"Rick and Morty" Cryo Mort a Rickver
ID | 13204616 |
---|---|
Movie Name | "Rick and Morty" Cryo Mort a Rickver |
Release Name | Rick.and.Morty.S08E05.WEB.H264-SuccessfulCrab+MAX.en[cc] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36329663 |
Format | srt |
1
00:00:02,885 --> 00:00:04,511
Podcast host: <i>You're about
to learn the tragic fate</i>
2
00:00:04,512 --> 00:00:06,221
<i>of the Oak Point High
lacrosse team.</i>
3
00:00:06,222 --> 00:00:08,640
<i>But this podcast won't cash in
on their specific</i>
4
00:00:08,641 --> 00:00:11,143
<i>and particularly gruesome
group decapitation</i> .
5
00:00:11,144 --> 00:00:13,020
[ Switch clicks ]
Too bad.
Someone else will.
6
00:00:13,021 --> 00:00:14,104
It's a big market, man.
7
00:00:14,105 --> 00:00:15,397
Morty, don't just respond.
8
00:00:15,398 --> 00:00:16,982
Find a podcast
without scruples.
9
00:00:16,983 --> 00:00:18,650
Woman: <i>CryoShip detected.</i>
10
00:00:18,651 --> 00:00:20,444
Ooh, power's still online?
[ Burps ]
11
00:00:20,445 --> 00:00:22,571
Whattaya think, Morty?
Bunch of sleeping beauties?
12
00:00:22,572 --> 00:00:24,072
Wanna go tap
on some glass?
13
00:00:24,073 --> 00:00:25,407
Uh, that could be fun.
14
00:00:25,408 --> 00:00:26,908
W-We haven't done one
of those in a while.
15
00:00:26,909 --> 00:00:28,744
Podcast host #2:
<i>Welcome to "Bloodbath"!</i>
16
00:00:28,745 --> 00:00:30,370
<i>The podcast
that's</i> only <i>grisly details!</i>
17
00:00:30,371 --> 00:00:32,706
[ Burps ]
Now we're talking!
18
00:00:32,707 --> 00:00:38,545
{\an8}♪
19
00:00:38,546 --> 00:00:41,173
Holy shit.
Look at this place.
20
00:00:41,174 --> 00:00:43,759
Damn, Morty, ain't just
your run-of-the-mill ark ship.
21
00:00:43,760 --> 00:00:45,427
This thing is gold-plated.
22
00:00:45,428 --> 00:00:47,262
Wow, w-where
do you think they're going?
23
00:00:47,263 --> 00:00:50,223
Ha ha. Looks like these guys
flung themselves into space
24
00:00:50,224 --> 00:00:51,600
after wrecking
their home world.
25
00:00:51,601 --> 00:00:53,435
This'll be like taking
candy from a baby,
26
00:00:53,436 --> 00:00:54,770
if that baby was in a coma.
27
00:00:54,771 --> 00:00:56,813
Oh. We're--
We're robbing them?
28
00:00:56,814 --> 00:00:59,608
Morty [burps] what did
I just say about scruples?
29
00:00:59,609 --> 00:01:02,110
{\an8}Whoa, mama.
You see this, Morty?
30
00:01:02,111 --> 00:01:03,695
{\an8}T-T-This thing is fancy.
31
00:01:03,696 --> 00:01:06,198
Computer said it's got
super-rare hypercoal inside.
32
00:01:06,199 --> 00:01:08,992
Ha ha ha! The planet they left
must be a husk, Morty.
33
00:01:08,993 --> 00:01:10,619
Woman: <i>Access denied.</i>
34
00:01:10,620 --> 00:01:11,828
Huh.
35
00:01:11,829 --> 00:01:13,789
Alright,
on second thought,
36
00:01:13,790 --> 00:01:15,457
let's just blow a hole in the
ship and drag the vault home.
37
00:01:15,458 --> 00:01:16,958
What?!
Help me with these charges.
38
00:01:16,959 --> 00:01:18,668
This'll be quick.
They got fast countdowns.
39
00:01:18,669 --> 00:01:20,629
Rick, I-I'm fine
with taking candy from a baby,
40
00:01:20,630 --> 00:01:23,131
but I-I draw the line
at blowing up the stroller!
41
00:01:23,132 --> 00:01:24,716
What the hell, Morty?!
42
00:01:24,717 --> 00:01:26,134
We're not literally
robbing babies.
43
00:01:26,135 --> 00:01:27,552
Aah!
44
00:01:27,553 --> 00:01:28,804
God damn it, Morty!
Look what you did!
45
00:01:28,805 --> 00:01:30,931
They're counting down
even faster.
46
00:01:30,932 --> 00:01:32,140
[ Explosion ]
47
00:01:32,141 --> 00:01:33,809
<i>Fire detected.</i>
48
00:01:33,810 --> 00:01:35,769
<i>Emergency Cryo-wake
commencing in 30 seconds.</i>
49
00:01:35,770 --> 00:01:37,521
You little shit!
You woke 'em up!
50
00:01:37,522 --> 00:01:39,064
Good! Let's get outta here!
Fuck you.
51
00:01:39,065 --> 00:01:42,150
I'm not leaving
without that hypercoal!
52
00:01:42,151 --> 00:01:44,319
Now go find that other pod
with a dead guy in it.
53
00:01:44,320 --> 00:01:45,404
Hey!
Sub-Bay 18.
54
00:01:45,405 --> 00:01:46,780
What dead guy?!
55
00:01:46,781 --> 00:01:48,407
Just get in the pod
with the bones!
56
00:01:48,408 --> 00:01:50,325
Or don't, and
get thrown out an airlock.
57
00:01:50,326 --> 00:01:51,993
<i>Cryo-wake in 10 seconds.</i>
You did this to yourself,
Morty.
58
00:01:51,994 --> 00:01:54,162
Everything that happens
after this is your fault.
59
00:01:54,163 --> 00:01:55,956
[ Muffled ] You're
gonna wish you were one
of those Oak Point kids
60
00:01:55,957 --> 00:01:57,332
after I get through with you.
I'm going, I'm going!
61
00:01:57,333 --> 00:01:58,708
Don't you run away
from me!
62
00:01:58,709 --> 00:01:59,876
I've got more to yell
at you, Morty!
63
00:01:59,877 --> 00:02:01,002
Morty!
64
00:02:01,003 --> 00:02:32,701
{\an8}♪
65
00:02:32,702 --> 00:02:35,078
{\an8}<i>Cryo-wake in three, two...</i>
{\an8}Shit, shit, shit.
66
00:02:35,079 --> 00:02:38,498
{\an8}Whoa! Uh! Uh! Aah! Oh! Ah!
67
00:02:38,499 --> 00:02:40,542
{\an8}[ System powering up ]
68
00:02:40,543 --> 00:02:43,795
{\an8}♪
69
00:02:43,796 --> 00:02:44,921
{\an8}Oh, boy.
70
00:02:44,922 --> 00:02:47,257
{\an8}Talk about cryo-crick
in the neck.
71
00:02:47,258 --> 00:02:49,301
{\an8}Hope my schwanz still works.
72
00:02:49,302 --> 00:02:51,052
{\an8}[ Children laughing ]
73
00:02:51,053 --> 00:02:52,554
{\an8}What's a schwanz?
74
00:02:52,555 --> 00:02:54,014
{\an8}- Jimmy?!
- Oh, my God!
75
00:02:54,015 --> 00:02:55,223
Jimmy? Is that you?!
76
00:02:55,224 --> 00:02:56,349
Umm, no?
77
00:02:56,350 --> 00:02:57,559
It's our boy, honey--
78
00:02:57,560 --> 00:02:59,102
He's got
the family bald spot.
79
00:02:59,103 --> 00:03:00,687
Doctor! Doctor, please!
80
00:03:00,688 --> 00:03:02,105
Ah, Karen.
How can I--
81
00:03:02,106 --> 00:03:03,648
Oh, my God!
82
00:03:03,649 --> 00:03:05,567
The pod. There must
have been some kind of...
83
00:03:05,568 --> 00:03:06,693
malfunction.
84
00:03:06,694 --> 00:03:08,445
{\an8}Son?
Are you in there?
85
00:03:08,446 --> 00:03:09,821
{\an8}What do you remember?
86
00:03:09,822 --> 00:03:12,949
{\an8}Um, last thing
I remember was being...13.
87
00:03:12,950 --> 00:03:14,576
{\an8}Doug and Karen: 11.
{\an8}11.
88
00:03:14,577 --> 00:03:16,411
{\an8}It must be the pituitary
governor on his pod.
89
00:03:16,412 --> 00:03:17,913
{\an8}While we were in stasis,
90
00:03:17,914 --> 00:03:19,414
{\an8}Jimmy kept growing
at an accelerated rate.
91
00:03:19,415 --> 00:03:20,749
{\an8}Will he be okay?
92
00:03:20,750 --> 00:03:23,335
{\an8}Short answer-- no.
Long answer-- nope.
93
00:03:23,336 --> 00:03:24,920
{\an8}Doctor!
94
00:03:24,921 --> 00:03:26,963
{\an8}I went to school
for <i>medicine,</i> not <i>manners.</i>
95
00:03:26,964 --> 00:03:30,383
{\an8}Look at him-- gray skin,
necrotic breath, jaundiced eyes.
96
00:03:30,384 --> 00:03:31,676
{\an8}I give him a week, tops.
97
00:03:31,677 --> 00:03:33,887
{\an8}[ Crying ] Our poor child!
98
00:03:33,888 --> 00:03:37,265
{\an8}We're gonna use whatever time we
have left to make things right.
99
00:03:37,266 --> 00:03:38,683
{\an8}Should I get him
some clothes?
100
00:03:38,684 --> 00:03:40,435
{\an8}[ Whispering ]
His penis is big now.
101
00:03:40,436 --> 00:03:41,771
{\an8}[ Man coughing ]
102
00:03:43,189 --> 00:03:46,149
{\an8}Ugh. Wish that pod had
a snooze button.
103
00:03:46,150 --> 00:03:48,109
{\an8}Alright, Makeys,
let's get to work!
104
00:03:48,110 --> 00:03:51,071
{\an8}Um, aren't-- aren't we all,
like, super rich?
105
00:03:51,072 --> 00:03:52,531
{\an8}[ Laughter ]
106
00:03:52,532 --> 00:03:55,158
{\an8}Only thing "rich" down here
is that joke.
107
00:03:55,159 --> 00:03:57,661
{\an8}"Chachaco"...
you're on toilet duty.
108
00:03:57,662 --> 00:04:00,622
{\an8}Ooohhkay, I'm not supposed
to be here.
109
00:04:00,623 --> 00:04:02,290
{\an8}M-M-My grandpa's a scientist.
110
00:04:02,291 --> 00:04:04,292
{\an8}I-I just jumped in this pod
because--
What?
111
00:04:04,293 --> 00:04:06,878
{\an8}MedBay! Got another
compliance chip on the fritz.
112
00:04:06,879 --> 00:04:10,215
{\an8}Why do <i>I</i> have to mop?!
I should be driving the ship!
113
00:04:10,216 --> 00:04:12,551
{\an8}[ Screaming ]
114
00:04:12,552 --> 00:04:14,886
{\an8}Ohhhh! Ha ha.
J-Jokin' again!
115
00:04:14,887 --> 00:04:17,305
{\an8}I-I'm definitely the thing
you guys are.
116
00:04:17,306 --> 00:04:19,057
{\an8}Uh, ready to clean!
117
00:04:19,058 --> 00:04:21,142
{\an8}[ Beeping ]
118
00:04:21,143 --> 00:04:23,395
{\an8}Doug: Jimmy! There you are!
119
00:04:23,396 --> 00:04:24,688
{\an8}We've been looking for you.
120
00:04:24,689 --> 00:04:26,231
{\an8}Are you trying to open
the vault?
121
00:04:26,232 --> 00:04:28,817
{\an8}I thought maybe
you were stuck in there.
122
00:04:28,818 --> 00:04:30,485
{\an8}I'm just a kid and, uh, dumb.
123
00:04:30,486 --> 00:04:31,861
That's alright, sweetie.
124
00:04:31,862 --> 00:04:34,322
Money affords us
the ability to be dumb.
125
00:04:34,323 --> 00:04:35,949
Son, it's important to us
126
00:04:35,950 --> 00:04:38,868
that you're recognized
as a man in the eyes of God...
127
00:04:38,869 --> 00:04:41,496
before you die,
which feels soon.
128
00:04:41,497 --> 00:04:42,872
So, tomorrow night,
129
00:04:42,873 --> 00:04:45,834
we're holding
your Constellatio Celebratio!
130
00:04:45,835 --> 00:04:47,669
Pretty sure God
already made me a man.
131
00:04:47,670 --> 00:04:49,296
Like, very rapidly.
132
00:04:49,297 --> 00:04:51,673
But he didn't make you
a <i>citizen.</i>
133
00:04:51,674 --> 00:04:52,841
<i>This</i> will.
134
00:04:52,842 --> 00:04:54,926
And once you join our society,
135
00:04:54,927 --> 00:04:57,053
you'll get access
to our knowledge,
136
00:04:57,054 --> 00:04:59,180
our history...
Our hypercoal?
137
00:04:59,181 --> 00:05:00,640
Well, sure.
138
00:05:00,641 --> 00:05:02,684
You'd get a key
to the vault like every citizen.
139
00:05:02,685 --> 00:05:04,853
You see, son,
we're very, very rich.
140
00:05:04,854 --> 00:05:06,813
Wow. Okay, yeah.
Let's, uh--
141
00:05:06,814 --> 00:05:09,691
Let's Constellatio this up.
I-I'm in!
142
00:05:09,692 --> 00:05:11,901
Ahh, that's the spirit!
Come on, son.
143
00:05:11,902 --> 00:05:13,653
Let's get you a big lollipop
144
00:05:13,654 --> 00:05:15,447
and dress you
like a little sailor.
145
00:05:15,448 --> 00:05:18,033
Ugh! How much shit is there?
146
00:05:18,034 --> 00:05:20,201
They've only been
awake for five hours.
147
00:05:20,202 --> 00:05:22,162
[ Whistle blows ]
Grub time, Chachaco!
148
00:05:22,163 --> 00:05:24,039
Hurry.
We only got eight minutes.
149
00:05:24,040 --> 00:05:25,166
Great.
150
00:05:26,000 --> 00:05:28,209
Man, cryo-sleep, huh?
151
00:05:28,210 --> 00:05:30,378
Guess I forgot
how bad the food was.
152
00:05:30,379 --> 00:05:32,547
Yeah,
wish I could forget.
153
00:05:32,548 --> 00:05:33,715
Tastes like lumpy piss.
154
00:05:33,716 --> 00:05:34,758
[ Electricity crackling ]
Aah!
155
00:05:34,759 --> 00:05:36,051
Which I love!
156
00:05:36,052 --> 00:05:37,927
Love piss.
Look at me eat it up.
157
00:05:37,928 --> 00:05:40,555
This gruel,
it's got energy, lumps,
158
00:05:40,556 --> 00:05:42,140
all the things a Makey needs.
159
00:05:42,141 --> 00:05:44,893
Um, why do
we call ourselves that again?
160
00:05:44,894 --> 00:05:47,437
Wow, cryo really took it
outta you, huh?
161
00:05:47,438 --> 00:05:48,980
They gave us that term.
162
00:05:48,981 --> 00:05:51,733
'Cause we "make" it
all possible.
163
00:05:51,734 --> 00:05:53,485
[ Laughter ]
I-If we're Makeys,
164
00:05:53,486 --> 00:05:55,737
may-- may-- maybe
that makes them "Takeys."
165
00:05:55,738 --> 00:05:57,030
Ha ha.
166
00:05:57,031 --> 00:05:58,573
Did you not just get
complio-shocked?
167
00:05:58,574 --> 00:05:59,908
Oh... yeah.
168
00:05:59,909 --> 00:06:02,410
Y-Y-You learn to take the pain.
Heh.
169
00:06:02,411 --> 00:06:03,578
- Whoa!
- Bad-ass!
170
00:06:03,579 --> 00:06:06,081
Chachaco's hard-core.
171
00:06:06,082 --> 00:06:07,999
Mm.
172
00:06:08,000 --> 00:06:10,001
Rick?! W-Where the hell
have you been?
173
00:06:10,002 --> 00:06:12,754
Morty! Great news.
It's all going as planned.
174
00:06:12,755 --> 00:06:14,756
We didn't have a plan!
We do now.
175
00:06:14,757 --> 00:06:17,258
These people, Morty,
they're golden retrievers.
176
00:06:17,259 --> 00:06:20,136
No natural predators, totally
softened by generational wealth.
177
00:06:20,137 --> 00:06:21,971
Tomorrow they're throwing me
some kind
178
00:06:21,972 --> 00:06:23,932
of "becoming a man" thing and
just giving me the hypercoal.
179
00:06:23,933 --> 00:06:26,017
Who cares?!
Get me outta here!
180
00:06:26,018 --> 00:06:28,061
I-I'm literally scooping shit
by hand!
181
00:06:28,062 --> 00:06:29,771
Good. You made your bed,
lay in it.
182
00:06:29,772 --> 00:06:31,731
Gimme the car keys!
No! We're not leaving!
183
00:06:31,732 --> 00:06:32,941
Yes, we <i>are,</i>
you greedy shit!
184
00:06:32,942 --> 00:06:34,818
Damn! Chachaco's giving
185
00:06:34,819 --> 00:06:36,444
that old rich kid
a piece of his mind!
186
00:06:36,445 --> 00:06:37,612
Aah! Oh!
187
00:06:37,613 --> 00:06:39,030
Give them to me,
you Takey scum!
188
00:06:39,031 --> 00:06:40,740
Hey! Leave our son alone!
189
00:06:40,741 --> 00:06:42,701
{\an8}Your son sucks!
Ugh!
190
00:06:42,702 --> 00:06:43,827
{\an8}Chachaco, are you crazy?!
191
00:06:43,828 --> 00:06:45,578
Get back here!
192
00:06:45,579 --> 00:06:47,414
We'll be speaking
to your manager!
193
00:06:47,415 --> 00:06:50,333
No, no. It's fine.
Just jealous poor people.
194
00:06:50,334 --> 00:06:51,876
Ungrateful monsters!
195
00:06:51,877 --> 00:06:53,420
Impatient, too!
196
00:06:53,421 --> 00:06:54,587
[ Panting ]
197
00:06:54,588 --> 00:06:56,464
Holy shit.
Are you crazy?
198
00:06:56,465 --> 00:06:57,799
We're all gonna get it now!
199
00:06:57,800 --> 00:06:59,509
What the hell got
into you, Chachaco?!
200
00:06:59,510 --> 00:07:01,219
He's an asshole.
201
00:07:01,220 --> 00:07:02,303
Okay, seriously.
202
00:07:02,304 --> 00:07:03,888
How are
you not getting zapped?
203
00:07:03,889 --> 00:07:06,474
Ow! Hey!
Something's up with his chip.
204
00:07:06,475 --> 00:07:07,642
He don't got one!
205
00:07:07,643 --> 00:07:08,810
- Oh!
- No chip?!
206
00:07:08,811 --> 00:07:10,311
Um, I-I took it out.
207
00:07:10,312 --> 00:07:11,938
They said taking the chips out
would kill us.
208
00:07:11,939 --> 00:07:13,898
Chachaco is living proof
it won't.
209
00:07:13,899 --> 00:07:15,483
Wait! Wait! Stop!
210
00:07:15,484 --> 00:07:16,526
[ Thud ]
211
00:07:16,527 --> 00:07:19,487
Chachaco killed Tibs!
212
00:07:19,488 --> 00:07:20,780
Should we tell someone?
213
00:07:20,781 --> 00:07:22,198
Listen, I'm not who you--
214
00:07:22,199 --> 00:07:23,491
[ Makeys gasp ]
215
00:07:23,492 --> 00:07:24,951
[ Makeys cheering ]
216
00:07:24,952 --> 00:07:27,746
Chachaco, you're an idiot.
217
00:07:27,747 --> 00:07:30,498
And a goddamn hero!
218
00:07:30,499 --> 00:07:31,875
Um, thanks...
219
00:07:31,876 --> 00:07:34,043
Tell the Makeys to gather.
220
00:07:34,044 --> 00:07:36,504
It's time to show the Takeys
who really runs this ship.
221
00:07:36,505 --> 00:07:39,340
And after you finish
sipping from the final chalice,
222
00:07:39,341 --> 00:07:42,427
the sacred light
will shine down upon you.
223
00:07:42,428 --> 00:07:45,680
You've grown so much.
We are so proud of you.
224
00:07:45,681 --> 00:07:48,349
Jimmy, I used to dread
giving this you.
225
00:07:48,350 --> 00:07:51,227
It's the most precious thing
in our family
226
00:07:51,228 --> 00:07:53,354
and frankly
you were a brat.
227
00:07:53,355 --> 00:07:55,732
But there's nothing
like a fluke cryopod accident
228
00:07:55,733 --> 00:07:58,234
to show you
what really matters.
229
00:07:58,235 --> 00:08:00,862
It's your father's
Constellatio suit,
230
00:08:00,863 --> 00:08:04,115
from his father,
and his father before him.
231
00:08:04,116 --> 00:08:06,367
Oh, that's not necessary.
232
00:08:06,368 --> 00:08:07,952
I'm-- I'm still a brat.
233
00:08:07,953 --> 00:08:11,706
[ Crying ] I'm just glad
we're getting to do this.
234
00:08:11,707 --> 00:08:13,541
We love you, son.
235
00:08:13,542 --> 00:08:14,876
We love you.
236
00:08:14,877 --> 00:08:18,087
Ha ha. Yeah.
L-L-Love you guys, too.
237
00:08:18,088 --> 00:08:20,882
You've never said that before.
Honey, he loves us!
238
00:08:20,883 --> 00:08:23,551
I'm so glad you said it
before you die of old age!
239
00:08:23,552 --> 00:08:25,136
[ Crying ] My boy!
240
00:08:25,137 --> 00:08:28,932
[ Crying ] Oh, Jimmy!
241
00:08:28,933 --> 00:08:30,351
[ Sighs ]
242
00:08:33,312 --> 00:08:35,104
Fresh planet,
fresh start.
243
00:08:35,105 --> 00:08:36,898
Fresh planet, fresh start.
244
00:08:36,899 --> 00:08:38,691
We have a slogan now?
Catchy, huh?
245
00:08:38,692 --> 00:08:40,485
Tibs is looking for ya.
Great cover, by the way--
246
00:08:40,486 --> 00:08:43,072
acting like nothin's happening.
247
00:08:45,574 --> 00:08:46,741
General Chachaco!
248
00:08:46,742 --> 00:08:48,076
General?
249
00:08:48,077 --> 00:08:49,744
Together:
Fresh planet, fresh start!
250
00:08:49,745 --> 00:08:52,789
You taught us the only way
to beat those rich bastards
251
00:08:52,790 --> 00:08:54,749
is to actually <i>beat</i> them.
252
00:08:54,750 --> 00:08:56,960
Check out this.
It's a Bang-Bang.
253
00:08:56,961 --> 00:08:59,420
To bang people's heads in.
My invention.
254
00:08:59,421 --> 00:09:02,257
Yeeeeah. Maybe we put a pin
in the Bang-Bang
255
00:09:02,258 --> 00:09:04,634
and peacefully ask
for some change-change?
256
00:09:04,635 --> 00:09:07,136
What am I saying?
They put chips in your heads.
257
00:09:07,137 --> 00:09:09,347
Phew. For a second,
you sounded like Spoogler.
258
00:09:09,348 --> 00:09:11,140
Ha ha.
Yeah, w-where is Spoogler?
259
00:09:11,141 --> 00:09:12,851
[ Chuckles ]
Oh, my God!
260
00:09:12,852 --> 00:09:16,187
Spoogler's out there waiting
to hear both sides of the issue.
261
00:09:16,188 --> 00:09:18,565
Meanwhile, we're gonna
take out the Takeys.
262
00:09:18,566 --> 00:09:20,358
Ah, geez,
I-I-I don't know.
263
00:09:20,359 --> 00:09:22,443
We-- We got that old kid's
party tomorrow.
264
00:09:22,444 --> 00:09:25,238
That's brilliant, General!
Attack during the party.
265
00:09:25,239 --> 00:09:27,198
Not-- Not quite
what I was pitching.
266
00:09:27,199 --> 00:09:30,702
{\an8}Those Takeys are gonna regret
the day they messed with you!
267
00:09:30,703 --> 00:09:32,787
{\an8}We--
We got a hand thing now?
268
00:09:32,788 --> 00:09:34,330
{\an8}For the resistance.
269
00:09:34,331 --> 00:09:37,292
{\an8}T-This feels too long
for a secret handshake.
270
00:09:37,293 --> 00:09:38,626
{\an8}[ Thud ]
{\an8}Aah!
271
00:09:38,627 --> 00:09:41,296
Together: Constellatio!
[ Camera shutter clicks ]
272
00:09:41,297 --> 00:09:43,089
The crew is so proud
of you, Jimmy.
273
00:09:43,090 --> 00:09:44,465
You've really taken
274
00:09:44,466 --> 00:09:46,509
your grossly shortened
life-span in stride.
275
00:09:46,510 --> 00:09:49,220
I couldn't think of two
better parents to die before.
276
00:09:49,221 --> 00:09:50,513
Aww, get over here,
ya goofball!
277
00:09:50,514 --> 00:09:52,974
Hey, my hair!
I just put gel in!
278
00:09:52,975 --> 00:09:54,976
[ Indistinct conversations ]
279
00:09:54,977 --> 00:10:01,733
{\an8}♪
280
00:10:01,734 --> 00:10:03,151
Ah, geez.
281
00:10:03,152 --> 00:10:04,903
Father, we gotta delay
the ceremony.
282
00:10:04,904 --> 00:10:06,779
Something bad
is going to happen.
283
00:10:06,780 --> 00:10:08,281
I sure hope so.
284
00:10:08,282 --> 00:10:11,034
Great idea to stick pins
in the Bang-Bangs.
285
00:10:11,035 --> 00:10:12,493
[ Feedback whining ]
286
00:10:12,494 --> 00:10:14,037
People of Plociff,
287
00:10:14,038 --> 00:10:16,706
tonight young James Jamerson
ascends to manhood.
288
00:10:16,707 --> 00:10:20,209
Hell yeah! Gonna be a man!
[ Cheers and applause ]
289
00:10:20,210 --> 00:10:21,628
Rick,
we really gotta go now.
290
00:10:21,629 --> 00:10:23,630
Aah!
Don't ruin this
for these people.
291
00:10:23,631 --> 00:10:28,092
Party people!
Let's hit those chalices!
292
00:10:28,093 --> 00:10:29,344
We love it, son!
293
00:10:29,345 --> 00:10:30,637
Proud of you!
294
00:10:30,638 --> 00:10:32,347
[ Gulping ]
295
00:10:32,348 --> 00:10:35,016
Alright, Father. Gimme the
light. I'll take it from here.
296
00:10:35,017 --> 00:10:37,185
{\an8}How 'bout you take this
in your Takey neck?!
297
00:10:37,186 --> 00:10:38,686
Watch out!
Whoa!
298
00:10:38,687 --> 00:10:39,687
Going off script, padre.
299
00:10:39,688 --> 00:10:41,522
Party's over, Takeys!
300
00:10:41,523 --> 00:10:43,024
Why isn't she complying?
301
00:10:43,025 --> 00:10:44,525
It's not working!
302
00:10:44,526 --> 00:10:46,361
Fresh planet, fresh start!
303
00:10:46,362 --> 00:10:48,863
[ Screaming ]
304
00:10:48,864 --> 00:10:50,281
{\an8}Aah!
305
00:10:50,282 --> 00:10:51,741
- Yah!
- Bang-bang!
306
00:10:51,742 --> 00:10:54,577
Wait! You can't attack them!
They're helpless.
307
00:10:54,578 --> 00:10:57,372
They don't even know
that food comes from somewhere.
308
00:10:57,373 --> 00:10:58,831
{\an8}♪
309
00:10:58,832 --> 00:11:01,876
We gotta get to someplace safe.
L-Like the vault.
310
00:11:01,877 --> 00:11:03,920
Gimme that!
You got it, boss!
311
00:11:03,921 --> 00:11:05,880
[ Screaming ]
312
00:11:05,881 --> 00:11:07,048
My bad.
313
00:11:07,049 --> 00:11:08,216
Morty. Change of plans.
314
00:11:08,217 --> 00:11:10,510
Take me to the vault!
Now!
315
00:11:10,511 --> 00:11:13,179
- Please don't hurt our boy!
- Just do what he says.
316
00:11:13,180 --> 00:11:14,639
But if this deranged janitor
kidnaps me
317
00:11:14,640 --> 00:11:16,599
and steals everything
from this vault,
318
00:11:16,600 --> 00:11:19,185
j-just know you two
were great parents.
319
00:11:19,186 --> 00:11:22,230
Really unreasonably trusting.
Maybe too trusting.
320
00:11:22,231 --> 00:11:24,023
Honey, what are
you talking about?
321
00:11:24,024 --> 00:11:26,567
Open that safe,
or you're worm food!
322
00:11:26,568 --> 00:11:29,070
{\an8}♪
323
00:11:29,071 --> 00:11:31,447
<i>Greetings, Doug Jamerson.</i>
324
00:11:31,448 --> 00:11:33,574
<i>Thank you for being rich.</i>
325
00:11:33,575 --> 00:11:37,120
{\an8}<i>♪</i>
326
00:11:37,121 --> 00:11:38,997
[ Grunting ]
327
00:11:38,998 --> 00:11:40,540
Jesus, Morty!
328
00:11:40,541 --> 00:11:42,166
Doug and Karen's only crime
is naively benefiting
329
00:11:42,167 --> 00:11:44,002
from systemic inequity.
330
00:11:44,003 --> 00:11:46,087
Just grab the loot,
you big baby!
331
00:11:46,088 --> 00:11:48,256
Interesting.
332
00:11:48,257 --> 00:11:50,800
Wait, what?!
You-- You gotta be kidding me!
333
00:11:50,801 --> 00:11:52,427
They robbed us!
334
00:11:52,428 --> 00:11:54,303
The rich kid
and the janitor
335
00:11:54,304 --> 00:11:56,389
put aside their differences
to fuck us over!
336
00:11:56,390 --> 00:11:58,433
Let's follow
their example.
337
00:11:58,434 --> 00:11:59,809
Mob justice!
338
00:11:59,810 --> 00:12:01,478
- Yeah!
- Yeah!
339
00:12:02,438 --> 00:12:04,897
- Hold on a second!
- We can explain!
340
00:12:04,898 --> 00:12:06,190
- Where's our money?!
- Where's <i>our</i> money?!
341
00:12:06,191 --> 00:12:08,067
We told you--
We don't know.
342
00:12:08,068 --> 00:12:10,445
You manipulated a working class
to rise against a ruling class.
343
00:12:10,446 --> 00:12:13,114
I was right, Chachaco--
You <i>are</i> funny,
344
00:12:13,115 --> 00:12:14,866
but not in the "ha ha" way.
345
00:12:14,867 --> 00:12:16,909
In the bad way, like
"is my dog sitting like that
346
00:12:16,910 --> 00:12:18,870
because he's watching TV
with us
347
00:12:18,871 --> 00:12:20,997
or is he 'expressing
his anal glands'" funny.
348
00:12:20,998 --> 00:12:22,915
Oof. Long walk.
349
00:12:22,916 --> 00:12:25,668
Under the Laws of Space,
I sentence you to death.
350
00:12:25,669 --> 00:12:27,920
Wait! Jimmy couldn't
have done this!
351
00:12:27,921 --> 00:12:29,881
I opened the safe
and it was empty.
352
00:12:29,882 --> 00:12:31,299
Sorry, Doug.
353
00:12:31,300 --> 00:12:32,884
We checked the vault's log,
and the last person
354
00:12:32,885 --> 00:12:36,054
to access it was, in fact,
Jimmy Jamerson.
355
00:12:36,055 --> 00:12:40,349
That's not possible.
Jimmy Jamerson is dead.
356
00:12:40,350 --> 00:12:42,351
[ Crowd gasps ]
357
00:12:42,352 --> 00:12:44,145
I don't understand.
358
00:12:44,146 --> 00:12:46,939
Karen, let me make this as
gentle as I can-- We're aliens.
359
00:12:46,940 --> 00:12:49,567
Come on, let's go see
your dead son's bones.
360
00:12:49,568 --> 00:12:50,735
[ Crowd gasps ]
361
00:12:50,736 --> 00:12:52,236
Bones?!
362
00:12:52,237 --> 00:12:55,198
Oh, shit. Monkey bones.
Was Jimmy a monkey?
363
00:12:55,199 --> 00:12:57,450
Lizzy! No!
I thought you escaped!
364
00:12:57,451 --> 00:12:59,494
What the hell is going on?!
365
00:12:59,495 --> 00:13:00,620
I'm a zoologist.
366
00:13:00,621 --> 00:13:01,913
Not <i>you!</i>
367
00:13:01,914 --> 00:13:04,373
[ Beeping ]
368
00:13:04,374 --> 00:13:05,333
Karen: Jimmy?
369
00:13:05,334 --> 00:13:07,418
{\an8}And apparently,
Guffy Chachaco.
370
00:13:07,419 --> 00:13:09,420
{\an8}They thought I was <i>that</i> guy?!
371
00:13:09,421 --> 00:13:10,922
{\an8}These two hacked
the vault 30 minutes
372
00:13:10,923 --> 00:13:13,049
{\an8}after you all
started hypersleep.
373
00:13:13,050 --> 00:13:15,093
So Jimmy's still alive?
374
00:13:15,094 --> 00:13:17,053
Fuck him!
Where the hell is our money?!
375
00:13:17,054 --> 00:13:18,805
They bought a yacht.
It's on Blackjack 9.
376
00:13:18,806 --> 00:13:20,348
They weren't very discreet.
377
00:13:20,349 --> 00:13:21,724
Why would they be?
378
00:13:21,725 --> 00:13:23,768
They thought you'd be asleep
for the next 200 years.
379
00:13:23,769 --> 00:13:25,394
Little asshole.
380
00:13:25,395 --> 00:13:27,605
When you woke up,
we thought Jimmy'd grown
381
00:13:27,606 --> 00:13:29,107
into a thoughtful, kind man.
382
00:13:29,108 --> 00:13:30,650
We were so happy.
This guy?
383
00:13:30,651 --> 00:13:32,443
Rick: They were nice,
so I was nice back.
384
00:13:32,444 --> 00:13:33,736
Try it sometime, Morty.
385
00:13:33,737 --> 00:13:35,905
Sorry to be the "money" guy,
386
00:13:35,906 --> 00:13:37,907
but our cash is
on a casino planet
387
00:13:37,908 --> 00:13:40,368
and we're all
just standing here?!
388
00:13:40,369 --> 00:13:42,370
[ Indistinct shouting ]
Wait! Wait!
389
00:13:42,371 --> 00:13:45,123
All that money did is tear you
apart-- from your friends,
390
00:13:45,124 --> 00:13:47,792
your neighbors,
even your old home.
391
00:13:47,793 --> 00:13:50,419
But now you can go to
a whole new world as equals.
392
00:13:50,420 --> 00:13:52,088
A place
where you can live--
[ Horns honk ]
393
00:13:52,089 --> 00:13:53,714
Son of a bitch.
They're already gone.
394
00:13:53,715 --> 00:13:56,926
Damn it. I was about
to tie it all together.
395
00:13:56,927 --> 00:13:58,845
Space race, Morty! Let's go!
396
00:13:58,846 --> 00:14:01,806
Gonna pay off med school,
baby!
397
00:14:01,807 --> 00:14:03,308
Aah!
Time of death is now!
398
00:14:04,351 --> 00:14:05,434
Hey!
399
00:14:05,435 --> 00:14:11,315
{\an8}♪
400
00:14:11,316 --> 00:14:13,818
T-They're gonna kill
each other for that money, Rick!
401
00:14:13,819 --> 00:14:15,153
Why didn't
we take your car?!
402
00:14:15,154 --> 00:14:16,863
Constellatio gift
from a rich uncle.
403
00:14:16,864 --> 00:14:18,322
Be rude not to take it.
404
00:14:18,323 --> 00:14:21,534
[ Mockingly ] Ha ha!
I never believed in God!
405
00:14:21,535 --> 00:14:23,494
I do believe in God!
I do believe in God!
406
00:14:23,495 --> 00:14:26,664
{\an8}♪
407
00:14:26,665 --> 00:14:29,125
[ Up-tempo music plays ]
408
00:14:29,126 --> 00:14:31,169
Chachaco, when I met you,
409
00:14:31,170 --> 00:14:32,753
you were scooping
hot steamers out of a pipe.
410
00:14:32,754 --> 00:14:34,714
So I saved you.
411
00:14:34,715 --> 00:14:37,842
Now blow some working-class
luck on these dice, amigo.
412
00:14:37,843 --> 00:14:38,968
[ Blows ]
413
00:14:38,969 --> 00:14:40,970
Wa-ho! Jimmy!
414
00:14:40,971 --> 00:14:42,722
All the money goes
to the 11-year-old
415
00:14:42,723 --> 00:14:44,390
and his best friend.
- Yeah!
416
00:14:44,391 --> 00:14:45,683
Hey, turn up the TV.
417
00:14:45,684 --> 00:14:47,685
{\an8}<i>A massive space race
is under way,</i>
418
00:14:47,686 --> 00:14:50,354
{\an8}<i>apparently chasing down a large
fortune of stolen money.</i>
419
00:14:50,355 --> 00:14:52,607
{\an8}<i>Glizop is live with the story.
Glizop?</i>
420
00:14:52,608 --> 00:14:55,610
{\an8}<i>Tim, I'm here at the scene,
where I'm gonna be rich!</i>
421
00:14:55,611 --> 00:14:58,321
I quit! Aah! Snap!
422
00:14:58,322 --> 00:15:00,531
{\an8}<i>Wish he didn't do that.
Those mics are expensive.</i>
423
00:15:00,532 --> 00:15:04,243
<i>In any case, here's a picture
of the suspected thieves.</i>
424
00:15:04,244 --> 00:15:07,038
Oh, shit.
Oh, shit. Oh, shit.
Shit! Oh, man! Oh, God!
425
00:15:07,039 --> 00:15:09,207
[ Both panting ]
426
00:15:09,208 --> 00:15:12,585
Ah, farts!
It's my dumb parents!
427
00:15:12,586 --> 00:15:15,339
Punch it, Chachaco!
Load up the hypercoal!
428
00:15:20,886 --> 00:15:23,721
Hey! I gotta pay for those!
429
00:15:23,722 --> 00:15:25,806
And soon I <i>can!</i>
430
00:15:25,807 --> 00:15:27,225
[ Engine starts, bell clangs ]
431
00:15:27,226 --> 00:15:29,227
♪ Lovely pennies,
copper pennies ♪
432
00:15:29,228 --> 00:15:30,978
♪ Little
window-shopper pennies ♪
433
00:15:30,979 --> 00:15:34,065
♪ Lincoln-headed pennies,
touch them when I'm all alone ♪
434
00:15:34,066 --> 00:15:35,191
Son of a bitch!
435
00:15:35,192 --> 00:15:36,484
You're a terrible doctor!
436
00:15:36,485 --> 00:15:37,610
Tell that to my money!
437
00:15:37,611 --> 00:15:39,070
I will!
438
00:15:39,071 --> 00:15:40,905
♪ Eat my pennies,
kiss my pennies ♪
439
00:15:40,906 --> 00:15:42,573
♪ Give a lil' miss my pennies ♪
440
00:15:42,574 --> 00:15:45,076
♪ If you have a penny,
then I'll have you for my own ♪
441
00:15:45,077 --> 00:15:46,911
That money can't bring back
Lizzy,
442
00:15:46,912 --> 00:15:50,122
but it can buy another monkey
that I will also name Lizzy.
443
00:15:50,123 --> 00:15:52,416
♪ My mouth is full of pennies,
pennies ♪
444
00:15:52,417 --> 00:15:55,753
♪ Say it once again ♪
[ Screams ]
445
00:15:55,754 --> 00:15:58,130
Thank you, New Lizzy.
446
00:15:58,131 --> 00:16:00,091
♪ Tinkly pennies,
sweaty pennies ♪
447
00:16:00,092 --> 00:16:02,218
♪ Throw-'em-like-confetti
pennies ♪
448
00:16:02,219 --> 00:16:04,971
♪ A hundredth of a dollar
is as much as I require ♪
[ Horn blows ]
449
00:16:04,972 --> 00:16:07,807
[ Laughs ]
I'm driving the ship!
450
00:16:07,808 --> 00:16:09,767
I'm finally driving the ship!
451
00:16:09,768 --> 00:16:14,230
Uhhhhhh! Riiiiiick!
452
00:16:14,231 --> 00:16:16,983
Okay.
Think he found a shortcut?
453
00:16:16,984 --> 00:16:18,567
No, he's just nuts.
454
00:16:18,568 --> 00:16:21,237
{\an8}♪
455
00:16:21,238 --> 00:16:23,281
[ Radar gun beeps ]
456
00:16:23,282 --> 00:16:27,034
My favorite part of the job--
escalating situations.
457
00:16:27,035 --> 00:16:31,956
{\an8}♪
458
00:16:31,957 --> 00:16:34,292
Hey!
The race hasn't started yet!
459
00:16:34,293 --> 00:16:36,127
Kinda bummed to leave
that race behind.
460
00:16:36,128 --> 00:16:37,753
Thought we'd end up winning it
by accident.
461
00:16:37,754 --> 00:16:40,214
Oh! Chicken coop cluster!
462
00:16:40,215 --> 00:16:41,924
It's all coops!
Wall-to-wall coops!
463
00:16:41,925 --> 00:16:43,801
[ Screaming ]
464
00:16:43,802 --> 00:16:45,136
[ Coughing ]
465
00:16:45,137 --> 00:16:47,054
Why would you roll
the windows down?
466
00:16:47,055 --> 00:16:48,514
I wanted
the full experience.
467
00:16:48,515 --> 00:16:50,474
♪ Pennies, pennies,
shiny pennies ♪
468
00:16:50,475 --> 00:16:52,643
♪ Have-them-all-for-mine-y
pennies ♪
469
00:16:52,644 --> 00:16:54,270
♪ Melt me down for pennies
in a crackling metal fire ♪
470
00:16:54,271 --> 00:16:56,397
You have the right
to remain poor!
471
00:16:56,398 --> 00:16:58,107
You have the right
to shut up!
472
00:16:58,108 --> 00:17:00,568
Rick, there's too many
of 'em!
Smoke 'em if you got 'em!
473
00:17:00,569 --> 00:17:03,237
♪ Nothing I won't do to get
a pocketful of cents ♪
474
00:17:03,238 --> 00:17:04,322
Oh, man!
They're on our ass!
475
00:17:04,323 --> 00:17:07,783
Man: I'll eat dirt for pennies.
476
00:17:07,784 --> 00:17:10,661
Why is this old dude
wearing my Constellatio suit?!
477
00:17:10,662 --> 00:17:12,371
You don't deserve
Karen and Doug!
478
00:17:12,372 --> 00:17:14,540
Guffy: Eat a dick!
[ Grunts ]
479
00:17:14,541 --> 00:17:17,544
Ow! Blue-collar guys
always have an arm.
480
00:17:20,005 --> 00:17:22,173
[ Pounding on door ]
Oh, I'm gonna be
so grounded!
481
00:17:22,174 --> 00:17:24,508
We prepared for this,
Jimmy.
482
00:17:24,509 --> 00:17:26,677
Kiss the back of my head.
483
00:17:26,678 --> 00:17:28,137
[ Explosion ]
484
00:17:28,138 --> 00:17:29,638
You little brat!
485
00:17:29,639 --> 00:17:31,849
You can't hit me!
I'm a kid!
486
00:17:31,850 --> 00:17:33,851
I can't hit you.
You're old.
487
00:17:33,852 --> 00:17:37,521
{\an8}♪
488
00:17:37,522 --> 00:17:40,191
[ Gun cocks ]
Back!
489
00:17:40,192 --> 00:17:42,193
I'd hold on to something,
Rick.
490
00:17:42,194 --> 00:17:43,694
You wouldn't.
491
00:17:43,695 --> 00:17:45,029
{\an8}♪
492
00:17:45,030 --> 00:17:47,114
[ Screaming ]
493
00:17:47,115 --> 00:17:48,324
{\an8}♪
494
00:17:48,325 --> 00:17:50,868
{\an8}I-I can reach it!
{\an8}Leave it, Guffy!
495
00:17:50,869 --> 00:17:52,995
{\an8}We'll steal more!
496
00:17:52,996 --> 00:17:55,790
[ Screams ]
Nooo!
497
00:17:55,791 --> 00:17:58,876
{\an8}♪
498
00:17:58,877 --> 00:18:00,878
God damn it!
We were right there!
499
00:18:00,879 --> 00:18:02,755
These people will
never stop killing each other
500
00:18:02,756 --> 00:18:03,964
for this dumb shit.
501
00:18:03,965 --> 00:18:05,383
It's over, Rick.
502
00:18:05,384 --> 00:18:08,886
Chachaco, you funny bastard.
503
00:18:08,887 --> 00:18:10,262
All our wealth--
504
00:18:10,263 --> 00:18:11,597
It's gone.
505
00:18:11,598 --> 00:18:15,268
Ah, screw it.
I've come this far.
506
00:18:16,478 --> 00:18:18,145
What's that lunatic doing?!
507
00:18:18,146 --> 00:18:20,022
Taking our money!
508
00:18:20,023 --> 00:18:22,108
[ Indistinct shouting ]
509
00:18:22,109 --> 00:18:23,234
{\an8}♪
510
00:18:23,235 --> 00:18:26,237
[ Screaming ]
511
00:18:26,238 --> 00:18:29,115
{\an8}♪
512
00:18:29,116 --> 00:18:30,241
[ Screaming ]
513
00:18:30,242 --> 00:18:32,743
[ Electricity crackling ]
514
00:18:32,744 --> 00:18:36,163
{\an8}♪
515
00:18:36,164 --> 00:18:37,623
I made it way worse.
516
00:18:37,624 --> 00:18:40,418
Jimmy!
You're in big trouble, mister!
517
00:18:40,419 --> 00:18:42,586
How could you rob
your own parents?!
518
00:18:42,587 --> 00:18:44,588
[ Crying ]
519
00:18:44,589 --> 00:18:46,549
I'm sorry!
520
00:18:46,550 --> 00:18:48,426
I thought it'd be funny
if you guys woke up
521
00:18:48,427 --> 00:18:50,386
and thought I turned into
a monkey.
522
00:18:50,387 --> 00:18:52,847
- In 200 years?!
- You're a piece of shit!
523
00:18:52,848 --> 00:18:53,973
You <i>are</i> a piece of shit.
524
00:18:53,974 --> 00:18:55,516
Stay out of this, fake son!
525
00:18:55,517 --> 00:18:58,686
Ohh, Jimmy, you're a fuck up.
526
00:18:58,687 --> 00:19:01,355
But we always threw cash
at the problem.
527
00:19:01,356 --> 00:19:03,149
Now that we just have
these gold bars,
528
00:19:03,150 --> 00:19:05,151
we'll have to throw ourselves.
529
00:19:05,152 --> 00:19:09,489
Dad? I owe money
to some baaad people.
530
00:19:11,700 --> 00:19:14,410
I set the navigation
to a nearby inhabitable planet.
531
00:19:14,411 --> 00:19:16,954
Also gave <i>everyone</i>
a compliance chip.
532
00:19:16,955 --> 00:19:19,290
Y-You can finally get
that fresh start.
533
00:19:19,291 --> 00:19:21,750
We'll be fine as long
as these poor idiots don't--
534
00:19:21,751 --> 00:19:22,793
[ Screaming ]
535
00:19:22,794 --> 00:19:25,296
Not so fun, is it, you Takey?
Aah!
536
00:19:25,297 --> 00:19:28,007
And if you remove those chips,
you will die.
537
00:19:28,008 --> 00:19:30,384
Thanks... uh, Rick, right?
538
00:19:30,385 --> 00:19:33,304
Yeah. Sorry for pretending
to be a deformed version
539
00:19:33,305 --> 00:19:35,222
of your dead son
and try to rob you.
540
00:19:35,223 --> 00:19:36,474
That's pretty messed up
in hindsight.
541
00:19:36,475 --> 00:19:38,100
It's messed up
in <i>any</i> sight.
542
00:19:38,101 --> 00:19:40,978
Rick, in only two days,
you were a better son
543
00:19:40,979 --> 00:19:42,188
than Jimmy ever was.
544
00:19:42,189 --> 00:19:43,314
[ Muffled ] I can hear you!
545
00:19:43,315 --> 00:19:44,565
Shut up, Jimmy! Aah!
546
00:19:44,566 --> 00:19:46,275
Yeah, shut
your fucking mouth! Aah!
547
00:19:46,276 --> 00:19:48,819
Using all our money to pay off
your goddamn loan sharks!
548
00:19:48,820 --> 00:19:50,696
You suck, Jimmy!
549
00:19:50,697 --> 00:19:52,031
Ah, I wish you were never born!
We're putting you up
for adoption!
550
00:19:52,032 --> 00:19:53,199
[ Doug and Karen scream ]
551
00:19:53,200 --> 00:19:54,450
You're a loser! Aah!
552
00:19:54,451 --> 00:19:56,869
Welp.
The treasure is gone.
553
00:19:56,870 --> 00:20:00,164
And there were massive
casualties on both sides.
554
00:20:00,165 --> 00:20:02,541
Still, I think we did good.
555
00:20:02,542 --> 00:20:05,002
Right?
556
00:20:05,003 --> 00:20:07,046
Rick? Y-You okay?
557
00:20:07,047 --> 00:20:08,797
Guess it's true--
558
00:20:08,798 --> 00:20:11,175
You can choose your friends, but
you can't choose your family.
559
00:20:11,176 --> 00:20:12,635
But I <i>am</i> family.
560
00:20:12,636 --> 00:20:14,220
And you <i>did</i> choose me.
561
00:20:14,221 --> 00:20:15,846
Yeah, it's a stupid quote.
562
00:20:15,847 --> 00:20:19,934
Woman: <i>Cryo-ship detected.
Class-- medical.</i>
563
00:20:19,935 --> 00:20:23,521
They typically have some
pretty good drugs in those.
564
00:20:23,522 --> 00:20:25,523
Okay.
But five minutes, tops.
565
00:20:25,524 --> 00:20:27,691
And y-you can't hog
all the drugs this time.
566
00:20:27,692 --> 00:20:29,026
Sold!
567
00:20:29,027 --> 00:21:00,767
{\an8}♪
568
00:21:03,895 --> 00:21:05,563
5 million to call.
569
00:21:05,564 --> 00:21:07,731
New Lizzy,
think about this.
570
00:21:07,732 --> 00:21:10,442
That's all our money.
We were gonna start a new life.
571
00:21:10,443 --> 00:21:12,319
[ Shrieking ]
572
00:21:12,320 --> 00:21:15,364
Ah, Jesus,
you dumb fucking monkey.
573
00:21:15,365 --> 00:21:17,533
Three of a kind
to the lizard man.
574
00:21:17,534 --> 00:21:20,160
And a full house
for the monkey!
575
00:21:20,161 --> 00:21:23,080
New Lizzy! Holy fuck,
I always knew you could do it.
576
00:21:23,081 --> 00:21:24,707
God, I love you!
577
00:21:24,708 --> 00:21:26,250
[ Chattering ]
578
00:21:26,251 --> 00:21:29,546
It's days like these that
remind me why I got into this.
579
00:21:31,339 --> 00:21:32,966
Did you get any of that?