"Rick and Morty" The Rick, The Mort & The Ugly

ID13204620
Movie Name"Rick and Morty" The Rick, The Mort & The Ugly
Release Name Rick.and.Morty.S08E03.WEB.H264-SuccessfulCrab+MAX.en[cc]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID33290444
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,022 --> 00:00:03,022 [ Clanging ] 2 00:00:03,023 --> 00:00:31,297 {\an8}♪ 3 00:00:31,298 --> 00:00:33,050 [ Electricity crackles ] 4 00:00:36,011 --> 00:00:38,596 [ Metal clanging ] 5 00:00:40,223 --> 00:00:41,473 {\an8}[ Yawns ] 6 00:00:41,474 --> 00:00:42,891 {\an8}Calm down, Morty, 7 00:00:42,892 --> 00:00:44,393 {\an8}I'm almost done collecting Citadel wreckage. 8 00:00:44,394 --> 00:00:46,103 {\an8}I am calm. 9 00:00:46,104 --> 00:00:48,312 {\an8}Your fidget spinning has a passive aggressiveness to it. 10 00:00:48,313 --> 00:00:50,064 {\an8}I can be calm and bored. 11 00:00:50,065 --> 00:00:52,149 {\an8}Y-You're a million years late on that thing anyways. 12 00:00:52,150 --> 00:00:53,984 {\an8}Didn't the Egyptians invent those? 13 00:00:53,985 --> 00:00:56,486 {\an8}Fashion's cyclical, babe. I'm retro. 14 00:00:56,487 --> 00:00:58,071 {\an8}Ah! {\an8}Ah, fuck! 15 00:00:58,072 --> 00:01:00,991 {\an8}Shit! H-Hang on, we got to find a place to land. 16 00:01:03,077 --> 00:01:05,911 Whoa, there's people living here? 17 00:01:05,912 --> 00:01:07,037 Are they refugees? 18 00:01:07,038 --> 00:01:08,747 {\an8}Clones. Bio-trash. 19 00:01:08,748 --> 00:01:12,334 {\an8}I-I thought everyone got sucked back to their reality of origin. 20 00:01:12,335 --> 00:01:15,169 {\an8}That happened, right? {\an8}Exactly. 21 00:01:15,170 --> 00:01:16,838 {\an8}The Citadel was basically a factory farm for spare bodies. 22 00:01:16,839 --> 00:01:18,923 {\an8}That portal reset sucked 'em all back. 23 00:01:18,924 --> 00:01:20,007 {\an8}Oh. 24 00:01:20,008 --> 00:01:21,551 {\an8}W-We don't want to stop here. 25 00:01:21,552 --> 00:01:23,386 {\an8}This is the, uh, Morty part of town, 26 00:01:23,387 --> 00:01:24,553 {\an8}if you know what I'm saying. 27 00:01:24,554 --> 00:01:26,431 {\an8}Let's touch down over there. 28 00:01:29,559 --> 00:01:31,184 Alright, Morty, grab the sealant. 29 00:01:31,185 --> 00:01:32,854 I'll make this quick. 30 00:01:33,521 --> 00:01:35,813 {\an8}Damn, this is nice corn. 31 00:01:35,814 --> 00:01:36,981 {\an8}Thank you. 32 00:01:36,982 --> 00:01:38,524 {\an8}Whoa! Alright. 33 00:01:38,525 --> 00:01:40,151 {\an8}Uh, take it easy, old-timer. 34 00:01:40,152 --> 00:01:41,819 {\an8}I've heard about loners like this, Morty. 35 00:01:41,820 --> 00:01:43,736 {\an8}What are you doing on my land? 36 00:01:43,737 --> 00:01:45,780 {\an8}Trying to leave it as quickly as possible. 37 00:01:45,781 --> 00:01:47,740 {\an8}Leave faster. {\an8}Jesus. 