"Snowfall" Confessions
ID | 13204670 |
---|---|
Movie Name | "Snowfall" Confessions |
Release Name | Snowfall.2017.S03E06.Confessions.2160p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Hebrew |
IMDB ID | 9140950 |
Format | srt |
1
00:00:06,423 --> 00:00:08,425
התפטרתי מהמנהל והצטרפתי לריד.
2
00:00:08,800 --> 00:00:10,135
אז עכשיו אני אשת הקשר שלכם.
3
00:00:11,052 --> 00:00:12,012
תתרגלו.
4
00:00:14,305 --> 00:00:16,016
מנהל אכיפת הסמים יחפש אותה.
5
00:00:16,474 --> 00:00:18,977
תוודאו שהם לא ימצאו אותה לעולם, זהו זה.
6
00:00:19,060 --> 00:00:20,854
מה אתה רוצה, גוסטבו?
7
00:00:21,229 --> 00:00:25,358
עסקים. יש לי קוקאין שאני רוצה להביא הנה,
מעבר לגבול. אני צריך אקדוחן.
8
00:00:26,484 --> 00:00:28,028
הקוקאין מעולם לא נמסר, חבר.
9
00:00:28,111 --> 00:00:30,363
תן לי לבדוק מול הקולומביאנים,
אני אחזור אליך.
10
00:00:30,447 --> 00:00:32,407
האנשים שלי במקסיקו מחכים.
11
00:00:32,490 --> 00:00:33,825
זה היה אמור להגיע לפני יומיים.
12
00:00:34,242 --> 00:00:37,537
אני אחדש את המשלוחים,
ברגע שתשיג לי את המועדון המזוין שלי.
13
00:00:38,246 --> 00:00:40,665
אני יודע שאמרתי
שאני לא רוצה שתפגשי את הקולומביאנים,
14
00:00:40,749 --> 00:00:42,834
אבל מה את יודעת על מועדוני לילה?
15
00:00:43,043 --> 00:00:45,670
את יודעת שאבא שלך
ושאר החזירים עצרו את בן דוד שלי.
16
00:00:45,754 --> 00:00:47,839
היי, אני מדבר אלייך.
-שון-שון.
17
00:00:51,551 --> 00:00:54,179
הדבר ההגיוני היחיד הוא שהיא סיממה אותי.
18
00:00:57,932 --> 00:00:59,809
אני צריך שתעשה משהו בשבילי, ניקס.
19
00:01:00,393 --> 00:01:02,145
אני אקבור את פרנקלין סיינט.
20
00:01:02,729 --> 00:01:06,357
הגיע הזמן.
-אני צריך שתברר איפה הוא ישן.
21
00:01:08,000 --> 00:01:14,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
22
00:01:17,202 --> 00:01:18,244
יש לזה ריח טוב.
23
00:01:20,872 --> 00:01:21,706
סליחה.
24
00:01:22,415 --> 00:01:25,752
לא, אל תכבי את זה בגללי,
רק רציתי לוודא שאת בסדר.
25
00:01:26,920 --> 00:01:27,754
את בסדר?
26
00:01:42,769 --> 00:01:44,896
יש משהו שאני צריכה לספר לך בנוגע לפרנקלין.
27
00:02:17,303 --> 00:02:18,304
היי.
28
00:02:26,020 --> 00:02:27,147
בוקר.
29
00:02:28,857 --> 00:02:30,233
איך את מרגישה? יותר טוב?
30
00:02:33,820 --> 00:02:35,947
קצת.
-את נראית טוב יותר.
31
00:02:42,162 --> 00:02:42,996
היי.
32
00:02:44,038 --> 00:02:45,707
עד כמה זמן תתנהגי ככה?
33
00:02:47,375 --> 00:02:48,251
איך?
34
00:02:48,334 --> 00:02:50,628
יושבת ומרחמת על עצמך.
35
00:02:53,339 --> 00:02:57,010
טוב, סיימתי לשאול, נזוז.
-מה אתה עושה?
36
00:02:57,760 --> 00:02:59,220
אורז את הדברים שלך ולוקח אותך ללימודים.
37
00:02:59,304 --> 00:03:01,306
אתה תכריח אותי ללכת?
-נכון, קומי.
38
00:03:01,389 --> 00:03:03,183
אבא, אמרתי לך
שאני לא נוסעת כשאני נראית ככה.
39
00:03:03,516 --> 00:03:05,268
הם יראו את הפנים שלי
ויחשבו שאני פושטקית מהשכונה.
40
00:03:05,351 --> 00:03:06,603
אז בואי נצא לנסיעה.
41
00:03:07,312 --> 00:03:09,689
טוב, חמודה? עד שנגיע כבר תיראי טוב יותר.
42
00:03:09,772 --> 00:03:12,150
לא נכון.
-אז למה שלא תספרי לי מה קרה?
43
00:03:12,233 --> 00:03:13,693
כי אתה רק תחמיר את המצב.
44
00:03:14,986 --> 00:03:16,321
אז תאשימי אותי,
45
00:03:17,697 --> 00:03:20,783
אבל את לא מוכנה אפילו להיות כנה?
-כאילו שאתה היית כן איתי.
46
00:03:23,077 --> 00:03:26,331
או שתקומי, תארזי את התיקים ותתכונני לעזוב,
47
00:03:27,248 --> 00:03:28,625
או שאני אקח את הכסף בחזרה,
48
00:03:30,376 --> 00:03:33,087
ותוכלי להתקשר לספלמן בעצמך
ולומר להם שאת לא מגיעה.
49
00:03:33,755 --> 00:03:34,589
אין בעיה.
50
00:03:36,507 --> 00:03:37,342
זה מה שנעשה.
51
00:03:53,816 --> 00:03:54,651
היי.
52
00:03:57,111 --> 00:03:58,488
מה קורה? השארת לי הודעה בביפר.
53
00:03:59,405 --> 00:04:01,199
היית צעיר, אבל,
54
00:04:02,408 --> 00:04:05,078
כמה אתה זוכר מבן הדוד שלי, ג'ק?
55
00:04:08,164 --> 00:04:08,998
ג'ק?
56
00:04:10,124 --> 00:04:11,918
אני זוכר שעברתם מערבה ביחד.
57
00:04:12,001 --> 00:04:14,796
הצטרפתם לפנתרים ביחד,
והוא נהרג על ידי המשטרה.
58
00:04:15,004 --> 00:04:16,714
האף-בי-איי, אבל כן.
59
00:04:16,798 --> 00:04:18,925
אני זוכר גם שאחרי זה
ראינו אותך פחות ופחות.
60
00:04:19,926 --> 00:04:22,637
מה שלא אמרתי לך מעולם היה למה הוא נרצח.
61
00:04:25,390 --> 00:04:26,516
הוא היה מודיע.
62
00:04:27,892 --> 00:04:29,060
ג'ק היה מלשין?
63
00:04:29,143 --> 00:04:32,689
אבל אמרת לי שהוא נורה למוות,
שנעשה לו עוול.
64
00:04:32,772 --> 00:04:33,982
וזה נכון.
65
00:04:36,192 --> 00:04:38,987
הוא העביר להם מידע במשך חודשים.
66
00:04:41,239 --> 00:04:44,242
והם בטח חשו שהוא כבר לא מביא להם תועלת.
67
00:04:47,537 --> 00:04:49,706
וכשהם החליטו את זה, הם הרגו אותו.
68
00:04:52,834 --> 00:04:57,964
אני מספר לך את זה עכשיו כי אימא שלך סיפרה
לי על מערכת היחסים שלך עם ריד תומפסון.
69
00:04:58,047 --> 00:05:00,425
טוב, זה לא אותו הדבר.
70
00:05:01,259 --> 00:05:04,554
האף-בי-איי ניסה להרוס את התנועה.
71
00:05:04,929 --> 00:05:06,723
ריד תומפסון זקוק לי.
72
00:05:07,724 --> 00:05:09,934
הוא הוציא אותך מהמעצר
כי הוא היה זקוק לך כל כך.
73
00:05:10,018 --> 00:05:11,686
אבל מה יקרה כשהוא לא ייזדקק לך?
74
00:05:11,769 --> 00:05:14,480
תקשיב, אנשים מנסים
לפגוע בי מדי יום, אלטון.
75
00:05:15,273 --> 00:05:18,443
הוא פשוט עוד מזדיין שצריך לטפל בו.
-לא נכון.
76
00:05:20,611 --> 00:05:23,364
אתה תבחין בכל חבר כנופייה
שרוצה לפגוע בך מקילומטרים.
77
00:05:24,699 --> 00:05:27,952
אבל אם האדם הזה הוא הממשל של ארה"ב,
78
00:05:28,036 --> 00:05:32,874
הוא ישמיד אותך וכל מה שאתה מכיר,
ואתה בחיים לא תקלוט שזה עומד לקרות.
79
00:05:42,008 --> 00:05:43,134
זה לא ארמון.
80
00:05:43,426 --> 00:05:47,889
אבל אם יש לך נהג טוב,
תצליח לחצות את הגבול.
81
00:05:48,348 --> 00:05:49,182
מועדון גולף.
82
00:06:10,661 --> 00:06:11,496
תסגור את העסקה.
83
00:06:13,289 --> 00:06:14,624
תציע להם מזומן.
84
00:06:16,751 --> 00:06:17,585
זה טוב.
85
00:06:19,087 --> 00:06:20,588
נצטרך לשפץ.
86
00:06:21,547 --> 00:06:23,341
לעבוד קצת על היסודות וכל זה.
87
00:06:26,010 --> 00:06:27,303
תמצא מהנדס.
88
00:06:28,054 --> 00:06:29,263
מישהו אמין.
89
00:06:30,223 --> 00:06:31,557
כן, אני אמצא מישהו.
90
00:06:33,309 --> 00:06:35,645
מה עם מקום בצד האמריקני, קרוב לגבול?
91
00:06:36,145 --> 00:06:38,147
לדעתי המקום הקרוב ביותר יהיה סן יסידרו.
92
00:06:38,731 --> 00:06:39,857
חנות קטנה איפשהו שם.
93
00:06:40,608 --> 00:06:41,442
טוב.
94
00:06:42,902 --> 00:06:44,362
טוב, תמצא משהו, מיגל.
95
00:06:45,029 --> 00:06:48,324
תראה, גוסטבו,
עבדתי בשביל בני וייאנואבה כמעט 20 שנה.
96
00:06:48,574 --> 00:06:51,244
וב-20 השנים האלה
למדתי שהכי טוב לא לשאול שאלות.
97
00:06:52,412 --> 00:06:54,330
אבל גם הבנתי שאם אני ממש רוצה לעזור להם,
98
00:06:54,414 --> 00:06:56,416
אני צריך לפחות להבין מה הם רוצים.
99
00:07:01,045 --> 00:07:02,338
אתה אוהב גולף?
100
00:07:02,964 --> 00:07:03,923
כן, אני אוהב את זה.
101
00:07:04,257 --> 00:07:06,217
לפני הרבה זמן ראיתי סרט על גולף.
102
00:07:08,219 --> 00:07:09,971
אני חושב שקראו לו "מהומה במועדון".
103
00:07:11,889 --> 00:07:13,850
על מועדון מפואר מאוד.
104
00:07:15,059 --> 00:07:19,063
וביל מוריי הוא הגנן שרודף אחרי חולד השק
105
00:07:19,147 --> 00:07:22,233
שמשמיד את הדשא כל הזמן
על ידי החורים שהוא חופר מתחת לאדמה.
106
00:07:22,984 --> 00:07:24,694
לא ממש הבנתי את זה אבל,
107
00:07:25,778 --> 00:07:27,864
אבל אהבתי את חולד השק המזוין.
108
00:07:31,409 --> 00:07:32,452
הכסף, מיגל.
109
00:07:38,666 --> 00:07:39,834
שמעת מלוסיה?
110
00:07:40,960 --> 00:07:41,794
כלום.
111
00:07:43,087 --> 00:07:44,172
מתוך היכרות איתה,
112
00:07:44,755 --> 00:07:47,717
אם היא עזבה כמו שהיא עזבה,
זה בגלל שהיא לא רוצה שימצאו אותה.
113
00:07:55,683 --> 00:07:57,435
הארמון שרצית, "הלנס".
114
00:07:58,269 --> 00:07:59,395
הוא כמעט לא נחשב.
115
00:08:00,813 --> 00:08:02,064
זה הלהיט החדש.
116
00:08:03,232 --> 00:08:04,984
תמיד תוכל לשנות את השם אם תרצה.
117
00:08:05,067 --> 00:08:07,653
אני מייעץ לך לא להתעסק עם מה שפועל.
118
00:08:10,072 --> 00:08:12,074
זה...
-כן.
119
00:08:12,158 --> 00:08:14,160
זה הילד מ"שעשועים מסוכנים", תירגע.
120
00:08:15,328 --> 00:08:16,579
איך עשית את זה?
121
00:08:17,455 --> 00:08:19,499
איך משיגים כל דבר אם לא רוצים לעבוד קשה?
122
00:08:20,374 --> 00:08:21,209
בקלות.
123
00:08:21,709 --> 00:08:25,213
מצמידים להם את האקדח המזוין
לראש ומבקשים מהם לחתום.
124
00:08:33,179 --> 00:08:36,015
שילמנו יותר מדי, במזומן.
125
00:08:36,265 --> 00:08:38,809
וחצי ממני רוצה לומר שאתה חייב לי חצי,
126
00:08:40,520 --> 00:08:42,605
זה כ-700,000 דולר.
127
00:08:42,688 --> 00:08:46,359
אבל כיוון שיש לי אמונה
עמוקה כל כך בקשר האישי בינינו,
128
00:08:46,442 --> 00:08:47,902
ובקשר העסקי שבינינו,
129
00:08:48,945 --> 00:08:49,820
זה עליי.
130
00:08:51,280 --> 00:08:54,158
אתה חושב שנוכל לשכנע
את הריסון פורד לבוא הנה?
131
00:08:54,700 --> 00:08:57,036
שמעתי שהוא אוהב את ימי חמישי.
-באמת?
132
00:08:57,286 --> 00:09:00,706
בחייך, תן לי חיבוק מזוין, נו כבר.
133
00:09:02,166 --> 00:09:03,459
אני לא יודע מה לומר.
134
00:09:04,043 --> 00:09:05,670
תגיד שתחדש את מסירות הקוקאין.
135
00:09:10,466 --> 00:09:14,845
הקוקאין הטוב ביותר
של קולומביה ייפול מהשמיים.
136
00:09:14,929 --> 00:09:17,056
כמו שלג ביום חג המולד.
137
00:09:19,433 --> 00:09:20,518
היי.
-היי.
138
00:09:20,726 --> 00:09:21,769
היי, מותק.
139
00:09:36,742 --> 00:09:38,661
תגידי מילה ואנחנו עפים מכאן.
140
00:09:45,418 --> 00:09:47,545
חשבתי לגשת לומר שלום לילד הזה, קרוז.
141
00:09:49,046 --> 00:09:49,880
באמת?
142
00:09:51,465 --> 00:09:54,635
כבר שנה שאני יושבת
בבית עם ילד ומשחקת בקוביות.
143
00:10:03,019 --> 00:10:03,978
אני צריכה את זה.
144
00:10:12,528 --> 00:10:14,947
הילד לא טיפש. הוא יודע לטשטש את עקבותיו.
145
00:10:15,281 --> 00:10:18,576
ברישיון הנהיגה שלו,
הכתובת של אימו היא הכתובת העיקרית,
146
00:10:18,659 --> 00:10:20,286
אותו הדבר לגבי מסמכי הרישום של הרכב.
147
00:10:20,369 --> 00:10:22,496
ניסיתי לחטט בעסקי הנדל"ן של המשפחה,
148
00:10:22,580 --> 00:10:26,626
אבל כל האחזקות שלהם
מוסתרות באיזו חברת קש הרשומה בחו"ל.
149
00:10:26,709 --> 00:10:27,877
אלוהים.
-כן.
150
00:10:28,544 --> 00:10:32,173
אז אני יכול לתצפת על הבית של אימא שלו,
ולעקוב אחריו משם,
151
00:10:32,256 --> 00:10:37,386
אבל בחור לבן שפשוט יושב ברכב בשכונה...
-כן, אל תעשה את זה.
152
00:10:38,304 --> 00:10:40,431
תן לי לחשוב על זה קצת. תודה שניסית.
153
00:10:40,765 --> 00:10:41,599
אין בעיה.
154
00:10:43,684 --> 00:10:44,560
איך אתה מחזיק מעמד?
155
00:10:49,482 --> 00:10:51,108
קיטן אמרה שהיא לא ברחה.
156
00:10:51,609 --> 00:10:53,152
היא ניסתה להילחם בראש מורם.
157
00:10:53,235 --> 00:10:54,779
אבל אתם כבר יודעים איך זה הולך.
158
00:10:54,862 --> 00:10:56,030
הפתיעו אותה ואת אווה.
159
00:10:56,405 --> 00:10:58,616
ניסיתי להתקשר אליה, לראות אם היא בסדר.
160
00:10:59,575 --> 00:11:01,577
אנדרה ממש נעל אותה בבית.
161
00:11:02,662 --> 00:11:05,498
אווה אמר שהיא נחבלה קצת,
אבל היא תהיה בסדר.
162
00:11:09,794 --> 00:11:10,836
כמה יש בפנים?
163
00:11:11,545 --> 00:11:13,631
לפחות שלושה, כולם יהיו חמושים.
164
00:11:14,048 --> 00:11:14,882
מי המטרה שלנו?
165
00:11:15,800 --> 00:11:18,386
פשוט תהיו מוכנים לירות
בכל מזדיין שם בפנים אם נצטרך.
166
00:11:18,761 --> 00:11:19,595
בואו.
167
00:11:28,896 --> 00:11:30,981
היי, פרנקלין.
168
00:11:33,067 --> 00:11:34,443
הלוואי שהיית אומר לי שאתה מגיע,
169
00:11:34,527 --> 00:11:37,071
ומביא חברים, הייתי מכין משהו לכבודך.
170
00:11:37,154 --> 00:11:38,614
לא, זה היה הורס את ההפתעה.
171
00:11:38,698 --> 00:11:41,033
מה עם קצת תה קר ולימונדה?
172
00:11:41,117 --> 00:11:43,619
יודה מכין אותם נפלא.
-לא, אנחנו בסדר.
173
00:11:44,662 --> 00:11:46,080
צפיתם במשחקים?
174
00:11:46,497 --> 00:11:48,624
אתמול בלילה, ראיתי בחור,
175
00:11:49,333 --> 00:11:51,001
הוא נראה בדיוק כמוך.
176
00:11:51,085 --> 00:11:52,545
הוא רץ כל כך מהר,
177
00:11:52,962 --> 00:11:54,547
קראתי לו הברק השחור.
178
00:11:55,923 --> 00:11:59,385
כמה שהיה כיף לראות את העם שלי
מביס את העם שלך בכל תחומי הספורט,
179
00:11:59,468 --> 00:12:00,970
באתי לדבר על עסקים.
180
00:12:02,513 --> 00:12:03,723
אני יודע שאני חייב לך.
181
00:12:03,931 --> 00:12:07,852
וכמו שאמרתי לך בטלפון, בעוד שבועיים,
182
00:12:09,186 --> 00:12:11,272
ברגע שהמשלוח הבא יעבור,
183
00:12:11,897 --> 00:12:13,899
אני אקבל כסף, וגם אתה תקבל.
184
00:12:15,860 --> 00:12:16,986
זו לא היתה העסקה.
185
00:12:17,069 --> 00:12:20,656
שמעת פעם את הביטוי,
"אי אפשר להקיז דם מסלע"?
186
00:12:21,323 --> 00:12:22,992
כן, אבל ממך אני אוכל להקיז.
187
00:12:27,288 --> 00:12:29,290
נראה שאתה חושב שאני אותו הילד,
188
00:12:29,957 --> 00:12:32,084
שבא הנה לחפש כמה גרמים של קוקאין.
189
00:12:32,960 --> 00:12:36,881
נראה ששכחת מה עשיתי למענך באותו יום.
-לא שכחתי.
190
00:12:37,673 --> 00:12:40,718
וזו הסיבה היחידה שאני אתן לך הזדמנות לחסד.
191
00:12:55,107 --> 00:12:56,484
ידידנו ריד תומפסון.
192
00:12:58,194 --> 00:13:00,029
אני רוצה לדעת כל מה שתוכל לברר.
193
00:13:00,946 --> 00:13:01,906
בשביל מי הוא עובד,
194
00:13:02,740 --> 00:13:03,741
מה שמו האמיתי,
195
00:13:04,742 --> 00:13:07,703
אם תשיג לי את המידע תוך 48 שעות,
אתה תקנה לעצמך קצת זמן.
196
00:13:08,996 --> 00:13:13,292
יכולת לבקש את זה ממני
כשהאקדח שלך עדיין בחגורה.
197
00:13:13,959 --> 00:13:16,587
מסיבה כלשהי, לא חשבתי
שתשמע אותי אם אני לא אשלוף.
198
00:13:18,631 --> 00:13:20,174
אני אראה מה אני יכול לעשות.
199
00:13:20,925 --> 00:13:22,843
טוב, תגיד לחבר'ה שלך שיישארו רגועים.
200
00:13:25,638 --> 00:13:26,472
תהיו רגועים.
201
00:13:27,431 --> 00:13:28,557
למי?
202
00:13:34,396 --> 00:13:35,898
48 שעות, אבי.
203
00:13:36,941 --> 00:13:38,526
אל תאלץ אותי לחזור הנה.
204
00:13:49,703 --> 00:13:50,621
איפה הגבר שלך?
205
00:13:52,540 --> 00:13:53,415
שירותים.
206
00:13:53,749 --> 00:13:54,583
כן?
207
00:14:01,257 --> 00:14:03,676
רוצה להצטרף אליי, לסקס?
208
00:14:06,220 --> 00:14:07,721
שמעת פעם את הביטוי,
209
00:14:08,681 --> 00:14:12,852
"אל תחרבן היכן שאתה אוכל"?
-אוי, זה ממש חבל.
210
00:14:13,227 --> 00:14:15,187
את יודעת איך ליהנות.
211
00:14:15,980 --> 00:14:17,940
לא כמו הזונה ההיא ממנהל אכיפת הסמים.
212
00:14:20,234 --> 00:14:22,778
אבל אם זה ייתן לך תחושה טובה יותר,
213
00:14:23,779 --> 00:14:24,822
רידס יוכל לצפות.
214
00:14:29,702 --> 00:14:31,161
אם תשני את דעתך, חמודה,
215
00:14:34,540 --> 00:14:35,374
תמצאי אותי.
216
00:14:48,971 --> 00:14:50,139
ריגו מתנהג כמו ריגו?
217
00:14:52,099 --> 00:14:53,434
הוא אמר שתוכל לצפות.
218
00:14:54,685 --> 00:14:55,728
אני מוכן אם את מוכנה.
219
00:15:10,618 --> 00:15:11,660
רוצה לעוף מכאן?
220
00:15:14,580 --> 00:15:15,873
אנחנו לא הבעלים של המקום?
221
00:15:54,703 --> 00:15:55,663
מה אתם יודעים.
222
00:15:56,246 --> 00:15:57,498
פרנקלין סיינט.
223
00:15:59,375 --> 00:16:01,543
מה שלומך, גברת אם?
-שומרת על עצמי, ואתה?
224
00:16:01,710 --> 00:16:03,003
אותו הדבר.
225
00:16:03,212 --> 00:16:06,131
מה שלום אלטון, הוא ואימא שלך בסדר?
-הם בסדר גמור.
226
00:16:06,215 --> 00:16:08,175
כולנו שמחים שהוא חוזר לעצמו.
227
00:16:09,176 --> 00:16:10,928
היינו יכולים להיעזר בעוד כמה כמוהו.
228
00:16:14,348 --> 00:16:15,182
ובכן...
229
00:16:15,849 --> 00:16:17,434
אתה מוכן סוף כל סוף ללמוד משהו?
230
00:16:25,818 --> 00:16:26,652
פרנקלין?
231
00:16:34,118 --> 00:16:35,494
את מכירה אותי טוב מדי.
232
00:16:39,373 --> 00:16:40,332
אחד הספרים החביבים עליי.
233
00:16:41,333 --> 00:16:43,085
"המרגל שישב ליד הדלת".
234
00:16:44,253 --> 00:16:49,383
זה סיפורו של אדם שבודד,
תומרן, והפך לנשק בידי הסי-איי-אי.
235
00:16:50,467 --> 00:16:53,929
מה אלה?
-שימועי ועדת צ'רץ', 1975.
236
00:16:54,013 --> 00:16:58,809
תמלילים של חקירה
בתוך הסי-איי-אי והאף-בי-איי.
237
00:16:58,892 --> 00:16:59,810
לפי השמועה,
238
00:17:00,310 --> 00:17:04,898
הם ריגלו אחרי קינג, וחדרו להרבה
מקבוצות השחורים שלנו, כדי לעורר התנגדות.
239
00:17:04,982 --> 00:17:07,443
לפנתרים השחורים,
ללוחמי החירות, אפילו למקהלות.
240
00:17:08,152 --> 00:17:12,781
כששחורים מתארגנים, זה מפחיד מאוד את הממשל.
-כן, אני בטוח.
241
00:17:13,198 --> 00:17:15,659
ספרי לילד את החלק הכי חשוב בנוגע לזה.
242
00:17:17,244 --> 00:17:19,705
איך היתה להם דרך להרוג אותנו
בלי שמישהו יבחין בזה.
243
00:17:20,289 --> 00:17:21,498
קראו לזה "אקדח הקרח".
244
00:17:22,791 --> 00:17:24,668
הם היו יורים בנו, ואפילו לא ידענו.
245
00:17:25,419 --> 00:17:28,130
זה הותיר רק נקודה אדומה קטנה,
ממש כמו עקיצת חרק,
246
00:17:28,213 --> 00:17:31,467
ואז אחרי כמה ימים,
אתה נופל מת אחרי שחטפת התקף לב.
247
00:17:31,633 --> 00:17:34,595
האיש הצעיר הזה לא צריך
לשמוע את תאוריות הקשר שלך.
248
00:17:34,887 --> 00:17:35,971
נביא לך פרוסת עוגה.
249
00:17:36,847 --> 00:17:38,474
בפעם הבאה תתחילי עם העוגה, אישה.
250
00:18:12,257 --> 00:18:13,092
טוני מארינו?
251
00:18:13,842 --> 00:18:14,968
אפשר לראות תעודה מזהה?
252
00:18:15,928 --> 00:18:18,263
אנחנו לא מסתובבים עם תעודות מזהות כאלה.
253
00:18:18,347 --> 00:18:19,807
אני בטוחה שאתה מבין.
-כן.
254
00:18:20,182 --> 00:18:21,475
אז יכול להיות שאת כל אחת,
255
00:18:21,975 --> 00:18:23,811
ואני לא ממש חייב לדבר איתך.
256
00:18:24,561 --> 00:18:26,146
אני בטוח שאת מבינה.
257
00:18:28,774 --> 00:18:30,442
אני יכולה לקרוא לך טוני?
-לא.
258
00:18:32,903 --> 00:18:35,447
מר מארינו...
-סוכן מארינו.
259
00:18:37,157 --> 00:18:37,991
תראה,
260
00:18:38,700 --> 00:18:40,202
אני מבינה, אתה מתוסכל...
261
00:18:40,285 --> 00:18:41,245
מתוסכל?
262
00:18:42,329 --> 00:18:45,916
סוכנת שאני מכיר כבר שנים
נעלמת, היא כנראה מתה,
263
00:18:45,999 --> 00:18:50,003
ואיזו אישה מסתורית הטוענת
שהיא מהסי-אי-איי בודקת את העניין?
264
00:18:51,171 --> 00:18:53,006
אני מבולבל, זה מה שאני.
265
00:18:53,882 --> 00:18:55,300
למה אתה חושב שהיא מתה?
266
00:19:03,725 --> 00:19:05,269
היא לא יצרה קשר בזמן.
267
00:19:06,687 --> 00:19:10,399
סידרו את הדירה שלה כך שייראה כאילו
שהיא ברחה, ואני בטוח שהיא לא היתה בורחת.
268
00:19:12,484 --> 00:19:15,237
בפעם האחרונה בה דיברנו
היא אמרה משהו על זה שהיא חשופה.
269
00:19:19,700 --> 00:19:21,118
תוכל לומר לי מתי...
-לא.
270
00:19:21,535 --> 00:19:22,870
תגידי לי את משהו.
271
00:19:24,621 --> 00:19:27,040
מי בדיוק הוא טדי מקדונלד?
272
00:19:29,710 --> 00:19:31,128
אני לא יודעת, למה?
273
00:19:32,045 --> 00:19:33,797
הוא היה הבחור בשבילו היא עבדה.
274
00:19:34,214 --> 00:19:35,507
הסוכן הפדרלי לכאורה.
275
00:19:36,049 --> 00:19:39,970
הוא גייס אותה
ואמר שהיא תצבור ראיות נגד קרטל מדיין.
276
00:19:45,517 --> 00:19:46,727
פגשת פעם את האיש הזה?
277
00:19:48,562 --> 00:19:50,022
היה לסוכנת שלך...
278
00:19:50,814 --> 00:19:53,775
מידע נוסף עליו?
-מעולם לא פגשתי אותו.
279
00:19:54,568 --> 00:19:56,904
אני יודע רק שהוא מהסי-איי-אי,
או שככה הוא טען.
280
00:19:59,281 --> 00:20:01,366
את תגידי לי מה לעזאזל קורה כאן?
281
00:20:01,658 --> 00:20:06,079
לצערי, אסור לי להיכנס לפרטים.
-כן, כמובן.
282
00:20:11,710 --> 00:20:12,544
תראי,
283
00:20:14,630 --> 00:20:16,256
אין לי תמיכה במנהל אכיפת הסמים.
284
00:20:16,840 --> 00:20:19,301
הם משוכנעים שלורנה הצטרפה לצד השני.
285
00:20:19,468 --> 00:20:21,845
זה קורה, אבל אני יודע שזה לא מה שקרה לה.
286
00:20:23,013 --> 00:20:24,139
אני חושב שהיא מתה,
287
00:20:25,224 --> 00:20:27,142
והבחור הזה מקדונלד מעורב.
288
00:20:27,309 --> 00:20:29,186
הוא הבחור שאת צריכה לדבר איתו.
289
00:20:30,312 --> 00:20:32,022
היה לו גם שם בדוי,
290
00:20:32,564 --> 00:20:33,732
ריד תומפסון.
291
00:20:36,443 --> 00:20:39,780
תאתרי אותו, ותגלי מה קרה לסוכנת שלי.
292
00:20:41,323 --> 00:20:43,742
סוכן מארינו...
-תעשי את העבודה המזוינת שלך.
293
00:20:46,745 --> 00:20:47,996
תתקשרי אליי כזה יקרה.
294
00:20:58,090 --> 00:21:00,008
אל תדאגי, הוא לא כאן.
-תודה לאל.
295
00:21:00,217 --> 00:21:01,760
אני גוועת ברעב, יש לכם צ'יפס?
296
00:21:13,146 --> 00:21:16,024
ליאון התחנן שאני אתגנב מהבית אתמול בלילה.
297
00:21:16,358 --> 00:21:19,027
אמרתי, "גבר, אתה לא חכם כמו שאתה חושב".
298
00:21:19,111 --> 00:21:20,362
הוא פשוט ניסה לשכב איתי.
299
00:21:21,655 --> 00:21:23,282
היי, שון-שון מציקה לך?
300
00:21:24,533 --> 00:21:26,952
בפעם הקודמת שראיתי אותה,
היתה לה החוצפה לדבר.
301
00:21:27,035 --> 00:21:29,705
אבל אני לא מודאגת בגללה,
וגם את לא צריכה להיות.
302
00:21:30,247 --> 00:21:32,541
רק בדקתי שאת בסדר.
303
00:21:33,500 --> 00:21:36,878
מצבי יהיה טוב יותר, כשאני אקבל
את הבגדים שאת לא יכולה לקחת איתך.
304
00:21:37,296 --> 00:21:38,922
אני אגרום לכל הכלבות האלה לקנא.
305
00:21:41,842 --> 00:21:43,635
אני כבר לא יודעת אם אני רוצה לנסוע.
306
00:21:45,679 --> 00:21:47,097
ואבא שלי לוחץ עליי.
307
00:21:47,639 --> 00:21:48,473
הוא אומר...
308
00:21:49,391 --> 00:21:51,977
שהוא לא ישלם, וזה עוד החיסכון שלי לקולג'.
309
00:21:53,228 --> 00:21:55,230
הלוואי שהיה לי אבא
שחסך כסף בשביל שאני אלך לקולג'.
310
00:21:55,314 --> 00:21:57,774
את מתנהגת כאילו אין לי בעיות.
-אני לא אומרת את זה.
311
00:21:59,151 --> 00:22:00,152
אבל לעזאזל,
312
00:22:01,236 --> 00:22:03,155
הייתי מתחלפת איתך ברגע.
313
00:22:03,947 --> 00:22:06,199
אני רוצה לנסוע ללמוד, לחיות במקום חדש,
314
00:22:06,283 --> 00:22:08,452
ללמוד מה שאני רוצה במקום
להיות חייבת למצוא עבודה מחורבנת.
315
00:22:11,163 --> 00:22:13,540
אני אוהבת אותך, את החברה הכי טובה שלי.
316
00:22:15,083 --> 00:22:16,793
אני לא יודעת מה אני אעשה כשתיסעי.
317
00:22:19,379 --> 00:22:20,672
אבל תלכי ללמוד, ילדה.
318
00:22:28,513 --> 00:22:29,348
טוב.
319
00:22:33,852 --> 00:22:34,686
ובכן...
320
00:22:36,104 --> 00:22:37,481
שנכין גם שתייה מתרכיז?
321
00:22:38,315 --> 00:22:39,191
אדום או ענבים?
322
00:22:40,442 --> 00:22:41,526
אדום!
-אדום!
323
00:22:41,610 --> 00:22:42,444
תמיד אדום.
324
00:22:43,487 --> 00:22:44,905
טוב, נביא עוד קצת צ'יפס.
325
00:23:05,342 --> 00:23:06,343
אתה רעב?
326
00:23:08,887 --> 00:23:11,473
החלפנו חומר בשווי 25 מיליון דולר,
327
00:23:12,599 --> 00:23:14,267
לא הגיע הזמן שנאכל ארוחה ביחד?
328
00:23:16,603 --> 00:23:19,022
כרגע? עם ארגז מטען מלא קוקאין?
329
00:23:19,606 --> 00:23:21,608
יש דיינר ששוטרים אוהבים כק"מ וחצי מכאן.
330
00:23:22,484 --> 00:23:25,028
נראה לי ששוטרים רעבים מתעניינים רק באכילה.
331
00:23:25,112 --> 00:23:26,822
כן, אני לא חושב שזה נכון.
-בוא.
332
00:23:27,823 --> 00:23:28,657
יהיה כיף.
333
00:23:39,459 --> 00:23:44,256
אז אבא שלי, הוא התרשם מבנג'מין פרנקלין.
ממציא, מהפכן, סופר.
334
00:23:45,590 --> 00:23:46,800
כל הדברים שהוא רצה שתהיה?
335
00:23:47,509 --> 00:23:49,219
מה שהוא מצטער שהוא לא יהיה לעולם.
336
00:23:50,429 --> 00:23:53,974
אבא שלי קרא לי
על שם דוד שלו, הוא היה איזה...
337
00:23:54,558 --> 00:23:55,851
גבר שבגברים.
338
00:23:56,309 --> 00:23:58,228
שירת בריינג'רז, גיבור מלחמה אמיתי.
339
00:23:59,563 --> 00:24:01,731
משם הציפיות כבר לא ירדו נמוך יותר.
340
00:24:01,815 --> 00:24:04,651
לעזאזל, הפעילו עליך הרבה לחץ כדי שתצליח.
341
00:24:05,986 --> 00:24:08,155
אמריקה אוהבת מנצחים.
-כן.
342
00:24:08,822 --> 00:24:11,408
אבל מה היה אם אמריקה
באמת היתה ארץ בני החורין?
343
00:24:11,867 --> 00:24:12,993
הכול היה חופשי,
344
00:24:13,410 --> 00:24:17,998
אדמה, כסף, מחשבה, הזדמנות.
איך היינו מודדים הצלחה?
345
00:24:18,248 --> 00:24:20,876
אמריקה היא ארץ בני החורין, אתה יודע?
346
00:24:21,585 --> 00:24:23,503
יש אנשים שנלחמים
כדי לוודא את זה בדקה הזו ממש.
347
00:24:26,590 --> 00:24:27,424
אתה לא מסכים?
348
00:24:29,759 --> 00:24:32,345
לבנים נלחמים כדי שהם יוכלו
לקבל עוד ממה שכבר יש להם,
349
00:24:32,429 --> 00:24:34,097
ושחורים נלחמים כדי לשרוד.
350
00:24:34,723 --> 00:24:36,975
לאמריקה לא אכפת אם נצליח או לא.
351
00:24:37,058 --> 00:24:39,603
ברור שתנאי הפתיחה שלכם היו קשים,
אני לא אומר.
352
00:24:39,686 --> 00:24:42,481
מה שאני אומר הוא שרק
בגלל שההזדמנויות לא שוות,
353
00:24:42,564 --> 00:24:44,566
זה לא אומר שאין לכם את כל ההזדמנויות.
354
00:24:44,649 --> 00:24:46,693
אתה באמת מאמין בזה?
-כן, אני מאמין.
355
00:24:46,776 --> 00:24:48,278
זה מה שהופך את אמריקה גדולה.
356
00:24:49,237 --> 00:24:52,199
ריד, אתה לא מבין שיש שתי אמריקות.
357
00:24:52,532 --> 00:24:54,493
ושנינו לא גרים באותה האמריקה.
358
00:24:55,577 --> 00:24:57,120
אבל אתה יודע מה מעניין בנוגע לזה?
359
00:24:58,121 --> 00:25:01,583
שלמרות זה, איכשהו,
שנינו מתעסקים במה שאנחנו מתעסקים.
360
00:25:02,709 --> 00:25:04,503
כלומר, אני יודע למה אני עושה את זה.
361
00:25:05,295 --> 00:25:07,130
אני לא מבין למה אתה עושה את זה.
362
00:25:09,591 --> 00:25:11,426
אולי אני לוקח את הכסף ועושה דברים טובים.
363
00:25:13,178 --> 00:25:15,931
סוחר סמים שהוא גם רובין הוד?
364
00:25:16,223 --> 00:25:18,767
אולי.
-אז למי אתה עוזר, ריד?
365
00:25:19,392 --> 00:25:21,978
אתה עוזר ללבן לשמור
על מקומו על כס המלוכה?
366
00:25:22,062 --> 00:25:24,856
או שאני חלק מאיזו
תוכנית דפוקה של עזרה לקהילה,
367
00:25:24,940 --> 00:25:27,067
שנועדה לעזור לילדים העניים בשכונה? כן?
368
00:25:29,861 --> 00:25:31,071
אני אחכה.
369
00:25:46,336 --> 00:25:47,170
זה אני.
370
00:25:50,632 --> 00:25:51,466
באיזו שעה?
371
00:26:01,768 --> 00:26:02,727
צריך לזוז.
372
00:26:03,311 --> 00:26:04,729
הכול בסדר?
-כן.
373
00:26:04,813 --> 00:26:06,856
תעזוב, אני אשלם.
-תודה, בנאדם.
374
00:26:07,732 --> 00:26:08,733
תודה רבה.
375
00:26:10,777 --> 00:26:13,280
אני שמח שעשינו את זה.
-כן, גם אני, בנאדם.
376
00:26:24,749 --> 00:26:26,918
ג'וניור חושב שהמערכת שלו משהו,
חכה עד שהוא ישמע את שלי.
377
00:26:27,002 --> 00:26:29,045
שלו כבר לא תהיה מרשימה כשנסיים.
378
00:26:29,421 --> 00:26:30,547
לזה אני מתכוון.
379
00:26:30,630 --> 00:26:33,049
סוף כל סוף אתה משדרג?
-כן.
380
00:26:33,383 --> 00:26:35,093
הבס יהיה קשה יותר מהדופק שלך.
381
00:26:35,802 --> 00:26:36,636
איפה הוא?
382
00:26:40,473 --> 00:26:42,559
לעזאזל!
383
00:26:42,642 --> 00:26:44,561
לא רציתי לשאול אותך מול כולם,
384
00:26:45,729 --> 00:26:49,024
אבל שמעתי אותך שואל את אבי על איש הקשר.
מה הסיפור?
385
00:26:50,233 --> 00:26:52,569
אני חושב שאולי
הוא עובד בשביל אנשים חשובים.
386
00:26:52,652 --> 00:26:54,154
קולומביאנים?
-לא, אני לא בטוח.
387
00:26:54,237 --> 00:26:56,072
אבל אני אודיע לך אם אני אגלה, אני מבטיח.
388
00:26:56,948 --> 00:26:58,783
אחיין.
389
00:26:59,284 --> 00:27:00,994
אתה בסדר?
-כן, הכול טוב.
390
00:27:01,119 --> 00:27:03,830
למה שמת אותם כל כך עמוק בפנים?
הצליל יהיה מעומעם.
391
00:27:03,913 --> 00:27:06,541
אני רק רוצה מה שיגרום לאנשים
לחוש בי כשאני נוסע לידם.
392
00:27:06,625 --> 00:27:09,753
לא רצינו שזה יתפוס את כל תא המטען שלו.
-לא חייבים, תמשוך אותם לפנים.
393
00:27:09,836 --> 00:27:10,754
הם לא יתאימו, בוס.
394
00:27:10,920 --> 00:27:12,547
למה אתה מערער עליי?
395
00:27:12,714 --> 00:27:15,133
זה יתאים, אתה פשוט לא יודע לעשות את זה.
396
00:27:15,342 --> 00:27:17,427
מושכים אותם לפנים, ומסובבים.
397
00:27:17,510 --> 00:27:19,804
מה כתוב שם? "ג'אמין ג'רום"!
398
00:27:21,723 --> 00:27:23,975
אפשר לדבר איתך שנייה?
-כן, בטח.
399
00:27:25,101 --> 00:27:26,436
תן לאנשים מה שהם רוצים.
400
00:27:28,772 --> 00:27:29,731
איך אתה מרגיש, טוב?
401
00:27:33,860 --> 00:27:38,323
הבחור הזה עומד להתפטר היום.
-יש לבחור חמישה ילדים.
402
00:27:40,158 --> 00:27:43,244
אתה יודע, קיוויתי שתרשה לנו
לאחסן חלק מהחומר מאחור.
403
00:27:44,120 --> 00:27:45,080
באופן זמני.
404
00:27:46,831 --> 00:27:47,916
זה לא יהיה חכם.
405
00:27:48,750 --> 00:27:50,293
הם הגיע לבית שלי, הם יגיעו לעסק.
406
00:27:50,377 --> 00:27:53,588
לא. עכשיו שאנדרה מושעה,
יש לנו קצת מרחב תמרון.
407
00:27:54,172 --> 00:27:55,965
לא יהיו עוד פשיטות בזמן הקרוב.
408
00:27:57,342 --> 00:27:58,635
זה רק זמני.
409
00:27:59,803 --> 00:28:03,765
חוץ מזה, אתה אמרת שאתה לא רוצה
לעזוב את המוסך כדי לפגוש את מנבוי.
410
00:28:04,265 --> 00:28:05,558
זה לא מקל על החיים שלך?
411
00:28:07,352 --> 00:28:09,729
טוב, באופן זמני.
-יופי. עוד דבר אחד.
412
00:28:10,772 --> 00:28:13,066
מה אתה זוכר
בנוגע לבן הדוד ג'ק, מהצד של אלטון?
413
00:28:13,441 --> 00:28:14,943
הוא זה שנורה, נכון?
414
00:28:15,235 --> 00:28:16,403
ידעת שהוא היה מלשין?
415
00:28:16,736 --> 00:28:17,987
שמעתי שמועות בזמנו.
416
00:28:18,071 --> 00:28:19,364
אנשים האמינו בשמועה הזו?
417
00:28:19,447 --> 00:28:21,991
חלק האמינו. למה בכלל אתה שואל?
418
00:28:22,575 --> 00:28:24,869
לא, אני פשוט,
רציתי לדעת מה קרה מתוך סקרנות.
419
00:28:25,203 --> 00:28:28,498
למה זה משנה? שוטרים לא צריכים
סיבה בשביל להרוג אדם שחור.
420
00:28:28,665 --> 00:28:31,459
לא התכוונת לאף-בי-איי?
אלטון אמר שהם הרגו אותו.
421
00:28:32,085 --> 00:28:35,296
תשאל את אלטון על זה.
קדימה, לפני שאני אתחרט.
422
00:28:35,797 --> 00:28:37,340
אני צריך להזיז כאן כמה דברים.
423
00:28:37,674 --> 00:28:39,634
תוודאו שאתם שמים את זה מאחורי המלאי.
424
00:28:41,511 --> 00:28:42,971
זו החצר האחורית.
425
00:28:44,264 --> 00:28:45,974
נראה שהם כבר הסכימו להצעה.
426
00:28:46,850 --> 00:28:48,810
תוכלו להתמקם בשבוע הבא, אם תרצו.
427
00:28:49,644 --> 00:28:52,897
כולכם תוכלו לעבור הנה,
ולחכות עד שנמצא מקום בארה"ב.
428
00:28:53,231 --> 00:28:54,858
ככה הילדים יוכלו ללכת לבית הספר.
429
00:28:58,236 --> 00:29:00,947
נסטו, תיקח את הילדים פנימה, בבקשה.
430
00:29:01,156 --> 00:29:03,199
בנים, לכו לראות אילו חדרים אתם רוצים.
431
00:29:04,909 --> 00:29:06,411
קדימה, בואו.
432
00:29:08,163 --> 00:29:08,997
מירה.
433
00:29:10,623 --> 00:29:11,708
מה קרה, הרנן?
434
00:29:13,793 --> 00:29:15,545
אולי בכל זאת לא נוכל לעזוב.
435
00:29:15,962 --> 00:29:16,796
למה?
436
00:29:17,213 --> 00:29:19,632
בעלי לשעבר, איוון, אבא של ארנסטו.
437
00:29:20,175 --> 00:29:22,886
כשאמרתי לו שאנחנו עוברים דירה, הוא התחרפן.
438
00:29:23,762 --> 00:29:25,138
הוא איים להרוג אותי,
439
00:29:25,722 --> 00:29:27,223
לפגוע בכולנו.
440
00:29:27,432 --> 00:29:28,349
זוכר אותו?
441
00:29:29,267 --> 00:29:30,602
זוכר למה הוא נכנס לכלא?
442
00:29:32,937 --> 00:29:33,855
איפה הוא גר?
443
00:29:40,028 --> 00:29:40,862
זה כאן, מאחור.
444
00:29:41,362 --> 00:29:43,156
תנתק אותו מהחשמל כשאתה לא משתמש בו.
445
00:29:43,531 --> 00:29:46,451
הדבר הזה כל כך ישן, הוא מתחמם יותר מדי.
-כן, גבירתי.
446
00:29:49,329 --> 00:29:50,747
יש לך רעיון מאיפה להתחיל?
447
00:29:51,414 --> 00:29:55,668
העיתון היחיד שסיקר רציחות של שחורים בזמנו,
ואפילו עכשיו, הוא ה"אל.איי סנטינל".
448
00:30:02,050 --> 00:30:03,468
תסדר אחריך כשאתה מסיים.
449
00:30:46,511 --> 00:30:48,471
"חבר פעיל בפנתרים השחורים
נתגלה כשהוא מת...
450
00:30:48,555 --> 00:30:50,932
"יריה אחת בראש, נשק הרצח לא נמצא".
451
00:30:53,977 --> 00:30:55,395
יריה אחת?
452
00:31:11,619 --> 00:31:12,579
יש לי שאלה.
453
00:31:16,958 --> 00:31:18,459
זה משהו שריגו אמר.
454
00:31:21,713 --> 00:31:23,423
כן? בנוגע לסוכנת מנהל אכיפת הסמים?
455
00:31:25,174 --> 00:31:26,509
שמעת אותנו מדברים.
456
00:31:26,593 --> 00:31:29,429
טוב, טכנית, קראתי את השפתיים שלו, אבל כן.
457
00:31:37,020 --> 00:31:38,646
היא עזבה את מנהל אכיפת הסמים.
458
00:31:38,730 --> 00:31:43,693
היא עבדה איתי, היא אספה מידע מודיעיני
על קולומביאנים שונים, כולל על ריגו.
459
00:31:44,527 --> 00:31:45,361
"עבדה"?
460
00:31:50,158 --> 00:31:51,534
כן, טעיתי.
461
00:31:52,952 --> 00:31:55,705
ניסיתי להיות בשני מקומות בו-זמנית,
זה היה טיפשי.
462
00:31:58,333 --> 00:31:59,459
החישוב שלי היה מוטעה.
463
00:32:02,003 --> 00:32:02,962
והיא מתה.
464
00:32:09,177 --> 00:32:10,511
אלוהים, טדי.
465
00:32:14,223 --> 00:32:15,391
מה בנוגע לגופה שלה?
466
00:32:17,894 --> 00:32:18,728
היא איננה.
467
00:32:23,524 --> 00:32:26,694
לתמיד, כלומר, הסוכנות לא פגיעה,
אם לזה את מתכוונת.
468
00:32:39,165 --> 00:32:40,083
צר לי.
469
00:32:42,877 --> 00:32:43,753
כן, גם לי.
470
00:33:08,528 --> 00:33:09,445
אני אלך ללמוד.
471
00:33:10,697 --> 00:33:12,031
אבל אני רוצה שניסע לשם ביחד.
472
00:33:12,782 --> 00:33:14,325
הנסיעה שדיברנו עליה בשנה שעברה.
473
00:33:15,034 --> 00:33:16,995
סנטה פה, דאלאס.
474
00:33:17,578 --> 00:33:19,622
הלימודים מתחילים רק בעוד שלושה שבועות.
475
00:33:20,581 --> 00:33:21,749
ניקח את כל הזמן הזה.
476
00:33:22,625 --> 00:33:23,710
עד אז אני אחלים.
477
00:33:25,044 --> 00:33:26,713
מתי את רוצה לעזוב?
-מחר.
478
00:33:27,630 --> 00:33:29,716
מוחרתיים לכל המאוחר, אני צריכה לארוז,
479
00:33:31,009 --> 00:33:32,385
ולומר שלום לחברים שלי.
480
00:33:34,012 --> 00:33:35,054
נשמע הוגן.
481
00:33:36,097 --> 00:33:37,390
יש מסיבה הלילה.
482
00:33:37,932 --> 00:33:40,852
הרבה אנשים יהיו שם, ואני רוצה ללכת.
483
00:33:43,938 --> 00:33:45,023
עוד משהו?
484
00:33:49,360 --> 00:33:50,194
בסדר.
485
00:34:05,918 --> 00:34:07,211
יש לך משהו בשבילי, אבי?
486
00:34:08,296 --> 00:34:09,130
יש לי.
487
00:34:10,214 --> 00:34:12,842
אבל אני רוצה להבהיר משהו קודם.
488
00:34:14,052 --> 00:34:19,640
שרדתי חיים שלמים במשחק שאתה בקושי...
489
00:34:20,141 --> 00:34:22,060
מכיר את הכללים המזוינים שלו.
490
00:34:23,561 --> 00:34:26,355
ואני לא מתכוון להיעלם בזמן הקרוב.
491
00:34:27,982 --> 00:34:30,443
ובטח שלא יעלים אותי איזה ילד פרחח
492
00:34:30,526 --> 00:34:34,697
שאיכשהו נכנס לו לראש
שהוא התשובה השחורה לצ'רלס ברונסון.
493
00:34:34,781 --> 00:34:37,325
יש לך מה שבאתי בשבילו או לא?
-יש.
494
00:34:37,992 --> 00:34:41,370
אני אתן לך את זה, כי אצלי מילה זו מילה.
495
00:34:41,704 --> 00:34:44,540
לא, אבי, אתה תיתן לי את זה כי שיקרת לי,
496
00:34:45,583 --> 00:34:46,709
ובגלל שאתה חייב לי.
497
00:34:49,045 --> 00:34:50,671
אל תתבלבל, אבי.
498
00:34:51,464 --> 00:34:52,757
הבאת את זה על עצמך.
499
00:34:53,841 --> 00:34:56,052
אני מפחד מהאיש שאתה הולך ונהיה.
500
00:35:00,598 --> 00:35:03,351
יש עוד דבר אחד שלא מופיע בתיק,
501
00:35:04,102 --> 00:35:06,646
אבל זה יעלה לך בעוד שבוע של פטור מריבית.
502
00:35:08,731 --> 00:35:09,565
תמשיך.
503
00:35:10,608 --> 00:35:13,611
הטייס, מאט.
504
00:35:14,403 --> 00:35:15,863
הוא לא היה שותף שלו.
505
00:35:16,739 --> 00:35:17,990
הוא היה אחיו.
506
00:35:20,243 --> 00:35:21,077
אתה בטוח?
507
00:35:21,577 --> 00:35:24,664
היינו בפנמה, הוא היה מחוק מרוב קוקאין,
508
00:35:24,747 --> 00:35:27,667
עם הזין שלו בפה של איזו זונה,
והוא פלט את זה.
509
00:35:28,960 --> 00:35:30,837
אולי מאט הוא לא שמו האמיתי,
510
00:35:31,587 --> 00:35:33,256
אבל הם בהחלט אחים.
511
00:35:37,844 --> 00:35:39,679
אני אתקשר אליך כשיהיה לי הכסף שלך.
512
00:35:42,306 --> 00:35:43,141
טוב.
513
00:35:53,234 --> 00:35:56,195
תל אביב, 1978.
514
00:35:57,071 --> 00:35:58,906
הוא נכנס למדינה כג'יימס סמית'.
515
00:36:00,158 --> 00:36:02,577
שנתיים אחר כך, הוא בטהרן.
516
00:36:03,744 --> 00:36:05,872
אז הוא כונה תומס פרקר.
517
00:36:08,624 --> 00:36:10,293
אז הוא באמת שייך לסי-איי-אי.
518
00:36:12,795 --> 00:36:13,963
עוד משהו?
519
00:36:14,714 --> 00:36:16,841
שמו האמיתי? עם מי הוא מצולם כאן?
520
00:36:17,300 --> 00:36:19,343
העבר שלו לפני זה?
-לא.
521
00:36:20,469 --> 00:36:21,304
זהו זה.
522
00:36:23,681 --> 00:36:24,557
אז עכשיו מה?
523
00:36:30,229 --> 00:36:32,106
הוא מעולם לא לקח אותך למקום רשמי?
524
00:36:32,190 --> 00:36:34,150
מעולם לא חתמת על משהו או קיבלת כסף?
525
00:36:34,233 --> 00:36:36,110
לא, אבל אני נותן לו כסף תמורת החומר.
526
00:36:36,527 --> 00:36:38,362
הוא עובד עם מישהו?
-פה ושם.
527
00:36:38,779 --> 00:36:39,989
זה תמיד משתנה.
528
00:36:40,823 --> 00:36:45,244
אבל האיש היחיד שהוא הציג כשותף שלו,
מסתבר שהבחור ההוא עשוי להיות אחיו.
529
00:36:49,081 --> 00:36:50,208
הוא מבודד,
530
00:36:51,542 --> 00:36:52,668
מהסוכנות.
531
00:36:53,753 --> 00:36:58,841
ברור שככה זה יהיה כי הממשל ירצה
להרחיק את עצמו מהזרמת סמים לקהילה שלנו.
532
00:36:59,425 --> 00:37:01,219
הוא לבד, אתה לא.
533
00:37:01,928 --> 00:37:06,015
ויש לך כסף, הרבה.
נוכל להשתמש בזה בשביל לשמור עליך.
534
00:37:10,478 --> 00:37:11,312
כן.
535
00:37:18,694 --> 00:37:20,696
ויש עוד משהו שאני רוצה לשאול אותך.
536
00:37:22,323 --> 00:37:23,157
בנוגע לג'ק?
537
00:37:24,617 --> 00:37:27,787
תיארת לעצמי שג'ק נפל קורבן לברד של קליעים.
538
00:37:28,579 --> 00:37:29,497
מרחץ דמים.
539
00:37:30,831 --> 00:37:31,707
אבל זה לא מה שקרה.
540
00:37:32,375 --> 00:37:34,919
הוא נהרג מקליע יחיד שנורה לראשו.
541
00:37:37,255 --> 00:37:38,714
מה באמת קרה לו?
542
00:37:59,402 --> 00:38:01,153
כשהאף-בי-איי סיימו איתו,
543
00:38:01,237 --> 00:38:04,407
הם סיפרו לכל מי שהיה
מוכן להקשיב שהוא היה מלשין.
544
00:38:05,700 --> 00:38:07,660
וכשלפנתרים נודע על זה,
545
00:38:09,870 --> 00:38:11,080
הם רתחו.
546
00:38:14,417 --> 00:38:15,418
כולנו רתחנו מכעס.
547
00:38:33,728 --> 00:38:35,229
והם רצו לענות אותו,
548
00:38:39,066 --> 00:38:40,651
כדי שהם יוכלו לראות אותו סובל.
549
00:38:47,241 --> 00:38:49,368
ולא התכוונתי לתת לזה לקרות.
550
00:39:03,257 --> 00:39:04,383
אז הרגת אותו.
551
00:39:13,017 --> 00:39:14,769
אני לא מצפה...
-לא.
552
00:39:20,733 --> 00:39:21,984
עשית מה שהיית צריך.
553
00:39:31,911 --> 00:39:33,746
אני לא רוצה שזה מה שיקרה לך.
-לא.
554
00:39:33,913 --> 00:39:36,874
הסיפור שלנו לא יסתיים ככה.
555
00:39:38,417 --> 00:39:39,251
טוב?
556
00:39:41,295 --> 00:39:42,755
כי אנחנו נמצא פיתרון.
557
00:39:49,053 --> 00:39:52,014
ילדה, אם לא תעזבי את הדברים שלי...
-אני עוזרת.
558
00:39:52,098 --> 00:39:53,099
בנות,
559
00:39:53,182 --> 00:39:55,393
אני קופץ ל"לואיזיאנאז", להביא לכן משהו?
560
00:39:56,727 --> 00:39:59,271
תודה, אבל התכוונו לאכול משהו כשנצא.
561
00:40:00,189 --> 00:40:02,525
סיבוב הפרידה, נכון.
562
00:40:03,192 --> 00:40:05,152
טוב, תבלו.
563
00:40:05,611 --> 00:40:06,445
תודה.
564
00:40:08,197 --> 00:40:09,573
איפה החולצה הוורודה שלך?
565
00:40:10,616 --> 00:40:13,577
לא, את לא לוקחת אותה איתך לג'ורג'יה.
קר מדי שם, את תקפאי.
566
00:40:13,661 --> 00:40:15,830
אני אוכל ללבוש סוודר.
-ותכסי את זה? אין מצב.
567
00:40:15,913 --> 00:40:17,081
ילדה, אם לא תתני לי את החולצה...
568
00:40:17,164 --> 00:40:18,874
לא...
-תגידי לי...
569
00:40:19,417 --> 00:40:23,254
בשנה שעברה הוא גרם 17 הום ראנים
ו-25 גניבות של בסיסים.
570
00:40:23,838 --> 00:40:25,840
זריקה עם איבוד גובה גורמת פסילה ראשונה.
571
00:40:33,222 --> 00:40:34,640
זריקה מעוקלת יפה.
572
00:40:35,891 --> 00:40:38,936
הוא חבט מוקדם מדי, פסילה שנייה.
573
00:40:41,105 --> 00:40:43,232
הוא יוצא שוב מעמדת החובט.
574
00:41:32,406 --> 00:41:34,074
אחים, אני שוטר.
575
00:41:34,158 --> 00:41:35,951
תניח את הידיים על ההגה.
-מה?
576
00:41:36,285 --> 00:41:37,495
תניח את הידיים על ההגה!
577
00:41:37,578 --> 00:41:38,412
אל תזוז.
-טוב.
578
00:41:38,621 --> 00:41:40,289
לשים את הידיים...
-ידיים על ההגה!
579
00:41:40,372 --> 00:41:41,457
תירגע, אני שוטר.
580
00:41:41,540 --> 00:41:43,250
אמרתי לכם, מה אתם עושים?
581
00:41:43,334 --> 00:41:47,129
צא מהרכב, תעמוד בפישוק.
קדימה, ידיים מאחורי הראש המזוין.
582
00:41:47,213 --> 00:41:49,673
אני שוטר אנדרה רייט, חטיבת רחוב 37.
583
00:41:49,757 --> 00:41:53,135
תסתום את הפה,
אמרתי לך לסתום את הפה המזוין.
584
00:41:59,975 --> 00:42:00,809
יופי.
585
00:42:01,602 --> 00:42:02,561
היי, מאמא.
-לא.
586
00:42:06,190 --> 00:42:11,403
יופי של מסיבה.
-אמרתי לך שניהנה.
587
00:42:12,279 --> 00:42:14,031
כן.
588
00:42:14,114 --> 00:42:15,991
מה קורה, גבירותיי.
-היי.
589
00:42:17,660 --> 00:42:22,081
מלודי, הנערה הכי יפה
בכל העולם. חיפשתי אותך.
590
00:42:23,332 --> 00:42:26,835
תפסיק לשקר, ריס.
-למה את חושבת שאני לא רוקד?
591
00:42:38,264 --> 00:42:39,098
באמת?
592
00:42:39,557 --> 00:42:41,225
זונה לקחה את התג ואת האקדח שלך?
593
00:42:43,435 --> 00:42:44,353
שיהיה לך לילה טוב.
594
00:43:00,744 --> 00:43:01,579
מה קרה?
595
00:43:02,538 --> 00:43:03,372
תאונת גלגיליות.
596
00:43:04,873 --> 00:43:06,292
אני אנשק את זה וזה יחלים.
597
00:43:22,558 --> 00:43:23,767
אני כל כך רוצה לנשק את זה.
598
00:43:28,856 --> 00:43:29,857
אז תנשק.
599
00:43:41,785 --> 00:43:43,704
ממש צפוף כאן.
600
00:43:45,122 --> 00:43:47,666
אני אלך למצוא לנו מקום, טוב?
-טוב.
601
00:43:55,215 --> 00:43:56,050
חמודה, מצאתי...
602
00:43:57,092 --> 00:43:58,594
כן.
603
00:43:58,802 --> 00:44:00,596
מאיפה מגיע היי כל כך טוב?
604
00:44:01,388 --> 00:44:02,389
בואי, גם אנחנו ניקח מזה.
605
00:44:02,765 --> 00:44:04,516
לא, כנראה שכדאי שנמצא גראס או משהו...
606
00:44:04,600 --> 00:44:08,812
בחייך, נשאר לי רק לילה אחד איתך,
ואז את נעלמת וזהו.
607
00:44:10,230 --> 00:44:11,065
קדימה.
608
00:44:14,193 --> 00:44:15,152
נו.
609
00:44:18,697 --> 00:44:19,531
טוב.
610
00:44:21,450 --> 00:44:22,326
נעשה את זה יחד?
611
00:44:23,369 --> 00:44:24,453
יחד.
612
00:46:33,582 --> 00:46:35,584
תורגם על ידי: גיא טוטקה
612
00:46:36,305 --> 00:47:36,525
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm