Fallo!
ID | 13204760 |
---|---|
Movie Name | Fallo! |
Release Name | Fallo! |
Year | 2003 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 372909 |
Format | srt |
1
00:00:11,050 --> 00:00:14,180
DO IT!
PRIVATE!
2
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:01:17,360 --> 00:01:19,870
ALIBI
4
00:01:50,730 --> 00:01:52,480
Already up?
5
00:01:53,110 --> 00:01:56,030
You know it never sleeps!
6
00:01:56,070 --> 00:02:02,330
- But I'm still sleepy...
- Come on, Cinzia... please.
7
00:02:02,990 --> 00:02:04,830
Touch me if you like.
8
00:02:12,000 --> 00:02:15,710
I have told you to
touch me, not to fuck me.
9
00:02:26,770 --> 00:02:28,440
God, Cinzia... That's heaven!
10
00:02:28,480 --> 00:02:31,810
Enough, Gianni. You'll embarrass me
if you look at me that way.
11
00:02:31,850 --> 00:02:34,980
If I do, huh? What if the doctor does?
12
00:02:36,360 --> 00:02:39,700
- Which doctor?
- You know what I mean!
13
00:02:40,660 --> 00:02:44,370
Come on little slut, tell me about
that time at the gynaecologist’s.
14
00:02:44,400 --> 00:02:47,000
Gianni, you're really obsessed!
15
00:02:50,120 --> 00:02:54,000
- Okay! You can look at me if you want!
- Wait, I have a better idea.
16
00:03:07,770 --> 00:03:10,600
No, not the tooth brush!
17
00:03:11,900 --> 00:03:14,360
Come on, spread your legs.
18
00:03:22,610 --> 00:03:25,560
- You're tickling me.
- Do you like it, slut?
19
00:03:25,590 --> 00:03:28,460
- A little...
- If you don't like it, I'll stop.
20
00:03:28,500 --> 00:03:31,960
- Please, don't...
- Then tell me about doctor Marin.
21
00:03:34,380 --> 00:03:38,090
- No, Gianni, please.
- Alright, as you wish!
22
00:03:40,510 --> 00:03:43,720
Well... if you insist!
23
00:03:50,480 --> 00:03:52,440
Come on little slut. Tell me.
24
00:03:54,190 --> 00:03:57,780
I had stockings and garters on.
25
00:03:59,150 --> 00:04:02,860
and those panties you like so much.
26
00:04:08,620 --> 00:04:12,420
- And the panties?
- Should I take them off?
27
00:04:12,450 --> 00:04:15,250
I think so.
28
00:04:21,880 --> 00:04:25,680
- Also the stockings and the garters?
- No, you can keep those.
29
00:04:25,720 --> 00:04:27,350
Get on the couch please.
30
00:04:36,230 --> 00:04:40,440
- Like this, doctor Marin?
- Lie down and put your legs on the supports.
31
00:05:02,760 --> 00:05:04,430
- Am I hurting you?
- A little.
32
00:05:04,460 --> 00:05:06,640
It needs lubricating.
33
00:05:34,540 --> 00:05:38,000
Here... relax now.
34
00:05:39,040 --> 00:05:41,800
Let yourself go... Does it still hurt?
35
00:05:43,470 --> 00:05:46,840
No, on the contrary!
36
00:05:54,520 --> 00:05:55,900
And then?
37
00:05:56,400 --> 00:05:59,020
Did he fuck you? Say
he put it inside you!
38
00:05:59,860 --> 00:06:04,110
Yes... yes! We came together!
39
00:06:04,280 --> 00:06:09,120
How? I want the details!
Tell me, how did he fuck you?
40
00:06:09,150 --> 00:06:13,950
I was on the couch and he
was standing in front of me!
41
00:06:16,290 --> 00:06:17,500
Like this?
42
00:06:19,210 --> 00:06:21,710
No, like this... I was on top!
43
00:06:23,420 --> 00:06:26,130
I want it all, let's
move heaven and earth!
44
00:06:27,640 --> 00:06:31,560
Do you like it, slut? A
cock in front and one behind!
45
00:06:31,970 --> 00:06:34,600
Yes, one in front and one behind!
46
00:06:35,850 --> 00:06:38,500
One in front and one behind!
47
00:06:38,980 --> 00:06:41,400
You wish it was a
black man's, don't you?
