"Rick and Morty" The Rick, The Mort & The Ugly
ID | 13204620 |
---|---|
Movie Name | "Rick and Morty" The Rick, The Mort & The Ugly |
Release Name | Rick.and.Morty.S08E03.WEB.H264-SuccessfulCrab+MAX.en[cc] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 33290444 |
Format | srt |
1
00:00:02,022 --> 00:00:03,022
[ Clanging ]
2
00:00:03,023 --> 00:00:31,297
{\an8}♪
3
00:00:31,298 --> 00:00:33,050
[ Electricity crackles ]
4
00:00:36,011 --> 00:00:38,596
[ Metal clanging ]
5
00:00:40,223 --> 00:00:41,473
{\an8}[ Yawns ]
6
00:00:41,474 --> 00:00:42,891
{\an8}Calm down, Morty,
7
00:00:42,892 --> 00:00:44,393
{\an8}I'm almost done
collecting Citadel wreckage.
8
00:00:44,394 --> 00:00:46,103
{\an8}I am calm.
9
00:00:46,104 --> 00:00:48,312
{\an8}Your fidget spinning has
a passive aggressiveness to it.
10
00:00:48,313 --> 00:00:50,064
{\an8}I can be calm and bored.
11
00:00:50,065 --> 00:00:52,149
{\an8}Y-You're a million years late
on that thing anyways.
12
00:00:52,150 --> 00:00:53,984
{\an8}Didn't the Egyptians
invent those?
13
00:00:53,985 --> 00:00:56,486
{\an8}Fashion's cyclical, babe.
I'm retro.
14
00:00:56,487 --> 00:00:58,071
{\an8}Ah!
{\an8}Ah, fuck!
15
00:00:58,072 --> 00:01:00,991
{\an8}Shit! H-Hang on, we got to
find a place to land.
16
00:01:03,077 --> 00:01:05,911
Whoa,
there's people living here?
17
00:01:05,912 --> 00:01:07,037
Are they refugees?
18
00:01:07,038 --> 00:01:08,747
{\an8}Clones. Bio-trash.
19
00:01:08,748 --> 00:01:12,334
{\an8}I-I thought everyone got sucked
back to their reality of origin.
20
00:01:12,335 --> 00:01:15,169
{\an8}That happened, right?
{\an8}Exactly.
21
00:01:15,170 --> 00:01:16,838
{\an8}The Citadel was basically
a factory farm for spare bodies.
22
00:01:16,839 --> 00:01:18,923
{\an8}That portal reset sucked
'em all back.
23
00:01:18,924 --> 00:01:20,007
{\an8}Oh.
24
00:01:20,008 --> 00:01:21,551
{\an8}W-We don't want
to stop here.
25
00:01:21,552 --> 00:01:23,386
{\an8}This is the, uh,
Morty part of town,
26
00:01:23,387 --> 00:01:24,553
{\an8}if you know what
I'm saying.
27
00:01:24,554 --> 00:01:26,431
{\an8}Let's touch down
over there.
28
00:01:29,559 --> 00:01:31,184
Alright, Morty,
grab the sealant.
29
00:01:31,185 --> 00:01:32,854
I'll make this quick.
30
00:01:33,521 --> 00:01:35,813
{\an8}Damn, this is nice corn.
31
00:01:35,814 --> 00:01:36,981
{\an8}Thank you.
32
00:01:36,982 --> 00:01:38,524
{\an8}Whoa! Alright.
33
00:01:38,525 --> 00:01:40,151
{\an8}Uh, take it easy,
old-timer.
34
00:01:40,152 --> 00:01:41,819
{\an8}I've heard about loners
like this, Morty.
35
00:01:41,820 --> 00:01:43,736
{\an8}What are you doing
on my land?
36
00:01:43,737 --> 00:01:45,780
{\an8}Trying to leave it
as quickly as possible.
37
00:01:45,781 --> 00:01:47,740
{\an8}Leave faster.
{\an8}Jesus.
38
00:01:47,741 --> 00:01:49,910
{\an8}I was fixing it
when you cocked the gun.
39
00:01:52,204 --> 00:01:54,705
{\an8}See? Done.
40
00:01:54,706 --> 00:01:56,457
{\an8}Fuckin' hillbilly.
{\an8}What's that guy's deal?
