"Our Movie" Episode #1.12
ID | 13204715 |
---|---|
Movie Name | "Our Movie" Episode #1.12 |
Release Name | Our.Movie.S01E12.KOREAN.DSNP.WEB.h264-EDITH.en[cc] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37405783 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:27,363 --> 00:00:30,950
OUR MOVIE
3
00:00:31,034 --> 00:00:32,201
ANY RESEMBLANCE
TO ACTUAL PEOPLE, PLACES,
4
00:00:32,285 --> 00:00:33,453
OR MEDICAL CONDITIONS
IS COINCIDENTAL.
5
00:00:33,536 --> 00:00:34,704
CHILD ACTORS WERE
ALWAYS SUPERVISED
6
00:00:34,787 --> 00:00:35,955
AND SAFELY FILMED
UNDER GUIDELINES.
7
00:00:38,416 --> 00:00:39,500
[chuckles]
8
00:00:41,252 --> 00:00:42,253
Thank you.
9
00:00:45,214 --> 00:00:46,674
I'm looking forward to this.
10
00:00:47,633 --> 00:00:48,634
[chuckles]
11
00:00:52,638 --> 00:00:53,973
Are we in the wrong place?
12
00:00:56,100 --> 00:00:57,101
Are you worried?
13
00:00:58,478 --> 00:00:59,687
No, I'm not worried.
14
00:00:59,771 --> 00:01:01,689
Popcorn. Have your popcorn.
15
00:01:06,819 --> 00:01:09,614
-When did you buy that?
-I bought it a while back.
16
00:01:09,697 --> 00:01:11,491
I haven't seen it before. When?
17
00:01:12,617 --> 00:01:13,743
People are coming in.
18
00:01:15,119 --> 00:01:16,871
Looks like you are worried.
19
00:01:18,206 --> 00:01:19,248
<i>Do you hear that?</i>
20
00:01:19,749 --> 00:01:21,834
<i>That sound of the waves</i>
<i>breaking endlessly?</i>
21
00:01:29,050 --> 00:01:30,468
<i>Yeah, I hear it.</i>
22
00:01:31,511 --> 00:01:32,762
[chuckles]
23
00:01:36,432 --> 00:01:38,643
LEE DAEUM
24
00:01:38,726 --> 00:01:40,353
[moviegoer] Hey, get up.
25
00:01:40,853 --> 00:01:43,106
[moviegoer 2] I've never fallen asleep
during a movie before.
26
00:01:43,189 --> 00:01:44,607
Like I took a sleeping pill.
27
00:01:45,733 --> 00:01:46,901
Let's go.
28
00:01:50,238 --> 00:01:51,906
I think we might be screwed.
29
00:01:52,490 --> 00:01:54,158
Don't lump me in.
30
00:01:54,242 --> 00:01:55,535
I'm fine.
31
00:01:55,618 --> 00:01:56,994
You're the one who's screwed.
32
00:01:59,330 --> 00:02:00,790
-[sighs]
-[chuckles]
33
00:02:01,958 --> 00:02:03,835
Really? You're bailing on me now?
34
00:02:04,544 --> 00:02:06,295
You should take responsibility too.
35
00:02:06,379 --> 00:02:07,713
I don't want to.
36
00:02:08,339 --> 00:02:09,549
Depends on what you do next.
37
00:02:10,091 --> 00:02:11,425
[laughs]
38
00:02:15,263 --> 00:02:16,764
EPISODE 12
39
00:02:16,848 --> 00:02:17,932
EPISODE 1
40
00:02:19,851 --> 00:02:22,728
LET'S LIVE
LET'S LIVE IN THE MOMENT
41
00:02:52,216 --> 00:02:54,010
On days when you're sick…
42
00:02:58,764 --> 00:03:01,267
when your heart feels especially heavy,
43
00:03:02,226 --> 00:03:04,520
I want to watch
your favorite movies with you.
44
00:03:05,229 --> 00:03:06,856
So you can forget the pain,
45
00:03:07,440 --> 00:03:09,442
at least in that moment.
46
00:03:10,359 --> 00:03:11,777
I'd love that.
47
00:03:13,779 --> 00:03:17,742
We can't just forget everything
and pretend nothing will happen.
48
00:03:17,825 --> 00:03:18,826
But even so,
49
00:03:19,785 --> 00:03:21,746
we can still be happy, like right now.
50
00:03:23,623 --> 00:03:25,333
So let's not rehearse
51
00:03:26,459 --> 00:03:27,710
saying goodbye.
52
00:03:29,629 --> 00:03:32,131
This moment is too precious for that.
53
00:03:33,591 --> 00:03:34,800
Don't you think?
54
00:03:36,761 --> 00:03:38,721
The Daeum in front of me right now.
55
00:03:39,889 --> 00:03:43,100
The movie I'm making with her.
56
00:03:45,061 --> 00:03:47,813
And the love I'm sharing with her.
57
00:03:49,232 --> 00:03:50,983
Those are already more than enough.
58
00:03:54,779 --> 00:03:55,780
In that case…
59
00:03:57,698 --> 00:03:58,699
Mr. Lee,
60
00:04:00,076 --> 00:04:01,744
please stay with me.
61
00:04:02,286 --> 00:04:05,039
Even on days
when I'm not smiling like this.
62
00:04:06,123 --> 00:04:07,875
Don't go running away.
63
00:04:08,709 --> 00:04:09,794
I'm not going anywhere.
64
00:04:09,877 --> 00:04:12,171
I've got nowhere to go anyway.
65
00:04:12,255 --> 00:04:13,464
[chuckles]
66
00:04:15,716 --> 00:04:16,926
You know,
67
00:04:17,009 --> 00:04:18,970
I want to be happy right now.
68
00:04:19,553 --> 00:04:22,723
I want to love you
with everything I have, right now.
69
00:04:22,807 --> 00:04:24,350
[chuckles]
70
00:04:26,310 --> 00:04:27,520
Daeum.
71
00:04:29,438 --> 00:04:30,982
How about we write
72
00:04:31,691 --> 00:04:33,818
our movie's ending based on this feeling?
73
00:04:35,361 --> 00:04:37,154
Based on this feeling?
74
00:04:37,738 --> 00:04:38,739
Yes.
75
00:04:39,448 --> 00:04:41,117
The way you and I feel
76
00:04:42,451 --> 00:04:43,995
right this moment.
77
00:05:13,649 --> 00:05:15,985
GYUWON: I WISH I COULD BREAK
APART AND COME TOGETHER AGAIN.
78
00:05:16,068 --> 00:05:17,486
THE END.
79
00:05:17,570 --> 00:05:18,779
[groans]
80
00:05:19,280 --> 00:05:21,782
Oh, you bastard.
81
00:05:22,908 --> 00:05:26,162
How could I not get excited
by an ending like this?
82
00:05:27,538 --> 00:05:29,832
Let's submit it
to all the festivals next year.
83
00:05:30,541 --> 00:05:32,376
I don't care about the money,
84
00:05:32,877 --> 00:05:34,170
but I want trophies.
85
00:05:34,837 --> 00:05:36,672
Okay, then I'll shoot it like this.
86
00:05:38,299 --> 00:05:39,842
-Mr. Lee.
-Yes?
87
00:05:39,925 --> 00:05:41,761
What do you like about being a director?
88
00:05:41,844 --> 00:05:43,095
Just tell me one thing.
89
00:05:45,389 --> 00:05:46,432
What do I like?
90
00:05:48,059 --> 00:05:50,770
What do I like…
91
00:05:51,979 --> 00:05:53,064
I knew it. Nothing.
92
00:05:55,816 --> 00:05:57,068
That's even more appealing.
93
00:05:57,943 --> 00:05:59,195
What's she talking about?
94
00:06:00,363 --> 00:06:02,323
I'll go and prep now. [chuckles]
95
00:06:05,743 --> 00:06:09,497
[clears throat]
As long as we don't go over budget,
96
00:06:10,831 --> 00:06:12,124
let's see this thing through.
97
00:06:12,208 --> 00:06:14,668
I'll give you everything
that I can scrape up.
98
00:06:14,752 --> 00:06:15,753
Okay.
99
00:06:22,218 --> 00:06:23,302
[Seoyoung] Junbyung.
100
00:06:24,512 --> 00:06:25,638
Oh, hello.
101
00:06:26,430 --> 00:06:27,431
Daeum is here, right?
102
00:06:27,515 --> 00:06:29,642
Yes, she got here earlier
and is resting now.
103
00:06:29,725 --> 00:06:30,726
[Seoyoung] Mmm.
104
00:06:33,229 --> 00:06:34,688
Mind if I deliver this to her?
105
00:06:35,314 --> 00:06:37,316
Of course. She's going to love that.
106
00:06:39,276 --> 00:06:40,486
What is this, by the way?
107
00:06:40,569 --> 00:06:41,904
It's abalone porridge.
108
00:06:41,987 --> 00:06:43,572
She's had trouble digesting lately.
109
00:06:43,656 --> 00:06:47,076
-Ah.
-And could you give this to her as well?
110
00:06:49,328 --> 00:06:50,621
You're a good manager.
111
00:06:50,704 --> 00:06:51,997
Just doing what I can.
112
00:06:52,540 --> 00:06:53,541
Take care, then.
113
00:07:04,260 --> 00:07:05,970
Guess I'm getting a free meal.
114
00:07:07,680 --> 00:07:09,056
Wow, abalone porridge.
115
00:07:12,768 --> 00:07:15,146
Oh. You're eating carbs.
116
00:07:15,229 --> 00:07:16,439
Yeah, I eat carbs now.
117
00:07:17,189 --> 00:07:18,649
Why keep avoiding something so good?
118
00:07:19,692 --> 00:07:22,778
It's great to see you eating well.
119
00:07:22,862 --> 00:07:24,447
I broke up with Jungwoo.
120
00:07:25,489 --> 00:07:27,575
I didn't want to feel
even a shred of loneliness.
121
00:07:27,658 --> 00:07:30,077
I was afraid that I would drown in it.
122
00:07:31,662 --> 00:07:33,914
That's why I think I used him.
123
00:07:35,791 --> 00:07:38,878
It took me too long
to admit that honestly.
124
00:07:41,547 --> 00:07:44,425
I hurt someone else
while trying to run from it,
125
00:07:45,134 --> 00:07:47,261
without knowing I'd end up
hurting myself too.
126
00:07:48,804 --> 00:07:49,805
But now…
127
00:07:51,182 --> 00:07:52,391
I'm going to fall into it.
128
00:07:54,310 --> 00:07:56,729
I'm going to let myself
sink into loneliness.
129
00:07:58,105 --> 00:08:00,191
Maybe then I'll learn how to come back up.
130
00:08:00,274 --> 00:08:02,943
I think you'll swim out of it just fine.
131
00:08:03,527 --> 00:08:06,447
Even if you fall into that fear again,
132
00:08:07,031 --> 00:08:08,741
you'll break free from it
133
00:08:09,617 --> 00:08:10,910
splashing like this.
134
00:08:10,993 --> 00:08:12,203
Splish-splash.
135
00:08:12,286 --> 00:08:15,206
-[laughs]
-Calm and smooth. [laughs]
136
00:08:16,123 --> 00:08:17,124
You think so?
137
00:08:17,208 --> 00:08:19,376
Yes. Believe me.
138
00:08:20,002 --> 00:08:21,629
You know, Daeum…
139
00:08:22,755 --> 00:08:24,673
you sound very trustworthy right now.
140
00:08:24,757 --> 00:08:27,593
That's exactly the kind of
trustworthy person you are too.
141
00:08:29,011 --> 00:08:30,012
[chuckles softly]
142
00:08:32,139 --> 00:08:33,224
Go ahead and eat.
143
00:08:34,141 --> 00:08:35,142
Okay.
144
00:08:35,226 --> 00:08:36,227
This too.
145
00:08:41,774 --> 00:08:42,942
Tough scene, isn't it?
146
00:08:43,943 --> 00:08:46,529
Hyunsang lives on
without Gyuwon after all.
147
00:08:47,112 --> 00:08:50,616
Yes, I was curious to see how Hyunsang
would live in a world without Gyuwon.
148
00:08:50,699 --> 00:08:52,201
I think he would cry.
149
00:08:53,953 --> 00:08:55,663
He won't be able to keep it in.
150
00:08:56,247 --> 00:08:58,374
No, let's not cry here. Let's just…
151
00:08:59,041 --> 00:09:00,584
try it without tears.
152
00:09:00,668 --> 00:09:03,128
But this place
is full of memories with Gyuwon.
153
00:09:04,171 --> 00:09:07,258
Do you think he'd be okay
being here all alone?
154
00:09:08,300 --> 00:09:10,219
No, he wouldn't be okay.
155
00:09:11,262 --> 00:09:13,222
But maybe some love makes you okay
156
00:09:13,305 --> 00:09:16,350
by simply holding on to it forever.
157
00:09:18,227 --> 00:09:19,228
Maybe…
158
00:09:20,271 --> 00:09:22,856
that kind of love gives you
the strength to carry on.
159
00:09:28,904 --> 00:09:29,905
Jeez.
160
00:09:31,448 --> 00:09:33,742
You're not out here for air.
You're waiting for Mr. Lee.
161
00:09:34,535 --> 00:09:36,412
Busted. [laughs]
162
00:09:37,371 --> 00:09:38,706
What's taking him so long?
163
00:09:39,582 --> 00:09:40,791
You really like him, huh?
164
00:09:41,750 --> 00:09:44,128
Yeah. [giggles]
165
00:09:47,339 --> 00:09:48,465
Hey, Doc?
166
00:09:48,549 --> 00:09:49,550
Yeah.
167
00:09:50,509 --> 00:09:51,927
Why isn't my dad coming?
168
00:09:52,011 --> 00:09:53,012
Why?
169
00:09:53,887 --> 00:09:56,015
-Are you upset?
-No.
170
00:09:56,682 --> 00:09:58,559
I just wanted him to see me
171
00:09:59,476 --> 00:10:01,478
filming at least once.
172
00:10:02,062 --> 00:10:03,063
He can watch
173
00:10:04,398 --> 00:10:06,358
the movie later when it comes out.
174
00:10:07,109 --> 00:10:08,986
You can watch it together then.
175
00:10:10,571 --> 00:10:11,572
Yeah.
176
00:10:12,281 --> 00:10:13,282
Ah.
177
00:10:13,907 --> 00:10:15,909
[Daeum] Ah. [chuckles]
178
00:10:15,993 --> 00:10:17,036
Mr. Lee!
179
00:10:22,458 --> 00:10:24,209
Why are you outside? It's cold.
180
00:10:24,293 --> 00:10:26,712
I came out to wait because I missed you.
181
00:10:26,795 --> 00:10:28,047
You really missed me, huh?
182
00:10:28,130 --> 00:10:29,173
[giggles]
183
00:10:30,382 --> 00:10:32,134
Man, I need some soju.
184
00:10:32,217 --> 00:10:33,260
Let's go get some.
185
00:10:33,969 --> 00:10:35,429
Never seen Mr. Lee run before.
186
00:10:36,013 --> 00:10:37,014
Okay, let's go.
187
00:10:37,097 --> 00:10:39,433
Hmm? Why are they all leaving?
188
00:10:39,516 --> 00:10:40,934
Let's go.
189
00:10:41,769 --> 00:10:42,895
So you waited for me?
190
00:10:43,520 --> 00:10:44,855
Yes.
191
00:10:44,938 --> 00:10:47,107
-My hand is warm, isn't it?
-Yeah.
192
00:10:48,317 --> 00:10:50,110
-Let's go.
-Okay.
193
00:10:52,321 --> 00:10:53,906
-Goodness, welcome.
-Hello.
194
00:10:53,989 --> 00:10:55,783
-Hello there.
-Wow.
195
00:10:55,866 --> 00:10:57,701
Two more glasses here, please!
196
00:10:57,785 --> 00:10:58,994
-Okay.
-Wow.
197
00:11:04,208 --> 00:11:06,794
You're so good
at taking care of people, Ms. Yu.
198
00:11:06,877 --> 00:11:08,087
I am?
199
00:11:08,170 --> 00:11:12,091
You've especially been
looking out for Junbyung in subtle ways.
200
00:11:12,174 --> 00:11:13,342
What?
201
00:11:13,425 --> 00:11:14,927
No, I haven't!
202
00:11:15,010 --> 00:11:18,681
Well, you take
really good care of Mr. Ji too!
203
00:11:18,764 --> 00:11:19,932
It's just like that.
204
00:11:20,015 --> 00:11:22,059
[coughing]
205
00:11:22,142 --> 00:11:23,519
Hang on. Oh.
206
00:11:26,188 --> 00:11:27,731
Oh, I'm really sorry.
207
00:11:27,815 --> 00:11:29,024
I didn't read the room.
208
00:11:29,108 --> 00:11:30,275
-Huh?
-I'm really sorry.
209
00:11:30,359 --> 00:11:31,610
No! You don't have to do that!
210
00:11:31,694 --> 00:11:33,987
-I'm so sorry.
-Why are you doing this?
211
00:11:34,071 --> 00:11:35,864
Man, this is nuts.
212
00:11:35,948 --> 00:11:37,408
-Oh, dear.
-What are you doing?
213
00:11:39,576 --> 00:11:42,454
It's not <i>Love in White</i>,
it's <i>Love in Everywhere</i>.
214
00:11:42,538 --> 00:11:44,164
I know, right? Wow.
215
00:11:44,248 --> 00:11:45,833
Great work, everyone.
216
00:11:45,916 --> 00:11:47,209
-Great work!
-Great work!
217
00:11:47,292 --> 00:11:49,712
-Great work!
-Great work!
218
00:11:49,795 --> 00:11:50,838
Oh, man.
219
00:11:50,921 --> 00:11:54,508
Hey, this isn't fair.
You totally left the two of us out.
220
00:11:54,591 --> 00:11:57,928
Well, Director Lee ran off
without even looking back.
221
00:11:58,011 --> 00:12:00,055
We had no choice but to open some beers!
222
00:12:00,139 --> 00:12:01,515
-[giggling]
-We had no choice.
223
00:12:01,598 --> 00:12:03,016
Still, don't treat us like outcasts.
224
00:12:03,600 --> 00:12:05,811
-All right, Director Lee.
-[all chuckling]
225
00:12:05,894 --> 00:12:08,439
Try remembering when you were
the youngest in the production team.
226
00:12:08,522 --> 00:12:10,274
Why would you bring that up?
227
00:12:10,357 --> 00:12:12,359
You just happened to be there back then.
228
00:12:13,152 --> 00:12:15,529
Anyway, I don't regret
selling the building at all.
229
00:12:15,612 --> 00:12:17,072
I'm fine with it.
230
00:12:17,156 --> 00:12:18,824
I'm totally fine. I swear.
231
00:12:19,491 --> 00:12:21,577
Seungwon, have a drink while you talk.
232
00:12:21,660 --> 00:12:23,287
Oh my, our director.
233
00:12:23,370 --> 00:12:24,621
I really am fine.
234
00:12:24,705 --> 00:12:26,498
-I know you're fine.
-I really am.
235
00:12:26,582 --> 00:12:28,834
Come on. Let's feast! And drink!
236
00:12:31,253 --> 00:12:32,671
Ah!
237
00:12:41,513 --> 00:12:43,474
-Ah…
-[laughing]
238
00:12:43,557 --> 00:12:45,642
You didn't have to pay! Come on.
239
00:12:45,726 --> 00:12:47,394
This is no big deal for me.
240
00:12:47,478 --> 00:12:50,230
Can't believe I drank on the doctor's tab.
241
00:12:50,314 --> 00:12:51,774
Mr. Bu can buy the second round.
242
00:12:51,857 --> 00:12:54,276
-Yeah, I'll buy the next round.
-Really?
243
00:12:54,359 --> 00:12:55,402
-Of course I will.
-Daeum.
244
00:12:56,570 --> 00:12:58,655
There's a really great place nearby.
245
00:13:00,949 --> 00:13:02,701
Are you all right?
246
00:13:02,785 --> 00:13:05,621
Yeah, I'm all right.
I only drank a little…
247
00:13:09,041 --> 00:13:10,417
Is there anything you need?
248
00:13:13,003 --> 00:13:14,004
No.
249
00:13:14,713 --> 00:13:15,756
Mr. Lee.
250
00:13:16,840 --> 00:13:19,343
When I find a really good book,
251
00:13:19,426 --> 00:13:20,928
I start to feel sad.
252
00:13:21,637 --> 00:13:24,681
I keep checking how many pages are left,
253
00:13:25,682 --> 00:13:27,601
and try to slow down to make it last.
254
00:13:29,311 --> 00:13:30,729
That's exactly how I feel right now.
255
00:13:32,314 --> 00:13:33,690
It feels weird
256
00:13:33,774 --> 00:13:36,109
knowing that the last shoot is coming.
257
00:13:39,613 --> 00:13:42,658
Then let's not slow down
and read it to the very end.
258
00:13:44,493 --> 00:13:47,037
And when we finish that last page,
259
00:13:48,372 --> 00:13:51,834
we go looking
for the next great story to enjoy.
260
00:13:52,417 --> 00:13:53,418
You're right.
261
00:13:53,919 --> 00:13:56,296
That's how I should think. [chuckles]
262
00:13:58,549 --> 00:14:00,717
When we first met,
263
00:14:00,801 --> 00:14:03,971
I wondered how long
that bold energy would last.
264
00:14:04,972 --> 00:14:07,432
[inhales sharply] It never goes away.
265
00:14:08,308 --> 00:14:09,601
You never get tired.
266
00:14:09,685 --> 00:14:11,228
I told you
267
00:14:12,020 --> 00:14:14,815
that I'd finish this movie no matter what.
268
00:14:17,693 --> 00:14:19,570
It must've been difficult
getting all the way here.
269
00:14:19,653 --> 00:14:20,779
Mmm.
270
00:14:22,239 --> 00:14:23,782
Going through a difficult time
271
00:14:24,491 --> 00:14:26,618
and going through the bumpy unpaved road
272
00:14:27,619 --> 00:14:28,662
actually made me happy.
273
00:14:31,331 --> 00:14:32,541
[chuckles]
274
00:15:07,075 --> 00:15:08,452
Oh, Mr. Kim.
275
00:15:08,952 --> 00:15:10,037
Don't get up.
276
00:15:15,125 --> 00:15:18,253
The sun is shining
as brightly as you today, Gyuwon.
277
00:15:18,337 --> 00:15:19,546
[chuckles]
278
00:15:20,672 --> 00:15:23,008
Around the time we began filming,
279
00:15:24,301 --> 00:15:25,594
I went to the hospital.
280
00:15:26,762 --> 00:15:28,680
They told me my cancer was back.
281
00:15:29,723 --> 00:15:30,724
Pardon?
282
00:15:34,645 --> 00:15:36,688
Since I got a second chance at life,
283
00:15:37,397 --> 00:15:42,027
I thought I should spend it making up
for everything I did wrong to my wife,
284
00:15:43,153 --> 00:15:45,238
but I don't think I have much time left.
285
00:15:45,948 --> 00:15:47,741
What are you saying?
286
00:15:48,450 --> 00:15:51,787
At first I thought, "Am I really dying?"
287
00:15:52,371 --> 00:15:54,289
I kept thinking about death.
288
00:15:55,332 --> 00:15:57,459
But then I met you, Gyuwon.
289
00:15:58,627 --> 00:16:01,755
And I thought, "So that's how you live."
290
00:16:03,131 --> 00:16:04,549
I learned that from you.
291
00:16:07,511 --> 00:16:10,055
You just need to live each day
292
00:16:11,223 --> 00:16:13,350
as you've been given.
293
00:16:25,362 --> 00:16:26,363
That's right.
294
00:16:27,114 --> 00:16:28,198
Shamelessly.
295
00:16:28,782 --> 00:16:30,325
Yes, shamelessly.
296
00:16:32,077 --> 00:16:34,413
Let's live another warm, shining day
297
00:16:35,872 --> 00:16:37,541
just like the sunlight.
298
00:16:40,627 --> 00:16:42,587
Mr. Kim, we're ready for you.
299
00:16:42,671 --> 00:16:43,672
Shall we?
300
00:16:44,673 --> 00:16:46,258
Okay. Let's go, Daughter.
301
00:16:46,341 --> 00:16:47,926
Let's go, Father.
302
00:16:48,760 --> 00:16:49,970
Open your eyes. Look up.
303
00:16:54,266 --> 00:16:55,434
Done.
304
00:16:55,517 --> 00:16:58,061
What do you think?
Beautifully sick again, huh?
305
00:16:58,145 --> 00:17:00,480
Yes. How do you do it, Ms. Jo?
306
00:17:00,564 --> 00:17:03,191
It's like I'm pretty but sick.
I'm sick but pretty.
307
00:17:03,775 --> 00:17:06,570
-You're the best, Ms. Jo!
-[laughs]
308
00:17:06,653 --> 00:17:07,863
Daeum!
309
00:17:08,572 --> 00:17:09,656
He's here.
310
00:17:12,117 --> 00:17:15,871
This is Mr. Kim Hyuncheol,
he plays Gyuwon's father.
311
00:17:15,954 --> 00:17:16,997
I've heard a lot about you.
312
00:17:17,622 --> 00:17:18,999
Dad!
313
00:17:19,082 --> 00:17:20,167
Dad!
314
00:17:23,295 --> 00:17:24,963
[squeals]
315
00:17:25,047 --> 00:17:26,173
Don't jump around.
316
00:17:26,923 --> 00:17:28,425
-You're not cold?
-No.
317
00:17:29,426 --> 00:17:30,802
Okay.
318
00:17:32,971 --> 00:17:35,515
This filming thing is not easy, is it?
319
00:17:36,975 --> 00:17:38,685
Still, this place is really nice.
320
00:17:39,311 --> 00:17:42,939
But why'd you come so late?
You should've come earlier.
321
00:17:43,523 --> 00:17:45,233
Showing up on the last day,
322
00:17:45,317 --> 00:17:46,693
just in time for the death scene?
323
00:17:48,904 --> 00:17:49,905
Sorry.
324
00:17:50,530 --> 00:17:51,948
Dad.
325
00:17:52,741 --> 00:17:53,742
Yeah?
326
00:17:54,910 --> 00:17:56,745
The meds haven't been working lately,
327
00:17:56,828 --> 00:17:58,955
so I didn't take any painkillers.
328
00:17:59,039 --> 00:18:00,791
I'll take them after this scene.
329
00:18:00,874 --> 00:18:02,959
You know how dazed they make me.
330
00:18:05,253 --> 00:18:06,379
Sure.
331
00:18:07,798 --> 00:18:08,840
That's okay.
332
00:18:09,341 --> 00:18:11,551
Not taking your meds isn't an emergency.
333
00:18:13,720 --> 00:18:15,180
I'm here now.
334
00:18:15,263 --> 00:18:17,557
I'll be right here watching you,
so don't worry.
335
00:18:17,641 --> 00:18:18,850
It'll be okay.
336
00:18:18,934 --> 00:18:19,935
Okay.
337
00:18:20,977 --> 00:18:23,396
Thanks, Dad.
338
00:18:23,480 --> 00:18:25,982
What? I should be the one thanking you.
339
00:18:26,066 --> 00:18:29,152
I get to experience a movie set
thanks to you.
340
00:18:29,236 --> 00:18:31,029
Right? Aren't I such a great daughter?
341
00:18:31,113 --> 00:18:32,364
-Of course.
-[giggles]
342
00:18:32,447 --> 00:18:34,491
-Daeum!
-Oh.
343
00:18:34,574 --> 00:18:36,535
-I think I have to go.
-They need you.
344
00:18:37,202 --> 00:18:38,203
Okay.
345
00:18:40,789 --> 00:18:41,790
Daeum.
346
00:18:44,209 --> 00:18:45,252
Break a leg.
347
00:18:46,044 --> 00:18:47,337
I'll see you later.
348
00:18:50,173 --> 00:18:51,466
Hurry up and go.
349
00:19:05,272 --> 00:19:06,565
What's with this weather?
350
00:19:06,648 --> 00:19:08,441
The waves should be crashing
351
00:19:08,525 --> 00:19:10,610
and the seagulls should be crying
on a day like this.
352
00:19:14,531 --> 00:19:15,532
Mr. Lee.
353
00:19:17,242 --> 00:19:19,286
I really love this ending.
354
00:19:19,995 --> 00:19:20,996
[Jeha] I do too.
355
00:19:21,079 --> 00:19:22,080
It's like…
356
00:19:22,164 --> 00:19:24,833
the imperfection of it
that makes it special.
357
00:19:25,584 --> 00:19:27,252
I think it'll be a pretty decent movie.
358
00:19:29,838 --> 00:19:32,841
Even when it's over,
it'll feel like it hasn't ended yet.
359
00:19:32,924 --> 00:19:36,303
That's why I'm going to miss it.
360
00:19:37,929 --> 00:19:40,557
As long as Hyunsang remembers Gyuwon,
361
00:19:40,640 --> 00:19:42,684
she won't disappear, right?
362
00:19:44,686 --> 00:19:48,523
Yes. As long as Hyunsang remembers,
that love…
363
00:19:49,649 --> 00:19:50,734
won't disappear.
364
00:19:52,903 --> 00:19:56,031
Remember how I swore
I was going to put love into this movie?
365
00:19:57,824 --> 00:19:59,075
I did it.
366
00:19:59,659 --> 00:20:01,494
Yes, you really did.
367
00:20:03,288 --> 00:20:06,458
Mr. Lee, there's something
I want to ask you.
368
00:20:09,169 --> 00:20:12,547
Could you hold off on calling "cut"
until I open my eyes again?
369
00:20:13,381 --> 00:20:14,966
Okay, I'll do that.
370
00:20:16,885 --> 00:20:17,886
[grunts]
371
00:20:24,226 --> 00:20:26,728
Let's go. Time to shoot the last scene.
372
00:20:29,314 --> 00:20:30,774
Yes, shall we go get ready?
373
00:20:48,625 --> 00:20:49,626
[sighs]
374
00:20:58,635 --> 00:20:59,636
Okay, let's do this.
375
00:21:03,515 --> 00:21:06,726
<i>Love in White </i>final shoot.
Scene 117, take one.
376
00:21:08,228 --> 00:21:09,521
[in English] Ready.
377
00:21:13,441 --> 00:21:14,651
Action!
378
00:21:15,235 --> 00:21:16,695
[in Korean] Do you hear that, Hyunsang?
379
00:21:17,988 --> 00:21:20,073
That sound of the waves
breaking endlessly?
380
00:21:27,080 --> 00:21:28,540
[Jeha] Yeah, I hear it.
381
00:21:29,332 --> 00:21:34,796
I wanted to make sure you knew
that you could be happy again, Jeha.
382
00:21:35,547 --> 00:21:36,798
Yes, I know.
383
00:21:38,341 --> 00:21:40,260
I can be happy again.
384
00:21:40,343 --> 00:21:41,511
You taught me that, Daeum.
385
00:21:42,345 --> 00:21:45,307
Live the time that is yours, Jeha.
386
00:21:46,099 --> 00:21:48,268
Live it fully and happily.
387
00:21:50,145 --> 00:21:52,230
I'll stay right here.
388
00:21:52,981 --> 00:21:55,859
In your heart, and in this sea.
389
00:21:58,069 --> 00:22:01,114
-You're right here, Daeum.
-Mmm.
390
00:22:02,240 --> 00:22:05,535
I'm going to keep breaking apart
and coming together
391
00:22:06,202 --> 00:22:07,412
and breaking apart
392
00:22:08,038 --> 00:22:09,581
and coming together again.
393
00:22:36,983 --> 00:22:38,276
Your dad…
394
00:22:40,153 --> 00:22:42,530
He always pretends he's okay
395
00:22:42,614 --> 00:22:45,200
and tries to act strong around you…
396
00:22:45,283 --> 00:22:46,493
[chuckles]
397
00:22:46,576 --> 00:22:49,287
…but he's actually
very scared and emotional.
398
00:22:51,748 --> 00:22:52,916
You didn't know, did you?
399
00:22:52,999 --> 00:22:54,834
Of course, I knew that.
400
00:22:55,502 --> 00:22:57,962
I caught him crying alone all the time.
401
00:22:58,046 --> 00:23:00,423
[both laughing]
402
00:23:04,135 --> 00:23:05,470
You see?
403
00:23:05,553 --> 00:23:07,847
That's what I worry about the most.
404
00:23:09,057 --> 00:23:10,642
What do we do with him?
405
00:23:11,893 --> 00:23:15,063
But after pretending to be okay
and strong so much,
406
00:23:15,146 --> 00:23:16,773
he actually did become strong.
407
00:23:17,315 --> 00:23:19,359
So you don't have to worry, Mom.
408
00:23:20,527 --> 00:23:21,569
That's good to hear.
409
00:23:23,363 --> 00:23:25,782
Were you scared when you had to leave?
410
00:23:28,785 --> 00:23:29,828
I don't know.
411
00:23:31,454 --> 00:23:34,749
I don't know if what I felt was fear,
412
00:23:34,833 --> 00:23:38,420
or pain, or maybe even happiness.
413
00:23:40,713 --> 00:23:42,215
I guess it was
414
00:23:43,007 --> 00:23:45,510
all of them at once, you know?
415
00:23:46,344 --> 00:23:48,596
I missed you so much, Mom.
416
00:23:49,848 --> 00:23:51,307
It's still so vivid.
417
00:23:52,392 --> 00:23:53,768
And so sad.
418
00:24:01,943 --> 00:24:02,944
I know.
419
00:24:04,070 --> 00:24:06,781
I know that you missed me…
420
00:24:09,117 --> 00:24:10,743
and that you were sad.
421
00:24:11,286 --> 00:24:13,163
I feel all of it.
422
00:24:13,830 --> 00:24:14,998
You feel all of it?
423
00:24:21,421 --> 00:24:22,672
Every bit.
424
00:24:25,008 --> 00:24:26,050
All of it.
425
00:24:27,677 --> 00:24:29,596
So you knew everything.
426
00:24:31,806 --> 00:24:32,891
Daeum.
427
00:24:33,975 --> 00:24:35,185
Are you scared?
428
00:24:35,935 --> 00:24:37,395
[Daeum] Hmm…
429
00:24:40,023 --> 00:24:42,442
I wanted to write my own ending.
430
00:24:43,818 --> 00:24:48,156
And because of that, I found both
someone to love and something to love.
431
00:24:49,949 --> 00:24:53,244
But now that I feel
it's almost time to let go…
432
00:24:56,748 --> 00:24:58,291
I'm a little scared.
433
00:25:14,349 --> 00:25:15,350
Daeum.
434
00:25:16,059 --> 00:25:17,894
Don't be too scared.
435
00:25:20,313 --> 00:25:21,439
Okay.
436
00:25:34,661 --> 00:25:35,662
[in English] Cut.
437
00:25:36,496 --> 00:25:37,497
Okay.
438
00:25:39,123 --> 00:25:40,416
[in Korean] That was an OK!
439
00:25:42,252 --> 00:25:43,836
[sighs] Oh, she was acting.
440
00:25:43,920 --> 00:25:45,004
-That scared me.
-[laughs]
441
00:25:45,588 --> 00:25:47,423
Thank you for all your hard work!
442
00:25:48,007 --> 00:25:49,384
That's a wrap!
443
00:25:52,095 --> 00:25:53,346
Great work.
444
00:25:56,599 --> 00:25:58,101
Goodness.
445
00:26:06,442 --> 00:26:08,611
[whooping]
446
00:26:09,654 --> 00:26:10,905
Great job.
447
00:26:10,989 --> 00:26:12,740
-Well done, Daeum.
-Great work!
448
00:26:25,420 --> 00:26:26,504
Thank you.
449
00:26:39,767 --> 00:26:41,352
[Dr. Lee] Daeum, come out.
450
00:26:43,229 --> 00:26:44,564
It's time to eat.
451
00:26:51,362 --> 00:26:53,823
[groans, sighs]
452
00:26:58,661 --> 00:27:00,496
-I'll go get some coffee.
-Sure.
453
00:27:15,303 --> 00:27:16,304
[phone buzzes]
454
00:27:20,350 --> 00:27:21,392
Mr. Lee.
455
00:27:22,685 --> 00:27:24,062
I was just missing you.
456
00:27:24,145 --> 00:27:25,980
I miss you too.
457
00:27:27,106 --> 00:27:28,691
Have you eaten?
458
00:27:28,775 --> 00:27:30,485
I ate earlier,
459
00:27:30,568 --> 00:27:32,153
but my stomach has been off.
460
00:27:32,654 --> 00:27:35,239
I need to eat again soon anyway.
461
00:27:35,323 --> 00:27:37,325
Don't force yourself and throw up.
462
00:27:37,408 --> 00:27:39,744
Small portions, often. Okay?
463
00:27:39,827 --> 00:27:41,120
Okay.
464
00:27:41,204 --> 00:27:42,747
Are you pulling an all-nighter again?
465
00:27:43,331 --> 00:27:45,708
No, I'm going to finish up early
and get some sleep.
466
00:27:45,792 --> 00:27:47,335
Got something important tomorrow.
467
00:27:48,127 --> 00:27:50,797
You'll have to brace yourself for that.
468
00:27:51,381 --> 00:27:53,591
Okay, I'll brace myself for sure.
469
00:28:35,299 --> 00:28:38,428
[crying softly]
470
00:28:51,899 --> 00:28:53,192
[sniffles]
471
00:29:25,850 --> 00:29:27,643
[door bell chimes]
472
00:29:34,650 --> 00:29:35,943
-You're here.
-Hello.
473
00:29:40,823 --> 00:29:41,824
You can wear that.
474
00:29:41,908 --> 00:29:43,618
Oh, okay. Here.
475
00:29:48,790 --> 00:29:51,042
Daeum, what's taking so long?
476
00:29:51,125 --> 00:29:52,585
I'll be right out!
477
00:29:52,668 --> 00:29:55,296
Jeez, what's with all the fuss
this morning?
478
00:29:56,881 --> 00:29:58,508
So what are you two doing today?
479
00:29:59,926 --> 00:30:01,052
We're going on a date.
480
00:30:01,135 --> 00:30:02,595
Oh, right.
481
00:30:06,224 --> 00:30:08,267
A date…
482
00:30:13,105 --> 00:30:14,232
Ta-da!
483
00:30:17,360 --> 00:30:18,778
That's it?
484
00:30:20,363 --> 00:30:21,823
You look stunning today.
485
00:30:24,242 --> 00:30:26,327
See? He says I look stunning.
486
00:30:26,410 --> 00:30:27,787
All right.
487
00:30:28,496 --> 00:30:30,039
Shall we go?
488
00:30:30,915 --> 00:30:31,999
Leave already.
489
00:30:33,125 --> 00:30:34,293
Hurry up and go.
490
00:30:35,169 --> 00:30:36,254
[chuckles]
491
00:30:42,218 --> 00:30:44,595
-[squeals]
-[Jeha laughs]
492
00:30:45,847 --> 00:30:46,973
PYONGYANG COLD BUCKWHEAT NOODLES
493
00:30:49,642 --> 00:30:50,643
Mix it up.
494
00:30:53,145 --> 00:30:54,355
Bon appétit.
495
00:31:00,862 --> 00:31:02,697
Mmm.
496
00:31:08,286 --> 00:31:10,288
It tastes better plain.
497
00:31:11,038 --> 00:31:12,039
Okay.
498
00:31:24,844 --> 00:31:26,596
The coffee here is really good, Mr. Lee.
499
00:31:33,728 --> 00:31:34,979
Mr. Lee.
500
00:31:36,939 --> 00:31:40,151
You're always behind the camera.
I wanted to get you in front of one.
501
00:31:40,735 --> 00:31:42,528
This feels a bit awkward.
502
00:31:43,988 --> 00:31:44,989
Deal with it.
503
00:31:46,240 --> 00:31:48,409
Perfect. One, two, three!
504
00:31:49,368 --> 00:31:50,870
LOOK AT THE CAMERA
505
00:31:53,539 --> 00:31:54,540
You have to smile.
506
00:31:55,458 --> 00:31:56,459
I did smile.
507
00:31:57,627 --> 00:32:00,755
Wasting a handsome face like that
is a national disaster.
508
00:32:01,380 --> 00:32:02,965
One, two, three!
509
00:32:05,217 --> 00:32:06,761
One, two, three!
510
00:32:10,222 --> 00:32:11,557
[laughs]
511
00:32:11,641 --> 00:32:15,144
CINEMA JONGNO
512
00:32:19,190 --> 00:32:20,441
[sighs]
513
00:32:21,442 --> 00:32:23,319
We saw one movie
514
00:32:23,402 --> 00:32:24,570
and the sun is down.
515
00:32:25,071 --> 00:32:27,949
I know. The day feels too short.
516
00:32:29,492 --> 00:32:31,035
[phones chiming]
517
00:32:31,118 --> 00:32:34,288
TIME TO EAT
518
00:32:35,915 --> 00:32:38,376
But the day isn't over yet.
519
00:32:51,097 --> 00:32:52,390
Want some help?
520
00:32:52,974 --> 00:32:54,600
No, I can do it by myself.
521
00:33:09,115 --> 00:33:10,366
[laughs]
522
00:33:11,033 --> 00:33:12,034
Here.
523
00:33:22,712 --> 00:33:24,255
No, no. Don't do that.
524
00:33:24,338 --> 00:33:25,548
It'll be bad if you choke.
525
00:33:25,631 --> 00:33:27,049
Why not? This is my party trick.
526
00:33:27,133 --> 00:33:29,719
You laughed at me
when I did this here last time.
527
00:33:30,302 --> 00:33:32,513
Not everyone can do this, so don't laugh.
528
00:33:37,059 --> 00:33:38,227
Jeez.
529
00:33:38,310 --> 00:33:40,187
I knew it. I told you so.
530
00:33:40,688 --> 00:33:41,689
Here.
531
00:33:44,608 --> 00:33:46,235
Eat before it goes cold.
532
00:33:46,819 --> 00:33:48,195
Can't skip <i>ramyeon</i>.
533
00:33:48,779 --> 00:33:50,406
Thank you for the meal.
534
00:33:51,657 --> 00:33:53,617
[gasps] Ooh!
535
00:33:56,579 --> 00:33:57,830
Hmm.
536
00:34:08,466 --> 00:34:09,884
Was this your first time making <i>ramyeon</i>?
537
00:34:11,385 --> 00:34:14,305
Wait, what?
The color is different from mine.
538
00:34:14,889 --> 00:34:17,433
I'll allow the <i>ramyeon</i>,
but not the entire seasoning packet.
539
00:34:19,477 --> 00:34:23,564
It's hard to make <i>ramyeon</i>
so plain like this, but…
540
00:34:23,647 --> 00:34:25,149
it's actually better.
541
00:34:27,234 --> 00:34:28,235
Go ahead and eat.
542
00:34:32,198 --> 00:34:34,617
Thank you for that, Mr. Lee.
543
00:34:39,663 --> 00:34:40,956
Over there.
544
00:34:41,040 --> 00:34:43,584
See that guy in the coat?
545
00:34:44,251 --> 00:34:45,544
With the rose.
546
00:35:05,731 --> 00:35:08,109
I think that flower is the problem.
547
00:35:08,192 --> 00:35:11,612
I bet he gave someone that flower
at the wrong time.
548
00:35:11,695 --> 00:35:15,616
Mmm. I don't think he got rejected
after offering the flower.
549
00:35:15,699 --> 00:35:18,536
I think he's the one who got it
at a time he shouldn't have.
550
00:35:19,036 --> 00:35:20,204
Why do you think so?
551
00:35:20,287 --> 00:35:21,372
He hesitated,
552
00:35:21,455 --> 00:35:23,207
debating if he should leave it or not.
553
00:35:23,749 --> 00:35:25,167
He looked really sad too.
554
00:35:25,751 --> 00:35:28,045
Then who do you think gave it to him?
555
00:35:28,796 --> 00:35:31,132
What do you think that person
did for a living?
556
00:35:31,215 --> 00:35:32,675
Not sure.
557
00:35:32,758 --> 00:35:34,343
But why did he hesitate?
558
00:35:34,426 --> 00:35:37,763
It looked like
he was very angry at himself.
559
00:35:38,889 --> 00:35:41,058
Where did he go after leaving the flower?
560
00:35:41,642 --> 00:35:42,768
Maybe…
561
00:35:43,769 --> 00:35:46,272
to the one who made him let it go
in the first place.
562
00:35:50,359 --> 00:35:52,111
[laughs]
563
00:35:53,445 --> 00:35:55,573
So you play imagination games too.
564
00:35:58,409 --> 00:36:01,370
When I was in the hospital,
I used to look outside
565
00:36:01,453 --> 00:36:04,790
and make up imaginary stories
about random people.
566
00:36:04,874 --> 00:36:05,958
[Jeha] Mmm.
567
00:36:07,376 --> 00:36:10,004
I also spent
a lot of time alone growing up.
568
00:36:11,380 --> 00:36:13,465
I ran out of books to read at home,
569
00:36:14,049 --> 00:36:15,885
and watched all the films I had.
570
00:36:15,968 --> 00:36:19,805
After that, the only thing left
was to keep thinking and imagining.
571
00:36:19,889 --> 00:36:22,349
It became a habit, then my job.
572
00:36:23,684 --> 00:36:25,186
I like hearing about your life.
573
00:36:25,686 --> 00:36:27,271
How have you lived,
574
00:36:28,063 --> 00:36:30,024
and how will you keep living?
575
00:36:30,816 --> 00:36:33,235
I can't even make <i>ramyeon</i> right,
576
00:36:33,319 --> 00:36:35,070
but thanks to you,
577
00:36:35,154 --> 00:36:37,740
I think I'll live
trying to get better at it.
578
00:36:51,212 --> 00:36:52,213
Imagination over!
579
00:36:54,089 --> 00:36:56,383
What? What did you imagine?
580
00:36:56,967 --> 00:36:59,762
Mm-mmm. I want to keep this one to myself.
581
00:36:59,845 --> 00:37:00,846
It's a secret.
582
00:37:02,139 --> 00:37:04,683
Ah. This is so nice.
583
00:37:05,434 --> 00:37:08,896
It's so nice being here
like this with you.
584
00:37:34,797 --> 00:37:36,215
Gyoyeong, you're here too.
585
00:37:36,298 --> 00:37:37,299
Yes.
586
00:37:37,841 --> 00:37:40,844
Yes? Oh, what? What are you doing here?
587
00:37:40,928 --> 00:37:42,012
Pardon?
588
00:37:43,264 --> 00:37:45,182
We were just being normal, you know.
589
00:37:45,766 --> 00:37:47,559
It doesn't look normal.
590
00:37:48,143 --> 00:37:49,144
Ah.
591
00:37:51,605 --> 00:37:53,816
Gyoyeong is sleeping over here tonight,
592
00:37:53,899 --> 00:37:57,569
so I guess it might not
feel all that normal.
593
00:37:59,863 --> 00:38:02,616
I was on my way to the editing room…
594
00:38:02,700 --> 00:38:04,243
Mm-hmm.
595
00:38:04,326 --> 00:38:06,120
…and I just stopped by to see you.
596
00:38:07,621 --> 00:38:08,664
I'll head out, then.
597
00:38:09,164 --> 00:38:10,457
Okay, bye.
598
00:38:10,541 --> 00:38:12,459
-Bye?
-Yeah.
599
00:38:13,294 --> 00:38:14,378
Okay, bye.
600
00:38:15,254 --> 00:38:16,755
We'll see you out from here.
601
00:38:17,464 --> 00:38:19,466
See you after you're done. Bye!
602
00:38:28,517 --> 00:38:29,643
-Seriously!
-Come on!
603
00:38:29,727 --> 00:38:31,020
Your acting is so terrible!
604
00:38:31,103 --> 00:38:32,938
-Your acting is way worse!
-Mine?
605
00:38:33,022 --> 00:38:34,898
Yeah! You could've blown it!
606
00:38:34,982 --> 00:38:36,108
Forget it. I'm not doing it.
607
00:38:36,191 --> 00:38:37,901
-Just turn this off.
-Wait, no. Sorry.
608
00:38:37,985 --> 00:38:39,528
-Don't do it.
-I take it back. I'm sorry.
609
00:38:50,497 --> 00:38:52,583
This place makes me so sleepy.
610
00:38:53,292 --> 00:38:55,419
It's too cramped. Sleep down there.
611
00:38:56,003 --> 00:38:57,963
Come on. It's not cramped!
612
00:38:58,047 --> 00:39:00,215
You seemed fine lying next to Mr. Lee.
613
00:39:01,592 --> 00:39:03,510
-How did you…
-What do you think?
614
00:39:04,720 --> 00:39:07,222
I was just fishing and you took the bait.
615
00:39:07,306 --> 00:39:08,766
[laughing]
616
00:39:08,849 --> 00:39:10,559
You're such an amateur.
617
00:39:13,479 --> 00:39:16,023
When are you going back to work, huh?
618
00:39:16,732 --> 00:39:18,067
I don't know.
619
00:39:18,150 --> 00:39:20,652
I just started my break, come on.
620
00:39:21,403 --> 00:39:22,863
Will you get married someday?
621
00:39:23,447 --> 00:39:25,074
Shouldn't you ask if I'm dating first?
622
00:39:25,157 --> 00:39:26,408
[Daeum] Hmm.
623
00:39:27,743 --> 00:39:30,412
You said you'll get promoted
and work some more
624
00:39:31,872 --> 00:39:33,665
then move out of your mom's, right?
625
00:39:33,749 --> 00:39:35,042
Probably.
626
00:39:35,626 --> 00:39:39,213
What will you do when your eyes go bad
and you can't look at a computer anymore?
627
00:39:40,089 --> 00:39:41,256
Maybe I'll try farming.
628
00:39:43,133 --> 00:39:44,176
Will you have kids?
629
00:39:44,259 --> 00:39:45,427
Oh, please.
630
00:39:46,428 --> 00:39:47,763
Stop talking and go to sleep.
631
00:39:48,305 --> 00:39:49,807
Your eyes are way too bubbly.
632
00:39:50,891 --> 00:39:53,519
You never know
what life will throw at you.
633
00:39:55,229 --> 00:39:56,855
You'll have a fun life, right?
634
00:39:58,732 --> 00:39:59,775
I don't know.
635
00:40:01,318 --> 00:40:03,821
I'm sleepy. Let me sleep.
636
00:40:14,706 --> 00:40:15,707
I'm sorry…
637
00:40:18,627 --> 00:40:20,879
I won't get to see it all.
638
00:40:25,008 --> 00:40:26,009
I'm sorry…
639
00:40:29,388 --> 00:40:31,223
I won't be here for that.
640
00:40:51,076 --> 00:40:52,077
[Gyoyeong sobs]
641
00:41:11,305 --> 00:41:12,514
Spring is here.
642
00:41:15,267 --> 00:41:16,477
I see that.
643
00:41:17,728 --> 00:41:20,105
We saw the first snow together,
644
00:41:20,189 --> 00:41:21,815
and now the first cherry blossoms.
645
00:41:22,983 --> 00:41:25,611
-Should we go out for a proper look?
-Yeah.
646
00:41:36,788 --> 00:41:38,916
Want me to pick one for you?
647
00:41:39,708 --> 00:41:41,335
Mommy, pick a flower for me.
648
00:41:42,169 --> 00:41:43,629
No, sweetie.
649
00:41:43,712 --> 00:41:46,340
These flowers are precious lives too.
650
00:41:46,423 --> 00:41:48,800
We can't just pick them, okay?
651
00:41:48,884 --> 00:41:49,885
[child] Okay!
652
00:41:51,720 --> 00:41:53,055
You can't.
653
00:41:55,015 --> 00:41:57,142
I'll just take the thought.
654
00:42:15,077 --> 00:42:16,078
[chuckles]
655
00:42:19,873 --> 00:42:20,999
THANK YOU, DAEUM!
ROOTING FOR YOU
656
00:42:21,083 --> 00:42:22,793
Thank you for letting me
657
00:42:23,335 --> 00:42:26,463
be more than just a patient
and for letting me live
658
00:42:26,547 --> 00:42:29,508
as someone who makes movies
and falls in love.
659
00:42:32,177 --> 00:42:35,180
Thank you for making a movie with me
and loving me.
660
00:42:36,723 --> 00:42:37,766
Mr. Lee.
661
00:42:38,475 --> 00:42:39,476
Yes?
662
00:42:41,436 --> 00:42:44,231
Are you as happy as you set out to be?
663
00:42:44,815 --> 00:42:47,150
I'm feeling even happier than I ever
664
00:42:48,235 --> 00:42:49,570
set out to be.
665
00:42:49,653 --> 00:42:51,947
[gasps] Me too.
666
00:42:52,823 --> 00:42:54,241
Me too, thanks to you.
667
00:42:56,243 --> 00:42:57,953
Gosh.
668
00:43:04,793 --> 00:43:06,253
I'm tired.
669
00:43:06,336 --> 00:43:07,713
I might fall asleep.
670
00:43:08,880 --> 00:43:10,757
But the weather is so nice outside.
671
00:43:13,010 --> 00:43:14,803
It's been cloudy for so long.
672
00:43:19,433 --> 00:43:21,101
Then I'll hang on a bit more.
673
00:43:21,602 --> 00:43:24,813
It'd be a waste to just lie here
when the breeze is so nice.
674
00:43:41,455 --> 00:43:45,626
OUR MOVIE
675
00:43:56,303 --> 00:44:03,226
MY FAMILY, DAD,
DR. KIM, I LOVE YOU
676
00:44:25,332 --> 00:44:29,961
MR. BU SEUNGWON,
THE BEST PRODUCER EVER!
677
00:44:41,640 --> 00:44:46,478
ASSISTANT DIRECTOR MS. YU HONG,
ALWAYS THE BUSIEST…
678
00:45:00,117 --> 00:45:05,038
THE DANDY DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY
MR. JI AND BEAUTIFUL MS. JO!
679
00:45:10,794 --> 00:45:12,796
Oh. Oh.
680
00:45:12,879 --> 00:45:13,880
[in English] I'm sorry.
681
00:45:17,592 --> 00:45:23,390
AT ANDONG: MS. GO AND SEOYOUNG
WHO ALWAYS CARE FOR ME
682
00:45:23,473 --> 00:45:24,766
[in Korean] It's interesting.
683
00:45:24,850 --> 00:45:25,892
-Is it?
-Yeah.
684
00:45:26,893 --> 00:45:28,687
I knew you had a good eye for scripts.
685
00:45:29,187 --> 00:45:30,397
Gosh.
686
00:45:38,655 --> 00:45:43,034
MY SUPER FAN, MANAGER JUNBYUNG
687
00:45:43,118 --> 00:45:45,120
YOU'RE ALL I SEE
688
00:46:00,343 --> 00:46:05,348
AUNTIE, LIKE A MOM TO ME
MY FRIEND AND SISTER, GYOYEONG
689
00:46:06,141 --> 00:46:08,351
Mom! I'm here.
690
00:46:14,608 --> 00:46:15,650
I'm hungry.
691
00:46:15,734 --> 00:46:18,278
You shouldn't forget to eat.
692
00:46:18,361 --> 00:46:19,654
You can have a sandwich.
693
00:46:19,738 --> 00:46:20,906
-Can I?
-Yeah.
694
00:46:35,629 --> 00:46:39,466
LOVE IN WHITE
695
00:46:40,592 --> 00:46:42,928
LOVE IN WHITE
SCREENPLAY BY YU EUNAE
696
00:46:43,011 --> 00:46:46,890
THE LATE YU EUNAE
697
00:46:55,440 --> 00:46:56,650
Thank you, Mom.
698
00:47:24,594 --> 00:47:25,971
Like I took a sleeping pill.
699
00:47:28,849 --> 00:47:30,267
I think we might be screwed.
700
00:47:31,059 --> 00:47:32,602
Don't lump me in.
701
00:47:33,103 --> 00:47:35,772
I'm fine. You're the one who's screwed.
702
00:47:37,941 --> 00:47:39,734
Really? You're bailing on me now?
703
00:47:40,861 --> 00:47:42,445
You should take responsibility too.
704
00:47:42,529 --> 00:47:43,613
I don't want to.
705
00:47:44,239 --> 00:47:45,615
Depends on what you do next.
706
00:47:45,699 --> 00:47:47,033
[chuckles]
707
00:47:49,160 --> 00:47:50,620
[groans]
708
00:47:51,872 --> 00:47:53,456
Wow, that really hurts.
709
00:47:56,126 --> 00:47:58,670
ORIGINAL SCREENPLAY BY YU EUNAE
ADAPTED BY LEE JEHA, LEE DAEUM
710
00:48:00,755 --> 00:48:01,756
What?
711
00:48:02,299 --> 00:48:04,801
ORIGINAL SCREENPLAY BY YU EUNAE
ADAPTED BY LEE JEHA, LEE DAEUM
712
00:48:04,885 --> 00:48:06,761
My name…
713
00:48:06,845 --> 00:48:07,846
is there.
714
00:48:07,929 --> 00:48:10,056
Did you forget? We wrote it together.
715
00:48:11,349 --> 00:48:12,726
"Adapted by Lee Daeum."
716
00:48:14,019 --> 00:48:16,396
-No backing out now.
-[sighs]
717
00:48:17,981 --> 00:48:19,691
I was going to sneak away,
718
00:48:20,609 --> 00:48:22,611
but so much for that. Darn it.
719
00:48:22,694 --> 00:48:25,697
[Daeum groans, giggles]
720
00:48:27,949 --> 00:48:30,327
[waves crashing]
721
00:48:30,410 --> 00:48:31,411
<i>Hyunsang.</i>
722
00:48:32,370 --> 00:48:37,918
<i>I wanted to make sure you knew</i>
<i>that you could be happy again.</i>
723
00:48:39,753 --> 00:48:42,881
<i>Live the time that is yours, Hyunsang.</i>
724
00:48:44,215 --> 00:48:46,468
<i>Live it fully and happily.</i>
725
00:48:48,637 --> 00:48:50,764
<i>I'll stay right here.</i>
726
00:48:52,015 --> 00:48:53,642
-<i>In your heart…</i>
-[Jeha] Excuse me.
727
00:48:53,725 --> 00:48:55,393
<i>…and in this sea.</i>
728
00:49:06,404 --> 00:49:09,699
LOVE IN WHITE
729
00:49:19,459 --> 00:49:20,669
[sighs]
730
00:49:20,752 --> 00:49:25,382
"I WANT TO FEEL REAL LOVE
BEFORE I DIE"
731
00:49:28,009 --> 00:49:29,427
[crying]
732
00:49:59,582 --> 00:50:02,752
1 YEAR LATER
733
00:50:02,836 --> 00:50:03,878
LIMCINE RESTAURANT
734
00:50:03,962 --> 00:50:05,964
So what if you know
lots of veteran actors?
735
00:50:06,464 --> 00:50:08,967
Do those veterans land you parts? Huh?
736
00:50:09,050 --> 00:50:12,929
The more connections you have,
the more chances you get, you know.
737
00:50:13,013 --> 00:50:15,390
Come on. You think I'm that clueless?
738
00:50:15,473 --> 00:50:18,226
Yeah, I think you're that clueless.
739
00:50:18,309 --> 00:50:20,395
What? Are you worried about me now?
740
00:50:20,478 --> 00:50:21,604
Me?
741
00:50:22,731 --> 00:50:23,773
Me?
742
00:50:23,857 --> 00:50:25,150
Why would I worry about you?
743
00:50:25,233 --> 00:50:27,402
I've got enough to deal with on my own!
744
00:50:27,485 --> 00:50:28,862
You two aren't busy, right?
745
00:50:31,156 --> 00:50:33,366
Hang on. She may not be,
746
00:50:33,450 --> 00:50:35,785
but I'm a very busy woman. Here.
747
00:50:35,869 --> 00:50:37,746
-Good luck.
-Good luck!
748
00:50:38,496 --> 00:50:40,373
I've never even done this at home.
749
00:50:40,457 --> 00:50:42,417
Just do it if you have a shred of shame.
750
00:50:42,500 --> 00:50:45,253
You were practicing cheerleading like this
751
00:50:45,336 --> 00:50:47,714
for an audition,
and chugging booze like crazy.
752
00:50:47,797 --> 00:50:49,924
What? I never chugged booze…
753
00:50:55,013 --> 00:50:57,307
Nothing is going right for me lately.
754
00:50:57,974 --> 00:50:59,768
Well, maybe try smiling more.
755
00:51:00,310 --> 00:51:03,480
That permanent frown isn't helping.
756
00:51:03,563 --> 00:51:06,483
[sighs] It's not like smiling
ever brought me anything.
757
00:51:06,566 --> 00:51:08,109
"Smile, and luck will follow"?
758
00:51:08,777 --> 00:51:10,779
I'll smile after luck comes, not before.
759
00:51:10,862 --> 00:51:12,030
I'd just look like a fool.
760
00:51:13,490 --> 00:51:14,491
All right, now.
761
00:51:15,075 --> 00:51:17,786
Let's just start by smiling first.
762
00:51:17,869 --> 00:51:19,079
Copy me.
763
00:51:20,538 --> 00:51:21,831
[laughs]
764
00:51:23,708 --> 00:51:25,001
Yeah, that's a bit better.
765
00:51:25,085 --> 00:51:26,086
Second one.
766
00:51:29,089 --> 00:51:30,131
Third one.
767
00:51:30,715 --> 00:51:32,008
[laughs]
768
00:51:32,801 --> 00:51:35,178
That's not right!
You're mocking me, aren't you?
769
00:51:35,845 --> 00:51:36,846
Hey, that's it.
770
00:51:36,930 --> 00:51:39,390
-Here you go. Thank you.
-Oh, wow.
771
00:51:39,474 --> 00:51:41,768
They're so pretty.
Are they your daughters?
772
00:51:41,851 --> 00:51:42,977
They look alike, don't they?
773
00:51:43,478 --> 00:51:44,646
They're my daughters.
774
00:51:44,729 --> 00:51:47,107
This one is Daeum. She's an actress.
775
00:51:47,190 --> 00:51:49,651
This one is Gyoyeong. She's a producer.
776
00:51:50,860 --> 00:51:53,321
-An actress?
-Yes. See right here.
777
00:51:54,906 --> 00:51:56,574
LOVE IN WHITE
778
00:51:58,451 --> 00:52:00,495
-Have you seen it?
-Yes.
779
00:52:00,578 --> 00:52:02,080
Isn't she a great actress?
780
00:52:03,623 --> 00:52:04,833
[Ms. Go] This one is a genre film.
781
00:52:05,333 --> 00:52:07,377
[Seoyoung] Gosh no. The title is weird.
782
00:52:07,460 --> 00:52:08,628
[Ms. Go] What's so weird about it?
783
00:52:08,711 --> 00:52:11,297
[Seoyoung] <i>The Unfinished Pursuit.</i>
What kind of title is that?
784
00:52:11,381 --> 00:52:13,716
So now the title has to please you too?
785
00:52:13,800 --> 00:52:15,552
Of course. Titles are very important.
786
00:52:15,635 --> 00:52:17,887
Okay, okay. In this one,
you're the solo lead.
787
00:52:19,139 --> 00:52:21,558
You'd carry the whole movie by yourself.
788
00:52:21,641 --> 00:52:24,644
Hmm… Carrying a movie on my own…
789
00:52:26,312 --> 00:52:27,397
is too lonely.
790
00:52:27,939 --> 00:52:29,065
It's no fun.
791
00:52:29,149 --> 00:52:30,191
All right.
792
00:52:30,775 --> 00:52:32,652
Then how about this? It has two leads.
793
00:52:33,278 --> 00:52:34,279
Not into it.
794
00:52:36,447 --> 00:52:39,242
Then what? What is it that you want to do?
795
00:52:40,326 --> 00:52:41,661
TOO FUNNY TO DO THIS
BY YU HONG
796
00:52:42,912 --> 00:52:44,664
What the hell is with this title?
797
00:52:45,456 --> 00:52:46,708
Too funny to do what?
798
00:52:47,625 --> 00:52:50,086
Just read it. It's really interesting.
799
00:52:50,170 --> 00:52:51,546
Come on.
800
00:52:52,547 --> 00:52:54,507
You're ignoring all these
top directors' scripts
801
00:52:54,591 --> 00:52:56,301
to choose… Yu Hong?
802
00:52:56,384 --> 00:52:57,719
-Yeah.
-Ms. Go.
803
00:52:58,720 --> 00:53:00,930
It's actually BUFILM's
most anticipated project.
804
00:53:01,514 --> 00:53:05,226
Man, I told that damn Mr. Bu
not to give you scripts directly.
805
00:53:05,310 --> 00:53:07,770
How much did we make
thanks to Mr. Bu last time?
806
00:53:07,854 --> 00:53:10,690
Eight million people saw <i>Love in White</i>,
so if we calculate our share--
807
00:53:10,773 --> 00:53:13,401
Forget it. You're getting the lead, right?
808
00:53:14,527 --> 00:53:15,528
I'll be the lead for this.
809
00:53:15,612 --> 00:53:17,530
THE EMPEROR (WORKING TITLE)
810
00:53:17,614 --> 00:53:19,157
That one is a cameo.
811
00:53:19,908 --> 00:53:22,952
I'll do one you want, and one I want.
812
00:53:23,036 --> 00:53:25,580
Fair and square, everyone is happy.
Perfect, right?
813
00:53:25,663 --> 00:53:26,831
It's perfect.
814
00:53:27,540 --> 00:53:29,959
You should've told me sooner!
815
00:53:30,043 --> 00:53:32,462
You think I wouldn't let you do a cameo?
816
00:53:32,545 --> 00:53:34,547
Man, this is frustrating.
817
00:53:34,631 --> 00:53:39,177
You've got Chae Seoyoung
and you're wasting her on a cameo?
818
00:53:39,260 --> 00:53:41,596
She offered to help big time, Director!
819
00:53:41,679 --> 00:53:44,891
What can I do? She doesn't fit the role.
820
00:53:45,808 --> 00:53:46,976
What is this?
821
00:53:47,852 --> 00:53:49,270
Wait, I know this feeling.
822
00:53:49,896 --> 00:53:52,398
I'm about to rant for 30 minutes
823
00:53:52,482 --> 00:53:54,192
and get all worked up alone,
824
00:53:54,275 --> 00:53:55,777
but you'll just end up
825
00:53:55,860 --> 00:53:57,487
casting that rookie as the lead.
826
00:53:57,570 --> 00:54:00,865
You picked up
all these weird habits from Jeha.
827
00:54:03,326 --> 00:54:04,327
You know, right?
828
00:54:05,578 --> 00:54:07,872
Why don't you just tell me now?
829
00:54:09,749 --> 00:54:11,125
Where's Jeha?
830
00:54:11,209 --> 00:54:12,961
And what's he up to?
831
00:54:15,088 --> 00:54:17,215
Who knows? I have no idea.
832
00:54:17,757 --> 00:54:18,925
Aren't you discharged soon?
833
00:54:19,759 --> 00:54:21,302
[Dr. Lee] All right, I'm off.
834
00:54:21,386 --> 00:54:22,971
What? You're off again?
835
00:54:23,554 --> 00:54:25,640
-Well…
-You're going there, right?
836
00:54:27,225 --> 00:54:28,851
Take me with you sometime.
837
00:54:28,935 --> 00:54:30,353
Take you where?
838
00:54:31,396 --> 00:54:32,981
Keep up the good work, everyone.
839
00:54:39,737 --> 00:54:42,824
IN MEMORY OF KIM HYUNCHEOL…
840
00:54:42,907 --> 00:54:44,826
LOVE IN WHITE
841
00:54:48,830 --> 00:54:50,373
DIRECTED BY LEE DUYOUNG
842
00:54:50,456 --> 00:54:52,500
WRITTEN BY YU EUNAE
843
00:54:56,754 --> 00:54:57,922
I'm here.
844
00:54:58,006 --> 00:54:59,132
Hey, you're here.
845
00:55:03,344 --> 00:55:06,222
How about this one today?
846
00:55:07,890 --> 00:55:09,017
I saw that last week.
847
00:55:11,102 --> 00:55:12,228
With who?
848
00:55:13,896 --> 00:55:15,106
By myself, of course.
849
00:55:15,815 --> 00:55:17,483
You don't watch movies alone.
850
00:55:18,067 --> 00:55:19,736
I can enjoy movies by myself now.
851
00:55:21,654 --> 00:55:23,823
You don't have to sit with me anymore.
852
00:55:26,659 --> 00:55:29,287
Let's watch one together just for today.
853
00:55:31,789 --> 00:55:33,249
[chuckles]
854
00:55:56,522 --> 00:55:57,523
Hey.
855
00:55:57,607 --> 00:55:59,609
You think you're all that? Well, so am I.
856
00:55:59,692 --> 00:56:02,195
And just like I've got dirt, so do you!
So what the hell?
857
00:56:02,278 --> 00:56:03,654
You think I did it on purpose?
858
00:56:03,738 --> 00:56:06,574
You think I hid you because I was ashamed?
I told you it's not that!
859
00:56:06,657 --> 00:56:08,534
You never mean any harm!
860
00:56:08,618 --> 00:56:10,870
That's why I'm always
the only one going nuts!
861
00:56:12,705 --> 00:56:13,790
-Don't go.
-[panting]
862
00:56:15,291 --> 00:56:16,376
Damn it.
863
00:56:21,089 --> 00:56:22,673
Cut. Let's try one more time.
864
00:56:24,425 --> 00:56:25,802
-You okay?
-Yeah.
865
00:56:28,054 --> 00:56:30,807
-This movie is kind of insane.
-[chuckles]
866
00:56:30,890 --> 00:56:31,974
<i>I can hear you, you know.</i>
867
00:56:34,560 --> 00:56:35,561
I mean,
868
00:56:36,187 --> 00:56:38,731
can't you help me discover
a new side of myself?
869
00:56:38,815 --> 00:56:40,358
I'm always the ex. Again.
870
00:56:40,441 --> 00:56:41,984
<i>That felt so real, Ms. Chae.</i>
871
00:56:42,068 --> 00:56:45,238
I really thought you were his ex! [laughs]
872
00:56:46,906 --> 00:56:48,199
Right?
873
00:56:48,282 --> 00:56:49,409
<i>You're the best.</i>
874
00:56:51,285 --> 00:56:52,286
Does she not know?
875
00:56:52,370 --> 00:56:54,038
[sucks teeth] I don't think she does.
876
00:56:54,664 --> 00:56:56,416
I said I can hear you.
877
00:56:56,499 --> 00:56:57,834
<i>What don't I know?</i>
878
00:56:59,961 --> 00:57:01,170
-F-stop 2.0.
-Okay.
879
00:57:17,019 --> 00:57:18,354
Long time no see.
880
00:57:18,938 --> 00:57:20,440
What the heck? Seriously?
881
00:57:22,567 --> 00:57:23,693
Way too sweet.
882
00:57:25,111 --> 00:57:26,696
You made me worry!
883
00:57:28,239 --> 00:57:30,533
[gasps] Mr. Lee.
884
00:57:30,616 --> 00:57:33,661
Well, look who it is. I don't know you.
885
00:57:33,744 --> 00:57:36,664
I knew it. You always act
like you won't show, then you do!
886
00:57:36,747 --> 00:57:38,499
You stole my actors, my crew…
887
00:57:38,583 --> 00:57:41,085
You stole everything.
I didn't want to see that.
888
00:57:42,128 --> 00:57:43,629
[clears throat] Come on. Let's talk.
889
00:57:44,714 --> 00:57:45,756
Come on. Outside.
890
00:57:47,216 --> 00:57:48,217
-Hello.
-Hello.
891
00:57:48,301 --> 00:57:49,343
Hello.
892
00:57:52,263 --> 00:57:53,764
Goodness.
893
00:57:53,848 --> 00:57:55,975
So, then. How have you been?
894
00:57:56,934 --> 00:57:58,519
Well, you know…
895
00:57:59,520 --> 00:58:02,106
Nothing out of the ordinary.
896
00:58:02,190 --> 00:58:04,442
Disappearing for a year is ordinary?
897
00:58:05,067 --> 00:58:06,152
You scared me, you bastard.
898
00:58:06,235 --> 00:58:08,529
Thought you'd lock yourself up
for years again.
899
00:58:09,113 --> 00:58:10,198
I sent you an email.
900
00:58:11,282 --> 00:58:12,283
What email?
901
00:58:12,366 --> 00:58:14,660
What else would a director email about?
902
00:58:15,244 --> 00:58:16,370
A nice little hello?
903
00:58:17,413 --> 00:58:18,539
You've been writing?
904
00:58:19,123 --> 00:58:21,209
You've been writing all along?
905
00:58:21,292 --> 00:58:22,293
Yeah.
906
00:58:22,376 --> 00:58:24,212
I spent a year writing a script
907
00:58:24,295 --> 00:58:25,838
like an ordinary director.
908
00:58:27,798 --> 00:58:29,133
Answer my call next time.
909
00:58:29,217 --> 00:58:30,218
Okay.
910
00:58:36,891 --> 00:58:38,017
Have you been well?
911
00:58:38,684 --> 00:58:39,769
Yeah, I have.
912
00:58:41,729 --> 00:58:42,897
It looked pretty good.
913
00:58:44,023 --> 00:58:45,024
Yeah.
914
00:58:45,900 --> 00:58:47,318
I missed this kind of vibe.
915
00:58:49,570 --> 00:58:51,322
You're not going to ask how I've been?
916
00:58:52,615 --> 00:58:53,616
[chuckles]
917
00:58:56,077 --> 00:58:57,453
I hoped you were okay.
918
00:58:59,372 --> 00:59:00,581
Yeah.
919
00:59:00,665 --> 00:59:02,375
Seoyoung!
920
00:59:05,503 --> 00:59:06,963
Goodbye, Mr. Lee.
921
00:59:08,130 --> 00:59:09,131
Bye.
922
00:59:48,921 --> 00:59:49,964
Excuse me, sir.
923
00:59:50,548 --> 00:59:52,550
Could I borrow a dolly?
924
00:59:52,633 --> 00:59:53,968
Moving some stuff?
925
00:59:55,136 --> 00:59:56,804
-I'm moving out.
-What?
926
00:59:57,597 --> 01:00:00,891
<i>Ah! Could you check the garden?</i>
<i>I think it's there.</i>
927
01:00:11,068 --> 01:00:12,653
[Jeha] <i>How did you know I lived here?</i>
928
01:00:12,737 --> 01:00:15,406
[Daeum]
<i>Your friend is my manager after all.</i>
929
01:00:18,409 --> 01:00:19,827
Want to step outside?
930
01:00:20,661 --> 01:00:21,662
<i>Just for a moment.</i>
931
01:00:21,746 --> 01:00:24,123
[rainfall]
932
01:00:30,796 --> 01:00:31,922
<i>You're like a person</i>
933
01:00:33,382 --> 01:00:34,383
<i>made of concrete.</i>
934
01:00:34,467 --> 01:00:36,093
[rainfall continues]
935
01:00:36,844 --> 01:00:39,055
<i>You know what? It just feels too unfair.</i>
936
01:00:42,767 --> 01:00:43,934
<i>Scene 30.</i>
937
01:00:45,478 --> 01:00:47,897
<i>"The two share a soft kiss."</i>
938
01:00:58,491 --> 01:01:00,201
-[phone buzzes]
-[gasps]
939
01:01:02,078 --> 01:01:03,079
Hey, babe.
940
01:01:03,162 --> 01:01:04,580
When are you coming?
941
01:01:04,664 --> 01:01:06,165
I'm all alone in this empty house.
942
01:01:06,832 --> 01:01:09,210
It's not my fault. Jeha was late.
943
01:01:11,671 --> 01:01:13,214
Get over here already.
944
01:01:14,048 --> 01:01:15,299
Sorry we took so long.
945
01:01:20,554 --> 01:01:22,223
You said you'd never be a director,
946
01:01:22,765 --> 01:01:24,517
but now you're making a huge debut.
947
01:01:25,226 --> 01:01:27,728
It's all thanks
to you and Daeum, of course.
948
01:01:28,312 --> 01:01:30,022
-How come?
-<i>Love in White</i>.
949
01:01:30,606 --> 01:01:33,984
At first, I just jumped in
because I was curious about you.
950
01:01:34,068 --> 01:01:36,195
I regretted it sometimes along the way.
951
01:01:36,987 --> 01:01:39,490
I so was sure
we wouldn't be able to finish it.
952
01:01:39,573 --> 01:01:40,700
[laughs]
953
01:01:40,783 --> 01:01:41,784
Then what?
954
01:01:43,452 --> 01:01:44,453
But then,
955
01:01:45,037 --> 01:01:46,664
you gave everything up,
956
01:01:46,747 --> 01:01:47,790
threw everything away,
957
01:01:48,582 --> 01:01:51,877
just believed in each other,
and somehow finished the movie
958
01:01:52,795 --> 01:01:54,505
that I thought was impossible to make.
959
01:01:55,089 --> 01:01:56,549
I questioned why people make movies,
960
01:01:57,091 --> 01:01:58,634
and I realized that was why.
961
01:01:58,718 --> 01:02:01,679
I wanted to make a movie like that
for once in my life.
962
01:02:01,762 --> 01:02:02,888
To go all in like that,
963
01:02:03,472 --> 01:02:04,724
like Daeum did
964
01:02:05,474 --> 01:02:06,976
and like you did.
965
01:02:07,059 --> 01:02:08,686
That's how I came to think.
966
01:02:09,270 --> 01:02:10,646
Isn't she amazing?
967
01:02:10,730 --> 01:02:11,856
That's why I like you.
968
01:02:13,399 --> 01:02:15,401
Now that you've tried it, how is it?
969
01:02:17,194 --> 01:02:18,487
How is it?
970
01:02:19,280 --> 01:02:20,281
I'm losing my mind.
971
01:02:21,657 --> 01:02:22,950
I absolutely love it!
972
01:02:23,451 --> 01:02:25,536
[laughing]
973
01:02:25,619 --> 01:02:26,871
[laughs]
974
01:02:32,752 --> 01:02:34,378
-We're heading out now.
-Okay.
975
01:02:34,462 --> 01:02:36,505
You didn't have to help.
It was unnecessary.
976
01:02:36,589 --> 01:02:37,798
[Daeum] <i>"Unnecessary"?</i>
977
01:02:37,882 --> 01:02:39,759
I hate that word, "unnecessary."
978
01:02:39,842 --> 01:02:41,761
Maybe it is, but we can still go together.
979
01:02:44,388 --> 01:02:45,598
Unnecessary, but…
980
01:02:46,223 --> 01:02:47,475
thanks for helping out.
981
01:02:48,058 --> 01:02:49,310
[both chuckle]
982
01:02:50,436 --> 01:02:52,563
Mr. Lee, I didn't come to work for free.
983
01:02:52,646 --> 01:02:54,940
Please come by the set more often.
984
01:02:56,150 --> 01:02:58,569
-[Hong chuckles]
-Before I forget, here you go.
985
01:02:59,153 --> 01:03:00,696
Gyoyeong sent you this.
986
01:03:00,780 --> 01:03:01,822
We're off.
987
01:03:13,375 --> 01:03:14,543
LOVE IN WHITE
988
01:03:45,449 --> 01:03:48,410
TO DIRECTOR LEE JEHA
- LEE DAEUM -
989
01:03:48,494 --> 01:03:51,413
[♪ wistful music plays]
990
01:04:00,089 --> 01:04:01,757
<i>Hi, Mr. Lee.</i>
991
01:04:03,259 --> 01:04:04,635
<i>Uh…</i>
992
01:04:04,718 --> 01:04:07,304
<i>I have something I want to say to you,</i>
993
01:04:07,388 --> 01:04:09,932
<i>but I was worried</i>
<i>you might forget if I just said it,</i>
994
01:04:10,015 --> 01:04:11,725
<i>so I'm using a camera and everything.</i>
995
01:04:14,520 --> 01:04:15,521
<i>Mr. Lee.</i>
996
01:04:16,188 --> 01:04:18,691
Everyone dies.
997
01:04:19,483 --> 01:04:21,402
It's not just me. [chuckles]
998
01:04:22,653 --> 01:04:25,990
<i>Just think of this as a little time apart.</i>
999
01:04:26,532 --> 01:04:30,369
<i>Because we're meant</i>
<i>to see each other again.</i>
1000
01:04:30,452 --> 01:04:33,038
<i>But that time we spend apart,</i>
1001
01:04:33,122 --> 01:04:35,332
<i>as you've experienced before,</i>
1002
01:04:35,416 --> 01:04:36,834
<i>hurts so much.</i>
1003
01:04:37,459 --> 01:04:39,253
<i>The pain gets sharper every day</i>
1004
01:04:39,336 --> 01:04:41,338
<i>and you don't know when it'll end.</i>
1005
01:04:41,422 --> 01:04:44,049
<i>We know very well what that's like.</i>
1006
01:04:44,592 --> 01:04:46,343
<i>Remember to eat well,</i>
1007
01:04:46,427 --> 01:04:48,971
-<i>write some more awesome scripts…</i>
-[sniffles]
1008
01:04:49,054 --> 01:04:52,766
<i>…and make a really,</i>
<i>really great next movie.</i>
1009
01:04:52,850 --> 01:04:54,685
<i>Keep living well like that.</i>
1010
01:04:54,768 --> 01:04:56,103
And…
1011
01:04:57,354 --> 01:05:00,691
when a day comes
where you miss me really badly…
1012
01:05:00,774 --> 01:05:01,775
[clicks tongue]
1013
01:05:01,859 --> 01:05:04,320
…just think of me as much as you want.
1014
01:05:05,029 --> 01:05:07,197
<i>Think about what a ridiculous person I was</i>
1015
01:05:07,281 --> 01:05:12,244
-<i>and how passionate our love was.</i>
-[chuckles]
1016
01:05:12,328 --> 01:05:14,371
<i>Think of it over and over again.</i>
1017
01:05:14,955 --> 01:05:16,874
<i>I heard I'll be able to feel all that.</i>
1018
01:05:17,458 --> 01:05:18,542
<i>So…</i>
1019
01:05:19,084 --> 01:05:21,879
<i>grieve for me so much that it reaches me.</i>
1020
01:05:23,839 --> 01:05:25,507
<i>I'll also be well,</i>
1021
01:05:26,550 --> 01:05:29,595
<i>uh, and whenever I feel your emotions,</i>
1022
01:05:29,678 --> 01:05:31,764
<i>I'll think of you then.</i>
1023
01:05:32,806 --> 01:05:35,017
<i>And when I do, you'll feel me too.</i>
1024
01:05:37,019 --> 01:05:38,020
<i>All right.</i>
1025
01:05:38,771 --> 01:05:40,105
<i>Here's my final gift.</i>
1026
01:05:41,190 --> 01:05:42,441
<i>Enjoy this beautiful face.</i>
1027
01:05:48,113 --> 01:05:50,491
[sobbing, sighs]
1028
01:05:55,496 --> 01:05:56,497
[chuckles]
1029
01:05:57,331 --> 01:05:58,540
<i>I love you.</i>
1030
01:06:00,793 --> 01:06:02,753
<i>I love you so much.</i>
1031
01:06:10,135 --> 01:06:11,136
I do too.
1032
01:06:12,805 --> 01:06:14,014
I love you too.
1033
01:06:31,740 --> 01:06:33,701
[actor] Am I really
in love with this woman?
1034
01:06:34,827 --> 01:06:36,328
Honestly, I'm not so sure.
1035
01:06:37,454 --> 01:06:40,332
It kind of feels like
I just got caught up in the moment.
1036
01:06:40,916 --> 01:06:44,086
Feels like there should be
a clear starting point, you know?
1037
01:06:48,882 --> 01:06:52,177
EVERY CELL IN YOUR BODY KNOWS.
THAT IT'S LOVE.
1038
01:06:52,261 --> 01:06:54,930
What's with this sappy melodrama?
1039
01:06:55,014 --> 01:06:57,433
It came to me
while I was reading the script.
1040
01:06:58,475 --> 01:07:01,186
Gyuwon and Hyunsang
wouldn't just kiss on a whim.
1041
01:07:01,854 --> 01:07:04,106
Gyuwon wants him to know.
1042
01:07:05,649 --> 01:07:07,985
<i>"Look. Don't you feel it too?"</i>
1043
01:07:09,069 --> 01:07:10,863
<i>"It's already begun."</i>
1044
01:07:16,785 --> 01:07:17,786
Mr. Lee?
1045
01:07:21,123 --> 01:07:24,543
Love doesn't always
have to start with certainty.
1046
01:07:24,626 --> 01:07:26,253
Then what does it start with?
1047
01:07:28,005 --> 01:07:29,506
When you're in love…
1048
01:07:32,509 --> 01:07:35,179
every cell in your body knows it.
That it's love.
1049
01:07:38,015 --> 01:07:39,099
Well, that's…
1050
01:07:40,809 --> 01:07:41,977
a good point.
1051
01:07:44,021 --> 01:07:45,314
Just relax and try it.
1052
01:07:45,397 --> 01:07:47,566
We can talk through it again afterward.
1053
01:07:48,650 --> 01:07:49,693
Okay.
1054
01:07:56,283 --> 01:07:58,327
THE RETURN
WRITTEN AND DIRECTED BY LEE JEHA
1055
01:08:00,829 --> 01:08:01,914
[groans]
1056
01:08:02,956 --> 01:08:05,125
-The heck?
-Oh, no. The equipment.
1057
01:08:05,209 --> 01:08:06,210
This way.
1058
01:08:06,960 --> 01:08:09,379
[♪ "Piece of Me" playing]
1059
01:08:12,299 --> 01:08:14,718
Here comes another bump, huh?
1060
01:08:14,802 --> 01:08:17,179
I knew things were going
a little too smoothly.
1061
01:08:17,930 --> 01:08:20,015
Should we wrap up for the day?
1062
01:08:21,308 --> 01:08:23,060
No, let's keep going like this.
1063
01:08:24,311 --> 01:08:25,312
Okay.
1064
01:08:29,024 --> 01:08:30,025
Let's continue.
1065
01:08:32,820 --> 01:08:35,739
♪ <i>If I could say</i> ♪
1066
01:08:39,159 --> 01:08:42,913
♪ <i>Every word</i> ♪
1067
01:08:42,996 --> 01:08:45,415
♪ <i>In my heart</i> ♪
1068
01:08:45,499 --> 01:08:48,127
♪ <i>I could not contain</i> ♪
1069
01:08:48,210 --> 01:08:51,380
♪ <i>It would scatter into</i> ♪
1070
01:08:52,089 --> 01:08:55,342
♪ <i>A million twinkling stars</i> ♪
1071
01:08:55,425 --> 01:08:58,595
[Jeha] <i>There's a warm moment</i>
<i>at the end of every film</i>
1072
01:08:58,679 --> 01:09:00,806
<i>where it reads the names</i>
<i>of everyone involved.</i>
1073
01:09:00,889 --> 01:09:02,391
-Let's go!
-Let's go!
1074
01:09:04,726 --> 01:09:07,020
[Daeum] <i>Until that final moment arrives,</i>
1075
01:09:07,938 --> 01:09:09,481
<i>movies, like life,</i>
1076
01:09:09,565 --> 01:09:11,817
<i>race tirelessly toward the ending.</i>
1077
01:09:12,860 --> 01:09:14,361
<i>And sometimes…</i>
1078
01:09:15,195 --> 01:09:17,990
[Jeha] <i>Just when we think</i>
<i>the ending is here,</i>
1079
01:09:19,199 --> 01:09:20,659
<i>that's when life begins.</i>
1080
01:09:20,742 --> 01:09:22,035
[♪ song stops]
1081
01:09:24,788 --> 01:09:25,914
I miss you.
1082
01:09:26,999 --> 01:09:28,000
Mmm.
1083
01:09:29,501 --> 01:09:30,627
I feel it.
1084
01:09:31,628 --> 01:09:34,381
[♪ singer vocalizing]
1085
01:09:41,430 --> 01:09:43,640
[Daeum] Our Movie<i>,</i>
<i>scene 1, shot 1, take 1.</i>
1086
01:09:43,724 --> 01:09:44,766
[clapboard claps]
1087
01:09:44,850 --> 01:09:45,851
[Jeha] <i>Ready.</i>
1088
01:09:46,602 --> 01:09:47,603
<i>Action!</i>
1089
01:09:48,854 --> 01:09:54,818
OUR MOVIE
1090
01:09:57,863 --> 01:09:59,865
[♪ song continues]
1091
01:10:24,181 --> 01:10:27,726
♪ <i>Will you remember?</i> ♪
1092
01:10:31,230 --> 01:10:36,902
♪ <i>When our time stood still</i> ♪
1093
01:10:36,985 --> 01:10:40,239
♪ <i>It felt like a dream</i> ♪
1094
01:10:40,322 --> 01:10:44,701
♪ <i>Your eyes were a look into</i> ♪
1095
01:10:44,785 --> 01:10:49,706
♪ <i>Forever</i> ♪
1096
01:10:50,207 --> 01:10:54,127
♪ <i>I never go back</i> ♪
1097
01:10:56,880 --> 01:11:02,761
♪ <i>To a time where we never met</i> ♪
1098
01:11:03,303 --> 01:11:09,142
♪ <i>I'd rather feel it tear me apart</i> ♪
1099
01:11:09,726 --> 01:11:12,646
♪ <i>Than ever forget</i> ♪
1100
01:11:16,566 --> 01:11:19,569
[♪ singer vocalizing]
1101
01:11:20,779 --> 01:11:21,780
Ready.
1102
01:11:23,407 --> 01:11:24,408
Action!
1103
01:11:25,033 --> 01:11:30,998
LEE GYUWON BOOKSTORE
1104
01:11:36,003 --> 01:11:38,005
[♪ song continues]
1105
01:11:58,775 --> 01:12:00,777
Translated by Yenny Kang
1105
01:12:01,305 --> 01:13:01,411
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org