48
00:06:41,440 --> 00:06:44,490
What are you saying? A
black man's dick in my arse?
49
00:06:44,520 --> 00:06:47,540
Say it, slut! Say you would like it!
50
00:06:47,570 --> 00:06:51,450
- Say it!
- Yes, a black man's dick in my arse!
51
00:06:51,490 --> 00:06:54,370
Oh, boy! A black man's dick in my arse...
52
00:07:32,200 --> 00:07:34,290
Room 113.
53
00:07:34,490 --> 00:07:38,660
Breakfast for two. Yes... Thanks.
54
00:07:59,350 --> 00:08:02,650
- Who is it?
- Who should it be? A black man?
55
00:08:04,820 --> 00:08:08,320
I'm cold... Wrap me up a little.
56
00:08:23,290 --> 00:08:25,380
May I come in?
57
00:10:04,680 --> 00:10:07,020
Thanks. What's your name?
58
00:10:07,810 --> 00:10:10,570
- Ali... I speak Italian, monsieur.
- That's good.
59
00:10:10,610 --> 00:10:13,110
- Thanks, also from my lady.
- Not at all, sir. Enjoy your breakfast.
60
00:10:32,710 --> 00:10:36,050
Wake up, sleepy-head!
Breakfast's ready.
61
00:11:07,870 --> 00:11:10,420
- Nice black guy.
- Who, Ali?
62
00:11:10,580 --> 00:11:14,590
How you do to know his
name? Weren't you sleeping?
63
00:11:16,880 --> 00:11:22,480
Who, me? I was... It was so to speak!
64
00:11:22,510 --> 00:11:26,220
Around here they're
all named Ali or Baba!
65
00:11:34,650 --> 00:11:36,860
I'd like to watch you fuck with him.
66
00:11:40,240 --> 00:11:46,500
- Me, but are you crazy?
- Come on, I know you like him!
67
00:11:46,870 --> 00:11:50,870
He's nice, handsome, polite...
and I'm sure he has a huge cock.
68
00:11:50,910 --> 00:11:55,000
- Stop it, Gianni!
- Sorry, but the idea makes me wild.
69
00:11:58,340 --> 00:12:00,010
Look!
70
00:12:01,430 --> 00:12:04,930
- You're a real pig!
- And what are you?
71
00:12:04,970 --> 00:12:06,350
What?
72
00:12:06,390 --> 00:12:08,980
Ten minutes ago you were uncontrollable!
73
00:12:09,020 --> 00:12:11,860
That's different... In certain
moments one says anything!
74
00:12:11,900 --> 00:12:13,150
But they're only words... ''When
it comes to sex, everything's permitted''.
75
00:12:13,240 --> 00:12:15,910
- "In sex veritas"!
- Arsehole!
76
00:12:24,080 --> 00:12:28,460
Love, we're here in Morocco for the
seventh anniversary of our marriage.
77
00:12:28,500 --> 00:12:31,140
You know it's the most difficult
year, let's begin it well.
78
00:12:31,170 --> 00:12:34,760
- Having another man fuck me?
- We are 2.000 kms away from home.
79
00:12:34,800 --> 00:12:38,160
No one will ever know!
And then it's a normal thing.
80
00:12:38,190 --> 00:12:41,520
- Everyone does it, even the Zanins.
- They do what?
81
00:12:41,550 --> 00:12:45,440
- They swing.
- The Zanins who sell tractors?!
82
00:12:45,470 --> 00:12:49,860
- Exactly!
- But they go to church!
83
00:12:49,900 --> 00:12:53,530
- That's where they meet the other swingers!
- Come on!
84
00:13:08,330 --> 00:13:12,130
However, when the African guy
got in you liked to show him your arse.
85
00:13:12,170 --> 00:13:15,380
You see double, I was sleeping!
86
00:13:16,130 --> 00:13:19,550
Sure... and moving in your
sleep you showed him your body.
87
00:13:19,590 --> 00:13:21,470
Maybe!
88
00:13:22,520 --> 00:13:25,690
I see, you need an alibi.
89
00:13:25,720 --> 00:13:28,860
His name's Ali, not alibi!!
90
00:13:32,730 --> 00:13:35,070
And that all happens by chance.
91
00:13:37,070 --> 00:13:42,790
To go with him would be as going
with some of the black guys who work
92
00:13:42,820 --> 00:13:45,790
in our factory!
- Forget the factory Cinzia.
93
00:13:45,830 --> 00:13:49,050
Forgets about Italy, forget everything!
94
00:13:49,080 --> 00:13:52,170
We're in Casablanca,
Let's just think about us!
95
00:13:56,130 --> 00:14:00,430
You won't let him mistake
me for a bitch, will you?
96
00:14:00,460 --> 00:14:03,070
Don't worry, it will seem natural.
97
00:14:03,110 --> 00:14:05,360
Spontaneous, simple and not pre-made.
98
00:14:05,390 --> 00:14:07,600
You'll only have to let yourself go.
99
00:14:09,940 --> 00:14:12,230
If that's what you really want...
100
00:14:22,660 --> 00:14:24,670
- Good morning, monsieur.
- Good morning.
101
00:14:24,700 --> 00:14:27,910
- Can I help you?
- I'd like a refreshing drink.
102
00:14:27,950 --> 00:14:30,460
- A gin fizz, maybe.
- It's hot, isn't it?
103
00:14:30,500 --> 00:14:33,730
- In my country it's winter!
- Where's your lady?
104
00:14:33,770 --> 00:14:36,950
She's in our room, I
think she's a little bored.
105
00:14:36,990 --> 00:14:40,130
How can it be? With
such a beach and the sea...
106
00:14:40,170 --> 00:14:41,980
Dear Ali, you don't understand women.
107
00:14:42,010 --> 00:14:45,310
Sometimes a holiday is not
enough. They need something more.
108
00:14:45,340 --> 00:14:48,430
Something which makes
them feel special and wanted.
109
00:14:48,470 --> 00:14:53,150
- A gift, maybe.
- Exactly, a gift.
110
00:14:53,190 --> 00:14:58,400
We've been married for seven years,
we're here to celebrate our anniversary.
111
00:14:58,440 --> 00:15:00,030
- I thought it would be enough.
- But?
112
00:15:00,070 --> 00:15:04,450
But it wasn't. After 7 years,
couples go through a crisis.
113
00:15:04,490 --> 00:15:06,700
A special gift is needed.
114
00:15:07,250 --> 00:15:11,290
- Maybe I can help you?
- You can! You'll be the gift.
115
00:15:14,500 --> 00:15:15,840
I bed your pardon, monsieur?
116
00:15:17,130 --> 00:15:18,720
Don't you understand?
117
00:15:18,760 --> 00:15:22,180
I'm offering you a night with my wife.
118
00:15:26,060 --> 00:15:28,810
And madam agrees?
119
00:15:29,850 --> 00:15:32,940
Dear Ali, I told you.
You don't really understand women.
120
00:15:32,970 --> 00:15:35,240
When they say no, they mean yes!
121
00:15:35,270 --> 00:15:38,900
I have understood that Cinzia
wouldn't mind some spicy meeting.
122
00:15:38,940 --> 00:15:41,700
That would be spicy indeed!
123
00:15:42,490 --> 00:15:45,830
However. My wife is not a bitch.
124
00:15:45,870 --> 00:15:49,670
Everything has to look
spontaneous and natural.
125
00:15:49,700 --> 00:15:54,380
You can count on me. I'm
going to work till two a.m.
126
00:15:54,410 --> 00:15:59,050
When I order some champagne,
that'll be your signal.
127
00:16:00,050 --> 00:16:03,850
- I'll be ready.
- Alright... How much is it?
128
00:16:03,890 --> 00:16:09,270
The gin fizz is 2.00 Euros... As for the
champagne, at your convenience.
129
00:16:26,700 --> 00:16:29,830
Fucking Italians...
130
00:16:32,960 --> 00:16:37,880
- Champagne's over!
- Hurray to our marriage!
131
00:16:37,910 --> 00:16:40,170
I'll order another bottle.
132
00:16:43,670 --> 00:16:45,340
The bar please.
133
00:16:47,010 --> 00:16:49,510
A bottle of champagne. Room 113.
134
00:16:58,150 --> 00:17:03,820
You like to watch? Then watch!
135
00:17:11,620 --> 00:17:13,700
That's heaven...
136
00:17:14,960 --> 00:17:17,500
Show me how you touch yourself.
137
00:17:52,910 --> 00:17:57,960
That's the alibi, honey. Don't
worry and happy anniversary.