41
00:01:56,458 --> 00:01:59,794
{\an8}Morty, I can't imagine anything
worse than having to know.
42
00:02:07,259 --> 00:02:09,553
{\an8}[ Snorting ]
43
00:02:14,974 --> 00:02:16,225
{\an8}[ Sneezes ]
44
00:02:19,353 --> 00:02:21,979
{\an8}[ Beeping, whirring ]
45
00:02:21,980 --> 00:02:33,032
{\an8}♪ My whole Saturday
and Sunday, too ♪
46
00:02:35,075 --> 00:02:40,205
{\an8}♪ I was thinking
about ways not to lose ♪
47
00:02:42,707 --> 00:02:47,253
{\an8}♪ I lay down my weapons
is what I've done ♪
48
00:02:49,130 --> 00:02:53,090
{\an8}♪ Too late to hide,
feet too soft to run ♪
49
00:02:53,091 --> 00:02:57,095
{\an8}♪ But people say
I'm the luckiest man ♪
50
00:03:05,728 --> 00:03:06,853
We're closed.
51
00:03:06,854 --> 00:03:08,188
G-g-get the fuck
out of here.
52
00:03:08,189 --> 00:03:10,314
Sorry he says
that every time you come in.
53
00:03:10,315 --> 00:03:12,816
Mm-hmm.
54
00:03:12,817 --> 00:03:16,195
Widgets,
gidgets, fertilizer.
55
00:03:16,196 --> 00:03:18,112
Hey, hey, Doc,
56
00:03:18,113 --> 00:03:20,114
did we, uh, salvage
any more of those processors?
57
00:03:20,115 --> 00:03:21,699
Doc: We-- we did.
58
00:03:21,700 --> 00:03:23,952
But they're
on a pretty high shelf.
59
00:03:23,953 --> 00:03:27,289
Which I...
uh, will reach.
60
00:03:28,164 --> 00:03:30,207
[ Groans ]
61
00:03:30,208 --> 00:03:31,959
Come on.
62
00:03:31,960 --> 00:03:33,919
[ Groans ]
63
00:03:33,920 --> 00:03:34,711
Mortys, huh?
64
00:03:34,712 --> 00:03:36,088
You're the worst.
65
00:03:36,089 --> 00:03:37,380
Aaah!
66
00:03:37,381 --> 00:03:38,506
Oh.
67
00:03:38,507 --> 00:03:40,174
[ Ship whirring ]
68
00:03:40,175 --> 00:03:42,385
[ Horn honking ]
69
00:03:42,386 --> 00:03:43,469
Riiiiiicks!
70
00:03:43,470 --> 00:03:44,470
Get over here!
Aah!
71
00:03:44,471 --> 00:03:45,555
Got one!
72
00:03:45,556 --> 00:03:47,305
It's the jackpot, boys!
73
00:03:47,306 --> 00:03:49,307
Time to round up some stock!
74
00:03:49,308 --> 00:03:51,434
Gotcha! [ Laughs ]
75
00:03:51,435 --> 00:03:53,687
I got you. That's right!
76
00:03:53,688 --> 00:03:56,272
[ All shouting ]
77
00:03:56,273 --> 00:03:57,648
Aaah!
78
00:03:57,649 --> 00:03:59,985
Boss, look what we got.
79
00:04:01,528 --> 00:04:05,072
Are-- are you one of us?
Did we have an overalls guy?
80
00:04:05,073 --> 00:04:07,323
Just tryin' to leave
with my stuff.
81
00:04:07,324 --> 00:04:09,826
Wait, you live
around here?
82
00:04:09,827 --> 00:04:12,120
We don't need to get
acquainted. Aah!
83
00:04:12,121 --> 00:04:14,414
Got that right,
motherfucker!
84
00:04:14,415 --> 00:04:16,498
[ Groans ]
85
00:04:16,499 --> 00:04:18,001
[ All shouting ]
Yeah! We got no code!
86
00:04:20,169 --> 00:04:21,629
Yeah!
87
00:04:22,589 --> 00:04:24,214
Burn it all down, boys!
88
00:04:24,215 --> 00:04:25,298
[ Laughs ]
89
00:04:25,299 --> 00:04:26,925
[ Explosion ]
90
00:04:32,222 --> 00:04:34,682
[ Horn honking ]
91
00:04:37,268 --> 00:04:39,312
[ All shouting ]
92
00:04:45,734 --> 00:04:47,484
You crack that
gene-lock yet?
93
00:04:47,485 --> 00:04:48,527
Boss is getting antsy.
94
00:04:48,528 --> 00:04:50,195
This is the one.
95
00:04:50,196 --> 00:04:53,364
[ Whirring ]
96
00:04:53,365 --> 00:04:57,036
Aah, no! Oh, God!
Aaah!
97
00:04:58,662 --> 00:05:00,956
[ Alarm blares ]
Aw, fiddlesticks!
98
00:05:01,540 --> 00:05:04,124
[ All shouting ]
99
00:05:04,125 --> 00:05:05,542
What a haul.
100
00:05:05,543 --> 00:05:07,127
The ship smells
like Morty farts now.
101
00:05:07,128 --> 00:05:09,881
Where's my money?
Oddjob Rick, take him upstairs.
102
00:05:10,298 --> 00:05:12,633
[ Mortys whimpering ]
103
00:05:13,800 --> 00:05:16,094
[ Elevator whirring ]
104
00:05:19,973 --> 00:05:21,640
You like football?
105
00:05:21,641 --> 00:05:22,974
What?
106
00:05:22,975 --> 00:05:25,226
Just making
small talk.
107
00:05:25,227 --> 00:05:27,229
Long elevator.
108
00:05:29,732 --> 00:05:31,106
[ Dings ]
109
00:05:31,107 --> 00:05:32,734
[ Laughter ]
110
00:05:35,195 --> 00:05:40,156
{\an8}♪
111
00:05:40,157 --> 00:05:41,532
[ Clears throat ]
112
00:05:41,533 --> 00:05:43,869
[ Cranking ]
113
00:05:45,204 --> 00:05:46,621
Well nawh.
114
00:05:46,622 --> 00:05:51,249
My associates here tell me
you rustled up quite the score.
115
00:05:51,250 --> 00:05:54,921
Oddjob? Your uh,
normal job, please.
116
00:05:56,506 --> 00:05:58,465
[ Door opens, closes ]
117
00:05:58,466 --> 00:06:00,132
I can monologue while we wait.
118
00:06:00,133 --> 00:06:02,218
You ever wonder
why I'm an overweight
119
00:06:02,219 --> 00:06:04,095
Southern railroad baron?
120
00:06:04,096 --> 00:06:08,890
See, I was cloned to be the
mascot of a Citadel gumbo chain.
121
00:06:08,891 --> 00:06:11,393
Get yo mouth round it!
122
00:06:11,394 --> 00:06:14,771
But Big Rick's
Gumbo Hutch is trash now.
123
00:06:14,772 --> 00:06:17,482
Whole Citadel is trash now.
124
00:06:17,483 --> 00:06:21,276
And there ain't no
pecking order amongst the trash.
125
00:06:21,277 --> 00:06:22,820
What a utopia.
126
00:06:22,821 --> 00:06:24,446
It will be,
once I have
127
00:06:24,447 --> 00:06:26,407
the requisite Mowty's.
128
00:06:26,408 --> 00:06:29,701
We can all be kings here,
mistuh traffickuh.
129
00:06:29,702 --> 00:06:31,411
Good luck with that.
130
00:06:31,412 --> 00:06:35,289
Don't go spending it all
in one place nawh!
131
00:06:35,290 --> 00:06:39,252
Filthy degenerate.
No accent at awl.
132
00:06:42,797 --> 00:06:45,299
[ Whirring, beeping ]
133
00:06:47,175 --> 00:06:48,260
[ Groans ]
134
00:06:51,471 --> 00:06:52,722
[ Groans ]
135
00:06:52,723 --> 00:06:54,850
Oh, fuck.
136
00:06:58,811 --> 00:07:00,730
[ Groans ]
137
00:07:01,480 --> 00:07:03,983
[ Engine sputters, starts ]
138
00:07:05,775 --> 00:07:07,485
[ Engine stops ]
139
00:07:09,000 --> 00:07:15,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
140
00:07:16,118 --> 00:07:17,786
Fuck!
141
00:07:21,331 --> 00:07:22,750
Fuck!
142
00:07:24,667 --> 00:07:26,127
Fuck!
143
00:07:27,837 --> 00:07:30,131
[ Beeping ]
144
00:07:44,101 --> 00:07:46,228
[ Engine starts ]
145
00:07:49,315 --> 00:07:51,984
[ Beeping ]
146
00:07:57,822 --> 00:07:58,989
[ Thud ]
Morty: Ow!
147
00:07:58,990 --> 00:07:59,865
Shh!
148
00:07:59,866 --> 00:08:00,991
What the fuck?!
149
00:08:00,992 --> 00:08:02,366
I-I-It was his idea!
150
00:08:02,367 --> 00:08:04,202
Don't hurt us!
I'm not a real doctor!
151
00:08:04,203 --> 00:08:05,870
What are you doing here?
Get the fuck out of my car!
152
00:08:05,871 --> 00:08:07,288
We're coming with you
to rescue our friends.
153
00:08:07,289 --> 00:08:09,415
I'm not going to rescue
your friends.
154
00:08:09,416 --> 00:08:11,875
I'm going to kill those guys
who stole my shit.
155
00:08:11,876 --> 00:08:14,628
Yeah, exactly,
it's the same guys.
156
00:08:14,629 --> 00:08:16,296
It is the same guys.
157
00:08:16,297 --> 00:08:19,257
Flush us into space
or keep driving.
158
00:08:19,258 --> 00:08:20,550
Fuckin' Mortys.
159
00:08:20,551 --> 00:08:21,967
Hey man, you're the one
160
00:08:21,968 --> 00:08:23,385
who built this truck
with a back seat.
161
00:08:23,386 --> 00:08:25,388
If you die, you die.
162
00:08:25,931 --> 00:08:27,556
Ha ha. Wow.
163
00:08:27,557 --> 00:08:31,601
B-B-Back on an adventure
w-w-with-- with-- with a Rick.
164
00:08:31,602 --> 00:08:34,145
Close your eyes,
and it's like nothing changed.
165
00:08:34,146 --> 00:08:37,315
Some change is good.
We had our own town, man.
166
00:08:37,316 --> 00:08:38,858
We were free.
167
00:08:38,859 --> 00:08:41,443
Hey, ya know,
my-- my Rick wasn't so bad.
168
00:08:41,444 --> 00:08:42,820
Used to take me and Summer
to the park.
169
00:08:42,821 --> 00:08:44,196
No, he didn't.
170
00:08:44,197 --> 00:08:45,864
I have the same memory.
It's fabricated.
171
00:08:45,865 --> 00:08:48,367
"Taking me and Summer
to the park."
172
00:08:48,368 --> 00:08:52,203
[ Beeping ]
173
00:08:52,204 --> 00:08:53,412
A new Citadel?
174
00:08:53,413 --> 00:08:56,415
You Ricks don't have
many original ideas, do you?
175
00:08:56,416 --> 00:08:58,376
And you're the arbiter
of taste?
176
00:08:58,377 --> 00:08:59,459
Cool haircut.
177
00:08:59,460 --> 00:09:00,710
Stay out of my way.
178
00:09:00,711 --> 00:09:02,505
Stay out of mine.
179
00:09:06,592 --> 00:09:09,218
Ooh-whee!
Almost enough for a jump!
180
00:09:09,219 --> 00:09:12,012
I'm gonna head to a reality
where no one has facial hair.
181
00:09:12,013 --> 00:09:13,931
In the land of the blind...
182
00:09:13,932 --> 00:09:15,349
When I get my hop,
I'm off to a dimension
183
00:09:15,350 --> 00:09:17,101
where racism is cool.
Idiots.
184
00:09:17,102 --> 00:09:18,768
You got to have bigger plans
than one jump.
185
00:09:18,769 --> 00:09:20,812
Oh, yeah?
And what's your big plan?
186
00:09:20,813 --> 00:09:22,605
You mean
after I teabag your mom?
187
00:09:22,606 --> 00:09:25,109
[ Laughter ]
188
00:09:25,943 --> 00:09:28,111
Don't even have a mom.
189
00:09:30,530 --> 00:09:32,156
[ Grunts ]
190
00:09:36,536 --> 00:09:38,203
Come on,
gimme a six!
191
00:09:38,912 --> 00:09:41,081
[ Cheering, laughter ]
192
00:09:41,874 --> 00:09:43,625
Damnit!
That's not six!
193
00:09:50,464 --> 00:09:52,007
Where's your boss?
194
00:09:52,008 --> 00:09:53,466
Up your butt
and around the corner.
195
00:09:53,467 --> 00:09:54,843
That's where this
barrel is going
196
00:09:54,844 --> 00:09:56,260
if you don't
start talking.
197
00:09:56,261 --> 00:09:58,804
Up your butt?
Or my butt?
198
00:09:58,805 --> 00:09:59,972
Gimme back my friends!
199
00:09:59,973 --> 00:10:01,682
Jesus, man!
200
00:10:01,683 --> 00:10:03,309
[ Grunting ]
201
00:10:03,310 --> 00:10:04,894
Whoa, whoa!
202
00:10:04,895 --> 00:10:05,894
Where are they?!
203
00:10:05,895 --> 00:10:07,645
They're with his stuff!
204
00:10:07,646 --> 00:10:10,899
A-at the center
of this new Citadel. Help!
205
00:10:10,900 --> 00:10:13,402
Morty-whipped
son of a bitch!
206
00:10:21,826 --> 00:10:22,784
[ Laughs ]
207
00:10:22,785 --> 00:10:23,952
[ Groans ]
208
00:10:23,953 --> 00:10:25,328
Aaah!
209
00:10:25,329 --> 00:10:27,246
Get off me,
you little shit!
210
00:10:27,247 --> 00:10:29,499
Doc!
211
00:10:33,003 --> 00:10:34,836
All we did
was shoot you, man!
212
00:10:34,837 --> 00:10:37,131
Y-You can't take that
personally!
213
00:10:39,050 --> 00:10:40,842
If we bite it here,
214
00:10:40,843 --> 00:10:42,344
y-you were always
a good customer.
215
00:10:42,345 --> 00:10:45,346
Yeah. You always...
had exact change.
216
00:10:45,347 --> 00:10:47,515
Ugh. Ready?
217
00:10:53,771 --> 00:10:55,105
Shit!
218
00:10:56,523 --> 00:10:59,108
[ Whimpering ]
219
00:10:59,109 --> 00:11:01,694
T-They got me,
Arcade Morty.
220
00:11:01,695 --> 00:11:02,861
I'm-- I'm dyin'.
221
00:11:02,862 --> 00:11:05,364
It's gonna be okay.
222
00:11:05,365 --> 00:11:07,741
I-I know a doctor.
223
00:11:07,742 --> 00:11:10,620
Oh, ha.
224
00:11:11,621 --> 00:11:14,413
Hope I bleed out before
I have to burn to death.
225
00:11:14,414 --> 00:11:16,374
No medical degree,
but I've read enough
226
00:11:16,375 --> 00:11:20,044
to know one's an okay death
and one is terrible.
227
00:11:20,045 --> 00:11:21,544
[ Sighs ]
228
00:11:21,545 --> 00:11:23,880
Flames aren't getting
any closer.
229
00:11:23,881 --> 00:11:27,801
Looks like it'll definitely be
the bleeding out one.
230
00:11:27,802 --> 00:11:29,260
Phew.
231
00:11:29,261 --> 00:11:30,762
Ah!
232
00:11:30,763 --> 00:11:32,221
Bye, pal.
233
00:11:32,222 --> 00:11:35,516
Off to the big Med School
in the sky.
234
00:11:35,517 --> 00:11:37,519
Hey! Hey!
235
00:11:38,520 --> 00:11:39,687
Ow!
236
00:11:39,688 --> 00:11:41,854
Sorry, they make me do this
to bully me.
237
00:11:41,855 --> 00:11:43,398
Hoof shaming.
238
00:11:43,399 --> 00:11:45,149
To clarify, I'm sorry
about the needle prick.
239
00:11:45,150 --> 00:11:47,068
Overall, I agree
with what they're doing here.
240
00:11:47,069 --> 00:11:48,778
[ Grunts ]
241
00:11:48,779 --> 00:11:51,571
[ Gasps ]
A-Arcade Morty?
242
00:11:51,572 --> 00:11:52,572
Shhh.
243
00:11:52,573 --> 00:11:54,617
[ Guns cocking ]
244
00:11:57,245 --> 00:12:01,998
Rich-ard San-chez.
