Zimmermadchen machen es gern
ID | 13204736 |
---|---|
Movie Name | Zimmermadchen machen es gern |
Release Name | Zimmermädchen machen es gern (1975) DVD |
Year | 1975 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 73928 |
Format | srt |
1
00:00:05,280 --> 00:00:08,840
Our rooms cost from 30 to 130 marks per night, ma'am.
2
00:00:10,240 --> 00:00:14,720
400 marks if guests want to use our additional service. The lady warming the bed.
3
00:00:14,800 --> 00:00:16,000
Of course.
4
00:00:16,120 --> 00:00:18,360
That's why we are not an ordinary hotel.
5
00:00:19,800 --> 00:00:21,680
If you want to warm your man yourself, there is a low price.
6
00:00:21,760 --> 00:00:23,960
So please, the day after tomorrow. Thank you. Goodbye.
7
00:00:25,800 --> 00:00:26,560
Good evening, what do you wish for?
8
00:00:26,720 --> 00:00:28,880
Tell her what we wish.
- Room for two.
9
00:00:29,200 --> 00:00:30,240
Because we are...
10
00:00:30,800 --> 00:00:33,400
say... - honeymoon.
11
00:00:37,120 --> 00:00:39,280
You see, she couldn't support herself anyway.
12
00:00:40,280 --> 00:00:41,280
What was that?
13
00:00:41,400 --> 00:00:42,560
Oh nothing special
14
00:00:42,600 --> 00:00:43,680
a half-naked girl
15
00:00:43,680 --> 00:00:45,000
was hanging outside on the window frame.
16
00:00:45,800 --> 00:00:46,640
She probably wanted to go to the next floor,
17
00:00:46,680 --> 00:00:48,480
but the ladder slipped and fell.
18
00:00:48,640 --> 00:00:51,640
Oh my God, Oscar, come quickly. I hope she's still okay.
19
00:00:51,720 --> 00:00:53,000
Hurry up.
20
00:00:57,600 --> 00:00:59,320
Please register.
21
00:00:59,680 --> 00:01:00,640
What should I write?
22
00:01:00,680 --> 00:01:02,280
We talked about it.
23
00:01:02,320 --> 00:01:04,120
Schmitz, write now Schmitz and wife.
24
00:01:04,800 --> 00:01:06,640
How can you be so stupid?
25
00:01:06,840 --> 00:01:09,280
But it usually goes well.
26
00:01:09,360 --> 00:01:11,280
Don't you have to play climbing goat with us or something?
27
00:01:11,320 --> 00:01:13,320
Here you just go to someone's room.
28
00:01:13,360 --> 00:01:16,160
Ooooh..... What fantastic house rules.
29
00:01:16,200 --> 00:01:17,440
Take her to her lover.
30
00:01:18,200 --> 00:01:20,440
Oh yes, carry me upstairs.
31
00:01:20,480 --> 00:01:22,000
Hey, what are you doing there?
32
00:01:22,200 --> 00:01:24,000
What am I doing there?
33
00:01:25,800 --> 00:01:27,400
My thumb will keep you warm, miss, until we reach the second floor.
34
00:01:27,440 --> 00:01:30,000
I must say that you have great service.
35
00:01:34,280 --> 00:01:35,000
Please.
36
00:01:40,960 --> 00:01:43,720
Sorry, Mr. Kraftnietz, this lady would like to keep you company.
37
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Well, great.
38
00:01:45,000 --> 00:01:47,400
So... I hope so.
39
00:01:49,720 --> 00:01:50,800
Have fun.
40
00:01:50,840 --> 00:01:53,160
Yes thank you. We will do our best.
41
00:01:54,000 --> 00:01:56,560
I live next door, but my boyfriend is already asleep.
42
00:01:58,440 --> 00:02:00,480
Sleeping next to you is a waste.
43
00:02:00,520 --> 00:02:02,000
You see it right.
44
00:02:02,360 --> 00:02:05,120
Oh, you no longer counted on a woman's visit.
45
00:02:05,240 --> 00:02:07,640
If you spoil him with love, I'll have a stiff cock in no time.
46
00:02:07,680 --> 00:02:10,960
I have a very skilled hand for pulling cocks. I'll make him stiff again in an instant.
47
00:02:13,400 --> 00:02:15,200
It will go even faster if you show him something nice.
48
00:02:15,280 --> 00:02:16,280
Please...
49
00:02:21,240 --> 00:02:23,000
He will feel very good in this plum.
50
00:02:31,520 --> 00:02:33,400
Please, room 17, first floor.
51
00:02:33,800 --> 00:02:34,000
Thank you.
52
00:02:34,840 --> 00:02:36,720
Let's go, idiot.
53
00:02:36,760 --> 00:02:38,520
Oh, she's in a hurry.
54
00:02:43,840 --> 00:02:46,120
Man, what a wild lady she is. This was something for me.
55
00:02:46,360 --> 00:02:47,680
For me too.
56
00:02:47,680 --> 00:02:48,520
I forbid it.
57
00:02:48,560 --> 00:02:51,160
Control yourself for once. Can't you forget about your lesbian orientation for once?
58
00:02:51,200 --> 00:02:53,960
My honorable boss, I forget this quite often.
59
00:02:54,240 --> 00:02:58,160
I serve our male guests in the house.
60
00:02:58,240 --> 00:03:01,240
But with that lady upstairs, it would be a real pleasure.
61
00:03:01,280 --> 00:03:03,000
Is Elizabeth not enough for you anymore?
62
00:03:03,240 --> 00:03:04,800
Did you call for me?
63
00:03:08,000 --> 00:03:11,680
Instead of staring like a surprised cow, you should be a gentleman and help Elizabeth..
64
00:03:11,920 --> 00:03:14,000
I'm here at the reception boss,
65
00:03:14,360 --> 00:03:16,200
gentleman I'm in the bedroom.
66
00:03:18,000 --> 00:03:24,074
67
00:03:26,000 --> 00:03:27,880
Can I go to sleep or do you still need me?
68
00:03:27,920 --> 00:03:29,360
Well, no, girl.
69
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Good night, boss.
- Good night.
70
00:03:38,320 --> 00:03:40,680
Did you see the way she looked at you, boss?
71
00:03:41,800 --> 00:03:44,000
I would love to do it with her, but unfortunately she only thinks about men.
72
00:03:44,360 --> 00:03:45,600
Unfortunately, not about me
73
00:03:46,640 --> 00:03:48,000
But it's your fault.
74
00:03:48,400 --> 00:03:51,200
Girls only participate in your comic rape ceremony once,
75
00:03:51,320 --> 00:03:54,000
just to get a job with us as maids.
76
00:03:55,000 --> 00:03:57,160
Thank you very much, but this...
77
00:03:57,760 --> 00:03:59,840
this Mrs. Schmitz, is for me.
78
00:04:00,800 --> 00:04:02,000
Let's see which of us will be faster.
79
00:04:02,240 --> 00:04:04,000
By the way, their name is definitely not Schmitz,
80
00:04:04,160 --> 00:04:05,680
You did not notice?
81
00:04:05,760 --> 00:04:08,560
She must have whispered the name to him.
82
00:04:09,000 --> 00:04:11,800
You think they're not on their honeymoon at all?
- No....
83
00:04:12,240 --> 00:04:15,120
I think she ran away from home and now with all her might
84
00:04:15,200 --> 00:04:17,920
he wants to get rid of his innocence.
85
00:04:18,360 --> 00:04:21,000
But this boy doesn't look like he could teach her much.
86
00:04:25,560 --> 00:04:27,840
What's the matter, ardent lover?
87
00:04:29,520 --> 00:04:31,000
I thought you wanted to seduce me.
88
00:04:31,320 --> 00:04:33,600
Everything in its own time, I just don't know how yet.
89
00:04:35,480 --> 00:04:37,960
Oh, you can't seduce me with your heroic chest.
90
00:04:38,000 --> 00:04:39,560
Just take your pants off.
91
00:04:40,440 --> 00:04:41,120
Do not do this.
92
00:04:41,120 --> 00:04:41,400
Are you still shy?
Do not do this.
93
00:04:41,400 --> 00:04:42,560
Are you still shy?
94
00:04:42,600 --> 00:04:45,120
Even though my parents forbade me, I ran away with you,
95
00:04:45,120 --> 00:04:45,800
because you promised to ram me,
Even though my parents forbade me, I ran away with you,
96
00:04:45,800 --> 00:04:46,600
because you promised to ram me,
97
00:04:46,600 --> 00:04:48,400
and you'll hit my fingers.
98
00:04:48,400 --> 00:04:49,360
Ramming, what does it mean to ram?
99
00:04:49,640 --> 00:04:53,000
Ramming means that you will deflower me so that I finally become a woman.
100
00:04:54,160 --> 00:04:55,400
NO? NO!
101
00:05:02,000 --> 00:05:03,680
Your rush scares me.
102
00:05:04,360 --> 00:05:07,160
And your fear makes me suspect one thing
103
00:05:07,200 --> 00:05:09,600
it's not true that you have already deflowered several girls.
104
00:05:10,640 --> 00:05:12,840
Don't be afraid, darling.
105
00:05:13,800 --> 00:05:14,520
At least give me a kiss.
106
00:05:14,800 --> 00:05:16,440
Why are you so anxious?
107
00:05:16,640 --> 00:05:18,240
I don't want anything more from you anyway.
108
00:05:18,320 --> 00:05:20,280
Come on, give me a kiss.
109
00:05:32,920 --> 00:05:36,280
Admit it, you braggart. You've never done anything like this.
110
00:05:36,360 --> 00:05:38,920
Of course I've done this before.
111
00:05:38,960 --> 00:05:41,560
But first we need to get to know each other a little better.
112
00:05:43,120 --> 00:05:44,400
What about bathing?
113
00:05:45,160 --> 00:05:47,520
You mean you're stressed, okay.
114
00:05:51,520 --> 00:05:53,240
Come on, I'll wash away your inhibitions.
115
00:05:57,480 --> 00:05:59,000
No, stand still.
116
00:05:59,840 --> 00:06:00,680
Definitely too hot.
117
00:06:00,760 --> 00:06:03,360
It's perfect for soaking.
118
00:06:03,960 --> 00:06:05,600
This is working completely wrong,
119
00:06:05,640 --> 00:06:08,000
it shouldn't shrink, but rather grow.
120
00:06:23,640 --> 00:06:26,400
I washed your cock well with shampoo
121
00:06:26,720 --> 00:06:29,200
he's not stiff enough yet, but I can handle it,
122
00:06:29,400 --> 00:06:32,000
in a few minutes you'll be a real man.
123
00:06:41,600 --> 00:06:44,840
Come on, are you already spraying? You're an asshole.
124
00:06:45,000 --> 00:06:47,400
There's no chance he'll get stiff again!
125
00:06:50,320 --> 00:06:53,280
All for nothing!
- I just need some rest.
126
00:06:53,320 --> 00:06:54,800
Then he stands up again.
127
00:06:54,880 --> 00:06:57,600
Okay, I want to give you one more chance.
128
00:06:57,640 --> 00:07:00,480
but woe to you if you don't get a big boner right away.
129
00:07:09,240 --> 00:07:11,000
The gentleman ordered whiskey.
130
00:07:12,520 --> 00:07:13,880
Your drink.
131
00:07:15,000 --> 00:07:17,400
Can I come in?
- Of course.
132
00:07:19,760 --> 00:07:21,760
Your husband can't drink too much,
133
00:07:22,000 --> 00:07:23,720
otherwise the wedding night will suffer.
134
00:07:23,880 --> 00:07:26,840
There's not much left to spoil.
- Why?
135
00:07:27,000 --> 00:07:28,280
Oh, it's terrible, he doesn't know anything,
136
00:07:28,320 --> 00:07:30,200
it knows nothing and cannot do anything.
137
00:07:30,200 --> 00:07:32,400
Maybe I can help you a little.
138
00:07:32,880 --> 00:07:35,480
Well, you know, after all, my wife is still a virgin.
139
00:07:35,520 --> 00:07:37,920
And here we have...
- I hope it will happen soon.
140
00:07:38,960 --> 00:07:40,480
Oh, have a drink with us.
141
00:07:40,520 --> 00:07:41,520
I'll get you a glass.
142
00:07:44,400 --> 00:07:45,440
Now let's first make
143
00:07:45,440 --> 00:07:46,800
that this shy boy will be really horny.
144
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Please.
145
00:07:49,640 --> 00:07:50,840
Sorry.
146
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
Believe me, you really don't have to be so petty in this house.
147
00:07:54,920 --> 00:07:56,520
So health.
- Health.
148
00:07:56,640 --> 00:07:57,360
cheers.
149
00:08:00,920 --> 00:08:02,440
Maybe some tips?
150
00:08:02,600 --> 00:08:03,600
Tips for what?
151
00:08:04,200 --> 00:08:07,880
What for? I just want your wedding night to be a great success.
152
00:08:08,440 --> 00:08:09,440
Hold it for a moment.
153
00:08:21,800 --> 00:08:24,600
Come on, boy, concentrate a little and everything will be fine.
154
00:08:27,840 --> 00:08:29,480
I'll sit in the middle.
155
00:08:33,920 --> 00:08:36,480
You need to stimulate your wife's erogenous zones.
156
00:08:37,640 --> 00:08:38,880
Sit down comfortable,
157
00:08:38,960 --> 00:08:41,240
and I'll show him how to do it.
158
00:08:44,600 --> 00:08:47,000
Listen, this is how you excite your wife.
159
00:08:48,160 --> 00:08:49,840
Do everything I'm doing now.
160
00:08:52,960 --> 00:08:56,600
This way it won't take long for your wife to become horny.
161
00:09:09,560 --> 00:09:12,200
This is what most women like.
162
00:09:12,240 --> 00:09:13,120
Not.
163
00:09:24,360 --> 00:09:26,720
Will you do the same with me later?
164
00:09:26,920 --> 00:09:28,560
Yes, if you like.
165
00:09:28,720 --> 00:09:32,160
If you do it with tact and persistence,
166
00:09:32,200 --> 00:09:34,200
then your wife will definitely become wet very quickly.
167
00:09:35,760 --> 00:09:37,200
Practice with me first.
168
00:09:37,240 --> 00:09:38,960
Gently insert your finger.
169
00:09:45,760 --> 00:09:47,600
Yes very good.
170
00:09:49,960 --> 00:09:51,800
You are a diligent student.
171
00:09:55,680 --> 00:09:57,720
So...... that's enough.
172
00:09:57,800 --> 00:10:00,480
This ensures that nothing else stands in the way of defloration.
173
00:10:01,400 --> 00:10:04,720
I will put you in the position that is best for him to enter you with his cock.
174
00:10:04,800 --> 00:10:06,280
Spread your thighs far apart.
175
00:10:06,360 --> 00:10:08,600
And now we just need an erection.
176
00:10:15,480 --> 00:10:17,200
Go ahead.
177
00:10:36,320 --> 00:10:39,000
I'll help you insert your dick properly.
178
00:10:47,120 --> 00:10:48,720
You stupid bastard.
179
00:10:51,520 --> 00:10:52,880
Don't worry.
180
00:10:52,960 --> 00:10:55,240
Many men are like that.
181
00:10:56,960 --> 00:10:59,640
There is only one thing that helps, you need to move on immediately.
182
00:11:00,120 --> 00:11:01,160
Oh yes, that makes no sense.
183
00:11:01,200 --> 00:11:03,280
He also came much too early in the bathroom.
184
00:11:03,360 --> 00:11:04,680
In my opinion he is a loser.
185
00:11:04,680 --> 00:11:07,000
You should try to hold your ejaculation longer
186
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
and then cum on your wife.
187
00:11:09,440 --> 00:11:11,000
Don't lose heart.
188
00:11:11,280 --> 00:11:13,600
If he stands again soon, you will definitely have a great time.
189
00:11:18,800 --> 00:11:22,000
You know, I actually imagined it all completely differently.
190
00:11:22,800 --> 00:11:25,000
You can continue, it will be fine.
191
00:11:28,560 --> 00:11:31,120
Just push hard, maybe you'll succeed. Good night.
192
00:12:36,840 --> 00:12:38,400
Stop, stop, baby...
193
00:12:39,640 --> 00:12:41,800
do you have a moment?
194
00:12:45,720 --> 00:12:47,320
What a surprise.
195
00:12:48,400 --> 00:12:50,760
And I'm unlucky again.
196
00:12:52,160 --> 00:12:53,360
What am I doing with you now?
197
00:12:53,400 --> 00:12:56,400
Maybe I can make you forget about the incident.
198
00:13:13,280 --> 00:13:14,560
Will I succeed?
199
00:13:15,440 --> 00:13:17,000
Yes, I think it's possible.
200
00:13:19,800 --> 00:13:20,520
Very likely even.
201
00:13:24,800 --> 00:13:26,440
Absolutely certain.
202
00:13:57,520 --> 00:13:59,800
Have you forgiven me in the meantime, sir?
203
00:13:59,840 --> 00:14:01,160
No, go ahead yet.
204
00:14:06,320 --> 00:14:08,720
So now fuck yourself....sit on it...
- Yes....
205
00:14:58,360 --> 00:15:01,000
Hey, it's slowly coming to time for him to stand again.
206
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
I don't know what's going on either. I do what I can.
207
00:15:04,960 --> 00:15:06,880
What is? Come on, you've had enough to drink!
208
00:15:06,920 --> 00:15:08,400
Cholera channel.
209
00:15:08,880 --> 00:15:10,920
It stings, you stupid idiot,
210
00:15:10,920 --> 00:15:12,960
Let's quickly go to the bathroom and rinse off.
211
00:15:20,760 --> 00:15:21,760
Me too, please.
212
00:15:28,400 --> 00:15:30,520
Don't tell me you wanked again.
213
00:15:30,600 --> 00:15:32,400
That didn't occur to me.
214
00:15:32,480 --> 00:15:34,680
And for such a person I run away from home.
215
00:15:34,720 --> 00:15:36,000
Come on, don't worry,
216
00:15:36,000 --> 00:15:37,680
you'll have an erection again in a moment.
217
00:15:39,400 --> 00:15:42,520
You call it a boner, but it's a weak sausage.
218
00:15:42,960 --> 00:15:44,000
You lame dick....
219
00:15:52,760 --> 00:15:54,240
Rolf... Rolf!
220
00:16:01,560 --> 00:16:02,920
The clothes are gone.
221
00:16:02,920 --> 00:16:04,280
The dick is gone
222
00:16:04,320 --> 00:16:05,320
this can not be true.
223
00:16:05,560 --> 00:16:07,000
What brutality.
224
00:16:07,880 --> 00:16:08,600
Good morning.
- Good morning
225
00:16:08,640 --> 00:16:09,960
It's good that you came. Where is my husband?
226
00:16:10,000 --> 00:16:11,840
Oh, nonsense, we're not married at all.
227
00:16:11,880 --> 00:16:13,000
So where's my type?
228
00:16:13,000 --> 00:16:14,560
He slipped out two hours ago.
229
00:16:14,600 --> 00:16:18,000
He paid and left.
- He just dumped me.
230
00:16:18,480 --> 00:16:20,280
Yes... that's what it looks like.
231
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Anyone who leaves like this has a bad conscience.
232
00:16:27,440 --> 00:16:29,000
He definitely didn't get a stiff dick again.
233
00:16:29,000 --> 00:16:30,120
He didn't have a hard dick, imagine
234
00:16:30,200 --> 00:16:32,160
I made his cock stiff again
235
00:16:32,240 --> 00:16:33,960
but the moment I put it on,
236
00:16:33,960 --> 00:16:36,440
he immediately started squirting again. All the work for nothing.
237
00:16:38,920 --> 00:16:40,680
I'm still a virgin.
238
00:16:41,320 --> 00:16:44,480
You will find someone to do it with.
239
00:16:45,720 --> 00:16:47,000
I'm really in trouble.
240
00:16:47,200 --> 00:16:50,280
I'm seventeen years old and I secretly ran away from home.
241
00:16:50,320 --> 00:16:54,000
My father will beat me black and blue if I show up there again.
242
00:16:55,840 --> 00:16:58,160
You can stay here as a maid.
243
00:16:58,160 --> 00:16:58,400
You mean the owner will hire me?
You can stay here as a maid.
244
00:16:58,400 --> 00:17:00,400
You mean the owner will hire me?
245
00:17:00,720 --> 00:17:04,000
We need a replacement for the one who left with the guest.
246
00:17:04,640 --> 00:17:07,000
But you just can't avoid the skill test.
247
00:17:07,200 --> 00:17:08,280
I definitely can't go through with this.
248
00:17:08,320 --> 00:17:11,000
You know, I've never worked as a maid.
249
00:17:11,120 --> 00:17:14,240
You do not need any prior knowledge to take the exam with our boss.
250
00:17:14,280 --> 00:17:16,000
Just perseverance and a good figure.
251
00:17:21,520 --> 00:17:22,960
I'll explain it to you.
252
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
But relax first.
253
00:18:04,000 --> 00:18:05,720
Do you like what I do?
254
00:18:05,760 --> 00:18:07,000
Oh yes, continue.
255
00:18:11,400 --> 00:18:13,800
Here we also pamper our guests in bed.
256
00:18:14,400 --> 00:18:15,800
And they pay us well for it.
257
00:18:16,240 --> 00:18:18,400
But you need to be prepared for a few things.
258
00:18:21,160 --> 00:18:23,880
Then I can quickly lose my innocence.
259
00:18:24,720 --> 00:18:26,200
The boss will take it.
260
00:18:26,240 --> 00:18:28,440
He insists on testing every new girl,
261
00:18:28,480 --> 00:18:30,800
before releasing it to guests.
262
00:18:30,880 --> 00:18:33,680
So bad...could it...not be.
263
00:18:43,200 --> 00:18:45,320
Unfortunately, our boss is not quite normal.
264
00:18:45,360 --> 00:18:47,280
He has a rape tic.
265
00:18:47,400 --> 00:18:49,280
Can you imagine anything about this?
266
00:18:50,800 --> 00:18:52,360
I have no idea.
267
00:18:52,920 --> 00:18:54,280
I'm cumming
268
00:18:54,360 --> 00:18:55,640
A cock becomes hard only when a girl
269
00:18:55,680 --> 00:18:59,160
runs away from him out of fear and so on.
270
00:18:59,240 --> 00:19:00,800
So he's not ticking......
271
00:19:19,720 --> 00:19:21,760
Oh, you're hired! I really like it.
272
00:19:21,800 --> 00:19:23,120
Tonight you'll tell me how it was.
273
00:19:23,160 --> 00:19:23,720
Good.
274
00:19:25,640 --> 00:19:27,720
Breakfast, please.
- Please.
275
00:19:30,520 --> 00:19:31,800
Good morning sir.
276
00:19:33,120 --> 00:19:34,840
I haven't seen you before.
277
00:19:35,000 --> 00:19:36,560
I'm new here.
278
00:19:36,840 --> 00:19:37,760
But....
279
00:19:40,840 --> 00:19:42,480
Even brand new.
280
00:19:47,440 --> 00:19:48,520
Enjoy your meal.
281
00:19:49,440 --> 00:19:50,480
Oh, what a mess.
282
00:19:50,800 --> 00:19:52,720
Oh never mind, I'll clean up.
283
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
But, you're wearing panties.
284
00:19:55,200 --> 00:19:56,920
Elizabeth is always without.
285
00:19:56,960 --> 00:19:57,840
Really?
286
00:19:57,920 --> 00:20:00,640
Oh, I didn't know that. Today is my first day.
287
00:20:07,720 --> 00:20:08,760
Is that better?
288
00:20:09,360 --> 00:20:12,520
Oh... exceptionally good.
289
00:20:13,160 --> 00:20:16,000
Do you have another wish?
- Even something very special.
290
00:20:16,240 --> 00:20:18,000
Please kneel on the floor
291
00:20:19,800 --> 00:20:20,200
What is the goal?
292
00:20:22,280 --> 00:20:24,680
I would like to fondle your pussy.
293
00:20:26,160 --> 00:20:28,520
But be careful, I'm still a virgin.
294
00:20:28,600 --> 00:20:30,000
Don't worry, I don't want to fuck you.
295
00:20:30,440 --> 00:20:32,480
I just want to lick that sweet plum
296
00:20:32,640 --> 00:20:34,600
Oh, that's good, of course.
297
00:20:47,680 --> 00:20:48,840
Oh, that tickles.
298
00:20:48,880 --> 00:20:50,400
Lie on your back.
299
00:20:57,120 --> 00:21:00,400
But Mr. Kraftnietz, can you tolerate my juice on an empty stomach?
300
00:21:00,600 --> 00:21:02,480
You haven't even had breakfast yet.
301
00:21:02,560 --> 00:21:04,680
Oh yes, I tolerate it very well.
302
00:21:12,200 --> 00:21:14,440
Are you really like Marianne?
303
00:21:14,880 --> 00:21:17,000
I'm trying my best, what's going on?
304
00:21:17,720 --> 00:21:20,000
With it, I can always check the temperature myself.
305
00:21:23,200 --> 00:21:24,680
If that's all...
306
00:21:26,400 --> 00:21:27,840
No, no, no, that's completely different.
307
00:21:28,000 --> 00:21:28,760
Bend over.
308
00:21:31,440 --> 00:21:32,680
For kissing.
309
00:21:33,400 --> 00:21:36,360
I thought you meant water temperature.
310
00:21:36,440 --> 00:21:38,000
That's what I meant.
311
00:21:43,480 --> 00:21:46,640
Please be careful you don't slip with me.
312
00:21:46,680 --> 00:21:48,680
Because I'm still a virgin.
313
00:21:49,000 --> 00:21:51,360
I would like to make my first penetration.
314
00:21:51,520 --> 00:21:53,000
When do you have more time?
315
00:21:56,480 --> 00:21:58,160
What do you think about tonight?
316
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
That evening....
317
00:22:03,840 --> 00:22:05,240
boss shows me.....
318
00:22:05,280 --> 00:22:06,920
in special...
319
00:22:07,000 --> 00:22:09,800
special services.
320
00:22:10,280 --> 00:22:12,000
Like....maybe tomorrow?
321
00:22:12,240 --> 00:22:14,480
Yes, tomorrow is my last chance.
322
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Because my wife is coming the day after tomorrow.
323
00:22:22,400 --> 00:22:24,000
You don't want to come in?
324
00:22:24,640 --> 00:22:27,000
In the bathtub, I mean, it's almost full.
325
00:22:27,000 --> 00:22:28,800
I also see....yes...now
326
00:22:39,520 --> 00:22:42,000
Breakfast, dear people.
- Please come in.
327
00:22:43,680 --> 00:22:45,000
Good morning.
- Good morning
328
00:22:45,560 --> 00:22:46,800
Just put it here.
329
00:22:47,920 --> 00:22:50,000
An order for three, right?
330
00:22:50,400 --> 00:22:52,720
Yes, the third portion is for you.
331
00:22:52,840 --> 00:22:54,440
Thank you.
332
00:22:55,840 --> 00:22:56,800
No, please not like that.
333
00:22:56,880 --> 00:22:58,600
Come between us quality,
334
00:22:58,600 --> 00:23:01,000
Miss Elżbieta and I are used to it.
335
00:23:01,240 --> 00:23:04,920
Of course I didn't think of it right away.
336
00:23:06,760 --> 00:23:09,480
This is a truly original idea.
337
00:23:46,440 --> 00:23:49,000
Do you want a roll with just butter or also with marmalade?
338
00:23:49,680 --> 00:23:51,000
Marmalade, please.
339
00:24:00,160 --> 00:24:03,000
This is the hottest massage I've ever had for breakfast.
340
00:24:04,760 --> 00:24:06,000
Take a bite.
341
00:24:10,800 --> 00:24:11,000
Tea?
342
00:24:16,160 --> 00:24:18,600
You have the most beautiful breasts of all the maids.
343
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Thank you, that's a very nice compliment.
344
00:24:23,000 --> 00:24:25,200
Yes, I can agree.
345
00:24:25,200 --> 00:24:25,800
One thing is certain,
Yes, I can agree.
346
00:24:25,800 --> 00:24:26,280
One thing is certain,
347
00:24:26,400 --> 00:24:28,000
in no other hotel you can
348
00:24:28,000 --> 00:24:31,400
masturbate so nicely during breakfast .
349
00:24:54,680 --> 00:24:56,840
Dear lady, you are very skillful.
350
00:24:57,000 --> 00:24:59,360
Yes, no one has ever jerked me so fast.
351
00:24:59,360 --> 00:24:59,800
You are truly a wonderful woman.
Yes, no one has ever jerked me so fast.
352
00:24:59,800 --> 00:25:01,160
You are truly a wonderful woman.
353
00:25:01,200 --> 00:25:03,920
It always takes me a few hours before he finally ejaculates.
354
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Am I doing it right?
- So great.
355
00:25:14,360 --> 00:25:16,000
Thank you.
356
00:25:17,720 --> 00:25:19,480
Your cock is already vibrating
357
00:25:19,560 --> 00:25:21,360
I'm sure you'll shoot in a moment.
358
00:25:31,200 --> 00:25:34,000
Look, it's really special, Mr. Meier.
359
00:25:34,480 --> 00:25:36,160
Like your sauce dripping from the mirror.
360
00:25:37,400 --> 00:25:39,680
I had no idea you were such a marksman.
361
00:25:40,560 --> 00:25:42,800
First day on the job, I assume
362
00:25:42,800 --> 00:25:45,200
you noticed some quirks of our guests.
363
00:25:45,560 --> 00:25:46,000
Yes.
364
00:25:46,320 --> 00:25:47,520
Was there a rapist among them?
365
00:25:47,600 --> 00:25:49,000
No, unfortunately not.
366
00:25:49,520 --> 00:25:51,120
None of them currently live with us.
367
00:25:51,360 --> 00:25:52,720
This is a pity.
368
00:25:52,920 --> 00:25:56,600
Then you could learn from a living object how to treat such a guest.
369
00:25:56,880 --> 00:25:59,760
Such a rapist is certainly in peak sexual condition.
370
00:25:59,920 --> 00:26:02,440
And uh... if a rapist
371
00:26:02,480 --> 00:26:03,440
he is a decent man
372
00:26:03,480 --> 00:26:04,880
then he will give you money in advance for clothes,
373
00:26:04,880 --> 00:26:06,760
that will break as he rips it from your body.
374
00:26:06,760 --> 00:26:08,840
What is he tearing off my body?
- Your clothes.
375
00:26:08,880 --> 00:26:10,440
Such people destroy everything.
376
00:26:10,440 --> 00:26:12,000
What if I take off my clothes first?
377
00:26:12,320 --> 00:26:13,600
Don't be stupid.
378
00:26:13,840 --> 00:26:17,000
Since when does a girl voluntarily undress before being raped?
379
00:26:17,800 --> 00:26:17,920
Come.
380
00:26:18,440 --> 00:26:20,120
No, you're not doing it right.
381
00:26:20,240 --> 00:26:22,000
You want to escape from such a monster, right?
382
00:26:22,000 --> 00:26:23,240
Come on.
383
00:26:23,760 --> 00:26:24,440
That's good.
384
00:26:28,280 --> 00:26:29,720
Oh, it all sucks anyway.
385
00:26:29,880 --> 00:26:31,320
Have you really never been raped?
386
00:26:31,360 --> 00:26:32,400
I can learn.
387
00:26:32,440 --> 00:26:33,960
So push me away, cow.
388
00:26:35,440 --> 00:26:37,280
Have you hurt yourself?
389
00:26:37,360 --> 00:26:39,840
You are crazy, you have no mercy for your tormentor.
390
00:26:39,840 --> 00:26:41,120
Now we have to start all over again.
391
00:26:41,120 --> 00:26:41,800
All the tension disappeared.
Now we have to start all over again.
392
00:26:41,800 --> 00:26:42,480
All the tension disappeared.
393
00:26:42,680 --> 00:26:44,000
Come here.
394
00:26:50,840 --> 00:26:51,800
Keep your hands off!
395
00:26:51,840 --> 00:26:54,000
Defend yourself, or at least insult me.
396
00:26:54,400 --> 00:26:57,000
Damn, stop, damn, stop, damn, stop, fuck, stop,
397
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Damn, stop, damn, stop, damn, stop
- not the same thing all the time, it's boring too...
398
00:26:59,000 --> 00:27:00,120
Damn, stop it, fuck
399
00:27:00,120 --> 00:27:00,800
Cock, asshole, stinking goat, stop this theater,
Damn, stop it, fuck
400
00:27:00,800 --> 00:27:03,160
Cock, asshole, stinking goat, stop this theater,
401
00:27:03,200 --> 00:27:04,840
rather fuck me, you stupid monkey.
402
00:27:08,840 --> 00:27:11,160
Hey, goose, you're not going to rape me now, are you?
403
00:27:11,320 --> 00:27:12,520
You don't have an answer to that, do you?
404
00:27:12,960 --> 00:27:14,960
You fornicator, you miserable pig, you...
405
00:27:14,960 --> 00:27:16,920
You shouldn't have said that. Things are going to happen now.
406
00:27:17,000 --> 00:27:18,400
Finally.
407
00:27:20,000 --> 00:27:21,600
Well, defend yourself, you stupid pig.
408
00:27:21,640 --> 00:27:24,400
I can't take it anymore, I give up.
409
00:27:24,600 --> 00:27:26,720
I will give up another raise,
410
00:27:26,760 --> 00:27:28,480
if we fuck deliciously now.
411
00:27:28,800 --> 00:27:31,000
Stupid bitch, don't ruin the atmosphere now.
412
00:27:32,120 --> 00:27:34,000
Just when the bull is finally ready.
413
00:27:34,200 --> 00:27:35,640
I'm shocked.
414
00:27:37,840 --> 00:27:40,000
Great, that's really crazy.
415
00:27:40,120 --> 00:27:42,000
And now the bull will finally attack.
416
00:27:44,960 --> 00:27:46,000
I don't know.....
417
00:27:50,560 --> 00:27:52,400
No, it doesn't matter.
418
00:27:52,800 --> 00:27:53,360
Well, where's the bull?
419
00:27:54,640 --> 00:27:55,960
Can I never fuck freely again?
420
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Next time I'll cut it from their pay!
421
00:28:03,400 --> 00:28:05,000
Good night, my little bastard.
422
00:28:05,480 --> 00:28:06,000
Taurus?
423
00:28:07,200 --> 00:28:08,360
Stupid bastard, it was better.
424
00:28:50,800 --> 00:28:53,120
I'm completely devastated.
425
00:28:53,520 --> 00:28:56,000
I didn't think working here would be so hard.
426
00:28:56,400 --> 00:28:58,320
How come you are so joyful?
427
00:29:02,640 --> 00:29:04,960
Take a cold shower and you'll wake up in no time.
428
00:29:07,520 --> 00:29:09,360
Oh, I'd rather stay tired.
429
00:29:18,640 --> 00:29:20,880
Where are the girls, go see, Oscar.
430
00:29:20,960 --> 00:29:21,640
All right.
431
00:29:23,000 --> 00:29:24,760
How do you like it?
432
00:29:24,840 --> 00:29:25,840
All right....
433
00:29:26,320 --> 00:29:27,880
Very good even....
434
00:29:28,600 --> 00:29:30,760
continue,
435
00:29:40,960 --> 00:29:43,400
You make me incredibly excited.
436
00:29:53,000 --> 00:29:56,000
Yes, if you leave the cabin open, everyone will come in.
437
00:29:56,400 --> 00:29:57,600
Get out, you impotent jerk, or we'll get serious.
438
00:29:57,600 --> 00:30:00,360
You can't just barge in here, man.
439
00:30:01,480 --> 00:30:05,000
Shut up or you will get hit, and finally lock the door.
440
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
Good day.
- Warm welcome.
441
00:30:19,400 --> 00:30:22,360
I would like a double room for me and my driver.
442
00:30:22,680 --> 00:30:23,800
For how many nights?
443
00:30:23,840 --> 00:30:25,400
It depends on how fast...
444
00:30:25,600 --> 00:30:27,680
I think it's for one night. Isn't it, darling?
445
00:30:27,880 --> 00:30:29,240
You're right, little mouse.
446
00:30:29,640 --> 00:30:32,000
Room twelve, please. You can register later.
447
00:30:32,400 --> 00:30:32,480
Thank you.
448
00:30:32,680 --> 00:30:34,680
Go ahead, honey, and take your luggage with you,
449
00:30:34,720 --> 00:30:35,760
I'll be there in a moment.
450
00:30:35,880 --> 00:30:37,000
But hurry up.
- Yes Yes.
451
00:30:38,720 --> 00:30:39,840
I miss you.
452
00:30:39,880 --> 00:30:41,000
Yes, yes, mouse.
453
00:30:42,480 --> 00:30:44,400
I have a question ma'am, I assume
454
00:30:44,440 --> 00:30:46,560
that employees in this house are obliged to exercise discretion?
455
00:30:46,640 --> 00:30:48,000
Of course. Why are you asking?
456
00:30:48,480 --> 00:30:51,000
There are whispers that there are rich, single men staying here.
457
00:30:51,120 --> 00:30:52,720
Can you give me a hot tip?
458
00:30:52,800 --> 00:30:54,760
Try Mr Paulsen at number 10.
459
00:30:54,800 --> 00:30:56,120
He owns a large laundry company.
460
00:31:08,520 --> 00:31:10,520
I'm sorry, honey, for keeping you waiting.
461
00:31:10,560 --> 00:31:12,480
But I'm going to fix it.
462
00:31:13,400 --> 00:31:15,120
Can't wait.
463
00:31:16,360 --> 00:31:18,160
Driving made me very horny.
464
00:31:18,200 --> 00:31:20,160
Isn't it lovely, this hotel?
465
00:31:20,520 --> 00:31:22,000
We can finally really afford it.
466
00:31:23,400 --> 00:31:25,640
Let's fuck until we're completely exhausted.
467
00:31:27,400 --> 00:31:30,000
Come here. Why are you not answering?
468
00:31:31,880 --> 00:31:32,600
Come
469
00:31:32,640 --> 00:31:35,160
Come on, let's fuck like rabbits.
470
00:31:35,200 --> 00:31:36,640
I can not wait.
471
00:31:36,680 --> 00:31:38,160
Come on, kiss me.
472
00:31:38,560 --> 00:31:39,000
Yes.
473
00:31:45,760 --> 00:31:47,000
Attack me with your dick.
474
00:31:53,360 --> 00:31:56,000
Oh yes, you drive me crazy.
475
00:31:58,800 --> 00:32:01,000
Oh yes, come, lie on top of me, yes...
476
00:32:01,400 --> 00:32:04,000
Yes, let me suck your cock, please.
477
00:32:04,240 --> 00:32:06,000
Give me your cock, come on.
478
00:32:22,520 --> 00:32:23,200
Baby
479
00:32:23,880 --> 00:32:24,800
Who are you?
480
00:32:24,840 --> 00:32:26,000
You want to use me...
481
00:32:26,400 --> 00:32:28,920
Don't be angry, you lay there so charmingly.
482
00:32:29,120 --> 00:32:32,760
Oops, I must have got the wrong door to the room.
483
00:32:32,760 --> 00:32:32,800
But it's a very cool mistake.
Oops, I must have got the wrong door to the room.
484
00:32:32,800 --> 00:32:34,720
But it's a very cool mistake.
485
00:32:34,800 --> 00:32:36,000
I have nothing else to do,
486
00:32:36,400 --> 00:32:37,840
so I can continue until you orgasm
487
00:32:37,880 --> 00:32:39,320
Do you mind, sir?
488
00:32:39,360 --> 00:32:40,160
No.....
489
00:33:00,000 --> 00:33:01,640
Can I meet with you more often?
490
00:33:02,000 --> 00:33:03,960
A reunion is inevitable,
491
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
especially if you stay in the same hotel.
492
00:33:05,480 --> 00:33:06,960
You didn't introduce yourself at all.
493
00:33:07,960 --> 00:33:09,880
Paulsen, entrepreneur.
494
00:33:11,520 --> 00:33:13,840
And always free for a new friend.
495
00:33:14,720 --> 00:33:15,840
Oh really?
496
00:33:16,400 --> 00:33:17,840
Is this a serious offer?
497
00:33:17,880 --> 00:33:21,240
You'll notice the next time you mix up the door to your room.
498
00:33:22,160 --> 00:33:24,480
And I hope you will have more time then.
499
00:33:25,200 --> 00:33:26,840
Possibly all night long.
500
00:33:53,680 --> 00:33:56,200
I finally got my hands on your breasts.
501
00:33:56,240 --> 00:33:59,120
Hopla, what are you doing? Do not do this!
502
00:33:59,160 --> 00:34:00,440
Oh, this is hot.
503
00:34:01,560 --> 00:34:02,880
Now my ass is all wet.
504
00:34:02,960 --> 00:34:04,360
Now you need to dry yourself,
505
00:34:04,360 --> 00:34:06,400
I will help. This looks very nice.
506
00:34:06,800 --> 00:34:07,560
I can do something with breasts like these.
507
00:34:07,640 --> 00:34:09,560
Wait, naughty guy...
508
00:34:12,360 --> 00:34:13,480
What is?
509
00:34:14,880 --> 00:34:16,240
I want to show you something cool.
510
00:34:18,880 --> 00:34:20,160
Unpack.
511
00:34:25,200 --> 00:34:26,800
You've never held something like this in your hand before, have you?
512
00:34:26,840 --> 00:34:28,760
I had many cocks in my hands.
513
00:34:28,800 --> 00:34:31,480
My friend always had this little flaccid dick.
514
00:34:31,560 --> 00:34:33,240
But I would like a big, hard device.
515
00:34:33,280 --> 00:34:34,560
Is yours getting really big?
516
00:34:34,600 --> 00:34:35,440
Of course.
517
00:34:37,240 --> 00:34:38,840
Oh, that's it...
518
00:34:44,000 --> 00:34:47,160
But not in the middle, because I promised that to Mr. Schill.
519
00:34:47,920 --> 00:34:50,200
I can taste carefully.
520
00:35:00,560 --> 00:35:02,440
It itches like crazy....
521
00:35:03,000 --> 00:35:04,200
Unbutton your blouse.
522
00:35:04,240 --> 00:35:06,200
These guys shouldn't hide.
523
00:35:10,960 --> 00:35:12,560
Very good, it's coming....
524
00:35:21,480 --> 00:35:23,000
I'm a little late.
525
00:35:25,880 --> 00:35:27,000
Sonia!
526
00:35:27,360 --> 00:35:28,840
Nice to have you back.
527
00:35:29,000 --> 00:35:30,800
Have you come here more often, Mrs. Winfler?
528
00:35:30,880 --> 00:35:33,560
Not at all, I only know Scharfen Hirsch by hearsay.
529
00:35:33,600 --> 00:35:35,920
Elżbieta and I sometimes meet at discos.
530
00:35:36,400 --> 00:35:38,360
This is Dr. Notnagel, my math teacher.
531
00:35:38,360 --> 00:35:38,400
My pleasure.
This is Dr. Notnagel, my math teacher.
532
00:35:38,400 --> 00:35:39,600
My pleasure.
533
00:35:41,200 --> 00:35:42,400
Would you like peace?
534
00:35:43,400 --> 00:35:44,840
Yes, as far away as possible
535
00:35:44,840 --> 00:35:47,200
I want to give additional lessons in peace.
536
00:35:47,320 --> 00:35:48,440
Additional lessons?
537
00:35:48,480 --> 00:35:50,880
Yes, how to register?
538
00:35:51,000 --> 00:35:52,640
Maybe Krauss and his daughter?
539
00:35:52,760 --> 00:35:54,160
Yes.
- Please.
540
00:35:54,560 --> 00:35:56,400
Have a nice stay.
541
00:35:56,800 --> 00:35:58,160
What should be pleasant for a teacher
542
00:35:58,200 --> 00:36:01,000
tutoring his students?
543
00:36:01,320 --> 00:36:02,520
The reverse would be more fun.
544
00:36:07,720 --> 00:36:10,800
Cheers, may your defloration be pleasant and injury-free.
545
00:36:11,240 --> 00:36:13,800
Thank you, but I'm always unlucky, so it must go wrong.
546
00:36:13,920 --> 00:36:15,440
Mr. Schill knows how to do it.
547
00:36:15,600 --> 00:36:18,160
The most important thing is not to have any contractions beforehand.
548
00:36:18,240 --> 00:36:20,320
But not after, otherwise
549
00:36:20,360 --> 00:36:21,440
Poor Schill won't get his dick out.
550
00:36:21,480 --> 00:36:22,160
Cheers.
551
00:36:23,960 --> 00:36:26,000
So let's get to work.
552
00:36:28,800 --> 00:36:29,760
Don't sneak out when you're done.
553
00:36:29,920 --> 00:36:31,720
Come to us directly and tell us everything.
554
00:36:31,800 --> 00:36:33,520
We are waiting for your return.
555
00:36:33,640 --> 00:36:36,000
But woe to anyone who looks through the window again.
556
00:36:41,520 --> 00:36:42,760
Feel free to come in.
557
00:36:45,160 --> 00:36:46,160
Good evening, Mr. Schill.
558
00:36:46,520 --> 00:36:48,360
Oh, shall we eat something first?
559
00:36:48,520 --> 00:36:50,960
Did you think I would pounce like a savage?
560
00:36:51,360 --> 00:36:53,800
I am a cultured Westerner for such an important task
561
00:36:53,800 --> 00:36:55,320
a certain mood is necessary.
562
00:36:55,360 --> 00:36:56,360
It's very nice.
563
00:36:56,440 --> 00:36:58,440
You know, I'm actually a little scared.
564
00:36:58,720 --> 00:37:00,840
But now I feel much calmer.
565
00:37:05,160 --> 00:37:07,160
How do you like my tutoring, master?
566
00:37:07,240 --> 00:37:09,000
You get 3+ for this.
567
00:37:24,920 --> 00:37:25,600
Bend over.
568
00:37:48,840 --> 00:37:49,840
stop
569
00:37:50,640 --> 00:37:52,520
Master, it's a girl.
570
00:37:52,600 --> 00:37:55,000
Did I land at the right time?
571
00:37:56,360 --> 00:37:57,760
You are a lucky man.
572
00:37:57,760 --> 00:38:00,600
You can instantly fuck two girls at the same time in one night.
573
00:38:00,760 --> 00:38:02,400
He still can't believe it.
574
00:38:07,400 --> 00:38:08,400
Be a little happy,
575
00:38:08,440 --> 00:38:10,000
you look like you're scared
576
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
I'll steal your best song too.
577
00:38:12,400 --> 00:38:13,440
He's safe there.
578
00:38:24,320 --> 00:38:25,760
Please wait a few minutes.
579
00:38:26,360 --> 00:38:27,640
I'll wait for you.
580
00:38:30,680 --> 00:38:31,920
Hey, good evening.
581
00:38:34,000 --> 00:38:36,320
I'm Mrs. Schill, the wife of the gentleman in the room....?
582
00:38:36,400 --> 00:38:36,880
20.
583
00:38:36,920 --> 00:38:37,720
Thank you.
584
00:38:44,760 --> 00:38:47,880
You undress me so gently as if I were made of porcelain.
585
00:38:47,880 --> 00:38:49,240
Have you become afraid of me now?
586
00:38:49,360 --> 00:38:52,000
If you want to back out, I'll find someone else.
587
00:38:52,880 --> 00:38:56,760
The only reason I spend so much time is because I really want to enjoy it.
588
00:39:03,400 --> 00:39:07,200
You know, no one's finished it yet, honey.
589
00:39:10,240 --> 00:39:11,160
Do you like it?
590
00:39:11,160 --> 00:39:11,800
I want to show you many more things.
Do you like it?
591
00:39:11,800 --> 00:39:13,240
I want to show you many more things.
592
00:39:13,280 --> 00:39:15,000
It's going to be a wonderful night.
593
00:39:34,520 --> 00:39:37,800
You've been great, but more of this is bad for my circulation.
594
00:39:38,200 --> 00:39:40,160
I'm sure you mean your cash register.
595
00:39:40,200 --> 00:39:41,800
For a restless night.
596
00:39:42,640 --> 00:39:44,120
Sorry.
597
00:39:44,160 --> 00:39:45,400
I'm looking for room twenty...
598
00:39:45,400 --> 00:39:47,280
One floor up on the left.
599
00:39:47,400 --> 00:39:48,240
Thank you.
600
00:39:49,280 --> 00:39:50,680
Relax.
601
00:39:52,480 --> 00:39:54,640
But in room 20 my friend is fucking.
602
00:39:54,840 --> 00:39:56,200
That's what I thought.
603
00:40:01,800 --> 00:40:03,000
Twenty, hey...
604
00:40:03,760 --> 00:40:04,880
Well, wait.....
605
00:40:06,760 --> 00:40:08,200
Come on, let's go to the bedroom.
606
00:40:08,600 --> 00:40:10,800
Oh normally, to the workshop.
607
00:40:13,000 --> 00:40:15,520
He didn't even lock it, that idiot.
608
00:40:15,600 --> 00:40:18,800
It's time for a surprising start.
609
00:40:25,400 --> 00:40:27,240
But you're really good, Mr. Schill.
610
00:40:27,440 --> 00:40:29,120
This is truly a great achievement.
611
00:40:29,200 --> 00:40:31,640
He hasn't done something like that to me in a long time.
612
00:40:33,480 --> 00:40:35,000
But that's enough for now.
613
00:40:35,880 --> 00:40:37,320
Eberhart!
614
00:40:37,400 --> 00:40:38,840
oh shit! My wife!
615
00:40:38,960 --> 00:40:41,000
Honey, why don't you open it?
616
00:40:41,760 --> 00:40:42,640
Where to go?
617
00:40:42,680 --> 00:40:44,400
Think something, hide!
618
00:40:50,200 --> 00:40:51,520
Where should I hide then?
619
00:40:51,560 --> 00:40:53,280
Whatever, if he finds you here, all hell will break loose.
620
00:40:53,360 --> 00:40:54,440
Go to the bathroom!
621
00:40:55,160 --> 00:40:56,920
Won't you let me in, darling?
622
00:40:56,960 --> 00:40:58,560
I thought you were expecting me.
623
00:40:59,400 --> 00:41:00,200
Yes, very urgent.
624
00:41:01,120 --> 00:41:03,320
Is something wrong, ma'am?
625
00:41:04,400 --> 00:41:07,440
I want the name of a young person with those beautiful buttocks.
626
00:41:07,480 --> 00:41:08,400
His name is, wait a minute...
627
00:41:08,640 --> 00:41:09,640
Do not worry.
628
00:41:09,720 --> 00:41:11,400
My husband just hid it.
629
00:41:11,880 --> 00:41:14,000
Yes, it can only be Hannelori, our new maid.
630
00:41:14,760 --> 00:41:15,360
Color.
631
00:41:15,720 --> 00:41:17,520
She is famous for her beautiful ass.....
632
00:41:19,800 --> 00:41:20,480
My Sunshine.
633
00:41:22,120 --> 00:41:24,560
Were you supposed to come tomorrow evening?
634
00:41:24,680 --> 00:41:26,480
You know you can't rely on women
635
00:41:26,560 --> 00:41:27,680
It does not matter.
636
00:41:28,800 --> 00:41:30,840
Maybe we'll have a welcome drink at the bar first.
637
00:41:30,920 --> 00:41:33,400
I'd love to, but I want to freshen up first.
638
00:41:37,880 --> 00:41:39,640
Oh, have you slept yet?
639
00:41:40,160 --> 00:41:42,320
What else can you do at night in this lonely place?
640
00:41:42,360 --> 00:41:44,200
What a big mess, I see.
641
00:41:44,320 --> 00:41:45,960
I dreamed about you, baby.
642
00:41:46,400 --> 00:41:49,400
That must have been something damn wild, my little savage.
643
00:41:49,400 --> 00:41:51,000
My God, what an appetite you had!
644
00:41:51,800 --> 00:41:52,400
Appetite for two.
645
00:41:55,760 --> 00:41:57,680
This is certainly due to the healthy air outside.
646
00:41:57,800 --> 00:41:59,200
I'm going to wash my hands.
647
00:42:05,880 --> 00:42:07,400
Could you please open it.
648
00:42:10,200 --> 00:42:12,360
Where uh... where's the key?
649
00:42:12,960 --> 00:42:16,280
Honey, you're shaking like you ate something bad.
650
00:42:26,360 --> 00:42:28,000
What a beautiful shoe I find here.
651
00:42:28,400 --> 00:42:28,640
To uhm....
652
00:42:28,640 --> 00:42:31,400
I bought this for you. It was supposed to be a surprise.
653
00:42:31,440 --> 00:42:32,720
That's it,
654
00:42:32,800 --> 00:42:34,200
this is the first time
655
00:42:34,240 --> 00:42:36,400
when you give me used shoes.
656
00:42:44,120 --> 00:42:45,560
Is this for me too?
657
00:42:45,600 --> 00:42:47,880
Oh, that's really touching.
658
00:42:48,840 --> 00:42:50,920
Oh, there's a second one too.
659
00:42:53,800 --> 00:42:54,200
and women's panties.
660
00:42:55,320 --> 00:42:56,920
What do we have here?
661
00:42:57,440 --> 00:42:58,840
A blouse, really,
662
00:42:58,880 --> 00:43:00,600
you thought of everything.
663
00:43:00,720 --> 00:43:04,400
I feel second hand dressed from head to toe.
664
00:43:07,760 --> 00:43:09,960
I just won't wear an apron, because
665
00:43:10,000 --> 00:43:12,360
otherwise you'll mistake me for a maid.
666
00:43:12,400 --> 00:43:14,560
And I think it's very dangerous.
667
00:43:21,160 --> 00:43:22,200
Is she here?
668
00:43:22,240 --> 00:43:25,000
I think I owe you an explanation.
669
00:43:25,560 --> 00:43:28,000
Later, you definitely need some time to come up with something first.
670
00:43:39,960 --> 00:43:43,000
I still only see her ass. Does she have no face?
671
00:43:43,360 --> 00:43:44,480
Honey, listen.
672
00:43:44,720 --> 00:43:47,000
You usually thoughtlessly put
673
00:43:47,000 --> 00:43:48,320
the bathroom key on the cabinet.
674
00:43:49,880 --> 00:43:51,000
Should we try?
675
00:43:51,880 --> 00:43:52,760
Try it out.
676
00:43:59,640 --> 00:44:02,000
My dear, why don't you take your things with you?
677
00:44:05,600 --> 00:44:07,280
Well, you caught me.
678
00:44:08,400 --> 00:44:09,720
Will I forgive you again?
679
00:44:09,800 --> 00:44:12,560
Well... such a small thing.
680
00:44:12,760 --> 00:44:15,280
Mr. Driver, please bring my suitcase upstairs.
681
00:44:16,120 --> 00:44:17,720
Nice of you to stay.
682
00:44:17,800 --> 00:44:20,800
You know what? Let's go to bed now and you will get your compensation.
683
00:44:20,840 --> 00:44:23,000
I will be very tender for you.
684
00:44:23,400 --> 00:44:24,400
Let's put it off until tomorrow.
685
00:44:24,440 --> 00:44:26,800
I already have a proposition for tonight.
686
00:44:26,880 --> 00:44:28,680
Do I hear correctly?.
687
00:44:30,320 --> 00:44:32,680
I had a bad conscience going into this.
688
00:44:32,720 --> 00:44:33,320
but now?
689
00:44:33,800 --> 00:44:35,000
Now my conscience agrees with everything.
690
00:44:36,600 --> 00:44:39,000
He gave me such lovely compliments along the way.
691
00:44:43,440 --> 00:44:46,000
My friend, are you still willing to sacrifice your night's sleep for me?
692
00:44:46,720 --> 00:44:47,640
I'd love to!
693
00:44:47,680 --> 00:44:49,800
So what are you waiting for?
694
00:44:52,720 --> 00:44:54,200
Do you really have everything you need with you?
695
00:44:54,240 --> 00:44:56,400
You will be happy with me.
696
00:44:56,800 --> 00:44:59,120
I don't think you have any idea what you're starting with.
697
00:45:01,800 --> 00:45:02,640
Fast, fast double room.
698
00:45:02,800 --> 00:45:04,800
I hope something else is available. - Yes of course...
699
00:45:06,160 --> 00:45:07,480
Turn me towards my husband.
700
00:45:07,680 --> 00:45:08,120
Co?
701
00:45:10,440 --> 00:45:12,560
Oh, here's another one available.
702
00:45:12,640 --> 00:45:14,880
Right next to you, darling, how nice.
703
00:45:15,280 --> 00:45:17,000
You see, I stay very close to you.
704
00:45:18,880 --> 00:45:21,000
As befits a good wife.
705
00:45:24,800 --> 00:45:28,280
But… but you can't…..it's not that easy……
706
00:45:28,360 --> 00:45:29,760
leave it to me.
707
00:45:35,680 --> 00:45:38,360
You'll have to spend the night without me.
708
00:45:39,840 --> 00:45:42,200
My strong driver brought me here so smoothly,
709
00:45:42,280 --> 00:45:44,680
that I need to pamper him a bit.
710
00:45:44,760 --> 00:45:47,320
Why do you look so stupid, baby, are you missing something?
711
00:45:48,520 --> 00:45:51,440
Be careful, honey, that your jaw doesn't lock.
712
00:46:00,000 --> 00:46:01,320
And don't listen too much through the wall.
713
00:46:01,320 --> 00:46:03,640
It harms your sleep. Have a pleasant holiday.
714
00:46:05,640 --> 00:46:06,920
Let's go, chauffeur...
715
00:46:07,400 --> 00:46:08,400
until the end.
716
00:46:09,200 --> 00:46:10,960
Honey, aren't you exaggerating?
717
00:46:11,000 --> 00:46:12,680
Goodbye, honey, and sleep well.
718
00:46:12,760 --> 00:46:13,920
What is this, huh?
719
00:46:34,360 --> 00:46:37,560
This is Sonja and Notnagel, our math teacher.
720
00:46:37,800 --> 00:46:39,000
But who is the other one?
721
00:46:39,960 --> 00:46:42,960
This female dog lets an impotent senior fuck her.
722
00:46:49,000 --> 00:46:51,400
Oh, Oskar, look what's going on there.
723
00:46:52,560 --> 00:46:55,000
I figured you wanted to visit Mr. Schill.
724
00:46:55,440 --> 00:46:56,480
Why are you watching this?
725
00:46:56,560 --> 00:46:58,000
I've never seen three.
726
00:46:59,720 --> 00:47:01,360
Oh, they're doing well.
727
00:47:04,000 --> 00:47:06,120
Oh, now it's getting funnier.
728
00:47:07,520 --> 00:47:09,200
The one on the right is from my school class.
729
00:47:09,200 --> 00:47:11,000
Yes? This is a horny school class.
730
00:47:26,120 --> 00:47:28,160
Baby, I'm stuck, I can't get it out.
731
00:47:28,200 --> 00:47:30,400
You're skilled like crazy, it's Hannelore.
732
00:47:30,440 --> 00:47:32,600
Do you recognize her, master?
733
00:47:32,800 --> 00:47:34,200
Put Reisner!
734
00:47:34,520 --> 00:47:36,600
What kind of spectacle is this?
735
00:47:36,720 --> 00:47:38,640
Are you wondering?
736
00:47:38,760 --> 00:47:41,200
You're fucking with these student bitches
737
00:47:41,200 --> 00:47:41,800
This will cost you terribly.
You're fucking with these student bitches
738
00:47:41,800 --> 00:47:43,480
This will cost you terribly.
739
00:47:44,640 --> 00:47:45,440
Get your dick out!
740
00:47:45,600 --> 00:47:47,200
Yes, honey, I can't, or I'll rip my dick off.
741
00:47:48,240 --> 00:47:49,760
It hurts unbelievably.
742
00:47:49,800 --> 00:47:51,320
So relax.
743
00:47:52,280 --> 00:47:53,360
I can't,
744
00:47:53,440 --> 00:47:54,480
Please help me.
745
00:47:55,200 --> 00:47:57,160
Don't scream like that, you stupid bitch.
746
00:47:57,240 --> 00:47:59,680
Think about how to get rid of it.
747
00:48:00,440 --> 00:48:02,840
Shut up you stupid cunt.
748
00:48:04,120 --> 00:48:05,760
I read it once.
749
00:48:05,800 --> 00:48:07,760
that a prick in the buttock can
750
00:48:07,800 --> 00:48:10,320
cure a girl from cramps.
751
00:48:10,440 --> 00:48:12,000
I have a safety pin, I'll try it.
752
00:48:17,880 --> 00:48:20,000
Ouch, stop it!
753
00:48:20,280 --> 00:48:21,560
No cholera
754
00:48:22,240 --> 00:48:23,320
Yes, it worked.
755
00:48:23,600 --> 00:48:24,920
Cholera.
756
00:48:26,480 --> 00:48:30,200
You get 10 championship points for fucking girls' asses.
757
00:48:30,800 --> 00:48:32,800
No, this is all too much for me.
758
00:48:32,840 --> 00:48:35,000
You'll be surprised, you nasty bitch.
759
00:48:35,840 --> 00:48:38,120
So here you go, this is enough for a room.
760
00:48:38,120 --> 00:48:38,400
I'm leaving immediately and from now on I'll just make my wife happy.
So here you go, this is enough for a room.
761
00:48:38,400 --> 00:48:40,680
I'm leaving immediately and from now on I'll just make my wife happy.
762
00:48:40,760 --> 00:48:44,000
I just caught your daughter fucking the math teacher.
763
00:48:46,520 --> 00:48:47,000
Where?
764
00:48:47,160 --> 00:48:49,920
In the abbey, and certainly not for the first time.
765
00:48:49,960 --> 00:48:51,320
You nasty bitch!
766
00:48:51,360 --> 00:48:52,760
you will not escape
767
00:48:52,880 --> 00:48:54,240
Nasty female dog!
768
00:49:40,000 --> 00:49:42,400
My God, what is that noise. . . . .
769
00:49:43,720 --> 00:49:44,720
Oskar.....
770
00:49:45,680 --> 00:49:47,160
These are two school friends...
771
00:49:47,200 --> 00:49:48,480
School friends? This two?
772
00:49:48,800 --> 00:49:49,720
Help!
773
00:49:50,120 --> 00:49:51,400
Come quickly....
774
00:50:12,800 --> 00:50:14,880
Can't I commit adultery here in peace?
775
00:50:14,920 --> 00:50:17,600
But honey, infidelity is the specialty of this house.
776
00:50:17,600 --> 00:50:19,360
Take your stranger and calmly go back to bed.
777
00:50:19,400 --> 00:50:21,600
So let's do our thing.
778
00:50:22,920 --> 00:50:24,760
Oskar, quickly, we have to surround her.
779
00:50:24,760 --> 00:50:25,560
All right...
780
00:50:28,320 --> 00:50:30,200
And I surround you, Kazimier.
781
00:50:30,240 --> 00:50:32,400
But my name is Walter.
782
00:50:39,240 --> 00:50:40,960
Stop... or I'll shoot...
783
00:50:42,680 --> 00:50:44,360
Block her path.
784
00:50:48,760 --> 00:50:49,760
Ewelina...
785
00:50:53,480 --> 00:50:55,800
Yes... come on, baby.
786
00:51:07,240 --> 00:51:09,960
You are a great lover.
787
00:51:12,680 --> 00:51:15,840
Won't your friend make a fuss if he notices you're gone?
788
00:51:15,840 --> 00:51:17,560
Well, then Friedrich will notice.
789
00:51:17,600 --> 00:51:20,120
I'm fed up with this weak dick anyway.
790
00:51:20,120 --> 00:51:23,840
You know how to please a woman and you have the stamina.
791
00:51:24,840 --> 00:51:26,760
Do you want to continue?
792
00:51:27,960 --> 00:51:30,360
I've never been fucked so good, I'm not going to let it go.
793
00:51:30,720 --> 00:51:31,720
I'm cumming...
794
00:51:32,400 --> 00:51:34,720
Yes... yes come...... squirt...
795
00:51:49,920 --> 00:51:52,120
I haven't seen her since then, I think she disappeared out the back door.
796
00:51:52,160 --> 00:51:53,560
If I had one at home,
797
00:51:53,600 --> 00:51:54,840
We wouldn't get out of bed anymore.
798
00:51:54,920 --> 00:51:58,000
No, Oskar, you don't go to bed with a criminal!
799
00:51:58,160 --> 00:52:01,120
Drink it, it calms you down. The boss will be really furious!
800
00:52:02,160 --> 00:52:05,800
- That disgusting goat betrayed me in Notnagel.
801
00:52:05,840 --> 00:52:07,240
Otherwise he wouldn't have recognized me at all.
802
00:52:07,240 --> 00:52:11,920
She's not fucking good enough and that's... - behave yourself, I'm telling you, stop it...
803
00:52:12,400 --> 00:52:13,560
Yes, tell me who you think you are
804
00:52:13,560 --> 00:52:14,960
to behave so shamelessly.
805
00:52:15,000 --> 00:52:17,160
Should I give you a good spanking on your bare ass?
806
00:52:17,280 --> 00:52:19,240
Yes, you forced me.
807
00:52:19,960 --> 00:52:21,240
I imagine that
808
00:52:21,280 --> 00:52:22,920
you like to practice spanking
809
00:52:23,000 --> 00:52:25,160
my ass, it turns you on!
810
00:52:25,200 --> 00:52:26,360
If so, please!
811
00:52:29,720 --> 00:52:31,320
Now wait, you insolent bitch.
812
00:52:31,360 --> 00:52:32,880
One day I will make you beg for mercy.
813
00:52:32,920 --> 00:52:35,000
I can't wait to get spanked by you.
814
00:52:35,000 --> 00:52:38,000
But I've had enough for today, I'm going to sleep, good night!
815
00:52:38,640 --> 00:52:41,000
I'm coming too, good night boss.
- Good night.
816
00:52:41,480 --> 00:52:44,000
Don't think that I will forget your brutality.
817
00:52:44,000 --> 00:52:45,440
I'll think of something!
818
00:52:45,920 --> 00:52:48,000
What do you think if we together
819
00:52:48,000 --> 00:52:49,280
think about how we can punish her.
820
00:52:49,360 --> 00:52:51,880
You wish, I know what you mean about thinking.
821
00:52:51,920 --> 00:52:54,000
My need for fuck is satisfied for today!
822
00:52:55,480 --> 00:52:56,760
Can you call me a taxi?
823
00:52:57,600 --> 00:52:58,800
Oskar, watch out for her.
824
00:53:04,520 --> 00:53:06,160
I couldn't get out and then it occurred to me,
825
00:53:06,160 --> 00:53:06,400
that no one would look for me at your place.
I couldn't get out and then it occurred to me,
826
00:53:06,400 --> 00:53:09,000
that no one would look for me at your place.
827
00:53:10,920 --> 00:53:11,920
Leave!
828
00:53:12,840 --> 00:53:13,760
Lie down!
829
00:53:14,280 --> 00:53:16,440
Oh, you are one of those!
830
00:53:16,880 --> 00:53:19,760
I will take off your clothes and fuck you brutally!
831
00:53:19,880 --> 00:53:22,400
No, please don't.
- Be quiet!
832
00:53:22,800 --> 00:53:23,000
Surrender to your fate!
833
00:53:23,000 --> 00:53:24,360
But what do you want to do?
834
00:53:24,400 --> 00:53:25,520
You'll see soon.
835
00:53:27,440 --> 00:53:30,000
No, I'm so ashamed, I'm so ashamed.
836
00:53:30,400 --> 00:53:31,520
I like you.
837
00:53:35,360 --> 00:53:36,360
Very good.
838
00:53:42,400 --> 00:53:44,000
This sensual body attracts me.
839
00:53:44,320 --> 00:53:46,000
I will punish you!
840
00:53:50,720 --> 00:53:54,200
Oh no, please don't look at me so badly.
841
00:53:54,200 --> 00:53:54,400
If you don't want, I'll use force!
Oh no, please don't look at me so badly.
842
00:53:54,400 --> 00:53:56,000
If you don't want, I'll use force!
843
00:53:57,880 --> 00:53:59,200
Take it into your own hands.
844
00:54:00,400 --> 00:54:02,680
Yes, I hope I do it right!
845
00:54:02,760 --> 00:54:05,200
You know, I don't have much experience with this.
846
00:54:05,600 --> 00:54:07,960
I've never had to give anyone a hard dick.
847
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
Do it stiffly, it will be faster!
848
00:54:10,640 --> 00:54:12,800
You are the devil, don't desire it!
849
00:54:12,840 --> 00:54:14,120
I don't even know how I...
850
00:54:14,120 --> 00:54:16,400
Shut up! Suck!
851
00:54:19,840 --> 00:54:22,120
Ah... well, who am I telling this to?
852
00:54:22,360 --> 00:54:24,000
You have a natural talent.
853
00:54:32,560 --> 00:54:34,000
Stop, I don't like this romantic stuff.
854
00:54:34,400 --> 00:54:36,000
I want to put my finger in my pussy.
855
00:54:58,960 --> 00:55:01,000
Oh, stab me with your dick finally.
856
00:55:04,800 --> 00:55:06,400
Oh, my pussy itches.
857
00:55:07,280 --> 00:55:08,880
Oh, I need cock.
858
00:55:08,920 --> 00:55:10,520
Oh, fuck me.
859
00:55:10,560 --> 00:55:11,320
Please?
860
00:55:12,000 --> 00:55:14,440
In a moment, you horny bitch, lie down on the pillow.
861
00:55:17,520 --> 00:55:19,520
So good?
- Oh yes.
862
00:55:38,880 --> 00:55:40,280
Ah, I'm almost cumming....
863
00:55:48,000 --> 00:55:49,480
Aaah, my balls are about to explode...
864
00:55:58,680 --> 00:56:00,400
You were great, Kazimierz.
865
00:56:00,440 --> 00:56:02,200
Hold me, I love you.
866
00:56:10,440 --> 00:56:11,800
Do you think you can still drive?
867
00:56:11,840 --> 00:56:13,560
If only I could get in
868
00:56:13,560 --> 00:56:15,360
behind the wheel, but my knees are quite weak.
869
00:56:19,880 --> 00:56:21,480
Will you think of me again?
870
00:56:21,520 --> 00:56:24,480
I will think about you not once, at least six times.
871
00:56:25,280 --> 00:56:26,560
Seven times my dear, you forgot your number,
872
00:56:26,600 --> 00:56:29,520
when I woke you up.
873
00:56:29,840 --> 00:56:32,440
Oh yes, that was the last thing.
874
00:56:33,400 --> 00:56:34,480
Well, goodbye!
875
00:56:34,520 --> 00:56:35,960
Hello my angel.
876
00:56:37,920 --> 00:56:40,000
It's best if you take a few days off.
877
00:57:04,640 --> 00:57:07,440
This seventh number was too much for me.
878
00:57:07,480 --> 00:57:08,880
Shame on you, Casimir,
879
00:57:08,920 --> 00:57:10,640
Getting six times
880
00:57:10,680 --> 00:57:12,800
stiff cock.
881
00:57:12,840 --> 00:57:14,200
A little...
882
00:57:22,360 --> 00:57:24,720
But in the evening we meet again.
883
00:57:26,120 --> 00:57:27,640
Oh, I'm devastated
884
00:57:32,400 --> 00:57:33,560
You can probably do the rest yourself.
885
00:57:35,120 --> 00:57:36,720
Go to the car.
886
00:57:48,640 --> 00:57:50,440
What are you doing?
887
00:57:50,440 --> 00:57:52,120
Are you looking for salvation?
888
00:57:52,440 --> 00:57:53,200
NO.
889
00:57:53,200 --> 00:57:53,800
Did you drink too much or did our noise drive you crazy?
NO.
890
00:57:53,800 --> 00:57:56,240
Did you drink too much or did our noise drive you crazy?
891
00:57:56,400 --> 00:57:59,160
Exactly, it was brutal to moan so loudly.
892
00:57:59,200 --> 00:58:01,240
Silently, only a fish can do this.
893
00:58:01,280 --> 00:58:02,840
Are you tired of revenge?
894
00:58:03,280 --> 00:58:05,640
I'm quite satisfied.
895
00:58:05,680 --> 00:58:07,880
But now I'm only here for you. So hurry up.
896
00:58:09,320 --> 00:58:11,600
Yes, but how do I get down?
897
00:58:22,800 --> 00:58:25,680
Why are you so tired? You had all night to rest.
898
00:58:29,000 --> 00:58:31,360
Oh, now the witch shot me.
899
00:58:31,400 --> 00:58:32,440
Do you mean me?
900
00:58:32,480 --> 00:58:34,520
No, honey, I don't mean you.
901
00:58:35,360 --> 00:58:39,400
Hey, hello, I forgot to turn off the taximeter yesterday,
902
00:58:39,400 --> 00:58:41,480
two hundred and twelve marks, the taximeter shows now.
903
00:58:42,000 --> 00:58:44,920
Why do you think I'm interested in this, Kasimir?
904
00:58:45,840 --> 00:58:48,360
Did you think you'd get my wife for free?
905
00:58:48,360 --> 00:58:51,160
It might as well be worth two hundred and twelve marks to you.
906
00:58:51,200 --> 00:58:54,440
Sometimes my husband is really cool, now I'm sure I'll stay with him.
907
00:58:55,840 --> 00:58:59,280
The pain disappeared from my back.
908
00:58:59,280 --> 00:59:00,720
Really? Come quickly.
909
00:59:00,720 --> 00:59:02,480
This woman is unstoppable.
910
00:59:03,680 --> 00:59:06,360
Poor Casimir, don't hang your head like that.
911
00:59:10,360 --> 00:59:11,840
Two hundred and twelve marks,
912
00:59:11,880 --> 00:59:14,000
The most expensive adultery in my life.
913
00:59:14,840 --> 00:59:16,400
That means if you divide it by seven...
914
00:59:16,800 --> 00:59:18,800
this may be acceptable.
915
00:59:21,400 --> 00:59:21,920
I still can't believe it's real
916
00:59:21,960 --> 00:59:24,600
that's what you think... after two years of friendship.
917
00:59:24,880 --> 00:59:27,400
Why.....what have you done for me these two years?
918
00:59:28,000 --> 00:59:29,360
Well, within my capabilities.....
919
00:59:29,400 --> 00:59:32,560
But your options are still not enough for me.
920
00:59:34,280 --> 00:59:35,400
Listen.....
921
00:59:35,760 --> 00:59:38,000
I want to do something more with my life.
922
00:59:39,720 --> 00:59:41,000
I want to achieve more.
923
00:59:50,200 --> 00:59:52,000
Excuse me, can I have the bed linen.....
924
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
Of course I can also come later.
925
00:59:55,280 --> 00:59:57,000
No, stay, I'm almost done.
926
01:00:22,800 --> 01:00:23,280
But now I have to hurry.
927
01:00:23,320 --> 01:00:24,880
Director Paulsen is waiting.
928
01:00:24,920 --> 01:00:26,840
Don't make it so tragic.
929
01:00:29,400 --> 01:00:30,520
Well, goodbye then.
930
01:00:31,000 --> 01:00:35,720
I feel sorry for you, but for some women a man with a big wallet is more important than love.
931
01:00:44,600 --> 01:00:47,000
Dad...oh shit.
932
01:00:49,520 --> 01:00:52,000
Only damn Sonja could have made
933
01:00:52,000 --> 01:00:53,200
my dad show up here.
934
01:00:53,240 --> 01:00:55,160
I can not imagine this.
935
01:00:57,360 --> 01:01:00,440
Boss, there's an excited gentleman here, what's his name...
936
01:01:00,480 --> 01:01:02,480
Reizner. This sounds familiar.
937
01:01:02,880 --> 01:01:06,000
Mr. Reizner claims that we employ his underage daughter.
938
01:01:06,200 --> 01:01:08,000
And for indecent purposes.
939
01:01:08,840 --> 01:01:09,920
Did you hear?
940
01:01:09,960 --> 01:01:11,760
Yes, he needs to be patient for a few minutes.
941
01:01:12,200 --> 01:01:13,600
What does minor mean?
942
01:01:13,840 --> 01:01:15,000
I thought you were eighteen.
943
01:01:15,160 --> 01:01:16,480
Seventeen is more accurate.
944
01:01:16,520 --> 01:01:21,120
It's thanks to that damn fight you had with your classmate.
945
01:01:23,320 --> 01:01:25,960
Mr. Engelmann, I don't want to go home.
946
01:01:26,320 --> 01:01:27,920
If you help me out of trouble,
947
01:01:27,960 --> 01:01:30,400
you can do anything with me.
948
01:01:30,480 --> 01:01:32,880
Everything, including spanking my ass.
949
01:01:33,000 --> 01:01:33,880
no conditions?
950
01:01:33,920 --> 01:01:35,000
But of course.
951
01:01:39,240 --> 01:01:40,720
Trust me, my child.
952
01:01:40,800 --> 01:01:42,400
I will talk to him.
953
01:01:42,800 --> 01:01:44,000
Oh he is.....
954
01:01:44,240 --> 01:01:46,000
stubborn as a tank.
955
01:01:47,480 --> 01:01:49,520
We'll let him fuck around here.
956
01:01:56,320 --> 01:01:57,840
I can not imagine this.
957
01:01:58,760 --> 01:02:01,280
I believe nine months before I was born
958
01:02:01,320 --> 01:02:03,120
that's the last time he fucked.
959
01:02:03,160 --> 01:02:04,800
It's not important at all.
960
01:02:05,680 --> 01:02:07,000
We have to keep him here.
961
01:02:07,680 --> 01:02:09,000
I already know how.
962
01:02:09,120 --> 01:02:10,600
Pick up the phone.
963
01:02:12,800 --> 01:02:13,480
Hello Oskar.
964
01:02:13,560 --> 01:02:15,240
take you to number 15.
965
01:02:15,280 --> 01:02:17,000
The boss will be here any minute.
966
01:02:17,480 --> 01:02:18,880
Tell him to hurry up, okay?
967
01:02:18,960 --> 01:02:20,000
Let's hope....
968
01:02:52,640 --> 01:02:54,920
Excuse me, sir, where did you come from?
969
01:02:55,000 --> 01:02:56,240
I have an appointment here with your boss.
970
01:02:56,280 --> 01:02:56,920
Here?!
971
01:02:57,360 --> 01:02:58,880
Oh, that's definitely a mistake.
972
01:02:58,880 --> 01:03:00,200
Two young ladies live here.
973
01:03:00,200 --> 01:03:01,200
O....
974
01:03:01,600 --> 01:03:02,400
bite me a little
975
01:03:02,440 --> 01:03:03,160
Yes Yes....
976
01:03:05,600 --> 01:03:07,920
Which understand each other very well, as you can hear.
977
01:03:10,520 --> 01:03:12,640
Breakfast is ready, ladies.
978
01:03:13,840 --> 01:03:15,480
We don't want to disturb you now.
979
01:03:15,720 --> 01:03:19,000
Come on, my pussy is burning like a hot fire.
980
01:03:19,720 --> 01:03:22,160
If it doesn't bother you, you can wait here.
981
01:03:22,160 --> 01:03:22,800
Have fun.
If it doesn't bother you, you can wait here.
982
01:03:22,800 --> 01:03:23,000
Have fun.
983
01:03:31,840 --> 01:03:34,520
This orgy of these two hot ladies turned me on too
984
01:03:34,560 --> 01:03:36,240
At least for me it was very exciting. . . . .
985
01:03:36,280 --> 01:03:37,000
I'm sorry.
986
01:03:49,680 --> 01:03:52,200
You can't say it doesn't excite you.
987
01:03:52,320 --> 01:03:54,240
Anyway, it's driving me crazy.
988
01:03:56,760 --> 01:03:58,760
Please do it to me....
989
01:04:00,760 --> 01:04:03,000
Yes... yes, that's good...
990
01:04:07,440 --> 01:04:10,440
Can I see what you have there?
991
01:04:13,160 --> 01:04:15,320
Come on, I can't take it anymore, lean over the chair.
992
01:04:15,360 --> 01:04:16,120
Yes.
993
01:04:29,120 --> 01:04:30,000
pump well...
994
01:04:30,000 --> 01:04:31,000
Good?
995
01:04:31,000 --> 01:04:31,960
Deeper...
996
01:04:32,000 --> 01:04:33,400
Deeper...
997
01:04:39,440 --> 01:04:41,560
You wanted to see me...
998
01:04:41,640 --> 01:04:42,640
Please smile.....
999
01:04:42,680 --> 01:04:43,400
so great.
1000
01:04:43,480 --> 01:04:46,720
Cool... unfortunately you fell into our trap.
1001
01:04:46,800 --> 01:04:47,640
Hannelore!
1002
01:04:47,720 --> 01:04:49,400
It's a nasty trick.
1003
01:04:49,520 --> 01:04:52,000
Don't worry, Elizabeth enslaves everyone.
1004
01:04:52,240 --> 01:04:53,400
And what are these photos for?
1005
01:04:53,480 --> 01:04:54,680
Are you trying to blackmail me with this?
1006
01:04:55,800 --> 01:04:56,320
Yes, but I can be quite harmless.
1007
01:04:56,400 --> 01:04:59,000
You just have to let me stay here in Scharfen Hirsch.
1008
01:04:59,520 --> 01:05:01,000
What else should I do?
1009
01:05:01,320 --> 01:05:03,320
How quickly everything in life changes for the better.
1010
01:05:04,920 --> 01:05:05,960
So see you later. Goodbye.
1011
01:05:06,400 --> 01:05:06,560
Goodbye, grandpa.
1012
01:05:06,560 --> 01:05:07,280
Wait a second....
1013
01:05:09,800 --> 01:05:10,880
You can fuck Elisabeth because she's ready,
1014
01:05:10,920 --> 01:05:12,120
I think we owe it to you.
1015
01:05:12,160 --> 01:05:14,320
Thank you. Very much, but I'm afraid the stress has hit my heart.
1016
01:05:14,440 --> 01:05:16,760
you mean the stress hit your dick.
1017
01:05:16,800 --> 01:05:19,000
Oh, leave me alone.
1018
01:05:19,920 --> 01:05:22,600
He couldn't get hard anymore, he's impotent.
1019
01:05:27,600 --> 01:05:30,000
Mr. Engelmann, this is getting boring.
1020
01:05:30,160 --> 01:05:32,000
Still not stiff?
1021
01:05:32,000 --> 01:05:34,000
My pussy can't wait any longer.
1022
01:05:34,000 --> 01:05:35,720
I would like to fuck now.
1023
01:05:38,560 --> 01:05:40,000
Oh, he's cumming slowly, go down again.
1024
01:05:40,840 --> 01:05:43,000
I'm going to fuck you so you'll never forget.
1025
01:05:47,600 --> 01:05:49,400
Stick your ass out, okay....
1026
01:06:03,240 --> 01:06:05,000
Already.....
1027
01:06:05,640 --> 01:06:08,000
Oh, you're driving me crazy crazy...
1028
01:06:15,800 --> 01:06:15,920
I'm cumming.....
1029
01:06:50,880 --> 01:06:52,000
Will you do me this favor too?
1030
01:06:52,000 --> 01:06:54,000
I heard a lot about you.
1031
01:06:54,760 --> 01:06:55,640
I believe it.
1032
01:06:55,680 --> 01:06:59,320
Lately, with all this bullshit, I barely have time to steal.
1033
01:07:03,400 --> 01:07:04,520
Where did you hide the loot?
1034
01:07:12,560 --> 01:07:14,280
Open up, police!
1035
01:07:16,680 --> 01:07:18,280
What could it be again?
1036
01:07:20,280 --> 01:07:22,760
Good evening. - Tell me if you were bitten by rabid monkeys......
1037
01:07:22,800 --> 01:07:25,000
I forbid any personal insinuations. Understood?
1038
01:07:25,400 --> 01:07:27,960
You must respect me as a public servant, is that clear?
1039
01:07:28,200 --> 01:07:30,520
I'm here to do a police raid.
1040
01:07:30,880 --> 01:07:32,400
You must have gone completely crazy.
1041
01:07:32,400 --> 01:07:34,160
Moreover, a suspicious person was seen near the residence
1042
01:07:37,560 --> 01:07:40,000
Open all my rooms to check my personal information
1043
01:07:40,000 --> 01:07:41,600
Quickly, please.
1044
01:07:41,640 --> 01:07:43,520
Nothing is opened here without the boss's permission.
1045
01:07:43,520 --> 01:07:45,480
Well, I'll give an official order.
1046
01:07:45,520 --> 01:07:46,680
You won't spend anything!
1047
01:07:48,520 --> 01:07:49,320
This guy is crazy.
1048
01:07:49,720 --> 01:07:51,720
Open up, police, prepare the documents
1049
01:07:51,760 --> 01:07:54,320
Open up, police, prepare the documents
1050
01:07:56,400 --> 01:07:58,520
Open the door, police, prepare the documents.
1051
01:08:04,120 --> 01:08:06,120
Open the police station, prepare the documents.
1052
01:08:07,440 --> 01:08:09,000
This is the fall of this house.
1053
01:08:09,640 --> 01:08:11,680
Mr. Gendarme, what's on your mind?
1054
01:08:11,760 --> 01:08:14,000
This den of thieves and sex offenders
1055
01:08:14,000 --> 01:08:15,520
will be completely eliminated.
1056
01:08:15,560 --> 01:08:17,400
Now tell these people to leave.
1057
01:08:17,440 --> 01:08:17,960
Should I?
1058
01:08:19,800 --> 01:08:20,480
Please be reasonable.
1059
01:08:20,520 --> 01:08:22,400
That's an order. Go!
1060
01:08:24,960 --> 01:08:25,960
Can we know.....
1061
01:08:26,000 --> 01:08:28,160
Please be quiet, this is a police raid...
1062
01:08:28,960 --> 01:08:30,600
No, and you?
1063
01:08:32,320 --> 01:08:33,800
Prepare your documents.
1064
01:08:34,800 --> 01:08:36,800
I hope it won't take long....
1065
01:08:36,800 --> 01:08:38,800
This is just nasty....
1066
01:08:38,960 --> 01:08:41,480
Yes, but that's it... - Hop hop.....
1067
01:08:41,560 --> 01:08:42,920
Hi baby.....
1068
01:08:44,520 --> 01:08:45,440
You're not married either.
1069
01:08:45,480 --> 01:08:46,960
No, we are still training.
1070
01:08:47,400 --> 01:08:47,800
What does it mean?
1071
01:08:47,840 --> 01:08:50,760
This means that we practice until we find someone to marry us.
1072
01:08:50,840 --> 01:08:52,360
I thought you were gone.
1073
01:08:52,400 --> 01:08:53,760
Hello guard....
1074
01:08:53,800 --> 01:08:54,560
That over there is my husband.
1075
01:08:54,600 --> 01:08:56,400
If you want to find out. - Thank you.
1076
01:08:57,560 --> 01:08:58,120
Thank you.
1077
01:08:58,160 --> 01:09:01,600
I'm surprised any decent couple lives in this pit of sin.
1078
01:09:01,680 --> 01:09:02,960
Sorry for the trouble.
1079
01:09:03,000 --> 01:09:04,640
Your ID please. Thank you.
1080
01:09:04,680 --> 01:09:05,520
I just wanted to tell you that
1081
01:09:05,560 --> 01:09:07,800
I stay with my driver. He's great.
1082
01:09:07,840 --> 01:09:10,000
But he's not your driver at all, he was wearing glasses anyway.
1083
01:09:10,200 --> 01:09:11,520
Really?
1084
01:09:12,440 --> 01:09:14,440
I haven't even noticed it yet.
1085
01:09:15,800 --> 01:09:16,240
Oh no.
1086
01:09:16,360 --> 01:09:19,360
He doesn't look like a hero at all.
1087
01:09:20,720 --> 01:09:22,160
Where I'm looking, yes.
1088
01:09:22,160 --> 01:09:22,800
Baby, I don't look at men's looks
Where I'm looking, yes.
1089
01:09:22,800 --> 01:09:24,720
Baby, I don't look at men's looks
1090
01:09:24,840 --> 01:09:26,360
I'm too decent for that.
1091
01:09:26,480 --> 01:09:27,920
Is that so, Cazimir?
1092
01:09:27,960 --> 01:09:29,120
My name is not Cazimir.
1093
01:09:29,120 --> 01:09:29,800
For me all taxi drivers are called Cazimir.
My name is not Cazimir.
1094
01:09:29,800 --> 01:09:31,240
For me all taxi drivers are called Cazimir.
1095
01:09:31,280 --> 01:09:32,000
Come on,
1096
01:09:37,840 --> 01:09:38,480
let's go.
1097
01:09:40,000 --> 01:09:41,840
I still haven't seen anyone from room 16.
1098
01:09:41,880 --> 01:09:44,000
Please call them
- It'll be a disaster.
1099
01:09:47,480 --> 01:09:50,800
If you leave, the police will check.
1100
01:09:51,600 --> 01:09:53,720
What will happen to my home's good reputation?
1101
01:09:53,800 --> 01:09:55,280
I'm wondering about it too.
1102
01:09:57,560 --> 01:09:59,360
What kind of stupid control is this?
1103
01:09:59,480 --> 01:10:00,840
Don't talk so rudely.
1104
01:10:00,920 --> 01:10:02,000
Documents, please.
1105
01:10:02,480 --> 01:10:04,400
Man, do you have tomatoes in your eyes?
1106
01:10:04,480 --> 01:10:06,480
I am the regional manager of Stadlmann.
1107
01:10:07,120 --> 01:10:09,920
Oh, sorry, it's about divi di di...
1108
01:10:10,400 --> 01:10:11,800
besides...
- Yes?
1109
01:10:11,800 --> 01:10:13,000
moreover, it is highly immoral.
1110
01:10:13,160 --> 01:10:16,000
You are completely crazy, with all due respect to your zeal,
1111
01:10:16,320 --> 01:10:18,560
but do you really think i would stop
1112
01:10:18,600 --> 01:10:20,600
in a hotel suspected of such nefarious matters?
1113
01:10:21,320 --> 01:10:22,920
No, not that, Mr. Stadlmann
1114
01:10:23,800 --> 01:10:26,000
And that's why these people are not immoral. You can go.
1115
01:10:34,720 --> 01:10:37,000
My God, what is this? Where does all this money come from?
1116
01:10:37,320 --> 01:10:40,000
I forgot to put away yesterday's loot.
1117
01:10:43,200 --> 01:10:45,520
Because of your terror, my secretary
1118
01:10:45,560 --> 01:10:47,000
is now losing city money.
1119
01:10:47,800 --> 01:10:50,000
It's all your fault, gendarme Zaubermann.
1120
01:10:50,520 --> 01:10:52,000
Collect everything again.
1121
01:10:56,600 --> 01:10:58,720
This makes me feel hot.
1122
01:10:59,640 --> 01:11:01,000
I'm almost having an orgasm.
1115 01:11:01,280 --> 01:11:03,0
And you too, right?
1123
01:11:04,120 --> 01:11:06,280
You're fucking me until the last drop.
1124
01:11:06,640 --> 01:11:08,320
Yes, I spray.....
1125
01:11:13,720 --> 01:11:14,960
How well you did.
1126
01:11:15,720 --> 01:11:19,000
And you already wanted to give up.
1127
01:11:26,920 --> 01:11:28,760
We'll have a drink and then continue.
1128
01:11:28,800 --> 01:11:30,000
Damn it again!
1129
01:11:30,240 --> 01:11:32,000
I have no more reserves.
1130
01:11:32,920 --> 01:11:35,160
Wait and drink some champagne.
1131
01:11:42,400 --> 01:11:43,760
I'll make you hard again.
1132
01:11:43,920 --> 01:11:44,560
six seven,....?
1133
01:11:45,520 --> 01:11:47,400
What, seven is still a great achievement.
1134
01:11:47,520 --> 01:11:48,000
Funny...
1135
01:11:48,280 --> 01:11:50,480
all taxi drivers want to stop on the 7th.
1136
01:11:50,520 --> 01:11:51,720
I already know.
1137
01:11:51,960 --> 01:11:53,480
Yesterday it was exactly the same.
1138
01:11:53,520 --> 01:11:55,480
Hold on, freshen up a bit.
1139
01:11:56,200 --> 01:11:57,840
But an athlete like me
1140
01:11:57,880 --> 01:11:59,880
not easy to satisfy. I'm a climber
1141
01:12:00,160 --> 01:12:01,480
you understand that, right?
1142
01:12:01,560 --> 01:12:03,120
I need to rest.
1143
01:12:05,520 --> 01:12:06,520
come....
1144
01:12:15,320 --> 01:12:17,760
Take your clothes off, it might turn me on again.
1145
01:12:18,200 --> 01:12:19,680
It's a pity that you think so primitively.
1146
01:12:19,720 --> 01:12:22,720
A woman is much more exciting when she is not completely naked.
1147
01:12:23,560 --> 01:12:25,000
At least I want to see your pussy.
1148
01:12:25,120 --> 01:12:26,320
Why?
1149
01:12:26,360 --> 01:12:28,000
Don't you have any imagination?
1150
01:12:28,280 --> 01:12:31,000
Of course I do, but I don't have X-ray eyes.
1151
01:12:31,720 --> 01:12:33,400
I'll show you otherwise.
1152
01:12:34,520 --> 01:12:36,000
These are my balloons.
1153
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
And you know what it looks like inside here.
1154
01:12:46,240 --> 01:12:48,600
Or maybe my backdoor appeals more to you?
1155
01:12:48,680 --> 01:12:51,400
For biting.
- Oh, I confirm.
1156
01:12:53,560 --> 01:12:56,000
Oh, but your little one isn't excited about me at all.
1157
01:12:57,560 --> 01:12:59,000
Still, he reacted three times.
1158
01:12:59,400 --> 01:13:00,000
Well, we'll see.
1159
01:13:07,120 --> 01:13:09,000
Come on, come on, he reacted again.
1160
01:13:09,320 --> 01:13:10,600
That would come in handy, right?
1161
01:13:10,640 --> 01:13:11,920
I know when you get a stiff dick
1162
01:13:11,960 --> 01:13:13,600
Do you think this is what I'm waiting for?
1163
01:13:13,760 --> 01:13:15,240
I know something much better.
1164
01:13:15,840 --> 01:13:18,000
I do the rest with hypnosis, do you understand?
1165
01:13:18,240 --> 01:13:20,720
By now I had all the hard ones I wanted.
1166
01:13:20,840 --> 01:13:23,000
Come on, pull out your tired pleasure bat.
1167
01:13:24,800 --> 01:13:26,000
We already understand,
1168
01:13:26,160 --> 01:13:27,800
keep it up my dear.
1169
01:13:29,400 --> 01:13:31,240
I think you could even wake the dead.
1170
01:13:31,320 --> 01:13:33,600
I haven't tried it yet, maybe I'll like it.
1171
01:13:35,400 --> 01:13:37,000
Oh yes, my nice stiff cock.
1172
01:13:41,800 --> 01:13:42,960
That's all boy
1173
01:13:43,400 --> 01:13:44,960
now we don't want to waste any more time.
1174
01:13:45,000 --> 01:13:46,760
I also want to go through the back entrance.
1175
01:14:25,480 --> 01:14:26,720
I am returning the commune's treasure.
1176
01:14:26,760 --> 01:14:28,400
Everything is gathered again, Mr. Stadlmann.
1177
01:14:31,720 --> 01:14:32,560
Thank you, Mr. Zauberman.
1178
01:14:32,600 --> 01:14:34,480
But first I have a few more questions.
1179
01:14:35,960 --> 01:14:37,440
Whose black T-shirt is this?
1180
01:14:37,480 --> 01:14:38,480
Not mine.
1181
01:14:38,520 --> 01:14:40,160
The burglar was wearing something like this.
1182
01:14:40,200 --> 01:14:41,760
You and your burglar?
1183
01:14:42,560 --> 01:14:43,840
Undress.
1184
01:14:45,320 --> 01:14:46,000
What do you mean?
1185
01:14:46,200 --> 01:14:48,000
Well... pull your dick out.
1186
01:14:48,200 --> 01:14:49,840
I want to please my secretary.
1187
01:14:49,920 --> 01:14:51,000
Yes, Mr. Stadlmann.
1188
01:14:51,520 --> 01:14:52,320
Come here.
1189
01:15:07,120 --> 01:15:08,240
Hey boy
1190
01:15:09,680 --> 01:15:12,560
You can't fall asleep halfway through, you weakling.
1191
01:15:28,880 --> 01:15:30,400
Hey you, help me.
1192
01:15:30,800 --> 01:15:32,800
He seems to have become impotent.
1193
01:15:35,000 --> 01:15:36,280
Hello buddy!
1194
01:15:37,400 --> 01:15:40,800
When you retire, at least take your dick out first.
1195
01:15:41,800 --> 01:15:42,440
Where does this male voice come from?
1196
01:15:42,480 --> 01:15:45,200
It's the seven times guy rule. You know that...
1197
01:15:46,960 --> 01:15:48,000
And what do you want today?
1198
01:15:48,920 --> 01:15:50,000
He brings relief,
1199
01:15:50,120 --> 01:15:51,200
when you need a break.
1200
01:15:51,280 --> 01:15:52,600
Hey, break?
1201
01:15:53,160 --> 01:15:54,800
I don't need a break.
1202
01:15:58,640 --> 01:16:01,000
Cock returns to the diving station.
- No....
1203
01:16:01,000 --> 01:16:02,200
That's his role.
1204
01:16:03,520 --> 01:16:05,360
No, I can't do this to him
1205
01:16:05,680 --> 01:16:08,000
he's been waiting under the bed for three hours.
1206
01:16:11,800 --> 01:16:12,840
I have a better idea
1207
01:16:13,000 --> 01:16:14,000
You both come here.
1208
01:16:14,200 --> 01:16:15,880
Lie down next to each other,
1209
01:16:15,920 --> 01:16:17,000
start masturbating.
1210
01:16:17,320 --> 01:16:19,000
And whoever stiffens his dick first,
1211
01:16:19,400 --> 01:16:21,400
he will enter me first.
1212
01:16:25,920 --> 01:16:27,000
Come on.
1213
01:16:27,440 --> 01:16:29,000
Yes, it could be fun.
1214
01:16:30,120 --> 01:16:31,000
So lie down.
1215
01:16:31,640 --> 01:16:34,000
This female dog can move on, it's unbelievable.
1216
01:16:34,400 --> 01:16:36,000
They burned such as witches.
1217
01:16:36,760 --> 01:16:40,000
Damn, this woman can get anything from me.
1218
01:16:40,440 --> 01:16:42,800
I don't want everything, Casimir,
1219
01:16:42,840 --> 01:16:46,320
If one thing works, I will be completely satisfied.
1220
01:16:47,360 --> 01:16:49,000
Are you ready for the countdown?
1221
01:17:00,320 --> 01:17:02,000
Put on a little show.
1222
01:17:02,800 --> 01:17:03,400
Please, what turns you on?
1223
01:17:03,440 --> 01:17:06,400
Oh, come up with something, you're so creative.
1224
01:17:15,000 --> 01:17:17,000
Well, do you like it?
1225
01:17:17,120 --> 01:17:18,480
Come on, lift that shirt!
1226
01:17:18,520 --> 01:17:21,480
Oh, what assholes, I have to go in there.
1227
01:17:25,360 --> 01:17:28,000
Wanking is a great sport, right?
1228
01:17:31,800 --> 01:17:33,160
And now the front.
1229
01:17:33,560 --> 01:17:37,000
Show front? No, it's too risky for me.
1230
01:17:37,360 --> 01:17:39,000
Then you cum too fast, and I have nothing.
1231
01:17:39,200 --> 01:17:40,960
Absolutely not, up with that curtain.
1232
01:17:41,000 --> 01:17:44,000
At your risk, horny wixers.
1233
01:17:44,440 --> 01:17:47,760
We'll see how it works and how it will be.
1234
01:17:48,680 --> 01:17:50,000
It's so exciting.
1235
01:17:50,760 --> 01:17:52,000
Get rid of that shirt.
1236
01:17:52,840 --> 01:17:55,000
And shake that pussy.
1237
01:17:55,320 --> 01:17:58,000
Oh, it's putting tension in my cock.
1238
01:17:58,640 --> 01:18:01,000
My pocket is getting fuller.
1239
01:18:04,480 --> 01:18:05,400
Oh, I'm going to be horny.
1240
01:18:07,480 --> 01:18:10,000
If it continues like this, I will cum right here, right there.
1241
01:18:10,400 --> 01:18:12,440
This woman has the devil in her stomach.
1242
01:18:13,400 --> 01:18:15,000
You put a lot of effort into it,
1243
01:18:15,400 --> 01:18:17,000
but no one actually won.
1244
01:18:17,240 --> 01:18:21,000
I don't want to hurt anyone, sit opposite each other.
1245
01:18:21,760 --> 01:18:23,360
Pocket against pocket.
1246
01:18:30,880 --> 01:18:31,640
Fingers off!
1247
01:18:32,520 --> 01:18:34,960
Don't bother, I'm taking matters into my own hands now.
1248
01:18:55,400 --> 01:18:55,960
For me it's like this....
1249
01:18:56,320 --> 01:18:57,800
yes, he's coming.
1250
01:19:02,440 --> 01:19:05,120
Mine is growing again.
- You like it.
1251
01:19:13,280 --> 01:19:16,000
Yes, it's something new, but it doesn't work for me.
1252
01:19:18,800 --> 01:19:20,280
He becomes even stiffer.
1253
01:19:20,640 --> 01:19:22,000
Are you happy?.
1254
01:19:24,760 --> 01:19:26,160
Yes, he can return to the game immediately.
1255
01:19:26,200 --> 01:19:28,400
Too late, I'm going to explode...
1256
01:19:36,640 --> 01:19:38,240
Who's there?
- Oskar!
1257
01:19:40,000 --> 01:19:41,280
I can't do it now...
- But it's important!
1258
01:19:41,400 --> 01:19:42,280
Under the covers!
1259
01:19:48,800 --> 01:19:49,960
Yes, Oskar, what is it?
1260
01:19:50,000 --> 01:19:51,760
Excuse me, Mrs. Kraftnietz wants...
1261
01:19:51,960 --> 01:19:54,520
Yes...yes...yes, look here.
1262
01:19:55,520 --> 01:19:56,520
Get out, voyeur.
1263
01:19:57,320 --> 01:19:59,840
You interrupt at the wrong moment. I was in the middle of work.
1264
01:20:00,280 --> 01:20:03,880
The taxi came downstairs. The driver says you ordered it.
1265
01:20:03,920 --> 01:20:05,000
Is he there already?
1266
01:20:05,000 --> 01:20:06,320
I didn't expect that yet.
1267
01:20:06,640 --> 01:20:09,440
Tell him... if I need him, I'll call him.
1268
01:20:10,200 --> 01:20:12,000
Have you already ordered another replacement?
1269
01:20:12,280 --> 01:20:15,400
Are we talking about a reliever substitute, by which I mean
1270
01:20:15,800 --> 01:20:16,760
that there comes a time when the reliever also needs a break.
1271
01:20:16,880 --> 01:20:20,520
One more thing, one of the two gentlemen left the light on in his car.
1272
01:20:20,760 --> 01:20:21,440
Not me.
1273
01:20:21,520 --> 01:20:22,800
I certainly don't either.
1274
01:20:24,440 --> 01:20:27,720
Oh... sorry, that must be my car.
1275
01:20:34,000 --> 01:20:36,000
He is a reserve substitute.
1276
01:20:36,120 --> 01:20:39,000
I mean if the replacement can't either.
1277
01:20:39,400 --> 01:20:42,680
Now it becomes clear to me why it has been so difficult to get a taxi for the past few days?
1278
01:20:42,960 --> 01:20:44,000
Keep it up, gentlemen.
1279
01:20:44,800 --> 01:20:47,480
Come on, move.
1280
01:20:49,720 --> 01:20:51,120
Come on, don't be so lazy.
1281
01:20:51,800 --> 01:20:52,840
What is this?
1282
01:20:53,360 --> 01:20:56,000
Now we have to start all over again.
1283
01:20:56,360 --> 01:20:58,680
Start after the whistle.
1284
01:21:17,480 --> 01:21:19,400
Hello, both of you.
- Hello, Marianna.
1285
01:21:19,800 --> 01:21:20,680
We will meet again.
1286
01:21:20,680 --> 01:21:22,400
Why, do you want to come back?
1287
01:21:22,840 --> 01:21:25,240
No, no, I think this is the last time, Hannelore.
1288
01:21:25,320 --> 01:21:26,880
I won't give up on this, ladies.
1289
01:21:26,920 --> 01:21:28,320
So, goodbye everyone.
1290
01:21:29,640 --> 01:21:30,200
Well!
1291
01:21:30,280 --> 01:21:31,160
Regards.
1292
01:21:31,160 --> 01:21:31,400
Good luck, see you soon.
Regards.
1293
01:21:31,400 --> 01:21:32,560
Good luck, see you soon.
1294
01:21:33,240 --> 01:21:34,240
Goodbye.
1295
01:21:36,680 --> 01:21:38,760
Mrs. Elżbieta...
1296
01:21:38,800 --> 01:21:40,240
imagine
1297
01:21:40,440 --> 01:21:42,400
my friend left me...
1298
01:21:42,800 --> 01:21:45,000
With all my savings. What I should do now?
1299
01:21:45,960 --> 01:21:47,960
We urgently need a new maid.
1300
01:21:48,400 --> 01:21:49,960
Please contact Mr. Engelmann.
1301
01:21:50,400 --> 01:21:51,640
But that would be fantastic.
1302
01:21:56,160 --> 01:21:56,840
Hannelore.
1303
01:21:56,880 --> 01:21:57,200
Not?
1304
01:21:57,400 --> 01:22:00,240
Drive past the butcher and ask for the 50 sirloin steaks you ordered.
1305
01:22:00,280 --> 01:22:01,000
Okay.
1306
01:22:01,120 --> 01:22:03,400
By the way, there's a guest at the hotel,
1307
01:22:03,800 --> 01:22:04,880
who is interested in working as a maid.
1308
01:22:04,920 --> 01:22:06,600
I told her to contact you.
1309
01:22:06,800 --> 01:22:08,520
Very good my dear.
1310
01:22:08,760 --> 01:22:10,160
But don't cheat on me with her right away.
1311
01:22:10,200 --> 01:22:12,160
I also told her to keep her hands off you.
1312
01:22:12,320 --> 01:22:13,520
Ah, that's good.
1313
01:22:13,760 --> 01:22:14,400
Do not you dare!
1314
01:22:17,400 --> 01:22:17,800
Goodbye.
1315
01:22:23,520 --> 01:22:25,720
Did you hear that? You have to keep your hands off me.
1316
01:22:25,920 --> 01:22:28,000
I suck without hands anyway.
1317
01:22:30,000 --> 01:22:31,000
Goodbye!
1318
01:22:37,400 --> 01:22:40,000
Oh my god.... I'm cumming...
1319
01:22:41,400 --> 01:22:42,000
Yes now....
1320
01:22:50,000 --> 01:22:50,720
Now.
1321
01:22:51,480 --> 01:22:53,520
Okay Gisela, you got the job.
1322
01:22:53,920 --> 01:22:56,680
Thank you very much, boss, I'll give you another blowjob for that.
1323
01:23:00,400 --> 01:23:02,000
Oh yes
1323
01:23:03,305 --> 01:24:03,822