138
00:18:12,010 --> 00:18:14,520
Turn around, get on your knees.
139
00:18:22,270 --> 00:18:24,940
Many happy returns of the day, dear!
140
00:18:26,780 --> 00:18:31,320
How many? I want way
many, Gianni, maaany!
141
00:18:33,200 --> 00:18:35,290
One in front and one behind!
142
00:18:40,330 --> 00:18:44,380
My God! An African dick in my arse!
143
00:18:55,060 --> 00:18:58,310
SWITCHING PROGRAMMES
144
00:19:14,990 --> 00:19:17,450
- 40-0.
- That's not fair.
145
00:19:17,490 --> 00:19:19,540
- Why?
- Foul play.
146
00:19:19,580 --> 00:19:22,710
- What have I done?
- Wrong suit!
147
00:19:22,880 --> 00:19:25,090
That's regulation suit.
148
00:19:25,130 --> 00:19:28,630
But if you wear it, it's deadly!
Adversaries get distracted.
149
00:19:28,670 --> 00:19:31,510
Sorry, it's not my fault. 2-0.
150
00:19:43,860 --> 00:19:48,030
- I'll accept it only, if we play doubles!
- Do you like the way I play?
151
00:19:48,060 --> 00:19:52,200
I like your ass! If we play doubles
I'll always have it in front of my eyes!
152
00:19:52,780 --> 00:19:56,280
But we wouldn't win any game!
153
00:20:06,210 --> 00:20:09,340
On the other hand, I'd
have a permanent hard- on.
154
00:20:09,380 --> 00:20:12,430
Silly! By the way, how
come Erica isn't here?
155
00:20:12,470 --> 00:20:17,200
My wifey had a bellyache. She
went to the gynaecologist’s.
156
00:20:17,240 --> 00:20:21,930
- How about your husband?
- You know he's always late!
157
00:20:21,970 --> 00:20:23,270
It's mine!
158
00:20:27,440 --> 00:20:29,030
Hello?
159
00:20:30,900 --> 00:20:36,320
That sucks, Luigi, you said you
would! I see, the new programme.
160
00:20:36,910 --> 00:20:41,000
You're on a meeting with whom?
Bruno, Erica's husband?
161
00:20:41,030 --> 00:20:43,710
But who is it? Your husband?
162
00:20:44,420 --> 00:20:48,680
Of course. If you really
can't, don't worry.
163
00:20:48,710 --> 00:20:54,260
I'll have his wife take me.
Yes, I'm playing with her.
164
00:20:55,430 --> 00:20:57,930
See you tonight, bye.
165
00:21:01,020 --> 00:21:02,520
Problems?
166
00:21:02,560 --> 00:21:06,600
Because my husband fucks
with a few sluts? No problem.
167
00:21:15,820 --> 00:21:20,490
- She is playing tennis with you.
- I hope she won't beat me.
168
00:21:20,530 --> 00:21:25,340
I hope your husband isn't screwing her!
169
00:21:25,370 --> 00:21:28,210
''Candid Camera'' airs
on a different TV channel.
170
00:21:28,250 --> 00:21:32,640
At least I don't have to pick
her up, she said you will.
171
00:21:32,670 --> 00:21:35,680
I can't, I have told Bruno I
had to go to the gynaecologist’s.
172
00:21:35,840 --> 00:21:40,640
Please, then. Mrs., make
yourself comfortable.
173
00:21:41,810 --> 00:21:43,770
I'll visit you at once!
174
00:22:23,010 --> 00:22:27,390
They're wet. There must be
something wrong with you.
175
00:22:33,020 --> 00:22:34,780
- Let me see.
- Stop!
176
00:22:34,820 --> 00:22:37,820
You still haven't told me if
I'll present the new program.
177
00:22:37,860 --> 00:22:40,860
- Everything in due time.
- Exactly, now.
178
00:22:40,900 --> 00:22:43,830
Bruno is the director,
I have to ask him.
179
00:22:43,870 --> 00:22:47,460
Who decides, the network
manager or the director?
180
00:22:47,500 --> 00:22:51,880
If the director does, I'll go
back to play the good wifey!
181
00:22:51,910 --> 00:22:56,260
The director doesn't count.
I do, but a tryout is needed!