When my associates here told me
245
00:12:01,999 --> 00:12:04,917
that strange little Mowty Town
had themselves a Pet Rick
246
00:12:04,918 --> 00:12:06,919
with a farm full
of cloning equipment,
247
00:12:06,920 --> 00:12:08,504
my interest was piqued.
248
00:12:08,505 --> 00:12:10,046
Cloning equipment?
249
00:12:10,047 --> 00:12:12,048
You see what we have
here, gentalmyan,
250
00:12:12,049 --> 00:12:15,218
is a prince,
in the guise of a pawpuh.
251
00:12:15,219 --> 00:12:19,263
Why, not only is this little
henley boy not a clone,
252
00:12:19,264 --> 00:12:21,181
he's also
the Citadel's former
253
00:12:21,182 --> 00:12:23,851
Head of
Mowty Replication.
254
00:12:23,852 --> 00:12:25,894
A Morty cloning
scientist?
255
00:12:25,895 --> 00:12:28,271
The best Mawty cloning
scientist.
256
00:12:28,272 --> 00:12:30,606
And from the looks
of these boys,
257
00:12:30,607 --> 00:12:31,899
he's still got it.
258
00:12:31,900 --> 00:12:33,943
Rishard, Rishard.
259
00:12:33,944 --> 00:12:36,279
And I thought I loved my job.
260
00:12:36,280 --> 00:12:37,988
This-- this is such
a head fuck!
261
00:12:37,989 --> 00:12:39,948
Break out
the bubbly, boys!
262
00:12:39,949 --> 00:12:42,868
[ Cheering ]
My Citadel is a go.
263
00:12:42,869 --> 00:12:44,411
Get yo mouth round it.
264
00:12:44,412 --> 00:12:45,871
Rick: That place had
good curly fries.
265
00:12:45,872 --> 00:12:47,372
Oh, ya been there?
266
00:12:50,250 --> 00:12:51,917
So you're not
even a clone?
267
00:12:51,918 --> 00:12:53,753
What the fuck are
you doing with your life?
268
00:12:53,754 --> 00:12:55,463
I don't belong
anywhere else, kid.
269
00:12:55,464 --> 00:12:57,756
You don't want to be
an evil Citadel guy,
270
00:12:57,757 --> 00:13:00,300
so instead, you live next
to a bunch of cloned Mortys
271
00:13:00,301 --> 00:13:01,926
on an asteroid?
272
00:13:01,927 --> 00:13:03,678
Wow, you're so different.
273
00:13:03,679 --> 00:13:04,929
I never said I was a good guy!
274
00:13:04,930 --> 00:13:06,555
I-I hate you!
275
00:13:06,556 --> 00:13:11,101
Aw, now, that ain't no way
to talk to your paw.
276
00:13:11,102 --> 00:13:12,811
[ Grunts ]
This is.
277
00:13:12,812 --> 00:13:15,313
Non-clone piece
of sheeyat.
278
00:13:15,314 --> 00:13:17,857
Now, we don't need to be
so unpleasant with each other.
279
00:13:17,858 --> 00:13:21,903
I'd love to offer you
your old job back.
280
00:13:21,904 --> 00:13:24,530
I'll take it.
Hit the switch.
281
00:13:24,531 --> 00:13:26,949
[ All shouting ]
282
00:13:27,992 --> 00:13:29,367
Don't do it!
Shut up.
283
00:13:29,368 --> 00:13:31,870
Kid's right.
I'm no better than any of you.
284
00:13:31,871 --> 00:13:33,955
I'm just self-loathing
about it.
285
00:13:33,956 --> 00:13:36,123
[ Beeping ]
286
00:13:36,124 --> 00:13:40,044
See there?
I told you he was good beef!
287
00:13:40,045 --> 00:13:43,465
Alright now, think
that's large enough.
288
00:13:44,465 --> 00:13:46,716
[ Roars ]
289
00:13:46,717 --> 00:13:49,677
[ All shouting ]
290
00:13:49,678 --> 00:13:51,596
Morty!
Get us out of here!
291
00:13:51,597 --> 00:13:52,722
I'm coming!
292
00:13:52,723 --> 00:13:55,140
[ Roars ]
293
00:13:55,141 --> 00:13:58,602
[ Mortys whimpering ]
294
00:13:58,603 --> 00:14:00,480
Mortys, with me!
295
00:14:03,398 --> 00:14:04,441
[ Roars ]
296
00:14:04,900 --> 00:14:06,652
Kill that abominascion!
297
00:14:09,988 --> 00:14:11,614
[ Roars ]
298
00:14:11,615 --> 00:14:14,491
So, deep down,
you super love Mortys?
299
00:14:14,492 --> 00:14:16,159
Not really.
300
00:14:16,160 --> 00:14:17,953
I'm just really good
at making you.
301
00:14:17,954 --> 00:14:20,205
I mean, look how
you turned out.
302
00:14:20,206 --> 00:14:22,666
Don't give
yourself credit!
303
00:14:26,920 --> 00:14:28,754
Wait, Rick.
What are you doing?
304
00:14:28,755 --> 00:14:30,214
Not giving myself credit.
305
00:14:30,215 --> 00:14:32,340
Go make some memories
that aren't fabricated.
306
00:14:32,341 --> 00:14:33,842
Rick!
307
00:14:33,843 --> 00:14:35,427
Hyah!
308
00:14:38,806 --> 00:14:42,015
♪ Ooh, these ♪
309
00:14:42,016 --> 00:14:44,936
♪ Little earthquakes ♪
310
00:14:46,354 --> 00:14:53,360
♪ Doesn't take much
to rip us into pieces ♪
311
00:14:54,528 --> 00:15:02,702
♪ Doesn't take much to
rip us into pieces ♪
312
00:15:05,997 --> 00:15:08,374
♪ I can't reach you ♪
313
00:15:11,293 --> 00:15:15,714
♪ I can't reach you ♪
314
00:15:19,091 --> 00:15:20,801
Aaah!
315
00:15:21,343 --> 00:15:24,513
♪ I can't reach you ♪
Oh, come on naw!
316
00:15:28,224 --> 00:15:34,230
♪ I can't reach you,
can't reach you ♪
317
00:15:40,903 --> 00:15:42,361
Well, now that's a very
318
00:15:42,362 --> 00:15:46,240
expensive elevator ride
you just took.
319
00:15:46,241 --> 00:15:48,533
My plans were always bigger
than one jump.
320
00:15:48,534 --> 00:15:50,535
No need for that.
321
00:15:50,536 --> 00:15:52,120
Drop the accent.
322
00:15:52,121 --> 00:15:53,872
Whatever you say, man.
323
00:15:53,873 --> 00:15:55,832
That's your real voice?
324
00:15:55,833 --> 00:15:56,916
Ah! Shit!
325
00:15:56,917 --> 00:15:58,834
A desk gun?!
326
00:15:58,835 --> 00:16:02,005
An eskr-twar weapyion.
327
00:16:03,924 --> 00:16:07,967
♪ Give me life, give me pain ♪
328
00:16:07,968 --> 00:16:11,888
♪ Give me myself again ♪
329
00:16:11,889 --> 00:16:15,599
♪ Give me life,
give me pain ♪
330
00:16:15,600 --> 00:16:21,230
♪ Give me my,
give me myself again ♪
331
00:16:21,231 --> 00:16:22,732
Aah!
332
00:16:25,067 --> 00:16:26,776
Aaaah!
333
00:16:26,777 --> 00:16:48,128
{\an8}♪
334
00:16:48,129 --> 00:16:50,130
[ Laughs ] Aaah!
335
00:16:50,131 --> 00:17:02,434
{\an8}♪
336
00:17:03,309 --> 00:17:06,478
You certainly are a burr
in my saddle.
337
00:17:06,479 --> 00:17:09,398
You're a joke.
I'm whatever I want to be.
338
00:17:09,399 --> 00:17:11,817
That's the freedom of life
as a clone.
339
00:17:11,818 --> 00:17:16,070
You wouldn't know.
Someone made you with sex,
340
00:17:16,071 --> 00:17:19,573
all those sweaty parts
and nipply bits.
341
00:17:19,574 --> 00:17:21,033
You disgust me.
342
00:17:21,034 --> 00:17:26,329
[ Coughs ] It's over, man.
Your dream's about to be gumbo.
343
00:17:26,330 --> 00:17:29,624
Get yo mouth round it.
344
00:17:29,625 --> 00:17:32,210
You... know me?
345
00:17:32,627 --> 00:17:34,503
F-f-father?
346
00:17:34,504 --> 00:17:35,796
Oh. Oh, no, no.
347
00:17:35,797 --> 00:17:37,715
You're under the delusion
of something called
348
00:17:37,716 --> 00:17:39,675
the auteur myth.
349
00:17:39,676 --> 00:17:42,885
Truth is, any big project
is made in collaboration,
350
00:17:42,886 --> 00:17:44,679
lots of delegating.
351
00:17:44,680 --> 00:17:47,473
I sort of... gave notes.
352
00:17:47,474 --> 00:17:49,517
I don't want
to hear this!
353
00:17:49,518 --> 00:17:52,728
Good news.
You don't have to.
354
00:17:52,729 --> 00:17:54,938
Au revoir, son.
355
00:17:54,939 --> 00:17:57,650
You wretch!
356
00:18:11,871 --> 00:18:14,749
Maybe he survived it?
357
00:18:16,042 --> 00:18:18,709
What do we do now?
Go home?
358
00:18:18,710 --> 00:18:22,129
We decide where home is.
For each of us.
359
00:18:22,130 --> 00:18:23,881
[ All talking ]
360
00:18:23,882 --> 00:18:25,799
That old Homesteader wanted us
to make memories for ourselves.
361
00:18:25,800 --> 00:18:30,053
No Morty towns, or Citadels,
or huddling together.
362
00:18:30,054 --> 00:18:32,472
It's time to grow up.
363
00:18:32,473 --> 00:18:36,976
{\an8}♪
364
00:18:36,977 --> 00:18:40,103
[ Indistinct chatter, laughter ]
365
00:18:40,104 --> 00:18:45,401
{\an8}♪
366
00:18:50,322 --> 00:18:52,908
[ Cow moos ]
367
00:19:00,039 --> 00:19:01,831
Deal me in.
368
00:19:01,832 --> 00:19:12,257
{\an8}♪
369
00:19:12,258 --> 00:19:14,259
[ Ship beeps, whirs ]
370
00:19:14,260 --> 00:19:21,933
{\an8}♪
371
00:19:21,934 --> 00:19:24,811
[ Horn honking ]
372
00:19:40,909 --> 00:19:42,618
[ Portal whirs ]
373
00:19:42,619 --> 00:19:45,537
Hey, uh, is your--
is your Rick around?
374
00:19:45,538 --> 00:19:47,789
I-I think my Morty dropped
his fidget spinner down here.
375
00:19:47,790 --> 00:19:49,833
I'm telling you,
I checked everywhere else.
376
00:19:49,834 --> 00:19:52,585
Morty, I swear to God if I check
between the seats of our car--
377
00:19:52,586 --> 00:19:54,838
I checked between
the seats!
378
00:19:56,339 --> 00:19:58,132
Oh, shit, Morty.
Check it out.
379
00:19:58,133 --> 00:19:59,466
I think this little dude
killed his Rick.
380
00:19:59,467 --> 00:20:01,093
You really think so?
381
00:20:01,094 --> 00:20:02,469
Yeah, look,
there's a grave.
382
00:20:02,470 --> 00:20:04,303
He buried him out front
as a warning.
383
00:20:04,304 --> 00:20:06,013
Damn. Ice cold.
384
00:20:06,014 --> 00:20:08,224
Is that
a second, smaller grave?
385
00:20:08,225 --> 00:20:09,642
Burnt down
his house, too.
386
00:20:09,643 --> 00:20:11,310
Starting to think we
should've stuck around.
387
00:20:11,311 --> 00:20:12,769
Jesus Christ.
I-I didn't kill--
388
00:20:12,770 --> 00:20:13,979
Found it!
389
00:20:13,980 --> 00:20:15,647
I told you I checked
between the seats!
390
00:20:15,648 --> 00:20:17,399
When you're right,
you're right, Morty!
391
00:20:17,400 --> 00:20:18,984
Told you,
I admit that kind of stuff now.
392
00:20:18,985 --> 00:20:21,278
{\an8}And I can admit you're
right about that, Rick!
393
00:20:21,279 --> 00:20:22,988
{\an8}You're really changing!
394
00:20:26,366 --> 00:20:28,033
Assholes.
395
00:20:28,034 --> 00:21:00,688
{\an8}♪
396
00:21:18,288 --> 00:21:19,872
Did you get any of that?
396
00:21:20,305 --> 00:22:20,679
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm