:58,521
mess with you. Please go, madam.
2027
01:07:58,613 --> 01:07:59,133
How can I go? Buy
2028
01:07:59,145 --> 01:08:00,071
something, I'll leave.
2029
01:08:00,096 --> 01:08:00,717
Do you think I have
2030
01:08:00,729 --> 01:08:01,802
no work, just to sit here?
2031
01:08:01,953 --> 01:08:02,890
Okay, I'll buy.
2032
01:08:02,915 --> 01:08:04,107
Give me something.
2033
01:08:04,391 --> 01:08:05,958
First, give me the money.
2034
01:08:07,630 --> 01:08:08,739
I gave you Rs. 100.
2035
01:08:08,818 --> 01:08:10,083
Give something and leave.
2036
01:08:10,240 --> 01:08:10,991
Do I look like a useless
2037
01:08:11,003 --> 01:08:12,169
fellow to take money for free?
2038
01:08:12,304 --> 01:08:12,885
You gave me Rs. 100,
2039
01:08:12,897 --> 01:08:13,755
right? Take a bundle.
2040
01:08:13,805 --> 01:08:15,921
Oh! Give me a bundle.
2041
01:08:15,946 --> 01:08:17,067
How would I know which one you
2042
01:08:17,079 --> 01:08:18,388
want? Take whichever you want.
2043
01:08:18,488 --> 01:08:19,671
What will you take, madam?
2044
01:08:19,696 --> 01:08:20,504
What?
2045
01:08:20,529 --> 01:08:21,238
Here... Amaranth,
2046
01:08:21,250 --> 01:08:22,571
sorrel leaves, spinach...
2047
01:08:22,596 --> 01:08:23,111
All these are here.
2048
01:08:23,135 --> 01:08:23,613
Stop it.
2049
01:08:23,638 --> 01:08:24,716
Give me Spinach Dock.
2050
01:08:24,779 --> 01:08:25,289
But spinach dock
2051
01:08:25,301 --> 01:08:26,013
won't work for you.
2052
01:08:26,115 --> 01:08:27,716
You're in a hurry. Here.
2053
01:08:28,263 --> 01:08:28,900
These are good.
2054
01:08:28,924 --> 01:08:29,310
Oh no!
2055
01:08:29,362 --> 01:08:30,137
You'll get some energy.
2056
01:08:30,162 --> 01:08:31,052
I don't understand anything.
2057
01:08:31,242 --> 01:08:31,857
Understand?
2058
01:08:31,882 --> 01:08:36,089
[mobile ringing]
2059
01:08:36,594 --> 01:08:38,095
Goddess... Did you
2060
01:08:38,119 --> 01:08:40,216
come, Goddess?
2061
01:08:40,279 --> 01:08:41,062
Goddess, I called
2062
01:08:41,074 --> 01:08:42,009
you long back. Did
2063
01:08:42,021 --> 01:08:42,762
you come now? My
2064
01:08:42,774 --> 01:08:43,943
greetings, Goddess.
2065
01:08:43,988 --> 01:08:44,311
Hey, go.
2066
01:08:44,323 --> 01:08:45,404
Do you want me to go away?
2067
01:08:45,554 --> 01:08:46,158
Wait, Goddess.
2068
01:08:46,182 --> 01:08:46,588
Go.
2069
01:08:46,613 --> 01:08:47,793
You're saying it, right?
2070
01:08:47,805 --> 01:08:49,443
I'll leave. I'm going away.
2071
01:08:49,571 --> 01:08:51,142
Go, leave, madam.
2072
01:08:51,166 --> 01:08:52,365
I'm leaving.
2073
01:08:52,404 --> 01:08:53,462
Vegetables...
2074
01:09:04,044 --> 01:09:05,380
This won't work anymore.
2075
01:09:05,696 --> 01:09:06,351
This is the murder that
2076
01:09:06,363 --> 01:09:07,380
happened unexpectedly, right?
2077
01:09:07,488 --> 01:09:08,630
Sir... It was an accident, sir.
2078
01:09:08,655 --> 01:09:09,263
Accident, right?
2079
01:09:10,554 --> 01:09:11,258
First, call the
2080
01:09:11,270 --> 01:09:12,321
police and tell them.
2081
01:09:12,571 --> 01:09:12,943
Sir!
2082
01:09:13,905 --> 01:09:14,821
I'll go away and come
2083
01:09:14,833 --> 01:09:16,372
back after the police arrive.
2084
01:09:16,497 --> 01:09:16,865
Sir...
2085
01:09:16,890 --> 01:09:19,013
Sir! Sir! Sir! Please, sir.
2086
01:09:19,038 --> 01:09:19,752
Help us, sir.
2087
01:09:19,764 --> 01:09:20,526
That's why I've
2088
01:09:20,538 --> 01:09:21,393
been trying, right?
2089
01:09:22,555 --> 01:09:23,839
I'll tell the police.
2090
01:09:24,220 --> 01:09:24,974
I'll take care of
2091
01:09:24,986 --> 01:09:26,057
it. I'll take care.
2092
01:09:26,154 --> 01:09:26,675
Dear... Please,
2093
01:09:27,261 --> 01:09:28,738
trust this brother.
2094
01:09:29,652 --> 01:09:30,589
Don't get tensed. Okay?
2095
01:09:31,534 --> 01:09:33,120
If I say that I did everything,
2096
01:09:33,698 --> 01:09:34,175
will they still
2097
01:09:34,697 --> 01:09:36,120
question her too, sir?
2098
01:09:37,026 --> 01:09:38,151
They will enquire your
2099
01:09:38,163 --> 01:09:39,988
daughter too, if required, man.
2100
01:09:40,229 --> 01:09:42,034
Sir, why the baby, sir?
2101
01:09:43,496 --> 01:09:44,089
Baby...
2102
01:09:44,654 --> 01:09:46,331
That is why you should send your
2103
01:09:46,893 --> 01:09:48,112
daughter to your parents' house.
2104
01:09:48,613 --> 01:09:48,917
Sir, I don't
2105
01:09:49,695 --> 01:09:50,972
have parents.
2106
01:09:53,404 --> 01:09:54,542
It was a love marriage, sir.
2107
01:09:56,489 --> 01:09:57,440
Her parents did not accept
2108
01:09:57,700 --> 01:09:58,776
me, as I have no one, sir.
2109
01:09:59,675 --> 01:10:00,964
After seven years, they
2110
01:10:01,807 --> 01:10:03,511
are coming to see us, sir.
2111
01:10:06,196 --> 01:10:06,753
Surya!
2112
01:10:07,905 --> 01:10:08,930
How many problems do
2113
01:10:08,942 --> 01:10:10,446
you have in your life, man?
2114
01:10:11,221 --> 01:10:11,940
Won't anything
2115
01:10:11,952 --> 01:10:12,940
ever go right for you?
2116
01:10:14,054 --> 01:10:15,096
I don't even have
2117
01:10:15,108 --> 01:10:16,905
another option to consider.
2118
01:10:18,267 --> 01:10:19,485
Calling the police
2119
01:10:19,510 --> 01:10:20,721
is the only way.
2120
01:10:22,302 --> 01:10:23,268
That is also the safest way.
2121
01:10:23,682 --> 01:10:24,768
I will leave now.
2122
01:10:25,807 --> 01:10:26,617
After the police
2123
01:10:26,642 --> 01:10:27,801
come, I will come back.
2124
01:10:27,826 --> 01:10:28,463
Sir.
2125
01:10:28,488 --> 01:10:29,136
Madam! I am your
2126
01:10:29,378 --> 01:10:31,346
brother. I will take care.
2127
01:10:31,988 --> 01:10:32,491
Brother.
2128
01:10:32,515 --> 01:10:33,262
Sir!
2129
01:10:33,529 --> 01:10:34,738
But one thing...
2130
01:10:35,196 --> 01:10:36,901
whoever knocks on the
2131
01:10:37,542 --> 01:10:38,190
door, you should not open it.
2132
01:10:38,694 --> 01:10:39,331
You should not open the door.
2133
01:10:40,017 --> 01:10:41,298
[doorbell ringing]
2134
01:10:45,362 --> 01:10:47,253
Who might it be, man?
2135
01:10:47,296 --> 01:10:48,315
I don't know, sir.
2136
01:10:49,680 --> 01:10:51,041
[doorbell ringing]
2137
01:10:51,654 --> 01:10:52,738
Who is it, man?
2138
01:10:55,821 --> 01:10:56,307
Hey!
2139
01:10:56,823 --> 01:10:57,960
First, take the body
2140
01:10:57,985 --> 01:10:59,469
inside... Take it inside.
2141
01:10:59,810 --> 01:11:01,300
Take the body inside.
2142
01:11:02,362 --> 01:11:03,354
Hurry up... Come on.
2143
01:11:06,443 --> 01:11:07,198
Damn it!
2144
01:11:26,941 --> 01:11:27,848
Shanthi, you go and
2145
01:11:27,873 --> 01:11:28,870
stay with the baby.
2146
01:11:29,071 --> 01:11:29,676
Whatever happens,
2147
01:11:29,688 --> 01:11:30,304
do not come out.
2148
01:11:30,594 --> 01:11:31,054
You go.
2149
01:11:31,078 --> 01:11:31,677
No, Surya.
2150
01:11:32,474 --> 01:11:33,175
Go, Shanthi.
2151
01:11:33,911 --> 01:11:34,823
[door knocking]
2152
01:11:35,779 --> 01:11:36,542
Who is that?
2153
01:11:39,338 --> 01:11:41,792
You should not be scared.
2154
01:11:41,892 --> 01:11:42,804
Fear should not be
2155
01:11:42,829 --> 01:11:43,901
seen on your face.
2156
01:11:46,321 --> 01:11:47,745
Look at me. Understand?
2157
01:11:47,807 --> 01:11:52,026
[door knocking]
2158
01:12:18,055 --> 01:12:19,103
Good morning, sir.
2159
01:12:22,281 --> 01:12:23,044
You asked for a
2160
01:12:23,069 --> 01:12:24,128
proper complaint, right?
2161
01:12:24,891 --> 01:12:25,971
Where is your wife?
2162
01:12:27,292 --> 01:12:28,120
I am asking you.
2163
01:12:28,975 --> 01:12:30,042
Where is your wife?
2164
01:12:31,946 --> 01:12:32,589
Good morning, sir.
2165
01:12:32,675 --> 01:12:33,761
I'm Varadarajulu, sir.
2166
01:12:33,846 --> 01:12:35,145
Senior High Court Advocate,
2167
01:12:35,170 --> 01:12:36,393
practicing for 21 years, sir.
2168
01:12:37,042 --> 01:12:37,878
Nice meeting you, sir.
2169
01:12:41,643 --> 01:12:42,766
Sorry, sir! I was shocked
2170
01:12:42,791 --> 01:12:43,878
as soon as I saw you, sir.
2171
01:12:44,654 --> 01:12:46,654
I mean... I was surprised, sir.
2172
01:12:48,471 --> 01:12:49,378
Why did you come here?
2173
01:12:49,706 --> 01:12:50,460
They asked for
2174
01:12:50,484 --> 01:12:51,370
the complaint last
2175
01:12:51,414 --> 01:12:52,268
night, so we brought
2176
01:12:52,293 --> 01:12:52,956
the complaint.
2177
01:12:54,130 --> 01:12:55,300
[stammering]
2178
01:12:55,738 --> 01:12:57,054
Complaint? About what, sir?
2179
01:12:57,321 --> 01:12:58,253
He is asking, right?
2180
01:12:59,154 --> 01:13:00,014
Tell him what the
2181
01:13:00,026 --> 01:13:01,154
complaint is about...
2182
01:13:07,659 --> 01:13:08,550
You're silent now, you
2183
01:13:08,854 --> 01:13:10,167
talked so much last night.
2184
01:13:10,771 --> 01:13:11,315
Look, sir.
2185
01:13:11,928 --> 01:13:12,853
Won't he say it in
2186
01:13:12,865 --> 01:13:13,893
front of a lawyer too?
2187
01:13:14,399 --> 01:13:14,917
Yes, sir.
2188
01:13:15,354 --> 01:13:15,798
He did not
2189
01:13:15,823 --> 01:13:17,104
tell me anything, sir.
2190
01:13:17,357 --> 01:13:19,157
What? What did he not say?
2191
01:13:19,321 --> 01:13:21,738
The details of the complaint…
2192
01:13:23,030 --> 01:13:23,940
He did not say, sir.
2193
01:13:26,581 --> 01:13:27,692
Sir! Real estate Raja
2194
01:13:27,704 --> 01:13:29,206
is my good friend, sir.
2195
01:13:29,349 --> 01:13:30,401
Just before, I spoke with him.
2196
01:13:30,591 --> 01:13:31,706
Oh! So?
2197
01:13:31,947 --> 01:13:33,317
[coughing]
2198
01:13:33,517 --> 01:13:33,971
Sorry, sir.
2199
01:13:34,228 --> 01:13:35,015
They did that
2200
01:13:35,040 --> 01:13:36,721
accidentally last night.
2201
01:13:36,905 --> 01:13:38,156
After many days, relatives
2202
01:13:38,168 --> 01:13:39,628
are coming to their house, sir.
2203
01:13:39,962 --> 01:13:42,001
As soon as they leave, I will
2204
01:13:42,026 --> 01:13:43,136
surrender him at
2205
01:13:43,148 --> 01:13:45,050
the police station, sir.
2206
01:13:45,149 --> 01:13:45,976
Please, sir.
2207
01:13:46,000 --> 01:13:46,753
Think about it, sir.
2208
01:13:48,112 --> 01:13:49,525
Let us settle the mistake
2209
01:13:49,537 --> 01:13:51,417
with some compensation, sir.
2210
01:13:51,471 --> 01:13:53,456
Sir! Think a little, sir.
2211
01:13:53,667 --> 01:13:54,214
Let us do it.
2212
01:13:55,256 --> 01:13:56,182
Let us go inside
2213
01:13:56,838 --> 01:13:58,604
and think peacefully.
2214
01:14:00,080 --> 01:14:00,925
Thank you, sir.
2215
01:14:01,870 --> 01:14:02,956
Come on, welcome.
2216
01:14:03,146 --> 01:14:04,176
[gasping]
2217
01:14:06,930 --> 01:14:07,497
Sir! There is a
2218
01:14:07,509 --> 01:14:08,358
cool breeze outside,
2219
01:14:08,370 --> 01:14:08,981
sir. It would be
2220
01:14:08,993 --> 01:14:10,042
nice if we talk here.
2221
01:14:10,153 --> 01:14:11,276
Don't you have the
2222
01:14:11,675 --> 01:14:12,376
habit of welcoming
2223
01:14:12,401 --> 01:14:13,143
people who come to your house?
2224
01:14:15,043 --> 01:14:15,851
Will you make
2225
01:14:15,875 --> 01:14:16,590
them talk outside?
2226
01:14:16,602 --> 01:14:17,214
Sir… Sir!
2227
01:14:17,872 --> 01:14:18,330
Please, sir.
2228
01:14:22,290 --> 01:14:22,921
You asked for a
2229
01:14:22,945 --> 01:14:23,792
proper complaint.
2230
01:14:25,375 --> 01:14:26,221
Where is your wife?
2231
01:14:50,446 --> 01:14:51,151
[toy squealing]
2232
01:14:53,734 --> 01:14:54,405
Lawyer sir.
2233
01:14:55,346 --> 01:14:55,839
Sir.
2234
01:14:56,136 --> 01:14:56,853
Come here.
2235
01:14:57,596 --> 01:14:59,142
I have a meeting outside, sir.
2236
01:14:59,167 --> 01:14:59,823
I will see that and come
2237
01:14:59,848 --> 01:15:00,971
back in five minutes.
2238
01:15:01,112 --> 01:15:02,542
We also have a small meeting.
2239
01:15:02,651 --> 01:15:03,479
Close the door and come.
2240
01:15:03,659 --> 01:15:04,511
Bloody fate!
2241
01:15:07,050 --> 01:15:09,633
Varadarajulu, you are finished.
2242
01:15:12,427 --> 01:15:13,128
Come here, sir.
2243
01:15:13,721 --> 01:15:14,448
Where are you going?
2244
01:15:14,861 --> 01:15:15,328
Sir?
2245
01:15:15,362 --> 01:15:17,042
Yes, you... Come forward.
2246
01:15:21,112 --> 01:15:21,694
Lawyer sir.
2247
01:15:21,718 --> 01:15:22,057
Sir.
2248
01:15:22,232 --> 01:15:23,526
Let us settle this.
2249
01:15:24,529 --> 01:15:25,823
Last night, he said that he
2250
01:15:26,245 --> 01:15:28,432
knows MLAs and Ministers.
2251
01:15:29,706 --> 01:15:30,440
If he asks them to make one
2252
01:15:30,465 --> 01:15:31,511
call and tell me
2253
01:15:32,240 --> 01:15:33,784
that he is their man.
2254
01:15:34,061 --> 01:15:35,104
I will leave him and go
2255
01:15:37,891 --> 01:15:39,433
Sir! No, sir.
2256
01:15:40,745 --> 01:15:41,995
I don't know anyone, sir.
2257
01:15:43,738 --> 01:15:44,698
I said that just to make you
2258
01:15:44,723 --> 01:15:45,511
leave that place
2259
01:15:46,075 --> 01:15:46,921
quickly, sir.
2260
01:15:47,034 --> 01:15:47,839
Oh no, Surya.
2261
01:15:48,710 --> 01:15:49,823
I got scared of what you
2262
01:15:49,835 --> 01:15:50,917
would do with your influence.
2263
01:15:51,488 --> 01:15:52,690
I did not sleep the whole
2264
01:15:52,702 --> 01:15:53,276
night, do you know?
2265
01:15:54,159 --> 01:15:55,167
If you want to know, see
2266
01:15:56,370 --> 01:15:58,171
my eyes they've turned red.
2267
01:15:58,196 --> 01:15:59,315
I was also very scared, sir.
2268
01:16:00,766 --> 01:16:01,370
Venkatrao!
2269
01:16:02,696 --> 01:16:03,597
It would be nice if we had
2270
01:16:03,609 --> 01:16:04,807
a good cup of coffee, right?
2271
01:16:05,053 --> 01:16:05,542
Yes, sir.
2272
01:16:05,851 --> 01:16:06,494
Go and ask
2273
01:16:06,854 --> 01:16:07,653
your wife
2274
01:16:07,678 --> 01:16:08,893
to bring a cup of coffee.
2275
01:16:12,089 --> 01:16:12,471
Sir!
2276
01:16:12,886 --> 01:16:13,518
Won't you go?
2277
01:16:13,983 --> 01:16:15,089
Shall I go and ask her?
2278
01:16:15,554 --> 01:16:15,878
Sir!
2279
01:16:17,404 --> 01:16:18,179
I will go, sir.
2280
01:16:18,203 --> 01:16:18,612
Go.
2281
01:16:30,002 --> 01:16:30,806
Lawyer sir.
2282
01:16:30,831 --> 01:16:31,550
Oh no!
2283
01:16:31,608 --> 01:16:33,018
Sir... Sir.
2284
01:16:33,779 --> 01:16:35,376
You said that relatives are
2285
01:16:35,401 --> 01:16:36,892
coming to Surya's house.
2286
01:16:36,917 --> 01:16:37,428
Surya's motherinlaw
2287
01:16:37,453 --> 01:16:38,289
and fatherinlaw…
2288
01:16:38,314 --> 01:16:39,254
Come and sit.
2289
01:16:39,279 --> 01:16:39,780
It is ok, sir.
2290
01:16:39,839 --> 01:16:40,604
Sit, sir.
2291
01:16:41,039 --> 01:16:41,893
It is ok, sir. Thanks, sir.
2292
01:16:43,753 --> 01:16:44,732
Sit properly.
2293
01:16:44,757 --> 01:16:45,503
Ouch!
2294
01:16:46,196 --> 01:16:47,564
That is... Surya's motherinlaw
2295
01:16:47,576 --> 01:16:48,448
and fatherinlaw, sir.
2296
01:16:48,824 --> 01:16:49,641
They got married
2297
01:16:49,666 --> 01:16:50,534
against their wish.
2298
01:16:50,905 --> 01:16:51,618
They are coming home for
2299
01:16:51,630 --> 01:16:52,124
the first time
2300
01:16:52,148 --> 01:16:52,688
after seven years.
2301
01:16:52,971 --> 01:16:55,698
Sir! Help them, sir. Please.
2302
01:16:56,596 --> 01:16:57,800
Are they coming for the
2303
01:16:57,917 --> 01:16:58,596
first time after seven years?
2304
01:16:58,621 --> 01:16:59,253
Yes, sir.
2305
01:16:59,831 --> 01:17:00,800
Oh!
2306
01:17:10,234 --> 01:17:11,501
Is the coffee good, sir?
2307
01:17:12,071 --> 01:17:14,104
What is the complaint about?
2308
01:17:18,493 --> 01:17:19,102
By the way, when
2309
01:17:19,689 --> 01:17:21,531
will your inlaws arrive?
2310
01:17:22,140 --> 01:17:22,484
Sir, they
2311
01:17:23,328 --> 01:17:23,730
will be
2312
01:17:23,755 --> 01:17:24,461
here in an hour.
2313
01:17:24,891 --> 01:17:26,672
Venkatrao, you're standing
2314
01:17:26,766 --> 01:17:27,575
there. Come and sit.
2315
01:17:27,891 --> 01:17:28,546
It's ok, sir.
2316
01:17:28,737 --> 01:17:29,535
Will you stand
2317
01:17:29,559 --> 01:17:30,367
there for an hour?
2318
01:17:30,629 --> 01:17:31,457
Come and sit.
2319
01:17:31,481 --> 01:17:32,274
It's ok, sir.
2320
01:17:33,710 --> 01:17:35,075
How would it look if they
2321
01:17:35,244 --> 01:17:36,842
came home and saw you, sir?
2322
01:17:37,433 --> 01:17:38,094
What, sir?
2323
01:17:38,695 --> 01:17:39,730
Is my face not looking
2324
01:17:39,742 --> 01:17:41,192
good? Wouldn't they like it?
2325
01:17:41,836 --> 01:17:42,422
Not that, sir.
2326
01:17:42,916 --> 01:17:43,475
They're coming
2327
01:17:43,487 --> 01:17:44,344
for the first time,
2328
01:17:44,356 --> 01:17:45,085
right? If they see
2329
01:17:45,097 --> 01:17:46,084
police in the house...
2330
01:17:46,269 --> 01:17:47,419
What's the problem, Surya?
2331
01:17:47,684 --> 01:17:49,142
Can't you introduce the police
2332
01:17:49,154 --> 01:17:49,998
officer, like me,
2333
01:17:50,010 --> 01:17:50,899
as a family friend?
2334
01:17:51,581 --> 01:17:52,215
Lawyer sir!
2335
01:17:52,328 --> 01:17:52,538
Sir!
2336
01:17:52,966 --> 01:17:53,945
I'm also from a decent family.
2337
01:17:53,970 --> 01:17:54,453
I know that, sir.
2338
01:17:55,527 --> 01:17:56,289
What, Surya? Don't
2339
01:17:56,469 --> 01:17:58,091
we look decent?
2340
01:17:59,516 --> 01:18:00,520
Do we look like the
2341
01:18:00,532 --> 01:18:01,513
kind of people who
2342
01:18:01,525 --> 01:18:02,352
behave indecently
2343
01:18:02,364 --> 01:18:02,922
with women at home?
2344
01:18:04,225 --> 01:18:05,078
Tell me, Surya. Do
2345
01:18:05,440 --> 01:18:06,594
we look like that?
2346
01:18:08,475 --> 01:18:09,508
Then what's the problem?
2347
01:18:10,058 --> 01:18:10,602
If his motherinlaw
2348
01:18:10,627 --> 01:18:10,906
and fatherinlaw
2349
01:18:10,931 --> 01:18:11,320
come home, I
2350
01:18:11,345 --> 01:18:12,399
will tell them.
2351
01:18:13,393 --> 01:18:14,586
Your soninlaw is a warrior
2352
01:18:14,611 --> 01:18:15,805
who fought against the police.
2353
01:18:16,225 --> 01:18:17,376
Your daughter is a great
2354
01:18:17,388 --> 01:18:18,842
lady who scolded the police.
2355
01:18:19,684 --> 01:18:20,367
Yes, only
2356
01:18:20,820 --> 01:18:21,420
the two
2357
01:18:21,445 --> 01:18:22,267
of us are talking.
2358
01:18:23,100 --> 01:18:24,158
Where is your wife?
2359
01:18:25,308 --> 01:18:25,805
Sir.
2360
01:18:26,161 --> 01:18:26,742
Call her.
2361
01:18:27,365 --> 01:18:28,649
Sir, let us settle this if
2362
01:18:28,661 --> 01:18:30,188
there is anything else.
2363
01:18:30,570 --> 01:18:31,264
Please don't involve the
2364
01:18:31,276 --> 01:18:32,266
women in this matter, sir.
2365
01:18:32,298 --> 01:18:33,314
Oh, Lawyer sir. When
2366
01:18:33,466 --> 01:18:34,854
did we involve them, sir?
2367
01:18:35,078 --> 01:18:36,164
She got involved yesterday.
2368
01:18:37,081 --> 01:18:37,766
Venkatrao,
2369
01:18:38,297 --> 01:18:39,242
sit down, man.
2370
01:18:39,313 --> 01:18:40,141
It's ok, sir.
2371
01:18:40,854 --> 01:18:41,395
Go! Go and
2372
01:18:41,672 --> 01:18:43,896
bring your wife.
2373
01:18:44,594 --> 01:18:45,102
Sir.
2374
01:18:46,975 --> 01:18:48,838
I told you to sit, Venkatrao.
2375
01:18:49,193 --> 01:18:49,602
Sir.
2376
01:18:53,385 --> 01:18:54,167
Please, try to
2377
01:18:54,192 --> 01:18:55,359
understand a little, sir.
2378
01:18:55,725 --> 01:18:56,635
Why is he asking
2379
01:18:56,647 --> 01:18:57,633
me to understand?
2380
01:18:58,420 --> 01:18:59,625
Do I have that kind of status?
2381
01:19:00,766 --> 01:19:01,578
I'm just a common
2382
01:19:01,590 --> 01:19:02,560
police officer who
2383
01:19:02,572 --> 01:19:03,439
shows his power by
2384
01:19:03,451 --> 01:19:04,086
wearing the uniform.
2385
01:19:05,383 --> 01:19:06,415
Can we ever understand
2386
01:19:06,427 --> 01:19:07,805
great people like you? Tell me.
2387
01:19:09,684 --> 01:19:12,305
Go and bring your wife.
2388
01:19:12,517 --> 01:19:13,750
Please, listen to me, sir.
2389
01:19:14,102 --> 01:19:14,750
No, sir.
2390
01:19:16,850 --> 01:19:17,697
Will you sit if I
2391
01:19:17,709 --> 01:19:18,617
just ask you to sit?
2392
01:19:18,683 --> 01:19:19,343
Sorry, sir.
2393
01:19:20,623 --> 01:19:21,219
Did you see?
2394
01:19:21,766 --> 01:19:22,552
Being a police
2395
01:19:22,564 --> 01:19:24,297
officer, he did as I said.
2396
01:19:25,912 --> 01:19:27,454
But you and your wife...
2397
01:19:28,102 --> 01:19:29,478
Go and call your wife.
2398
01:19:29,998 --> 01:19:30,492
Sir!
2399
01:19:31,559 --> 01:19:32,766
Please, leave us.
2400
01:19:33,157 --> 01:19:35,047
What, Venkatrao? Are you scared?
2401
01:19:35,267 --> 01:19:35,772
Sit... Sit.
2402
01:19:35,784 --> 01:19:37,297
It's OK, sir. I will stand.
2403
01:19:37,322 --> 01:19:38,309
Just now, I praised
2404
01:19:38,321 --> 01:19:39,584
you so much, didn't I?
2405
01:19:39,850 --> 01:19:40,866
Why are you speaking
2406
01:19:40,878 --> 01:19:41,524
against me now?
2407
01:19:42,225 --> 01:19:42,734
Sir!
2408
01:19:46,213 --> 01:19:47,516
Haven't you gone yet?
2409
01:19:48,725 --> 01:19:49,325
Venkatrao!
2410
01:19:49,349 --> 01:19:49,600
Sir.
2411
01:19:49,642 --> 01:19:50,875
Get up. Go and bring her.
2412
01:19:51,559 --> 01:19:51,813
Sir, if I
2413
01:19:52,149 --> 01:19:52,600
knew which
2414
01:19:52,612 --> 01:19:53,711
room she is in...
2415
01:19:54,058 --> 01:19:54,828
Sir… Sir.
2416
01:19:55,445 --> 01:19:56,102
Please, sir.
2417
01:19:56,167 --> 01:19:57,094
Tell him where she is.
2418
01:19:57,975 --> 01:19:58,547
Sir, please don't
2419
01:19:58,572 --> 01:19:59,469
involve her.
2420
01:20:00,500 --> 01:20:01,080
Leave us.
2421
01:20:20,388 --> 01:20:21,000
Venkatrao!
2422
01:20:21,297 --> 01:20:21,722
Sir.
2423
01:20:22,100 --> 01:20:22,928
If we say she's the
2424
01:20:22,940 --> 01:20:23,825
lady who created a
2425
01:20:23,837 --> 01:20:24,477
ruckus yesterday,
2426
01:20:24,836 --> 01:20:25,950
will anyone believe it?
2427
01:20:25,975 --> 01:20:26,656
Nobody will believe it, sir.
2428
01:20:27,100 --> 01:20:28,102
You said something last
2429
01:20:28,642 --> 01:20:29,664
night, right?
2430
01:20:29,958 --> 01:20:30,609
What was it?
2431
01:20:32,053 --> 01:20:33,031
Don't you remember?
2432
01:20:34,430 --> 01:20:35,218
You said it last
2433
01:20:35,230 --> 01:20:35,859
night, didn't you?
2434
01:20:36,725 --> 01:20:37,820
That you'd do something
2435
01:20:37,832 --> 01:20:38,820
if I didn't show you respect.
2436
01:20:40,852 --> 01:20:41,641
Lawyer sir! Ask
2437
01:20:42,176 --> 01:20:43,578
her to say it.
2438
01:20:44,308 --> 01:20:45,141
If she says it,
2439
01:20:45,477 --> 01:20:46,616
I'll take Surya
2440
01:20:46,641 --> 01:20:47,808
later, as you suggested.
2441
01:20:49,628 --> 01:20:50,242
Tell me.
2442
01:20:52,156 --> 01:20:53,465
Sir, please... leave
2443
01:20:53,914 --> 01:20:55,383
her, sir. She is a lady.
2444
01:20:55,734 --> 01:20:56,444
At least you ask
2445
01:20:56,456 --> 01:20:57,555
her to speak, Surya.
2446
01:20:59,058 --> 01:21:01,008
If you speak without respect, we
2447
01:21:02,180 --> 01:21:02,806
will also speak
2448
01:21:02,818 --> 01:21:04,961
without respect, sir.
2449
01:21:05,062 --> 01:21:05,867
Say it then...
2450
01:21:07,511 --> 01:21:08,195
come on.
2451
01:21:11,916 --> 01:21:13,012
'If you speak
2452
01:21:13,036 --> 01:21:13,867
without respect, we
2453
01:21:14,992 --> 01:21:15,764
will also speak
2454
01:21:15,789 --> 01:21:17,164
without respect, sir.'
2455
01:21:17,535 --> 01:21:19,258
If I speak without respect,
2456
01:21:20,016 --> 01:21:21,758
will you do the same?
2457
01:21:24,073 --> 01:21:25,094
Hey, Surya!
2458
01:21:25,653 --> 01:21:26,359
Idiot!
2459
01:21:27,109 --> 01:21:27,796
You've grown so
2460
01:21:27,808 --> 01:21:29,008
tall, like a palm tree.
2461
01:21:29,409 --> 01:21:30,701
Aren't you ashamed?
2462
01:21:32,454 --> 01:21:33,406
Is this the respect you show?
2463
01:21:36,972 --> 01:21:38,539
Hey, bloody rascal!
2464
01:21:39,313 --> 01:21:40,443
Are you eating rice
2465
01:21:40,455 --> 01:21:41,766
or something else?
2466
01:21:42,494 --> 01:21:43,039
Filthy rascal...
2467
01:21:45,975 --> 01:21:47,266
Did you understand at least now?
2468
01:21:47,847 --> 01:21:49,956
Ladies shouldn't be so arrogant.
2469
01:21:51,684 --> 01:21:52,301
When police
2470
01:21:52,325 --> 01:21:53,031
officers are standing
2471
01:21:53,695 --> 01:21:54,461
in front of you, not just you...
2472
01:21:55,185 --> 01:21:55,945
even your mouth
2473
01:21:55,957 --> 01:21:57,191
should know its limits.
2474
01:22:00,622 --> 01:22:02,247
Please forgive us, sir.
2475
01:22:03,039 --> 01:22:03,465
Sir, please
2476
01:22:03,859 --> 01:22:05,167
consider it.
2477
01:22:05,495 --> 01:22:06,719
They did it unknowingly.
2478
01:22:07,100 --> 01:22:07,947
They are already
2479
01:22:07,959 --> 01:22:09,300
struggling. Please, sir.
2480
01:22:09,746 --> 01:22:10,278
Struggling?
2481
01:22:10,302 --> 01:22:11,078
Yes, sir.
2482
01:22:12,037 --> 01:22:12,766
What is that?
2483
01:22:14,453 --> 01:22:15,129
When we came to ask them
2484
01:22:15,141 --> 01:22:16,267
not to create a nuisance...
2485
01:22:16,292 --> 01:22:17,184
Will you say
2486
01:22:17,208 --> 01:22:18,010
you'll complain that
2487
01:22:18,022 --> 01:22:19,750
we misbehaved with the ladies?
2488
01:22:21,267 --> 01:22:22,040
The one and only
2489
01:22:22,052 --> 01:22:23,203
satisfaction we have is...
2490
01:22:23,850 --> 01:22:24,993
the fear that the public
2491
01:22:25,005 --> 01:22:25,672
has toward the police.
2492
01:22:26,680 --> 01:22:27,897
If that fear is replaced
2493
01:22:27,909 --> 01:22:28,664
with arrogance...
2494
01:22:29,708 --> 01:22:30,024
Sir...
2495
01:22:30,852 --> 01:22:31,559
Sorry, sir.
2496
01:22:32,464 --> 01:22:33,997
She said it unknowingly, sir.
2497
01:22:34,213 --> 01:22:35,517
Please, let her go, sir.
2498
01:22:35,933 --> 01:22:36,829
It's not enough if
2499
01:22:36,841 --> 01:22:37,850
only you say sorry.
2500
01:22:38,088 --> 01:22:39,146
Sir... Sorry, sir.
2501
01:22:39,379 --> 01:22:39,891
What?
2502
01:22:40,891 --> 01:22:41,516
I didn't hear it.
2503
01:22:44,883 --> 01:22:45,758
Sorry, sir.
2504
01:22:46,820 --> 01:22:47,555
Please, spare us!
2505
01:22:55,688 --> 01:22:56,274
What is it?
2506
01:22:57,250 --> 01:22:58,339
I shouldn't have behaved
2507
01:22:58,351 --> 01:22:59,656
like that with you last night.
2508
01:23:00,808 --> 01:23:01,609
Sorry, sir.
2509
01:23:01,975 --> 01:23:02,785
You shouted so
2510
01:23:02,809 --> 01:23:03,578
loudly last night.
2511
01:23:04,495 --> 01:23:05,086
But what now?
2512
01:23:08,808 --> 01:23:09,547
Surya!
2513
01:23:10,725 --> 01:23:12,195
Looking at your wife, I want to
2514
01:23:12,766 --> 01:23:14,531
give you one compliment, man.
2515
01:23:16,746 --> 01:23:17,586
Can I give it?
2516
01:23:20,046 --> 01:23:21,141
Hey!
2517
01:23:21,850 --> 01:23:22,482
Hey!
2518
01:23:22,643 --> 01:23:23,674
Why did you do this?
2519
01:23:23,699 --> 01:23:25,188
Surya! What did you do?
2520
01:23:25,225 --> 01:23:26,285
Oh no!
2521
01:23:26,309 --> 01:23:27,945
Are you mad? He is dead.
2522
01:23:27,970 --> 01:23:28,739
Oh no!
2523
01:23:28,763 --> 01:23:30,783
Sir... Sir, get up.
2524
01:23:30,808 --> 01:23:32,313
Why did you do this?
2525
01:23:32,459 --> 01:23:34,188
You killed a person.
2526
01:23:34,412 --> 01:23:35,434
You are a murderer!
2527
01:23:35,458 --> 01:23:36,664
Sir... sir.
2528
01:23:36,834 --> 01:23:38,617
No one can save you, man.
2529
01:23:38,642 --> 01:23:39,603
No one can save you,
2530
01:23:39,615 --> 01:23:41,100
man. You are finished.
2531
01:23:41,125 --> 01:23:42,422
Why did you do this, Surya?
2532
01:23:42,612 --> 01:23:43,961
Get up, sir. Get up.
2533
01:23:47,100 --> 01:23:47,570
Surya!
2534
01:23:48,445 --> 01:23:49,125
When I said I'd
2535
01:23:49,137 --> 01:23:49,969
give a compliment.
2536
01:23:50,350 --> 01:23:51,269
I think you had a
2537
01:23:51,281 --> 01:23:52,267
wild imagination.
2538
01:23:53,237 --> 01:23:54,039
Your wife is
2539
01:23:55,156 --> 01:23:56,196
traditional.
2540
01:23:56,846 --> 01:23:57,297
That is it!
2541
01:24:39,613 --> 01:24:40,742
Now, in my hand...
2542
01:24:44,748 --> 01:24:46,024
I have got a proper complaint.
2543
01:24:47,058 --> 01:24:49,116
Sections like 324, 323, and 307
2544
01:24:49,305 --> 01:24:50,969
will be filed, and I
2545
01:24:51,336 --> 01:24:52,203
can send him to jail.
2546
01:24:52,433 --> 01:24:53,437
Sir, why 324? He
2547
01:24:53,449 --> 01:24:55,203
didn't hit anyone, right?
2548
01:24:56,979 --> 01:24:57,633
What, Surya?
2549
01:24:58,725 --> 01:24:59,656
Didn't you beat anyone?
2550
01:25:00,510 --> 01:25:01,117
Tell me.
2551
01:25:03,267 --> 01:25:03,929
Sir! What is the
2552
01:25:03,941 --> 01:25:04,727
complaint for, sir?
2553
01:25:05,058 --> 01:25:05,653
Venkatrao.
2554
01:25:05,677 --> 01:25:05,992
Sir.
2555
01:25:06,642 --> 01:25:08,009
Shall we tell them, or shall
2556
01:25:08,034 --> 01:25:08,914
we maintain the suspense?
2557
01:25:11,559 --> 01:25:12,300
Let us maintain
2558
01:25:12,312 --> 01:25:12,774
the suspense, sir.
2559
01:25:13,869 --> 01:25:14,828
We should not listen to
2560
01:25:14,853 --> 01:25:16,320
the one who works under us.
2561
01:25:17,505 --> 01:25:18,313
What, Lawyer sir?
2562
01:25:18,826 --> 01:25:19,602
You are correct, sir.
2563
01:25:20,216 --> 01:25:20,992
Sit and see.
2564
01:25:22,772 --> 01:25:23,594
Not here.
2565
01:25:24,794 --> 01:25:25,633
Sit there.
2566
01:25:31,791 --> 01:25:32,594
What is this, man?
2567
01:25:32,726 --> 01:25:33,570
You did such a thing?
2568
01:25:33,684 --> 01:25:34,893
Why did you hit the auto driver?
2569
01:25:34,905 --> 01:25:35,481
You didn't even
2570
01:25:35,493 --> 01:25:36,445
tell me about this.
2571
01:25:36,587 --> 01:25:38,070
Sir... I didn't hit him, sir.
2572
01:25:38,266 --> 01:25:38,724
I just pushed him
2573
01:25:38,736 --> 01:25:39,365
by mistake, sir.
2574
01:25:39,377 --> 01:25:39,891
Stop it, man.
2575
01:25:40,183 --> 01:25:41,135
You mess with the police,
2576
01:25:41,147 --> 01:25:42,305
you hit the auto driver.
2577
01:25:42,433 --> 01:25:43,285
He'll send you to
2578
01:25:43,297 --> 01:25:44,180
jail based on this...
2579
01:25:44,560 --> 01:25:45,242
Sorry, sir.
2580
01:25:46,738 --> 01:25:48,352
He did that unknowingly, sir.
2581
01:25:49,225 --> 01:25:51,070
Please, sir. Forgive him, sir.
2582
01:25:51,225 --> 01:25:52,883
Please, leave him, sir. Please.
2583
01:25:54,998 --> 01:25:55,828
What, Lawyer sir?
2584
01:25:56,704 --> 01:25:57,789
Don't you understand?
2585
01:25:58,641 --> 01:25:59,647
Are you confused about
2586
01:25:59,659 --> 01:26:01,156
why I'm behaving like you?
2587
01:26:02,438 --> 01:26:04,466
As you're talking like
2588
01:26:04,491 --> 01:26:06,409
me, I also got confused.
2589
01:26:06,671 --> 01:26:07,465
Sir... Sir! I don't
2590
01:26:07,594 --> 01:26:07,966
know anything
2591
01:26:07,991 --> 01:26:09,379
about this complaint, sir.
2592
01:26:09,404 --> 01:26:10,297
Dad!
2593
01:26:11,368 --> 01:26:12,203
Mom!
2594
01:26:13,416 --> 01:26:14,274
Dad!
2595
01:26:15,748 --> 01:26:16,570
Mom!
2596
01:26:17,998 --> 01:26:18,578
Go!
2597
01:26:20,797 --> 01:26:21,438
Dad!
2598
01:26:22,684 --> 01:26:23,149
Go!
2599
01:26:31,016 --> 01:26:31,555
What?
2600
01:26:31,992 --> 01:26:32,766
Washroom?
2601
01:26:33,138 --> 01:26:34,063
Yes, sir. Urgent.
2602
01:26:34,330 --> 01:26:34,910
Go.
2603
01:26:34,934 --> 01:26:35,497
Thank you, sir.
2604
01:26:43,992 --> 01:26:45,221
Why did the auto driver file the
2605
01:26:45,233 --> 01:26:45,825
complaint if you
2606
01:26:45,837 --> 01:26:46,734
didn't hit him, man?
2607
01:26:46,964 --> 01:26:47,820
I don't know, sir.
2608
01:26:48,267 --> 01:26:49,005
He's making a big deal out of
2609
01:26:49,017 --> 01:26:49,377
something that
2610
01:26:49,389 --> 01:26:50,031
didn't even happen...
2611
01:26:50,070 --> 01:26:50,797
If he finds out
2612
01:26:50,809 --> 01:26:51,484
there's a dead body
2613
01:26:52,008 --> 01:26:52,450
inside, he definitely
2614
01:26:52,462 --> 01:26:53,325
won't spare us, sir.
2615
01:26:53,600 --> 01:26:54,531
That's why I called
2616
01:26:54,543 --> 01:26:55,953
you in, to talk to you, sir.
2617
01:26:56,378 --> 01:26:57,035
What is there to
2618
01:26:57,059 --> 01:26:57,766
talk about, man?
2619
01:26:58,005 --> 01:26:58,336
Sir, your friend
2620
01:26:58,797 --> 01:26:59,859
told you, right?
2621
01:27:00,383 --> 01:27:00,907
That we can manage
2622
01:27:00,919 --> 01:27:01,828
something with money...
2623
01:27:01,964 --> 01:27:02,422
Please, sir.
2624
01:27:02,649 --> 01:27:03,969
Try once again.
2625
01:27:05,019 --> 01:27:06,172
What if he doesn't accept?
2626
01:27:06,445 --> 01:27:06,961
Sir, people like
2627
01:27:07,531 --> 01:27:07,877
him only listen
2628
01:27:07,889 --> 01:27:08,851
to those in positions
2629
01:27:08,863 --> 01:27:09,559
of influence.
2630
01:27:09,789 --> 01:27:11,048
Think about it once, sir.
2631
01:27:11,308 --> 01:27:12,059
If there's anyone
2632
01:27:12,071 --> 01:27:13,059
like that, call them
2633
01:27:13,367 --> 01:27:14,517
and explain what happened here.
2634
01:27:14,850 --> 01:27:15,836
Let's ask for their help, sir.
2635
01:27:16,156 --> 01:27:16,667
Please, sir. Just
2636
01:27:16,758 --> 01:27:17,671
think about it
2637
01:27:17,859 --> 01:27:18,504
once. Everything
2638
01:27:18,516 --> 01:27:19,109
is in your hands.
2639
01:27:20,766 --> 01:27:21,966
Even after seeing me like
2640
01:27:21,978 --> 01:27:23,586
this, do you still trust me?
2641
01:27:25,656 --> 01:27:26,792
If the CI comes to know
2642
01:27:26,804 --> 01:27:27,719
there's a dead body inside!
2643
01:27:29,602 --> 01:27:30,663
You'll also get dragged
2644
01:27:31,156 --> 01:27:32,281
into this case, sir.
2645
01:27:32,451 --> 01:27:33,117
Me too?
2646
01:27:34,047 --> 01:27:34,301
Sir.
2647
01:27:34,325 --> 01:27:35,367
Why me?
2648
01:27:37,058 --> 01:27:37,788
Lawyer sir.
2649
01:27:37,813 --> 01:27:38,991
Sir! I'm coming, sir.
2650
01:27:39,016 --> 01:27:39,496
Are you done?
2651
01:27:39,520 --> 01:27:40,308
Think once, sir.
2652
01:27:40,600 --> 01:27:41,024
Come on.
2653
01:27:41,036 --> 01:27:42,266
You go and talk to him, sir.
2654
01:27:42,623 --> 01:27:43,828
I'll come behind you, sir.
2655
01:27:47,948 --> 01:27:48,820
Where is Surya?
2656
01:27:49,389 --> 01:27:50,445
He's with his daughter, sir.
2657
01:27:50,826 --> 01:27:51,883
Leave them, sir.
2658
01:27:54,623 --> 01:27:55,149
What?
2659
01:28:00,174 --> 01:28:02,132
Will you take some money, sir?
2660
01:28:02,810 --> 01:28:03,627
Money...
2661
01:28:03,662 --> 01:28:04,231
Money?
2662
01:28:04,399 --> 01:28:04,912
Yes.
2663
01:28:05,725 --> 01:28:07,318
Do you want to bribe me?
2664
01:28:07,330 --> 01:28:08,297
No... no.
2665
01:28:09,267 --> 01:28:09,789
Just asking...
2666
01:28:09,814 --> 01:28:10,274
It's wrong, right?
2667
01:28:11,288 --> 01:28:11,781
It's wrong, sir.
2668
01:28:12,087 --> 01:28:12,836
It's not wrong.
2669
01:28:13,670 --> 01:28:14,795
I'll also take it.
2670
01:28:16,308 --> 01:28:17,431
But I'm not interested
2671
01:28:17,443 --> 01:28:17,961
in taking it today.
2672
01:28:20,517 --> 01:28:21,148
Otherwise,
2673
01:28:21,160 --> 01:28:22,766
something like a gift...
2674
01:28:23,360 --> 01:28:23,843
Venkatrao.
2675
01:28:24,050 --> 01:28:24,331
Sir.
2676
01:28:24,475 --> 01:28:25,257
Shall we take it?
2677
01:28:25,281 --> 01:28:26,065
No, sir.
2678
01:28:26,331 --> 01:28:26,747
Sir, Venkatrao
2679
01:28:26,759 --> 01:28:27,354
said not to take it.
2680
01:28:27,766 --> 01:28:28,915
Sir! You won't listen to
2681
01:28:28,927 --> 01:28:30,300
him, right? Take it, sir.
2682
01:28:32,401 --> 01:28:32,932
[gives a flying kiss]
2683
01:28:34,100 --> 01:28:35,003
Smart lawyer.
2684
01:28:35,508 --> 01:28:36,274
You're the first
2685
01:28:36,286 --> 01:28:37,211
person to call me
2686
01:28:37,223 --> 01:28:38,043
a smart lawyer in
2687
01:28:38,055 --> 01:28:38,573
my entire life, sir.
2688
01:28:41,225 --> 01:28:41,956
By the way, where's
2689
01:28:42,151 --> 01:28:42,964
the washroom?
2690
01:28:46,693 --> 01:28:48,635
Sir... Sir! In this room...
2691
01:28:48,660 --> 01:28:49,709
Isn't the washroom there?
2692
01:28:49,933 --> 01:28:51,331
This room is good, sir.
2693
01:28:51,565 --> 01:28:52,800
Venkatrao, go and flush it.
2694
01:28:52,825 --> 01:28:53,245
Okay, sir.
2695
01:29:05,363 --> 01:29:06,444
[door knocking]
2696
01:29:08,267 --> 01:29:09,364
[door knocking]
2697
01:29:26,209 --> 01:29:27,182
Where are they, sir?
2698
01:29:41,350 --> 01:29:42,068
Lawyer, sir!
2699
01:29:42,093 --> 01:29:42,768
[gasping]
2700
01:29:44,645 --> 01:29:45,450
Let's settle the
2701
01:29:45,462 --> 01:29:46,261
matter as you said.
2702
01:29:46,828 --> 01:29:47,382
Come...
2703
01:29:47,901 --> 01:29:48,704
this way.
2704
01:29:49,909 --> 01:29:51,147
Confirm a place, sir.
2705
01:29:51,242 --> 01:29:52,390
Come and sit.
2706
01:29:52,576 --> 01:29:53,206
Thank you, sir.
2707
01:29:56,743 --> 01:29:58,651
Even I don't take bribes.
2708
01:29:58,710 --> 01:29:59,169
Oh!
2709
01:30:00,290 --> 01:30:01,876
Tell him to deposit two lakhs
2710
01:30:02,011 --> 01:30:03,612
into the Police Welfare Fund.
2711
01:30:03,961 --> 01:30:04,667
What, Surya?
2712
01:30:05,058 --> 01:30:05,499
You'll do it
2713
01:30:05,523 --> 01:30:06,204
immediately, right?
2714
01:30:06,216 --> 01:30:06,671
Do that.
2715
01:30:06,695 --> 01:30:07,338
It'll be done.
2716
01:30:07,496 --> 01:30:08,932
[doorbell ringing]
2717
01:30:11,268 --> 01:30:12,114
Looks like someone
2718
01:30:12,126 --> 01:30:12,690
has come. Check.
2719
01:30:13,433 --> 01:30:14,068
Maybe Surya's motherinlaw
2720
01:30:14,093 --> 01:30:14,421
and fatherinlaw
2721
01:30:14,445 --> 01:30:14,950
have come, sir.
2722
01:30:14,975 --> 01:30:16,392
I'll go and see. I'll see...
2723
01:30:19,058 --> 01:30:19,737
What, Surya? Why
2724
01:30:20,150 --> 01:30:21,143
are you so scared?
2725
01:30:21,797 --> 01:30:23,093
If your inlaws come... I
2726
01:30:23,456 --> 01:30:24,581
already told you, right?
2727
01:30:25,142 --> 01:30:25,948
Introduce me as
2728
01:30:25,960 --> 01:30:26,909
your family friend.
2729
01:30:31,511 --> 01:30:33,940
Hey uncle, why are you here?
2730
01:30:36,855 --> 01:30:37,432
Me?
2731
01:30:38,766 --> 01:30:40,334
Surya might have told you what
2732
01:30:40,346 --> 01:30:41,144
happened at our
2733
01:30:41,156 --> 01:30:42,823
house last night, right?
2734
01:30:44,058 --> 01:30:44,604
Did he tell you?
2735
01:30:45,433 --> 01:30:46,963
Two police officers came to our
2736
01:30:46,975 --> 01:30:48,464
house and created a big scene.
2737
01:30:51,475 --> 01:30:52,042
What? Why
2738
01:30:52,652 --> 01:30:53,228
are you
2739
01:30:53,253 --> 01:30:54,346
doing that while I'm talking?
2740
01:30:54,511 --> 01:30:55,003
Did you have a peg this
2741
01:30:55,028 --> 01:30:55,620
morning before coming here?
2742
01:30:57,956 --> 01:30:58,523
Hey, I'll ask you
2743
01:30:58,548 --> 01:30:59,617
one thing. Tell me.
2744
01:30:59,642 --> 01:31:01,051
Is it a crime by law if we
2745
01:31:01,063 --> 01:31:02,206
play in our own house?
2746
01:31:02,729 --> 01:31:03,732
Why are you hitting your
2747
01:31:03,744 --> 01:31:04,471
head while I'm asking?
2748
01:31:05,026 --> 01:31:06,081
They thought it was just
2749
01:31:06,106 --> 01:31:06,590
Shankar...
2750
01:31:06,862 --> 01:31:07,640
'Ustad
2751
01:31:07,652 --> 01:31:09,033
Ismart Shankar!'
2752
01:31:09,120 --> 01:31:11,322
After they find out, they
2753
01:31:11,334 --> 01:31:13,975
won't dare come here again.
2754
01:31:16,058 --> 01:31:16,909
What, uncle?
2755
01:31:17,142 --> 01:31:17,892
You don't believe
2756
01:31:17,904 --> 01:31:19,158
that I did it, right?
2757
01:31:19,275 --> 01:31:19,886
You're right.
2758
01:31:20,261 --> 01:31:22,495
Our Surya did everything.
2759
01:31:22,893 --> 01:31:23,343
You'll believe it
2760
01:31:23,367 --> 01:31:23,950
now, won't you?
2761
01:31:24,073 --> 01:31:25,581
Hey, it is true.
2762
01:31:25,850 --> 01:31:26,757
Last night, Surya was
2763
01:31:26,769 --> 01:31:28,221
the hero to all our children.
2764
01:31:28,456 --> 01:31:28,955
Both of them went
2765
01:31:28,967 --> 01:31:30,120
overboard with the buildup.
2766
01:31:30,207 --> 01:31:32,666
With the way Surya handled the
2767
01:31:32,678 --> 01:31:33,737
police, they got
2768
01:31:33,878 --> 01:31:35,891
scared and ran away.
2769
01:31:37,062 --> 01:31:38,542
Why are you shivering like that?
2770
01:31:38,867 --> 01:31:39,659
What happened?
2771
01:31:41,175 --> 01:31:42,175
What happened? Tell me.
2772
01:31:43,100 --> 01:31:43,698
Tell me, man.
2773
01:31:44,022 --> 01:31:44,940
Hello, Shankar!
2774
01:31:45,764 --> 01:31:46,753
Come inside.
2775
01:31:48,201 --> 01:31:50,675
I've heard this voice somewhere.
2776
01:31:51,922 --> 01:31:52,659
Who is he?
2777
01:31:55,565 --> 01:31:56,479
What is that, Shankar?
2778
01:31:57,388 --> 01:31:59,932
Ustad Ismart Shankar.
2779
01:32:00,368 --> 01:32:02,386
Come on... Come here.
2780
01:32:03,058 --> 01:32:03,863
You behaved like
2781
01:32:03,875 --> 01:32:04,964
Lord Rama all night...
2782
01:32:05,643 --> 01:32:06,108
Why are you
2783
01:32:06,132 --> 01:32:06,721
behaving like someone
2784
01:32:07,102 --> 01:32:08,161
with a split personality
2785
01:32:08,173 --> 01:32:08,843
disorder now?
2786
01:32:09,058 --> 01:32:09,323
Sir… Sir!
2787
01:32:09,983 --> 01:32:10,737
By the way...
2788
01:32:10,893 --> 01:32:12,190
Why shouldn't I arrest
2789
01:32:12,417 --> 01:32:13,617
you in the auto driver case?
2790
01:32:13,814 --> 01:32:15,136
Sir… Sorry, sir. Sorry, sir.
2791
01:32:16,136 --> 01:32:17,298
Varadarajulu and I are
2792
01:32:17,471 --> 01:32:18,901
childhood friends, sir.
2793
01:32:19,225 --> 01:32:19,749
We talk
2794
01:32:20,284 --> 01:32:21,204
like that
2795
01:32:21,229 --> 01:32:22,267
just for fun, sir.
2796
01:32:24,032 --> 01:32:24,604
Sorry, sir.
2797
01:32:24,850 --> 01:32:25,644
How many times
2798
01:32:25,656 --> 01:32:26,808
will you say sorry?
2799
01:32:27,308 --> 01:32:28,813
Bring all the people who
2800
01:32:28,825 --> 01:32:29,323
played with you
2801
01:32:29,596 --> 01:32:31,245
the whole night...
2802
01:32:31,725 --> 01:32:32,716
and make each and every
2803
01:32:32,728 --> 01:32:33,667
one of them say sorry.
2804
01:32:34,058 --> 01:32:34,511
Go.
2805
01:32:35,023 --> 01:32:35,479
Okay.
2806
01:32:38,725 --> 01:32:39,073
Sir!
2807
01:32:39,526 --> 01:32:40,932
We decided to settle
2808
01:32:40,944 --> 01:32:42,308
it, sir. Let us do it.
2809
01:32:42,735 --> 01:32:43,979
That was just acting.
2810
01:32:44,641 --> 01:32:45,253
It was a lie.
2811
01:32:46,728 --> 01:32:47,253
Sit down.
2812
01:32:48,245 --> 01:32:49,011
Not here.
2813
01:32:49,878 --> 01:32:50,579
Sit there.
2814
01:32:56,808 --> 01:32:58,350
Oh, haven't you gone yet?
2815
01:32:58,546 --> 01:32:59,065
You stay here.
2816
01:33:10,343 --> 01:33:12,057
Little girl, if anyone commits a
2817
01:33:12,082 --> 01:33:12,823
mistake, they should
2818
01:33:13,331 --> 01:33:15,089
say sorry, right, huh!
2819
01:33:15,278 --> 01:33:18,018
She recorded unknowingly.
2820
01:33:18,302 --> 01:33:20,175
Uncle... Uncle!
2821
01:33:24,932 --> 01:33:25,511
Uncle...
2822
01:33:26,099 --> 01:33:26,862
Uncle...
2823
01:33:27,878 --> 01:33:28,456
So, did this
2824
01:33:29,401 --> 01:33:30,108
uncle commit
2825
01:33:30,133 --> 01:33:31,721
a mistake last night?
2826
01:33:39,735 --> 01:33:40,800
Did you see, lawyer
2827
01:33:41,073 --> 01:33:41,683
sir? Little girl...
2828
01:33:43,182 --> 01:33:44,042
Lawyer sir, what are you
2829
01:33:44,693 --> 01:33:46,557
doing here in the morning?
2830
01:33:47,152 --> 01:33:47,784
Sir!
2831
01:33:48,608 --> 01:33:49,057
What is it?
2832
01:33:49,360 --> 01:33:49,940
Well...
2833
01:33:51,881 --> 01:33:52,272
Well...
2834
01:33:52,296 --> 01:33:52,698
Well what?
2835
01:33:53,581 --> 01:33:54,589
I am thinking, sir.
2836
01:33:54,729 --> 01:33:55,917
What are you thinking?
2837
01:33:56,323 --> 01:33:57,101
I am thinking
2838
01:33:57,125 --> 01:33:58,018
how to say it, sir.
2839
01:33:58,489 --> 01:33:59,346
What do you want to say?
2840
01:34:04,318 --> 01:34:05,089
They are finding a
2841
01:34:06,069 --> 01:34:07,425
marriage alliance for me, sir.
2842
01:34:08,068 --> 01:34:09,042
Again wedding?
2843
01:34:09,136 --> 01:34:10,652
I am still a bachelor, sir.
2844
01:34:10,694 --> 01:34:11,690
I meet Surya in the
2845
01:34:12,096 --> 01:34:13,761
morning for fitness tips.
2846
01:34:14,079 --> 01:34:15,305
Your fitness is enough.
2847
01:34:15,612 --> 01:34:16,253
Thank you, sir.
2848
01:34:16,503 --> 01:34:17,917
You go upstairs quickly and
2849
01:34:18,232 --> 01:34:20,214
bring them down very quickly.
2850
01:34:20,623 --> 01:34:21,151
Go!
2851
01:34:23,655 --> 01:34:24,550
OK, sir.
2852
01:34:26,201 --> 01:34:27,278
Go quickly.
2853
01:34:27,378 --> 01:34:28,440
My lungi is slipping,
2854
01:34:28,452 --> 01:34:29,636
sir. Ladies are here.
2855
01:34:29,696 --> 01:34:30,714
Stop over acting. Go.
2856
01:34:31,596 --> 01:34:32,132
Ustad! You
2857
01:34:32,925 --> 01:34:33,845
wait...
2858
01:34:33,870 --> 01:34:34,253
Sir
2859
01:34:44,133 --> 01:34:45,690
Do anything to me if you
2860
01:34:45,849 --> 01:34:47,073
want, sir. Leave them all, sir.
2861
01:34:50,997 --> 01:34:51,667
Surya! I have
2862
01:34:52,960 --> 01:34:54,268
a small doubt.
2863
01:34:55,277 --> 01:34:56,542
You guys shouted so loudly
2864
01:34:56,554 --> 01:34:57,917
for a small thing yesterday.
2865
01:34:59,610 --> 01:35:00,327
But I am talking
2866
01:35:00,351 --> 01:35:01,206
so much today...
2867
01:35:02,064 --> 01:35:02,689
'Okay, sir. As
2868
01:35:03,427 --> 01:35:05,798
you say, sir'...
2869
01:35:06,052 --> 01:35:06,821
You are just saying..
2870
01:35:09,089 --> 01:35:11,040
I feel something is wrong.
2871
01:35:11,722 --> 01:35:12,847
What is the matter?
2872
01:35:13,125 --> 01:35:14,095
Have you changed
2873
01:35:14,120 --> 01:35:15,204
yourself meanwhile?
2874
01:35:16,485 --> 01:35:17,626
Otherwise, are you
2875
01:35:19,169 --> 01:35:21,095
hiding something from me?
2876
01:35:25,944 --> 01:35:27,337
Nothing like that, sir.
2877
01:35:28,312 --> 01:35:28,900
We really realized
2878
01:35:29,277 --> 01:35:30,318
our mistake, sir.
2879
01:35:32,193 --> 01:35:33,150
Everyone come
2880
01:35:33,267 --> 01:35:33,829
here... Come quickly.
2881
01:35:34,294 --> 01:35:34,900
Go ahead...
2882
01:35:35,579 --> 01:35:37,056
Go and stand in a line. Move.
2883
01:35:37,318 --> 01:35:38,103
Come on. Go a
2884
01:35:38,115 --> 01:35:39,329
little ahead. You...
2885
01:35:41,331 --> 01:35:41,923
You come this side.
2886
01:35:43,598 --> 01:35:44,071
Sit.
2887
01:35:44,925 --> 01:35:45,509
It's alright, sir.
2888
01:35:45,787 --> 01:35:46,741
It's not appropriate
2889
01:35:46,753 --> 01:35:47,526
that you stnad
2890
01:35:47,538 --> 01:35:49,321
before all of them. So sit down.
2891
01:35:49,675 --> 01:35:50,384
OK, sir.
2892
01:35:52,652 --> 01:35:53,790
Did everyone come here?
2893
01:35:54,193 --> 01:35:55,570
Sir, my nephew is in the
2894
01:35:55,582 --> 01:35:57,431
bathroom. He will come, sir.
2895
01:35:58,001 --> 01:35:58,502
Did your husband
2896
01:35:58,527 --> 01:35:59,431
come from the duty?
2897
01:35:59,609 --> 01:36:00,642
He did not come yet, sir.
2898
01:36:02,673 --> 01:36:03,408
Where is the lawyer?
2899
01:36:03,591 --> 01:36:04,079
Right here, sir.
2900
01:36:09,444 --> 01:36:10,503
Sir! Tell me one place,
2901
01:36:10,515 --> 01:36:12,071
sir. My knees are hurting.
2902
01:36:12,096 --> 01:36:12,970
Will you sit in my lap?
2903
01:36:14,233 --> 01:36:15,837
This place is better, sir.
2904
01:36:17,861 --> 01:36:18,821
Do you all know
2905
01:36:18,833 --> 01:36:20,130
how to do situps?
2906
01:36:20,408 --> 01:36:20,993
Sir...
2907
01:36:21,138 --> 01:36:22,642
You know situps, right...
2908
01:36:22,985 --> 01:36:24,189
When people make a mistake,
2909
01:36:24,548 --> 01:36:25,290
they hold ears in
2910
01:36:25,302 --> 01:36:26,306
front of the God...
2911
01:36:27,014 --> 01:36:27,810
then they sit
2912
01:36:27,834 --> 01:36:28,618
and stand, right...
2913
01:36:29,157 --> 01:36:29,634
That is it.
2914
01:36:29,746 --> 01:36:30,642
Before the issue becomes
2915
01:36:30,667 --> 01:36:31,595
serious, it is
2916
01:36:32,034 --> 01:36:33,415
better to do situps.
2917
01:36:34,402 --> 01:36:35,455
Bloody...
2918
01:36:37,091 --> 01:36:37,642
Come on...
2919
01:36:43,782 --> 01:36:44,539
The entire family
2920
01:36:44,551 --> 01:36:45,571
is doing it, right...
2921
01:36:46,582 --> 01:36:47,749
You also do it.
2922
01:36:48,735 --> 01:36:49,656
Sir... They...
2923
01:36:49,668 --> 01:36:51,243
We will do it, sir.
2924
01:36:51,360 --> 01:36:52,136
Leave them, sir.
2925
01:36:52,148 --> 01:36:53,603
Stop advising and do it.
2926
01:36:53,902 --> 01:36:54,993
If you do not do it,
2927
01:36:55,603 --> 01:36:56,751
I will send the entire family
2928
01:36:57,353 --> 01:36:57,978
to jail along
2929
01:36:57,990 --> 01:36:59,415
with the little girl.
2930
01:37:01,782 --> 01:37:03,150
Yes, that is it.
2931
01:37:13,159 --> 01:37:14,422
Everyone repeat what
2932
01:37:14,447 --> 01:37:15,696
I say and do situps.
2933
01:37:18,068 --> 01:37:19,359
We will never talk
2934
01:37:19,371 --> 01:37:20,962
against the police.
2935
01:37:21,345 --> 01:37:22,827
[in unison]: We will never
2936
01:37:22,839 --> 01:37:24,360
talk against the police.
2937
01:37:24,878 --> 01:37:26,623
We will always talk to
2938
01:37:26,648 --> 01:37:28,829
the police with respect.
2939
01:37:28,995 --> 01:37:30,407
[in unison]: We will always
2940
01:37:30,419 --> 01:37:31,384
talk to the police
2941
01:37:31,396 --> 01:37:32,610
with respect...
2942
01:37:32,712 --> 01:37:33,306
Come on, say it...
2943
01:37:42,491 --> 01:37:44,735
Sir, I have a back pain.
2944
01:37:45,046 --> 01:37:45,857
Why are you
2945
01:37:45,881 --> 01:37:46,821
doing like this, sir?
2946
01:37:46,889 --> 01:37:48,241
Don't you feel this is wrong?
2947
01:37:48,504 --> 01:37:49,884
I too feel it. I will
2948
01:37:50,525 --> 01:37:52,079
change myself slowly.
2949
01:37:52,979 --> 01:37:54,275
You continue with the situps.
2950
01:38:00,138 --> 01:38:00,966
Oh no! Sister!
2951
01:38:01,220 --> 01:38:01,863
Mother...
2952
01:38:01,995 --> 01:38:03,110
[both]: Mother...
2953
01:38:03,436 --> 01:38:04,368
What is this, sir?
2954
01:38:04,743 --> 01:38:05,349
There is no FIR
2955
01:38:05,373 --> 01:38:05,864
number or no name
2956
01:38:05,876 --> 01:38:06,331
of the one who
2957
01:38:06,343 --> 01:38:07,110
gave the complaint...
2958
01:38:07,376 --> 01:38:07,802
How can you show
2959
01:38:07,814 --> 01:38:08,431
it as the FIR, sir?
2960
01:38:08,907 --> 01:38:09,444
Surya is saying that he
2961
01:38:09,456 --> 01:38:10,385
did not hit the auto driver.
2962
01:38:10,485 --> 01:38:11,418
Then what can the auto
2963
01:38:11,430 --> 01:38:11,974
driver give as
2964
01:38:11,986 --> 01:38:12,819
the complaint, sir?
2965
01:38:12,960 --> 01:38:13,383
Tell me... Is this
2966
01:38:13,931 --> 01:38:15,329
an FIR copy, sir?
2967
01:38:15,394 --> 01:38:16,900
Is the FIR number correct?
2968
01:38:17,110 --> 01:38:18,446
It looks like you created this.
2969
01:38:18,847 --> 01:38:19,615
Venkatrao!
2970
01:38:19,639 --> 01:38:20,001
Sir...
2971
01:38:20,422 --> 01:38:21,939
Won't you do anything perfectly?
2972
01:38:22,948 --> 01:38:24,993
Lawyer sir is very smart.
2973
01:38:26,114 --> 01:38:28,071
He found the matter so quickly.
2974
01:38:28,743 --> 01:38:29,470
Lawyer sir, did you
2975
01:38:29,892 --> 01:38:31,152
understand at least now?
2976
01:38:31,652 --> 01:38:33,329
If a cop wants, he can also put
2977
01:38:34,021 --> 01:38:36,501
a case with the CCTV footage.
2978
01:38:37,847 --> 01:38:40,525
Sir! Do it, sir. Do as you like.
2979
01:38:40,766 --> 01:38:41,919
But remember one thing.
2980
01:38:42,274 --> 01:38:43,568
God is there...
2981
01:38:43,733 --> 01:38:44,730
Someday, you will face the
2982
01:38:44,742 --> 01:38:45,853
result of what you have done.
2983
01:38:46,081 --> 01:38:47,079
Take them, sir... Put
2984
01:38:47,104 --> 01:38:48,400
them all in the jail. Go, sir.
2985
01:38:48,986 --> 01:38:49,610
What? Everyone is
2986
01:38:49,743 --> 01:38:51,525
watching it like a movie.
2987
01:38:51,819 --> 01:38:52,681
Continue with the
2988
01:38:52,915 --> 01:38:53,743
situps... Hey, do it.
2989
01:38:54,509 --> 01:38:55,446
Hello, Ismart Shankar Tell
2990
01:38:55,608 --> 01:38:56,944
me while doing it. Come on.
2991
01:38:57,569 --> 01:38:58,298
Hey, you get up idiot.
2992
01:38:59,290 --> 01:39:00,652
Come on, do it.
2993
01:39:02,603 --> 01:39:06,569
[mobile ringing]
2994
01:39:08,931 --> 01:39:09,540
Uhhuh!
2995
01:39:15,751 --> 01:39:17,078
Brotherinlaw... aunty
2996
01:39:17,103 --> 01:39:18,025
and uncle have come.
2997
01:39:18,110 --> 01:39:19,198
They are very
2998
01:39:19,210 --> 01:39:20,986
excited to meet you.
2999
01:39:21,415 --> 01:39:22,076
Sister does not know that
3000
01:39:22,088 --> 01:39:22,579
they are coming, right...
3001
01:39:23,194 --> 01:39:24,232
She will definitely get
3002
01:39:24,244 --> 01:39:25,165
surprised after seeing them.
3003
01:39:25,873 --> 01:39:27,009
We will be there in 15 minutes.
3004
01:39:27,415 --> 01:39:28,159
Do not forget about
3005
01:39:28,171 --> 01:39:28,923
out bet, brotherinlaw.
3006
01:39:29,268 --> 01:39:30,326
We are coming!
3007
01:39:34,366 --> 01:39:34,736
Sir! I told
3008
01:39:35,525 --> 01:39:36,376
you, right...
3009
01:39:36,986 --> 01:39:37,579
My motherinlaw and
3010
01:39:37,604 --> 01:39:38,407
fatherinlaw are coming.
3011
01:39:39,130 --> 01:39:39,946
Why did you stop?
3012
01:39:42,065 --> 01:39:43,273
Why did you stop, guys?
3013
01:39:43,828 --> 01:39:45,048
Come on... fast!
3014
01:39:49,610 --> 01:39:50,993
Why are you doing it slow?
3015
01:39:56,402 --> 01:39:56,829
Hey, what's
3016
01:39:57,751 --> 01:39:58,132
in your
3017
01:39:58,157 --> 01:39:58,618
pocket? Give
3018
01:39:59,131 --> 01:39:59,610
it here.
3019
01:40:00,017 --> 01:40:00,777
Nothing, sir.
3020
01:40:00,819 --> 01:40:01,353
Give it to me.
3021
01:40:01,681 --> 01:40:02,806
Nothing, sir.
3022
01:40:02,923 --> 01:40:03,552
Give it, boy.
3023
01:40:03,884 --> 01:40:04,696
Nothing, sir.
3024
01:40:06,167 --> 01:40:07,185
Don't you understand
3025
01:40:07,209 --> 01:40:07,836
what I said?
3026
01:40:07,861 --> 01:40:09,993
Hey, Prakash. Run away.
3027
01:40:10,193 --> 01:40:11,187
Run away...
3028
01:40:11,387 --> 01:40:12,011
Hey!
Hey.
3029
01:40:12,318 --> 01:40:12,994
Come on, guys.
3030
01:40:13,006 --> 01:40:14,292
Catch the constable.
3031
01:40:14,325 --> 01:40:14,823
Stop.
3032
01:40:14,995 --> 01:40:15,707
Hey, Shankar...
3033
01:40:15,859 --> 01:40:16,581
You stop there.
3034
01:40:16,819 --> 01:40:17,726
Hey, catch him.
3035
01:40:17,750 --> 01:40:18,235
Catch him.
3036
01:40:18,235 --> 01:40:19,234
Give me the cell phone.
3037
01:40:19,246 --> 01:40:19,861
Catch him.
3038
01:40:19,961 --> 01:40:20,534
You...
3039
01:40:20,652 --> 01:40:21,217
Prakash, escape.
3040
01:40:21,229 --> 01:40:21,827
I will kill you
3041
01:40:21,851 --> 01:40:22,527
if I come there.
3042
01:40:22,694 --> 01:40:23,987
Give me the phone. Give it.
3043
01:40:24,525 --> 01:40:25,278
Catch him.
3044
01:40:26,202 --> 01:40:27,279
You will face problems!
3045
01:40:27,304 --> 01:40:27,870
Prakash...
3046
01:40:27,895 --> 01:40:29,332
send that video to your friend.
3047
01:40:29,986 --> 01:40:30,601
Stop!
3048
01:40:30,625 --> 01:40:31,221
Surya...
3049
01:40:31,694 --> 01:40:32,721
You go and catch CI.
3050
01:40:32,746 --> 01:40:33,987
Hey... Hey!
3051
01:40:34,152 --> 01:40:35,284
Signal is not found here, sir.
3052
01:40:35,315 --> 01:40:35,659
Stop...
3053
01:40:36,003 --> 01:40:36,911
Sir, let us go there.
3054
01:40:36,923 --> 01:40:37,737
Move aside.
3055
01:40:37,777 --> 01:40:39,011
What's happening, sir?
3056
01:40:39,152 --> 01:40:39,619
Why are you asking
3057
01:40:39,631 --> 01:40:40,365
me to catch the CI?
3058
01:40:40,390 --> 01:40:40,740
Run!
3059
01:40:40,768 --> 01:40:42,183
Prakash has, Inspector's
3060
01:40:42,195 --> 01:40:43,444
video in his phone.
3061
01:40:43,517 --> 01:40:45,081
Sir, it is not sending.
3062
01:40:45,534 --> 01:40:46,814
Catch that inspector,
3063
01:40:46,839 --> 01:40:47,745
we can get out.
3064
01:40:48,104 --> 01:40:48,878
Go!
3065
01:40:50,021 --> 01:40:50,495
Hey...
3066
01:40:51,589 --> 01:40:52,414
If I come there, I
3067
01:40:52,426 --> 01:40:53,721
will kill you, idiot.
3068
01:40:54,159 --> 01:40:54,800
Stop!
3069
01:40:54,825 --> 01:40:55,468
Sir... Sir!
3070
01:40:55,492 --> 01:40:56,057
Prakash!
3071
01:40:56,200 --> 01:40:57,175
Hold him, brother.
3072
01:40:57,187 --> 01:40:58,612
Send that video, boy.
3073
01:40:59,114 --> 01:40:59,565
Sir... Sir!
3074
01:40:59,976 --> 01:41:01,042
Hold tight
3075
01:41:01,396 --> 01:41:02,806
He should not get that
3076
01:41:02,865 --> 01:41:04,794
video. Send it somehow...
3077
01:41:04,819 --> 01:41:05,503
I am telling you...
3078
01:41:05,515 --> 01:41:06,253
Send it soon.
3079
01:41:06,278 --> 01:41:07,038
You will face the problem.
3080
01:41:07,050 --> 01:41:07,573
Prakash!
3081
01:41:07,819 --> 01:41:08,536
Hold him tight.
3082
01:41:08,548 --> 01:41:09,432
I am telling you.
3083
01:41:09,777 --> 01:41:10,187
Sir...
3084
01:41:10,211 --> 01:41:10,651
Stop...
3085
01:41:11,110 --> 01:41:11,452
Sir...
3086
01:41:11,476 --> 01:41:11,917
Sir...
3087
01:41:14,511 --> 01:41:15,767
Hey, Prakash! You go.
3088
01:41:15,792 --> 01:41:16,527
Send it quickly.
3089
01:41:16,588 --> 01:41:17,608
It is not sending, sir.
3090
01:41:18,764 --> 01:41:19,698
Send it soon.
3091
01:41:22,235 --> 01:41:23,173
What are you doing?
3092
01:41:23,185 --> 01:41:24,235
Send it to someone.
3093
01:41:24,326 --> 01:41:24,773
Hey, no.
3094
01:41:24,847 --> 01:41:26,331
He should not get that video.
3095
01:41:26,398 --> 01:41:26,937
Send it.
3096
01:41:26,961 --> 01:41:27,444
Prakash!
3097
01:41:27,549 --> 01:41:29,261
Hey, send it before he gets it.
3098
01:41:29,585 --> 01:41:30,100
Oh, no!
3099
01:41:30,284 --> 01:41:31,932
Prakash, don't enter that room.
3100
01:41:33,610 --> 01:41:34,155
[door opened]
3101
01:41:34,179 --> 01:41:34,526
Sir...
3102
01:41:37,001 --> 01:41:38,292
Sir... Sir!
3103
01:41:40,844 --> 01:41:41,417
Sir...
3104
01:41:41,915 --> 01:41:42,518
Sir!
3105
01:41:43,881 --> 01:41:44,378
Sir...
3106
01:41:45,861 --> 01:41:46,557
Sir!
3107
01:41:50,079 --> 01:41:52,161
Hey... Hey!
3108
01:41:52,482 --> 01:41:53,108
Sir...
3109
01:41:53,132 --> 01:41:53,925
Stop
3110
01:41:57,485 --> 01:41:58,182
Hey!
3111
01:42:01,261 --> 01:42:01,745
Hey!
3112
01:42:02,806 --> 01:42:03,386
Stop there.
3113
01:42:04,716 --> 01:42:08,908
[gasping for air loudly]
3114
01:42:27,547 --> 01:42:28,839
Okay. Hey!
3115
01:42:31,706 --> 01:42:36,476
"In the endless journeys..."
3116
01:42:37,065 --> 01:42:38,943
"Ups and downs are
3117
01:42:38,955 --> 01:42:41,485
common, oh my heart."
3118
01:42:42,472 --> 01:42:44,664
"The hurdles coming
3119
01:42:44,689 --> 01:42:47,009
up in your path..."
3120
01:42:47,768 --> 01:42:50,116
"You have to but
3121
01:42:50,140 --> 01:42:52,286
cross them all!"
3122
01:42:53,245 --> 01:42:58,370
"Hardships... Likings..."
3123
01:42:58,539 --> 01:43:02,886
"Are a part of the stories"
3124
01:43:03,970 --> 01:43:08,729
[vocables]
3125
01:43:22,948 --> 01:43:24,507
Sir, I have sent the video.
3126
01:43:24,551 --> 01:43:25,897
Good boy. Come on...
3127
01:43:26,152 --> 01:43:26,857
Prakash... What happened?
3128
01:43:26,869 --> 01:43:27,374
Brother, I sent
3129
01:43:27,398 --> 01:43:27,861
it to my friend.
3130
01:43:28,003 --> 01:43:28,518
Hey, where
3131
01:43:28,846 --> 01:43:29,604
is the video?
3132
01:43:29,893 --> 01:43:30,565
Tell me.
3133
01:43:30,784 --> 01:43:31,499
Otherwise, things will
3134
01:43:31,511 --> 01:43:32,569
happen. I am telling you.
3135
01:43:32,594 --> 01:43:33,323
What? What will happen
3136
01:43:33,464 --> 01:43:34,946
if he doesn't say, sir?
3137
01:43:35,110 --> 01:43:36,611
Huh? Are you seeing that my
3138
01:43:36,623 --> 01:43:38,073
body language has changed?
3139
01:43:38,464 --> 01:43:39,596
The body ran away, right...
3140
01:43:40,063 --> 01:43:41,313
Body ran away?
3141
01:43:41,612 --> 01:43:42,786
Lawyer sir, ask him to say
3142
01:43:42,811 --> 01:43:44,292
to whom he sent the video.
3143
01:43:44,418 --> 01:43:45,585
Otherwise, it will...
3144
01:43:45,710 --> 01:43:46,698
Otherwise, what will happen?
3145
01:43:46,902 --> 01:43:47,492
He will lose the
3146
01:43:47,504 --> 01:43:48,479
honour and the job, sir.
3147
01:43:48,569 --> 01:43:49,330
Correct... We shouldn't listen
3148
01:43:49,342 --> 01:43:50,193
to the people working under us.
3149
01:43:50,307 --> 01:43:50,995
Sit...
3150
01:43:51,902 --> 01:43:53,652
Hello, sit there.
3151
01:43:54,869 --> 01:43:55,468
Sir...
3152
01:43:55,492 --> 01:43:55,979
Sit, sir...
3153
01:43:56,432 --> 01:43:57,878
Sir, that video...
3154
01:43:57,986 --> 01:43:58,852
Do you want the video?
3155
01:43:58,864 --> 01:43:59,409
Yes, sir.
3156
01:43:59,557 --> 01:43:59,952
Sit...
3157
01:43:59,964 --> 01:44:01,549
Please, sir. That video...
3158
01:44:01,636 --> 01:44:02,735
The video will come.
3159
01:44:02,823 --> 01:44:04,221
Get up... Sit.
Sir...
3160
01:44:04,589 --> 01:44:05,198
Situps...
3161
01:44:06,612 --> 01:44:07,517
Sir, is it necessary?
3162
01:44:07,529 --> 01:44:08,402
Please leave him.
3163
01:44:08,482 --> 01:44:09,018
No?
3164
01:44:09,393 --> 01:44:10,316
It's not good if you do situps
3165
01:44:10,328 --> 01:44:11,339
in the uniform it seems...
3166
01:44:11,472 --> 01:44:11,987
Let us do one thing.
3167
01:44:12,368 --> 01:44:13,061
Let us do sit stand
3168
01:44:13,086 --> 01:44:14,456
exercise. It is good for health.
3169
01:44:14,662 --> 01:44:16,050
Surya's choice... Sit
3170
01:44:17,610 --> 01:44:18,610
Sir, the video...
3171
01:44:19,779 --> 01:44:21,034
Hey, one minute... One minute!
3172
01:44:21,149 --> 01:44:22,570
Next... say 'We shall respect
3173
01:44:22,595 --> 01:44:23,300
the public. We
3174
01:44:23,612 --> 01:44:24,432
shall talk politely.
3175
01:44:24,663 --> 01:44:25,963
Sit and do it. Do it, sir.
3176
01:44:25,988 --> 01:44:26,230
Say it.
3177
01:44:26,254 --> 01:44:26,495
Say it.
3178
01:44:26,776 --> 01:44:27,984
[in unison]: We give
3179
01:44:27,996 --> 01:44:29,110
respect to the public.
3180
01:44:29,135 --> 01:44:30,542
[in unison]: We talk politely.
3181
01:44:30,667 --> 01:44:31,430
[in unison]: We shall
3182
01:44:31,442 --> 01:44:32,106
respect the public.
3183
01:44:32,118 --> 01:44:32,886
Brotherinlaw...
3184
01:44:32,911 --> 01:44:33,359
[in unison]: We
3185
01:44:33,371 --> 01:44:34,252
shall talk politely...
3186
01:44:34,277 --> 01:44:35,745
[in unison]: We shall respect
3187
01:44:35,757 --> 01:44:36,480
the public. We
3188
01:44:36,492 --> 01:44:37,646
shall talk politely.
3189
01:44:37,766 --> 01:44:38,245
Sir...
3190
01:44:38,375 --> 01:44:39,729
Oh, your in laws arrived?
3191
01:44:39,789 --> 01:44:40,635
Go and bring them in.
3192
01:44:41,031 --> 01:44:41,979
Sir, you sit, sir.
3193
01:44:42,004 --> 01:44:43,753
Sir, here or there?
3194
01:44:43,778 --> 01:44:44,364
What is happening,
3195
01:44:44,376 --> 01:44:44,818
brotherinlaw?
3196
01:44:44,830 --> 01:44:45,245
Not now.
3197
01:44:45,270 --> 01:44:45,581
I will tell you later.
3198
01:44:45,606 --> 01:44:46,128
Who are they?
3199
01:44:46,442 --> 01:44:48,581
"Pain and happiness
3200
01:44:48,840 --> 01:44:50,764
are all natural"
3201
01:44:50,842 --> 01:44:51,643
Why are you blowing
3202
01:44:51,804 --> 01:44:52,817
air every 2 minutes?
3203
01:44:52,842 --> 01:44:54,291
"Time will show you your path"
3204
01:44:54,316 --> 01:44:55,262
It is wrong. You should
3205
01:44:55,287 --> 01:44:56,162
respect the public.
3206
01:44:56,393 --> 01:44:57,393
"Time will show you your path"
3207
01:44:57,695 --> 01:44:58,712
Move... Move.
3208
01:44:59,027 --> 01:44:59,601
Won't you get up?
3209
01:44:59,625 --> 01:45:00,043
Sir...
3210
01:45:00,340 --> 01:45:01,351
My in laws...
3211
01:45:01,375 --> 01:45:02,068
Greetings, sir.
3212
01:45:02,093 --> 01:45:02,538
Greetings.
3213
01:45:02,678 --> 01:45:03,043
Greetings.
3214
01:45:03,068 --> 01:45:04,202
Where is Shanthi?
3215
01:45:04,471 --> 01:45:05,727
She is inside. Go.
3216
01:45:05,752 --> 01:45:08,026
"Hey heart, up and down are
3217
01:45:08,051 --> 01:45:12,596
common in the endless journeys"
3218
01:45:13,470 --> 01:45:16,766
"You know, we got to cross any
3219
01:45:16,791 --> 01:45:21,276
hurdles coming up in your path"
3220
01:45:21,567 --> 01:45:22,362
Shanti...
3221
01:45:24,139 --> 01:45:27,734
"Hardships... Likings..."
3222
01:45:27,759 --> 01:45:28,659
Baby...
3223
01:45:29,366 --> 01:45:31,124
"Are a part of the stories"
3224
01:45:31,149 --> 01:45:33,379
We never forgot you in 7 years.
3225
01:45:33,902 --> 01:45:35,030
Shanthi!
3226
01:45:35,054 --> 01:45:36,027
Mom...
3227
01:45:36,235 --> 01:45:41,861
[vocables]
3228
01:45:44,511 --> 01:45:45,344
Surya...
3229
01:45:46,360 --> 01:45:47,221
Surya!
3230
01:45:48,305 --> 01:46:48,864
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm