"Our Movie" Episode #1.8

ID13204711
Movie Name"Our Movie" Episode #1.8
Release Name Our.Movie.S01E08.KOREAN.DSNP.WEB.h264-EDITH.en[cc]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37405777
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:24,360 --> 00:00:27,947 OUR MOVIE 3 00:00:28,031 --> 00:00:29,198 ANY RESEMBLANCE TO ACTUAL PEOPLE, PLACES, 4 00:00:29,282 --> 00:00:30,450 OR MEDICAL CONDITIONS IS COINCIDENTAL. 5 00:00:30,533 --> 00:00:31,701 CHILD ACTORS WERE ALWAYS SUPERVISED 6 00:00:31,784 --> 00:00:32,952 AND SAFELY FILMED UNDER GUIDELINES. 7 00:00:33,036 --> 00:00:35,079 Can't you tell cheap pity from love? 8 00:00:35,788 --> 00:00:37,165 Not here. Let's talk outside. 9 00:00:37,248 --> 00:00:38,374 No, you talk. 10 00:00:39,083 --> 00:00:41,502 How could you even think to fall in love when you're dying? 11 00:00:52,638 --> 00:00:54,223 [pencil writing on paper] 12 00:00:57,685 --> 00:00:58,686 [inhales sharply] 13 00:01:06,069 --> 00:01:07,070 [stops writing] 14 00:01:09,405 --> 00:01:11,574 HOW COULD YOU EVEN THINK TO FALL IN LOVE WHEN YOU'RE DYING? 15 00:01:20,291 --> 00:01:27,256 HOW COULD YOU EVEN THINK TO FALL IN LOVE WHEN YOU'RE DYING? 16 00:01:34,639 --> 00:01:36,724 EPISODE 8 17 00:01:37,558 --> 00:01:38,559 Ms. Chae… 18 00:01:38,643 --> 00:01:40,645 -[rain pattering on window] -[breathes shakily] 19 00:01:40,728 --> 00:01:41,771 …I'm terminally ill. 20 00:01:44,023 --> 00:01:45,024 Daeum. 21 00:01:45,691 --> 00:01:47,193 This isn't acting, it's not for show. 22 00:01:47,276 --> 00:01:49,153 I'm actually a dying terminal patient. 23 00:01:54,325 --> 00:01:55,576 I'm sorry, Mr. Lee. 24 00:01:56,327 --> 00:01:57,662 I couldn't keep our promise. 25 00:01:58,579 --> 00:02:01,124 I just can't keep lying to her anymore. 26 00:02:01,207 --> 00:02:03,126 [breathes deeply] 27 00:02:09,590 --> 00:02:10,633 A terminal patient? 28 00:02:12,343 --> 00:02:13,970 I'm sorry, Ms. Chae. 29 00:02:18,057 --> 00:02:19,183 Is this all true? 30 00:02:20,143 --> 00:02:21,352 Let's talk, you and I. 31 00:02:21,435 --> 00:02:23,813 [scoffs, chuckles] 32 00:02:26,023 --> 00:02:27,024 [huffs] 33 00:02:31,195 --> 00:02:33,614 This is worse than I even imagined. 34 00:02:38,244 --> 00:02:39,704 I can't stay here. 35 00:02:41,497 --> 00:02:43,291 [door opens, closes] 36 00:02:46,085 --> 00:02:47,253 Daeum. 37 00:02:49,922 --> 00:02:52,341 Leave it to me. Don't worry. 38 00:02:54,260 --> 00:02:55,678 It's raining, so don't go out. 39 00:02:56,470 --> 00:02:57,555 Stay here. 40 00:03:20,036 --> 00:03:22,038 [breathing heavily] 41 00:03:30,755 --> 00:03:31,797 Let's talk. 42 00:03:32,798 --> 00:03:33,799 Why? 43 00:03:34,926 --> 00:03:36,219 Why did you follow me? 44 00:03:37,011 --> 00:03:38,346 Trying to shut me up? 45 00:03:39,639 --> 00:03:41,724 Is it enough just for me to keep quiet? 46 00:03:41,807 --> 00:03:43,226 You call yourself human? 47 00:03:44,018 --> 00:03:45,728 Yes, Daeum's sick. And… 48 00:03:45,811 --> 00:03:46,812 [clicks tongue] 49 00:03:48,022 --> 00:03:49,440 …she might really die soon too. 50 00:03:53,194 --> 00:03:55,112 That's why I needed her. 51 00:03:55,696 --> 00:03:56,697 What? 52 00:03:58,074 --> 00:04:00,576 You know why I can never be all-in on this movie. 53 00:04:02,536 --> 00:04:03,788 But Daeum? 54 00:04:04,330 --> 00:04:07,500 She's genuinely devoted to Gyuwon. So I figured even if I mess it up, 55 00:04:08,459 --> 00:04:10,920 she'd be the one to complete this movie. 56 00:04:12,213 --> 00:04:13,256 Lee Jeha. 57 00:04:14,173 --> 00:04:15,258 You're insane. 58 00:04:16,884 --> 00:04:17,927 I'm sick and tired 59 00:04:19,345 --> 00:04:21,472 of being the only one stuck in place. 60 00:04:22,348 --> 00:04:23,474 You, Seungwon, Jungwoo. 61 00:04:23,557 --> 00:04:26,394 Everyone I worked with all moved forward in the last five years. 62 00:04:27,645 --> 00:04:29,146 Only I was still right where I'd been. 63 00:04:32,692 --> 00:04:34,443 So I grabbed on to a dying girl 64 00:04:34,527 --> 00:04:36,070 and my father's movie 65 00:04:37,780 --> 00:04:39,240 just so I could find a way out. 66 00:04:40,825 --> 00:04:43,286 You should've stayed where you were and rotted. 67 00:04:43,369 --> 00:04:44,453 I know. 68 00:04:46,289 --> 00:04:47,290 I should've done that. 69 00:04:49,583 --> 00:04:50,918 I'm sorry. 70 00:04:51,002 --> 00:04:52,003 Forget it. 71 00:04:52,837 --> 00:04:54,380 You've got two options now. 72 00:04:55,381 --> 00:04:57,466 Make things right, 73 00:04:57,550 --> 00:05:01,345 or keep lying to everyone and drag this whole thing down with you. 74 00:05:02,763 --> 00:05:04,598 Either way, don't expect my support. 75 00:05:07,810 --> 00:05:09,979 I know I can't turn things back. 76 00:05:10,062 --> 00:05:12,690 But I want to make this movie with Daeum. 77 00:05:14,191 --> 00:05:16,485 -[scoffs] -She really doesn't have much time. 78 00:05:18,029 --> 00:05:19,030 A terminal patient. 79 00:05:20,990 --> 00:05:24,744 You're seriously filming with a girl who could die at any moment? 80 00:05:25,286 --> 00:05:26,579 What if she really dies? 81 00:05:27,246 --> 00:05:29,290 That means you're done too! 82 00:05:29,915 --> 00:05:32,376 -[huffs] -If I can just finish this movie, 83 00:05:33,919 --> 00:05:35,755 I don't care if I never get another chance 84 00:05:35,838 --> 00:05:37,590 or if people think I'm inhumane. 85 00:05:39,258 --> 00:05:41,135 None of that really matters anymore. 86 00:05:43,846 --> 00:05:45,264 You should've made a deal, 87 00:05:46,849 --> 00:05:48,100 not come begging. 88 00:05:50,394 --> 00:05:54,148 If you cast her knowing the risk that she could die mid-shoot, 89 00:05:54,231 --> 00:05:55,608 and I found out? 90 00:05:55,691 --> 00:05:58,027 You should've told me, "You want the role? 91 00:05:58,110 --> 00:06:00,905 No? Then tell me what you actually want." 92 00:06:01,655 --> 00:06:03,866 It's not the movie you're trying to protect. 93 00:06:04,617 --> 00:06:06,410 You're trying to protect Daeum. 94 00:06:07,370 --> 00:06:08,537 [♪ melancholy music playing] 95 00:06:10,706 --> 00:06:13,542 I'll think about what to do with what I know. 96 00:06:14,126 --> 00:06:17,004 Me? I can just expose everything and walk away. 97 00:06:17,755 --> 00:06:21,050 I have no interest in staying quiet about any of this. 98 00:06:21,842 --> 00:06:22,927 However, 99 00:06:24,553 --> 00:06:26,013 if it's a deal, I'll consider it. 100 00:06:29,183 --> 00:06:30,935 I can see you have feelings for her. 101 00:06:32,728 --> 00:06:34,814 But why does that seem so pathetic to me? 102 00:06:36,315 --> 00:06:39,276 Can someone like you give everything up and love someone? 103 00:06:40,444 --> 00:06:42,738 Even knowing it's going to end? Can you really? 104 00:07:37,960 --> 00:07:39,962 [phone ringing] 105 00:07:54,810 --> 00:07:57,146 -[sighs] -[ringing continues] 106 00:08:03,903 --> 00:08:04,904 [ringing stops] 107 00:08:13,412 --> 00:08:15,456 [Daeum] <i>Would you like a sandwich?</i> 108 00:08:15,539 --> 00:08:17,082 I love you, Seoyoung! 109 00:08:17,166 --> 00:08:18,751 Thanks for the food. 110 00:08:18,834 --> 00:08:20,669 Let's rehearse together here. 111 00:08:20,753 --> 00:08:22,796 I'll be here whenever you want. 112 00:08:22,880 --> 00:08:25,257 That's how I'll repay you for the sandwich. 113 00:08:45,778 --> 00:08:47,279 [sighs] 114 00:08:49,615 --> 00:08:50,866 Thank you, 115 00:08:52,701 --> 00:08:54,787 for keeping me alive today. 116 00:08:56,622 --> 00:08:57,706 [chuckles] 117 00:09:00,084 --> 00:09:03,879 After shooting nothing but car chases and exploding buildings all day, 118 00:09:03,963 --> 00:09:07,299 slowing down to watch someone else's sappy love story… 119 00:09:08,259 --> 00:09:09,969 feels great. [chuckles] 120 00:09:10,052 --> 00:09:12,263 Really? I find it awfully hard. 121 00:09:12,346 --> 00:09:14,390 It's hard, sure. But it's got its own charm. 122 00:09:15,182 --> 00:09:16,934 You look at their love 123 00:09:17,017 --> 00:09:18,686 and rethink your own. 124 00:09:20,229 --> 00:09:23,232 So how do you tell what is or isn't love? 125 00:09:23,816 --> 00:09:25,484 [Cheolmin] How could you not tell? 126 00:09:25,568 --> 00:09:27,653 Does everyone know how to tell that? 127 00:09:28,320 --> 00:09:29,446 You really can't tell? 128 00:09:29,947 --> 00:09:32,408 [inhales sharply] Or are you the type who's scared to admit it? 129 00:09:34,201 --> 00:09:36,829 It's not that he can't admit it, maybe he's confused. 130 00:09:37,371 --> 00:09:40,040 Real love is rare these days, you hardly see it. 131 00:09:40,541 --> 00:09:43,669 Make one wrong call and your whole life is ruined. 132 00:09:43,752 --> 00:09:45,879 If you build a wall around your heart, 133 00:09:45,963 --> 00:09:49,133 love can try to knock it down and you still won't recognize it. 134 00:09:49,633 --> 00:09:51,760 It's sad but happens all the time. 135 00:09:52,261 --> 00:09:54,054 Sad? I'd call it caution. 136 00:09:54,138 --> 00:09:57,850 It's just immature to pour your heart out to anything that feels like love. 137 00:09:57,933 --> 00:09:59,977 When it's blurry, you need to use good judgment. 138 00:10:00,561 --> 00:10:01,979 And how do you do that? 139 00:10:02,062 --> 00:10:03,897 Ah. Most of the time, 140 00:10:04,398 --> 00:10:06,900 if you're wondering whether it's love or not, 141 00:10:06,984 --> 00:10:08,902 chances are it's already begun. 142 00:10:09,570 --> 00:10:10,821 [scoffs] Mm-mmm. 143 00:10:11,322 --> 00:10:13,449 Or it usually fades out in confusion. 144 00:10:14,867 --> 00:10:16,660 Maybe it's a matter of courage. 145 00:10:18,162 --> 00:10:19,997 [Ms. Jo] What's courage got to do with it? 146 00:10:20,497 --> 00:10:24,376 -Uh, if you're too defensive… -[Ms. Jo] Mmm. 147 00:10:24,460 --> 00:10:27,046 …you won't even notice love when it's there. 148 00:10:28,213 --> 00:10:29,465 [Ms. Jo] Gosh. 149 00:10:29,548 --> 00:10:30,799 Wow, that looks good. 150 00:10:32,009 --> 00:10:33,802 We get two days off after today's shoot. 151 00:10:33,886 --> 00:10:34,970 Are you heading to Seoul? 152 00:10:35,512 --> 00:10:37,765 Yes, I need to see my dermatologist. 153 00:10:37,848 --> 00:10:39,558 Should we go to the hospital first, then? 154 00:10:40,142 --> 00:10:43,145 Uh… No, I have a friend who goes with me. 155 00:10:43,228 --> 00:10:44,938 The one you live with? Gyoyeong? 156 00:10:45,022 --> 00:10:48,025 -Yes. -Hang on. Let me check my calendar. 157 00:10:49,860 --> 00:10:52,071 Let's see. Huh? 158 00:10:52,154 --> 00:10:53,155 JEHA'S MOTHER'S MEMORIAL DAY 159 00:10:53,238 --> 00:10:56,158 I should ask if Jeha… I mean, Mr. Lee's going too. 160 00:10:57,159 --> 00:11:00,162 [inhales sharply] Tomorrow's his mother's memorial day, 161 00:11:00,245 --> 00:11:02,373 so I should drive him if he's too tired. 162 00:11:03,332 --> 00:11:05,250 Wait, I should've run that by you first. 163 00:11:05,334 --> 00:11:07,628 Oh. No, of course, you should. 164 00:11:08,212 --> 00:11:09,838 He has to come with us. 165 00:11:09,922 --> 00:11:12,007 I'll tell him later myself. 166 00:11:29,608 --> 00:11:30,734 That worked, right? 167 00:11:30,818 --> 00:11:33,696 Yes, the emotion was there. We'll use that take. 168 00:11:33,779 --> 00:11:35,364 <i>Okay. See you later, Mr. Lee.</i> 169 00:11:37,449 --> 00:11:39,785 Hong, we're good here. Let's move on to the bookstore. 170 00:11:39,868 --> 00:11:41,078 Start setting it up. 171 00:11:41,161 --> 00:11:42,204 Sure. 172 00:11:43,622 --> 00:11:44,707 Hello. 173 00:11:45,416 --> 00:11:47,626 -Hello, Mr. Ji. -Hello. 174 00:11:47,710 --> 00:11:49,169 -Hello. -Hello. 175 00:11:50,921 --> 00:11:51,964 Eunho. 176 00:11:53,799 --> 00:11:55,801 It'll take at least half an hour to set up. 177 00:11:55,884 --> 00:11:57,010 Why are you out so early? 178 00:11:57,094 --> 00:11:58,303 I wanted to rehearse. 179 00:11:58,387 --> 00:12:01,515 And getting to see the crew lug around these big pieces of equipment… 180 00:12:01,598 --> 00:12:04,101 The whole commotion fascinates me. 181 00:12:04,184 --> 00:12:06,854 Then do you want to watch me set up while you rehearse? 182 00:12:06,937 --> 00:12:08,439 Sounds good. [chuckles] 183 00:12:09,148 --> 00:12:12,025 The DP says speed's the key to this shoot, 184 00:12:12,109 --> 00:12:14,361 so he's been drilling us on fast setups. 185 00:12:15,362 --> 00:12:16,405 I see. 186 00:12:16,989 --> 00:12:19,491 We get two days off starting tomorrow. Heading to Seoul? 187 00:12:19,575 --> 00:12:22,619 Yeah. I'm going for a day, and spending another here. 188 00:12:23,203 --> 00:12:25,372 -Then I guess I'm staying too. -Hmm? 189 00:12:25,998 --> 00:12:28,125 Hang out with me. What do you say? 190 00:12:28,834 --> 00:12:30,335 I'll stay here and wait for you. 191 00:12:30,419 --> 00:12:32,212 [speaking indistinctly] 192 00:12:32,296 --> 00:12:34,006 -Mr. Ji. -Okay. 193 00:12:57,237 --> 00:12:58,238 What are you doing here? 194 00:12:58,781 --> 00:13:00,240 Just enjoying the scenery. 195 00:13:00,324 --> 00:13:01,825 [Cheolmin] Meeting with the director? 196 00:13:02,659 --> 00:13:03,660 Go on. 197 00:13:11,752 --> 00:13:13,879 Wow. Mr. Lee! 198 00:13:13,962 --> 00:13:15,923 The ocean's so pretty here. 199 00:13:18,008 --> 00:13:19,927 [sighs] I love it. 200 00:13:30,729 --> 00:13:32,272 Are you heading to Seoul tomorrow? 201 00:13:32,356 --> 00:13:34,525 I've been meaning to tell you. 202 00:13:34,608 --> 00:13:35,609 Let's go together. 203 00:13:37,569 --> 00:13:40,489 Junbyung said we should go together 204 00:13:40,572 --> 00:13:42,282 because you looked tired. 205 00:13:43,492 --> 00:13:45,285 Why is he being nosy all of a sudden? 206 00:13:46,286 --> 00:13:49,623 You're supposed to get a checkup at the hospital. You can't go with him. 207 00:13:52,543 --> 00:13:54,086 I'll just tell him 208 00:13:54,962 --> 00:13:57,130 that I'll take you on my way there. 209 00:13:59,591 --> 00:14:02,386 The lies just keep piling up. 210 00:14:03,512 --> 00:14:04,847 I'm sorry. 211 00:14:06,098 --> 00:14:08,225 For piling up more lies. 212 00:14:08,809 --> 00:14:11,520 If that's what we need to do, then we lie. 213 00:14:12,104 --> 00:14:14,606 We can't afford to fall apart from guilt right now. 214 00:14:19,611 --> 00:14:21,530 Aren't we in this together, 215 00:14:21,613 --> 00:14:22,865 bound by a contract? 216 00:14:28,245 --> 00:14:29,496 [Hong, on walkie-talkie] <i>Mr. Lee?</i> 217 00:14:34,251 --> 00:14:35,544 Yeah, what is it? 218 00:14:35,627 --> 00:14:36,670 <i>Need something to drink?</i> 219 00:14:37,963 --> 00:14:39,131 Anything's fine. 220 00:14:41,508 --> 00:14:42,634 Let's go. 221 00:14:48,515 --> 00:14:49,558 Mr. Lee! 222 00:14:52,895 --> 00:14:54,813 What do you mean "anything"? That didn't help. 223 00:14:55,314 --> 00:14:56,356 Hmm? 224 00:14:57,232 --> 00:14:59,943 -Thanks for this, Daeum. -Pardon? 225 00:15:00,027 --> 00:15:03,780 Your manager was milking that coffee truck for all its worth. [chuckles] 226 00:15:03,864 --> 00:15:05,324 But why did you thank me? 227 00:15:05,407 --> 00:15:09,036 There's a super fancy coffee truck with your name plastered all over it. 228 00:15:09,620 --> 00:15:10,996 Did you sign with an agency? 229 00:15:11,079 --> 00:15:13,123 Hmm. Good for you. 230 00:15:15,792 --> 00:15:18,003 TAKE CARE OF DAEUM'S GYUWON WARM WISHES TO THE CAST AND CREW 231 00:15:18,086 --> 00:15:20,589 -[server] Here's your order. -[customers 1, 2] Great, thank you. 232 00:15:20,672 --> 00:15:23,216 -Thank you. -The straws are right next to you. 233 00:15:23,300 --> 00:15:24,927 -[customer 1] Okay. -[customer 3] I love this. 234 00:15:25,010 --> 00:15:26,136 So chewy. 235 00:15:35,354 --> 00:15:36,355 [clears throat] 236 00:15:40,400 --> 00:15:41,985 TAKE CARE OF DAEUM'S GYUWON 237 00:15:42,819 --> 00:15:43,946 Oh. 238 00:15:44,029 --> 00:15:46,156 -Was it you? -Wow, there were so many options. 239 00:15:46,239 --> 00:15:48,075 I heard that's the highest-tier coffee truck. 240 00:15:48,158 --> 00:15:49,159 Here, try it. 241 00:15:50,285 --> 00:15:52,454 Did you arrange all of this? 242 00:15:52,996 --> 00:15:55,290 -Thank you. -Huh? 243 00:15:56,249 --> 00:15:57,334 It's good. 244 00:15:58,085 --> 00:15:59,753 Surprise! 245 00:15:59,836 --> 00:16:02,214 [Seungwon] Wow, Daeum. [claps] 246 00:16:02,297 --> 00:16:04,132 Treating the whole crew? 247 00:16:04,216 --> 00:16:05,884 That's our leading lady. Hmm? 248 00:16:06,385 --> 00:16:07,636 Ah… 249 00:16:07,719 --> 00:16:09,805 Did you arrange this, Ms. Go? 250 00:16:09,888 --> 00:16:11,098 [chuckles] 251 00:16:11,181 --> 00:16:12,724 I should grab one too. 252 00:16:12,808 --> 00:16:14,601 [Seungwon] Oh, what would you like? Something hot? 253 00:16:14,685 --> 00:16:17,145 -Come on, it's always iced for me. -[Seungwon] One iced please. 254 00:16:17,229 --> 00:16:19,898 All right, they're still setting up, 255 00:16:19,982 --> 00:16:22,025 so let's have some milk tea. 256 00:16:22,109 --> 00:16:23,986 Hey, Jaein! Have some of this. 257 00:16:26,113 --> 00:16:27,489 [Ms. Go sighs] 258 00:16:27,572 --> 00:16:28,991 It's been a while, Jaein. 259 00:16:29,825 --> 00:16:31,493 Hello, Ms. Go. 260 00:16:32,661 --> 00:16:35,038 It's like you know every actor out there. 261 00:16:35,122 --> 00:16:36,206 You two are acquainted? 262 00:16:36,289 --> 00:16:37,541 [Ms. Go] Mm-hmm. 263 00:16:37,624 --> 00:16:40,877 I felt we were cut from the same cloth, so we had a quick chat. 264 00:16:42,129 --> 00:16:43,588 Didn't we? 265 00:16:43,672 --> 00:16:46,341 -[chuckles] -Ms. Go and Jaein… 266 00:16:46,425 --> 00:16:48,635 Mm-hmm, mm-hmm. 267 00:16:49,219 --> 00:16:50,470 I guess you are similar. 268 00:16:50,554 --> 00:16:51,972 [laughs] 269 00:16:53,181 --> 00:16:54,307 -[sighs] -[Ms. Go chuckles] 270 00:16:55,475 --> 00:16:57,144 [Seungwon] It's not easy doing all this 271 00:16:57,227 --> 00:16:59,187 for someone who's not even signed with your agency. 272 00:16:59,271 --> 00:17:00,981 I guess you're hoping 273 00:17:01,606 --> 00:17:03,233 the third time's the charm. 274 00:17:03,316 --> 00:17:04,359 Third time? Please. 275 00:17:05,402 --> 00:17:07,696 She didn't even give me three seconds. 276 00:17:07,779 --> 00:17:08,864 [Daeum chuckles] 277 00:17:09,531 --> 00:17:12,701 As you can see, I already have a manager. 278 00:17:12,784 --> 00:17:15,871 He knows me well and takes very good care of me. 279 00:17:15,954 --> 00:17:18,915 My manager's all I need at this moment. 280 00:17:18,999 --> 00:17:20,083 Are you sure? 281 00:17:20,667 --> 00:17:23,253 Or did the director gaslight you into thinking so? 282 00:17:24,046 --> 00:17:26,798 Come on, Ms. Go. I'm not that gullible. 283 00:17:27,466 --> 00:17:30,719 -Thank you for the drinks. -Please enjoy, Daeum. 284 00:17:32,012 --> 00:17:33,096 Have some more. 285 00:17:36,892 --> 00:17:37,934 This is really good. 286 00:17:42,355 --> 00:17:44,357 Hey, you two. Come over here. 287 00:17:44,858 --> 00:17:45,859 Here you go. 288 00:17:47,277 --> 00:17:48,361 You too, Seoyoung. 289 00:17:50,363 --> 00:17:52,616 TAKE CARE OF DAEUM'S GYUWON WARM WISHES TO THE CAST AND CREW 290 00:17:57,162 --> 00:17:58,288 Thanks for this, Daeum. 291 00:18:02,125 --> 00:18:03,794 Must be uncomfortable though, 292 00:18:04,461 --> 00:18:05,670 getting support you didn't ask for. 293 00:18:06,838 --> 00:18:08,090 For now, maybe. 294 00:18:08,173 --> 00:18:09,257 But you never know. 295 00:18:09,341 --> 00:18:11,551 She might end up joining us. 296 00:18:12,969 --> 00:18:16,348 And maybe you, Seoyoung, might end up wanting my support again. 297 00:18:18,892 --> 00:18:19,935 Shall we head back to set? 298 00:18:20,852 --> 00:18:23,188 It's exciting, the first scene with all three of you. 299 00:18:23,271 --> 00:18:24,272 Let's go. 300 00:18:25,273 --> 00:18:26,274 Shall we? 301 00:18:27,025 --> 00:18:29,444 Can't you tell cheap pity from love? 302 00:18:29,528 --> 00:18:31,238 Not here. Let's talk outside. 303 00:18:32,364 --> 00:18:33,824 [Seoyoung] No, you talk. 304 00:18:34,741 --> 00:18:36,451 How could you even think 305 00:18:37,160 --> 00:18:38,703 to fall in love when you're dying? 306 00:18:48,463 --> 00:18:50,549 Yes, that's good. Let's go like that. 307 00:18:55,095 --> 00:18:56,721 This line is too cruel. 308 00:19:05,939 --> 00:19:08,650 <i>Can't you tell cheap pity from love?</i> 309 00:19:08,733 --> 00:19:10,819 <i>Not here. Let's talk outside.</i> 310 00:19:13,196 --> 00:19:14,489 No, you talk. 311 00:19:14,573 --> 00:19:17,534 How could you even think to fall in love when you're dying? 312 00:19:25,542 --> 00:19:26,585 [Daeum] <i>Why not?</i> 313 00:19:29,754 --> 00:19:32,215 I can love harder, more truly. 314 00:19:33,925 --> 00:19:36,720 What could you possibly do with so little time? 315 00:19:36,803 --> 00:19:38,305 Anything I can. 316 00:19:40,432 --> 00:19:41,933 Whether it's love 317 00:19:42,017 --> 00:19:43,226 or a proper goodbye. 318 00:19:44,978 --> 00:19:46,479 [Seoyoung] <i>That's selfish.</i> 319 00:19:47,230 --> 00:19:49,316 Something only the one leaving would say. 320 00:19:54,654 --> 00:19:56,281 -Cut. -[Hong] That's a cut! 321 00:20:01,912 --> 00:20:03,038 Give me a moment. 322 00:20:08,793 --> 00:20:13,340 LEE GYUWON BOOKSTORE 323 00:20:46,915 --> 00:20:48,375 Mr. Lee, it's Seoyoung. 324 00:20:50,168 --> 00:20:52,796 [whispering] She wants to talk to you. I think you should go. 325 00:21:07,560 --> 00:21:08,687 [sighs] 326 00:21:10,397 --> 00:21:12,274 [whispering] Got a call from Seoyoung. 327 00:21:34,963 --> 00:21:37,132 That wasn't Gyuwon and Junghwa in there. 328 00:21:37,215 --> 00:21:39,050 That was Lee Daeum and Chae Seoyoung. 329 00:21:39,134 --> 00:21:41,761 I used Junghwa's voice to say what I wanted to say. 330 00:21:41,845 --> 00:21:44,264 That was a cruel thing to say to Daeum 331 00:21:45,473 --> 00:21:47,100 and wasn't professional of me. 332 00:21:49,894 --> 00:21:51,229 You didn't do anything wrong. 333 00:21:51,938 --> 00:21:53,148 I get it. 334 00:21:55,775 --> 00:21:57,068 It's like that time. 335 00:21:58,403 --> 00:21:59,863 Back when we did <i>The Lonely People.</i> 336 00:22:00,822 --> 00:22:03,366 When I hid in the bathroom because I couldn't go on, 337 00:22:03,950 --> 00:22:05,994 you came to get me just like now. 338 00:22:09,205 --> 00:22:10,707 [sniffling] 339 00:22:13,293 --> 00:22:14,961 Let's keep it calm. 340 00:22:15,920 --> 00:22:19,507 When I smile, when I look blank, when I look nervous. You keep saying no. 341 00:22:20,300 --> 00:22:23,762 This is a secret, but I'm making this film because I don't really know. 342 00:22:25,764 --> 00:22:27,098 Don't know what? 343 00:22:27,891 --> 00:22:29,517 What it's like to love someone. 344 00:22:30,018 --> 00:22:31,519 [Seoyoung] <i>You said</i> <i>you didn't know back then.</i> 345 00:22:32,520 --> 00:22:33,646 Do you know now? 346 00:22:35,398 --> 00:22:36,649 I think I might. 347 00:22:38,985 --> 00:22:41,905 That was good just now. I'm going to keep your improvised lines. 348 00:22:43,698 --> 00:22:45,742 I know this is hard for you as an actor. 349 00:22:45,825 --> 00:22:47,827 As your director, I do feel sorry. 350 00:22:50,538 --> 00:22:51,623 As an actor? 351 00:22:52,499 --> 00:22:53,500 As a director? 352 00:22:57,003 --> 00:22:58,296 Look at you, drawing lines. 353 00:22:58,922 --> 00:22:59,923 How shameless. 354 00:23:01,549 --> 00:23:02,967 This is our workplace, after all. 355 00:23:04,803 --> 00:23:06,304 [knocks on door] 356 00:23:12,852 --> 00:23:15,438 Seoyoung. Are you feeling okay? 357 00:23:15,522 --> 00:23:16,523 Yes, I'm fine. 358 00:23:22,570 --> 00:23:23,863 Rest up a bit. 359 00:23:29,911 --> 00:23:34,082 Might be hard to reshoot from the top because of labor hour issues. 360 00:23:34,707 --> 00:23:36,793 We'll go with the last take and wrap up here. 361 00:23:37,502 --> 00:23:39,254 Really? We'll call it a day? 362 00:23:39,337 --> 00:23:40,338 Yeah. 363 00:23:41,589 --> 00:23:43,133 Ms. Yu, the last cut's a go. 364 00:23:43,216 --> 00:23:45,635 <i>Please strike the set.</i> <i>Thank you, everyone.</i> 365 00:23:45,718 --> 00:23:46,886 Oh, we're good to go. 366 00:23:46,970 --> 00:23:48,221 Okay, then! 367 00:23:48,805 --> 00:23:51,433 -Great work, everyone. -Well done. 368 00:23:54,602 --> 00:23:57,647 If you keep killing it like this, I won't want to let you go. 369 00:23:58,440 --> 00:24:01,192 We're going with that take! Thank you, everyone! 370 00:24:01,276 --> 00:24:04,279 -Great job! -Good work, everyone. 371 00:24:11,536 --> 00:24:12,537 Are you okay? 372 00:24:15,039 --> 00:24:17,208 Not now. Let's talk later. 373 00:24:18,084 --> 00:24:21,171 [sighs] First week of shooting and there's already been an incident. 374 00:24:21,671 --> 00:24:23,631 What? That wasn't an incident. 375 00:24:24,174 --> 00:24:27,051 Spare a little attention for Seoyoung too. 376 00:24:27,135 --> 00:24:29,220 You've been too focused on Daeum. 377 00:24:31,055 --> 00:24:33,349 And it's not just me who thinks that. 378 00:24:33,850 --> 00:24:35,226 Hey, director. 379 00:24:36,144 --> 00:24:37,812 Stay balanced, okay? 380 00:24:38,813 --> 00:24:39,814 Okay? 381 00:24:41,816 --> 00:24:43,276 Whatever, let's get a drink. 382 00:24:44,527 --> 00:24:45,820 Come on, let's go. 383 00:24:51,201 --> 00:24:52,368 [knocks on door] 384 00:24:54,329 --> 00:24:55,330 [sighs] 385 00:24:58,500 --> 00:25:00,001 I said, let's talk later. 386 00:25:03,755 --> 00:25:05,715 I have something to say, Ms. Chae. 387 00:25:18,186 --> 00:25:19,354 I'm sorry. 388 00:25:19,437 --> 00:25:21,189 [♪ emotional piano music playing] 389 00:25:21,272 --> 00:25:23,358 I blurted out that line without discussing first. 390 00:25:24,817 --> 00:25:26,486 You must've been thrown off. 391 00:25:28,488 --> 00:25:29,739 It felt real. 392 00:25:30,323 --> 00:25:33,034 I picked up on it, and the emotion just flowed. 393 00:25:35,036 --> 00:25:37,288 The director okayed it, so don't stress over it. 394 00:25:39,999 --> 00:25:42,168 I woke up this morning… 395 00:25:45,421 --> 00:25:47,340 and realized I was still alive. 396 00:25:48,633 --> 00:25:51,553 For someone like me, waking up at all is a miracle. 397 00:25:52,554 --> 00:25:54,639 Then I thought, am I asking too much? 398 00:25:55,431 --> 00:25:58,685 Is it right to do all this when it makes people uncomfortable? 399 00:25:59,185 --> 00:26:02,522 And then, Junghwa's line really hit me. 400 00:26:02,605 --> 00:26:03,606 So… 401 00:26:03,690 --> 00:26:05,942 It's not just you. I do that too. 402 00:26:07,569 --> 00:26:09,571 I'm not sure if it's me or Junghwa talking. 403 00:26:10,697 --> 00:26:12,574 Or if what we're doing here is even right. 404 00:26:14,367 --> 00:26:15,368 [Daeum] Hmm. 405 00:26:17,370 --> 00:26:19,122 Both Gyuwon and I 406 00:26:20,164 --> 00:26:21,958 are terminally ill patients. 407 00:26:24,085 --> 00:26:26,379 But we're both still alive. 408 00:26:28,881 --> 00:26:30,592 You know, Ms. Chae… 409 00:26:31,217 --> 00:26:33,678 I really want to be in this movie. 410 00:26:35,013 --> 00:26:36,889 Yeah, I understand that. 411 00:26:36,973 --> 00:26:39,267 No, you don't understand. 412 00:26:40,101 --> 00:26:41,102 Uh… 413 00:26:42,061 --> 00:26:44,314 Every night, I beg to live. 414 00:26:45,106 --> 00:26:46,357 And when I wake up, 415 00:26:46,441 --> 00:26:48,610 I think, "Wow, I got one more day." 416 00:26:49,277 --> 00:26:50,361 "Wait, no." 417 00:26:50,445 --> 00:26:53,239 "Maybe today's the last." 418 00:26:54,115 --> 00:26:55,199 You have to know 419 00:26:56,284 --> 00:26:58,828 I've put everything on the line for this. 420 00:26:58,911 --> 00:27:00,872 All the time I have left. 421 00:27:01,456 --> 00:27:02,915 So what do you want me to do? 422 00:27:05,376 --> 00:27:07,003 Shut up and pretend I don't know? 423 00:27:07,629 --> 00:27:09,881 I know it sounds selfish, 424 00:27:11,382 --> 00:27:13,718 but I want to ask you to pretend like you don't know. 425 00:27:15,303 --> 00:27:16,387 At least you're honest. 426 00:27:18,097 --> 00:27:19,182 Okay, then. 427 00:27:20,558 --> 00:27:22,018 Let me be honest with you too. 428 00:27:22,101 --> 00:27:24,354 If you're only thinking about yourself, 429 00:27:25,813 --> 00:27:26,981 then so will I. 430 00:27:33,196 --> 00:27:34,280 Wow. 431 00:27:35,698 --> 00:27:37,909 [sighs] Just take a glass. Hmm. 432 00:27:39,285 --> 00:27:40,286 [moans] 433 00:27:48,753 --> 00:27:49,754 Mmm. 434 00:27:50,254 --> 00:27:51,547 This is good. Try it. 435 00:27:56,844 --> 00:27:58,846 That's sweet. Hmm? 436 00:27:58,930 --> 00:28:00,056 Let me try some. 437 00:28:04,102 --> 00:28:05,311 Mmm. 438 00:28:06,270 --> 00:28:08,690 Man, that's a perfect pairing. 439 00:28:08,773 --> 00:28:09,857 Just like you and me. 440 00:28:11,442 --> 00:28:13,403 What do you want to get out of this film? 441 00:28:15,905 --> 00:28:18,199 Did you drink the <i>makgeolli</i>? Why, all of a sudden? 442 00:28:20,743 --> 00:28:22,412 You know, just curious. 443 00:28:25,748 --> 00:28:28,167 Bu Seungwon's got the Midas touch. 444 00:28:28,251 --> 00:28:30,586 Everything I get involved in makes money. 445 00:28:31,462 --> 00:28:32,880 Is that really what matters? 446 00:28:32,964 --> 00:28:35,466 We're talking about people's livelihoods here. 447 00:28:36,134 --> 00:28:37,885 I'm responsible for that too. 448 00:28:39,971 --> 00:28:41,639 That applies to me too. 449 00:28:43,933 --> 00:28:44,934 Oh, please. 450 00:28:45,518 --> 00:28:47,645 Directors shouldn't stress about that. 451 00:28:48,396 --> 00:28:49,731 What do you want out of it? 452 00:28:50,815 --> 00:28:52,275 That you can do it without your dad? 453 00:28:54,652 --> 00:28:58,197 Not sure. Now that I'm actually making this film, I keep forgetting 454 00:28:59,198 --> 00:29:01,409 who Lee Duyoung was to me, 455 00:29:01,492 --> 00:29:02,618 and… 456 00:29:02,702 --> 00:29:05,496 whether that even mattered to me in the first place. 457 00:29:08,332 --> 00:29:09,792 You've changed a bit lately. 458 00:29:11,669 --> 00:29:12,670 No. 459 00:29:14,297 --> 00:29:15,590 It's like you want to change. 460 00:29:16,799 --> 00:29:19,010 I don't know if I'm someone who can change. 461 00:29:19,510 --> 00:29:21,471 Everyone can change. 462 00:29:21,554 --> 00:29:24,724 Hopefully your change brings a box office hit, huh? 463 00:29:32,899 --> 00:29:35,109 -[exclaims] Daeum! -[Daeum grunts] 464 00:29:35,193 --> 00:29:36,694 [exclaims] 465 00:29:36,778 --> 00:29:37,862 Our leading lady. 466 00:29:40,031 --> 00:29:41,657 Are you heading in now? 467 00:29:41,741 --> 00:29:44,786 We're going in for another round. Want to join us? 468 00:29:45,536 --> 00:29:47,079 [Daeum stammers] 469 00:29:47,163 --> 00:29:49,248 I must be drunk already. My head hurts. 470 00:29:50,917 --> 00:29:53,669 Wait, were you even a drinker? 471 00:29:54,253 --> 00:29:55,588 Oh… [chuckles] 472 00:29:56,672 --> 00:29:58,925 I got drunk on the vibes, so to speak. [chuckles] 473 00:29:59,425 --> 00:30:01,886 Uh, I need to walk it off a bit. 474 00:30:01,969 --> 00:30:03,221 Have a good night. 475 00:30:03,304 --> 00:30:04,931 I'll see you later. 476 00:30:05,014 --> 00:30:06,015 All right. 477 00:30:09,268 --> 00:30:11,020 You think they have <i>makgeolli</i> in there? 478 00:30:26,410 --> 00:30:27,620 [sighs] 479 00:30:29,664 --> 00:30:31,791 [Seoyoung] Was that loud entrance necessary? 480 00:30:36,629 --> 00:30:39,841 You've also caused quite the scene on set. 481 00:30:41,217 --> 00:30:43,219 Maybe that's partly your fault. 482 00:30:43,302 --> 00:30:46,055 You seemed a little upset earlier. 483 00:30:46,681 --> 00:30:48,140 Not upset. 484 00:30:49,642 --> 00:30:50,643 Just embarrassed. 485 00:30:50,726 --> 00:30:51,936 Mmm. 486 00:30:55,147 --> 00:30:56,899 I came to see Daeum, sure. 487 00:30:57,483 --> 00:30:59,193 But I also wanted to talk to you. 488 00:31:04,824 --> 00:31:05,825 About what? 489 00:31:06,868 --> 00:31:08,286 The contract. What's your decision? 490 00:31:08,369 --> 00:31:09,704 Do you even need me? 491 00:31:09,787 --> 00:31:11,038 Of course, I do. 492 00:31:11,122 --> 00:31:12,415 I don't need you. 493 00:31:12,498 --> 00:31:13,708 Negotiation's off. 494 00:31:14,584 --> 00:31:16,002 Please leave so I can rest. 495 00:31:16,961 --> 00:31:18,504 Then what do you need? 496 00:31:19,463 --> 00:31:21,090 Tell me. Let me hear it. 497 00:31:25,052 --> 00:31:27,805 I've got scripts from all the hottest directors. 498 00:31:27,889 --> 00:31:28,890 Don't need those either? 499 00:31:39,817 --> 00:31:40,985 Sincerity. 500 00:31:41,068 --> 00:31:42,069 What? 501 00:31:44,071 --> 00:31:46,115 I'm not asking for something you don't have. 502 00:31:47,450 --> 00:31:49,118 We weren't always like this. 503 00:31:50,745 --> 00:31:52,246 What happened to us? 504 00:31:54,415 --> 00:31:55,416 Get some rest. 505 00:32:01,547 --> 00:32:04,425 -[door opens, closes] -[sighs] 506 00:32:14,936 --> 00:32:16,187 Why are you following me? 507 00:32:17,396 --> 00:32:18,564 It's not safe out here. 508 00:32:19,273 --> 00:32:21,859 -There are wild dogs and all. -Mmm. 509 00:32:22,610 --> 00:32:24,111 Perfect, then. 510 00:32:24,195 --> 00:32:25,780 Want to go for a walk with me? 511 00:32:25,863 --> 00:32:27,365 There's a lighthouse over there. 512 00:32:27,949 --> 00:32:29,659 That's not a good idea. 513 00:32:29,742 --> 00:32:31,118 You shouldn't walk that long. 514 00:32:33,204 --> 00:32:34,872 Then how about sitting for long? 515 00:32:41,337 --> 00:32:44,048 I don't think anyone from our crew will show up here. 516 00:32:44,715 --> 00:32:46,092 Right? 517 00:32:51,472 --> 00:32:53,808 Are you cold? Let's head back in. 518 00:32:53,891 --> 00:32:55,726 [stammers] No, it's not that. 519 00:32:56,852 --> 00:32:58,688 Why do I feel so uncomfortable? 520 00:32:58,771 --> 00:33:01,774 [stammers] You know what? Okay. [grunts] 521 00:33:03,609 --> 00:33:05,069 There. [moans] 522 00:33:05,778 --> 00:33:06,779 That's good. 523 00:33:08,030 --> 00:33:10,992 -What are you doing? -I want to hear the waves, 524 00:33:11,075 --> 00:33:12,868 look at the stars, 525 00:33:14,495 --> 00:33:16,205 and see your face too. 526 00:33:17,081 --> 00:33:18,124 [Daeum chuckles] 527 00:33:19,291 --> 00:33:21,085 [Daeum humming] 528 00:33:34,265 --> 00:33:35,725 Last night, 529 00:33:36,559 --> 00:33:38,769 why did you just stand there like a fool? 530 00:33:38,853 --> 00:33:40,104 [♪ melancholic pop music playing] 531 00:33:40,187 --> 00:33:42,565 "Some crazy terminal patient followed me around 532 00:33:43,107 --> 00:33:44,525 and kept begging me." 533 00:33:45,151 --> 00:33:46,777 "She put her life on the line, 534 00:33:47,653 --> 00:33:49,780 so I just gave in." 535 00:33:49,864 --> 00:33:51,282 You could've just said that. 536 00:33:56,203 --> 00:33:58,539 I have some unresolved stuff with Seoyoung. 537 00:33:58,622 --> 00:34:00,291 It wasn't about you. 538 00:34:01,751 --> 00:34:02,877 My own mess… 539 00:34:05,212 --> 00:34:07,715 ended up hurting you. 540 00:34:12,428 --> 00:34:13,888 Mr. Lee. 541 00:34:19,643 --> 00:34:21,645 It's our mess, isn't it? 542 00:34:21,729 --> 00:34:24,315 There's no your mess or my mess between us. 543 00:34:24,398 --> 00:34:25,816 We're in this together, 544 00:34:25,900 --> 00:34:27,526 bound tightly by a contract. 545 00:34:34,116 --> 00:34:36,535 I don't exactly know what happened 546 00:34:37,453 --> 00:34:39,038 between you and Seoyoung… 547 00:34:41,499 --> 00:34:43,000 but don't beat yourself up too much. 548 00:34:45,669 --> 00:34:47,671 Why do you keep worrying about me? 549 00:34:48,255 --> 00:34:49,548 Because I like you. 550 00:34:53,302 --> 00:34:55,137 You just worry about yourself. 551 00:34:56,305 --> 00:34:58,057 Why do you keep worrying about me? 552 00:35:13,280 --> 00:35:14,281 Gosh. 553 00:35:15,407 --> 00:35:16,575 It's getting cold. 554 00:35:17,159 --> 00:35:18,661 Shall we head back in? 555 00:35:27,878 --> 00:35:30,131 [phone buzzing] 556 00:35:30,214 --> 00:35:31,799 MS. GO HYEYOUNG 557 00:35:46,480 --> 00:35:48,732 Give these to Daeum for me. 558 00:35:50,192 --> 00:35:51,902 You two seemed especially close. 559 00:35:52,528 --> 00:35:54,905 Okay, I'll pass these on. 560 00:35:56,198 --> 00:35:58,742 Sorry for the late hour. I'm driving back up now. 561 00:35:59,451 --> 00:36:01,370 All right, have a safe trip. 562 00:36:01,453 --> 00:36:02,621 [inhales sharply] 563 00:36:03,747 --> 00:36:05,124 Are you dating Daeum? 564 00:36:07,626 --> 00:36:08,919 That kind of question 565 00:36:09,503 --> 00:36:11,088 is a bit out of line. 566 00:36:11,172 --> 00:36:12,923 Well, I've been burned once 567 00:36:13,007 --> 00:36:14,216 by you before. 568 00:36:15,092 --> 00:36:16,760 Whatever you have with Daeum, 569 00:36:16,844 --> 00:36:19,555 just don't mess with Seoyoung. 570 00:36:19,638 --> 00:36:22,349 Even if Seoyoung's the one hung up on you, 571 00:36:22,433 --> 00:36:24,143 at least don't hurt her 572 00:36:24,977 --> 00:36:26,478 like you did last time. 573 00:36:39,575 --> 00:36:40,576 Junbyung. 574 00:36:41,285 --> 00:36:43,287 Hey. Should I tell Daeum to come down? 575 00:36:45,623 --> 00:36:47,124 Actually, I'll drive her. 576 00:36:47,833 --> 00:36:48,834 Why? 577 00:36:48,918 --> 00:36:52,338 I'm heading up anyway. No need for both of us to go. 578 00:36:54,798 --> 00:36:56,050 You can just rest here. 579 00:36:56,133 --> 00:36:58,594 But you must be exhausted from shooting nonstop. 580 00:36:58,677 --> 00:36:59,970 And you don't even like driving. 581 00:37:00,054 --> 00:37:02,431 I do like driving, and I'm not exhausted. 582 00:37:08,020 --> 00:37:09,813 You've always hated driving. 583 00:37:09,897 --> 00:37:12,233 When you start liking things you normally hate 584 00:37:13,651 --> 00:37:15,110 and don't even get tired, 585 00:37:15,778 --> 00:37:16,946 that could be, you know… 586 00:37:17,738 --> 00:37:18,989 You know what people say. 587 00:37:21,367 --> 00:37:22,409 [whispering] Love. 588 00:37:23,911 --> 00:37:25,246 [♪ playful music playing] 589 00:37:36,632 --> 00:37:38,759 Just anything black is fine. 590 00:37:38,842 --> 00:37:40,427 "Anything black" isn't a thing. 591 00:37:40,511 --> 00:37:43,639 How can a cinematographer have so little aesthetic sense? 592 00:37:43,722 --> 00:37:45,683 Black comes in all kinds of tones. 593 00:37:47,268 --> 00:37:49,103 Why are you so aggressive? 594 00:37:50,562 --> 00:37:51,689 [coos] 595 00:37:54,483 --> 00:37:55,484 Try this on. 596 00:37:56,235 --> 00:37:58,237 Uh, if it's XL, it'll fit. 597 00:37:58,320 --> 00:37:59,405 [exclaims] 598 00:37:59,488 --> 00:38:01,323 Why are you coasting through life? 599 00:38:01,407 --> 00:38:02,992 For coats like this, 600 00:38:03,075 --> 00:38:05,077 the fit makes all the difference. 601 00:38:14,211 --> 00:38:15,296 Come over here. 602 00:38:15,379 --> 00:38:16,380 Oh, okay. 603 00:38:17,172 --> 00:38:18,632 Put your arms in. 604 00:38:23,554 --> 00:38:24,805 Hey, this looks nice. 605 00:38:24,888 --> 00:38:26,765 Yeah. It's nice. 606 00:38:27,599 --> 00:38:29,101 Makes you look handsome. 607 00:38:29,184 --> 00:38:30,185 Sorry? 608 00:38:31,520 --> 00:38:33,897 You know, clothes make the man. 609 00:38:33,981 --> 00:38:35,065 Ah. 610 00:38:35,149 --> 00:38:38,027 This is good. Much better. Let's get this one. 611 00:38:38,110 --> 00:38:39,320 Okay. 612 00:38:39,903 --> 00:38:42,865 [exclaims] Oh, no, I'll pay. 613 00:38:42,948 --> 00:38:44,616 Hey, that wasn't our deal. 614 00:38:44,700 --> 00:38:46,493 -Please. -[chuckles] 615 00:38:48,454 --> 00:38:50,581 -[Jeha] You've eaten, right? -[Daeum] Yes. 616 00:38:50,664 --> 00:38:53,500 My manager makes sure I never miss a meal. 617 00:38:53,584 --> 00:38:55,210 Good luck with your checkup. 618 00:38:56,712 --> 00:38:59,089 -Are you feeling okay? -Of course. 619 00:38:59,173 --> 00:39:02,217 These days, I even forget I'm sick sometimes. [chuckles] 620 00:39:06,055 --> 00:39:07,056 Mr. Lee. 621 00:39:08,098 --> 00:39:11,852 After you drop me off and see Dr. Minseok, 622 00:39:11,935 --> 00:39:13,437 are you heading somewhere? 623 00:39:13,520 --> 00:39:15,814 Yes, to see my mother. 624 00:39:15,898 --> 00:39:17,691 Today's her memorial day. 625 00:39:18,192 --> 00:39:19,401 Ah. 626 00:39:25,491 --> 00:39:26,492 Hello. 627 00:39:26,575 --> 00:39:30,162 I'm here to see Dr. Lee Junghyo at the Center for Genetic Medicine. 628 00:39:30,245 --> 00:39:31,246 A moment, please. 629 00:39:55,396 --> 00:39:57,398 Go on ahead. I'll bring you your stuff. 630 00:39:58,399 --> 00:39:59,775 Uh… 631 00:39:59,858 --> 00:40:01,402 Instead of bringing my stuff, 632 00:40:01,485 --> 00:40:02,986 could you just wait for me? 633 00:40:03,070 --> 00:40:05,447 -Sorry? -The food here is pretty amazing. 634 00:40:05,531 --> 00:40:07,408 You can go eat and wait for me. 635 00:40:07,491 --> 00:40:10,369 -Why? -"Why, why, why"! You always ask that. 636 00:40:10,452 --> 00:40:11,745 Because I want to go with you. 637 00:40:12,454 --> 00:40:14,832 Didn't I tell you I have somewhere to be later? 638 00:40:14,915 --> 00:40:16,291 Okay, go. 639 00:40:16,375 --> 00:40:17,918 I'll wait for you then. 640 00:40:18,001 --> 00:40:19,253 Let's stick together today. 641 00:40:19,878 --> 00:40:22,005 -That's unnecessary. -"Unnecessary"? 642 00:40:22,089 --> 00:40:24,049 I hate that word, "unnecessary." 643 00:40:24,133 --> 00:40:26,093 Maybe it is, but we can still go together. 644 00:40:29,680 --> 00:40:31,974 All right, then. I'll wait for you. 645 00:40:32,057 --> 00:40:34,226 Really? Sweet! That's awesome! 646 00:40:34,309 --> 00:40:35,811 It won't take long. 647 00:40:37,896 --> 00:40:39,523 I'll be right back. 648 00:40:54,246 --> 00:40:55,330 Oh, hello. 649 00:40:55,414 --> 00:40:57,833 Is Dr. Lee Junghyo in today? 650 00:40:57,916 --> 00:40:59,710 No, he's off today. 651 00:41:00,294 --> 00:41:02,921 Goodness. Well, that's a bust. 652 00:41:03,797 --> 00:41:04,965 What is this about? 653 00:41:05,048 --> 00:41:08,177 I have some personal business with him. 654 00:41:08,260 --> 00:41:09,887 By any chance, do you know 655 00:41:09,970 --> 00:41:11,430 this person in the middle? 656 00:41:13,474 --> 00:41:16,226 BE AS HAPPY AS YOU CHOOSE TO BE 657 00:41:24,985 --> 00:41:28,113 Daeum made that for me. It was her birthday gift for herself. 658 00:41:30,365 --> 00:41:33,869 If it was her birthday, why did she give you a gift? 659 00:41:33,952 --> 00:41:35,329 I know, right? 660 00:41:35,412 --> 00:41:36,413 Wait, hang on. 661 00:41:36,497 --> 00:41:38,499 Oh, her birthday's actually today. 662 00:41:39,541 --> 00:41:40,542 Pardon? 663 00:41:41,043 --> 00:41:43,170 Today is Daeum's birthday? 664 00:41:43,253 --> 00:41:45,380 Yes. Wish her a happy birthday for me. 665 00:41:47,382 --> 00:41:48,383 Okay. 666 00:41:49,510 --> 00:41:50,511 And… 667 00:41:51,637 --> 00:41:55,224 I'll start coming to the set once a week. 668 00:41:55,307 --> 00:41:56,475 Every day from now on… 669 00:41:57,976 --> 00:41:59,186 is troubling, honestly. 670 00:42:00,312 --> 00:42:02,731 Let me know in advance, and I'll accommodate. 671 00:42:08,445 --> 00:42:09,446 But, Doctor… 672 00:42:10,364 --> 00:42:11,532 is there really no way 673 00:42:13,242 --> 00:42:14,535 she can survive? 674 00:42:19,581 --> 00:42:20,874 There's somewhere we should go. 675 00:42:40,018 --> 00:42:41,144 Hey, is she in? 676 00:42:41,228 --> 00:42:42,521 Yes, she just went in. 677 00:42:42,604 --> 00:42:43,855 Ah. 678 00:42:44,439 --> 00:42:46,441 -I can stay. -Okay. 679 00:42:48,402 --> 00:42:49,486 [sighs] 680 00:42:53,407 --> 00:42:55,951 I've waited forever to see her, 681 00:42:57,369 --> 00:42:59,913 and the first thing I see is my daughter lying down. 682 00:43:03,333 --> 00:43:05,419 Thank you for bringing her here yourself. 683 00:43:06,336 --> 00:43:07,337 Of course. 684 00:43:08,880 --> 00:43:10,090 How is the shoot? 685 00:43:10,591 --> 00:43:12,426 Is Daeum adjusting well? 686 00:43:12,509 --> 00:43:14,845 Yes, she's well. Always smiling. 687 00:43:14,928 --> 00:43:17,347 She says she forgets she's even sick. 688 00:43:19,891 --> 00:43:21,810 Man, that girl and her bluff. 689 00:43:23,395 --> 00:43:24,688 She's in a lot of pain 690 00:43:25,314 --> 00:43:26,732 but putting on a brave face. 691 00:43:28,483 --> 00:43:31,486 She always smiles the brightest when she's hurting the most. 692 00:43:32,321 --> 00:43:33,905 So when she smiles, 693 00:43:35,115 --> 00:43:36,783 that's when you should worry. 694 00:43:38,994 --> 00:43:40,704 [♪ emotional music playing] 695 00:43:40,787 --> 00:43:43,290 [Daeum] <i>This making movies thing…</i> 696 00:43:43,373 --> 00:43:46,752 <i>I love it so much!</i> [laughs] 697 00:43:48,045 --> 00:43:49,338 How about you, Mr. Lee? 698 00:43:50,130 --> 00:43:52,883 Are you adjusting well to this situation? 699 00:43:57,679 --> 00:43:58,764 I'm not too sure. 700 00:44:00,140 --> 00:44:02,184 You may come to regret your decision 701 00:44:02,684 --> 00:44:04,978 as time goes on, actually. 702 00:44:06,104 --> 00:44:08,940 Still, seeing as Daeum's smiling a lot, 703 00:44:10,359 --> 00:44:12,527 I hope you smile a lot too. 704 00:44:15,072 --> 00:44:16,198 Yes, that's what 705 00:44:17,199 --> 00:44:18,408 I've decided to do. 706 00:44:40,597 --> 00:44:41,848 All right. 707 00:44:43,350 --> 00:44:44,434 What's all this? 708 00:44:44,935 --> 00:44:46,478 What do you mean? 709 00:44:46,561 --> 00:44:47,646 Blow them out already. 710 00:44:49,272 --> 00:44:50,482 What is it? Oh. 711 00:44:51,858 --> 00:44:52,943 Happy birthday, dear. 712 00:44:53,527 --> 00:44:54,528 [chuckles] 713 00:45:08,333 --> 00:45:09,710 [giggles] 714 00:45:11,878 --> 00:45:13,755 Let's see. Do I take this off? 715 00:45:15,382 --> 00:45:17,342 All right. There we go. 716 00:45:19,177 --> 00:45:20,262 That's it. 717 00:45:20,345 --> 00:45:21,763 I used to lick this off. 718 00:45:21,847 --> 00:45:23,348 [both laugh] 719 00:45:23,432 --> 00:45:25,892 -I'll cut the cake, then. -Okay. 720 00:45:25,976 --> 00:45:27,060 There. 721 00:45:27,144 --> 00:45:28,895 Like this. 722 00:45:28,979 --> 00:45:30,689 Give it here, I'll do it. 723 00:45:31,356 --> 00:45:32,357 Like this. 724 00:45:33,024 --> 00:45:36,319 -[gasps] Wow, it looks delicious. -Okay. 725 00:45:38,947 --> 00:45:40,198 Dig in. 726 00:45:40,782 --> 00:45:43,285 -[chuckles] Thank you. -[sighs] Mmm. 727 00:45:44,578 --> 00:45:46,288 Let's try it. [sniffs] 728 00:45:46,955 --> 00:45:48,832 Mmm. [chuckles] 729 00:45:50,125 --> 00:45:52,502 [sniffles] 730 00:46:00,427 --> 00:46:02,804 Why are you crying? It's supposed to be a happy day. 731 00:46:04,931 --> 00:46:06,892 I always cry when I eat something tasty. 732 00:46:07,392 --> 00:46:08,602 [laughs, sniffles] 733 00:46:10,061 --> 00:46:12,230 You're just like your mom when you do that. 734 00:46:12,314 --> 00:46:13,607 [both chuckle] 735 00:46:15,150 --> 00:46:16,193 It's so good. 736 00:46:16,777 --> 00:46:18,069 Yeah, it is. 737 00:46:23,408 --> 00:46:25,368 Why have you lost so much weight? 738 00:46:27,579 --> 00:46:28,663 I haven't. 739 00:46:29,539 --> 00:46:31,249 You don't even go home. 740 00:46:31,333 --> 00:46:32,459 Are you living here? 741 00:46:32,542 --> 00:46:34,002 Of course not. 742 00:46:34,085 --> 00:46:36,254 I'm not doing that. I'm fine. Go on and eat. 743 00:46:37,881 --> 00:46:40,258 Man, this is too creamy. 744 00:46:40,342 --> 00:46:42,177 I prefer chocolate cake. 745 00:46:44,095 --> 00:46:45,514 You like chocolate? 746 00:46:46,306 --> 00:46:48,225 Okay, I'll get you a chocolate cake next time. 747 00:46:48,308 --> 00:46:50,101 [chuckles, sniffles] 748 00:46:50,185 --> 00:46:52,020 I prayed to Mom earlier. 749 00:46:54,064 --> 00:46:56,358 I asked her to stop you from hurting. 750 00:46:59,653 --> 00:47:02,113 How's the shoot going? Are you having fun? 751 00:47:02,906 --> 00:47:04,032 It's unbelievable. 752 00:47:05,200 --> 00:47:06,868 Wow. It's like… 753 00:47:08,537 --> 00:47:10,705 stepping into a whole new world. 754 00:47:12,165 --> 00:47:13,792 Is the director treating you well? 755 00:47:13,875 --> 00:47:15,085 Mm-mmm. 756 00:47:15,168 --> 00:47:16,711 No, I treat him well. 757 00:47:16,795 --> 00:47:18,129 I'm very kind to him. 758 00:47:18,713 --> 00:47:22,092 When he tells me not to, I double down and treat him even better. 759 00:47:22,175 --> 00:47:24,469 [laughs] 760 00:47:25,053 --> 00:47:26,388 It's been a while. 761 00:47:26,471 --> 00:47:27,889 What? [laughs] 762 00:47:28,473 --> 00:47:29,808 Since I've seen you smile. 763 00:47:31,226 --> 00:47:34,688 [both laugh] 764 00:47:34,771 --> 00:47:36,147 It's beautiful. 765 00:47:36,231 --> 00:47:38,191 It's beautiful when you smile. 766 00:47:40,277 --> 00:47:41,361 Say "ah." 767 00:47:43,071 --> 00:47:44,155 Ah. 768 00:47:47,492 --> 00:47:51,079 [Junbyung] Now, this is what we're supposed to eat in Gangwon-do, right? 769 00:47:51,955 --> 00:47:53,665 Why did you ask me to eat with you? 770 00:47:53,748 --> 00:47:55,166 There's a lot I don't know. 771 00:47:55,250 --> 00:47:57,919 Rookie actress, rookie manager, I guess? 772 00:47:58,003 --> 00:48:01,423 Anyway, I've been feeling bad for Daeum. 773 00:48:02,132 --> 00:48:04,175 I know you're busy, but if it's not too much trouble, 774 00:48:04,968 --> 00:48:07,220 do you mind if I ask for your advice now and then? 775 00:48:07,304 --> 00:48:08,346 Mmm. 776 00:48:08,430 --> 00:48:10,473 So you were nosy for a reason. 777 00:48:11,349 --> 00:48:13,894 Buy me this meal and I'll consider it. 778 00:48:13,977 --> 00:48:16,062 Of course! Please dig in. Have everything. 779 00:48:16,146 --> 00:48:18,106 -[exclaims] -This is all cooked. 780 00:48:18,189 --> 00:48:19,691 [Hong] Thank you. 781 00:48:23,778 --> 00:48:25,322 You eat too. [chuckles] 782 00:48:33,747 --> 00:48:35,248 [Daeum] Mr. Lee. Hi. 783 00:48:36,041 --> 00:48:38,793 It took longer than I thought. Did I keep you too long? 784 00:48:39,461 --> 00:48:41,338 It's fine. Did the checkup go okay? 785 00:48:41,421 --> 00:48:42,422 Yes. 786 00:48:45,175 --> 00:48:47,761 -Did you have something to eat? -Yes, sure. 787 00:48:48,428 --> 00:48:49,471 [both chuckle] 788 00:48:53,183 --> 00:48:54,351 [Huitae] Director Lee? 789 00:48:55,143 --> 00:48:56,686 Goodness. Wow. 790 00:48:56,770 --> 00:48:59,105 What a surprise to see you here. 791 00:48:59,189 --> 00:49:00,523 And with Ms. Lee Daeum, no less? 792 00:49:04,319 --> 00:49:05,528 What are you doing here? 793 00:49:06,404 --> 00:49:09,741 And what are you doing at a hospital with Ms. Lee? 794 00:49:09,824 --> 00:49:11,534 Why do you want to know that? 795 00:49:12,118 --> 00:49:14,120 [Huitae chuckles] I'm sorry if I crossed a line. 796 00:49:14,204 --> 00:49:16,122 I'm the one who wrote the article about her, 797 00:49:16,206 --> 00:49:17,624 so I was excited to see her. 798 00:49:18,917 --> 00:49:20,043 All right, then. 799 00:49:20,627 --> 00:49:21,670 Let's go, Daeum. 800 00:49:24,089 --> 00:49:25,131 All right. 801 00:49:38,436 --> 00:49:41,022 [inhales sharply, sighs] 802 00:49:42,774 --> 00:49:44,150 GO HYEYOUNG BEYOND ENTERTAINMENT 803 00:49:44,234 --> 00:49:45,735 [Huitae] No, hang on. 804 00:49:45,819 --> 00:49:48,029 This could be an even juicier scoop. 805 00:49:51,074 --> 00:49:52,450 [chuckles] 806 00:49:58,790 --> 00:50:01,251 -Hello! -Hey, Daeum! Long time no see. 807 00:50:01,334 --> 00:50:02,752 -Have you been well? -Yeah. 808 00:50:02,836 --> 00:50:04,838 The flowers I asked for earlier… 809 00:50:04,921 --> 00:50:07,757 Yeah. Allium, chrysanthemum, and baby's breath. 810 00:50:07,841 --> 00:50:09,092 I have them all ready. 811 00:50:10,844 --> 00:50:11,970 Who's that? 812 00:50:13,805 --> 00:50:14,848 Um… 813 00:50:16,683 --> 00:50:19,936 A guy I'm getting to know at a slightly fast pace. 814 00:50:21,479 --> 00:50:22,564 [florist] Hello. 815 00:50:23,064 --> 00:50:24,274 Yes, hello. 816 00:50:24,357 --> 00:50:26,860 Uh… What are we doing here, Daeum? 817 00:50:32,657 --> 00:50:34,075 Who are we making this for? 818 00:50:36,453 --> 00:50:37,787 Your mother. 819 00:50:43,835 --> 00:50:45,003 She'd love this. 820 00:50:46,838 --> 00:50:49,507 That's why you need to make them pre… 821 00:50:50,759 --> 00:50:52,010 You're doing well. 822 00:50:52,510 --> 00:50:54,721 Let's take this one. 823 00:50:54,804 --> 00:50:58,058 She'll love it even more since her son made it. 824 00:50:58,141 --> 00:50:59,851 That flower. 825 00:51:00,560 --> 00:51:03,396 The purple one. What's that? It looks unusual. 826 00:51:03,480 --> 00:51:05,065 It's allium. 827 00:51:05,148 --> 00:51:06,483 "Endless sorrow." 828 00:51:08,568 --> 00:51:10,528 It's a symbol for endless sorrow. 829 00:51:11,613 --> 00:51:14,699 It's endlessly sad to not have someone you love by your side. 830 00:51:15,992 --> 00:51:18,995 No one really knows where that sorrow ends. 831 00:51:19,704 --> 00:51:22,957 But if I have to live with it forever, 832 00:51:23,041 --> 00:51:27,128 I guess I'll have to love this sorrow that's deep in my heart. 833 00:51:35,762 --> 00:51:36,846 Thank you. 834 00:51:39,474 --> 00:51:41,476 Doesn't look like anything's wrong. 835 00:51:41,559 --> 00:51:42,685 Yes, it looks okay. 836 00:51:42,769 --> 00:51:44,646 The catering we got was so good. 837 00:51:44,729 --> 00:51:46,314 -I know, right? -Definitely. 838 00:51:46,397 --> 00:51:48,191 Who chose that one? It was a great choice. 839 00:51:48,274 --> 00:51:49,818 -It was me, of course. -[colleague 1] Really? 840 00:51:49,901 --> 00:51:52,862 [colleague 2] Look at him being all smug. 841 00:51:52,946 --> 00:51:54,489 NOH HUITAE: DID YOU KNOW ABOUT THIS? 842 00:51:54,572 --> 00:51:56,616 [colleague 1] The budget's pretty much set. 843 00:51:56,699 --> 00:51:57,826 I think we're good to go. 844 00:51:57,909 --> 00:51:59,994 [colleague 2] No problems on my end, either. 845 00:52:00,078 --> 00:52:03,706 THE LATE YU EUNAE 846 00:52:14,843 --> 00:52:15,969 Mr. Lee. 847 00:52:24,936 --> 00:52:26,437 I'll wait here. 848 00:52:29,858 --> 00:52:30,900 Let's go in together. 849 00:52:34,028 --> 00:52:35,029 Okay. 850 00:52:51,337 --> 00:52:54,507 I was wondering who was cleaning it up all the time. 851 00:52:54,591 --> 00:52:55,758 It was you. 852 00:52:57,677 --> 00:52:59,846 [chuckles] How lovely. 853 00:53:00,805 --> 00:53:02,557 Eunae would love it. 854 00:53:12,317 --> 00:53:13,318 I'll head out. 855 00:53:17,363 --> 00:53:18,364 Ms. Kim. 856 00:53:20,408 --> 00:53:21,618 Thank you. 857 00:53:36,090 --> 00:53:37,091 Goodbye. 858 00:53:42,222 --> 00:53:45,266 THE LATE YU EUNAE 859 00:54:05,203 --> 00:54:06,621 Thank you for today. 860 00:54:07,372 --> 00:54:08,706 I should be thanking you. 861 00:54:09,332 --> 00:54:10,667 It must've been a hassle. 862 00:54:11,876 --> 00:54:13,127 It wasn't a hassle. 863 00:54:17,340 --> 00:54:19,384 I'll come pick you up tomorrow. 864 00:54:24,722 --> 00:54:26,474 Um, Mr. Lee. 865 00:54:26,557 --> 00:54:27,684 Yes? 866 00:54:28,643 --> 00:54:30,645 Can I ask you something? 867 00:54:31,271 --> 00:54:32,730 Yes, what is it? 868 00:54:33,314 --> 00:54:34,983 You said before 869 00:54:36,067 --> 00:54:38,736 that there was no such thing as love 870 00:54:39,654 --> 00:54:40,989 in <i>Love in White</i>. 871 00:54:41,990 --> 00:54:42,991 Right. 872 00:54:44,075 --> 00:54:46,327 Do you still think that? 873 00:54:46,411 --> 00:54:47,829 [♪ peaceful piano music playing] 874 00:54:47,912 --> 00:54:49,956 I recently came across 875 00:54:51,040 --> 00:54:54,002 the original draft of <i>Love in White</i>. And there… 876 00:54:55,003 --> 00:54:58,464 I saw my mother's name written on it. 877 00:54:58,548 --> 00:54:59,799 "Yu Eunae." 878 00:55:00,591 --> 00:55:01,759 <i>Love in White</i>… 879 00:55:02,885 --> 00:55:05,096 was written by my mother, not my father. 880 00:55:05,179 --> 00:55:07,849 Ever since I discovered that, 881 00:55:09,225 --> 00:55:10,685 everything's been a blur. 882 00:55:11,811 --> 00:55:14,522 Is there really no love in <i>Love in White</i>? 883 00:55:14,605 --> 00:55:18,860 Or did I think there wasn't because I resented my father so much? 884 00:55:21,029 --> 00:55:22,655 So I really want to find out 885 00:55:22,739 --> 00:55:26,993 what my mother was really trying to say through <i>Love in White</i>. 886 00:55:28,328 --> 00:55:30,747 Can I help you find that too? 887 00:55:30,830 --> 00:55:32,206 No. 888 00:55:32,790 --> 00:55:34,042 Oh. 889 00:55:34,625 --> 00:55:36,127 Because you already are. 890 00:55:49,682 --> 00:55:50,892 [door closes] 891 00:56:02,737 --> 00:56:03,738 Daeum. 892 00:56:05,698 --> 00:56:07,116 Happy birthday. 893 00:56:11,871 --> 00:56:14,374 I got it from the flower shop earlier. 894 00:56:22,548 --> 00:56:24,384 I'll pick you up tomorrow. 895 00:56:32,141 --> 00:56:33,142 Auntie! 896 00:56:33,810 --> 00:56:34,811 Gyo! 897 00:56:36,896 --> 00:56:41,359 -♪ <i>Happy birthday to you</i> ♪ -♪ <i>Happy birthday to you</i> ♪ 898 00:56:41,442 --> 00:56:45,988 -♪ <i>Happy birthday to you</i> ♪ -♪ <i>Happy birthday to you</i> ♪ 899 00:56:46,072 --> 00:56:51,661 -♪ <i>Happy birthday, Actress Daeum!</i> ♪ -♪ <i>Happy birthday, Actress Daeum!</i> ♪ 900 00:56:52,328 --> 00:56:57,208 -♪ <i>Happy birthday to you</i> ♪ -♪ <i>Happy birthday to you</i> ♪ 901 00:56:57,291 --> 00:56:58,751 [cheering] 902 00:56:58,835 --> 00:57:00,086 Blow them out! 903 00:57:00,169 --> 00:57:02,505 No, no! Make a wish first. 904 00:57:02,588 --> 00:57:04,215 Oh. [sighs] 905 00:57:06,050 --> 00:57:07,677 I don't have to make a wish. 906 00:57:08,511 --> 00:57:09,595 How come? 907 00:57:10,721 --> 00:57:12,765 This is enough for me. 908 00:57:12,849 --> 00:57:14,016 And… 909 00:57:14,100 --> 00:57:16,394 my wish already came true. 910 00:57:18,271 --> 00:57:21,691 Oh, did you lay that out for me because it's my birthday? 911 00:57:21,774 --> 00:57:24,861 Oh, look at you, getting flowers from a man! 912 00:57:24,944 --> 00:57:25,987 You're all grown up. 913 00:57:28,030 --> 00:57:29,323 How did you know? 914 00:57:32,994 --> 00:57:34,412 He loves movies, doesn't he? 915 00:57:35,496 --> 00:57:36,914 And makes good ones too? 916 00:57:41,043 --> 00:57:42,336 But it's one-sided. 917 00:57:43,379 --> 00:57:44,755 It's only me who feels this way. 918 00:57:45,756 --> 00:57:46,924 [clicks tongue] 919 00:57:47,008 --> 00:57:48,676 And you said it wasn't about you. 920 00:57:49,510 --> 00:57:53,014 [chuckles] But you've kissed and even got flowers, 921 00:57:53,097 --> 00:57:54,891 and it's still one-sided? 922 00:57:56,267 --> 00:57:57,560 That's a new spin. 923 00:57:58,186 --> 00:57:59,604 Is it? 924 00:57:59,687 --> 00:58:00,771 Does it sound weird? 925 00:58:02,398 --> 00:58:03,983 It's not that it's weird. 926 00:58:04,942 --> 00:58:07,236 Maybe you just want to believe that? 927 00:58:07,320 --> 00:58:08,321 What? 928 00:58:08,404 --> 00:58:10,698 Are you sure it's just you? 929 00:58:14,285 --> 00:58:15,536 I don't think it is. 930 00:58:34,222 --> 00:58:36,057 [♪ emotional classical music playing] 931 00:58:46,943 --> 00:58:49,278 LOVE IN WHITE SCREENPLAY BY YU EUNAE 932 00:58:58,329 --> 00:58:59,330 SOMETHING IS STIRRING IN ME 933 00:58:59,413 --> 00:59:00,540 BUT I DON'T KNOW IF I CAN CALL THAT LOVE 934 00:59:02,291 --> 00:59:03,876 "Something is… 935 00:59:05,920 --> 00:59:07,505 stirring in me… 936 00:59:10,800 --> 00:59:12,927 but I don't know if I can call that love." 937 00:59:14,720 --> 00:59:20,434 OR IF I'M EVEN SOMEONE WORTHY OF IT 938 00:59:21,894 --> 00:59:23,646 "Or if I'm even someone… 939 00:59:25,064 --> 00:59:26,315 worthy of it." 940 00:59:49,505 --> 00:59:52,633 [gasps] Mr. Lee, look at those waves crashing. 941 00:59:52,717 --> 00:59:53,759 It's gorgeous. 942 00:59:55,511 --> 00:59:56,721 [humming] 943 01:00:02,310 --> 01:00:04,145 [both laugh] 944 01:00:11,152 --> 01:00:12,445 You should go on in. 945 01:00:15,239 --> 01:00:16,240 You're not coming? 946 01:00:16,324 --> 01:00:17,908 I've actually got plans. 947 01:00:18,409 --> 01:00:19,410 Plans? 948 01:00:20,995 --> 01:00:22,830 There's something I need to finish up today. 949 01:00:24,874 --> 01:00:26,792 Okay, then. Take care of yourself. 950 01:00:27,793 --> 01:00:28,919 Don't worry. 951 01:00:47,730 --> 01:00:49,607 -Did you wait long? -No. 952 01:00:49,690 --> 01:00:50,775 Let's go. 953 01:01:05,331 --> 01:01:06,332 [grunts] 954 01:01:10,711 --> 01:01:12,630 You're not going to confess your feelings, are you? 955 01:01:13,839 --> 01:01:14,840 [chuckles] 956 01:01:16,759 --> 01:01:18,094 Way to ruin the mood. 957 01:01:20,221 --> 01:01:21,222 Sorry. 958 01:01:21,722 --> 01:01:23,891 I'm just feeling a little impatient. 959 01:01:23,974 --> 01:01:25,601 I'm the type to go full speed, 960 01:01:26,227 --> 01:01:27,561 but you? Jeez… 961 01:01:27,645 --> 01:01:29,313 You're always hitting reverse. 962 01:01:30,147 --> 01:01:31,232 Then and now. 963 01:01:33,651 --> 01:01:35,152 It's hard to act tough, 964 01:01:35,736 --> 01:01:37,196 especially in front of someone I like. 965 01:01:40,199 --> 01:01:41,200 I'm like that too. 966 01:01:42,660 --> 01:01:44,370 I get all clumsy and awkward 967 01:01:45,121 --> 01:01:46,622 in front of someone I like. 968 01:01:47,790 --> 01:01:48,833 I know 969 01:01:49,375 --> 01:01:51,085 that you like someone. 970 01:01:54,171 --> 01:01:56,215 My eyes are always on you… 971 01:01:58,426 --> 01:02:01,011 but yours are always on someone else. 972 01:02:01,762 --> 01:02:03,681 -[Daeum] Mr. Lee. -Yes? 973 01:02:04,932 --> 01:02:07,143 -[Daeum] It's good, isn't it? -Yes, it's good. 974 01:02:08,394 --> 01:02:10,521 Is that what you wanted to ask me? 975 01:02:20,865 --> 01:02:22,491 [Eunho] <i>And that person's eyes…</i> 976 01:02:24,618 --> 01:02:25,703 <i>are always on you too.</i> 977 01:02:27,455 --> 01:02:29,540 You didn't know? It's so obvious. 978 01:02:32,960 --> 01:02:34,003 Actually, 979 01:02:35,880 --> 01:02:37,131 I did know. 980 01:02:37,631 --> 01:02:39,049 I felt it too. 981 01:02:40,426 --> 01:02:42,261 -But… -No, stop. 982 01:02:42,344 --> 01:02:43,929 My story comes first. 983 01:02:45,931 --> 01:02:47,683 I'm just a stand-in, so I'll leave soon. 984 01:02:47,767 --> 01:02:50,770 And honestly, there's no room for me here. 985 01:02:50,853 --> 01:02:53,814 This isn't me trying to look cool. I really mean it. 986 01:02:55,065 --> 01:02:56,233 When I see you, 987 01:02:56,859 --> 01:02:58,444 you seem good. 988 01:02:59,153 --> 01:03:00,613 You look happy. 989 01:03:02,823 --> 01:03:03,949 That's all I need. 990 01:03:04,033 --> 01:03:06,118 You've got a good eye, Eunho. 991 01:03:09,163 --> 01:03:10,748 I really am happy. 992 01:03:17,171 --> 01:03:19,924 In about 30 minutes, the sun will begin to set. 993 01:03:22,134 --> 01:03:23,427 You see that lighthouse? 994 01:03:24,178 --> 01:03:25,554 I heard the view's amazing there. 995 01:03:26,972 --> 01:03:28,724 I'm off to drink some soju. 996 01:03:28,808 --> 01:03:30,017 [grunts] 997 01:03:36,524 --> 01:03:37,733 [sighs] 998 01:03:57,253 --> 01:04:00,256 [phone buzzing] 999 01:04:00,339 --> 01:04:02,174 LEE DAEUM 1000 01:04:08,055 --> 01:04:09,056 Yes? 1001 01:04:09,139 --> 01:04:10,182 Mr. Lee. 1002 01:04:11,183 --> 01:04:13,269 I don't have an excuse or anything. 1003 01:04:14,436 --> 01:04:15,646 You know the yellow lighthouse? 1004 01:04:15,729 --> 01:04:17,356 Can you meet me there? 1005 01:04:18,107 --> 01:04:19,817 I want to see the sunset with you. 1006 01:04:20,484 --> 01:04:22,945 <i>But you have to run</i> <i>since the sun's setting soon.</i> 1007 01:04:26,198 --> 01:04:27,366 [sighs] 1008 01:04:36,500 --> 01:04:38,335 [waves crashing in distance] 1009 01:04:38,419 --> 01:04:40,087 [♪ stirring electronic music playing] 1010 01:04:58,606 --> 01:05:01,066 [sighs] 1011 01:05:18,250 --> 01:05:22,171 [panting] 1012 01:05:22,254 --> 01:05:23,297 I'm not late, am I? 1013 01:05:37,436 --> 01:05:40,189 I want to run until my heart bursts too. 1014 01:05:44,610 --> 01:05:46,236 So that's what it felt like. 1015 01:05:47,613 --> 01:05:48,989 I'd forgotten that. 1016 01:05:51,283 --> 01:05:53,243 I keep forgetting things when I'm with you. 1017 01:05:55,245 --> 01:05:56,455 You're sick, 1018 01:05:57,873 --> 01:05:59,208 but I don't see that. 1019 01:06:03,003 --> 01:06:04,672 There's no time, but it feels like there is. 1020 01:06:10,636 --> 01:06:11,679 I like you, 1021 01:06:13,555 --> 01:06:15,516 but I feel like I shouldn't. 1022 01:06:20,604 --> 01:06:21,939 I thought I was mistaken… 1023 01:06:26,235 --> 01:06:28,153 but I know all too well that it's real. 1024 01:06:46,630 --> 01:06:49,133 [♪ romantic pop song playing] 1025 01:07:33,594 --> 01:07:35,137 [♪ electronic pop song playing] 1026 01:08:10,339 --> 01:08:14,468 [Daeum] <i>That feeling of wondering</i> <i>if it's okay to love someone who's dying?</i> 1027 01:08:14,551 --> 01:08:15,803 <i>I don't know it either.</i> 1028 01:08:19,389 --> 01:08:20,390 Are you seeing Daeum? 1029 01:08:20,474 --> 01:08:22,267 Can you… do that? 1030 01:08:23,727 --> 01:08:24,728 Can't I? 1031 01:08:28,023 --> 01:08:29,149 [sighs] 1032 01:08:29,233 --> 01:08:33,070 I told you that I won't support you no matter what choice you make. 1033 01:08:33,654 --> 01:08:35,739 [Daeum] <i>What are you trying to say</i> <i>is the problem?</i> 1034 01:08:35,823 --> 01:08:37,407 Lee Daeum as a person. 1035 01:08:40,619 --> 01:08:41,954 [door closes] 1036 01:08:43,038 --> 01:08:45,040 Translated by Yenny Kang 1036 01:08:46,305 --> 01:09:46,245