Fallo!

ID13204760
Movie NameFallo!
Release NameFallo!
Year2003
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID372909
Formatsrt
Download ZIP
Download Fallo. (2003)_ENG.srt
1 00:00:11,050 --> 00:00:14,180 DO IT! PRIVATE! 2 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:01:17,360 --> 00:01:19,870 ALIBI 4 00:01:50,730 --> 00:01:52,480 Already up? 5 00:01:53,110 --> 00:01:56,030 You know it never sleeps! 6 00:01:56,070 --> 00:02:02,330 - But I'm still sleepy... - Come on, Cinzia... please. 7 00:02:02,990 --> 00:02:04,830 Touch me if you like. 8 00:02:12,000 --> 00:02:15,710 I have told you to touch me, not to fuck me. 9 00:02:26,770 --> 00:02:28,440 God, Cinzia... That's heaven! 10 00:02:28,480 --> 00:02:31,810 Enough, Gianni. You'll embarrass me if you look at me that way. 11 00:02:31,850 --> 00:02:34,980 If I do, huh? What if the doctor does? 12 00:02:36,360 --> 00:02:39,700 - Which doctor? - You know what I mean! 13 00:02:40,660 --> 00:02:44,370 Come on little slut, tell me about that time at the gynaecologist’s. 14 00:02:44,400 --> 00:02:47,000 Gianni, you're really obsessed! 15 00:02:50,120 --> 00:02:54,000 - Okay! You can look at me if you want! - Wait, I have a better idea. 16 00:03:07,770 --> 00:03:10,600 No, not the tooth brush! 17 00:03:11,900 --> 00:03:14,360 Come on, spread your legs. 18 00:03:22,610 --> 00:03:25,560 - You're tickling me. - Do you like it, slut? 19 00:03:25,590 --> 00:03:28,460 - A little... - If you don't like it, I'll stop. 20 00:03:28,500 --> 00:03:31,960 - Please, don't... - Then tell me about doctor Marin. 21 00:03:34,380 --> 00:03:38,090 - No, Gianni, please. - Alright, as you wish! 22 00:03:40,510 --> 00:03:43,720 Well... if you insist! 23 00:03:50,480 --> 00:03:52,440 Come on little slut. Tell me. 24 00:03:54,190 --> 00:03:57,780 I had stockings and garters on. 25 00:03:59,150 --> 00:04:02,860 and those panties you like so much. 26 00:04:08,620 --> 00:04:12,420 - And the panties? - Should I take them off? 27 00:04:12,450 --> 00:04:15,250 I think so. 28 00:04:21,880 --> 00:04:25,680 - Also the stockings and the garters? - No, you can keep those. 29 00:04:25,720 --> 00:04:27,350 Get on the couch please. 30 00:04:36,230 --> 00:04:40,440 - Like this, doctor Marin? - Lie down and put your legs on the supports. 31 00:05:02,760 --> 00:05:04,430 - Am I hurting you? - A little. 32 00:05:04,460 --> 00:05:06,640 It needs lubricating. 33 00:05:34,540 --> 00:05:38,000 Here... relax now. 34 00:05:39,040 --> 00:05:41,800 Let yourself go... Does it still hurt? 35 00:05:43,470 --> 00:05:46,840 No, on the contrary! 36 00:05:54,520 --> 00:05:55,900 And then? 37 00:05:56,400 --> 00:05:59,020 Did he fuck you? Say he put it inside you! 38 00:05:59,860 --> 00:06:04,110 Yes... yes! We came together! 39 00:06:04,280 --> 00:06:09,120 How? I want the details! Tell me, how did he fuck you? 40 00:06:09,150 --> 00:06:13,950 I was on the couch and he was standing in front of me! 41 00:06:16,290 --> 00:06:17,500 Like this? 42 00:06:19,210 --> 00:06:21,710 No, like this... I was on top! 43 00:06:23,420 --> 00:06:26,130 I want it all, let's move heaven and earth! 44 00:06:27,640 --> 00:06:31,560 Do you like it, slut? A cock in front and one behind! 45 00:06:31,970 --> 00:06:34,600 Yes, one in front and one behind! 46 00:06:35,850 --> 00:06:38,500 One in front and one behind! 47 00:06:38,980 --> 00:06:41,400 You wish it was a black man's, don't you? 48 00:06:41,440 --> 00:06:44,490 What are you saying? A black man's dick in my arse? 49 00:06:44,520 --> 00:06:47,540 Say it, slut! Say you would like it! 50 00:06:47,570 --> 00:06:51,450 - Say it! - Yes, a black man's dick in my arse! 51 00:06:51,490 --> 00:06:54,370 Oh, boy! A black man's dick in my arse... 52 00:07:32,200 --> 00:07:34,290 Room 113. 53 00:07:34,490 --> 00:07:38,660 Breakfast for two. Yes... Thanks. 54 00:07:59,350 --> 00:08:02,650 - Who is it? - Who should it be? A black man? 55 00:08:04,820 --> 00:08:08,320 I'm cold... Wrap me up a little. 56 00:08:23,290 --> 00:08:25,380 May I come in? 57 00:10:04,680 --> 00:10:07,020 Thanks. What's your name? 58 00:10:07,810 --> 00:10:10,570 - Ali... I speak Italian, monsieur. - That's good. 59 00:10:10,610 --> 00:10:13,110 - Thanks, also from my lady. - Not at all, sir. Enjoy your breakfast. 60 00:10:32,710 --> 00:10:36,050 Wake up, sleepy-head! Breakfast's ready. 61 00:11:07,870 --> 00:11:10,420 - Nice black guy. - Who, Ali? 62 00:11:10,580 --> 00:11:14,590 How you do to know his name? Weren't you sleeping? 63 00:11:16,880 --> 00:11:22,480 Who, me? I was... It was so to speak! 64 00:11:22,510 --> 00:11:26,220 Around here they're all named Ali or Baba! 65 00:11:34,650 --> 00:11:36,860 I'd like to watch you fuck with him. 66 00:11:40,240 --> 00:11:46,500 - Me, but are you crazy? - Come on, I know you like him! 67 00:11:46,870 --> 00:11:50,870 He's nice, handsome, polite... and I'm sure he has a huge cock. 68 00:11:50,910 --> 00:11:55,000 - Stop it, Gianni! - Sorry, but the idea makes me wild. 69 00:11:58,340 --> 00:12:00,010 Look! 70 00:12:01,430 --> 00:12:04,930 - You're a real pig! - And what are you? 71 00:12:04,970 --> 00:12:06,350 What? 72 00:12:06,390 --> 00:12:08,980 Ten minutes ago you were uncontrollable! 73 00:12:09,020 --> 00:12:11,860 That's different... In certain moments one says anything! 74 00:12:11,900 --> 00:12:13,150 But they're only words... ''When it comes to sex, everything's permitted''. 75 00:12:13,240 --> 00:12:15,910 - "In sex veritas"! - Arsehole! 76 00:12:24,080 --> 00:12:28,460 Love, we're here in Morocco for the seventh anniversary of our marriage. 77 00:12:28,500 --> 00:12:31,140 You know it's the most difficult year, let's begin it well. 78 00:12:31,170 --> 00:12:34,760 - Having another man fuck me? - We are 2.000 kms away from home. 79 00:12:34,800 --> 00:12:38,160 No one will ever know! And then it's a normal thing. 80 00:12:38,190 --> 00:12:41,520 - Everyone does it, even the Zanins. - They do what? 81 00:12:41,550 --> 00:12:45,440 - They swing. - The Zanins who sell tractors?! 82 00:12:45,470 --> 00:12:49,860 - Exactly! - But they go to church! 83 00:12:49,900 --> 00:12:53,530 - That's where they meet the other swingers! - Come on! 84 00:13:08,330 --> 00:13:12,130 However, when the African guy got in you liked to show him your arse. 85 00:13:12,170 --> 00:13:15,380 You see double, I was sleeping! 86 00:13:16,130 --> 00:13:19,550 Sure... and moving in your sleep you showed him your body. 87 00:13:19,590 --> 00:13:21,470 Maybe! 88 00:13:22,520 --> 00:13:25,690 I see, you need an alibi. 89 00:13:25,720 --> 00:13:28,860 His name's Ali, not alibi!! 90 00:13:32,730 --> 00:13:35,070 And that all happens by chance. 91 00:13:37,070 --> 00:13:42,790 To go with him would be as going with some of the black guys who work 92 00:13:42,820 --> 00:13:45,790 in our factory! - Forget the factory Cinzia. 93 00:13:45,830 --> 00:13:49,050 Forgets about Italy, forget everything! 94 00:13:49,080 --> 00:13:52,170 We're in Casablanca, Let's just think about us! 95 00:13:56,130 --> 00:14:00,430 You won't let him mistake me for a bitch, will you? 96 00:14:00,460 --> 00:14:03,070 Don't worry, it will seem natural. 97 00:14:03,110 --> 00:14:05,360 Spontaneous, simple and not pre-made. 98 00:14:05,390 --> 00:14:07,600 You'll only have to let yourself go. 99 00:14:09,940 --> 00:14:12,230 If that's what you really want... 100 00:14:22,660 --> 00:14:24,670 - Good morning, monsieur. - Good morning. 101 00:14:24,700 --> 00:14:27,910 - Can I help you? - I'd like a refreshing drink. 102 00:14:27,950 --> 00:14:30,460 - A gin fizz, maybe. - It's hot, isn't it? 103 00:14:30,500 --> 00:14:33,730 - In my country it's winter! - Where's your lady? 104 00:14:33,770 --> 00:14:36,950 She's in our room, I think she's a little bored. 105 00:14:36,990 --> 00:14:40,130 How can it be? With such a beach and the sea... 106 00:14:40,170 --> 00:14:41,980 Dear Ali, you don't understand women. 107 00:14:42,010 --> 00:14:45,310 Sometimes a holiday is not enough. They need something more. 108 00:14:45,340 --> 00:14:48,430 Something which makes them feel special and wanted. 109 00:14:48,470 --> 00:14:53,150 - A gift, maybe. - Exactly, a gift. 110 00:14:53,190 --> 00:14:58,400 We've been married for seven years, we're here to celebrate our anniversary. 111 00:14:58,440 --> 00:15:00,030 - I thought it would be enough. - But? 112 00:15:00,070 --> 00:15:04,450 But it wasn't. After 7 years, couples go through a crisis. 113 00:15:04,490 --> 00:15:06,700 A special gift is needed. 114 00:15:07,250 --> 00:15:11,290 - Maybe I can help you? - You can! You'll be the gift. 115 00:15:14,500 --> 00:15:15,840 I bed your pardon, monsieur? 116 00:15:17,130 --> 00:15:18,720 Don't you understand? 117 00:15:18,760 --> 00:15:22,180 I'm offering you a night with my wife. 118 00:15:26,060 --> 00:15:28,810 And madam agrees? 119 00:15:29,850 --> 00:15:32,940 Dear Ali, I told you. You don't really understand women. 120 00:15:32,970 --> 00:15:35,240 When they say no, they mean yes! 121 00:15:35,270 --> 00:15:38,900 I have understood that Cinzia wouldn't mind some spicy meeting. 122 00:15:38,940 --> 00:15:41,700 That would be spicy indeed! 123 00:15:42,490 --> 00:15:45,830 However. My wife is not a bitch. 124 00:15:45,870 --> 00:15:49,670 Everything has to look spontaneous and natural. 125 00:15:49,700 --> 00:15:54,380 You can count on me. I'm going to work till two a.m. 126 00:15:54,410 --> 00:15:59,050 When I order some champagne, that'll be your signal. 127 00:16:00,050 --> 00:16:03,850 - I'll be ready. - Alright... How much is it? 128 00:16:03,890 --> 00:16:09,270 The gin fizz is 2.00 Euros... As for the champagne, at your convenience. 129 00:16:26,700 --> 00:16:29,830 Fucking Italians... 130 00:16:32,960 --> 00:16:37,880 - Champagne's over! - Hurray to our marriage! 131 00:16:37,910 --> 00:16:40,170 I'll order another bottle. 132 00:16:43,670 --> 00:16:45,340 The bar please. 133 00:16:47,010 --> 00:16:49,510 A bottle of champagne. Room 113. 134 00:16:58,150 --> 00:17:03,820 You like to watch? Then watch! 135 00:17:11,620 --> 00:17:13,700 That's heaven... 136 00:17:14,960 --> 00:17:17,500 Show me how you touch yourself. 137 00:17:52,910 --> 00:17:57,960 That's the alibi, honey. Don't worry and happy anniversary. 138 00:18:12,010 --> 00:18:14,520 Turn around, get on your knees. 139 00:18:22,270 --> 00:18:24,940 Many happy returns of the day, dear! 140 00:18:26,780 --> 00:18:31,320 How many? I want way many, Gianni, maaany! 141 00:18:33,200 --> 00:18:35,290 One in front and one behind! 142 00:18:40,330 --> 00:18:44,380 My God! An African dick in my arse! 143 00:18:55,060 --> 00:18:58,310 SWITCHING PROGRAMMES 144 00:19:14,990 --> 00:19:17,450 - 40-0. - That's not fair. 145 00:19:17,490 --> 00:19:19,540 - Why? - Foul play. 146 00:19:19,580 --> 00:19:22,710 - What have I done? - Wrong suit! 147 00:19:22,880 --> 00:19:25,090 That's regulation suit. 148 00:19:25,130 --> 00:19:28,630 But if you wear it, it's deadly! Adversaries get distracted. 149 00:19:28,670 --> 00:19:31,510 Sorry, it's not my fault. 2-0. 150 00:19:43,860 --> 00:19:48,030 - I'll accept it only, if we play doubles! - Do you like the way I play? 151 00:19:48,060 --> 00:19:52,200 I like your ass! If we play doubles I'll always have it in front of my eyes! 152 00:19:52,780 --> 00:19:56,280 But we wouldn't win any game! 153 00:20:06,210 --> 00:20:09,340 On the other hand, I'd have a permanent hard- on. 154 00:20:09,380 --> 00:20:12,430 Silly! By the way, how come Erica isn't here? 155 00:20:12,470 --> 00:20:17,200 My wifey had a bellyache. She went to the gynaecologist’s. 156 00:20:17,240 --> 00:20:21,930 - How about your husband? - You know he's always late! 157 00:20:21,970 --> 00:20:23,270 It's mine! 158 00:20:27,440 --> 00:20:29,030 Hello? 159 00:20:30,900 --> 00:20:36,320 That sucks, Luigi, you said you would! I see, the new programme. 160 00:20:36,910 --> 00:20:41,000 You're on a meeting with whom? Bruno, Erica's husband? 161 00:20:41,030 --> 00:20:43,710 But who is it? Your husband? 162 00:20:44,420 --> 00:20:48,680 Of course. If you really can't, don't worry. 163 00:20:48,710 --> 00:20:54,260 I'll have his wife take me. Yes, I'm playing with her. 164 00:20:55,430 --> 00:20:57,930 See you tonight, bye. 165 00:21:01,020 --> 00:21:02,520 Problems? 166 00:21:02,560 --> 00:21:06,600 Because my husband fucks with a few sluts? No problem. 167 00:21:15,820 --> 00:21:20,490 - She is playing tennis with you. - I hope she won't beat me. 168 00:21:20,530 --> 00:21:25,340 I hope your husband isn't screwing her! 169 00:21:25,370 --> 00:21:28,210 ''Candid Camera'' airs on a different TV channel. 170 00:21:28,250 --> 00:21:32,640 At least I don't have to pick her up, she said you will. 171 00:21:32,670 --> 00:21:35,680 I can't, I have told Bruno I had to go to the gynaecologist’s. 172 00:21:35,840 --> 00:21:40,640 Please, then. Mrs., make yourself comfortable. 173 00:21:41,810 --> 00:21:43,770 I'll visit you at once! 174 00:22:23,010 --> 00:22:27,390 They're wet. There must be something wrong with you. 175 00:22:33,020 --> 00:22:34,780 - Let me see. - Stop! 176 00:22:34,820 --> 00:22:37,820 You still haven't told me if I'll present the new program. 177 00:22:37,860 --> 00:22:40,860 - Everything in due time. - Exactly, now. 178 00:22:40,900 --> 00:22:43,830 Bruno is the director, I have to ask him. 179 00:22:43,870 --> 00:22:47,460 Who decides, the network manager or the director? 180 00:22:47,500 --> 00:22:51,880 If the director does, I'll go back to play the good wifey! 181 00:22:51,910 --> 00:22:56,260 The director doesn't count. I do, but a tryout is needed! 182 00:23:16,980 --> 00:23:21,160 - I've had enough of playing. - Me too. 183 00:23:21,190 --> 00:23:23,700 Tennis, at least. 184 00:23:24,490 --> 00:23:26,080 Tennis... 185 00:23:26,120 --> 00:23:30,120 Looks like my husband is discussing the new programme with you. 186 00:23:31,460 --> 00:23:33,540 That's good to know! 187 00:23:35,550 --> 00:23:40,340 If I'm on a meeting with him, I can't harass his wife! 188 00:23:51,390 --> 00:23:54,150 Come on, let's go change clothes. 189 00:24:08,660 --> 00:24:10,620 Show me what you can do. 190 00:24:36,480 --> 00:24:38,440 Turn around, get to the window. 191 00:24:46,990 --> 00:24:48,370 Come back. 192 00:25:01,710 --> 00:25:03,630 Kneel down... 193 00:25:07,510 --> 00:25:09,810 Stick out the microphone. 194 00:25:13,100 --> 00:25:15,390 Then? Am I any good? 195 00:25:16,560 --> 00:25:20,610 You're a complete showgirl! 196 00:25:29,230 --> 00:25:34,160 - Then I passed the test! - Slow down... It's just the beginning! 197 00:25:34,320 --> 00:25:35,990 Stick a finger in my ass! 198 00:25:36,030 --> 00:25:40,580 Then it's true! Directors are all perverse! 199 00:25:40,620 --> 00:25:45,500 Our bosses gave us that habit. If they stop fucking us, we get impotent! 200 00:25:45,530 --> 00:25:46,750 Never let it be! 201 00:26:05,690 --> 00:26:09,940 - You do it all the time, don't you? - All the time! 202 00:26:10,490 --> 00:26:12,960 That's what the couch is for. The famous "Producer's Couch". 203 00:26:15,700 --> 00:26:18,040 It's for testing the talent of the candidates. 204 00:26:25,510 --> 00:26:28,250 - Pig! - Pig? What are you saying? 205 00:26:28,280 --> 00:26:29,090 It's showbiz, baby! 206 00:26:30,190 --> 00:26:32,930 Marilyn also did it. Do you know how many girls... 207 00:26:33,530 --> 00:26:35,970 are out there, ready to steal the job from you? 208 00:26:36,000 --> 00:26:37,610 Come on, get going! 209 00:26:38,480 --> 00:26:40,050 Like that, that's good! 210 00:26:58,720 --> 00:27:00,460 Speak to it! 211 00:27:01,430 --> 00:27:03,070 Apply yourself, applicant! Apply yourself! 212 00:27:03,100 --> 00:27:05,440 If want to fulfil your aspirations! 213 00:27:11,350 --> 00:27:13,260 The taste of success! 214 00:27:38,380 --> 00:27:39,720 Now it's my turn! 215 00:27:52,580 --> 00:27:54,950 Next season, I want to host the evening's programme! 216 00:27:55,220 --> 00:27:57,520 Luigi takes such decisions, you know it! 217 00:27:58,690 --> 00:28:00,770 Don't tell me you don't know how to handle your husband! 218 00:28:00,790 --> 00:28:05,110 I do, but I'm begging you now! Make me come! 219 00:28:05,140 --> 00:28:06,980 Please, make me come! 220 00:28:30,470 --> 00:28:33,370 - Love, where are you? - Here, in the kitchen! 221 00:28:34,480 --> 00:28:36,600 Wow, what a surprise! Spaghetti! 222 00:28:36,630 --> 00:28:38,720 Yes, spaghetti "puttanesca"! 223 00:28:39,320 --> 00:28:41,130 I haven't had time for shopping. 224 00:28:41,160 --> 00:28:43,530 No problem, darling! What did the doctor say? 225 00:28:43,660 --> 00:28:46,250 - The doctor? - The gynaecologist. 226 00:28:46,280 --> 00:28:48,810 Oh, the gynaecologist! Nothing serious. 227 00:28:48,840 --> 00:28:51,420 He has prescribed me some pills. I have to see him again next week. 228 00:28:51,440 --> 00:28:54,030 - That's good! - I have played tennis with Stefania. 229 00:28:54,050 --> 00:28:57,600 Cunning women! They enjoy themselves while their husbands work! 230 00:29:02,110 --> 00:29:03,310 What's the special occasion? 231 00:29:04,550 --> 00:29:07,960 Your upgrade as a presenter! 232 00:29:07,990 --> 00:29:11,330 Don't tell me! I won't be an assistant anymore! 233 00:29:12,930 --> 00:29:15,640 Love... I had lost all hope. But how do you know that? 234 00:29:16,210 --> 00:29:17,910 How do I know? 235 00:29:19,150 --> 00:29:22,820 Well, I was at today's meeting for the new programme. 236 00:29:22,850 --> 00:29:25,230 Bruno... It's fantastic! 237 00:29:25,260 --> 00:29:28,230 Fantastic, but obvious. You've worked hard to get there. 238 00:29:28,260 --> 00:29:29,740 You deserved it. 239 00:29:31,240 --> 00:29:33,980 You know what? You're right. 240 00:29:34,010 --> 00:29:36,320 I really deserved it! 241 00:29:40,160 --> 00:29:44,000 - How was your game with Erica? - Oh, the game... 242 00:29:45,040 --> 00:29:47,810 She's not that good with rackets! 243 00:29:49,250 --> 00:29:51,220 But she's good with microphones! 244 00:29:53,220 --> 00:29:56,360 I thought about letting her host the new programme in the morning. 245 00:30:00,610 --> 00:30:03,210 - What do you think? - Why not? 246 00:30:03,240 --> 00:30:05,820 After all, hosts are all the same. 247 00:30:11,500 --> 00:30:15,040 There's also her husband. I think he's wasted. 248 00:30:15,510 --> 00:30:18,350 Don't you think he would deserve to be on in the evening? 249 00:30:20,690 --> 00:30:23,030 Well, he's experienced for sure! 250 00:30:24,230 --> 00:30:28,500 - And we'd pay him less than other people. - And he's a friend too, which isn't bad. 251 00:30:30,140 --> 00:30:32,010 No doubt. 252 00:30:33,080 --> 00:30:35,220 I trust Bruno blindly! 253 00:30:40,230 --> 00:30:42,740 TWO HEARTS IN A HUT 254 00:30:55,040 --> 00:31:00,130 That's the Mountain Chain of the Sella and that's the Sasso Lungo, 255 00:31:00,160 --> 00:31:03,380 here's the Val Badia... What a beautiful view! 256 00:31:04,630 --> 00:31:06,720 - Wonderful! - Pig! 257 00:31:08,930 --> 00:31:10,850 How you call? 258 00:31:11,640 --> 00:31:13,400 Catarina, madam. 259 00:31:13,430 --> 00:31:19,360 Well, Catarina, we take room. Now however take off my boots. 260 00:31:19,390 --> 00:31:21,690 As you wish, madam. 261 00:31:52,100 --> 00:31:54,930 Bravo, bravo... Bravo, Catarina. 262 00:31:57,480 --> 00:31:59,480 - Otto! - Yes! 263 00:32:12,660 --> 00:32:14,620 Stingy! 264 00:32:23,960 --> 00:32:28,970 I am Frauberta. When I call, you come. 265 00:32:29,000 --> 00:32:32,180 I want only you, understand? 266 00:32:32,970 --> 00:32:36,390 As you wish, Frauberta. I'll leave a message at the reception. 267 00:32:44,150 --> 00:32:46,820 - Wonderful! - Pig! 268 00:32:57,040 --> 00:33:00,370 How disgusting, Ciro! It stinks of onion! 269 00:33:01,250 --> 00:33:03,960 Yes... It stinks of onion 270 00:33:05,000 --> 00:33:10,050 but you know what I'm going to do my love? I'll perfume it! 271 00:33:14,470 --> 00:33:17,310 Loose woman, aren't you wearing panties? 272 00:33:17,350 --> 00:33:21,060 - Of course, they're out of fashion! - Out of fashion? 273 00:33:21,100 --> 00:33:22,820 And who said that? 274 00:33:22,850 --> 00:33:26,730 I have learned that from Frauberta, a new client. 275 00:33:26,770 --> 00:33:30,570 I have seen it in her room when I took off her boots. 276 00:33:30,610 --> 00:33:36,120 Actually, to tell the truth, she directly showed it to me. 277 00:33:36,150 --> 00:33:41,540 - For a 300 Euros tip! - What the hell! 300 Euros? 278 00:33:43,120 --> 00:33:44,920 I swear! 279 00:33:44,960 --> 00:33:47,710 - Are you making fun of me? - It's true. 280 00:33:50,760 --> 00:33:54,720 It's alright. I believe you, my love. 281 00:33:54,750 --> 00:33:57,730 And don't you like that? 282 00:33:57,760 --> 00:34:03,060 On the contrary, I really like it. Very much! 283 00:34:07,560 --> 00:34:09,610 How fresh! 284 00:34:11,730 --> 00:34:14,820 Now it's fragrant with pussy! 285 00:34:17,660 --> 00:34:21,410 - I wish more clients were like that! - Indeed, my love! 286 00:34:21,580 --> 00:34:27,290 In a couple of years, we'd be able to have our own hotel! 287 00:34:28,420 --> 00:34:32,460 Me in the kitchen and you in the rooms, my love! 288 00:35:00,160 --> 00:35:01,870 Come in! 289 00:35:09,040 --> 00:35:13,090 - You wanted to see me, madam? - Yes. 290 00:35:13,120 --> 00:35:17,130 - You prepare tub for me. - Yes, madam. 291 00:35:17,170 --> 00:35:18,650 And hurry, okay? 292 00:35:18,690 --> 00:35:20,140 Wonderful! 293 00:36:04,100 --> 00:36:09,390 Good, Catarina. Now you wash my body. 294 00:38:34,080 --> 00:38:38,260 And so she left 500 more Euros! 295 00:38:38,290 --> 00:38:44,300 500 more Euros... wow! But in change for fornication? 296 00:38:44,470 --> 00:38:48,470 Are you crazy? Frauberta would never allow that! 297 00:38:48,510 --> 00:38:51,180 She treats him like a dog! 298 00:38:52,430 --> 00:38:54,270 What if she changes her mind? 299 00:38:56,270 --> 00:39:00,940 What do you think? Do you want our hotel or not? 300 00:39:00,980 --> 00:39:04,780 - Yes or no? - You're right my love. 301 00:39:04,820 --> 00:39:10,370 As the proverb says: if you want to find your place in this world, 302 00:39:10,400 --> 00:39:13,750 replace your heart with a toad! 303 00:39:14,790 --> 00:39:17,750 In short you have to be kind. 304 00:39:19,130 --> 00:39:23,050 But not too much, ok? Just a little! 305 00:39:53,240 --> 00:39:55,950 Now, you lick! 306 00:40:51,630 --> 00:40:54,180 You lick! Lick! 307 00:41:05,570 --> 00:41:10,240 It hurt a little, but Flauberta left me 308 00:41:10,270 --> 00:41:12,690 a 1.000 Euros tip this time. 309 00:41:12,730 --> 00:41:15,080 1.000 Euros? My dear God! 310 00:41:15,120 --> 00:41:17,080 And what did she give to her husband? 311 00:41:19,200 --> 00:41:21,540 - Tell me I was good! - So and so. 312 00:41:21,580 --> 00:41:27,210 After all, Otto just entered from the back door! 313 00:41:27,250 --> 00:41:32,140 You were really good! A few more sacrifices 314 00:41:32,180 --> 00:41:36,720 and we can start thinking of the name for our hotel! 315 00:41:37,720 --> 00:41:43,730 But don't let the back door become the garage's front door! 316 00:41:43,760 --> 00:41:47,070 - I thought of the name! - What is it? 317 00:41:49,480 --> 00:41:52,700 - Two hearts in a hut. - That's too obvious! 318 00:41:53,530 --> 00:41:58,080 We need something more original like a trademark. 319 00:41:59,240 --> 00:42:02,580 - Such as? - Such as... 320 00:42:04,710 --> 00:42:08,920 Two nuts in a butt! 321 00:42:18,640 --> 00:42:21,770 HIGH SPIRITS 322 00:42:34,740 --> 00:42:36,360 Cover yourself up. 323 00:42:38,740 --> 00:42:40,160 Cover yourself up! 324 00:42:44,080 --> 00:42:47,380 - Cover yourself up! - Ooh, Ugo. What the hell! 325 00:42:47,410 --> 00:42:49,880 Why didn't you come here naked? 326 00:42:49,920 --> 00:42:52,670 Don't say you don't like for others to look at me! 327 00:42:52,710 --> 00:42:53,920 Cheeky girl! 328 00:42:59,050 --> 00:43:02,230 I got it: it's time for the daily fight! 329 00:43:02,270 --> 00:43:06,250 - With you it's always the right time. - Ugo, what's wrong with you? 330 00:43:06,280 --> 00:43:10,230 - Never mind, okay? - No, because you'll start again in a while! 331 00:43:10,270 --> 00:43:13,780 Therefore spit it out now and tell me what's in your mind! 332 00:43:13,810 --> 00:43:17,950 - Malaga. - Malaga? 333 00:43:17,990 --> 00:43:21,120 - It was before we got married. - Yes, but we were already engaged. 334 00:43:21,150 --> 00:43:23,000 - Then? - Then! 335 00:43:23,040 --> 00:43:25,910 You went with all the clients of the hotel! 336 00:43:25,950 --> 00:43:29,310 - Only those on my floor. - And the waiters. 337 00:43:29,350 --> 00:43:32,630 You know what I think! I was on holiday... 338 00:43:32,670 --> 00:43:38,340 You weren't there... If I had gone with just one man, I would have felt guilty. 339 00:43:38,380 --> 00:43:42,850 It would have been betrayal! With so many instead... 340 00:43:42,880 --> 00:43:45,810 They just made my spirits high! 341 00:43:45,850 --> 00:43:49,600 - You made a cuckold of me! - I would have, had I not told you. 342 00:43:49,640 --> 00:43:52,320 But I've always told you everything. 343 00:43:52,360 --> 00:43:54,660 It's not true, you didn't tell me about Pablo. 344 00:43:54,690 --> 00:43:58,280 - Pablo... the organiser? - I don't know, I wasn't in Malaga. 345 00:43:58,320 --> 00:44:00,950 Come on, Ugo. That meant nothing! 346 00:44:00,990 --> 00:44:04,850 If he was the organiser, he wasn't either a client or a waiter... 347 00:44:04,890 --> 00:44:08,710 - Yet you went with him too! - It's not true! And then you knew it! 348 00:44:08,740 --> 00:44:10,710 - I told you before! - I want the details! 349 00:44:10,750 --> 00:44:13,920 - Masochist! - Bitch! 350 00:44:18,590 --> 00:44:20,760 If you insist... 351 00:44:33,730 --> 00:44:35,980 It was August holiday... 352 00:44:36,980 --> 00:44:41,700 There was a treasure hunt... 353 00:44:42,620 --> 00:44:47,290 My eye fell on Pablo and his eye fell on me. 354 00:44:55,290 --> 00:44:58,130 Wait, where are you going? 355 00:44:58,460 --> 00:45:02,090 I know where the treasure is. If you give me a kiss I'll tell you! 356 00:45:02,130 --> 00:45:03,850 No, the treasure first! 357 00:45:06,970 --> 00:45:09,060 It's here. Here it is. 358 00:45:17,440 --> 00:45:23,700 "Among the grass of the lawn on the Garden of Eden 359 00:45:24,160 --> 00:45:25,200 "lies a forbidden fruit, sour in winter and sweet in summer." 360 00:45:25,240 --> 00:45:26,370 Mine is just a flowerbed. 361 00:45:26,740 --> 00:45:30,330 Yours is a sweet lawn where I would like to sleep. 362 00:45:30,540 --> 00:45:34,170 It's a fresh stream from which I would like to drink. 363 00:45:44,590 --> 00:45:47,720 - Here's the garden of the Eden. - And that's the forbidden fruit. 364 00:45:51,850 --> 00:45:56,690 Bravo, Michele! Sour in winter and sweet in summer! 365 00:45:56,730 --> 00:45:59,820 Come on, Maricia. Let's pick it up before the others arrive! 366 00:45:59,850 --> 00:46:02,240 Yes, let them die with envy! 367 00:46:03,450 --> 00:46:07,160 - They have found the treasure! - Then you'll get no prize! 368 00:46:07,190 --> 00:46:10,870 - I found the treasure before them! - But they've picked it up. 369 00:46:10,910 --> 00:46:14,460 Are you sure? Then what is this? 370 00:46:14,500 --> 00:46:20,710 What a grapefruit! That's the forbidden fruit! Sour in winter and sweet in summer! 371 00:46:25,680 --> 00:46:28,650 - But did you swallow? - How do I know! 372 00:46:28,680 --> 00:46:32,310 - It was so long ago... Maybe I did. - Bitch! 373 00:46:32,350 --> 00:46:34,190 Masochist. 374 00:46:34,480 --> 00:46:37,410 - But why did you do it? - I told you! 375 00:46:37,440 --> 00:46:43,700 I was on holiday, you weren't there... And I wanted to tease Maricia! 376 00:46:43,820 --> 00:46:47,330 She went around saying she had gone with Pablo! 377 00:46:49,830 --> 00:46:55,090 However, I see that you liked my story. 378 00:46:55,130 --> 00:46:57,920 Listen, I'm going to swim. Are you coming as well? 379 00:47:28,200 --> 00:47:29,790 Come on! 380 00:47:34,710 --> 00:47:36,470 Raffaella, you make me crazy! 381 00:47:36,500 --> 00:47:39,760 Good husband who gets excited by my stories! 382 00:47:39,800 --> 00:47:44,340 - Tell me about your high spirits again! - Do you believe everything I say? 383 00:47:44,380 --> 00:47:47,970 Of course! I know what a slut you are. 384 00:47:48,140 --> 00:47:51,320 - Come on, tell me! - What? You know all! 385 00:47:51,350 --> 00:47:55,270 Maybe something more recent, something you did after we got married. 386 00:47:56,480 --> 00:48:00,570 - And you won't go wild? - Wilder than this? 387 00:48:03,070 --> 00:48:07,140 It was about one year ago, the National Railroad Company was on strike. 388 00:48:07,180 --> 00:48:12,030 Maricia and Fabio, my colleagues on the Eurostar from Rome to Milan, 389 00:48:12,060 --> 00:48:16,880 were going with me for a drink at chief conductor Giorgio's place. 390 00:48:20,920 --> 00:48:24,260 What would you looking for? An after work gang-bang? 391 00:48:24,300 --> 00:48:27,690 Don't argue, nasty girl. Aren't I your chief? 392 00:48:27,720 --> 00:48:31,230 - I have to inspect the inspector. - We're not alone. 393 00:48:31,260 --> 00:48:33,690 And Fabio is a friend of my husband's. 394 00:48:33,730 --> 00:48:38,150 I'm a friend of Maricia's husband's too, but I won't tell him anything! 395 00:48:38,190 --> 00:48:41,400 Come on slut, we are all on the same boat. 396 00:48:41,440 --> 00:48:44,030 On the same train! 397 00:48:48,830 --> 00:48:53,160 Take off those panties, so you won't have to do it in front of the others. 398 00:48:53,200 --> 00:48:56,420 And who tells you I'd take them off? 399 00:48:57,380 --> 00:49:01,840 - Sooner or later you'll have to. - Then take them off for me. 400 00:49:07,720 --> 00:49:11,600 You're naughty! You'll be punished for wearing an improper suit. 401 00:49:22,900 --> 00:49:25,050 - And then? - And then, enough! 402 00:49:25,090 --> 00:49:27,200 What the fuck! End your story! 403 00:49:47,930 --> 00:49:51,760 I can't believe it ended that way! 404 00:49:55,560 --> 00:49:59,480 And then... we have changed the subject. 405 00:50:00,310 --> 00:50:04,650 We spoke about switches! 406 00:50:06,820 --> 00:50:09,740 All aboard! Let's go! 407 00:50:27,930 --> 00:50:31,010 Service work. Switching in progress! 408 00:50:32,970 --> 00:50:36,310 Come on, Giorgio, the train is late! 409 00:50:36,350 --> 00:50:41,690 - Let me punch the ticket! - Coming on the second track! 410 00:50:42,730 --> 00:50:46,900 HASTA LA VICTORIA SIEMPRE! (CHE GUEVERA) 411 00:50:46,900 --> 00:50:48,990 - The Eurostar 971 is coming too! - The 7:30 express is getting in! 412 00:50:49,030 --> 00:50:50,990 Death to the strike-breakers! 413 00:50:50,990 --> 00:50:55,160 Long live the strike! Who works won't fuck! 414 00:51:05,590 --> 00:51:07,590 Hello? 415 00:51:07,590 --> 00:51:10,720 An inspection is needed, see you at my place this afternoon? 416 00:51:11,180 --> 00:51:14,300 Not today Giorgio, I'll call you back. 417 00:51:14,340 --> 00:51:17,400 - What was it about? - Routine work. 418 00:51:17,430 --> 00:51:21,520 Work my ass! It wasn't a fantasy but an affair. 419 00:51:21,560 --> 00:51:25,880 - It's not how it seems! - High spirits she said! 420 00:51:25,910 --> 00:51:30,160 - That's deception. - No, Ugo. Let me explain. 421 00:51:30,200 --> 00:51:35,410 I did it for you, to refresh the repertoire. Otherwise what should I tell you? 422 00:51:36,330 --> 00:51:39,750 And then, after all, deception, 423 00:51:39,790 --> 00:51:44,790 isn't that bad, if you think about it! 424 00:51:44,830 --> 00:51:49,050 Slut, cow, bitch! 425 00:51:49,090 --> 00:51:51,630 Oh, yeah! My love... yeah, Raffaella! 426 00:51:51,670 --> 00:51:54,770 Say you did it for me! 427 00:51:54,800 --> 00:51:57,640 For you, to make you happy! That's how I like you. 428 00:51:57,640 --> 00:52:00,730 - Cuckolded and happy! - Whore! 429 00:52:02,230 --> 00:52:07,110 Bitch, slut... Raffaella, promise me you'll do it again! 430 00:52:07,150 --> 00:52:11,700 - Swear that you'll always betray me! - I'll betray you whenever I want! 431 00:52:11,730 --> 00:52:16,910 Raffaella, thanks... Thanks of for your high spirits! 432 00:52:19,540 --> 00:52:23,710 DISGRACED BE THOSE WHO THINK ILL 433 00:52:36,220 --> 00:52:38,230 That's good... 434 00:52:39,560 --> 00:52:42,610 Have you seen that guy jerking off among the dunes? 435 00:52:44,110 --> 00:52:46,860 Lift your arm, show me your armpit. 436 00:52:49,490 --> 00:52:52,660 That's good... Hands on your tits. 437 00:52:53,530 --> 00:52:56,740 Not like that, like Sabrina Ferilli, when she pretends to cover them. 438 00:52:56,780 --> 00:53:00,710 - Like this? - Yes. You are very good! 439 00:53:02,330 --> 00:53:03,920 I like you so much! 440 00:53:03,960 --> 00:53:07,260 And how about that woman who realized he was masturbating on her 441 00:53:07,290 --> 00:53:09,670 and did the same for him? Do it as well! 442 00:53:09,710 --> 00:53:11,430 Put your feet there... 443 00:53:13,930 --> 00:53:17,930 - Like that... Spread your legs. More. - Is that alright? 444 00:53:17,970 --> 00:53:21,940 Yes. Raise your tummy. Right there! 445 00:53:21,980 --> 00:53:24,520 Now slide two fingers in your pussy, honey. 446 00:53:25,440 --> 00:53:29,400 Yes, good... My God, you make me crazy! 447 00:53:30,610 --> 00:53:32,360 Good, move them a little. 448 00:53:34,030 --> 00:53:38,120 And how about the cock of that man who was smearing his wife's arse with cream? 449 00:53:38,160 --> 00:53:42,210 Yeah, like that... They both knew they were being watched. 450 00:53:42,240 --> 00:53:44,980 He caressed her cheeks to show he owned them. 451 00:53:45,010 --> 00:53:47,710 She offered her ass not only to her husband, 452 00:53:47,750 --> 00:53:50,710 but also to all those who watched them! 453 00:53:50,750 --> 00:53:53,680 Move your fingers from pussy to mouth. 454 00:53:55,390 --> 00:53:58,260 Come on, suck them well! 455 00:53:58,930 --> 00:54:00,730 You like it, don't you? 456 00:54:02,980 --> 00:54:06,400 Say you like your own juice! 457 00:54:07,570 --> 00:54:10,900 Is it sweet, is it salty? What's its taste? 458 00:54:12,610 --> 00:54:16,510 Or you'd rather have a strawberry ice cream, 459 00:54:16,550 --> 00:54:19,790 as the one sucked by that shaved up blonde... 460 00:54:19,830 --> 00:54:23,040 What a piece of butt she had! Turn around! 461 00:54:23,080 --> 00:54:25,330 On your knees! 462 00:54:28,290 --> 00:54:31,590 Not like that, doggy style! Doggy style, come on, turn around! 463 00:54:31,630 --> 00:54:34,380 - Put your head down. - Like this? 464 00:54:34,420 --> 00:54:37,140 Put three pillows under your belly. 465 00:54:39,060 --> 00:54:42,230 - Now arch your back. - But are you sure? 466 00:54:42,260 --> 00:54:45,020 Absolutely sure, but go down! 467 00:54:47,610 --> 00:54:50,940 That's, perfect, lift up your cheeks. Spread the buttocks! 468 00:54:54,990 --> 00:55:00,700 We'll make a calendar out of it! Much better than Anna Falchi and Monica Bellucci! 469 00:55:01,410 --> 00:55:05,960 Delightful! As perfumed as tortellini's filling! 470 00:55:07,290 --> 00:55:10,500 So tasty! As sweet as grandmother's cakes! 471 00:55:11,170 --> 00:55:14,510 As spicy as seasoned cheese! 472 00:55:15,050 --> 00:55:16,630 Love, I can't resist! 473 00:55:18,140 --> 00:55:21,890 - Don't even think about it! - Give it to me, I want it! 474 00:55:21,930 --> 00:55:27,810 No, I said no! What are you going to do, rape me? 475 00:55:27,850 --> 00:55:30,820 Shit! We agreed we'd do it sooner or later! 476 00:55:30,850 --> 00:55:32,610 But it isn't sooner or later yet. 477 00:55:32,650 --> 00:55:36,330 We're on holiday, if not now, then when? 478 00:55:36,360 --> 00:55:41,700 - After our wedding, okay? - You'll make me go crazy! 479 00:55:45,410 --> 00:55:49,540 Come on Franco, please... 480 00:55:50,790 --> 00:55:54,420 Please... Just fuck me now. 481 00:56:00,680 --> 00:56:04,140 I ask you for heaven and you give me purgatory! 482 00:56:04,180 --> 00:56:06,310 Why aren't you ever satisfied? 483 00:56:13,940 --> 00:56:20,200 I don't understand, what's wrong with ass-fucking? 484 00:56:20,230 --> 00:56:23,240 It hurts... You're too well hung. 485 00:56:24,370 --> 00:56:27,580 I've never met any woman who complained about that... 486 00:56:34,090 --> 00:56:36,960 Alright, stick a finger in it... 487 00:56:40,430 --> 00:56:43,390 I know you like it, slut! 488 00:56:43,430 --> 00:56:48,600 - Say you like it! - My God, love... 489 00:56:48,640 --> 00:56:50,940 Yes, I like it... 490 00:56:52,980 --> 00:56:57,030 When we are married I'll give it to you whenever you want it! 491 00:57:14,340 --> 00:57:17,590 - Does it remind you of something? - Hell yes! 492 00:57:19,340 --> 00:57:21,760 Of the wedding gift you have promised me. 493 00:57:25,930 --> 00:57:29,060 Very nice. My congratulations. 494 00:57:30,100 --> 00:57:32,190 Nice arse. 495 00:57:36,360 --> 00:57:38,440 Thanks to the model. 496 00:57:39,490 --> 00:57:42,580 - She's really gifted - Thanks. 497 00:57:42,610 --> 00:57:46,780 Congratulations from two friends of mine too. 498 00:57:47,160 --> 00:57:48,880 What has he said? 499 00:57:48,910 --> 00:57:51,870 He said congratulations from two friends of his too. 500 00:57:52,460 --> 00:57:55,150 - I'm becoming famous. - Of course. 501 00:57:55,180 --> 00:57:57,840 I hope he won't hang me in his shop! 502 00:58:00,260 --> 00:58:03,630 Those two people are keen on such things. 503 00:58:04,220 --> 00:58:07,760 - I told them it's a new trend. - There's no problem. 504 00:58:08,510 --> 00:58:10,930 And what have they said, exactly? 505 00:58:11,600 --> 00:58:14,060 They asked me to give you this. 506 00:58:23,450 --> 00:58:28,660 You know, they're English. They like intrigued situation, 507 00:58:29,700 --> 00:58:31,750 they always have. 508 00:58:31,790 --> 00:58:37,000 They asked me to invite you to tonight's party at their place. 509 00:58:43,260 --> 00:58:45,340 How much is it? 510 00:58:45,510 --> 00:58:50,560 You won't be charged for that. It's all on Mr. Noel. 511 00:58:51,770 --> 00:58:53,850 Okay, that's right. 512 00:58:54,980 --> 00:58:57,860 - Thanks. - See you. 513 00:59:24,800 --> 00:59:26,590 Put on something nice! 514 00:59:27,390 --> 00:59:30,310 I'm sure we'll have a good time! 515 00:59:30,350 --> 00:59:33,770 - I don't know what to wear! - Anything provocative. 516 00:59:33,890 --> 00:59:38,270 - Pantyhose or suspender belt? - You don't even have to ask. 517 01:01:23,840 --> 01:01:25,550 How about these ones? 518 01:01:29,760 --> 01:01:34,010 - Why don't you come without any? - But what are you doing? 519 01:01:34,050 --> 01:01:38,270 - We have to get dressed! - You know I can't resist your arse. 520 01:01:38,560 --> 01:01:42,190 - Franco, stop it. We'll be late. - It won't take long. 521 01:01:47,400 --> 01:01:50,740 I said no, how many times should I repeat it? 522 01:01:51,990 --> 01:01:55,240 What the fuck! I'm dying with desire! 523 01:01:55,410 --> 01:01:59,370 I'm not, not now at least! Hurry up, they're waiting for us. 524 01:02:07,920 --> 01:02:10,840 Don't screw with the English though, understood? 525 01:02:10,880 --> 01:02:13,800 Of course, and neither do you. 526 01:02:15,890 --> 01:02:19,270 But you can use your hands and tongue, in case. 527 01:02:19,300 --> 01:02:22,270 I know how to behave, don't worry. 528 01:02:25,480 --> 01:02:28,690 - Promised? - Promised. 529 01:02:39,620 --> 01:02:43,460 - Do you think we should quit? - What? 530 01:02:43,500 --> 01:02:47,460 - Going to see the English! - No, let's go. 531 01:02:48,130 --> 01:02:49,750 Why should we? 532 01:02:53,170 --> 01:02:55,800 It was so to speak. 533 01:03:12,700 --> 01:03:14,740 - Cheers. - Cheers. 534 01:03:17,870 --> 01:03:22,080 How long are you staying here? 535 01:03:23,130 --> 01:03:25,210 Two or three more days. 536 01:03:26,260 --> 01:03:28,340 To your stay then. 537 01:03:32,760 --> 01:03:35,890 Ne güzel, ben de öyle. 538 01:03:36,930 --> 01:03:38,980 Off, özür dilerim 539 01:03:39,020 --> 01:03:42,350 That's nothing, just champagne. It brings luck. 540 01:03:42,940 --> 01:03:45,020 Yes, it brings luck. 541 01:03:47,110 --> 01:03:50,780 Come on, darling. 542 01:03:58,580 --> 01:04:03,420 Congratulations on your pictures, they're wonderful! 543 01:04:03,790 --> 01:04:06,550 - Have you seen them? - Absolutely 544 01:04:07,550 --> 01:04:10,850 Follow me, I'll show you my pictures. 545 01:04:10,880 --> 01:04:13,520 - Have a seat. Do you smoke? - Sometimes. 546 01:04:13,550 --> 01:04:18,640 In the box in front of you there are some Havana cigars. 547 01:04:18,680 --> 01:04:21,270 - Please help yourself? - With pleasure. 548 01:04:41,080 --> 01:04:44,210 - Ready? - Yes. 549 01:05:02,730 --> 01:05:05,850 They're all hotels! 550 01:05:06,900 --> 01:05:10,530 That's exactly our hobby. 551 01:05:11,530 --> 01:05:15,240 To take pictures of my wife's arse in all the hotels of the world. 552 01:05:15,860 --> 01:05:16,910 Delicious souvenir. 553 01:05:17,950 --> 01:05:20,660 Better than any postcard. 554 01:05:25,250 --> 01:05:26,920 Gotta pee. 555 01:05:27,210 --> 01:05:30,050 Please! 556 01:05:55,360 --> 01:05:57,990 Hiç buna penis dokundu mu? 557 01:05:58,030 --> 01:05:59,030 No! 558 01:06:00,280 --> 01:06:02,370 Ýzin ver. 559 01:06:02,410 --> 01:06:04,460 Look! 560 01:06:06,540 --> 01:06:09,670 O lala..! Islanmýþsýn! 561 01:06:10,710 --> 01:06:12,800 it's a vintage! 562 01:06:15,130 --> 01:06:17,550 Yes, it's of a good vintage! 563 01:06:17,590 --> 01:06:19,820 Evet, o iyi bir mahsulündür! 564 01:06:19,860 --> 01:06:22,060 Onu hemen içmek istiyorum. 565 01:06:31,360 --> 01:06:34,440 Here's the sailors series. 566 01:06:35,990 --> 01:06:37,150 Sailors, 567 01:06:38,360 --> 01:06:44,620 soldiers... They all have to do with water and birds. 568 01:06:44,740 --> 01:06:47,210 Prostitutes, in short! 569 01:06:57,420 --> 01:06:59,840 It took you so long! 570 01:07:00,010 --> 01:07:04,060 It's not my fault! The T- shirt took long to dry up. 571 01:07:07,140 --> 01:07:09,230 Seat down darling. 572 01:07:11,480 --> 01:07:17,570 Have you taken me here to dance with me? 573 01:07:51,980 --> 01:07:54,060 Wonderful music and wonderful lady. 574 01:09:16,230 --> 01:09:18,020 You are very sexy. 575 01:09:23,280 --> 01:09:26,950 I want to take some pictures of you. 576 01:09:36,790 --> 01:09:40,050 as those your boyfriend took. 577 01:09:50,890 --> 01:09:52,310 That way? 578 01:10:40,020 --> 01:10:44,190 What have you done? 579 01:10:53,580 --> 01:10:55,790 Did you have a good time with the lady in the bath? 580 01:10:55,830 --> 01:11:01,090 - And you in the porch? - That bitch knows her business! 581 01:11:01,120 --> 01:11:03,880 - What do you mean? - She took advantage of me. 582 01:11:12,350 --> 01:11:14,060 As her husband did with me! 583 01:11:18,810 --> 01:11:21,860 - What do you mean? - He knows his business too. 584 01:11:21,890 --> 01:11:25,650 - What business? - Whatever. 585 01:11:29,450 --> 01:11:31,740 Did he show it to you? 586 01:11:33,370 --> 01:11:35,040 Of course! 587 01:11:40,710 --> 01:11:42,960 Does it look like mine? 588 01:11:48,720 --> 01:11:50,630 Shorter... 589 01:11:50,720 --> 01:11:52,310 and smaller, but very hard! 590 01:11:52,350 --> 01:11:55,060 What a whore! That wasn't the deal! 591 01:11:55,100 --> 01:11:57,400 But you fucked her too! 592 01:12:01,480 --> 01:12:06,110 - Did he fuck you well, at least? - We didn't fuck. 593 01:12:06,150 --> 01:12:09,910 Technically we did something else. 594 01:12:09,950 --> 01:12:12,540 - No! - Yes. 595 01:12:16,830 --> 01:12:20,000 - Did he put it in your arse? - It was sudden. 596 01:12:20,040 --> 01:12:22,630 When I realized it it was too late. 597 01:12:22,660 --> 01:12:25,800 What a bitch! I can't do it but he can! 598 01:12:25,830 --> 01:12:30,010 I told you it was smaller than yours. 599 01:12:30,040 --> 01:12:34,150 Don't worry, I'll keep my promise. 600 01:12:34,180 --> 01:12:38,650 When we are married I'll give it to you whenever you want, okay? 601 01:12:38,680 --> 01:12:40,440 Fuck off! 602 01:12:42,480 --> 01:12:45,110 I won't talk to a woman with a deflowered ass! 603 01:12:54,620 --> 01:12:58,790 CALL ME A BITCH I LIKE THAT 604 01:13:06,090 --> 01:13:10,930 Yes, sir. We saw the bell tower's clock. 605 01:13:10,970 --> 01:13:14,890 How's things at the factory? Did the Germans show up? 606 01:13:16,980 --> 01:13:20,350 Look at you! Those are two threshing machines and four tractors! 607 01:13:21,730 --> 01:13:25,150 I'll take care of that. Let's say tomorrow morning! 608 01:13:26,110 --> 01:13:28,110 No post-dated checks! 609 01:13:29,610 --> 01:13:32,870 Money first, then the machines! Are you crazy? 610 01:13:35,950 --> 01:13:37,540 Money first. 611 01:13:38,460 --> 01:13:40,750 I really needed a bath! 612 01:13:43,000 --> 01:13:46,530 Alright, see you tomorrow. Yes, bye. 613 01:13:46,560 --> 01:13:50,050 Work, always work! Even on honeymoon! 614 01:13:50,220 --> 01:13:54,060 Sorry but the Germans aren't sending the money. 615 01:13:55,890 --> 01:13:58,940 I couldn't imagine that it was so warm in London! 616 01:13:59,560 --> 01:14:02,060 What are you doing? They could be watching you. 617 01:14:02,100 --> 01:14:04,570 Who should be watching me? There is nobody! 618 01:14:06,570 --> 01:14:12,820 The British go to bed early. My God what a sirocco! 619 01:14:19,040 --> 01:14:20,790 Smell me! 620 01:14:25,000 --> 01:14:27,260 What a nice smell! You smell of soap. 621 01:14:27,300 --> 01:14:32,390 Do you like it? It's the bubble bath, it also has to be an aphrodisiac. 622 01:14:32,970 --> 01:14:38,250 - I want you, little whore... - Me too... Get undressed. 623 01:14:38,280 --> 01:14:43,520 It's not the weather. It's the English teacher who's hot! 624 01:14:43,560 --> 01:14:45,950 If your students saw you... 625 01:14:45,980 --> 01:14:50,490 Leave my students out. Aren't we on honeymoon? 626 01:14:50,520 --> 01:14:53,370 What's wrong with to playing a little? 627 01:14:53,410 --> 01:14:57,830 Nothing, you're right. Turn around, I'll kiss that butt! 628 01:14:59,790 --> 01:15:02,460 - What have you said? - That you're a pig! 629 01:15:02,500 --> 01:15:07,590 Me a pig? I'm only fulfilling my marital duties. 630 01:15:08,800 --> 01:15:10,920 Oh yeah, Oscar... 631 01:15:12,930 --> 01:15:16,700 Come on, lick it... Make me come. 632 01:15:16,740 --> 01:15:20,470 Do you like it? Tell me you like it. 633 01:15:20,510 --> 01:15:23,940 I like it like crazy! 634 01:15:42,960 --> 01:15:47,550 What are you doing? Are you crazy? 635 01:15:47,590 --> 01:15:51,800 Yes, no... Sorry, love. I was getting cold. 636 01:15:51,830 --> 01:15:56,010 Cold? You're kidding me! It's so hot in here! 637 01:15:56,050 --> 01:15:58,350 Come on open the curtain... 638 01:15:59,180 --> 01:16:03,000 - Should I open it? - Yes, open it! 639 01:16:03,030 --> 01:16:06,810 And come back here, I want you! 640 01:16:09,730 --> 01:16:12,650 Put it in me, what are you waiting for? 641 01:16:13,320 --> 01:16:18,490 Your students must be jerking off like crazy watching your arse! 642 01:16:18,530 --> 01:16:21,920 If they do I'll fail them! 643 01:16:21,950 --> 01:16:26,960 They'll get corns in their hands stroking it! 644 01:16:28,790 --> 01:16:31,680 London's air did you well! 645 01:16:31,710 --> 01:16:36,510 It isn't London, it is your blessed ass! 646 01:16:47,440 --> 01:16:49,610 Virgin Mary, what's that? My God! 647 01:16:50,770 --> 01:16:55,240 It'd make me stay hard for three days! 648 01:16:55,270 --> 01:16:59,700 You pig! Why did you bring me here? 649 01:16:59,740 --> 01:17:02,580 I know why, let me do my job. 650 01:17:05,540 --> 01:17:08,500 - What do you want? - He asked for what we want. 651 01:17:08,540 --> 01:17:10,670 Something like that. 652 01:17:32,980 --> 01:17:36,320 - Have you seen? - What? 653 01:17:36,360 --> 01:17:41,030 - She touched my breasts! - It was just to measure them! 654 01:17:41,070 --> 01:17:43,040 It that a local habit? 655 01:17:43,080 --> 01:17:48,460 We're in London, the great metropolis. Not in Montagnana! 656 01:17:51,080 --> 01:17:54,250 You can go, I'll make a phone call to the Germans. 657 01:20:17,980 --> 01:20:21,980 - Love, have you finished? - Yes, I'll be right there! 658 01:20:22,650 --> 01:20:27,450 - Then I can come in. - Of course, come and see! 659 01:20:39,670 --> 01:20:44,720 - Do you like it? - I got a hard- on, see. 660 01:20:47,840 --> 01:20:50,770 I don't know what it is, but I know I got a hard-on! 661 01:20:50,810 --> 01:20:55,180 Get dressed. I'll go to pay. I want to get back to the hotel. 662 01:21:39,980 --> 01:21:44,440 - What should I wear? - Whatever you want. 663 01:22:01,750 --> 01:22:04,840 If my colleagues in Montagnana saw me! 664 01:22:05,000 --> 01:22:07,260 Who knows how many times they imagine you like that. 665 01:22:07,300 --> 01:22:12,300 - Oscar, what are you saying? - What am I saying? Don't worry... 666 01:22:13,220 --> 01:22:14,720 Wait... 667 01:23:35,930 --> 01:23:39,890 Oscar! I like it like crazy! 668 01:23:39,930 --> 01:23:41,930 Enough, I can't resist! 669 01:23:44,690 --> 01:23:46,940 - Wait... - For what? 670 01:23:46,980 --> 01:23:49,190 I want to be on top! 671 01:23:57,990 --> 01:24:00,240 Call me a bitch, I like that! 672 01:24:00,280 --> 01:24:01,830 Bitch! 673 01:24:03,000 --> 01:24:07,130 Come on! Louder! Say it again! 674 01:24:07,160 --> 01:24:09,050 Bitch! 675 01:24:11,010 --> 01:24:15,850 Come on, louder, come on! 676 01:24:15,890 --> 01:24:21,180 Say it, say it! Call me a bitch, I like that! 677 01:24:21,770 --> 01:24:24,640 Bitch, yes! Bitch! 678 01:24:28,310 --> 01:24:31,980 Do you like it, pig? Do you like to watch? 679 01:25:06,190 --> 01:25:11,130 - Then you already knew it? - I didn't know it! 680 01:25:11,160 --> 01:25:16,030 But yesterday I liked to feel his eyes on me, 681 01:25:16,070 --> 01:25:20,370 to know I was desired by two men and not only by one. 682 01:25:22,330 --> 01:25:26,910 You know what? You're a real bitch! 683 01:25:27,670 --> 01:25:30,170 Perhaps that's why I married you! 684 01:25:45,310 --> 01:25:46,560 Who is it? 685 01:25:56,780 --> 01:25:58,530 Was it him? 686 01:25:59,570 --> 01:26:01,280 What did he want? 687 01:26:08,620 --> 01:26:11,880 - Congratulate on your cock. - What? A faggot? 688 01:26:11,910 --> 01:26:15,220 So it seems! He wasn't watching me, 689 01:26:15,250 --> 01:26:19,060 but that snake you have between your legs! 690 01:26:19,090 --> 01:26:21,760 - Let's draw the curtain then! - Let me work on this cock... 691 01:26:21,760 --> 01:26:23,850 Then I'll turn off the light. 692 01:26:25,770 --> 01:26:27,350 - Let's turn it on! - Let's turn it off. 693 01:26:28,480 --> 01:26:30,020 - Let's turn it on. - Let's turn it off. 694 01:26:31,150 --> 01:26:33,270 - Let's turn it on. - Let's turn it off, I said! 695 01:26:34,020 --> 01:26:37,570 Oscar, you're such a bore! 696 01:26:38,190 --> 01:26:43,120 Shh... look who the pig is! 696 01:26:44,305 --> 01:27:44,564 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm