Zimmermadchen machen es gern

ID13204736
Movie NameZimmermadchen machen es gern
Release NameZimmermädchen machen es gern (1975) DVD
Year1975
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID73928
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,280 --> 00:00:08,840 Our rooms cost from 30 to 130 marks per night, ma'am. 2 00:00:10,240 --> 00:00:14,720 400 marks if guests want to use our additional service. The lady warming the bed. 3 00:00:14,800 --> 00:00:16,000 Of course. 4 00:00:16,120 --> 00:00:18,360 That's why we are not an ordinary hotel. 5 00:00:19,800 --> 00:00:21,680 If you want to warm your man yourself, there is a low price. 6 00:00:21,760 --> 00:00:23,960 So please, the day after tomorrow. Thank you. Goodbye. 7 00:00:25,800 --> 00:00:26,560 Good evening, what do you wish for? 8 00:00:26,720 --> 00:00:28,880 Tell her what we wish. - Room for two. 9 00:00:29,200 --> 00:00:30,240 Because we are... 10 00:00:30,800 --> 00:00:33,400 say... - honeymoon. 11 00:00:37,120 --> 00:00:39,280 You see, she couldn't support herself anyway. 12 00:00:40,280 --> 00:00:41,280 What was that? 13 00:00:41,400 --> 00:00:42,560 Oh nothing special 14 00:00:42,600 --> 00:00:43,680 a half-naked girl 15 00:00:43,680 --> 00:00:45,000 was hanging outside on the window frame. 16 00:00:45,800 --> 00:00:46,640 She probably wanted to go to the next floor, 17 00:00:46,680 --> 00:00:48,480 but the ladder slipped and fell. 18 00:00:48,640 --> 00:00:51,640 Oh my God, Oscar, come quickly. I hope she's still okay. 19 00:00:51,720 --> 00:00:53,000 Hurry up. 20 00:00:57,600 --> 00:00:59,320 Please register. 21 00:00:59,680 --> 00:01:00,640 What should I write? 22 00:01:00,680 --> 00:01:02,280 We talked about it. 23 00:01:02,320 --> 00:01:04,120 Schmitz, write now Schmitz and wife. 24 00:01:04,800 --> 00:01:06,640 How can you be so stupid? 25 00:01:06,840 --> 00:01:09,280 But it usually goes well. 26 00:01:09,360 --> 00:01:11,280 Don't you have to play climbing goat with us or something? 27 00:01:11,320 --> 00:01:13,320 Here you just go to someone's room. 28 00:01:13,360 --> 00:01:16,160 Ooooh..... What fantastic house rules. 29 00:01:16,200 --> 00:01:17,440 Take her to her lover. 30 00:01:18,200 --> 00:01:20,440 Oh yes, carry me upstairs. 31 00:01:20,480 --> 00:01:22,000 Hey, what are you doing there? 32 00:01:22,200 --> 00:01:24,000 What am I doing there? 33 00:01:25,800 --> 00:01:27,400 My thumb will keep you warm, miss, until we reach the second floor. 34 00:01:27,440 --> 00:01:30,000 I must say that you have great service. 35 00:01:34,280 --> 00:01:35,000 Please. 36 00:01:40,960 --> 00:01:43,720 Sorry, Mr. Kraftnietz, this lady would like to keep you company. 37 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Well, great. 38 00:01:45,000 --> 00:01:47,400 So... I hope so. 39 00:01:49,720 --> 00:01:50,800 Have fun. 40 00:01:50,840 --> 00:01:53,160 Yes thank you. We will do our best. 41 00:01:54,000 --> 00:01:56,560 I live next door, but my boyfriend is already asleep. 42 00:01:58,440 --> 00:02:00,480 Sleeping next to you is a waste. 43 00:02:00,520 --> 00:02:02,000 You see it right. 44 00:02:02,360 --> 00:02:05,120 Oh, you no longer counted on a woman's visit. 45 00:02:05,240 --> 00:02:07,640 If you spoil him with love, I'll have a stiff cock in no time. 46 00:02:07,680 --> 00:02:10,960 I have a very skilled hand for pulling cocks. I'll make him stiff again in an instant. 47 00:02:13,400 --> 00:02:15,200 It will go even faster if you show him something nice. 48 00:02:15,280 --> 00:02:16,280 Please... 49 00:02:21,240 --> 00:02:23,000 He will feel very good in this plum. 50 00:02:31,520 --> 00:02:33,400 Please, room 17, first floor. 51 00:02:33,800 --> 00:02:34,000 Thank you. 52 00:02:34,840 --> 00:02:36,720 Let's go, idiot. 53 00:02:36,760 --> 00:02:38,520 Oh, she's in a hurry. 54 00:02:43,840 --> 00:02:46,120 Man, what a wild lady she is. This was something for me. 55 00:02:46,360 --> 00:02:47,680 For me too. 56 00:02:47,680 --> 00:02:48,520 I forbid it. 57 00:02:48,560 --> 00:02:51,160 Control yourself for once. Can't you forget about your lesbian orientation for once? 58 00:02:51,200 --> 00:02:53,960 My honorable boss, I forget this quite often. 59 00:02:54,240 --> 00:02:58,160 I serve our male guests in the house. 60 00:02:58,240 --> 00:03:01,240 But with that lady upstairs, it would be a real pleasure. 61 00:03:01,280 --> 00:03:03,000 Is Elizabeth not enough for you anymore? 62 00:03:03,240 --> 00:03:04,800 Did you call for me? 63 00:03:08,000 --> 00:03:11,680 Instead of staring like a surprised cow, you should be a gentleman and help Elizabeth.. 64 00:03:11,920 --> 00:03:14,000 I'm here at the reception boss, 65 00:03:14,360 --> 00:03:16,200 gentleman I'm in the bedroom. 66 00:03:18,000 --> 00:03:24,074 67 00:03:26,000 --> 00:03:27,880 Can I go to sleep or do you still need me? 68 00:03:27,920 --> 00:03:29,360 Well, no, girl. 69 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Good night, boss. - Good night. 70 00:03:38,320 --> 00:03:40,680 Did you see the way she looked at you, boss? 71 00:03:41,800 --> 00:03:44,000 I would love to do it with her, but unfortunately she only thinks about men. 72 00:03:44,360 --> 00:03:45,600 Unfortunately, not about me 73 00:03:46,640 --> 00:03:48,000 But it's your fault. 74 00:03:48,400 --> 00:03:51,200 Girls only participate in your comic rape ceremony once, 75 00:03:51,320 --> 00:03:54,000 just to get a job with us as maids. 76 00:03:55,000 --> 00:03:57,160 Thank you very much, but this... 77 00:03:57,760 --> 00:03:59,840 this Mrs. Schmitz, is for me. 78 00:04:00,800 --> 00:04:02,000 Let's see which of us will be faster. 79 00:04:02,240 --> 00:04:04,000 By the way, their name is definitely not Schmitz, 80 00:04:04,160 --> 00:04:05,680 You did not notice? 81 00:04:05,760 --> 00:04:08,560 She must have whispered the name to him. 82 00:04:09,000 --> 00:04:11,800 You think they're not on their honeymoon at all? - No.... 83 00:04:12,240 --> 00:04:15,120 I think she ran away from home and now with all her might 84 00:04:15,200 --> 00:04:17,920 he wants to get rid of his innocence. 85 00:04:18,360 --> 00:04:21,000 But this boy doesn't look like he could teach her much. 86 00:04:25,560 --> 00:04:27,840 What's the matter, ardent lover? 87 00:04:29,520 --> 00:04:31,000 I thought you wanted to seduce me. 88 00:04:31,320 --> 00:04:33,600 Everything in its own time, I just don't know how yet. 89 00:04:35,480 --> 00:04:37,960 Oh, you can't seduce me with your heroic chest. 90 00:04:38,000 --> 00:04:39,560 Just take your pants off. 91 00:04:40,440 --> 00:04:41,120 Do not do this. 92 00:04:41,120 --> 00:04:41,400 Are you still shy? Do not do this. 93 00:04:41,400 --> 00:04:42,560 Are you still shy? 94 00:04:42,600 --> 00:04:45,120 Even though my parents forbade me, I ran away with you, 95 00:04:45,120 --> 00:04:45,800 because you promised to ram me, Even though my parents forbade me, I ran away with you, 96 00:04:45,800 --> 00:04:46,600 because you promised to ram me, 97 00:04:46,600 --> 00:04:48,400 and you'll hit my fingers. 98 00:04:48,400 --> 00:04:49,360 Ramming, what does it mean to ram? 99 00:04:49,640 --> 00:04:53,000 Ramming means that you will deflower me so that I finally become a woman. 100 00:04:54,160 --> 00:04:55,400 NO? NO! 101 00:05:02,000 --> 00:05:03,680 Your rush scares me. 102 00:05:04,360 --> 00:05:07,160 And your fear makes me suspect one thing 103 00:05:07,200 --> 00:05:09,600 it's not true that you have already deflowered several girls. 104 00:05:10,640 --> 00:05:12,840 Don't be afraid, darling. 105 00:05:13,800 --> 00:05:14,520 At least give me a kiss. 106 00:05:14,800 --> 00:05:16,440 Why are you so anxious? 107 00:05:16,640 --> 00:05:18,240 I don't want anything more from you anyway. 108 00:05:18,320 --> 00:05:20,280 Come on, give me a kiss. 109 00:05:32,920 --> 00:05:36,280 Admit it, you braggart. You've never done anything like this. 110 00:05:36,360 --> 00:05:38,920 Of course I've done this before. 111 00:05:38,960 --> 00:05:41,560 But first we need to get to know each other a little better. 112 00:05:43,120 --> 00:05:44,400 What about bathing? 113 00:05:45,160 --> 00:05:47,520 You mean you're stressed, okay. 114 00:05:51,520 --> 00:05:53,240 Come on, I'll wash away your inhibitions. 115 00:05:57,480 --> 00:05:59,000 No, stand still. 116 00:05:59,840 --> 00:06:00,680 Definitely too hot. 117 00:06:00,760 --> 00:06:03,360 It's perfect for soaking. 118 00:06:03,960 --> 00:06:05,600 This is working completely wrong, 119 00:06:05,640 --> 00:06:08,000 it shouldn't shrink, but rather grow. 120 00:06:23,640 --> 00:06:26,400 I washed your cock well with shampoo 121 00:06:26,720 --> 00:06:29,200 he's not stiff enough yet, but I can handle it, 122 00:06:29,400 --> 00:06:32,000 in a few minutes you'll be a real man. 123 00:06:41,600 --> 00:06:44,840 Come on, are you already spraying? You're an asshole. 124 00:06:45,000 --> 00:06:47,400 There's no chance he'll get stiff again! 125 00:06:50,320 --> 00:06:53,280 All for nothing! - I just need some rest. 126 00:06:53,320 --> 00:06:54,800 Then he stands up again. 127 00:06:54,880 --> 00:06:57,600 Okay, I want to give you one more chance. 128 00:06:57,640 --> 00:07:00,480 but woe to you if you don't get a big boner right away. 129 00:07:09,240 --> 00:07:11,000 The gentleman ordered whiskey. 130 00:07:12,520 --> 00:07:13,880 Your drink. 131 00:07:15,000 --> 00:07:17,400 Can I come in? - Of course. 132 00:07:19,760 --> 00:07:21,760 Your husband can't drink too much, 133 00:07:22,000 --> 00:07:23,720 otherwise the wedding night will suffer. 134 00:07:23,880 --> 00:07:26,840 There's not much left to spoil. - Why? 135 00:07:27,000 --> 00:07:28,280 Oh, it's terrible, he doesn't know anything, 136 00:07:28,320 --> 00:07:30,200 it knows nothing and cannot do anything. 137 00:07:30,200 --> 00:07:32,400 Maybe I can help you a little. 138 00:07:32,880 --> 00:07:35,480 Well, you know, after all, my wife is still a virgin. 139 00:07:35,520 --> 00:07:37,920 And here we have... - I hope it will happen soon. 140 00:07:38,960 --> 00:07:40,480 Oh, have a drink with us. 141 00:07:40,520 --> 00:07:41,520 I'll get you a glass. 142 00:07:44,400 --> 00:07:45,440 Now let's first make 143 00:07:45,440 --> 00:07:46,800 that this shy boy will be really horny. 144 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 Please. 145 00:07:49,640 --> 00:07:50,840 Sorry. 146 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 Believe me, you really don't have to be so petty in this house. 147 00:07:54,920 --> 00:07:56,520 So health. - Health. 148 00:07:56,640 --> 00:07:57,360 cheers. 149 00:08:00,920 --> 00:08:02,440 Maybe some tips? 150 00:08:02,600 --> 00:08:03,600 Tips for what? 151 00:08:04,200 --> 00:08:07,880 What for? I just want your wedding night to be a great success. 152 00:08:08,440 --> 00:08:09,440 Hold it for a moment. 153 00:08:21,800 --> 00:08:24,600 Come on, boy, concentrate a little and everything will be fine. 154 00:08:27,840 --> 00:08:29,480 I'll sit in the middle. 155 00:08:33,920 --> 00:08:36,480 You need to stimulate your wife's erogenous zones. 156 00:08:37,640 --> 00:08:38,880 Sit down comfortable, 157 00:08:38,960 --> 00:08:41,240 and I'll show him how to do it. 158 00:08:44,600 --> 00:08:47,000 Listen, this is how you excite your wife. 159 00:08:48,160 --> 00:08:49,840 Do everything I'm doing now. 160 00:08:52,960 --> 00:08:56,600 This way it won't take long for your wife to become horny. 161 00:09:09,560 --> 00:09:12,200 This is what most women like. 162 00:09:12,240 --> 00:09:13,120 Not. 163 00:09:24,360 --> 00:09:26,720 Will you do the same with me later? 164 00:09:26,920 --> 00:09:28,560 Yes, if you like. 165 00:09:28,720 --> 00:09:32,160 If you do it with tact and persistence, 166 00:09:32,200 --> 00:09:34,200 then your wife will definitely become wet very quickly. 167 00:09:35,760 --> 00:09:37,200 Practice with me first. 168 00:09:37,240 --> 00:09:38,960 Gently insert your finger. 169 00:09:45,760 --> 00:09:47,600 Yes very good. 170 00:09:49,960 --> 00:09:51,800 You are a diligent student. 171 00:09:55,680 --> 00:09:57,720 So...... that's enough. 172 00:09:57,800 --> 00:10:00,480 This ensures that nothing else stands in the way of defloration. 173 00:10:01,400 --> 00:10:04,720 I will put you in the position that is best for him to enter you with his cock. 174 00:10:04,800 --> 00:10:06,280 Spread your thighs far apart. 175 00:10:06,360 --> 00:10:08,600 And now we just need an erection. 176 00:10:15,480 --> 00:10:17,200 Go ahead. 177 00:10:36,320 --> 00:10:39,000 I'll help you insert your dick properly. 178 00:10:47,120 --> 00:10:48,720 You stupid bastard. 179 00:10:51,520 --> 00:10:52,880 Don't worry. 180 00:10:52,960 --> 00:10:55,240 Many men are like that. 181 00:10:56,960 --> 00:10:59,640 There is only one thing that helps, you need to move on immediately. 182 00:11:00,120 --> 00:11:01,160 Oh yes, that makes no sense. 183 00:11:01,200 --> 00:11:03,280 He also came much too early in the bathroom. 184 00:11:03,360 --> 00:11:04,680 In my opinion he is a loser. 185 00:11:04,680 --> 00:11:07,000 You should try to hold your ejaculation longer 186 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 and then cum on your wife. 187 00:11:09,440 --> 00:11:11,000 Don't lose heart. 188 00:11:11,280 --> 00:11:13,600 If he stands again soon, you will definitely have a great time. 189 00:11:18,800 --> 00:11:22,000 You know, I actually imagined it all completely differently. 190 00:11:22,800 --> 00:11:25,000 You can continue, it will be fine. 191 00:11:28,560 --> 00:11:31,120 Just push hard, maybe you'll succeed. Good night. 192 00:12:36,840 --> 00:12:38,400 Stop, stop, baby... 193 00:12:39,640 --> 00:12:41,800 do you have a moment? 194 00:12:45,720 --> 00:12:47,320 What a surprise. 195 00:12:48,400 --> 00:12:50,760 And I'm unlucky again. 196 00:12:52,160 --> 00:12:53,360 What am I doing with you now? 197 00:12:53,400 --> 00:12:56,400 Maybe I can make you forget about the incident. 198 00:13:13,280 --> 00:13:14,560 Will I succeed? 199 00:13:15,440 --> 00:13:17,000 Yes, I think it's possible. 200 00:13:19,800 --> 00:13:20,520 Very likely even. 201 00:13:24,800 --> 00:13:26,440 Absolutely certain. 202 00:13:57,520 --> 00:13:59,800 Have you forgiven me in the meantime, sir? 203 00:13:59,840 --> 00:14:01,160 No, go ahead yet. 204 00:14:06,320 --> 00:14:08,720 So now fuck yourself....sit on it... - Yes.... 205 00:14:58,360 --> 00:15:01,000 Hey, it's slowly coming to time for him to stand again. 206 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 I don't know what's going on either. I do what I can. 207 00:15:04,960 --> 00:15:06,880 What is? Come on, you've had enough to drink! 208 00:15:06,920 --> 00:15:08,400 Cholera channel. 209 00:15:08,880 --> 00:15:10,920 It stings, you stupid idiot, 210 00:15:10,920 --> 00:15:12,960 Let's quickly go to the bathroom and rinse off. 211 00:15:20,760 --> 00:15:21,760 Me too, please. 212 00:15:28,400 --> 00:15:30,520 Don't tell me you wanked again. 213 00:15:30,600 --> 00:15:32,400 That didn't occur to me. 214 00:15:32,480 --> 00:15:34,680 And for such a person I run away from home. 215 00:15:34,720 --> 00:15:36,000 Come on, don't worry, 216 00:15:36,000 --> 00:15:37,680 you'll have an erection again in a moment. 217 00:15:39,400 --> 00:15:42,520 You call it a boner, but it's a weak sausage. 218 00:15:42,960 --> 00:15:44,000 You lame dick.... 219 00:15:52,760 --> 00:15:54,240 Rolf... Rolf! 220 00:16:01,560 --> 00:16:02,920 The clothes are gone. 221 00:16:02,920 --> 00:16:04,280 The dick is gone 222 00:16:04,320 --> 00:16:05,320 this can not be true. 223 00:16:05,560 --> 00:16:07,000 What brutality. 224 00:16:07,880 --> 00:16:08,600 Good morning. - Good morning 225 00:16:08,640 --> 00:16:09,960 It's good that you came. Where is my husband? 226 00:16:10,000 --> 00:16:11,840 Oh, nonsense, we're not married at all. 227 00:16:11,880 --> 00:16:13,000 So where's my type? 228 00:16:13,000 --> 00:16:14,560 He slipped out two hours ago. 229 00:16:14,600 --> 00:16:18,000 He paid and left. - He just dumped me. 230 00:16:18,480 --> 00:16:20,280 Yes... that's what it looks like. 231 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Anyone who leaves like this has a bad conscience. 232 00:16:27,440 --> 00:16:29,000 He definitely didn't get a stiff dick again. 233 00:16:29,000 --> 00:16:30,120 He didn't have a hard dick, imagine 234 00:16:30,200 --> 00:16:32,160 I made his cock stiff again 235 00:16:32,240 --> 00:16:33,960 but the moment I put it on, 236 00:16:33,960 --> 00:16:36,440 he immediately started squirting again. All the work for nothing. 237 00:16:38,920 --> 00:16:40,680 I'm still a virgin. 238 00:16:41,320 --> 00:16:44,480 You will find someone to do it with. 239 00:16:45,720 --> 00:16:47,000 I'm really in trouble. 240 00:16:47,200 --> 00:16:50,280 I'm seventeen years old and I secretly ran away from home. 241 00:16:50,320 --> 00:16:54,000 My father will beat me black and blue if I show up there again. 242 00:16:55,840 --> 00:16:58,160 You can stay here as a maid. 243 00:16:58,160 --> 00:16:58,400 You mean the owner will hire me? You can stay here as a maid. 244 00:16:58,400 --> 00:17:00,400 You mean the owner will hire me? 245 00:17:00,720 --> 00:17:04,000 We need a replacement for the one who left with the guest. 246 00:17:04,640 --> 00:17:07,000 But you just can't avoid the skill test. 247 00:17:07,200 --> 00:17:08,280 I definitely can't go through with this. 248 00:17:08,320 --> 00:17:11,000 You know, I've never worked as a maid. 249 00:17:11,120 --> 00:17:14,240 You do not need any prior knowledge to take the exam with our boss. 250 00:17:14,280 --> 00:17:16,000 Just perseverance and a good figure. 251 00:17:21,520 --> 00:17:22,960 I'll explain it to you. 252 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 But relax first. 253 00:18:04,000 --> 00:18:05,720 Do you like what I do? 254 00:18:05,760 --> 00:18:07,000 Oh yes, continue. 255 00:18:11,400 --> 00:18:13,800 Here we also pamper our guests in bed. 256 00:18:14,400 --> 00:18:15,800 And they pay us well for it. 257 00:18:16,240 --> 00:18:18,400 But you need to be prepared for a few things. 258 00:18:21,160 --> 00:18:23,880 Then I can quickly lose my innocence. 259 00:18:24,720 --> 00:18:26,200 The boss will take it. 260 00:18:26,240 --> 00:18:28,440 He insists on testing every new girl, 261 00:18:28,480 --> 00:18:30,800 before releasing it to guests. 262 00:18:30,880 --> 00:18:33,680 So bad...could it...not be. 263 00:18:43,200 --> 00:18:45,320 Unfortunately, our boss is not quite normal. 264 00:18:45,360 --> 00:18:47,280 He has a rape tic. 265 00:18:47,400 --> 00:18:49,280 Can you imagine anything about this? 266 00:18:50,800 --> 00:18:52,360 I have no idea. 267 00:18:52,920 --> 00:18:54,280 I'm cumming 268 00:18:54,360 --> 00:18:55,640 A cock becomes hard only when a girl 269 00:18:55,680 --> 00:18:59,160 runs away from him out of fear and so on. 270 00:18:59,240 --> 00:19:00,800 So he's not ticking...... 271 00:19:19,720 --> 00:19:21,760 Oh, you're hired! I really like it. 272 00:19:21,800 --> 00:19:23,120 Tonight you'll tell me how it was. 273 00:19:23,160 --> 00:19:23,720 Good. 274 00:19:25,640 --> 00:19:27,720 Breakfast, please. - Please. 275 00:19:30,520 --> 00:19:31,800 Good morning sir. 276 00:19:33,120 --> 00:19:34,840 I haven't seen you before. 277 00:19:35,000 --> 00:19:36,560 I'm new here. 278 00:19:36,840 --> 00:19:37,760 But.... 279 00:19:40,840 --> 00:19:42,480 Even brand new. 280 00:19:47,440 --> 00:19:48,520 Enjoy your meal. 281 00:19:49,440 --> 00:19:50,480 Oh, what a mess. 282 00:19:50,800 --> 00:19:52,720 Oh never mind, I'll clean up. 283 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 But, you're wearing panties. 284 00:19:55,200 --> 00:19:56,920 Elizabeth is always without. 285 00:19:56,960 --> 00:19:57,840 Really? 286 00:19:57,920 --> 00:20:00,640 Oh, I didn't know that. Today is my first day. 287 00:20:07,720 --> 00:20:08,760 Is that better? 288 00:20:09,360 --> 00:20:12,520 Oh... exceptionally good. 289 00:20:13,160 --> 00:20:16,000 Do you have another wish? - Even something very special. 290 00:20:16,240 --> 00:20:18,000 Please kneel on the floor 291 00:20:19,800 --> 00:20:20,200 What is the goal? 292 00:20:22,280 --> 00:20:24,680 I would like to fondle your pussy. 293 00:20:26,160 --> 00:20:28,520 But be careful, I'm still a virgin. 294 00:20:28,600 --> 00:20:30,000 Don't worry, I don't want to fuck you. 295 00:20:30,440 --> 00:20:32,480 I just want to lick that sweet plum 296 00:20:32,640 --> 00:20:34,600 Oh, that's good, of course. 297 00:20:47,680 --> 00:20:48,840 Oh, that tickles. 298 00:20:48,880 --> 00:20:50,400 Lie on your back. 299 00:20:57,120 --> 00:21:00,400 But Mr. Kraftnietz, can you tolerate my juice on an empty stomach? 300 00:21:00,600 --> 00:21:02,480 You haven't even had breakfast yet. 301 00:21:02,560 --> 00:21:04,680 Oh yes, I tolerate it very well. 302 00:21:12,200 --> 00:21:14,440 Are you really like Marianne? 303 00:21:14,880 --> 00:21:17,000 I'm trying my best, what's going on? 304 00:21:17,720 --> 00:21:20,000 With it, I can always check the temperature myself. 305 00:21:23,200 --> 00:21:24,680 If that's all... 306 00:21:26,400 --> 00:21:27,840 No, no, no, that's completely different. 307 00:21:28,000 --> 00:21:28,760 Bend over. 308 00:21:31,440 --> 00:21:32,680 For kissing. 309 00:21:33,400 --> 00:21:36,360 I thought you meant water temperature. 310 00:21:36,440 --> 00:21:38,000 That's what I meant. 311 00:21:43,480 --> 00:21:46,640 Please be careful you don't slip with me. 312 00:21:46,680 --> 00:21:48,680 Because I'm still a virgin. 313 00:21:49,000 --> 00:21:51,360 I would like to make my first penetration. 314 00:21:51,520 --> 00:21:53,000 When do you have more time? 315 00:21:56,480 --> 00:21:58,160 What do you think about tonight? 316 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 That evening.... 317 00:22:03,840 --> 00:22:05,240 boss shows me..... 318 00:22:05,280 --> 00:22:06,920 in special... 319 00:22:07,000 --> 00:22:09,800 special services. 320 00:22:10,280 --> 00:22:12,000 Like....maybe tomorrow? 321 00:22:12,240 --> 00:22:14,480 Yes, tomorrow is my last chance. 322 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Because my wife is coming the day after tomorrow. 323 00:22:22,400 --> 00:22:24,000 You don't want to come in? 324 00:22:24,640 --> 00:22:27,000 In the bathtub, I mean, it's almost full. 325 00:22:27,000 --> 00:22:28,800 I also see....yes...now 326 00:22:39,520 --> 00:22:42,000 Breakfast, dear people. - Please come in. 327 00:22:43,680 --> 00:22:45,000 Good morning. - Good morning 328 00:22:45,560 --> 00:22:46,800 Just put it here. 329 00:22:47,920 --> 00:22:50,000 An order for three, right? 330 00:22:50,400 --> 00:22:52,720 Yes, the third portion is for you. 331 00:22:52,840 --> 00:22:54,440 Thank you. 332 00:22:55,840 --> 00:22:56,800 No, please not like that. 333 00:22:56,880 --> 00:22:58,600 Come between us quality, 334 00:22:58,600 --> 00:23:01,000 Miss Elżbieta and I are used to it. 335 00:23:01,240 --> 00:23:04,920 Of course I didn't think of it right away. 336 00:23:06,760 --> 00:23:09,480 This is a truly original idea. 337 00:23:46,440 --> 00:23:49,000 Do you want a roll with just butter or also with marmalade? 338 00:23:49,680 --> 00:23:51,000 Marmalade, please. 339 00:24:00,160 --> 00:24:03,000 This is the hottest massage I've ever had for breakfast. 340 00:24:04,760 --> 00:24:06,000 Take a bite. 341 00:24:10,800 --> 00:24:11,000 Tea? 342 00:24:16,160 --> 00:24:18,600 You have the most beautiful breasts of all the maids. 343 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 Thank you, that's a very nice compliment. 344 00:24:23,000 --> 00:24:25,200 Yes, I can agree. 345 00:24:25,200 --> 00:24:25,800 One thing is certain, Yes, I can agree. 346 00:24:25,800 --> 00:24:26,280 One thing is certain, 347 00:24:26,400 --> 00:24:28,000 in no other hotel you can 348 00:24:28,000 --> 00:24:31,400 masturbate so nicely during breakfast . 349 00:24:54,680 --> 00:24:56,840 Dear lady, you are very skillful. 350 00:24:57,000 --> 00:24:59,360 Yes, no one has ever jerked me so fast. 351 00:24:59,360 --> 00:24:59,800 You are truly a wonderful woman. Yes, no one has ever jerked me so fast. 352 00:24:59,800 --> 00:25:01,160 You are truly a wonderful woman. 353 00:25:01,200 --> 00:25:03,920 It always takes me a few hours before he finally ejaculates. 354 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 Am I doing it right? - So great. 355 00:25:14,360 --> 00:25:16,000 Thank you. 356 00:25:17,720 --> 00:25:19,480 Your cock is already vibrating 357 00:25:19,560 --> 00:25:21,360 I'm sure you'll shoot in a moment. 358 00:25:31,200 --> 00:25:34,000 Look, it's really special, Mr. Meier. 359 00:25:34,480 --> 00:25:36,160 Like your sauce dripping from the mirror. 360 00:25:37,400 --> 00:25:39,680 I had no idea you were such a marksman. 361 00:25:40,560 --> 00:25:42,800 First day on the job, I assume 362 00:25:42,800 --> 00:25:45,200 you noticed some quirks of our guests. 363 00:25:45,560 --> 00:25:46,000 Yes. 364 00:25:46,320 --> 00:25:47,520 Was there a rapist among them? 365 00:25:47,600 --> 00:25:49,000 No, unfortunately not. 366 00:25:49,520 --> 00:25:51,120 None of them currently live with us. 367 00:25:51,360 --> 00:25:52,720 This is a pity. 368 00:25:52,920 --> 00:25:56,600 Then you could learn from a living object how to treat such a guest. 369 00:25:56,880 --> 00:25:59,760 Such a rapist is certainly in peak sexual condition. 370 00:25:59,920 --> 00:26:02,440 And uh... if a rapist 371 00:26:02,480 --> 00:26:03,440 he is a decent man 372 00:26:03,480 --> 00:26:04,880 then he will give you money in advance for clothes, 373 00:26:04,880 --> 00:26:06,760 that will break as he rips it from your body. 374 00:26:06,760 --> 00:26:08,840 What is he tearing off my body? - Your clothes. 375 00:26:08,880 --> 00:26:10,440 Such people destroy everything. 376 00:26:10,440 --> 00:26:12,000 What if I take off my clothes first? 377 00:26:12,320 --> 00:26:13,600 Don't be stupid. 378 00:26:13,840 --> 00:26:17,000 Since when does a girl voluntarily undress before being raped? 379 00:26:17,800 --> 00:26:17,920 Come. 380 00:26:18,440 --> 00:26:20,120 No, you're not doing it right. 381 00:26:20,240 --> 00:26:22,000 You want to escape from such a monster, right? 382 00:26:22,000 --> 00:26:23,240 Come on. 383 00:26:23,760 --> 00:26:24,440 That's good. 384 00:26:28,280 --> 00:26:29,720 Oh, it all sucks anyway. 385 00:26:29,880 --> 00:26:31,320 Have you really never been raped? 386 00:26:31,360 --> 00:26:32,400 I can learn. 387 00:26:32,440 --> 00:26:33,960 So push me away, cow. 388 00:26:35,440 --> 00:26:37,280 Have you hurt yourself? 389 00:26:37,360 --> 00:26:39,840 You are crazy, you have no mercy for your tormentor. 390 00:26:39,840 --> 00:26:41,120 Now we have to start all over again. 391 00:26:41,120 --> 00:26:41,800 All the tension disappeared. Now we have to start all over again. 392 00:26:41,800 --> 00:26:42,480 All the tension disappeared. 393 00:26:42,680 --> 00:26:44,000 Come here. 394 00:26:50,840 --> 00:26:51,800 Keep your hands off! 395 00:26:51,840 --> 00:26:54,000 Defend yourself, or at least insult me. 396 00:26:54,400 --> 00:26:57,000 Damn, stop, damn, stop, damn, stop, fuck, stop, 397 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 Damn, stop, damn, stop, damn, stop - not the same thing all the time, it's boring too... 398 00:26:59,000 --> 00:27:00,120 Damn, stop it, fuck 399 00:27:00,120 --> 00:27:00,800 Cock, asshole, stinking goat, stop this theater, Damn, stop it, fuck 400 00:27:00,800 --> 00:27:03,160 Cock, asshole, stinking goat, stop this theater, 401 00:27:03,200 --> 00:27:04,840 rather fuck me, you stupid monkey. 402 00:27:08,840 --> 00:27:11,160 Hey, goose, you're not going to rape me now, are you? 403 00:27:11,320 --> 00:27:12,520 You don't have an answer to that, do you? 404 00:27:12,960 --> 00:27:14,960 You fornicator, you miserable pig, you... 405 00:27:14,960 --> 00:27:16,920 You shouldn't have said that. Things are going to happen now. 406 00:27:17,000 --> 00:27:18,400 Finally. 407 00:27:20,000 --> 00:27:21,600 Well, defend yourself, you stupid pig. 408 00:27:21,640 --> 00:27:24,400 I can't take it anymore, I give up. 409 00:27:24,600 --> 00:27:26,720 I will give up another raise, 410 00:27:26,760 --> 00:27:28,480 if we fuck deliciously now. 411 00:27:28,800 --> 00:27:31,000 Stupid bitch, don't ruin the atmosphere now. 412 00:27:32,120 --> 00:27:34,000 Just when the bull is finally ready. 413 00:27:34,200 --> 00:27:35,640 I'm shocked. 414 00:27:37,840 --> 00:27:40,000 Great, that's really crazy. 415 00:27:40,120 --> 00:27:42,000 And now the bull will finally attack. 416 00:27:44,960 --> 00:27:46,000 I don't know..... 417 00:27:50,560 --> 00:27:52,400 No, it doesn't matter. 418 00:27:52,800 --> 00:27:53,360 Well, where's the bull? 419 00:27:54,640 --> 00:27:55,960 Can I never fuck freely again? 420 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 Next time I'll cut it from their pay! 421 00:28:03,400 --> 00:28:05,000 Good night, my little bastard. 422 00:28:05,480 --> 00:28:06,000 Taurus? 423 00:28:07,200 --> 00:28:08,360 Stupid bastard, it was better. 424 00:28:50,800 --> 00:28:53,120 I'm completely devastated. 425 00:28:53,520 --> 00:28:56,000 I didn't think working here would be so hard. 426 00:28:56,400 --> 00:28:58,320 How come you are so joyful? 427 00:29:02,640 --> 00:29:04,960 Take a cold shower and you'll wake up in no time. 428 00:29:07,520 --> 00:29:09,360 Oh, I'd rather stay tired. 429 00:29:18,640 --> 00:29:20,880 Where are the girls, go see, Oscar. 430 00:29:20,960 --> 00:29:21,640 All right. 431 00:29:23,000 --> 00:29:24,760 How do you like it? 432 00:29:24,840 --> 00:29:25,840 All right.... 433 00:29:26,320 --> 00:29:27,880 Very good even.... 434 00:29:28,600 --> 00:29:30,760 continue, 435 00:29:40,960 --> 00:29:43,400 You make me incredibly excited. 436 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 Yes, if you leave the cabin open, everyone will come in. 437 00:29:56,400 --> 00:29:57,600 Get out, you impotent jerk, or we'll get serious. 438 00:29:57,600 --> 00:30:00,360 You can't just barge in here, man. 439 00:30:01,480 --> 00:30:05,000 Shut up or you will get hit, and finally lock the door. 440 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 Good day. - Warm welcome. 441 00:30:19,400 --> 00:30:22,360 I would like a double room for me and my driver. 442 00:30:22,680 --> 00:30:23,800 For how many nights? 443 00:30:23,840 --> 00:30:25,400 It depends on how fast... 444 00:30:25,600 --> 00:30:27,680 I think it's for one night. Isn't it, darling? 445 00:30:27,880 --> 00:30:29,240 You're right, little mouse. 446 00:30:29,640 --> 00:30:32,000 Room twelve, please. You can register later. 447 00:30:32,400 --> 00:30:32,480 Thank you. 448 00:30:32,680 --> 00:30:34,680 Go ahead, honey, and take your luggage with you, 449 00:30:34,720 --> 00:30:35,760 I'll be there in a moment. 450 00:30:35,880 --> 00:30:37,000 But hurry up. - Yes Yes. 451 00:30:38,720 --> 00:30:39,840 I miss you. 452 00:30:39,880 --> 00:30:41,000 Yes, yes, mouse. 453 00:30:42,480 --> 00:30:44,400 I have a question ma'am, I assume 454 00:30:44,440 --> 00:30:46,560 that employees in this house are obliged to exercise discretion? 455 00:30:46,640 --> 00:30:48,000 Of course. Why are you asking? 456 00:30:48,480 --> 00:30:51,000 There are whispers that there are rich, single men staying here. 457 00:30:51,120 --> 00:30:52,720 Can you give me a hot tip? 458 00:30:52,800 --> 00:30:54,760 Try Mr Paulsen at number 10. 459 00:30:54,800 --> 00:30:56,120 He owns a large laundry company. 460 00:31:08,520 --> 00:31:10,520 I'm sorry, honey, for keeping you waiting. 461 00:31:10,560 --> 00:31:12,480 But I'm going to fix it. 462 00:31:13,400 --> 00:31:15,120 Can't wait. 463 00:31:16,360 --> 00:31:18,160 Driving made me very horny. 464 00:31:18,200 --> 00:31:20,160 Isn't it lovely, this hotel? 465 00:31:20,520 --> 00:31:22,000 We can finally really afford it. 466 00:31:23,400 --> 00:31:25,640 Let's fuck until we're completely exhausted. 467 00:31:27,400 --> 00:31:30,000 Come here. Why are you not answering? 468 00:31:31,880 --> 00:31:32,600 Come 469 00:31:32,640 --> 00:31:35,160 Come on, let's fuck like rabbits. 470 00:31:35,200 --> 00:31:36,640 I can not wait. 471 00:31:36,680 --> 00:31:38,160 Come on, kiss me. 472 00:31:38,560 --> 00:31:39,000 Yes. 473 00:31:45,760 --> 00:31:47,000 Attack me with your dick. 474 00:31:53,360 --> 00:31:56,000 Oh yes, you drive me crazy. 475 00:31:58,800 --> 00:32:01,000 Oh yes, come, lie on top of me, yes... 476 00:32:01,400 --> 00:32:04,000 Yes, let me suck your cock, please. 477 00:32:04,240 --> 00:32:06,000 Give me your cock, come on. 478 00:32:22,520 --> 00:32:23,200 Baby 479 00:32:23,880 --> 00:32:24,800 Who are you? 480 00:32:24,840 --> 00:32:26,000 You want to use me... 481 00:32:26,400 --> 00:32:28,920 Don't be angry, you lay there so charmingly. 482 00:32:29,120 --> 00:32:32,760 Oops, I must have got the wrong door to the room. 483 00:32:32,760 --> 00:32:32,800 But it's a very cool mistake. Oops, I must have got the wrong door to the room. 484 00:32:32,800 --> 00:32:34,720 But it's a very cool mistake. 485 00:32:34,800 --> 00:32:36,000 I have nothing else to do, 486 00:32:36,400 --> 00:32:37,840 so I can continue until you orgasm 487 00:32:37,880 --> 00:32:39,320 Do you mind, sir? 488 00:32:39,360 --> 00:32:40,160 No..... 489 00:33:00,000 --> 00:33:01,640 Can I meet with you more often? 490 00:33:02,000 --> 00:33:03,960 A reunion is inevitable, 491 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 especially if you stay in the same hotel. 492 00:33:05,480 --> 00:33:06,960 You didn't introduce yourself at all. 493 00:33:07,960 --> 00:33:09,880 Paulsen, entrepreneur. 494 00:33:11,520 --> 00:33:13,840 And always free for a new friend. 495 00:33:14,720 --> 00:33:15,840 Oh really? 496 00:33:16,400 --> 00:33:17,840 Is this a serious offer? 497 00:33:17,880 --> 00:33:21,240 You'll notice the next time you mix up the door to your room. 498 00:33:22,160 --> 00:33:24,480 And I hope you will have more time then. 499 00:33:25,200 --> 00:33:26,840 Possibly all night long. 500 00:33:53,680 --> 00:33:56,200 I finally got my hands on your breasts. 501 00:33:56,240 --> 00:33:59,120 Hopla, what are you doing? Do not do this! 502 00:33:59,160 --> 00:34:00,440 Oh, this is hot. 503 00:34:01,560 --> 00:34:02,880 Now my ass is all wet. 504 00:34:02,960 --> 00:34:04,360 Now you need to dry yourself, 505 00:34:04,360 --> 00:34:06,400 I will help. This looks very nice. 506 00:34:06,800 --> 00:34:07,560 I can do something with breasts like these. 507 00:34:07,640 --> 00:34:09,560 Wait, naughty guy... 508 00:34:12,360 --> 00:34:13,480 What is? 509 00:34:14,880 --> 00:34:16,240 I want to show you something cool. 510 00:34:18,880 --> 00:34:20,160 Unpack. 511 00:34:25,200 --> 00:34:26,800 You've never held something like this in your hand before, have you? 512 00:34:26,840 --> 00:34:28,760 I had many cocks in my hands. 513 00:34:28,800 --> 00:34:31,480 My friend always had this little flaccid dick. 514 00:34:31,560 --> 00:34:33,240 But I would like a big, hard device. 515 00:34:33,280 --> 00:34:34,560 Is yours getting really big? 516 00:34:34,600 --> 00:34:35,440 Of course. 517 00:34:37,240 --> 00:34:38,840 Oh, that's it... 518 00:34:44,000 --> 00:34:47,160 But not in the middle, because I promised that to Mr. Schill. 519 00:34:47,920 --> 00:34:50,200 I can taste carefully. 520 00:35:00,560 --> 00:35:02,440 It itches like crazy.... 521 00:35:03,000 --> 00:35:04,200 Unbutton your blouse. 522 00:35:04,240 --> 00:35:06,200 These guys shouldn't hide. 523 00:35:10,960 --> 00:35:12,560 Very good, it's coming.... 524 00:35:21,480 --> 00:35:23,000 I'm a little late. 525 00:35:25,880 --> 00:35:27,000 Sonia! 526 00:35:27,360 --> 00:35:28,840 Nice to have you back. 527 00:35:29,000 --> 00:35:30,800 Have you come here more often, Mrs. Winfler? 528 00:35:30,880 --> 00:35:33,560 Not at all, I only know Scharfen Hirsch by hearsay. 529 00:35:33,600 --> 00:35:35,920 Elżbieta and I sometimes meet at discos. 530 00:35:36,400 --> 00:35:38,360 This is Dr. Notnagel, my math teacher. 531 00:35:38,360 --> 00:35:38,400 My pleasure. This is Dr. Notnagel, my math teacher. 532 00:35:38,400 --> 00:35:39,600 My pleasure. 533 00:35:41,200 --> 00:35:42,400 Would you like peace? 534 00:35:43,400 --> 00:35:44,840 Yes, as far away as possible 535 00:35:44,840 --> 00:35:47,200 I want to give additional lessons in peace. 536 00:35:47,320 --> 00:35:48,440 Additional lessons? 537 00:35:48,480 --> 00:35:50,880 Yes, how to register? 538 00:35:51,000 --> 00:35:52,640 Maybe Krauss and his daughter? 539 00:35:52,760 --> 00:35:54,160 Yes. - Please. 540 00:35:54,560 --> 00:35:56,400 Have a nice stay. 541 00:35:56,800 --> 00:35:58,160 What should be pleasant for a teacher 542 00:35:58,200 --> 00:36:01,000 tutoring his students? 543 00:36:01,320 --> 00:36:02,520 The reverse would be more fun. 544 00:36:07,720 --> 00:36:10,800 Cheers, may your defloration be pleasant and injury-free. 545 00:36:11,240 --> 00:36:13,800 Thank you, but I'm always unlucky, so it must go wrong. 546 00:36:13,920 --> 00:36:15,440 Mr. Schill knows how to do it. 547 00:36:15,600 --> 00:36:18,160 The most important thing is not to have any contractions beforehand. 548 00:36:18,240 --> 00:36:20,320 But not after, otherwise 549 00:36:20,360 --> 00:36:21,440 Poor Schill won't get his dick out. 550 00:36:21,480 --> 00:36:22,160 Cheers. 551 00:36:23,960 --> 00:36:26,000 So let's get to work. 552 00:36:28,800 --> 00:36:29,760 Don't sneak out when you're done. 553 00:36:29,920 --> 00:36:31,720 Come to us directly and tell us everything. 554 00:36:31,800 --> 00:36:33,520 We are waiting for your return. 555 00:36:33,640 --> 00:36:36,000 But woe to anyone who looks through the window again. 556 00:36:41,520 --> 00:36:42,760 Feel free to come in. 557 00:36:45,160 --> 00:36:46,160 Good evening, Mr. Schill. 558 00:36:46,520 --> 00:36:48,360 Oh, shall we eat something first? 559 00:36:48,520 --> 00:36:50,960 Did you think I would pounce like a savage? 560 00:36:51,360 --> 00:36:53,800 I am a cultured Westerner for such an important task 561 00:36:53,800 --> 00:36:55,320 a certain mood is necessary. 562 00:36:55,360 --> 00:36:56,360 It's very nice. 563 00:36:56,440 --> 00:36:58,440 You know, I'm actually a little scared. 564 00:36:58,720 --> 00:37:00,840 But now I feel much calmer. 565 00:37:05,160 --> 00:37:07,160 How do you like my tutoring, master? 566 00:37:07,240 --> 00:37:09,000 You get 3+ for this. 567 00:37:24,920 --> 00:37:25,600 Bend over. 568 00:37:48,840 --> 00:37:49,840 stop 569 00:37:50,640 --> 00:37:52,520 Master, it's a girl. 570 00:37:52,600 --> 00:37:55,000 Did I land at the right time? 571 00:37:56,360 --> 00:37:57,760 You are a lucky man. 572 00:37:57,760 --> 00:38:00,600 You can instantly fuck two girls at the same time in one night. 573 00:38:00,760 --> 00:38:02,400 He still can't believe it. 574 00:38:07,400 --> 00:38:08,400 Be a little happy, 575 00:38:08,440 --> 00:38:10,000 you look like you're scared 576 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 I'll steal your best song too. 577 00:38:12,400 --> 00:38:13,440 He's safe there. 578 00:38:24,320 --> 00:38:25,760 Please wait a few minutes. 579 00:38:26,360 --> 00:38:27,640 I'll wait for you. 580 00:38:30,680 --> 00:38:31,920 Hey, good evening. 581 00:38:34,000 --> 00:38:36,320 I'm Mrs. Schill, the wife of the gentleman in the room....? 582 00:38:36,400 --> 00:38:36,880 20. 583 00:38:36,920 --> 00:38:37,720 Thank you. 584 00:38:44,760 --> 00:38:47,880 You undress me so gently as if I were made of porcelain. 585 00:38:47,880 --> 00:38:49,240 Have you become afraid of me now? 586 00:38:49,360 --> 00:38:52,000 If you want to back out, I'll find someone else. 587 00:38:52,880 --> 00:38:56,760 The only reason I spend so much time is because I really want to enjoy it. 588 00:39:03,400 --> 00:39:07,200 You know, no one's finished it yet, honey. 589 00:39:10,240 --> 00:39:11,160 Do you like it? 590 00:39:11,160 --> 00:39:11,800 I want to show you many more things. Do you like it? 591 00:39:11,800 --> 00:39:13,240 I want to show you many more things. 592 00:39:13,280 --> 00:39:15,000 It's going to be a wonderful night. 593 00:39:34,520 --> 00:39:37,800 You've been great, but more of this is bad for my circulation. 594 00:39:38,200 --> 00:39:40,160 I'm sure you mean your cash register. 595 00:39:40,200 --> 00:39:41,800 For a restless night. 596 00:39:42,640 --> 00:39:44,120 Sorry. 597 00:39:44,160 --> 00:39:45,400 I'm looking for room twenty... 598 00:39:45,400 --> 00:39:47,280 One floor up on the left. 599 00:39:47,400 --> 00:39:48,240 Thank you. 600 00:39:49,280 --> 00:39:50,680 Relax. 601 00:39:52,480 --> 00:39:54,640 But in room 20 my friend is fucking. 602 00:39:54,840 --> 00:39:56,200 That's what I thought. 603 00:40:01,800 --> 00:40:03,000 Twenty, hey... 604 00:40:03,760 --> 00:40:04,880 Well, wait..... 605 00:40:06,760 --> 00:40:08,200 Come on, let's go to the bedroom. 606 00:40:08,600 --> 00:40:10,800 Oh normally, to the workshop. 607 00:40:13,000 --> 00:40:15,520 He didn't even lock it, that idiot. 608 00:40:15,600 --> 00:40:18,800 It's time for a surprising start. 609 00:40:25,400 --> 00:40:27,240 But you're really good, Mr. Schill. 610 00:40:27,440 --> 00:40:29,120 This is truly a great achievement. 611 00:40:29,200 --> 00:40:31,640 He hasn't done something like that to me in a long time. 612 00:40:33,480 --> 00:40:35,000 But that's enough for now. 613 00:40:35,880 --> 00:40:37,320 Eberhart! 614 00:40:37,400 --> 00:40:38,840 oh shit! My wife! 615 00:40:38,960 --> 00:40:41,000 Honey, why don't you open it? 616 00:40:41,760 --> 00:40:42,640 Where to go? 617 00:40:42,680 --> 00:40:44,400 Think something, hide! 618 00:40:50,200 --> 00:40:51,520 Where should I hide then? 619 00:40:51,560 --> 00:40:53,280 Whatever, if he finds you here, all hell will break loose. 620 00:40:53,360 --> 00:40:54,440 Go to the bathroom! 621 00:40:55,160 --> 00:40:56,920 Won't you let me in, darling? 622 00:40:56,960 --> 00:40:58,560 I thought you were expecting me. 623 00:40:59,400 --> 00:41:00,200 Yes, very urgent. 624 00:41:01,120 --> 00:41:03,320 Is something wrong, ma'am? 625 00:41:04,400 --> 00:41:07,440 I want the name of a young person with those beautiful buttocks. 626 00:41:07,480 --> 00:41:08,400 His name is, wait a minute... 627 00:41:08,640 --> 00:41:09,640 Do not worry. 628 00:41:09,720 --> 00:41:11,400 My husband just hid it. 629 00:41:11,880 --> 00:41:14,000 Yes, it can only be Hannelori, our new maid. 630 00:41:14,760 --> 00:41:15,360 Color. 631 00:41:15,720 --> 00:41:17,520 She is famous for her beautiful ass..... 632 00:41:19,800 --> 00:41:20,480 My Sunshine. 633 00:41:22,120 --> 00:41:24,560 Were you supposed to come tomorrow evening? 634 00:41:24,680 --> 00:41:26,480 You know you can't rely on women 635 00:41:26,560 --> 00:41:27,680 It does not matter. 636 00:41:28,800 --> 00:41:30,840 Maybe we'll have a welcome drink at the bar first. 637 00:41:30,920 --> 00:41:33,400 I'd love to, but I want to freshen up first. 638 00:41:37,880 --> 00:41:39,640 Oh, have you slept yet? 639 00:41:40,160 --> 00:41:42,320 What else can you do at night in this lonely place? 640 00:41:42,360 --> 00:41:44,200 What a big mess, I see. 641 00:41:44,320 --> 00:41:45,960 I dreamed about you, baby. 642 00:41:46,400 --> 00:41:49,400 That must have been something damn wild, my little savage. 643 00:41:49,400 --> 00:41:51,000 My God, what an appetite you had! 644 00:41:51,800 --> 00:41:52,400 Appetite for two. 645 00:41:55,760 --> 00:41:57,680 This is certainly due to the healthy air outside. 646 00:41:57,800 --> 00:41:59,200 I'm going to wash my hands. 647 00:42:05,880 --> 00:42:07,400 Could you please open it. 648 00:42:10,200 --> 00:42:12,360 Where uh... where's the key? 649 00:42:12,960 --> 00:42:16,280 Honey, you're shaking like you ate something bad. 650 00:42:26,360 --> 00:42:28,000 What a beautiful shoe I find here. 651 00:42:28,400 --> 00:42:28,640 To uhm.... 652 00:42:28,640 --> 00:42:31,400 I bought this for you. It was supposed to be a surprise. 653 00:42:31,440 --> 00:42:32,720 That's it, 654 00:42:32,800 --> 00:42:34,200 this is the first time 655 00:42:34,240 --> 00:42:36,400 when you give me used shoes. 656 00:42:44,120 --> 00:42:45,560 Is this for me too? 657 00:42:45,600 --> 00:42:47,880 Oh, that's really touching. 658 00:42:48,840 --> 00:42:50,920 Oh, there's a second one too. 659 00:42:53,800 --> 00:42:54,200 and women's panties. 660 00:42:55,320 --> 00:42:56,920 What do we have here? 661 00:42:57,440 --> 00:42:58,840 A blouse, really, 662 00:42:58,880 --> 00:43:00,600 you thought of everything. 663 00:43:00,720 --> 00:43:04,400 I feel second hand dressed from head to toe. 664 00:43:07,760 --> 00:43:09,960 I just won't wear an apron, because 665 00:43:10,000 --> 00:43:12,360 otherwise you'll mistake me for a maid. 666 00:43:12,400 --> 00:43:14,560 And I think it's very dangerous. 667 00:43:21,160 --> 00:43:22,200 Is she here? 668 00:43:22,240 --> 00:43:25,000 I think I owe you an explanation. 669 00:43:25,560 --> 00:43:28,000 Later, you definitely need some time to come up with something first. 670 00:43:39,960 --> 00:43:43,000 I still only see her ass. Does she have no face? 671 00:43:43,360 --> 00:43:44,480 Honey, listen. 672 00:43:44,720 --> 00:43:47,000 You usually thoughtlessly put 673 00:43:47,000 --> 00:43:48,320 the bathroom key on the cabinet. 674 00:43:49,880 --> 00:43:51,000 Should we try? 675 00:43:51,880 --> 00:43:52,760 Try it out. 676 00:43:59,640 --> 00:44:02,000 My dear, why don't you take your things with you? 677 00:44:05,600 --> 00:44:07,280 Well, you caught me. 678 00:44:08,400 --> 00:44:09,720 Will I forgive you again? 679 00:44:09,800 --> 00:44:12,560 Well... such a small thing. 680 00:44:12,760 --> 00:44:15,280 Mr. Driver, please bring my suitcase upstairs. 681 00:44:16,120 --> 00:44:17,720 Nice of you to stay. 682 00:44:17,800 --> 00:44:20,800 You know what? Let's go to bed now and you will get your compensation. 683 00:44:20,840 --> 00:44:23,000 I will be very tender for you. 684 00:44:23,400 --> 00:44:24,400 Let's put it off until tomorrow. 685 00:44:24,440 --> 00:44:26,800 I already have a proposition for tonight. 686 00:44:26,880 --> 00:44:28,680 Do I hear correctly?. 687 00:44:30,320 --> 00:44:32,680 I had a bad conscience going into this. 688 00:44:32,720 --> 00:44:33,320 but now? 689 00:44:33,800 --> 00:44:35,000 Now my conscience agrees with everything. 690 00:44:36,600 --> 00:44:39,000 He gave me such lovely compliments along the way. 691 00:44:43,440 --> 00:44:46,000 My friend, are you still willing to sacrifice your night's sleep for me? 692 00:44:46,720 --> 00:44:47,640 I'd love to! 693 00:44:47,680 --> 00:44:49,800 So what are you waiting for? 694 00:44:52,720 --> 00:44:54,200 Do you really have everything you need with you? 695 00:44:54,240 --> 00:44:56,400 You will be happy with me. 696 00:44:56,800 --> 00:44:59,120 I don't think you have any idea what you're starting with. 697 00:45:01,800 --> 00:45:02,640 Fast, fast double room. 698 00:45:02,800 --> 00:45:04,800 I hope something else is available. - Yes of course... 699 00:45:06,160 --> 00:45:07,480 Turn me towards my husband. 700 00:45:07,680 --> 00:45:08,120 Co? 701 00:45:10,440 --> 00:45:12,560 Oh, here's another one available. 702 00:45:12,640 --> 00:45:14,880 Right next to you, darling, how nice. 703 00:45:15,280 --> 00:45:17,000 You see, I stay very close to you. 704 00:45:18,880 --> 00:45:21,000 As befits a good wife. 705 00:45:24,800 --> 00:45:28,280 But… but you can't…..it's not that easy…… 706 00:45:28,360 --> 00:45:29,760 leave it to me. 707 00:45:35,680 --> 00:45:38,360 You'll have to spend the night without me. 708 00:45:39,840 --> 00:45:42,200 My strong driver brought me here so smoothly, 709 00:45:42,280 --> 00:45:44,680 that I need to pamper him a bit. 710 00:45:44,760 --> 00:45:47,320 Why do you look so stupid, baby, are you missing something? 711 00:45:48,520 --> 00:45:51,440 Be careful, honey, that your jaw doesn't lock. 712 00:46:00,000 --> 00:46:01,320 And don't listen too much through the wall. 713 00:46:01,320 --> 00:46:03,640 It harms your sleep. Have a pleasant holiday. 714 00:46:05,640 --> 00:46:06,920 Let's go, chauffeur... 715 00:46:07,400 --> 00:46:08,400 until the end. 716 00:46:09,200 --> 00:46:10,960 Honey, aren't you exaggerating? 717 00:46:11,000 --> 00:46:12,680 Goodbye, honey, and sleep well. 718 00:46:12,760 --> 00:46:13,920 What is this, huh? 719 00:46:34,360 --> 00:46:37,560 This is Sonja and Notnagel, our math teacher. 720 00:46:37,800 --> 00:46:39,000 But who is the other one? 721 00:46:39,960 --> 00:46:42,960 This female dog lets an impotent senior fuck her. 722 00:46:49,000 --> 00:46:51,400 Oh, Oskar, look what's going on there. 723 00:46:52,560 --> 00:46:55,000 I figured you wanted to visit Mr. Schill. 724 00:46:55,440 --> 00:46:56,480 Why are you watching this? 725 00:46:56,560 --> 00:46:58,000 I've never seen three. 726 00:46:59,720 --> 00:47:01,360 Oh, they're doing well. 727 00:47:04,000 --> 00:47:06,120 Oh, now it's getting funnier. 728 00:47:07,520 --> 00:47:09,200 The one on the right is from my school class. 729 00:47:09,200 --> 00:47:11,000 Yes? This is a horny school class. 730 00:47:26,120 --> 00:47:28,160 Baby, I'm stuck, I can't get it out. 731 00:47:28,200 --> 00:47:30,400 You're skilled like crazy, it's Hannelore. 732 00:47:30,440 --> 00:47:32,600 Do you recognize her, master? 733 00:47:32,800 --> 00:47:34,200 Put Reisner! 734 00:47:34,520 --> 00:47:36,600 What kind of spectacle is this? 735 00:47:36,720 --> 00:47:38,640 Are you wondering? 736 00:47:38,760 --> 00:47:41,200 You're fucking with these student bitches 737 00:47:41,200 --> 00:47:41,800 This will cost you terribly. You're fucking with these student bitches 738 00:47:41,800 --> 00:47:43,480 This will cost you terribly. 739 00:47:44,640 --> 00:47:45,440 Get your dick out! 740 00:47:45,600 --> 00:47:47,200 Yes, honey, I can't, or I'll rip my dick off. 741 00:47:48,240 --> 00:47:49,760 It hurts unbelievably. 742 00:47:49,800 --> 00:47:51,320 So relax. 743 00:47:52,280 --> 00:47:53,360 I can't, 744 00:47:53,440 --> 00:47:54,480 Please help me. 745 00:47:55,200 --> 00:47:57,160 Don't scream like that, you stupid bitch. 746 00:47:57,240 --> 00:47:59,680 Think about how to get rid of it. 747 00:48:00,440 --> 00:48:02,840 Shut up you stupid cunt. 748 00:48:04,120 --> 00:48:05,760 I read it once. 749 00:48:05,800 --> 00:48:07,760 that a prick in the buttock can 750 00:48:07,800 --> 00:48:10,320 cure a girl from cramps. 751 00:48:10,440 --> 00:48:12,000 I have a safety pin, I'll try it. 752 00:48:17,880 --> 00:48:20,000 Ouch, stop it! 753 00:48:20,280 --> 00:48:21,560 No cholera 754 00:48:22,240 --> 00:48:23,320 Yes, it worked. 755 00:48:23,600 --> 00:48:24,920 Cholera. 756 00:48:26,480 --> 00:48:30,200 You get 10 championship points for fucking girls' asses. 757 00:48:30,800 --> 00:48:32,800 No, this is all too much for me. 758 00:48:32,840 --> 00:48:35,000 You'll be surprised, you nasty bitch. 759 00:48:35,840 --> 00:48:38,120 So here you go, this is enough for a room. 760 00:48:38,120 --> 00:48:38,400 I'm leaving immediately and from now on I'll just make my wife happy. So here you go, this is enough for a room. 761 00:48:38,400 --> 00:48:40,680 I'm leaving immediately and from now on I'll just make my wife happy. 762 00:48:40,760 --> 00:48:44,000 I just caught your daughter fucking the math teacher. 763 00:48:46,520 --> 00:48:47,000 Where? 764 00:48:47,160 --> 00:48:49,920 In the abbey, and certainly not for the first time. 765 00:48:49,960 --> 00:48:51,320 You nasty bitch! 766 00:48:51,360 --> 00:48:52,760 you will not escape 767 00:48:52,880 --> 00:48:54,240 Nasty female dog! 768 00:49:40,000 --> 00:49:42,400 My God, what is that noise. . . . . 769 00:49:43,720 --> 00:49:44,720 Oskar..... 770 00:49:45,680 --> 00:49:47,160 These are two school friends... 771 00:49:47,200 --> 00:49:48,480 School friends? This two? 772 00:49:48,800 --> 00:49:49,720 Help! 773 00:49:50,120 --> 00:49:51,400 Come quickly.... 774 00:50:12,800 --> 00:50:14,880 Can't I commit adultery here in peace? 775 00:50:14,920 --> 00:50:17,600 But honey, infidelity is the specialty of this house. 776 00:50:17,600 --> 00:50:19,360 Take your stranger and calmly go back to bed. 777 00:50:19,400 --> 00:50:21,600 So let's do our thing. 778 00:50:22,920 --> 00:50:24,760 Oskar, quickly, we have to surround her. 779 00:50:24,760 --> 00:50:25,560 All right... 780 00:50:28,320 --> 00:50:30,200 And I surround you, Kazimier. 781 00:50:30,240 --> 00:50:32,400 But my name is Walter. 782 00:50:39,240 --> 00:50:40,960 Stop... or I'll shoot... 783 00:50:42,680 --> 00:50:44,360 Block her path. 784 00:50:48,760 --> 00:50:49,760 Ewelina... 785 00:50:53,480 --> 00:50:55,800 Yes... come on, baby. 786 00:51:07,240 --> 00:51:09,960 You are a great lover. 787 00:51:12,680 --> 00:51:15,840 Won't your friend make a fuss if he notices you're gone? 788 00:51:15,840 --> 00:51:17,560 Well, then Friedrich will notice. 789 00:51:17,600 --> 00:51:20,120 I'm fed up with this weak dick anyway. 790 00:51:20,120 --> 00:51:23,840 You know how to please a woman and you have the stamina. 791 00:51:24,840 --> 00:51:26,760 Do you want to continue? 792 00:51:27,960 --> 00:51:30,360 I've never been fucked so good, I'm not going to let it go. 793 00:51:30,720 --> 00:51:31,720 I'm cumming... 794 00:51:32,400 --> 00:51:34,720 Yes... yes come...... squirt... 795 00:51:49,920 --> 00:51:52,120 I haven't seen her since then, I think she disappeared out the back door. 796 00:51:52,160 --> 00:51:53,560 If I had one at home, 797 00:51:53,600 --> 00:51:54,840 We wouldn't get out of bed anymore. 798 00:51:54,920 --> 00:51:58,000 No, Oskar, you don't go to bed with a criminal! 799 00:51:58,160 --> 00:52:01,120 Drink it, it calms you down. The boss will be really furious! 800 00:52:02,160 --> 00:52:05,800 - That disgusting goat betrayed me in Notnagel. 801 00:52:05,840 --> 00:52:07,240 Otherwise he wouldn't have recognized me at all. 802 00:52:07,240 --> 00:52:11,920 She's not fucking good enough and that's... - behave yourself, I'm telling you, stop it... 803 00:52:12,400 --> 00:52:13,560 Yes, tell me who you think you are 804 00:52:13,560 --> 00:52:14,960 to behave so shamelessly. 805 00:52:15,000 --> 00:52:17,160 Should I give you a good spanking on your bare ass? 806 00:52:17,280 --> 00:52:19,240 Yes, you forced me. 807 00:52:19,960 --> 00:52:21,240 I imagine that 808 00:52:21,280 --> 00:52:22,920 you like to practice spanking 809 00:52:23,000 --> 00:52:25,160 my ass, it turns you on! 810 00:52:25,200 --> 00:52:26,360 If so, please! 811 00:52:29,720 --> 00:52:31,320 Now wait, you insolent bitch. 812 00:52:31,360 --> 00:52:32,880 One day I will make you beg for mercy. 813 00:52:32,920 --> 00:52:35,000 I can't wait to get spanked by you. 814 00:52:35,000 --> 00:52:38,000 But I've had enough for today, I'm going to sleep, good night! 815 00:52:38,640 --> 00:52:41,000 I'm coming too, good night boss. - Good night. 816 00:52:41,480 --> 00:52:44,000 Don't think that I will forget your brutality. 817 00:52:44,000 --> 00:52:45,440 I'll think of something! 818 00:52:45,920 --> 00:52:48,000 What do you think if we together 819 00:52:48,000 --> 00:52:49,280 think about how we can punish her. 820 00:52:49,360 --> 00:52:51,880 You wish, I know what you mean about thinking. 821 00:52:51,920 --> 00:52:54,000 My need for fuck is satisfied for today! 822 00:52:55,480 --> 00:52:56,760 Can you call me a taxi? 823 00:52:57,600 --> 00:52:58,800 Oskar, watch out for her. 824 00:53:04,520 --> 00:53:06,160 I couldn't get out and then it occurred to me, 825 00:53:06,160 --> 00:53:06,400 that no one would look for me at your place. I couldn't get out and then it occurred to me, 826 00:53:06,400 --> 00:53:09,000 that no one would look for me at your place. 827 00:53:10,920 --> 00:53:11,920 Leave! 828 00:53:12,840 --> 00:53:13,760 Lie down! 829 00:53:14,280 --> 00:53:16,440 Oh, you are one of those! 830 00:53:16,880 --> 00:53:19,760 I will take off your clothes and fuck you brutally! 831 00:53:19,880 --> 00:53:22,400 No, please don't. - Be quiet! 832 00:53:22,800 --> 00:53:23,000 Surrender to your fate! 833 00:53:23,000 --> 00:53:24,360 But what do you want to do? 834 00:53:24,400 --> 00:53:25,520 You'll see soon. 835 00:53:27,440 --> 00:53:30,000 No, I'm so ashamed, I'm so ashamed. 836 00:53:30,400 --> 00:53:31,520 I like you. 837 00:53:35,360 --> 00:53:36,360 Very good. 838 00:53:42,400 --> 00:53:44,000 This sensual body attracts me. 839 00:53:44,320 --> 00:53:46,000 I will punish you! 840 00:53:50,720 --> 00:53:54,200 Oh no, please don't look at me so badly. 841 00:53:54,200 --> 00:53:54,400 If you don't want, I'll use force! Oh no, please don't look at me so badly. 842 00:53:54,400 --> 00:53:56,000 If you don't want, I'll use force! 843 00:53:57,880 --> 00:53:59,200 Take it into your own hands. 844 00:54:00,400 --> 00:54:02,680 Yes, I hope I do it right! 845 00:54:02,760 --> 00:54:05,200 You know, I don't have much experience with this. 846 00:54:05,600 --> 00:54:07,960 I've never had to give anyone a hard dick. 847 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 Do it stiffly, it will be faster! 848 00:54:10,640 --> 00:54:12,800 You are the devil, don't desire it! 849 00:54:12,840 --> 00:54:14,120 I don't even know how I... 850 00:54:14,120 --> 00:54:16,400 Shut up! Suck! 851 00:54:19,840 --> 00:54:22,120 Ah... well, who am I telling this to? 852 00:54:22,360 --> 00:54:24,000 You have a natural talent. 853 00:54:32,560 --> 00:54:34,000 Stop, I don't like this romantic stuff. 854 00:54:34,400 --> 00:54:36,000 I want to put my finger in my pussy. 855 00:54:58,960 --> 00:55:01,000 Oh, stab me with your dick finally. 856 00:55:04,800 --> 00:55:06,400 Oh, my pussy itches. 857 00:55:07,280 --> 00:55:08,880 Oh, I need cock. 858 00:55:08,920 --> 00:55:10,520 Oh, fuck me. 859 00:55:10,560 --> 00:55:11,320 Please? 860 00:55:12,000 --> 00:55:14,440 In a moment, you horny bitch, lie down on the pillow. 861 00:55:17,520 --> 00:55:19,520 So good? - Oh yes. 862 00:55:38,880 --> 00:55:40,280 Ah, I'm almost cumming.... 863 00:55:48,000 --> 00:55:49,480 Aaah, my balls are about to explode... 864 00:55:58,680 --> 00:56:00,400 You were great, Kazimierz. 865 00:56:00,440 --> 00:56:02,200 Hold me, I love you. 866 00:56:10,440 --> 00:56:11,800 Do you think you can still drive? 867 00:56:11,840 --> 00:56:13,560 If only I could get in 868 00:56:13,560 --> 00:56:15,360 behind the wheel, but my knees are quite weak. 869 00:56:19,880 --> 00:56:21,480 Will you think of me again? 870 00:56:21,520 --> 00:56:24,480 I will think about you not once, at least six times. 871 00:56:25,280 --> 00:56:26,560 Seven times my dear, you forgot your number, 872 00:56:26,600 --> 00:56:29,520 when I woke you up. 873 00:56:29,840 --> 00:56:32,440 Oh yes, that was the last thing. 874 00:56:33,400 --> 00:56:34,480 Well, goodbye! 875 00:56:34,520 --> 00:56:35,960 Hello my angel. 876 00:56:37,920 --> 00:56:40,000 It's best if you take a few days off. 877 00:57:04,640 --> 00:57:07,440 This seventh number was too much for me. 878 00:57:07,480 --> 00:57:08,880 Shame on you, Casimir, 879 00:57:08,920 --> 00:57:10,640 Getting six times 880 00:57:10,680 --> 00:57:12,800 stiff cock. 881 00:57:12,840 --> 00:57:14,200 A little... 882 00:57:22,360 --> 00:57:24,720 But in the evening we meet again. 883 00:57:26,120 --> 00:57:27,640 Oh, I'm devastated 884 00:57:32,400 --> 00:57:33,560 You can probably do the rest yourself. 885 00:57:35,120 --> 00:57:36,720 Go to the car. 886 00:57:48,640 --> 00:57:50,440 What are you doing? 887 00:57:50,440 --> 00:57:52,120 Are you looking for salvation? 888 00:57:52,440 --> 00:57:53,200 NO. 889 00:57:53,200 --> 00:57:53,800 Did you drink too much or did our noise drive you crazy? NO. 890 00:57:53,800 --> 00:57:56,240 Did you drink too much or did our noise drive you crazy? 891 00:57:56,400 --> 00:57:59,160 Exactly, it was brutal to moan so loudly. 892 00:57:59,200 --> 00:58:01,240 Silently, only a fish can do this. 893 00:58:01,280 --> 00:58:02,840 Are you tired of revenge? 894 00:58:03,280 --> 00:58:05,640 I'm quite satisfied. 895 00:58:05,680 --> 00:58:07,880 But now I'm only here for you. So hurry up. 896 00:58:09,320 --> 00:58:11,600 Yes, but how do I get down? 897 00:58:22,800 --> 00:58:25,680 Why are you so tired? You had all night to rest. 898 00:58:29,000 --> 00:58:31,360 Oh, now the witch shot me. 899 00:58:31,400 --> 00:58:32,440 Do you mean me? 900 00:58:32,480 --> 00:58:34,520 No, honey, I don't mean you. 901 00:58:35,360 --> 00:58:39,400 Hey, hello, I forgot to turn off the taximeter yesterday, 902 00:58:39,400 --> 00:58:41,480 two hundred and twelve marks, the taximeter shows now. 903 00:58:42,000 --> 00:58:44,920 Why do you think I'm interested in this, Kasimir? 904 00:58:45,840 --> 00:58:48,360 Did you think you'd get my wife for free? 905 00:58:48,360 --> 00:58:51,160 It might as well be worth two hundred and twelve marks to you. 906 00:58:51,200 --> 00:58:54,440 Sometimes my husband is really cool, now I'm sure I'll stay with him. 907 00:58:55,840 --> 00:58:59,280 The pain disappeared from my back. 908 00:58:59,280 --> 00:59:00,720 Really? Come quickly. 909 00:59:00,720 --> 00:59:02,480 This woman is unstoppable. 910 00:59:03,680 --> 00:59:06,360 Poor Casimir, don't hang your head like that. 911 00:59:10,360 --> 00:59:11,840 Two hundred and twelve marks, 912 00:59:11,880 --> 00:59:14,000 The most expensive adultery in my life. 913 00:59:14,840 --> 00:59:16,400 That means if you divide it by seven... 914 00:59:16,800 --> 00:59:18,800 this may be acceptable. 915 00:59:21,400 --> 00:59:21,920 I still can't believe it's real 916 00:59:21,960 --> 00:59:24,600 that's what you think... after two years of friendship. 917 00:59:24,880 --> 00:59:27,400 Why.....what have you done for me these two years? 918 00:59:28,000 --> 00:59:29,360 Well, within my capabilities..... 919 00:59:29,400 --> 00:59:32,560 But your options are still not enough for me. 920 00:59:34,280 --> 00:59:35,400 Listen..... 921 00:59:35,760 --> 00:59:38,000 I want to do something more with my life. 922 00:59:39,720 --> 00:59:41,000 I want to achieve more. 923 00:59:50,200 --> 00:59:52,000 Excuse me, can I have the bed linen..... 924 00:59:53,000 --> 00:59:55,000 Of course I can also come later. 925 00:59:55,280 --> 00:59:57,000 No, stay, I'm almost done. 926 01:00:22,800 --> 01:00:23,280 But now I have to hurry. 927 01:00:23,320 --> 01:00:24,880 Director Paulsen is waiting. 928 01:00:24,920 --> 01:00:26,840 Don't make it so tragic. 929 01:00:29,400 --> 01:00:30,520 Well, goodbye then. 930 01:00:31,000 --> 01:00:35,720 I feel sorry for you, but for some women a man with a big wallet is more important than love. 931 01:00:44,600 --> 01:00:47,000 Dad...oh shit. 932 01:00:49,520 --> 01:00:52,000 Only damn Sonja could have made 933 01:00:52,000 --> 01:00:53,200 my dad show up here. 934 01:00:53,240 --> 01:00:55,160 I can not imagine this. 935 01:00:57,360 --> 01:01:00,440 Boss, there's an excited gentleman here, what's his name... 936 01:01:00,480 --> 01:01:02,480 Reizner. This sounds familiar. 937 01:01:02,880 --> 01:01:06,000 Mr. Reizner claims that we employ his underage daughter. 938 01:01:06,200 --> 01:01:08,000 And for indecent purposes. 939 01:01:08,840 --> 01:01:09,920 Did you hear? 940 01:01:09,960 --> 01:01:11,760 Yes, he needs to be patient for a few minutes. 941 01:01:12,200 --> 01:01:13,600 What does minor mean? 942 01:01:13,840 --> 01:01:15,000 I thought you were eighteen. 943 01:01:15,160 --> 01:01:16,480 Seventeen is more accurate. 944 01:01:16,520 --> 01:01:21,120 It's thanks to that damn fight you had with your classmate. 945 01:01:23,320 --> 01:01:25,960 Mr. Engelmann, I don't want to go home. 946 01:01:26,320 --> 01:01:27,920 If you help me out of trouble, 947 01:01:27,960 --> 01:01:30,400 you can do anything with me. 948 01:01:30,480 --> 01:01:32,880 Everything, including spanking my ass. 949 01:01:33,000 --> 01:01:33,880 no conditions? 950 01:01:33,920 --> 01:01:35,000 But of course. 951 01:01:39,240 --> 01:01:40,720 Trust me, my child. 952 01:01:40,800 --> 01:01:42,400 I will talk to him. 953 01:01:42,800 --> 01:01:44,000 Oh he is..... 954 01:01:44,240 --> 01:01:46,000 stubborn as a tank. 955 01:01:47,480 --> 01:01:49,520 We'll let him fuck around here. 956 01:01:56,320 --> 01:01:57,840 I can not imagine this. 957 01:01:58,760 --> 01:02:01,280 I believe nine months before I was born 958 01:02:01,320 --> 01:02:03,120 that's the last time he fucked. 959 01:02:03,160 --> 01:02:04,800 It's not important at all. 960 01:02:05,680 --> 01:02:07,000 We have to keep him here. 961 01:02:07,680 --> 01:02:09,000 I already know how. 962 01:02:09,120 --> 01:02:10,600 Pick up the phone. 963 01:02:12,800 --> 01:02:13,480 Hello Oskar. 964 01:02:13,560 --> 01:02:15,240 take you to number 15. 965 01:02:15,280 --> 01:02:17,000 The boss will be here any minute. 966 01:02:17,480 --> 01:02:18,880 Tell him to hurry up, okay? 967 01:02:18,960 --> 01:02:20,000 Let's hope.... 968 01:02:52,640 --> 01:02:54,920 Excuse me, sir, where did you come from? 969 01:02:55,000 --> 01:02:56,240 I have an appointment here with your boss. 970 01:02:56,280 --> 01:02:56,920 Here?! 971 01:02:57,360 --> 01:02:58,880 Oh, that's definitely a mistake. 972 01:02:58,880 --> 01:03:00,200 Two young ladies live here. 973 01:03:00,200 --> 01:03:01,200 O.... 974 01:03:01,600 --> 01:03:02,400 bite me a little 975 01:03:02,440 --> 01:03:03,160 Yes Yes.... 976 01:03:05,600 --> 01:03:07,920 Which understand each other very well, as you can hear. 977 01:03:10,520 --> 01:03:12,640 Breakfast is ready, ladies. 978 01:03:13,840 --> 01:03:15,480 We don't want to disturb you now. 979 01:03:15,720 --> 01:03:19,000 Come on, my pussy is burning like a hot fire. 980 01:03:19,720 --> 01:03:22,160 If it doesn't bother you, you can wait here. 981 01:03:22,160 --> 01:03:22,800 Have fun. If it doesn't bother you, you can wait here. 982 01:03:22,800 --> 01:03:23,000 Have fun. 983 01:03:31,840 --> 01:03:34,520 This orgy of these two hot ladies turned me on too 984 01:03:34,560 --> 01:03:36,240 At least for me it was very exciting. . . . . 985 01:03:36,280 --> 01:03:37,000 I'm sorry. 986 01:03:49,680 --> 01:03:52,200 You can't say it doesn't excite you. 987 01:03:52,320 --> 01:03:54,240 Anyway, it's driving me crazy. 988 01:03:56,760 --> 01:03:58,760 Please do it to me.... 989 01:04:00,760 --> 01:04:03,000 Yes... yes, that's good... 990 01:04:07,440 --> 01:04:10,440 Can I see what you have there? 991 01:04:13,160 --> 01:04:15,320 Come on, I can't take it anymore, lean over the chair. 992 01:04:15,360 --> 01:04:16,120 Yes. 993 01:04:29,120 --> 01:04:30,000 pump well... 994 01:04:30,000 --> 01:04:31,000 Good? 995 01:04:31,000 --> 01:04:31,960 Deeper... 996 01:04:32,000 --> 01:04:33,400 Deeper... 997 01:04:39,440 --> 01:04:41,560 You wanted to see me... 998 01:04:41,640 --> 01:04:42,640 Please smile..... 999 01:04:42,680 --> 01:04:43,400 so great. 1000 01:04:43,480 --> 01:04:46,720 Cool... unfortunately you fell into our trap. 1001 01:04:46,800 --> 01:04:47,640 Hannelore! 1002 01:04:47,720 --> 01:04:49,400 It's a nasty trick. 1003 01:04:49,520 --> 01:04:52,000 Don't worry, Elizabeth enslaves everyone. 1004 01:04:52,240 --> 01:04:53,400 And what are these photos for? 1005 01:04:53,480 --> 01:04:54,680 Are you trying to blackmail me with this? 1006 01:04:55,800 --> 01:04:56,320 Yes, but I can be quite harmless. 1007 01:04:56,400 --> 01:04:59,000 You just have to let me stay here in Scharfen Hirsch. 1008 01:04:59,520 --> 01:05:01,000 What else should I do? 1009 01:05:01,320 --> 01:05:03,320 How quickly everything in life changes for the better. 1010 01:05:04,920 --> 01:05:05,960 So see you later. Goodbye. 1011 01:05:06,400 --> 01:05:06,560 Goodbye, grandpa. 1012 01:05:06,560 --> 01:05:07,280 Wait a second.... 1013 01:05:09,800 --> 01:05:10,880 You can fuck Elisabeth because she's ready, 1014 01:05:10,920 --> 01:05:12,120 I think we owe it to you. 1015 01:05:12,160 --> 01:05:14,320 Thank you. Very much, but I'm afraid the stress has hit my heart. 1016 01:05:14,440 --> 01:05:16,760 you mean the stress hit your dick. 1017 01:05:16,800 --> 01:05:19,000 Oh, leave me alone. 1018 01:05:19,920 --> 01:05:22,600 He couldn't get hard anymore, he's impotent. 1019 01:05:27,600 --> 01:05:30,000 Mr. Engelmann, this is getting boring. 1020 01:05:30,160 --> 01:05:32,000 Still not stiff? 1021 01:05:32,000 --> 01:05:34,000 My pussy can't wait any longer. 1022 01:05:34,000 --> 01:05:35,720 I would like to fuck now. 1023 01:05:38,560 --> 01:05:40,000 Oh, he's cumming slowly, go down again. 1024 01:05:40,840 --> 01:05:43,000 I'm going to fuck you so you'll never forget. 1025 01:05:47,600 --> 01:05:49,400 Stick your ass out, okay.... 1026 01:06:03,240 --> 01:06:05,000 Already..... 1027 01:06:05,640 --> 01:06:08,000 Oh, you're driving me crazy crazy... 1028 01:06:15,800 --> 01:06:15,920 I'm cumming..... 1029 01:06:50,880 --> 01:06:52,000 Will you do me this favor too? 1030 01:06:52,000 --> 01:06:54,000 I heard a lot about you. 1031 01:06:54,760 --> 01:06:55,640 I believe it. 1032 01:06:55,680 --> 01:06:59,320 Lately, with all this bullshit, I barely have time to steal. 1033 01:07:03,400 --> 01:07:04,520 Where did you hide the loot? 1034 01:07:12,560 --> 01:07:14,280 Open up, police! 1035 01:07:16,680 --> 01:07:18,280 What could it be again? 1036 01:07:20,280 --> 01:07:22,760 Good evening. - Tell me if you were bitten by rabid monkeys...... 1037 01:07:22,800 --> 01:07:25,000 I forbid any personal insinuations. Understood? 1038 01:07:25,400 --> 01:07:27,960 You must respect me as a public servant, is that clear? 1039 01:07:28,200 --> 01:07:30,520 I'm here to do a police raid. 1040 01:07:30,880 --> 01:07:32,400 You must have gone completely crazy. 1041 01:07:32,400 --> 01:07:34,160 Moreover, a suspicious person was seen near the residence 1042 01:07:37,560 --> 01:07:40,000 Open all my rooms to check my personal information 1043 01:07:40,000 --> 01:07:41,600 Quickly, please. 1044 01:07:41,640 --> 01:07:43,520 Nothing is opened here without the boss's permission. 1045 01:07:43,520 --> 01:07:45,480 Well, I'll give an official order. 1046 01:07:45,520 --> 01:07:46,680 You won't spend anything! 1047 01:07:48,520 --> 01:07:49,320 This guy is crazy. 1048 01:07:49,720 --> 01:07:51,720 Open up, police, prepare the documents 1049 01:07:51,760 --> 01:07:54,320 Open up, police, prepare the documents 1050 01:07:56,400 --> 01:07:58,520 Open the door, police, prepare the documents. 1051 01:08:04,120 --> 01:08:06,120 Open the police station, prepare the documents. 1052 01:08:07,440 --> 01:08:09,000 This is the fall of this house. 1053 01:08:09,640 --> 01:08:11,680 Mr. Gendarme, what's on your mind? 1054 01:08:11,760 --> 01:08:14,000 This den of thieves and sex offenders 1055 01:08:14,000 --> 01:08:15,520 will be completely eliminated. 1056 01:08:15,560 --> 01:08:17,400 Now tell these people to leave. 1057 01:08:17,440 --> 01:08:17,960 Should I? 1058 01:08:19,800 --> 01:08:20,480 Please be reasonable. 1059 01:08:20,520 --> 01:08:22,400 That's an order. Go! 1060 01:08:24,960 --> 01:08:25,960 Can we know..... 1061 01:08:26,000 --> 01:08:28,160 Please be quiet, this is a police raid... 1062 01:08:28,960 --> 01:08:30,600 No, and you? 1063 01:08:32,320 --> 01:08:33,800 Prepare your documents. 1064 01:08:34,800 --> 01:08:36,800 I hope it won't take long.... 1065 01:08:36,800 --> 01:08:38,800 This is just nasty.... 1066 01:08:38,960 --> 01:08:41,480 Yes, but that's it... - Hop hop..... 1067 01:08:41,560 --> 01:08:42,920 Hi baby..... 1068 01:08:44,520 --> 01:08:45,440 You're not married either. 1069 01:08:45,480 --> 01:08:46,960 No, we are still training. 1070 01:08:47,400 --> 01:08:47,800 What does it mean? 1071 01:08:47,840 --> 01:08:50,760 This means that we practice until we find someone to marry us. 1072 01:08:50,840 --> 01:08:52,360 I thought you were gone. 1073 01:08:52,400 --> 01:08:53,760 Hello guard.... 1074 01:08:53,800 --> 01:08:54,560 That over there is my husband. 1075 01:08:54,600 --> 01:08:56,400 If you want to find out. - Thank you. 1076 01:08:57,560 --> 01:08:58,120 Thank you. 1077 01:08:58,160 --> 01:09:01,600 I'm surprised any decent couple lives in this pit of sin. 1078 01:09:01,680 --> 01:09:02,960 Sorry for the trouble. 1079 01:09:03,000 --> 01:09:04,640 Your ID please. Thank you. 1080 01:09:04,680 --> 01:09:05,520 I just wanted to tell you that 1081 01:09:05,560 --> 01:09:07,800 I stay with my driver. He's great. 1082 01:09:07,840 --> 01:09:10,000 But he's not your driver at all, he was wearing glasses anyway. 1083 01:09:10,200 --> 01:09:11,520 Really? 1084 01:09:12,440 --> 01:09:14,440 I haven't even noticed it yet. 1085 01:09:15,800 --> 01:09:16,240 Oh no. 1086 01:09:16,360 --> 01:09:19,360 He doesn't look like a hero at all. 1087 01:09:20,720 --> 01:09:22,160 Where I'm looking, yes. 1088 01:09:22,160 --> 01:09:22,800 Baby, I don't look at men's looks Where I'm looking, yes. 1089 01:09:22,800 --> 01:09:24,720 Baby, I don't look at men's looks 1090 01:09:24,840 --> 01:09:26,360 I'm too decent for that. 1091 01:09:26,480 --> 01:09:27,920 Is that so, Cazimir? 1092 01:09:27,960 --> 01:09:29,120 My name is not Cazimir. 1093 01:09:29,120 --> 01:09:29,800 For me all taxi drivers are called Cazimir. My name is not Cazimir. 1094 01:09:29,800 --> 01:09:31,240 For me all taxi drivers are called Cazimir. 1095 01:09:31,280 --> 01:09:32,000 Come on, 1096 01:09:37,840 --> 01:09:38,480 let's go. 1097 01:09:40,000 --> 01:09:41,840 I still haven't seen anyone from room 16. 1098 01:09:41,880 --> 01:09:44,000 Please call them - It'll be a disaster. 1099 01:09:47,480 --> 01:09:50,800 If you leave, the police will check. 1100 01:09:51,600 --> 01:09:53,720 What will happen to my home's good reputation? 1101 01:09:53,800 --> 01:09:55,280 I'm wondering about it too. 1102 01:09:57,560 --> 01:09:59,360 What kind of stupid control is this? 1103 01:09:59,480 --> 01:10:00,840 Don't talk so rudely. 1104 01:10:00,920 --> 01:10:02,000 Documents, please. 1105 01:10:02,480 --> 01:10:04,400 Man, do you have tomatoes in your eyes? 1106 01:10:04,480 --> 01:10:06,480 I am the regional manager of Stadlmann. 1107 01:10:07,120 --> 01:10:09,920 Oh, sorry, it's about divi di di... 1108 01:10:10,400 --> 01:10:11,800 besides... - Yes? 1109 01:10:11,800 --> 01:10:13,000 moreover, it is highly immoral. 1110 01:10:13,160 --> 01:10:16,000 You are completely crazy, with all due respect to your zeal, 1111 01:10:16,320 --> 01:10:18,560 but do you really think i would stop 1112 01:10:18,600 --> 01:10:20,600 in a hotel suspected of such nefarious matters? 1113 01:10:21,320 --> 01:10:22,920 No, not that, Mr. Stadlmann 1114 01:10:23,800 --> 01:10:26,000 And that's why these people are not immoral. You can go. 1115 01:10:34,720 --> 01:10:37,000 My God, what is this? Where does all this money come from? 1116 01:10:37,320 --> 01:10:40,000 I forgot to put away yesterday's loot. 1117 01:10:43,200 --> 01:10:45,520 Because of your terror, my secretary 1118 01:10:45,560 --> 01:10:47,000 is now losing city money. 1119 01:10:47,800 --> 01:10:50,000 It's all your fault, gendarme Zaubermann. 1120 01:10:50,520 --> 01:10:52,000 Collect everything again. 1121 01:10:56,600 --> 01:10:58,720 This makes me feel hot. 1122 01:10:59,640 --> 01:11:01,000 I'm almost having an orgasm. 1115 01:11:01,280 --> 01:11:03,0 And you too, right? 1123 01:11:04,120 --> 01:11:06,280 You're fucking me until the last drop. 1124 01:11:06,640 --> 01:11:08,320 Yes, I spray..... 1125 01:11:13,720 --> 01:11:14,960 How well you did. 1126 01:11:15,720 --> 01:11:19,000 And you already wanted to give up. 1127 01:11:26,920 --> 01:11:28,760 We'll have a drink and then continue. 1128 01:11:28,800 --> 01:11:30,000 Damn it again! 1129 01:11:30,240 --> 01:11:32,000 I have no more reserves. 1130 01:11:32,920 --> 01:11:35,160 Wait and drink some champagne. 1131 01:11:42,400 --> 01:11:43,760 I'll make you hard again. 1132 01:11:43,920 --> 01:11:44,560 six seven,....? 1133 01:11:45,520 --> 01:11:47,400 What, seven is still a great achievement. 1134 01:11:47,520 --> 01:11:48,000 Funny... 1135 01:11:48,280 --> 01:11:50,480 all taxi drivers want to stop on the 7th. 1136 01:11:50,520 --> 01:11:51,720 I already know. 1137 01:11:51,960 --> 01:11:53,480 Yesterday it was exactly the same. 1138 01:11:53,520 --> 01:11:55,480 Hold on, freshen up a bit. 1139 01:11:56,200 --> 01:11:57,840 But an athlete like me 1140 01:11:57,880 --> 01:11:59,880 not easy to satisfy. I'm a climber 1141 01:12:00,160 --> 01:12:01,480 you understand that, right? 1142 01:12:01,560 --> 01:12:03,120 I need to rest. 1143 01:12:05,520 --> 01:12:06,520 come.... 1144 01:12:15,320 --> 01:12:17,760 Take your clothes off, it might turn me on again. 1145 01:12:18,200 --> 01:12:19,680 It's a pity that you think so primitively. 1146 01:12:19,720 --> 01:12:22,720 A woman is much more exciting when she is not completely naked. 1147 01:12:23,560 --> 01:12:25,000 At least I want to see your pussy. 1148 01:12:25,120 --> 01:12:26,320 Why? 1149 01:12:26,360 --> 01:12:28,000 Don't you have any imagination? 1150 01:12:28,280 --> 01:12:31,000 Of course I do, but I don't have X-ray eyes. 1151 01:12:31,720 --> 01:12:33,400 I'll show you otherwise. 1152 01:12:34,520 --> 01:12:36,000 These are my balloons. 1153 01:12:40,000 --> 01:12:42,000 And you know what it looks like inside here. 1154 01:12:46,240 --> 01:12:48,600 Or maybe my backdoor appeals more to you? 1155 01:12:48,680 --> 01:12:51,400 For biting. - Oh, I confirm. 1156 01:12:53,560 --> 01:12:56,000 Oh, but your little one isn't excited about me at all. 1157 01:12:57,560 --> 01:12:59,000 Still, he reacted three times. 1158 01:12:59,400 --> 01:13:00,000 Well, we'll see. 1159 01:13:07,120 --> 01:13:09,000 Come on, come on, he reacted again. 1160 01:13:09,320 --> 01:13:10,600 That would come in handy, right? 1161 01:13:10,640 --> 01:13:11,920 I know when you get a stiff dick 1162 01:13:11,960 --> 01:13:13,600 Do you think this is what I'm waiting for? 1163 01:13:13,760 --> 01:13:15,240 I know something much better. 1164 01:13:15,840 --> 01:13:18,000 I do the rest with hypnosis, do you understand? 1165 01:13:18,240 --> 01:13:20,720 By now I had all the hard ones I wanted. 1166 01:13:20,840 --> 01:13:23,000 Come on, pull out your tired pleasure bat. 1167 01:13:24,800 --> 01:13:26,000 We already understand, 1168 01:13:26,160 --> 01:13:27,800 keep it up my dear. 1169 01:13:29,400 --> 01:13:31,240 I think you could even wake the dead. 1170 01:13:31,320 --> 01:13:33,600 I haven't tried it yet, maybe I'll like it. 1171 01:13:35,400 --> 01:13:37,000 Oh yes, my nice stiff cock. 1172 01:13:41,800 --> 01:13:42,960 That's all boy 1173 01:13:43,400 --> 01:13:44,960 now we don't want to waste any more time. 1174 01:13:45,000 --> 01:13:46,760 I also want to go through the back entrance. 1175 01:14:25,480 --> 01:14:26,720 I am returning the commune's treasure. 1176 01:14:26,760 --> 01:14:28,400 Everything is gathered again, Mr. Stadlmann. 1177 01:14:31,720 --> 01:14:32,560 Thank you, Mr. Zauberman. 1178 01:14:32,600 --> 01:14:34,480 But first I have a few more questions. 1179 01:14:35,960 --> 01:14:37,440 Whose black T-shirt is this? 1180 01:14:37,480 --> 01:14:38,480 Not mine. 1181 01:14:38,520 --> 01:14:40,160 The burglar was wearing something like this. 1182 01:14:40,200 --> 01:14:41,760 You and your burglar? 1183 01:14:42,560 --> 01:14:43,840 Undress. 1184 01:14:45,320 --> 01:14:46,000 What do you mean? 1185 01:14:46,200 --> 01:14:48,000 Well... pull your dick out. 1186 01:14:48,200 --> 01:14:49,840 I want to please my secretary. 1187 01:14:49,920 --> 01:14:51,000 Yes, Mr. Stadlmann. 1188 01:14:51,520 --> 01:14:52,320 Come here. 1189 01:15:07,120 --> 01:15:08,240 Hey boy 1190 01:15:09,680 --> 01:15:12,560 You can't fall asleep halfway through, you weakling. 1191 01:15:28,880 --> 01:15:30,400 Hey you, help me. 1192 01:15:30,800 --> 01:15:32,800 He seems to have become impotent. 1193 01:15:35,000 --> 01:15:36,280 Hello buddy! 1194 01:15:37,400 --> 01:15:40,800 When you retire, at least take your dick out first. 1195 01:15:41,800 --> 01:15:42,440 Where does this male voice come from? 1196 01:15:42,480 --> 01:15:45,200 It's the seven times guy rule. You know that... 1197 01:15:46,960 --> 01:15:48,000 And what do you want today? 1198 01:15:48,920 --> 01:15:50,000 He brings relief, 1199 01:15:50,120 --> 01:15:51,200 when you need a break. 1200 01:15:51,280 --> 01:15:52,600 Hey, break? 1201 01:15:53,160 --> 01:15:54,800 I don't need a break. 1202 01:15:58,640 --> 01:16:01,000 Cock returns to the diving station. - No.... 1203 01:16:01,000 --> 01:16:02,200 That's his role. 1204 01:16:03,520 --> 01:16:05,360 No, I can't do this to him 1205 01:16:05,680 --> 01:16:08,000 he's been waiting under the bed for three hours. 1206 01:16:11,800 --> 01:16:12,840 I have a better idea 1207 01:16:13,000 --> 01:16:14,000 You both come here. 1208 01:16:14,200 --> 01:16:15,880 Lie down next to each other, 1209 01:16:15,920 --> 01:16:17,000 start masturbating. 1210 01:16:17,320 --> 01:16:19,000 And whoever stiffens his dick first, 1211 01:16:19,400 --> 01:16:21,400 he will enter me first. 1212 01:16:25,920 --> 01:16:27,000 Come on. 1213 01:16:27,440 --> 01:16:29,000 Yes, it could be fun. 1214 01:16:30,120 --> 01:16:31,000 So lie down. 1215 01:16:31,640 --> 01:16:34,000 This female dog can move on, it's unbelievable. 1216 01:16:34,400 --> 01:16:36,000 They burned such as witches. 1217 01:16:36,760 --> 01:16:40,000 Damn, this woman can get anything from me. 1218 01:16:40,440 --> 01:16:42,800 I don't want everything, Casimir, 1219 01:16:42,840 --> 01:16:46,320 If one thing works, I will be completely satisfied. 1220 01:16:47,360 --> 01:16:49,000 Are you ready for the countdown? 1221 01:17:00,320 --> 01:17:02,000 Put on a little show. 1222 01:17:02,800 --> 01:17:03,400 Please, what turns you on? 1223 01:17:03,440 --> 01:17:06,400 Oh, come up with something, you're so creative. 1224 01:17:15,000 --> 01:17:17,000 Well, do you like it? 1225 01:17:17,120 --> 01:17:18,480 Come on, lift that shirt! 1226 01:17:18,520 --> 01:17:21,480 Oh, what assholes, I have to go in there. 1227 01:17:25,360 --> 01:17:28,000 Wanking is a great sport, right? 1228 01:17:31,800 --> 01:17:33,160 And now the front. 1229 01:17:33,560 --> 01:17:37,000 Show front? No, it's too risky for me. 1230 01:17:37,360 --> 01:17:39,000 Then you cum too fast, and I have nothing. 1231 01:17:39,200 --> 01:17:40,960 Absolutely not, up with that curtain. 1232 01:17:41,000 --> 01:17:44,000 At your risk, horny wixers. 1233 01:17:44,440 --> 01:17:47,760 We'll see how it works and how it will be. 1234 01:17:48,680 --> 01:17:50,000 It's so exciting. 1235 01:17:50,760 --> 01:17:52,000 Get rid of that shirt. 1236 01:17:52,840 --> 01:17:55,000 And shake that pussy. 1237 01:17:55,320 --> 01:17:58,000 Oh, it's putting tension in my cock. 1238 01:17:58,640 --> 01:18:01,000 My pocket is getting fuller. 1239 01:18:04,480 --> 01:18:05,400 Oh, I'm going to be horny. 1240 01:18:07,480 --> 01:18:10,000 If it continues like this, I will cum right here, right there. 1241 01:18:10,400 --> 01:18:12,440 This woman has the devil in her stomach. 1242 01:18:13,400 --> 01:18:15,000 You put a lot of effort into it, 1243 01:18:15,400 --> 01:18:17,000 but no one actually won. 1244 01:18:17,240 --> 01:18:21,000 I don't want to hurt anyone, sit opposite each other. 1245 01:18:21,760 --> 01:18:23,360 Pocket against pocket. 1246 01:18:30,880 --> 01:18:31,640 Fingers off! 1247 01:18:32,520 --> 01:18:34,960 Don't bother, I'm taking matters into my own hands now. 1248 01:18:55,400 --> 01:18:55,960 For me it's like this.... 1249 01:18:56,320 --> 01:18:57,800 yes, he's coming. 1250 01:19:02,440 --> 01:19:05,120 Mine is growing again. - You like it. 1251 01:19:13,280 --> 01:19:16,000 Yes, it's something new, but it doesn't work for me. 1252 01:19:18,800 --> 01:19:20,280 He becomes even stiffer. 1253 01:19:20,640 --> 01:19:22,000 Are you happy?. 1254 01:19:24,760 --> 01:19:26,160 Yes, he can return to the game immediately. 1255 01:19:26,200 --> 01:19:28,400 Too late, I'm going to explode... 1256 01:19:36,640 --> 01:19:38,240 Who's there? - Oskar! 1257 01:19:40,000 --> 01:19:41,280 I can't do it now... - But it's important! 1258 01:19:41,400 --> 01:19:42,280 Under the covers! 1259 01:19:48,800 --> 01:19:49,960 Yes, Oskar, what is it? 1260 01:19:50,000 --> 01:19:51,760 Excuse me, Mrs. Kraftnietz wants... 1261 01:19:51,960 --> 01:19:54,520 Yes...yes...yes, look here. 1262 01:19:55,520 --> 01:19:56,520 Get out, voyeur. 1263 01:19:57,320 --> 01:19:59,840 You interrupt at the wrong moment. I was in the middle of work. 1264 01:20:00,280 --> 01:20:03,880 The taxi came downstairs. The driver says you ordered it. 1265 01:20:03,920 --> 01:20:05,000 Is he there already? 1266 01:20:05,000 --> 01:20:06,320 I didn't expect that yet. 1267 01:20:06,640 --> 01:20:09,440 Tell him... if I need him, I'll call him. 1268 01:20:10,200 --> 01:20:12,000 Have you already ordered another replacement? 1269 01:20:12,280 --> 01:20:15,400 Are we talking about a reliever substitute, by which I mean 1270 01:20:15,800 --> 01:20:16,760 that there comes a time when the reliever also needs a break. 1271 01:20:16,880 --> 01:20:20,520 One more thing, one of the two gentlemen left the light on in his car. 1272 01:20:20,760 --> 01:20:21,440 Not me. 1273 01:20:21,520 --> 01:20:22,800 I certainly don't either. 1274 01:20:24,440 --> 01:20:27,720 Oh... sorry, that must be my car. 1275 01:20:34,000 --> 01:20:36,000 He is a reserve substitute. 1276 01:20:36,120 --> 01:20:39,000 I mean if the replacement can't either. 1277 01:20:39,400 --> 01:20:42,680 Now it becomes clear to me why it has been so difficult to get a taxi for the past few days? 1278 01:20:42,960 --> 01:20:44,000 Keep it up, gentlemen. 1279 01:20:44,800 --> 01:20:47,480 Come on, move. 1280 01:20:49,720 --> 01:20:51,120 Come on, don't be so lazy. 1281 01:20:51,800 --> 01:20:52,840 What is this? 1282 01:20:53,360 --> 01:20:56,000 Now we have to start all over again. 1283 01:20:56,360 --> 01:20:58,680 Start after the whistle. 1284 01:21:17,480 --> 01:21:19,400 Hello, both of you. - Hello, Marianna. 1285 01:21:19,800 --> 01:21:20,680 We will meet again. 1286 01:21:20,680 --> 01:21:22,400 Why, do you want to come back? 1287 01:21:22,840 --> 01:21:25,240 No, no, I think this is the last time, Hannelore. 1288 01:21:25,320 --> 01:21:26,880 I won't give up on this, ladies. 1289 01:21:26,920 --> 01:21:28,320 So, goodbye everyone. 1290 01:21:29,640 --> 01:21:30,200 Well! 1291 01:21:30,280 --> 01:21:31,160 Regards. 1292 01:21:31,160 --> 01:21:31,400 Good luck, see you soon. Regards. 1293 01:21:31,400 --> 01:21:32,560 Good luck, see you soon. 1294 01:21:33,240 --> 01:21:34,240 Goodbye. 1295 01:21:36,680 --> 01:21:38,760 Mrs. Elżbieta... 1296 01:21:38,800 --> 01:21:40,240 imagine 1297 01:21:40,440 --> 01:21:42,400 my friend left me... 1298 01:21:42,800 --> 01:21:45,000 With all my savings. What I should do now? 1299 01:21:45,960 --> 01:21:47,960 We urgently need a new maid. 1300 01:21:48,400 --> 01:21:49,960 Please contact Mr. Engelmann. 1301 01:21:50,400 --> 01:21:51,640 But that would be fantastic. 1302 01:21:56,160 --> 01:21:56,840 Hannelore. 1303 01:21:56,880 --> 01:21:57,200 Not? 1304 01:21:57,400 --> 01:22:00,240 Drive past the butcher and ask for the 50 sirloin steaks you ordered. 1305 01:22:00,280 --> 01:22:01,000 Okay. 1306 01:22:01,120 --> 01:22:03,400 By the way, there's a guest at the hotel, 1307 01:22:03,800 --> 01:22:04,880 who is interested in working as a maid. 1308 01:22:04,920 --> 01:22:06,600 I told her to contact you. 1309 01:22:06,800 --> 01:22:08,520 Very good my dear. 1310 01:22:08,760 --> 01:22:10,160 But don't cheat on me with her right away. 1311 01:22:10,200 --> 01:22:12,160 I also told her to keep her hands off you. 1312 01:22:12,320 --> 01:22:13,520 Ah, that's good. 1313 01:22:13,760 --> 01:22:14,400 Do not you dare! 1314 01:22:17,400 --> 01:22:17,800 Goodbye. 1315 01:22:23,520 --> 01:22:25,720 Did you hear that? You have to keep your hands off me. 1316 01:22:25,920 --> 01:22:28,000 I suck without hands anyway. 1317 01:22:30,000 --> 01:22:31,000 Goodbye! 1318 01:22:37,400 --> 01:22:40,000 Oh my god.... I'm cumming... 1319 01:22:41,400 --> 01:22:42,000 Yes now.... 1320 01:22:50,000 --> 01:22:50,720 Now. 1321 01:22:51,480 --> 01:22:53,520 Okay Gisela, you got the job. 1322 01:22:53,920 --> 01:22:56,680 Thank you very much, boss, I'll give you another blowjob for that. 1323 01:23:00,400 --> 01:23:02,000 Oh yes 1323 01:23:03,305 --> 01:24:03,822