"Rick and Morty" Cryo Mort a Rickver

ID13204616
Movie Name"Rick and Morty" Cryo Mort a Rickver
Release Name Rick.and.Morty.S08E05.WEB.H264-SuccessfulCrab+MAX.en[cc]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36329663
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,885 --> 00:00:04,511 Podcast host: <i>You're about to learn the tragic fate</i> 2 00:00:04,512 --> 00:00:06,221 <i>of the Oak Point High lacrosse team.</i> 3 00:00:06,222 --> 00:00:08,640 <i>But this podcast won't cash in on their specific</i> 4 00:00:08,641 --> 00:00:11,143 <i>and particularly gruesome group decapitation</i> . 5 00:00:11,144 --> 00:00:13,020 [ Switch clicks ] Too bad. Someone else will. 6 00:00:13,021 --> 00:00:14,104 It's a big market, man. 7 00:00:14,105 --> 00:00:15,397 Morty, don't just respond. 8 00:00:15,398 --> 00:00:16,982 Find a podcast without scruples. 9 00:00:16,983 --> 00:00:18,650 Woman: <i>CryoShip detected.</i> 10 00:00:18,651 --> 00:00:20,444 Ooh, power's still online? [ Burps ] 11 00:00:20,445 --> 00:00:22,571 Whattaya think, Morty? Bunch of sleeping beauties? 12 00:00:22,572 --> 00:00:24,072 Wanna go tap on some glass? 13 00:00:24,073 --> 00:00:25,407 Uh, that could be fun. 14 00:00:25,408 --> 00:00:26,908 W-We haven't done one of those in a while. 15 00:00:26,909 --> 00:00:28,744 Podcast host #2: <i>Welcome to "Bloodbath"!</i> 16 00:00:28,745 --> 00:00:30,370 <i>The podcast that's</i> only <i>grisly details!</i> 17 00:00:30,371 --> 00:00:32,706 [ Burps ] Now we're talking! 18 00:00:32,707 --> 00:00:38,545 {\an8}♪ 19 00:00:38,546 --> 00:00:41,173 Holy shit. Look at this place. 20 00:00:41,174 --> 00:00:43,759 Damn, Morty, ain't just your run-of-the-mill ark ship. 21 00:00:43,760 --> 00:00:45,427 This thing is gold-plated. 22 00:00:45,428 --> 00:00:47,262 Wow, w-where do you think they're going? 23 00:00:47,263 --> 00:00:50,223 Ha ha. Looks like these guys flung themselves into space 24 00:00:50,224 --> 00:00:51,600 after wrecking their home world. 25 00:00:51,601 --> 00:00:53,435 This'll be like taking candy from a baby, 26 00:00:53,436 --> 00:00:54,770 if that baby was in a coma. 27 00:00:54,771 --> 00:00:56,813 Oh. We're-- We're robbing them? 28 00:00:56,814 --> 00:00:59,608 Morty [burps] what did I just say about scruples? 29 00:00:59,609 --> 00:01:02,110 {\an8}Whoa, mama. You see this, Morty? 30 00:01:02,111 --> 00:01:03,695 {\an8}T-T-This thing is fancy. 31 00:01:03,696 --> 00:01:06,198 Computer said it's got super-rare hypercoal inside. 32 00:01:06,199 --> 00:01:08,992 Ha ha ha! The planet they left must be a husk, Morty. 33 00:01:08,993 --> 00:01:10,619 Woman: <i>Access denied.</i> 34 00:01:10,620 --> 00:01:11,828 Huh. 35 00:01:11,829 --> 00:01:13,789 Alright, on second thought, 36 00:01:13,790 --> 00:01:15,457 let's just blow a hole in the ship and drag the vault home. 37 00:01:15,458 --> 00:01:16,958 What?! Help me with these charges. 38 00:01:16,959 --> 00:01:18,668 This'll be quick. They got fast countdowns. 39 00:01:18,669 --> 00:01:20,629 Rick, I-I'm fine with taking candy from a baby, 40 00:01:20,630 --> 00:01:23,131 but I-I draw the line at blowing up the stroller! 41 00:01:23,132 --> 00:01:24,716 What the hell, Morty?! 42 00:01:24,717 --> 00:01:26,134 We're not literally robbing babies. 43 00:01:26,135 --> 00:01:27,552 Aah! 44 00:01:27,553 --> 00:01:28,804 God damn it, Morty! Look what you did! 45 00:01:28,805 --> 00:01:30,931 They're counting down even faster. 46 00:01:30,932 --> 00:01:32,140 [ Explosion ] 47 00:01:32,141 --> 00:01:33,809 <i>Fire detected.</i> 48 00:01:33,810 --> 00:01:35,769 <i>Emergency Cryo-wake commencing in 30 seconds.</i> 49 00:01:35,770 --> 00:01:37,521 You little shit! You woke 'em up! 50 00:01:37,522 --> 00:01:39,064 Good! Let's get outta here! Fuck you. 51 00:01:39,065 --> 00:01:42,150 I'm not leaving without that hypercoal! 52 00:01:42,151 --> 00:01:44,319 Now go find that other pod with a dead guy in it. 53 00:01:44,320 --> 00:01:45,404 Hey! Sub-Bay 18. 54 00:01:45,405 --> 00:01:46,780 What dead guy?! 55 00:01:46,781 --> 00:01:48,407 Just get in the pod with the bones! 56 00:01:48,408 --> 00:01:50,325 Or don't, and get thrown out an airlock. 57 00:01:50,326 --> 00:01:51,993 <i>Cryo-wake in 10 seconds.</i> You did this to yourself, Morty. 58 00:01:51,994 --> 00:01:54,162 Everything that happens after this is your fault. 59 00:01:54,163 --> 00:01:55,956 [ Muffled ] You're gonna wish you were one of those Oak Point kids 60 00:01:55,957 --> 00:01:57,332 after I get through with you. I'm going, I'm going! 61 00:01:57,333 --> 00:01:58,708 Don't you run away from me! 62 00:01:58,709 --> 00:01:59,876 I've got more to yell at you, Morty! 63 00:01:59,877 --> 00:02:01,002 Morty! 64 00:02:01,003 --> 00:02:32,701 {\an8}♪ 65 00:02:32,702 --> 00:02:35,078 {\an8}<i>Cryo-wake in three, two...</i> {\an8}Shit, shit, shit. 66 00:02:35,079 --> 00:02:38,498 {\an8}Whoa! Uh! Uh! Aah! Oh! Ah! 67 00:02:38,499 --> 00:02:40,542 {\an8}[ System powering up ] 68 00:02:40,543 --> 00:02:43,795 {\an8}♪ 69 00:02:43,796 --> 00:02:44,921 {\an8}Oh, boy. 70 00:02:44,922 --> 00:02:47,257 {\an8}Talk about cryo-crick in the neck. 71 00:02:47,258 --> 00:02:49,301 {\an8}Hope my schwanz still works. 72 00:02:49,302 --> 00:02:51,052 {\an8}[ Children laughing ] 73 00:02:51,053 --> 00:02:52,554 {\an8}What's a schwanz? 74 00:02:52,555 --> 00:02:54,014 {\an8}- Jimmy?! - Oh, my God! 75 00:02:54,015 --> 00:02:55,223 Jimmy? Is that you?! 76 00:02:55,224 --> 00:02:56,349 Umm, no? 77 00:02:56,350 --> 00:02:57,559 It's our boy, honey-- 78 00:02:57,560 --> 00:02:59,102 He's got the family bald spot. 79 00:02:59,103 --> 00:03:00,687 Doctor! Doctor, please! 80 00:03:00,688 --> 00:03:02,105 Ah, Karen. How can I-- 81 00:03:02,106 --> 00:03:03,648 Oh, my God! 82 00:03:03,649 --> 00:03:05,567 The pod. There must have been some kind of... 83 00:03:05,568 --> 00:03:06,693 malfunction. 84 00:03:06,694 --> 00:03:08,445 {\an8}Son? Are you in there? 85 00:03:08,446 --> 00:03:09,821 {\an8}What do you remember? 86 00:03:09,822 --> 00:03:12,949 {\an8}Um, last thing I remember was being...13. 87 00:03:12,950 --> 00:03:14,576 {\an8}Doug and Karen: 11. {\an8}11. 88 00:03:14,577 --> 00:03:16,411 {\an8}It must be the pituitary governor on his pod. 89 00:03:16,412 --> 00:03:17,913 {\an8}While we were in stasis, 90 00:03:17,914 --> 00:03:19,414 {\an8}Jimmy kept growing at an accelerated rate. 91 00:03:19,415 --> 00:03:20,749 {\an8}Will he be okay? 92 00:03:20,750 --> 00:03:23,335 {\an8}Short answer-- no. Long answer-- nope. 93 00:03:23,336 --> 00:03:24,920 {\an8}Doctor! 94 00:03:24,921 --> 00:03:26,963 {\an8}I went to school for <i>medicine,</i> not <i>manners.</i> 95 00:03:26,964 --> 00:03:30,383 {\an8}Look at him-- gray skin, necrotic breath, jaundiced eyes. 96 00:03:30,384 --> 00:03:31,676 {\an8}I give him a week, tops. 97 00:03:31,677 --> 00:03:33,887 {\an8}[ Crying ] Our poor child! 98 00:03:33,888 --> 00:03:37,265 {\an8}We're gonna use whatever time we have left to make things right. 99 00:03:37,266 --> 00:03:38,683 {\an8}Should I get him some clothes? 100 00:03:38,684 --> 00:03:40,435 {\an8}[ Whispering ] His penis is big now. 101 00:03:40,436 --> 00:03:41,771 {\an8}[ Man coughing ] 102 00:03:43,189 --> 00:03:46,149 {\an8}Ugh. Wish that pod had a snooze button. 103 00:03:46,150 --> 00:03:48,109 {\an8}Alright, Makeys, let's get to work! 104 00:03:48,110 --> 00:03:51,071 {\an8}Um, aren't-- aren't we all, like, super rich? 105 00:03:51,072 --> 00:03:52,531 {\an8}[ Laughter ] 106 00:03:52,532 --> 00:03:55,158 {\an8}Only thing "rich" down here is that joke. 107 00:03:55,159 --> 00:03:57,661 {\an8}"Chachaco"... you're on toilet duty. 108 00:03:57,662 --> 00:04:00,622 {\an8}Ooohhkay, I'm not supposed to be here. 109 00:04:00,623 --> 00:04:02,290 {\an8}M-M-My grandpa's a scientist. 110 00:04:02,291 --> 00:04:04,292 {\an8}I-I just jumped in this pod because-- What? 111 00:04:04,293 --> 00:04:06,878 {\an8}MedBay! Got another compliance chip on the fritz. 112 00:04:06,879 --> 00:04:10,215 {\an8}Why do <i>I</i> have to mop?! I should be driving the ship! 113 00:04:10,216 --> 00:04:12,551 {\an8}[ Screaming ] 114 00:04:12,552 --> 00:04:14,886 {\an8}Ohhhh! Ha ha. J-Jokin' again! 115 00:04:14,887 --> 00:04:17,305 {\an8}I-I'm definitely the thing you guys are. 116 00:04:17,306 --> 00:04:19,057 {\an8}Uh, ready to clean! 117 00:04:19,058 --> 00:04:21,142 {\an8}[ Beeping ] 118 00:04:21,143 --> 00:04:23,395 {\an8}Doug: Jimmy! There you are! 119 00:04:23,396 --> 00:04:24,688 {\an8}We've been looking for you. 120 00:04:24,689 --> 00:04:26,231 {\an8}Are you trying to open the vault? 121 00:04:26,232 --> 00:04:28,817 {\an8}I thought maybe you were stuck in there. 122 00:04:28,818 --> 00:04:30,485 {\an8}I'm just a kid and, uh, dumb. 123 00:04:30,486 --> 00:04:31,861 That's alright, sweetie. 124 00:04:31,862 --> 00:04:34,322 Money affords us the ability to be dumb. 125 00:04:34,323 --> 00:04:35,949 Son, it's important to us 126 00:04:35,950 --> 00:04:38,868 that you're recognized as a man in the eyes of God... 127 00:04:38,869 --> 00:04:41,496 before you die, which feels soon. 128 00:04:41,497 --> 00:04:42,872 So, tomorrow night, 129 00:04:42,873 --> 00:04:45,834 we're holding your Constellatio Celebratio! 130 00:04:45,835 --> 00:04:47,669 Pretty sure God already made me a man. 131 00:04:47,670 --> 00:04:49,296 Like, very rapidly. 132 00:04:49,297 --> 00:04:51,673 But he didn't make you a <i>citizen.</i> 133 00:04:51,674 --> 00:04:52,841 <i>This</i> will. 134 00:04:52,842 --> 00:04:54,926 And once you join our society, 135 00:04:54,927 --> 00:04:57,053 you'll get access to our knowledge, 136 00:04:57,054 --> 00:04:59,180 our history... Our hypercoal? 137 00:04:59,181 --> 00:05:00,640 Well, sure. 138 00:05:00,641 --> 00:05:02,684 You'd get a key to the vault like every citizen. 139 00:05:02,685 --> 00:05:04,853 You see, son, we're very, very rich. 140 00:05:04,854 --> 00:05:06,813 Wow. Okay, yeah. Let's, uh-- 141 00:05:06,814 --> 00:05:09,691 Let's Constellatio this up. I-I'm in! 142 00:05:09,692 --> 00:05:11,901 Ahh, that's the spirit! Come on, son. 143 00:05:11,902 --> 00:05:13,653 Let's get you a big lollipop 144 00:05:13,654 --> 00:05:15,447 and dress you like a little sailor. 145 00:05:15,448 --> 00:05:18,033 Ugh! How much shit is there? 146 00:05:18,034 --> 00:05:20,201 They've only been awake for five hours. 147 00:05:20,202 --> 00:05:22,162 [ Whistle blows ] Grub time, Chachaco! 148 00:05:22,163 --> 00:05:24,039 Hurry. We only got eight minutes. 149 00:05:24,040 --> 00:05:25,166 Great. 150 00:05:26,000 --> 00:05:28,209 Man, cryo-sleep, huh? 151 00:05:28,210 --> 00:05:30,378 Guess I forgot how bad the food was. 152 00:05:30,379 --> 00:05:32,547 Yeah, wish I could forget. 153 00:05:32,548 --> 00:05:33,715 Tastes like lumpy piss. 154 00:05:33,716 --> 00:05:34,758 [ Electricity crackling ] Aah! 155 00:05:34,759 --> 00:05:36,051 Which I love! 156 00:05:36,052 --> 00:05:37,927 Love piss. Look at me eat it up. 157 00:05:37,928 --> 00:05:40,555 This gruel, it's got energy, lumps, 158 00:05:40,556 --> 00:05:42,140 all the things a Makey needs. 159 00:05:42,141 --> 00:05:44,893 Um, why do we call ourselves that again? 160 00:05:44,894 --> 00:05:47,437 Wow, cryo really took it outta you, huh? 161 00:05:47,438 --> 00:05:48,980 They gave us that term. 162 00:05:48,981 --> 00:05:51,733 'Cause we "make" it all possible. 163 00:05:51,734 --> 00:05:53,485 [ Laughter ] I-If we're Makeys, 164 00:05:53,486 --> 00:05:55,737 may-- may-- maybe that makes them "Takeys." 165 00:05:55,738 --> 00:05:57,030 Ha ha. 166 00:05:57,031 --> 00:05:58,573 Did you not just get complio-shocked? 167 00:05:58,574 --> 00:05:59,908 Oh... yeah. 168 00:05:59,909 --> 00:06:02,410 Y-Y-You learn to take the pain. Heh. 169 00:06:02,411 --> 00:06:03,578 - Whoa! - Bad-ass! 170 00:06:03,579 --> 00:06:06,081 Chachaco's hard-core. 171 00:06:06,082 --> 00:06:07,999 Mm. 172 00:06:08,000 --> 00:06:10,001 Rick?! W-Where the hell have you been? 173 00:06:10,002 --> 00:06:12,754 Morty! Great news. It's all going as planned. 174 00:06:12,755 --> 00:06:14,756 We didn't have a plan! We do now. 175 00:06:14,757 --> 00:06:17,258 These people, Morty, they're golden retrievers. 176 00:06:17,259 --> 00:06:20,136 No natural predators, totally softened by generational wealth. 177 00:06:20,137 --> 00:06:21,971 Tomorrow they're throwing me some kind 178 00:06:21,972 --> 00:06:23,932 of "becoming a man" thing and just giving me the hypercoal. 179 00:06:23,933 --> 00:06:26,017 Who cares?! Get me outta here! 180 00:06:26,018 --> 00:06:28,061 I-I'm literally scooping shit by hand! 181 00:06:28,062 --> 00:06:29,771 Good. You made your bed, lay in it. 182 00:06:29,772 --> 00:06:31,731 Gimme the car keys! No! We're not leaving! 183 00:06:31,732 --> 00:06:32,941 Yes, we <i>are,</i> you greedy shit! 184 00:06:32,942 --> 00:06:34,818 Damn! Chachaco's giving 185 00:06:34,819 --> 00:06:36,444 that old rich kid a piece of his mind! 186 00:06:36,445 --> 00:06:37,612 Aah! Oh! 187 00:06:37,613 --> 00:06:39,030 Give them to me, you Takey scum! 188 00:06:39,031 --> 00:06:40,740 Hey! Leave our son alone! 189 00:06:40,741 --> 00:06:42,701 {\an8}Your son sucks! Ugh! 190 00:06:42,702 --> 00:06:43,827 {\an8}Chachaco, are you crazy?! 191 00:06:43,828 --> 00:06:45,578 Get back here! 192 00:06:45,579 --> 00:06:47,414 We'll be speaking to your manager! 193 00:06:47,415 --> 00:06:50,333 No, no. It's fine. Just jealous poor people. 194 00:06:50,334 --> 00:06:51,876 Ungrateful monsters! 195 00:06:51,877 --> 00:06:53,420 Impatient, too! 196 00:06:53,421 --> 00:06:54,587 [ Panting ] 197 00:06:54,588 --> 00:06:56,464 Holy shit. Are you crazy? 198 00:06:56,465 --> 00:06:57,799 We're all gonna get it now! 199 00:06:57,800 --> 00:06:59,509 What the hell got into you, Chachaco?! 200 00:06:59,510 --> 00:07:01,219 He's an asshole. 201 00:07:01,220 --> 00:07:02,303 Okay, seriously. 202 00:07:02,304 --> 00:07:03,888 How are you not getting zapped? 203 00:07:03,889 --> 00:07:06,474 Ow! Hey! Something's up with his chip. 204 00:07:06,475 --> 00:07:07,642 He don't got one! 205 00:07:07,643 --> 00:07:08,810 - Oh! - No chip?! 206 00:07:08,811 --> 00:07:10,311 Um, I-I took it out. 207 00:07:10,312 --> 00:07:11,938 They said taking the chips out would kill us. 208 00:07:11,939 --> 00:07:13,898 Chachaco is living proof it won't. 209 00:07:13,899 --> 00:07:15,483 Wait! Wait! Stop! 210 00:07:15,484 --> 00:07:16,526 [ Thud ] 211 00:07:16,527 --> 00:07:19,487 Chachaco killed Tibs! 212 00:07:19,488 --> 00:07:20,780 Should we tell someone? 213 00:07:20,781 --> 00:07:22,198 Listen, I'm not who you-- 214 00:07:22,199 --> 00:07:23,491 [ Makeys gasp ] 215 00:07:23,492 --> 00:07:24,951 [ Makeys cheering ] 216 00:07:24,952 --> 00:07:27,746 Chachaco, you're an idiot. 217 00:07:27,747 --> 00:07:30,498 And a goddamn hero! 218 00:07:30,499 --> 00:07:31,875 Um, thanks... 219 00:07:31,876 --> 00:07:34,043 Tell the Makeys to gather. 220 00:07:34,044 --> 00:07:36,504 It's time to show the Takeys who really runs this ship. 221 00:07:36,505 --> 00:07:39,340 And after you finish sipping from the final chalice, 222 00:07:39,341 --> 00:07:42,427 the sacred light will shine down upon you. 223 00:07:42,428 --> 00:07:45,680 You've grown so much. We are so proud of you. 224 00:07:45,681 --> 00:07:48,349 Jimmy, I used to dread giving this you. 225 00:07:48,350 --> 00:07:51,227 It's the most precious thing in our family 226 00:07:51,228 --> 00:07:53,354 and frankly you were a brat. 227 00:07:53,355 --> 00:07:55,732 But there's nothing like a fluke cryopod accident 228 00:07:55,733 --> 00:07:58,234 to show you what really matters. 229 00:07:58,235 --> 00:08:00,862 It's your father's Constellatio suit, 230 00:08:00,863 --> 00:08:04,115 from his father, and his father before him. 231 00:08:04,116 --> 00:08:06,367 Oh, that's not necessary. 232 00:08:06,368 --> 00:08:07,952 I'm-- I'm still a brat. 233 00:08:07,953 --> 00:08:11,706 [ Crying ] I'm just glad we're getting to do this. 234 00:08:11,707 --> 00:08:13,541 We love you, son. 235 00:08:13,542 --> 00:08:14,876 We love you. 236 00:08:14,877 --> 00:08:18,087 Ha ha. Yeah. L-L-Love you guys, too. 237 00:08:18,088 --> 00:08:20,882 You've never said that before. Honey, he loves us! 238 00:08:20,883 --> 00:08:23,551 I'm so glad you said it before you die of old age! 239 00:08:23,552 --> 00:08:25,136 [ Crying ] My boy! 240 00:08:25,137 --> 00:08:28,932 [ Crying ] Oh, Jimmy! 241 00:08:28,933 --> 00:08:30,351 [ Sighs ] 242 00:08:33,312 --> 00:08:35,104 Fresh planet, fresh start. 243 00:08:35,105 --> 00:08:36,898 Fresh planet, fresh start. 244 00:08:36,899 --> 00:08:38,691 We have a slogan now? Catchy, huh? 245 00:08:38,692 --> 00:08:40,485 Tibs is looking for ya. Great cover, by the way-- 246 00:08:40,486 --> 00:08:43,072 acting like nothin's happening. 247 00:08:45,574 --> 00:08:46,741 General Chachaco! 248 00:08:46,742 --> 00:08:48,076 General? 249 00:08:48,077 --> 00:08:49,744 Together: Fresh planet, fresh start! 250 00:08:49,745 --> 00:08:52,789 You taught us the only way to beat those rich bastards 251 00:08:52,790 --> 00:08:54,749 is to actually <i>beat</i> them. 252 00:08:54,750 --> 00:08:56,960 Check out this. It's a Bang-Bang. 253 00:08:56,961 --> 00:08:59,420 To bang people's heads in. My invention. 254 00:08:59,421 --> 00:09:02,257 Yeeeeah. Maybe we put a pin in the Bang-Bang 255 00:09:02,258 --> 00:09:04,634 and peacefully ask for some change-change? 256 00:09:04,635 --> 00:09:07,136 What am I saying? They put chips in your heads. 257 00:09:07,137 --> 00:09:09,347 Phew. For a second, you sounded like Spoogler. 258 00:09:09,348 --> 00:09:11,140 Ha ha. Yeah, w-where is Spoogler? 259 00:09:11,141 --> 00:09:12,851 [ Chuckles ] Oh, my God! 260 00:09:12,852 --> 00:09:16,187 Spoogler's out there waiting to hear both sides of the issue. 261 00:09:16,188 --> 00:09:18,565 Meanwhile, we're gonna take out the Takeys. 262 00:09:18,566 --> 00:09:20,358 Ah, geez, I-I-I don't know. 263 00:09:20,359 --> 00:09:22,443 We-- We got that old kid's party tomorrow. 264 00:09:22,444 --> 00:09:25,238 That's brilliant, General! Attack during the party. 265 00:09:25,239 --> 00:09:27,198 Not-- Not quite what I was pitching. 266 00:09:27,199 --> 00:09:30,702 {\an8}Those Takeys are gonna regret the day they messed with you! 267 00:09:30,703 --> 00:09:32,787 {\an8}We-- We got a hand thing now? 268 00:09:32,788 --> 00:09:34,330 {\an8}For the resistance. 269 00:09:34,331 --> 00:09:37,292 {\an8}T-This feels too long for a secret handshake. 270 00:09:37,293 --> 00:09:38,626 {\an8}[ Thud ] {\an8}Aah! 271 00:09:38,627 --> 00:09:41,296 Together: Constellatio! [ Camera shutter clicks ] 272 00:09:41,297 --> 00:09:43,089 The crew is so proud of you, Jimmy. 273 00:09:43,090 --> 00:09:44,465 You've really taken 274 00:09:44,466 --> 00:09:46,509 your grossly shortened life-span in stride. 275 00:09:46,510 --> 00:09:49,220 I couldn't think of two better parents to die before. 276 00:09:49,221 --> 00:09:50,513 Aww, get over here, ya goofball! 277 00:09:50,514 --> 00:09:52,974 Hey, my hair! I just put gel in! 278 00:09:52,975 --> 00:09:54,976 [ Indistinct conversations ] 279 00:09:54,977 --> 00:10:01,733 {\an8}♪ 280 00:10:01,734 --> 00:10:03,151 Ah, geez. 281 00:10:03,152 --> 00:10:04,903 Father, we gotta delay the ceremony. 282 00:10:04,904 --> 00:10:06,779 Something bad is going to happen. 283 00:10:06,780 --> 00:10:08,281 I sure hope so. 284 00:10:08,282 --> 00:10:11,034 Great idea to stick pins in the Bang-Bangs. 285 00:10:11,035 --> 00:10:12,493 [ Feedback whining ] 286 00:10:12,494 --> 00:10:14,037 People of Plociff, 287 00:10:14,038 --> 00:10:16,706 tonight young James Jamerson ascends to manhood. 288 00:10:16,707 --> 00:10:20,209 Hell yeah! Gonna be a man! [ Cheers and applause ] 289 00:10:20,210 --> 00:10:21,628 Rick, we really gotta go now. 290 00:10:21,629 --> 00:10:23,630 Aah! Don't ruin this for these people. 291 00:10:23,631 --> 00:10:28,092 Party people! Let's hit those chalices! 292 00:10:28,093 --> 00:10:29,344 We love it, son! 293 00:10:29,345 --> 00:10:30,637 Proud of you! 294 00:10:30,638 --> 00:10:32,347 [ Gulping ] 295 00:10:32,348 --> 00:10:35,016 Alright, Father. Gimme the light. I'll take it from here. 296 00:10:35,017 --> 00:10:37,185 {\an8}How 'bout you take this in your Takey neck?! 297 00:10:37,186 --> 00:10:38,686 Watch out! Whoa! 298 00:10:38,687 --> 00:10:39,687 Going off script, padre. 299 00:10:39,688 --> 00:10:41,522 Party's over, Takeys! 300 00:10:41,523 --> 00:10:43,024 Why isn't she complying? 301 00:10:43,025 --> 00:10:44,525 It's not working! 302 00:10:44,526 --> 00:10:46,361 Fresh planet, fresh start! 303 00:10:46,362 --> 00:10:48,863 [ Screaming ] 304 00:10:48,864 --> 00:10:50,281 {\an8}Aah! 305 00:10:50,282 --> 00:10:51,741 - Yah! - Bang-bang! 306 00:10:51,742 --> 00:10:54,577 Wait! You can't attack them! They're helpless. 307 00:10:54,578 --> 00:10:57,372 They don't even know that food comes from somewhere. 308 00:10:57,373 --> 00:10:58,831 {\an8}♪ 309 00:10:58,832 --> 00:11:01,876 We gotta get to someplace safe. L-Like the vault. 310 00:11:01,877 --> 00:11:03,920 Gimme that! You got it, boss! 311 00:11:03,921 --> 00:11:05,880 [ Screaming ] 312 00:11:05,881 --> 00:11:07,048 My bad. 313 00:11:07,049 --> 00:11:08,216 Morty. Change of plans. 314 00:11:08,217 --> 00:11:10,510 Take me to the vault! Now! 315 00:11:10,511 --> 00:11:13,179 - Please don't hurt our boy! - Just do what he says. 316 00:11:13,180 --> 00:11:14,639 But if this deranged janitor kidnaps me 317 00:11:14,640 --> 00:11:16,599 and steals everything from this vault, 318 00:11:16,600 --> 00:11:19,185 j-just know you two were great parents. 319 00:11:19,186 --> 00:11:22,230 Really unreasonably trusting. Maybe too trusting. 320 00:11:22,231 --> 00:11:24,023 Honey, what are you talking about? 321 00:11:24,024 --> 00:11:26,567 Open that safe, or you're worm food! 322 00:11:26,568 --> 00:11:29,070 {\an8}♪ 323 00:11:29,071 --> 00:11:31,447 <i>Greetings, Doug Jamerson.</i> 324 00:11:31,448 --> 00:11:33,574 <i>Thank you for being rich.</i> 325 00:11:33,575 --> 00:11:37,120 {\an8}<i>♪</i> 326 00:11:37,121 --> 00:11:38,997 [ Grunting ] 327 00:11:38,998 --> 00:11:40,540 Jesus, Morty! 328 00:11:40,541 --> 00:11:42,166 Doug and Karen's only crime is naively benefiting 329 00:11:42,167 --> 00:11:44,002 from systemic inequity. 330 00:11:44,003 --> 00:11:46,087 Just grab the loot, you big baby! 331 00:11:46,088 --> 00:11:48,256 Interesting. 332 00:11:48,257 --> 00:11:50,800 Wait, what?! You-- You gotta be kidding me! 333 00:11:50,801 --> 00:11:52,427 They robbed us! 334 00:11:52,428 --> 00:11:54,303 The rich kid and the janitor 335 00:11:54,304 --> 00:11:56,389 put aside their differences to fuck us over! 336 00:11:56,390 --> 00:11:58,433 Let's follow their example. 337 00:11:58,434 --> 00:11:59,809 Mob justice! 338 00:11:59,810 --> 00:12:01,478 - Yeah! - Yeah! 339 00:12:02,438 --> 00:12:04,897 - Hold on a second! - We can explain! 340 00:12:04,898 --> 00:12:06,190 - Where's our money?! - Where's <i>our</i> money?! 341 00:12:06,191 --> 00:12:08,067 We told you-- We don't know. 342 00:12:08,068 --> 00:12:10,445 You manipulated a working class to rise against a ruling class. 343 00:12:10,446 --> 00:12:13,114 I was right, Chachaco-- You <i>are</i> funny, 344 00:12:13,115 --> 00:12:14,866 but not in the "ha ha" way. 345 00:12:14,867 --> 00:12:16,909 In the bad way, like "is my dog sitting like that 346 00:12:16,910 --> 00:12:18,870 because he's watching TV with us 347 00:12:18,871 --> 00:12:20,997 or is he 'expressing his anal glands'" funny. 348 00:12:20,998 --> 00:12:22,915 Oof. Long walk. 349 00:12:22,916 --> 00:12:25,668 Under the Laws of Space, I sentence you to death. 350 00:12:25,669 --> 00:12:27,920 Wait! Jimmy couldn't have done this! 351 00:12:27,921 --> 00:12:29,881 I opened the safe and it was empty. 352 00:12:29,882 --> 00:12:31,299 Sorry, Doug. 353 00:12:31,300 --> 00:12:32,884 We checked the vault's log, and the last person 354 00:12:32,885 --> 00:12:36,054 to access it was, in fact, Jimmy Jamerson. 355 00:12:36,055 --> 00:12:40,349 That's not possible. Jimmy Jamerson is dead. 356 00:12:40,350 --> 00:12:42,351 [ Crowd gasps ] 357 00:12:42,352 --> 00:12:44,145 I don't understand. 358 00:12:44,146 --> 00:12:46,939 Karen, let me make this as gentle as I can-- We're aliens. 359 00:12:46,940 --> 00:12:49,567 Come on, let's go see your dead son's bones. 360 00:12:49,568 --> 00:12:50,735 [ Crowd gasps ] 361 00:12:50,736 --> 00:12:52,236 Bones?! 362 00:12:52,237 --> 00:12:55,198 Oh, shit. Monkey bones. Was Jimmy a monkey? 363 00:12:55,199 --> 00:12:57,450 Lizzy! No! I thought you escaped! 364 00:12:57,451 --> 00:12:59,494 What the hell is going on?! 365 00:12:59,495 --> 00:13:00,620 I'm a zoologist. 366 00:13:00,621 --> 00:13:01,913 Not <i>you!</i> 367 00:13:01,914 --> 00:13:04,373 [ Beeping ] 368 00:13:04,374 --> 00:13:05,333 Karen: Jimmy? 369 00:13:05,334 --> 00:13:07,418 {\an8}And apparently, Guffy Chachaco. 370 00:13:07,419 --> 00:13:09,420 {\an8}They thought I was <i>that</i> guy?! 371 00:13:09,421 --> 00:13:10,922 {\an8}These two hacked the vault 30 minutes 372 00:13:10,923 --> 00:13:13,049 {\an8}after you all started hypersleep. 373 00:13:13,050 --> 00:13:15,093 So Jimmy's still alive? 374 00:13:15,094 --> 00:13:17,053 Fuck him! Where the hell is our money?! 375 00:13:17,054 --> 00:13:18,805 They bought a yacht. It's on Blackjack 9. 376 00:13:18,806 --> 00:13:20,348 They weren't very discreet. 377 00:13:20,349 --> 00:13:21,724 Why would they be? 378 00:13:21,725 --> 00:13:23,768 They thought you'd be asleep for the next 200 years. 379 00:13:23,769 --> 00:13:25,394 Little asshole. 380 00:13:25,395 --> 00:13:27,605 When you woke up, we thought Jimmy'd grown 381 00:13:27,606 --> 00:13:29,107 into a thoughtful, kind man. 382 00:13:29,108 --> 00:13:30,650 We were so happy. This guy? 383 00:13:30,651 --> 00:13:32,443 Rick: They were nice, so I was nice back. 384 00:13:32,444 --> 00:13:33,736 Try it sometime, Morty. 385 00:13:33,737 --> 00:13:35,905 Sorry to be the "money" guy, 386 00:13:35,906 --> 00:13:37,907 but our cash is on a casino planet 387 00:13:37,908 --> 00:13:40,368 and we're all just standing here?! 388 00:13:40,369 --> 00:13:42,370 [ Indistinct shouting ] Wait! Wait! 389 00:13:42,371 --> 00:13:45,123 All that money did is tear you apart-- from your friends, 390 00:13:45,124 --> 00:13:47,792 your neighbors, even your old home. 391 00:13:47,793 --> 00:13:50,419 But now you can go to a whole new world as equals. 392 00:13:50,420 --> 00:13:52,088 A place where you can live-- [ Horns honk ] 393 00:13:52,089 --> 00:13:53,714 Son of a bitch. They're already gone. 394 00:13:53,715 --> 00:13:56,926 Damn it. I was about to tie it all together. 395 00:13:56,927 --> 00:13:58,845 Space race, Morty! Let's go! 396 00:13:58,846 --> 00:14:01,806 Gonna pay off med school, baby! 397 00:14:01,807 --> 00:14:03,308 Aah! Time of death is now! 398 00:14:04,351 --> 00:14:05,434 Hey! 399 00:14:05,435 --> 00:14:11,315 {\an8}♪ 400 00:14:11,316 --> 00:14:13,818 T-They're gonna kill each other for that money, Rick! 401 00:14:13,819 --> 00:14:15,153 Why didn't we take your car?! 402 00:14:15,154 --> 00:14:16,863 Constellatio gift from a rich uncle. 403 00:14:16,864 --> 00:14:18,322 Be rude not to take it. 404 00:14:18,323 --> 00:14:21,534 [ Mockingly ] Ha ha! I never believed in God! 405 00:14:21,535 --> 00:14:23,494 I do believe in God! I do believe in God! 406 00:14:23,495 --> 00:14:26,664 {\an8}♪ 407 00:14:26,665 --> 00:14:29,125 [ Up-tempo music plays ] 408 00:14:29,126 --> 00:14:31,169 Chachaco, when I met you, 409 00:14:31,170 --> 00:14:32,753 you were scooping hot steamers out of a pipe. 410 00:14:32,754 --> 00:14:34,714 So I saved you. 411 00:14:34,715 --> 00:14:37,842 Now blow some working-class luck on these dice, amigo. 412 00:14:37,843 --> 00:14:38,968 [ Blows ] 413 00:14:38,969 --> 00:14:40,970 Wa-ho! Jimmy! 414 00:14:40,971 --> 00:14:42,722 All the money goes to the 11-year-old 415 00:14:42,723 --> 00:14:44,390 and his best friend. - Yeah! 416 00:14:44,391 --> 00:14:45,683 Hey, turn up the TV. 417 00:14:45,684 --> 00:14:47,685 {\an8}<i>A massive space race is under way,</i> 418 00:14:47,686 --> 00:14:50,354 {\an8}<i>apparently chasing down a large fortune of stolen money.</i> 419 00:14:50,355 --> 00:14:52,607 {\an8}<i>Glizop is live with the story. Glizop?</i> 420 00:14:52,608 --> 00:14:55,610 {\an8}<i>Tim, I'm here at the scene, where I'm gonna be rich!</i> 421 00:14:55,611 --> 00:14:58,321 I quit! Aah! Snap! 422 00:14:58,322 --> 00:15:00,531 {\an8}<i>Wish he didn't do that. Those mics are expensive.</i> 423 00:15:00,532 --> 00:15:04,243 <i>In any case, here's a picture of the suspected thieves.</i> 424 00:15:04,244 --> 00:15:07,038 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Shit! Oh, man! Oh, God! 425 00:15:07,039 --> 00:15:09,207 [ Both panting ] 426 00:15:09,208 --> 00:15:12,585 Ah, farts! It's my dumb parents! 427 00:15:12,586 --> 00:15:15,339 Punch it, Chachaco! Load up the hypercoal! 428 00:15:20,886 --> 00:15:23,721 Hey! I gotta pay for those! 429 00:15:23,722 --> 00:15:25,806 And soon I <i>can!</i> 430 00:15:25,807 --> 00:15:27,225 [ Engine starts, bell clangs ] 431 00:15:27,226 --> 00:15:29,227 ♪ Lovely pennies, copper pennies ♪ 432 00:15:29,228 --> 00:15:30,978 ♪ Little window-shopper pennies ♪ 433 00:15:30,979 --> 00:15:34,065 ♪ Lincoln-headed pennies, touch them when I'm all alone ♪ 434 00:15:34,066 --> 00:15:35,191 Son of a bitch! 435 00:15:35,192 --> 00:15:36,484 You're a terrible doctor! 436 00:15:36,485 --> 00:15:37,610 Tell that to my money! 437 00:15:37,611 --> 00:15:39,070 I will! 438 00:15:39,071 --> 00:15:40,905 ♪ Eat my pennies, kiss my pennies ♪ 439 00:15:40,906 --> 00:15:42,573 ♪ Give a lil' miss my pennies ♪ 440 00:15:42,574 --> 00:15:45,076 ♪ If you have a penny, then I'll have you for my own ♪ 441 00:15:45,077 --> 00:15:46,911 That money can't bring back Lizzy, 442 00:15:46,912 --> 00:15:50,122 but it can buy another monkey that I will also name Lizzy. 443 00:15:50,123 --> 00:15:52,416 ♪ My mouth is full of pennies, pennies ♪ 444 00:15:52,417 --> 00:15:55,753 ♪ Say it once again ♪ [ Screams ] 445 00:15:55,754 --> 00:15:58,130 Thank you, New Lizzy. 446 00:15:58,131 --> 00:16:00,091 ♪ Tinkly pennies, sweaty pennies ♪ 447 00:16:00,092 --> 00:16:02,218 ♪ Throw-'em-like-confetti pennies ♪ 448 00:16:02,219 --> 00:16:04,971 ♪ A hundredth of a dollar is as much as I require ♪ [ Horn blows ] 449 00:16:04,972 --> 00:16:07,807 [ Laughs ] I'm driving the ship! 450 00:16:07,808 --> 00:16:09,767 I'm finally driving the ship! 451 00:16:09,768 --> 00:16:14,230 Uhhhhhh! Riiiiiick! 452 00:16:14,231 --> 00:16:16,983 Okay. Think he found a shortcut? 453 00:16:16,984 --> 00:16:18,567 No, he's just nuts. 454 00:16:18,568 --> 00:16:21,237 {\an8}♪ 455 00:16:21,238 --> 00:16:23,281 [ Radar gun beeps ] 456 00:16:23,282 --> 00:16:27,034 My favorite part of the job-- escalating situations. 457 00:16:27,035 --> 00:16:31,956 {\an8}♪ 458 00:16:31,957 --> 00:16:34,292 Hey! The race hasn't started yet! 459 00:16:34,293 --> 00:16:36,127 Kinda bummed to leave that race behind. 460 00:16:36,128 --> 00:16:37,753 Thought we'd end up winning it by accident. 461 00:16:37,754 --> 00:16:40,214 Oh! Chicken coop cluster! 462 00:16:40,215 --> 00:16:41,924 It's all coops! Wall-to-wall coops! 463 00:16:41,925 --> 00:16:43,801 [ Screaming ] 464 00:16:43,802 --> 00:16:45,136 [ Coughing ] 465 00:16:45,137 --> 00:16:47,054 Why would you roll the windows down? 466 00:16:47,055 --> 00:16:48,514 I wanted the full experience. 467 00:16:48,515 --> 00:16:50,474 ♪ Pennies, pennies, shiny pennies ♪ 468 00:16:50,475 --> 00:16:52,643 ♪ Have-them-all-for-mine-y pennies ♪ 469 00:16:52,644 --> 00:16:54,270 ♪ Melt me down for pennies in a crackling metal fire ♪ 470 00:16:54,271 --> 00:16:56,397 You have the right to remain poor! 471 00:16:56,398 --> 00:16:58,107 You have the right to shut up! 472 00:16:58,108 --> 00:17:00,568 Rick, there's too many of 'em! Smoke 'em if you got 'em! 473 00:17:00,569 --> 00:17:03,237 ♪ Nothing I won't do to get a pocketful of cents ♪ 474 00:17:03,238 --> 00:17:04,322 Oh, man! They're on our ass! 475 00:17:04,323 --> 00:17:07,783 Man: I'll eat dirt for pennies. 476 00:17:07,784 --> 00:17:10,661 Why is this old dude wearing my Constellatio suit?! 477 00:17:10,662 --> 00:17:12,371 You don't deserve Karen and Doug! 478 00:17:12,372 --> 00:17:14,540 Guffy: Eat a dick! [ Grunts ] 479 00:17:14,541 --> 00:17:17,544 Ow! Blue-collar guys always have an arm. 480 00:17:20,005 --> 00:17:22,173 [ Pounding on door ] Oh, I'm gonna be so grounded! 481 00:17:22,174 --> 00:17:24,508 We prepared for this, Jimmy. 482 00:17:24,509 --> 00:17:26,677 Kiss the back of my head. 483 00:17:26,678 --> 00:17:28,137 [ Explosion ] 484 00:17:28,138 --> 00:17:29,638 You little brat! 485 00:17:29,639 --> 00:17:31,849 You can't hit me! I'm a kid! 486 00:17:31,850 --> 00:17:33,851 I can't hit you. You're old. 487 00:17:33,852 --> 00:17:37,521 {\an8}♪ 488 00:17:37,522 --> 00:17:40,191 [ Gun cocks ] Back! 489 00:17:40,192 --> 00:17:42,193 I'd hold on to something, Rick. 490 00:17:42,194 --> 00:17:43,694 You wouldn't. 491 00:17:43,695 --> 00:17:45,029 {\an8}♪ 492 00:17:45,030 --> 00:17:47,114 [ Screaming ] 493 00:17:47,115 --> 00:17:48,324 {\an8}♪ 494 00:17:48,325 --> 00:17:50,868 {\an8}I-I can reach it! {\an8}Leave it, Guffy! 495 00:17:50,869 --> 00:17:52,995 {\an8}We'll steal more! 496 00:17:52,996 --> 00:17:55,790 [ Screams ] Nooo! 497 00:17:55,791 --> 00:17:58,876 {\an8}♪ 498 00:17:58,877 --> 00:18:00,878 God damn it! We were right there! 499 00:18:00,879 --> 00:18:02,755 These people will never stop killing each other 500 00:18:02,756 --> 00:18:03,964 for this dumb shit. 501 00:18:03,965 --> 00:18:05,383 It's over, Rick. 502 00:18:05,384 --> 00:18:08,886 Chachaco, you funny bastard. 503 00:18:08,887 --> 00:18:10,262 All our wealth-- 504 00:18:10,263 --> 00:18:11,597 It's gone. 505 00:18:11,598 --> 00:18:15,268 Ah, screw it. I've come this far. 506 00:18:16,478 --> 00:18:18,145 What's that lunatic doing?! 507 00:18:18,146 --> 00:18:20,022 Taking our money! 508 00:18:20,023 --> 00:18:22,108 [ Indistinct shouting ] 509 00:18:22,109 --> 00:18:23,234 {\an8}♪ 510 00:18:23,235 --> 00:18:26,237 [ Screaming ] 511 00:18:26,238 --> 00:18:29,115 {\an8}♪ 512 00:18:29,116 --> 00:18:30,241 [ Screaming ] 513 00:18:30,242 --> 00:18:32,743 [ Electricity crackling ] 514 00:18:32,744 --> 00:18:36,163 {\an8}♪ 515 00:18:36,164 --> 00:18:37,623 I made it way worse. 516 00:18:37,624 --> 00:18:40,418 Jimmy! You're in big trouble, mister! 517 00:18:40,419 --> 00:18:42,586 How could you rob your own parents?! 518 00:18:42,587 --> 00:18:44,588 [ Crying ] 519 00:18:44,589 --> 00:18:46,549 I'm sorry! 520 00:18:46,550 --> 00:18:48,426 I thought it'd be funny if you guys woke up 521 00:18:48,427 --> 00:18:50,386 and thought I turned into a monkey. 522 00:18:50,387 --> 00:18:52,847 - In 200 years?! - You're a piece of shit! 523 00:18:52,848 --> 00:18:53,973 You <i>are</i> a piece of shit. 524 00:18:53,974 --> 00:18:55,516 Stay out of this, fake son! 525 00:18:55,517 --> 00:18:58,686 Ohh, Jimmy, you're a fuck up. 526 00:18:58,687 --> 00:19:01,355 But we always threw cash at the problem. 527 00:19:01,356 --> 00:19:03,149 Now that we just have these gold bars, 528 00:19:03,150 --> 00:19:05,151 we'll have to throw ourselves. 529 00:19:05,152 --> 00:19:09,489 Dad? I owe money to some baaad people. 530 00:19:11,700 --> 00:19:14,410 I set the navigation to a nearby inhabitable planet. 531 00:19:14,411 --> 00:19:16,954 Also gave <i>everyone</i> a compliance chip. 532 00:19:16,955 --> 00:19:19,290 Y-You can finally get that fresh start. 533 00:19:19,291 --> 00:19:21,750 We'll be fine as long as these poor idiots don't-- 534 00:19:21,751 --> 00:19:22,793 [ Screaming ] 535 00:19:22,794 --> 00:19:25,296 Not so fun, is it, you Takey? Aah! 536 00:19:25,297 --> 00:19:28,007 And if you remove those chips, you will die. 537 00:19:28,008 --> 00:19:30,384 Thanks... uh, Rick, right? 538 00:19:30,385 --> 00:19:33,304 Yeah. Sorry for pretending to be a deformed version 539 00:19:33,305 --> 00:19:35,222 of your dead son and try to rob you. 540 00:19:35,223 --> 00:19:36,474 That's pretty messed up in hindsight. 541 00:19:36,475 --> 00:19:38,100 It's messed up in <i>any</i> sight. 542 00:19:38,101 --> 00:19:40,978 Rick, in only two days, you were a better son 543 00:19:40,979 --> 00:19:42,188 than Jimmy ever was. 544 00:19:42,189 --> 00:19:43,314 [ Muffled ] I can hear you! 545 00:19:43,315 --> 00:19:44,565 Shut up, Jimmy! Aah! 546 00:19:44,566 --> 00:19:46,275 Yeah, shut your fucking mouth! Aah! 547 00:19:46,276 --> 00:19:48,819 Using all our money to pay off your goddamn loan sharks! 548 00:19:48,820 --> 00:19:50,696 You suck, Jimmy! 549 00:19:50,697 --> 00:19:52,031 Ah, I wish you were never born! We're putting you up for adoption! 550 00:19:52,032 --> 00:19:53,199 [ Doug and Karen scream ] 551 00:19:53,200 --> 00:19:54,450 You're a loser! Aah! 552 00:19:54,451 --> 00:19:56,869 Welp. The treasure is gone. 553 00:19:56,870 --> 00:20:00,164 And there were massive casualties on both sides. 554 00:20:00,165 --> 00:20:02,541 Still, I think we did good. 555 00:20:02,542 --> 00:20:05,002 Right? 556 00:20:05,003 --> 00:20:07,046 Rick? Y-You okay? 557 00:20:07,047 --> 00:20:08,797 Guess it's true-- 558 00:20:08,798 --> 00:20:11,175 You can choose your friends, but you can't choose your family. 559 00:20:11,176 --> 00:20:12,635 But I <i>am</i> family. 560 00:20:12,636 --> 00:20:14,220 And you <i>did</i> choose me. 561 00:20:14,221 --> 00:20:15,846 Yeah, it's a stupid quote. 562 00:20:15,847 --> 00:20:19,934 Woman: <i>Cryo-ship detected. Class-- medical.</i> 563 00:20:19,935 --> 00:20:23,521 They typically have some pretty good drugs in those. 564 00:20:23,522 --> 00:20:25,523 Okay. But five minutes, tops. 565 00:20:25,524 --> 00:20:27,691 And y-you can't hog all the drugs this time. 566 00:20:27,692 --> 00:20:29,026 Sold! 567 00:20:29,027 --> 00:21:00,767 {\an8}♪ 568 00:21:03,895 --> 00:21:05,563 5 million to call. 569 00:21:05,564 --> 00:21:07,731 New Lizzy, think about this. 570 00:21:07,732 --> 00:21:10,442 That's all our money. We were gonna start a new life. 571 00:21:10,443 --> 00:21:12,319 [ Shrieking ] 572 00:21:12,320 --> 00:21:15,364 Ah, Jesus, you dumb fucking monkey. 573 00:21:15,365 --> 00:21:17,533 Three of a kind to the lizard man. 574 00:21:17,534 --> 00:21:20,160 And a full house for the monkey! 575 00:21:20,161 --> 00:21:23,080 New Lizzy! Holy fuck, I always knew you could do it. 576 00:21:23,081 --> 00:21:24,707 God, I love you! 577 00:21:24,708 --> 00:21:26,250 [ Chattering ] 578 00:21:26,251 --> 00:21:29,546 It's days like these that remind me why I got into this. 579 00:21:31,339 --> 00:21:32,966 Did you get any of that?