38 00:01:47,741 --> 00:01:49,910 {\an8}I was fixing it when you cocked the gun. 39 00:01:52,204 --> 00:01:54,705 {\an8}See? Done. 40 00:01:54,706 --> 00:01:56,457 {\an8}Fuckin' hillbilly. {\an8}What's that guy's deal? 41 00:01:56,458 --> 00:01:59,794 {\an8}Morty, I can't imagine anything worse than having to know. 42 00:02:07,259 --> 00:02:09,553 {\an8}[ Snorting ] 43 00:02:14,974 --> 00:02:16,225 {\an8}[ Sneezes ] 44 00:02:19,353 --> 00:02:21,979 {\an8}[ Beeping, whirring ] 45 00:02:21,980 --> 00:02:33,032 {\an8}♪ My whole Saturday and Sunday, too ♪ 46 00:02:35,075 --> 00:02:40,205 {\an8}♪ I was thinking about ways not to lose ♪ 47 00:02:42,707 --> 00:02:47,253 {\an8}♪ I lay down my weapons is what I've done ♪ 48 00:02:49,130 --> 00:02:53,090 {\an8}♪ Too late to hide, feet too soft to run ♪ 49 00:02:53,091 --> 00:02:57,095 {\an8}♪ But people say I'm the luckiest man ♪ 50 00:03:05,728 --> 00:03:06,853 We're closed. 51 00:03:06,854 --> 00:03:08,188 G-g-get the fuck out of here. 52 00:03:08,189 --> 00:03:10,314 Sorry he says that every time you come in. 53 00:03:10,315 --> 00:03:12,816 Mm-hmm. 54 00:03:12,817 --> 00:03:16,195 Widgets, gidgets, fertilizer. 55 00:03:16,196 --> 00:03:18,112 Hey, hey, Doc, 56 00:03:18,113 --> 00:03:20,114 did we, uh, salvage any more of those processors? 57 00:03:20,115 --> 00:03:21,699 Doc: We-- we did. 58 00:03:21,700 --> 00:03:23,952 But they're on a pretty high shelf. 59 00:03:23,953 --> 00:03:27,289 Which I... uh, will reach. 60 00:03:28,164 --> 00:03:30,207 [ Groans ] 61 00:03:30,208 --> 00:03:31,959 Come on. 62 00:03:31,960 --> 00:03:33,919 [ Groans ] 63 00:03:33,920 --> 00:03:34,711 Mortys, huh? 64 00:03:34,712 --> 00:03:36,088 You're the worst. 65 00:03:36,089 --> 00:03:37,380 Aaah! 66 00:03:37,381 --> 00:03:38,506 Oh. 67 00:03:38,507 --> 00:03:40,174 [ Ship whirring ] 68 00:03:40,175 --> 00:03:42,385 [ Horn honking ] 69 00:03:42,386 --> 00:03:43,469 Riiiiiicks! 70 00:03:43,470 --> 00:03:44,470 Get over here! Aah! 71 00:03:44,471 --> 00:03:45,555 Got one! 72 00:03:45,556 --> 00:03:47,305 It's the jackpot, boys! 73 00:03:47,306 --> 00:03:49,307 Time to round up some stock! 74 00:03:49,308 --> 00:03:51,434 Gotcha! [ Laughs ] 75 00:03:51,435 --> 00:03:53,687 I got you. That's right! 76 00:03:53,688 --> 00:03:56,272 [ All shouting ] 77 00:03:56,273 --> 00:03:57,648 Aaah! 78 00:03:57,649 --> 00:03:59,985 Boss, look what we got. 79 00:04:01,528 --> 00:04:05,072 Are-- are you one of us? Did we have an overalls guy? 80 00:04:05,073 --> 00:04:07,323 Just tryin' to leave with my stuff. 81 00:04:07,324 --> 00:04:09,826 Wait, you live around here? 82 00:04:09,827 --> 00:04:12,120 We don't need to get acquainted. Aah! 83 00:04:12,121 --> 00:04:14,414 Got that right, motherfucker! 84 00:04:14,415 --> 00:04:16,498 [ Groans ] 85 00:04:16,499 --> 00:04:18,001 [ All shouting ] Yeah! We got no code! 86 00:04:20,169 --> 00:04:21,629 Yeah! 87 00:04:22,589 --> 00:04:24,214 Burn it all down, boys! 88 00:04:24,215 --> 00:04:25,298 [ Laughs ] 89 00:04:25,299 --> 00:04:26,925 [ Explosion ] 90 00:04:32,222 --> 00:04:34,682 [ Horn honking ] 91 00:04:37,268 --> 00:04:39,312 [ All shouting ] 92 00:04:45,734 --> 00:04:47,484 You crack that gene-lock yet? 93 00:04:47,485 --> 00:04:48,527 Boss is getting antsy. 94 00:04:48,528 --> 00:04:50,195 This is the one. 95 00:04:50,196 --> 00:04:53,364 [ Whirring ] 96 00:04:53,365 --> 00:04:57,036 Aah, no! Oh, God! Aaah! 97 00:04:58,662 --> 00:05:00,956 [ Alarm blares ] Aw, fiddlesticks! 98 00:05:01,540 --> 00:05:04,124 [ All shouting ] 99 00:05:04,125 --> 00:05:05,542 What a haul. 100 00:05:05,543 --> 00:05:07,127 The ship smells like Morty farts now. 101 00:05:07,128 --> 00:05:09,881 Where's my money? Oddjob Rick, take him upstairs. 102 00:05:10,298 --> 00:05:12,633 [ Mortys whimpering ] 103 00:05:13,800 --> 00:05:16,094 [ Elevator whirring ] 104 00:05:19,973 --> 00:05:21,640 You like football? 105 00:05:21,641 --> 00:05:22,974 What? 106 00:05:22,975 --> 00:05:25,226 Just making small talk. 107 00:05:25,227 --> 00:05:27,229 Long elevator. 108 00:05:29,732 --> 00:05:31,106 [ Dings ] 109 00:05:31,107 --> 00:05:32,734 [ Laughter ] 110 00:05:35,195 --> 00:05:40,156 {\an8}♪ 111 00:05:40,157 --> 00:05:41,532 [ Clears throat ] 112 00:05:41,533 --> 00:05:43,869 [ Cranking ] 113 00:05:45,204 --> 00:05:46,621 Well nawh. 114 00:05:46,622 --> 00:05:51,249 My associates here tell me you rustled up quite the score. 115 00:05:51,250 --> 00:05:54,921 Oddjob? Your uh, normal job, please. 116 00:05:56,506 --> 00:05:58,465 [ Door opens, closes ] 117 00:05:58,466 --> 00:06:00,132 I can monologue while we wait. 118 00:06:00,133 --> 00:06:02,218 You ever wonder why I'm an overweight 119 00:06:02,219 --> 00:06:04,095 Southern railroad baron? 120 00:06:04,096 --> 00:06:08,890 See, I was cloned to be the mascot of a Citadel gumbo chain. 121 00:06:08,891 --> 00:06:11,393 Get yo mouth round it! 122 00:06:11,394 --> 00:06:14,771 But Big Rick's Gumbo Hutch is trash now. 123 00:06:14,772 --> 00:06:17,482 Whole Citadel is trash now. 124 00:06:17,483 --> 00:06:21,276 And there ain't no pecking order amongst the trash. 125 00:06:21,277 --> 00:06:22,820 What a utopia. 126 00:06:22,821 --> 00:06:24,446 It will be, once I have 127 00:06:24,447 --> 00:06:26,407 the requisite Mowty's. 128 00:06:26,408 --> 00:06:29,701 We can all be kings here, mistuh traffickuh. 129 00:06:29,702 --> 00:06:31,411 Good luck with that. 130 00:06:31,412 --> 00:06:35,289 Don't go spending it all in one place nawh! 131 00:06:35,290 --> 00:06:39,252 Filthy degenerate. No accent at awl. 132 00:06:42,797 --> 00:06:45,299 [ Whirring, beeping ] 133 00:06:47,175 --> 00:06:48,260 [ Groans ] 134 00:06:51,471 --> 00:06:52,722 [ Groans ] 135 00:06:52,723 --> 00:06:54,850 Oh, fuck. 136 00:06:58,811 --> 00:07:00,730 [ Groans ] 137 00:07:01,480 --> 00:07:03,983 [ Engine sputters, starts ] 138 00:07:05,775 --> 00:07:07,485 [ Engine stops ] 139 00:07:09,000 --> 00:07:15,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 140 00:07:16,118 --> 00:07:17,786 Fuck! 141 00:07:21,331 --> 00:07:22,750 Fuck! 142 00:07:24,667 --> 00:07:26,127 Fuck! 143 00:07:27,837 --> 00:07:30,131 [ Beeping ] 144 00:07:44,101 --> 00:07:46,228 [ Engine starts ] 145 00:07:49,315 --> 00:07:51,984 [ Beeping ] 146 00:07:57,822 --> 00:07:58,989 [ Thud ] Morty: Ow! 147 00:07:58,990 --> 00:07:59,865 Shh! 148 00:07:59,866 --> 00:08:00,991 What the fuck?! 149 00:08:00,992 --> 00:08:02,366 I-I-It was his idea! 150 00:08:02,367 --> 00:08:04,202 Don't hurt us! I'm not a real doctor! 151 00:08:04,203 --> 00:08:05,870 What are you doing here? Get the fuck out of my car! 152 00:08:05,871 --> 00:08:07,288 We're coming with you to rescue our friends. 153 00:08:07,289 --> 00:08:09,415 I'm not going to rescue your friends. 154 00:08:09,416 --> 00:08:11,875 I'm going to kill those guys who stole my shit. 155 00:08:11,876 --> 00:08:14,628 Yeah, exactly, it's the same guys. 156 00:08:14,629 --> 00:08:16,296 It is the same guys. 157 00:08:16,297 --> 00:08:19,257 Flush us into space or keep driving. 158 00:08:19,258 --> 00:08:20,550 Fuckin' Mortys. 159 00:08:20,551 --> 00:08:21,967 Hey man, you're the one 160 00:08:21,968 --> 00:08:23,385 who built this truck with a back seat. 161 00:08:23,386 --> 00:08:25,388 If you die, you die. 162 00:08:25,931 --> 00:08:27,556 Ha ha. Wow. 163 00:08:27,557 --> 00:08:31,601 B-B-Back on an adventure w-w-with-- with-- with a Rick. 164 00:08:31,602 --> 00:08:34,145 Close your eyes, and it's like nothing changed. 165 00:08:34,146 --> 00:08:37,315 Some change is good. We had our own town, man. 166 00:08:37,316 --> 00:08:38,858 We were free. 167 00:08:38,859 --> 00:08:41,443 Hey, ya know, my-- my Rick wasn't so bad. 168 00:08:41,444 --> 00:08:42,820 Used to take me and Summer to the park. 169 00:08:42,821 --> 00:08:44,196 No, he didn't. 170 00:08:44,197 --> 00:08:45,864 I have the same memory. It's fabricated. 171 00:08:45,865 --> 00:08:48,367 "Taking me and Summer to the park." 172 00:08:48,368 --> 00:08:52,203 [ Beeping ] 173 00:08:52,204 --> 00:08:53,412 A new Citadel? 174 00:08:53,413 --> 00:08:56,415 You Ricks don't have many original ideas, do you? 175 00:08:56,416 --> 00:08:58,376 And you're the arbiter of taste? 176 00:08:58,377 --> 00:08:59,459 Cool haircut. 177 00:08:59,460 --> 00:09:00,710 Stay out of my way. 178 00:09:00,711 --> 00:09:02,505 Stay out of mine. 179 00:09:06,592 --> 00:09:09,218 Ooh-whee! Almost enough for a jump! 180 00:09:09,219 --> 00:09:12,012 I'm gonna head to a reality where no one has facial hair. 181 00:09:12,013 --> 00:09:13,931 In the land of the blind... 182 00:09:13,932 --> 00:09:15,349 When I get my hop, I'm off to a dimension 183 00:09:15,350 --> 00:09:17,101 where racism is cool. Idiots. 184 00:09:17,102 --> 00:09:18,768 You got to have bigger plans than one jump. 185 00:09:18,769 --> 00:09:20,812 Oh, yeah? And what's your big plan? 186 00:09:20,813 --> 00:09:22,605 You mean after I teabag your mom? 187 00:09:22,606 --> 00:09:25,109 [ Laughter ] 188 00:09:25,943 --> 00:09:28,111 Don't even have a mom. 189 00:09:30,530 --> 00:09:32,156 [ Grunts ] 190 00:09:36,536 --> 00:09:38,203 Come on, gimme a six! 191 00:09:38,912 --> 00:09:41,081 [ Cheering, laughter ] 192 00:09:41,874 --> 00:09:43,625 Damnit! That's not six! 193 00:09:50,464 --> 00:09:52,007 Where's your boss? 194 00:09:52,008 --> 00:09:53,466 Up your butt and around the corner. 195 00:09:53,467 --> 00:09:54,843 That's where this barrel is going 196 00:09:54,844 --> 00:09:56,260 if you don't start talking. 197 00:09:56,261 --> 00:09:58,804 Up your butt? Or my butt? 198 00:09:58,805 --> 00:09:59,972 Gimme back my friends! 199 00:09:59,973 --> 00:10:01,682 Jesus, man! 200 00:10:01,683 --> 00:10:03,309 [ Grunting ] 201 00:10:03,310 --> 00:10:04,894 Whoa, whoa! 202 00:10:04,895 --> 00:10:05,894 Where are they?! 203 00:10:05,895 --> 00:10:07,645 They're with his stuff! 204 00:10:07,646 --> 00:10:10,899 A-at the center of this new Citadel. Help! 205 00:10:10,900 --> 00:10:13,402 Morty-whipped son of a bitch! 206 00:10:21,826 --> 00:10:22,784 [ Laughs ] 207 00:10:22,785 --> 00:10:23,952 [ Groans ] 208 00:10:23,953 --> 00:10:25,328 Aaah! 209 00:10:25,329 --> 00:10:27,246 Get off me, you little shit! 210 00:10:27,247 --> 00:10:29,499 Doc! 211 00:10:33,003 --> 00:10:34,836 All we did was shoot you, man! 212 00:10:34,837 --> 00:10:37,131 Y-You can't take that personally! 213 00:10:39,050 --> 00:10:40,842 If we bite it here, 214 00:10:40,843 --> 00:10:42,344 y-you were always a good customer. 215 00:10:42,345 --> 00:10:45,346 Yeah. You always... had exact change. 216 00:10:45,347 --> 00:10:47,515 Ugh. Ready? 217 00:10:53,771 --> 00:10:55,105 Shit! 218 00:10:56,523 --> 00:10:59,108 [ Whimpering ] 219 00:10:59,109 --> 00:11:01,694 T-They got me, Arcade Morty. 220 00:11:01,695 --> 00:11:02,861 I'm-- I'm dyin'. 221 00:11:02,862 --> 00:11:05,364 It's gonna be okay. 222 00:11:05,365 --> 00:11:07,741 I-I know a doctor. 223 00:11:07,742 --> 00:11:10,620 Oh, ha. 224 00:11:11,621 --> 00:11:14,413 Hope I bleed out before I have to burn to death. 225 00:11:14,414 --> 00:11:16,374 No medical degree, but I've read enough 226 00:11:16,375 --> 00:11:20,044 to know one's an okay death and one is terrible. 227 00:11:20,045 --> 00:11:21,544 [ Sighs ] 228 00:11:21,545 --> 00:11:23,880 Flames aren't getting any closer. 229 00:11:23,881 --> 00:11:27,801 Looks like it'll definitely be the bleeding out one. 230 00:11:27,802 --> 00:11:29,260 Phew. 231 00:11:29,261 --> 00:11:30,762 Ah! 232 00:11:30,763 --> 00:11:32,221 Bye, pal. 233 00:11:32,222 --> 00:11:35,516 Off to the big Med School in the sky. 234 00:11:35,517 --> 00:11:37,519 Hey! Hey! 235 00:11:38,520 --> 00:11:39,687 Ow! 236 00:11:39,688 --> 00:11:41,854 Sorry, they make me do this to bully me. 237 00:11:41,855 --> 00:11:43,398 Hoof shaming. 238 00:11:43,399 --> 00:11:45,149 To clarify, I'm sorry about the needle prick. 239 00:11:45,150 --> 00:11:47,068 Overall, I agree with what they're doing here. 240 00:11:47,069 --> 00:11:48,778 [ Grunts ] 241 00:11:48,779 --> 00:11:51,571 [ Gasps ] A-Arcade Morty? 242 00:11:51,572 --> 00:11:52,572 Shhh. 243 00:11:52,573 --> 00:11:54,617 [ Guns cocking ] 244 00:11:57,245 --> 00:12:01,998 Rich-ard San-chez. When my associates here told me 245 00:12:01,999 --> 00:12:04,917 that strange little Mowty Town had themselves a Pet Rick 246 00:12:04,918 --> 00:12:06,919 with a farm full of cloning equipment, 247 00:12:06,920 --> 00:12:08,504 my interest was piqued. 248 00:12:08,505 --> 00:12:10,046 Cloning equipment? 249 00:12:10,047 --> 00:12:12,048 You see what we have here, gentalmyan, 250 00:12:12,049 --> 00:12:15,218 is a prince, in the guise of a pawpuh. 251 00:12:15,219 --> 00:12:19,263 Why, not only is this little henley boy not a clone, 252 00:12:19,264 --> 00:12:21,181 he's also the Citadel's former 253 00:12:21,182 --> 00:12:23,851 Head of Mowty Replication. 254 00:12:23,852 --> 00:12:25,894 A Morty cloning scientist? 255 00:12:25,895 --> 00:12:28,271 The best Mawty cloning scientist. 256 00:12:28,272 --> 00:12:30,606 And from the looks of these boys, 257 00:12:30,607 --> 00:12:31,899 he's still got it. 258 00:12:31,900 --> 00:12:33,943 Rishard, Rishard. 259 00:12:33,944 --> 00:12:36,279 And I thought I loved my job. 260 00:12:36,280 --> 00:12:37,988 This-- this is such a head fuck! 261 00:12:37,989 --> 00:12:39,948 Break out the bubbly, boys! 262 00:12:39,949 --> 00:12:42,868 [ Cheering ] My Citadel is a go. 263 00:12:42,869 --> 00:12:44,411 Get yo mouth round it. 264 00:12:44,412 --> 00:12:45,871 Rick: That place had good curly fries. 265 00:12:45,872 --> 00:12:47,372 Oh, ya been there? 266 00:12:50,250 --> 00:12:51,917 So you're not even a clone? 267 00:12:51,918 --> 00:12:53,753 What the fuck are you doing with your life? 268 00:12:53,754 --> 00:12:55,463 I don't belong anywhere else, kid. 269 00:12:55,464 --> 00:12:57,756 You don't want to be an evil Citadel guy, 270 00:12:57,757 --> 00:13:00,300 so instead, you live next to a bunch of cloned Mortys 271 00:13:00,301 --> 00:13:01,926 on an asteroid? 272 00:13:01,927 --> 00:13:03,678 Wow, you're so different. 273 00:13:03,679 --> 00:13:04,929 I never said I was a good guy! 274 00:13:04,930 --> 00:13:06,555 I-I hate you! 275 00:13:06,556 --> 00:13:11,101 Aw, now, that ain't no way to talk to your paw. 276 00:13:11,102 --> 00:13:12,811 [ Grunts ] This is. 277 00:13:12,812 --> 00:13:15,313 Non-clone piece of sheeyat. 278 00:13:15,314 --> 00:13:17,857 Now, we don't need to be so unpleasant with each other. 279 00:13:17,858 --> 00:13:21,903 I'd love to offer you your old job back. 280 00:13:21,904 --> 00:13:24,530 I'll take it. Hit the switch. 281 00:13:24,531 --> 00:13:26,949 [ All shouting ] 282 00:13:27,992 --> 00:13:29,367 Don't do it! Shut up. 283 00:13:29,368 --> 00:13:31,870 Kid's right. I'm no better than any of you. 284 00:13:31,871 --> 00:13:33,955 I'm just self-loathing about it. 285 00:13:33,956 --> 00:13:36,123 [ Beeping ] 286 00:13:36,124 --> 00:13:40,044 See there? I told you he was good beef! 287 00:13:40,045 --> 00:13:43,465 Alright now, think that's large enough. 288 00:13:44,465 --> 00:13:46,716 [ Roars ] 289 00:13:46,717 --> 00:13:49,677 [ All shouting ] 290 00:13:49,678 --> 00:13:51,596 Morty! Get us out of here! 291 00:13:51,597 --> 00:13:52,722 I'm coming! 292 00:13:52,723 --> 00:13:55,140 [ Roars ] 293 00:13:55,141 --> 00:13:58,602 [ Mortys whimpering ] 294 00:13:58,603 --> 00:14:00,480 Mortys, with me! 295 00:14:03,398 --> 00:14:04,441 [ Roars ] 296 00:14:04,900 --> 00:14:06,652 Kill that abominascion! 297 00:14:09,988 --> 00:14:11,614 [ Roars ] 298 00:14:11,615 --> 00:14:14,491 So, deep down, you super love Mortys? 299 00:14:14,492 --> 00:14:16,159 Not really. 300 00:14:16,160 --> 00:14:17,953 I'm just really good at making you. 301 00:14:17,954 --> 00:14:20,205 I mean, look how you turned out. 302 00:14:20,206 --> 00:14:22,666 Don't give yourself credit! 303 00:14:26,920 --> 00:14:28,754 Wait, Rick. What are you doing? 304 00:14:28,755 --> 00:14:30,214 Not giving myself credit. 305 00:14:30,215 --> 00:14:32,340 Go make some memories that aren't fabricated. 306 00:14:32,341 --> 00:14:33,842 Rick! 307 00:14:33,843 --> 00:14:35,427 Hyah! 308 00:14:38,806 --> 00:14:42,015 ♪ Ooh, these ♪ 309 00:14:42,016 --> 00:14:44,936 ♪ Little earthquakes ♪ 310 00:14:46,354 --> 00:14:53,360 ♪ Doesn't take much to rip us into pieces ♪ 311 00:14:54,528 --> 00:15:02,702 ♪ Doesn't take much to rip us into pieces ♪ 312 00:15:05,997 --> 00:15:08,374 ♪ I can't reach you ♪ 313 00:15:11,293 --> 00:15:15,714 ♪ I can't reach you ♪ 314 00:15:19,091 --> 00:15:20,801 Aaah! 315 00:15:21,343 --> 00:15:24,513 ♪ I can't reach you ♪ Oh, come on naw! 316 00:15:28,224 --> 00:15:34,230 ♪ I can't reach you, can't reach you ♪ 317 00:15:40,903 --> 00:15:42,361 Well, now that's a very 318 00:15:42,362 --> 00:15:46,240 expensive elevator ride you just took. 319 00:15:46,241 --> 00:15:48,533 My plans were always bigger than one jump. 320 00:15:48,534 --> 00:15:50,535 No need for that. 321 00:15:50,536 --> 00:15:52,120 Drop the accent. 322 00:15:52,121 --> 00:15:53,872 Whatever you say, man. 323 00:15:53,873 --> 00:15:55,832 That's your real voice? 324 00:15:55,833 --> 00:15:56,916 Ah! Shit! 325 00:15:56,917 --> 00:15:58,834 A desk gun?! 326 00:15:58,835 --> 00:16:02,005 An eskr-twar weapyion. 327 00:16:03,924 --> 00:16:07,967 ♪ Give me life, give me pain ♪ 328 00:16:07,968 --> 00:16:11,888 ♪ Give me myself again ♪ 329 00:16:11,889 --> 00:16:15,599 ♪ Give me life, give me pain ♪ 330 00:16:15,600 --> 00:16:21,230 ♪ Give me my, give me myself again ♪ 331 00:16:21,231 --> 00:16:22,732 Aah! 332 00:16:25,067 --> 00:16:26,776 Aaaah! 333 00:16:26,777 --> 00:16:48,128 {\an8}♪ 334 00:16:48,129 --> 00:16:50,130 [ Laughs ] Aaah! 335 00:16:50,131 --> 00:17:02,434 {\an8}♪ 336 00:17:03,309 --> 00:17:06,478 You certainly are a burr in my saddle. 337 00:17:06,479 --> 00:17:09,398 You're a joke. I'm whatever I want to be. 338 00:17:09,399 --> 00:17:11,817 That's the freedom of life as a clone. 339 00:17:11,818 --> 00:17:16,070 You wouldn't know. Someone made you with sex, 340 00:17:16,071 --> 00:17:19,573 all those sweaty parts and nipply bits. 341 00:17:19,574 --> 00:17:21,033 You disgust me. 342 00:17:21,034 --> 00:17:26,329 [ Coughs ] It's over, man. Your dream's about to be gumbo. 343 00:17:26,330 --> 00:17:29,624 Get yo mouth round it. 344 00:17:29,625 --> 00:17:32,210 You... know me? 345 00:17:32,627 --> 00:17:34,503 F-f-father? 346 00:17:34,504 --> 00:17:35,796 Oh. Oh, no, no. 347 00:17:35,797 --> 00:17:37,715 You're under the delusion of something called 348 00:17:37,716 --> 00:17:39,675 the auteur myth. 349 00:17:39,676 --> 00:17:42,885 Truth is, any big project is made in collaboration, 350 00:17:42,886 --> 00:17:44,679 lots of delegating. 351 00:17:44,680 --> 00:17:47,473 I sort of... gave notes. 352 00:17:47,474 --> 00:17:49,517 I don't want to hear this! 353 00:17:49,518 --> 00:17:52,728 Good news. You don't have to. 354 00:17:52,729 --> 00:17:54,938 Au revoir, son. 355 00:17:54,939 --> 00:17:57,650 You wretch! 356 00:18:11,871 --> 00:18:14,749 Maybe he survived it? 357 00:18:16,042 --> 00:18:18,709 What do we do now? Go home? 358 00:18:18,710 --> 00:18:22,129 We decide where home is. For each of us. 359 00:18:22,130 --> 00:18:23,881 [ All talking ] 360 00:18:23,882 --> 00:18:25,799 That old Homesteader wanted us to make memories for ourselves. 361 00:18:25,800 --> 00:18:30,053 No Morty towns, or Citadels, or huddling together. 362 00:18:30,054 --> 00:18:32,472 It's time to grow up. 363 00:18:32,473 --> 00:18:36,976 {\an8}♪ 364 00:18:36,977 --> 00:18:40,103 [ Indistinct chatter, laughter ] 365 00:18:40,104 --> 00:18:45,401 {\an8}♪ 366 00:18:50,322 --> 00:18:52,908 [ Cow moos ] 367 00:19:00,039 --> 00:19:01,831 Deal me in. 368 00:19:01,832 --> 00:19:12,257 {\an8}♪ 369 00:19:12,258 --> 00:19:14,259 [ Ship beeps, whirs ] 370 00:19:14,260 --> 00:19:21,933 {\an8}♪ 371 00:19:21,934 --> 00:19:24,811 [ Horn honking ] 372 00:19:40,909 --> 00:19:42,618 [ Portal whirs ] 373 00:19:42,619 --> 00:19:45,537 Hey, uh, is your-- is your Rick around? 374 00:19:45,538 --> 00:19:47,789 I-I think my Morty dropped his fidget spinner down here. 375 00:19:47,790 --> 00:19:49,833 I'm telling you, I checked everywhere else. 376 00:19:49,834 --> 00:19:52,585 Morty, I swear to God if I check between the seats of our car-- 377 00:19:52,586 --> 00:19:54,838 I checked between the seats! 378 00:19:56,339 --> 00:19:58,132 Oh, shit, Morty. Check it out. 379 00:19:58,133 --> 00:19:59,466 I think this little dude killed his Rick. 380 00:19:59,467 --> 00:20:01,093 You really think so? 381 00:20:01,094 --> 00:20:02,469 Yeah, look, there's a grave. 382 00:20:02,470 --> 00:20:04,303 He buried him out front as a warning. 383 00:20:04,304 --> 00:20:06,013 Damn. Ice cold. 384 00:20:06,014 --> 00:20:08,224 Is that a second, smaller grave? 385 00:20:08,225 --> 00:20:09,642 Burnt down his house, too. 386 00:20:09,643 --> 00:20:11,310 Starting to think we should've stuck around. 387 00:20:11,311 --> 00:20:12,769 Jesus Christ. I-I didn't kill-- 388 00:20:12,770 --> 00:20:13,979 Found it! 389 00:20:13,980 --> 00:20:15,647 I told you I checked between the seats! 390 00:20:15,648 --> 00:20:17,399 When you're right, you're right, Morty! 391 00:20:17,400 --> 00:20:18,984 Told you, I admit that kind of stuff now. 392 00:20:18,985 --> 00:20:21,278 {\an8}And I can admit you're right about that, Rick! 393 00:20:21,279 --> 00:20:22,988 {\an8}You're really changing! 394 00:20:26,366 --> 00:20:28,033 Assholes. 395 00:20:28,034 --> 00:21:00,688 {\an8}♪ 396 00:21:18,288 --> 00:21:19,872 Did you get any of that? 396 00:21:20,305 --> 00:22:20,679 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm