"Rick and Morty" The Rick, The Mort & The Ugly

ID13204619
Movie Name"Rick and Morty" The Rick, The Mort & The Ugly
Release Name Rick.and.Morty.S08E03.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en[cc]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID33290444
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,210 --> 00:00:04,337 [ Clanging ] 2 00:00:04,338 --> 00:00:31,948 {\an8}♪ 3 00:00:31,949 --> 00:00:33,951 [ Electricity crackles ] 4 00:00:36,912 --> 00:00:39,373 [ Metal clanging ] 5 00:00:41,167 --> 00:00:42,667 {\an8}[ Yawns ] 6 00:00:42,668 --> 00:00:44,210 {\an8}Calm down, Morty, 7 00:00:44,211 --> 00:00:45,587 {\an8}I'm almost done collecting Citadel wreckage. 8 00:00:45,588 --> 00:00:47,464 {\an8}I am calm. 9 00:00:47,465 --> 00:00:49,507 {\an8}Your fidget spinning has a passive aggressiveness to it. 10 00:00:49,508 --> 00:00:51,426 {\an8}I can be calm and bored. 11 00:00:51,427 --> 00:00:53,303 {\an8}Y-You're a million years late on that thing anyways. 12 00:00:53,304 --> 00:00:55,346 {\an8}Didn't the Egyptians invent those? 13 00:00:55,347 --> 00:00:57,724 {\an8}Fashion's cyclical, babe. I'm retro. 14 00:00:57,725 --> 00:00:59,434 {\an8}- Ah! - Ah, fuck! 15 00:00:59,435 --> 00:01:02,104 {\an8}Shit! H-Hang on, we got to find a place to land. 16 00:01:04,440 --> 00:01:06,983 Whoa, there's people living here? 17 00:01:06,984 --> 00:01:08,151 Are they refugees? 18 00:01:08,152 --> 00:01:10,028 {\an8}Clones. Bio-trash. 19 00:01:10,029 --> 00:01:13,490 {\an8}I-I thought everyone got sucked back to their reality of origin. 20 00:01:13,491 --> 00:01:16,534 {\an8}- That happened, right? - Exactly. 21 00:01:16,535 --> 00:01:18,119 {\an8}The Citadel was basically a factory farm for spare bodies. 22 00:01:18,120 --> 00:01:19,996 {\an8}That portal reset sucked 'em all back. 23 00:01:19,997 --> 00:01:21,331 {\an8}Oh. 24 00:01:21,332 --> 00:01:22,791 {\an8}W-We don't want to stop here. 25 00:01:22,792 --> 00:01:24,584 {\an8}This is the, uh, Morty part of town, 26 00:01:24,585 --> 00:01:25,794 {\an8}if you know what I'm saying. 27 00:01:25,795 --> 00:01:27,379 {\an8}Let's touch down over there. 28 00:01:30,800 --> 00:01:32,300 Alright, Morty, grab the sealant. 29 00:01:32,301 --> 00:01:33,886 {\an8}I'll make this quick. 30 00:01:34,720 --> 00:01:36,846 {\an8}Damn, this is nice corn. 31 00:01:36,847 --> 00:01:38,056 {\an8}Thank you. 32 00:01:38,057 --> 00:01:39,766 {\an8}Whoa! Alright. 33 00:01:39,767 --> 00:01:41,518 {\an8}Uh, take it easy, old-timer. 34 00:01:41,519 --> 00:01:43,102 {\an8}I've heard about loners like this, Morty. 35 00:01:43,103 --> 00:01:45,021 {\an8}What are you doing on my land? 36 00:01:45,022 --> 00:01:47,065 {\an8}Trying to leave it as quickly as possible. 37 00:01:47,066 --> 00:01:49,025 {\an8}- Leave faster. - Jesus. 38 00:01:49,026 --> 00:01:50,986 {\an8}I was fixing it when you cocked the gun. 39 00:01:53,364 --> 00:01:55,949 {\an8}See? Done. 40 00:01:55,950 --> 00:01:57,909 {\an8}- Fuckin' hillbilly. - What's that guy's deal? 41 00:01:57,910 --> 00:02:00,830 {\an8}Morty, I can't imagine anything worse than having to know. 42 00:02:08,420 --> 00:02:10,506 {\an8}[ Snorting ] 43 00:02:16,053 --> 00:02:17,388 {\an8}[ Sneezes ] 44 00:02:20,516 --> 00:02:23,059 {\an8}[ Beeping, whirring ] 45 00:02:23,060 --> 00:02:34,113 {\an8}♪ My whole Saturday and Sunday, too ♪ 46 00:02:36,448 --> 00:02:41,328 {\an8}♪ I was thinking about ways not to lose ♪ 47 00:02:43,956 --> 00:02:48,377 {\an8}♪ I lay down my weapons is what I've done ♪ 48 00:02:50,504 --> 00:02:54,465 {\an8}♪ Too late to hide, feet too soft to run ♪ 49 00:02:54,466 --> 00:02:58,178 {\an8}♪ But people say I'm the luckiest man ♪ 50 00:03:06,979 --> 00:03:08,146 We're closed. 51 00:03:08,147 --> 00:03:09,564 G-g-get the fuck out of here. 52 00:03:09,565 --> 00:03:11,482 Sorry he says that every time you come in. 53 00:03:11,483 --> 00:03:14,110 Mm-hmm. 54 00:03:14,111 --> 00:03:17,322 Widgets, gidgets, fertilizer. 55 00:03:17,323 --> 00:03:19,449 Hey, hey, Doc, 56 00:03:19,450 --> 00:03:21,200 did we, uh, salvage any more of those processors? 57 00:03:21,201 --> 00:03:22,952 Doc: We-- we did. 58 00:03:22,953 --> 00:03:25,246 But they're on a pretty high shelf. 59 00:03:25,247 --> 00:03:28,459 Which I... uh, will reach. 60 00:03:29,293 --> 00:03:31,336 [ Groans ] 61 00:03:31,337 --> 00:03:33,046 Come on. 62 00:03:33,047 --> 00:03:34,964 [ Groans ] 63 00:03:34,965 --> 00:03:35,965 Mortys, huh? 64 00:03:35,966 --> 00:03:37,175 You're the worst. 65 00:03:37,176 --> 00:03:38,551 Aaah! 66 00:03:38,552 --> 00:03:39,719 Oh. 67 00:03:39,720 --> 00:03:41,304 [ Ship whirring ] 68 00:03:41,305 --> 00:03:43,556 [ Horn honking ] 69 00:03:43,557 --> 00:03:44,682 Riiiiiicks! 70 00:03:44,683 --> 00:03:45,683 - Get over here! - Aah! 71 00:03:45,684 --> 00:03:46,768 Got one! 72 00:03:46,769 --> 00:03:48,478 It's the jackpot, boys! 73 00:03:48,479 --> 00:03:50,480 Time to round up some stock! 74 00:03:50,481 --> 00:03:52,607 Gotcha! [ Laughs ] 75 00:03:52,608 --> 00:03:54,943 I got you. That's right! 76 00:03:54,944 --> 00:03:57,403 [ All shouting ] 77 00:03:57,404 --> 00:03:58,905 Aaah! 78 00:03:58,906 --> 00:04:01,075 Boss, look what we got. 79 00:04:02,993 --> 00:04:06,412 Are-- are you one of us? Did we have an overalls guy? 80 00:04:06,413 --> 00:04:08,498 Just tryin' to leave with my stuff. 81 00:04:08,499 --> 00:04:11,125 Wait, you live around here? 82 00:04:11,126 --> 00:04:13,461 We don't need to get acquainted. Aah! 83 00:04:13,462 --> 00:04:15,588 Got that right, motherfucker! 84 00:04:15,589 --> 00:04:17,674 [ Groans ] 85 00:04:17,675 --> 00:04:19,051 - [ All shouting ] - Yeah! We got no code! 86 00:04:21,261 --> 00:04:22,596 Yeah! 87 00:04:23,806 --> 00:04:25,348 Burn it all down, boys! 88 00:04:25,349 --> 00:04:26,432 [ Laughs ] 89 00:04:26,433 --> 00:04:27,977 [ Explosion ] 90 00:04:33,357 --> 00:04:35,651 [ Horn honking ] 91 00:04:38,404 --> 00:04:40,447 [ All shouting ] 92 00:04:46,996 --> 00:04:48,663 You crack that gene-lock yet? 93 00:04:48,664 --> 00:04:49,706 Boss is getting antsy. 94 00:04:49,707 --> 00:04:51,290 This is the one. 95 00:04:51,291 --> 00:04:54,502 [ Whirring ] 96 00:04:54,503 --> 00:04:58,090 Aah, no! Oh, God! Aaah! 97 00:04:59,883 --> 00:05:02,011 - [ Alarm blares ] - Aw, fiddlesticks! 98 00:05:02,761 --> 00:05:05,221 [ All shouting ] 99 00:05:05,222 --> 00:05:06,764 What a haul. 100 00:05:06,765 --> 00:05:08,474 The ship smells like Morty farts now. 101 00:05:08,475 --> 00:05:10,894 - Where's my money? - Oddjob Rick, take him upstairs. 102 00:05:11,437 --> 00:05:13,605 [ Mortys whimpering ] 103 00:05:15,065 --> 00:05:17,192 [ Elevator whirring ] 104 00:05:21,280 --> 00:05:22,864 You like football? 105 00:05:22,865 --> 00:05:24,282 What? 106 00:05:24,283 --> 00:05:26,325 Just making small talk. 107 00:05:26,326 --> 00:05:28,328 Long elevator. 108 00:05:30,998 --> 00:05:32,206 [ Dings ] 109 00:05:32,207 --> 00:05:33,751 [ Laughter ] 110 00:05:36,295 --> 00:05:41,257 {\an8}♪ 111 00:05:41,258 --> 00:05:42,717 [ Clears throat ] 112 00:05:42,718 --> 00:05:44,887 [ Cranking ] 113 00:05:46,305 --> 00:05:48,097 Well nawh. 114 00:05:48,098 --> 00:05:52,643 My associates here tell me you rustled up quite the score. 115 00:05:52,644 --> 00:05:55,981 Oddjob? Your uh, normal job, please. 116 00:05:57,691 --> 00:05:59,650 [ Door opens, closes ] 117 00:05:59,651 --> 00:06:01,486 I can monologue while we wait. 118 00:06:01,487 --> 00:06:03,321 You ever wonder why I'm an overweight 119 00:06:03,322 --> 00:06:05,406 Southern railroad baron? 120 00:06:05,407 --> 00:06:10,161 See, I was cloned to be the mascot of a Citadel gumbo chain. 121 00:06:10,162 --> 00:06:12,789 Get yo mouth round it! 122 00:06:12,790 --> 00:06:16,000 But Big Rick's Gumbo Hutch is trash now. 123 00:06:16,001 --> 00:06:18,920 Whole Citadel is trash now. 124 00:06:18,921 --> 00:06:22,381 And there ain't no pecking order amongst the trash. 125 00:06:22,382 --> 00:06:24,092 What a utopia. 126 00:06:24,093 --> 00:06:25,635 It will be, once I have 127 00:06:25,636 --> 00:06:27,804 the requisite Mowty's. 128 00:06:27,805 --> 00:06:30,932 We can all be kings here, mistuh traffickuh. 129 00:06:30,933 --> 00:06:32,809 Good luck with that. 130 00:06:32,810 --> 00:06:36,646 Don't go spending it all in one place nawh! 131 00:06:36,647 --> 00:06:40,359 Filthy degenerate. No accent at awl. 132 00:06:44,071 --> 00:06:46,448 [ Whirring, beeping ] 133 00:06:48,283 --> 00:06:49,368 [ Groans ] 134 00:06:52,621 --> 00:06:53,955 [ Groans ] 135 00:06:53,956 --> 00:06:55,874 Oh, fuck. 136 00:07:00,045 --> 00:07:01,713 [ Groans ] 137 00:07:02,631 --> 00:07:05,050 [ Engine sputters, starts ] 138 00:07:07,010 --> 00:07:08,637 [ Engine stops ] 139 00:07:10,000 --> 00:07:16,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 140 00:07:17,187 --> 00:07:18,772 Fuck! 141 00:07:22,442 --> 00:07:23,735 Fuck! 142 00:07:25,863 --> 00:07:27,197 Fuck! 143 00:07:29,074 --> 00:07:31,201 [ Beeping ] 144 00:07:45,424 --> 00:07:47,342 [ Engine starts ] 145 00:07:50,429 --> 00:07:53,015 [ Beeping ] 146 00:07:59,062 --> 00:08:00,021 - [ Thud ] - Morty: Ow! 147 00:08:00,022 --> 00:08:01,147 Shh! 148 00:08:01,148 --> 00:08:02,273 What the fuck?! 149 00:08:02,274 --> 00:08:03,733 I-I-It was his idea! 150 00:08:03,734 --> 00:08:05,526 Don't hurt us! I'm not a real doctor! 151 00:08:05,527 --> 00:08:07,111 What are you doing here? Get the fuck out of my car! 152 00:08:07,112 --> 00:08:08,654 We're coming with you to rescue our friends. 153 00:08:08,655 --> 00:08:10,823 I'm not going to rescue your friends. 154 00:08:10,824 --> 00:08:13,117 I'm going to kill those guys who stole my shit. 155 00:08:13,118 --> 00:08:15,828 Yeah, exactly, it's the same guys. 156 00:08:15,829 --> 00:08:17,663 It is the same guys. 157 00:08:17,664 --> 00:08:20,374 Flush us into space or keep driving. 158 00:08:20,375 --> 00:08:21,751 Fuckin' Mortys. 159 00:08:21,752 --> 00:08:23,252 Hey man, you're the one 160 00:08:23,253 --> 00:08:24,545 who built this truck with a back seat. 161 00:08:24,546 --> 00:08:26,506 If you die, you die. 162 00:08:27,216 --> 00:08:29,008 Ha ha. Wow. 163 00:08:29,009 --> 00:08:33,054 B-B-Back on an adventure w-w-with-- with-- with a Rick. 164 00:08:33,055 --> 00:08:35,473 Close your eyes, and it's like nothing changed. 165 00:08:35,474 --> 00:08:38,434 Some change is good. We had our own town, man. 166 00:08:38,435 --> 00:08:40,102 We were free. 167 00:08:40,103 --> 00:08:42,855 Hey, ya know, my-- my Rick wasn't so bad. 168 00:08:42,856 --> 00:08:44,065 Used to take me and Summer to the park. 169 00:08:44,066 --> 00:08:45,524 No, he didn't. 170 00:08:45,525 --> 00:08:47,109 I have the same memory. It's fabricated. 171 00:08:47,110 --> 00:08:49,487 "Taking me and Summer to the park." 172 00:08:49,488 --> 00:08:53,282 [ Beeping ] 173 00:08:53,283 --> 00:08:54,825 A new Citadel? 174 00:08:54,826 --> 00:08:57,787 You Ricks don't have many original ideas, do you? 175 00:08:57,788 --> 00:08:59,497 And you're the arbiter of taste? 176 00:08:59,498 --> 00:09:00,623 Cool haircut. 177 00:09:00,624 --> 00:09:01,916 Stay out of my way. 178 00:09:01,917 --> 00:09:03,669 Stay out of mine. 179 00:09:08,048 --> 00:09:10,549 Ooh-whee! Almost enough for a jump! 180 00:09:10,550 --> 00:09:13,302 I'm gonna head to a reality where no one has facial hair. 181 00:09:13,303 --> 00:09:15,221 In the land of the blind... 182 00:09:15,222 --> 00:09:16,722 When I get my hop, I'm off to a dimension 183 00:09:16,723 --> 00:09:18,432 - where racism is cool. - Idiots. 184 00:09:18,433 --> 00:09:20,017 You got to have bigger plans than one jump. 185 00:09:20,018 --> 00:09:22,061 Oh, yeah? And what's your big plan? 186 00:09:22,062 --> 00:09:23,813 You mean after I teabag your mom? 187 00:09:23,814 --> 00:09:26,149 [ Laughter ] 188 00:09:27,234 --> 00:09:29,194 Don't even have a mom. 189 00:09:31,697 --> 00:09:33,240 [ Grunts ] 190 00:09:37,703 --> 00:09:39,288 Come on, gimme a six! 191 00:09:40,163 --> 00:09:42,124 [ Cheering, laughter ] 192 00:09:43,125 --> 00:09:44,835 Damnit! That's not six! 193 00:09:51,591 --> 00:09:53,301 Where's your boss? 194 00:09:53,302 --> 00:09:54,844 Up your butt and around the corner. 195 00:09:54,845 --> 00:09:56,095 That's where this barrel is going 196 00:09:56,096 --> 00:09:57,596 if you don't start talking. 197 00:09:57,597 --> 00:10:00,016 Up your butt? Or my butt? 198 00:10:00,017 --> 00:10:01,225 Gimme back my friends! 199 00:10:01,226 --> 00:10:02,893 Jesus, man! 200 00:10:02,894 --> 00:10:04,395 [ Grunting ] 201 00:10:04,396 --> 00:10:06,147 Whoa, whoa! 202 00:10:06,148 --> 00:10:07,148 Where are they?! 203 00:10:07,149 --> 00:10:09,066 They're with his stuff! 204 00:10:09,067 --> 00:10:12,153 A-at the center of this new Citadel. Help! 205 00:10:12,154 --> 00:10:14,531 Morty-whipped son of a bitch! 206 00:10:23,081 --> 00:10:23,998 [ Laughs ] 207 00:10:23,999 --> 00:10:25,207 [ Groans ] 208 00:10:25,208 --> 00:10:26,667 Aaah! 209 00:10:26,668 --> 00:10:28,336 Get off me, you little shit! 210 00:10:28,337 --> 00:10:30,630 Doc! 211 00:10:34,301 --> 00:10:36,052 All we did was shoot you, man! 212 00:10:36,053 --> 00:10:38,180 Y-You can't take that personally! 213 00:10:40,349 --> 00:10:42,099 If we bite it here, 214 00:10:42,100 --> 00:10:43,726 y-you were always a good customer. 215 00:10:43,727 --> 00:10:46,437 Yeah. You always... had exact change. 216 00:10:46,438 --> 00:10:48,648 Ugh. Ready? 217 00:10:54,988 --> 00:10:56,156 Shit! 218 00:10:57,657 --> 00:11:00,409 [ Whimpering ] 219 00:11:00,410 --> 00:11:02,870 T-They got me, Arcade Morty. 220 00:11:02,871 --> 00:11:04,121 I'm-- I'm dyin'. 221 00:11:04,122 --> 00:11:06,499 It's gonna be okay. 222 00:11:06,500 --> 00:11:08,959 I-I know a doctor. 223 00:11:08,960 --> 00:11:11,797 Oh, ha. 224 00:11:13,048 --> 00:11:15,800 Hope I bleed out before I have to burn to death. 225 00:11:15,801 --> 00:11:17,760 No medical degree, but I've read enough 226 00:11:17,761 --> 00:11:21,305 to know one's an okay death and one is terrible. 227 00:11:21,306 --> 00:11:22,973 [ Sighs ] 228 00:11:22,974 --> 00:11:25,393 Flames aren't getting any closer. 229 00:11:25,394 --> 00:11:29,021 Looks like it'll definitely be the bleeding out one. 230 00:11:29,022 --> 00:11:30,356 Phew. 231 00:11:30,357 --> 00:11:31,982 Ah! 232 00:11:31,983 --> 00:11:33,567 Bye, pal. 233 00:11:33,568 --> 00:11:36,654 Off to the big Med School in the sky. 234 00:11:36,655 --> 00:11:38,657 Hey! Hey! 235 00:11:39,658 --> 00:11:41,117 Ow! 236 00:11:41,118 --> 00:11:43,077 Sorry, they make me do this to bully me. 237 00:11:43,078 --> 00:11:44,787 Hoof shaming. 238 00:11:44,788 --> 00:11:46,455 To clarify, I'm sorry about the needle prick. 239 00:11:46,456 --> 00:11:48,374 Overall, I agree with what they're doing here. 240 00:11:48,375 --> 00:11:50,000 [ Grunts ] 241 00:11:50,001 --> 00:11:52,711 [ Gasps ] A-Arcade Morty? 242 00:11:52,712 --> 00:11:53,754 Shhh. 243 00:11:53,755 --> 00:11:55,799 [ Guns cocking ] 244 00:11:58,552 --> 00:12:03,514 Rich-ard San-chez. When my associates here told me 245 00:12:03,515 --> 00:12:06,183 that strange little Mowty Town had themselves a Pet Rick 246 00:12:06,184 --> 00:12:08,144 with a farm full of cloning equipment, 247 00:12:08,145 --> 00:12:09,645 my interest was piqued. 248 00:12:09,646 --> 00:12:11,313 Cloning equipment? 249 00:12:11,314 --> 00:12:13,315 You see what we have here, gentalmyan, 250 00:12:13,316 --> 00:12:16,527 is a prince, in the guise of a pawpuh. 251 00:12:16,528 --> 00:12:20,614 Why, not only is this little henley boy not a clone, 252 00:12:20,615 --> 00:12:22,491 he's also the Citadel's former 253 00:12:22,492 --> 00:12:25,077 Head of Mowty Replication. 254 00:12:25,078 --> 00:12:27,121 A Morty cloning scientist? 255 00:12:27,122 --> 00:12:29,623 The best Mawty cloning scientist. 256 00:12:29,624 --> 00:12:31,750 And from the looks of these boys, 257 00:12:31,751 --> 00:12:33,127 he's still got it. 258 00:12:33,128 --> 00:12:35,171 Rishard, Rishard. 259 00:12:35,172 --> 00:12:37,631 And I thought I loved my job. 260 00:12:37,632 --> 00:12:39,258 This-- this is such a head fuck! 261 00:12:39,259 --> 00:12:41,218 Break out the bubbly, boys! 262 00:12:41,219 --> 00:12:44,096 - [ Cheering ] - My Citadel is a go. 263 00:12:44,097 --> 00:12:45,764 Get yo mouth round it. 264 00:12:45,765 --> 00:12:47,099 Rick: That place had good curly fries. 265 00:12:47,100 --> 00:12:48,477 Oh, ya been there? 266 00:12:51,855 --> 00:12:53,439 So you're not even a clone? 267 00:12:53,440 --> 00:12:55,191 What the fuck are you doing with your life? 268 00:12:55,192 --> 00:12:57,109 I don't belong anywhere else, kid. 269 00:12:57,110 --> 00:12:59,445 You don't want to be an evil Citadel guy, 270 00:12:59,446 --> 00:13:01,655 so instead, you live next to a bunch of cloned Mortys 271 00:13:01,656 --> 00:13:03,407 on an asteroid? 272 00:13:03,408 --> 00:13:05,117 Wow, you're so different. 273 00:13:05,118 --> 00:13:06,410 I never said I was a good guy! 274 00:13:06,411 --> 00:13:08,204 I-I hate you! 275 00:13:08,205 --> 00:13:12,625 Aw, now, that ain't no way to talk to your paw. 276 00:13:12,626 --> 00:13:14,293 - [ Grunts ] - This is. 277 00:13:14,294 --> 00:13:16,921 Non-clone piece of sheeyat. 278 00:13:16,922 --> 00:13:19,340 Now, we don't need to be so unpleasant with each other. 279 00:13:19,341 --> 00:13:23,385 I'd love to offer you your old job back. 280 00:13:23,386 --> 00:13:25,930 I'll take it. Hit the switch. 281 00:13:25,931 --> 00:13:28,183 [ All shouting ] 282 00:13:29,518 --> 00:13:30,976 - Don't do it! - Shut up. 283 00:13:30,977 --> 00:13:33,354 Kid's right. I'm no better than any of you. 284 00:13:33,355 --> 00:13:35,481 I'm just self-loathing about it. 285 00:13:35,482 --> 00:13:37,691 [ Beeping ] 286 00:13:37,692 --> 00:13:41,570 See there? I told you he was good beef! 287 00:13:41,571 --> 00:13:44,866 Alright now, think that's large enough. 288 00:13:45,867 --> 00:13:48,160 [ Roars ] 289 00:13:48,161 --> 00:13:51,121 [ All shouting ] 290 00:13:51,122 --> 00:13:52,998 Morty! Get us out of here! 291 00:13:52,999 --> 00:13:54,166 I'm coming! 292 00:13:54,167 --> 00:13:56,710 [ Roars ] 293 00:13:56,711 --> 00:14:00,005 [ Mortys whimpering ] 294 00:14:00,006 --> 00:14:01,841 Mortys, with me! 295 00:14:04,761 --> 00:14:05,804 [ Roars ] 296 00:14:06,388 --> 00:14:08,056 Kill that abominascion! 297 00:14:11,476 --> 00:14:13,269 [ Roars ] 298 00:14:13,270 --> 00:14:15,896 So, deep down, you super love Mortys? 299 00:14:15,897 --> 00:14:17,690 Not really. 300 00:14:17,691 --> 00:14:19,441 I'm just really good at making you. 301 00:14:19,442 --> 00:14:21,777 I mean, look how you turned out. 302 00:14:21,778 --> 00:14:24,072 Don't give yourself credit! 303 00:14:28,410 --> 00:14:30,202 Wait, Rick. What are you doing? 304 00:14:30,203 --> 00:14:31,787 Not giving myself credit. 305 00:14:31,788 --> 00:14:33,706 Go make some memories that aren't fabricated. 306 00:14:33,707 --> 00:14:35,291 Rick! 307 00:14:35,292 --> 00:14:36,793 Hyah! 308 00:14:40,255 --> 00:14:43,549 ♪ Ooh, these ♪ 309 00:14:43,550 --> 00:14:46,177 ♪ Little earthquakes ♪ 310 00:14:47,971 --> 00:14:54,686 ♪ Doesn't take much to rip us into pieces ♪ 311 00:14:56,146 --> 00:15:04,112 ♪ Doesn't take much to rip us into pieces ♪ 312 00:15:07,490 --> 00:15:09,743 ♪ I can't reach you ♪ 313 00:15:12,871 --> 00:15:17,125 ♪ I can't reach you ♪ 314 00:15:20,629 --> 00:15:22,255 Aaah! 315 00:15:22,922 --> 00:15:25,884 - ♪ I can't reach you ♪ - Oh, come on naw! 316 00:15:29,763 --> 00:15:35,518 ♪ I can't reach you, can't reach you ♪ 317 00:15:42,400 --> 00:15:43,942 Well, now that's a very 318 00:15:43,943 --> 00:15:47,780 expensive elevator ride you just took. 319 00:15:47,781 --> 00:15:49,907 My plans were always bigger than one jump. 320 00:15:49,908 --> 00:15:51,909 No need for that. 321 00:15:51,910 --> 00:15:53,661 Drop the accent. 322 00:15:53,662 --> 00:15:55,329 Whatever you say, man. 323 00:15:55,330 --> 00:15:57,289 That's your real voice? 324 00:15:57,290 --> 00:15:58,415 Ah! Shit! 325 00:15:58,416 --> 00:16:00,292 A desk gun?! 326 00:16:00,293 --> 00:16:03,254 An eskr-twar weapyion. 327 00:16:05,423 --> 00:16:09,468 ♪ Give me life, give me pain ♪ 328 00:16:09,469 --> 00:16:13,347 ♪ Give me myself again ♪ 329 00:16:13,348 --> 00:16:17,226 ♪ Give me life, give me pain ♪ 330 00:16:17,227 --> 00:16:22,523 ♪ Give me my, give me myself again ♪ 331 00:16:22,524 --> 00:16:24,150 Aah! 332 00:16:26,569 --> 00:16:28,195 Aaaah! 333 00:16:28,196 --> 00:16:49,633 {\an8}♪ 334 00:16:49,634 --> 00:16:51,635 [ Laughs ] Aaah! 335 00:16:51,636 --> 00:17:03,773 {\an8}♪ 336 00:17:04,899 --> 00:17:08,110 You certainly are a burr in my saddle. 337 00:17:08,111 --> 00:17:10,988 - You're a joke. - I'm whatever I want to be. 338 00:17:10,989 --> 00:17:13,532 That's the freedom of life as a clone. 339 00:17:13,533 --> 00:17:17,578 You wouldn't know. Someone made you with sex, 340 00:17:17,579 --> 00:17:20,956 all those sweaty parts and nipply bits. 341 00:17:20,957 --> 00:17:22,791 You disgust me. 342 00:17:22,792 --> 00:17:27,880 [ Coughs ] It's over, man. Your dream's about to be gumbo. 343 00:17:27,881 --> 00:17:31,008 Get yo mouth round it. 344 00:17:31,009 --> 00:17:33,511 You... know me? 345 00:17:34,012 --> 00:17:35,888 F-f-father? 346 00:17:35,889 --> 00:17:37,473 Oh. Oh, no, no. 347 00:17:37,474 --> 00:17:39,141 You're under the delusion of something called 348 00:17:39,142 --> 00:17:41,310 the auteur myth. 349 00:17:41,311 --> 00:17:44,354 Truth is, any big project is made in collaboration, 350 00:17:44,355 --> 00:17:46,064 lots of delegating. 351 00:17:46,065 --> 00:17:49,067 I sort of... gave notes. 352 00:17:49,068 --> 00:17:51,153 I don't want to hear this! 353 00:17:51,154 --> 00:17:54,156 Good news. You don't have to. 354 00:17:54,157 --> 00:17:56,408 Au revoir, son. 355 00:17:56,409 --> 00:17:59,037 You wretch! 356 00:18:13,301 --> 00:18:16,179 Maybe he survived it? 357 00:18:17,555 --> 00:18:20,390 What do we do now? Go home? 358 00:18:20,391 --> 00:18:23,644 We decide where home is. For each of us. 359 00:18:23,645 --> 00:18:25,562 [ All talking ] 360 00:18:25,563 --> 00:18:27,481 That old Homesteader wanted us to make memories for ourselves. 361 00:18:27,482 --> 00:18:31,568 No Morty towns, or Citadels, or huddling together. 362 00:18:31,569 --> 00:18:33,821 It's time to grow up. 363 00:18:33,822 --> 00:18:38,450 {\an8}♪ 364 00:18:38,451 --> 00:18:41,620 [ Indistinct chatter, laughter ] 365 00:18:41,621 --> 00:18:46,709 {\an8}♪ 366 00:18:51,881 --> 00:18:54,342 [ Cow moos ] 367 00:19:01,516 --> 00:19:03,267 Deal me in. 368 00:19:03,268 --> 00:19:13,819 {\an8}♪ 369 00:19:13,820 --> 00:19:15,821 [ Ship beeps, whirs ] 370 00:19:15,822 --> 00:19:23,412 {\an8}♪ 371 00:19:23,413 --> 00:19:26,249 [ Horn honking ] 372 00:19:42,348 --> 00:19:44,266 [ Portal whirs ] 373 00:19:44,267 --> 00:19:47,144 Hey, uh, is your-- is your Rick around? 374 00:19:47,145 --> 00:19:49,438 I-I think my Morty dropped his fidget spinner down here. 375 00:19:49,439 --> 00:19:51,523 I'm telling you, I checked everywhere else. 376 00:19:51,524 --> 00:19:54,192 Morty, I swear to God if I check between the seats of our car-- 377 00:19:54,193 --> 00:19:56,279 I checked between the seats! 378 00:19:57,906 --> 00:19:59,656 Oh, shit, Morty. Check it out. 379 00:19:59,657 --> 00:20:01,033 I think this little dude killed his Rick. 380 00:20:01,034 --> 00:20:02,576 You really think so? 381 00:20:02,577 --> 00:20:04,036 Yeah, look, there's a grave. 382 00:20:04,037 --> 00:20:05,829 He buried him out front as a warning. 383 00:20:05,830 --> 00:20:07,497 Damn. Ice cold. 384 00:20:07,498 --> 00:20:09,750 Is that a second, smaller grave? 385 00:20:09,751 --> 00:20:11,293 Burnt down his house, too. 386 00:20:11,294 --> 00:20:12,836 Starting to think we should've stuck around. 387 00:20:12,837 --> 00:20:14,171 Jesus Christ. I-I didn't kill-- 388 00:20:14,172 --> 00:20:15,672 Found it! 389 00:20:15,673 --> 00:20:17,257 I told you I checked between the seats! 390 00:20:17,258 --> 00:20:18,967 When you're right, you're right, Morty! 391 00:20:18,968 --> 00:20:20,677 Told you, I admit that kind of stuff now. 392 00:20:20,678 --> 00:20:22,804 {\an8}And I can admit you're right about that, Rick! 393 00:20:22,805 --> 00:20:24,474 {\an8}You're really changing! 394 00:20:27,936 --> 00:20:29,519 Assholes. 395 00:20:29,520 --> 00:21:02,095 {\an8}♪ 396 00:21:19,821 --> 00:21:21,280 Did you get any of that? 396 00:21:22,305 --> 00:22:22,309 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org