182
00:23:16,980 --> 00:23:21,160
- I've had enough of playing.
- Me too.
183
00:23:21,190 --> 00:23:23,700
Tennis, at least.
184
00:23:24,490 --> 00:23:26,080
Tennis...
185
00:23:26,120 --> 00:23:30,120
Looks like my husband is discussing
the new programme with you.
186
00:23:31,460 --> 00:23:33,540
That's good to know!
187
00:23:35,550 --> 00:23:40,340
If I'm on a meeting with
him, I can't harass his wife!
188
00:23:51,390 --> 00:23:54,150
Come on, let's go change clothes.
189
00:24:08,660 --> 00:24:10,620
Show me what you can do.
190
00:24:36,480 --> 00:24:38,440
Turn around, get to the window.
191
00:24:46,990 --> 00:24:48,370
Come back.
192
00:25:01,710 --> 00:25:03,630
Kneel down...
193
00:25:07,510 --> 00:25:09,810
Stick out the microphone.
194
00:25:13,100 --> 00:25:15,390
Then? Am I any good?
195
00:25:16,560 --> 00:25:20,610
You're a complete showgirl!
196
00:25:29,230 --> 00:25:34,160
- Then I passed the test!
- Slow down... It's just the beginning!
197
00:25:34,320 --> 00:25:35,990
Stick a finger in my ass!
198
00:25:36,030 --> 00:25:40,580
Then it's true! Directors
are all perverse!
199
00:25:40,620 --> 00:25:45,500
Our bosses gave us that habit.
If they stop fucking us, we get impotent!
200
00:25:45,530 --> 00:25:46,750
Never let it be!
201
00:26:05,690 --> 00:26:09,940
- You do it all the time, don't you?
- All the time!
202
00:26:10,490 --> 00:26:12,960
That's what the couch is for.
The famous "Producer's Couch".
203
00:26:15,700 --> 00:26:18,040
It's for testing the
talent of the candidates.
204
00:26:25,510 --> 00:26:28,250
- Pig!
- Pig? What are you saying?
205
00:26:28,280 --> 00:26:29,090
It's showbiz, baby!
206
00:26:30,190 --> 00:26:32,930
Marilyn also did it. Do
you know how many girls...
207
00:26:33,530 --> 00:26:35,970
are out there, ready to
steal the job from you?
208
00:26:36,000 --> 00:26:37,610
Come on, get going!
209
00:26:38,480 --> 00:26:40,050
Like that, that's good!
210
00:26:58,720 --> 00:27:00,460
Speak to it!
211
00:27:01,430 --> 00:27:03,070
Apply yourself, applicant!
Apply yourself!
212
00:27:03,100 --> 00:27:05,440
If want to fulfil your aspirations!
213
00:27:11,350 --> 00:27:13,260
The taste of success!
214
00:27:38,380 --> 00:27:39,720
Now it's my turn!
215
00:27:52,580 --> 00:27:54,950
Next season, I want to host
the evening's programme!
216
00:27:55,220 --> 00:27:57,520
Luigi takes such decisions, you know it!
217
00:27:58,690 --> 00:28:00,770
Don't tell me you don't know
how to handle your husband!
218
00:28:00,790 --> 00:28:05,110
I do, but I'm begging
you now! Make me come!
219
00:28:05,140 --> 00:28:06,980
Please, make me come!
220
00:28:30,470 --> 00:28:33,370
- Love, where are you?
- Here, in the kitchen!
221
00:28:34,480 --> 00:28:36,600
Wow, what a surprise! Spaghetti!
222
00:28:36,630 --> 00:28:38,720
Yes, spaghetti "puttanesca"!
223
00:28:39,320 --> 00:28:41,130
I haven't had time for shopping.
224
00:28:41,160 --> 00:28:43,530
No problem, darling!
What did the doctor say?
225
00:28:43,660 --> 00:28:46,250
- The doctor?
- The gynaecologist.
226
00:28:46,280 --> 00:28:48,810
Oh, the gynaecologist! Nothing serious.
227
00:28:48,840 --> 00:28:51,420
He has prescribed me some pills.
I have to see him again next week.
228
00:28:51,440 --> 00:28:54,030
- That's good!
- I have played tennis with Stefania.
229
00:28:54,050 --> 00:28:57,600
Cunning women! They enjoy themselves
while their husbands work!
230
00:29:02,110 --> 00:29:03,310
What's the special occasion?
231
00:29:04,550 --> 00:29:07,960
Your upgrade as a presenter!
232
00:29:07,990 --> 00:29:11,330
Don't tell me! I won't
be an assistant anymore!
233
00:29:12,930 --> 00:29:15,640
Love... I had lost all hope.
But how do you know that?
234
00:29:16,210 --> 00:29:17,910
How do I know?
235
00:29:19,150 --> 00:29:22,820
Well, I was at today's
meeting for the new programme.
236
00:29:22,850 --> 00:29:25,230
Bruno... It's fantastic!
237
00:29:25,260 --> 00:29:28,230
Fantastic, but obvious. You've
worked hard to get there.
238
00:29:28,260 --> 00:29:29,740
You deserved it.
239
00:29:31,240 --> 00:29:33,980
You know what? You're right.
240
00:29:34,010 --> 00:29:36,320
I really deserved it!
241
00:29:40,160 --> 00:29:44,000
- How was your game with Erica?
- Oh, the game...
242
00:29:45,040 --> 00:29:47,810
She's not that good with rackets!
243
00:29:49,250 --> 00:29:51,220
But she's good with microphones!
244
00:29:53,220 --> 00:29:56,360
I thought about letting her host
the new programme in the morning.
245
00:30:00,610 --> 00:30:03,210
- What do you think?
- Why not?
246
00:30:03,240 --> 00:30:05,820
After all, hosts are all the same.
247
00:30:11,500 --> 00:30:15,040
There's also her husband.
I think he's wasted.
248
00:30:15,510 --> 00:30:18,350
Don't you think he would
deserve to be on in the evening?
249
00:30:20,690 --> 00:30:23,030
Well, he's experienced for sure!
250
00:30:24,230 --> 00:30:28,500
- And we'd pay him less than other people.
- And he's a friend too, which isn't bad.
251
00:30:30,140 --> 00:30:32,010
No doubt.
252
00:30:33,080 --> 00:30:35,220
I trust Bruno blindly!
253
00:30:40,230 --> 00:30:42,740
TWO HEARTS IN A HUT
254
00:30:55,040 --> 00:31:00,130
That's the Mountain Chain of the
Sella and that's the Sasso Lungo,
255
00:31:00,160 --> 00:31:03,380
here's the Val Badia...
What a beautiful view!
256
00:31:04,630 --> 00:31:06,720
- Wonderful!
- Pig!
257
00:31:08,930 --> 00:31:10,850
How you call?
258
00:31:11,640 --> 00:31:13,400
Catarina, madam.
259
00:31:13,430 --> 00:31:19,360
Well, Catarina, we take room.
Now however take off my boots.
260
00:31:19,390 --> 00:31:21,690
As you wish, madam.
261
00:31:52,100 --> 00:31:54,930
Bravo, bravo... Bravo, Catarina.
262
00:31:57,480 --> 00:31:59,480
- Otto!
- Yes!
263
00:32:12,660 --> 00:32:14,620
Stingy!
264
00:32:23,960 --> 00:32:28,970
I am Frauberta. When I call, you come.
265
00:32:29,000 --> 00:32:32,180
I want only you, understand?
266
00:32:32,970 --> 00:32:36,390
As you wish, Frauberta. I'll leave
a message at the reception.
267
00:32:44,150 --> 00:32:46,820
- Wonderful!
- Pig!
268
00:32:57,040 --> 00:33:00,370
How disgusting, Ciro!
It stinks of onion!
269
00:33:01,250 --> 00:33:03,960
Yes... It stinks of onion
270
00:33:05,000 --> 00:33:10,050
but you know what I'm going
to do my love? I'll perfume it!
271
00:33:14,470 --> 00:33:17,310
Loose woman, aren't you wearing panties?
272
00:33:17,350 --> 00:33:21,060
- Of course, they're out of fashion!
- Out of fashion?
273
00:33:21,100 --> 00:33:22,820
And who said that?
274
00:33:22,850 --> 00:33:26,730
I have learned that from
Frauberta, a new client.
275
00:33:26,770 --> 00:33:30,570
I have seen it in her room
when I took off her boots.
276
00:33:30,610 --> 00:33:36,120
Actually, to tell the truth,
she directly showed it to me.
277
00:33:36,150 --> 00:33:41,540
- For a 300 Euros tip!
- What the hell! 300 Euros?
278
00:33:43,120 --> 00:33:44,920
I swear!
279
00:33:44,960 --> 00:33:47,710
- Are you making fun of me?
- It's true.
280
00:33:50,760 --> 00:33:54,720
It's alright. I believe you, my love.
281
00:33:54,750 --> 00:33:57,730
And don't you like that?
282
00:33:57,760 --> 00:34:03,060
On the contrary, I
really like it. Very much!
283
00:34:07,560 --> 00:34:09,610
How fresh!
284
00:34:11,730 --> 00:34:14,820
Now it's fragrant with pussy!
285
00:34:17,660 --> 00:34:21,410
- I wish more clients were like that!
- Indeed, my love!
286
00:34:21,580 --> 00:34:27,290
In a couple of years, we'd
be able to have our own hotel!
287
00:34:28,420 --> 00:34:32,460
Me in the kitchen and you
in the rooms, my love!
288
00:35:00,160 --> 00:35:01,870
Come in!
289
00:35:09,040 --> 00:35:13,090
- You wanted to see me, madam?
- Yes.
290
00:35:13,120 --> 00:35:17,130
- You prepare tub for me.
- Yes, madam.
291
00:35:17,170 --> 00:35:18,650
And hurry, okay?
292
00:35:18,690 --> 00:35:20,140
Wonderful!
293
00:36:04,100 --> 00:36:09,390
Good, Catarina. Now you wash my body.
294
00:38:34,080 --> 00:38:38,260
And so she left 500 more Euros!
295
00:38:38,290 --> 00:38:44,300
500 more Euros... wow!
But in change for fornication?
296
00:38:44,470 --> 00:38:48,470
Are you crazy? Frauberta
would never allow that!
297
00:38:48,510 --> 00:38:51,180
She treats him like a dog!
298
00:38:52,430 --> 00:38:54,270
What if she changes her mind?
299
00:38:56,270 --> 00:39:00,940
What do you think? Do
you want our hotel or not?
300
00:39:00,980 --> 00:39:04,780
- Yes or no?
- You're right my love.
301
00:39:04,820 --> 00:39:10,370
As the proverb says: if you want
to find your place in this world,
302
00:39:10,400 --> 00:39:13,750
replace your heart with a toad!
303
00:39:14,790 --> 00:39:17,750
In short you have to be kind.
304
00:39:19,130 --> 00:39:23,050
But not too much, ok? Just a little!
305
00:39:53,240 --> 00:39:55,950
Now, you lick!
306
00:40:51,630 --> 00:40:54,180
You lick! Lick!
307
00:41:05,570 --> 00:41:10,240
It hurt a little, but Flauberta left me
308
00:41:10,270 --> 00:41:12,690
a 1.000 Euros tip this time.
309
00:41:12,730 --> 00:41:15,080
1.000 Euros? My dear God!
310
00:41:15,120 --> 00:41:17,080
And what did she give to her husband?
311
00:41:19,200 --> 00:41:21,540
- Tell me I was good!
- So and so.
312
00:41:21,580 --> 00:41:27,210
After all, Otto just
entered from the back door!
313
00:41:27,250 --> 00:41:32,140
You were really good!
A few more sacrifices
314
00:41:32,180 --> 00:41:36,720
and we can start thinking
of the name for our hotel!
315
00:41:37,720 --> 00:41:43,730
But don't let the back door
become the garage's front door!
316
00:41:43,760 --> 00:41:47,070
- I thought of the name!
- What is it?
317
00:41:49,480 --> 00:41:52,700
- Two hearts in a hut.
- That's too obvious!
318
00:41:53,530 --> 00:41:58,080
We need something more
original like a trademark.
319
00:41:59,240 --> 00:42:02,580
- Such as?
- Such as...
320
00:42:04,710 --> 00:42:08,920
Two nuts in a butt!
321
00:42:18,640 --> 00:42:21,770
HIGH SPIRITS
322
00:42:34,740 --> 00:42:36,360
Cover yourself up.
323
00:42:38,740 --> 00:42:40,160
Cover yourself up!
324
00:42:44,080 --> 00:42:47,380
- Cover yourself up!
- Ooh, Ugo. What the hell!
325
00:42:47,410 --> 00:42:49,880
Why didn't you come here naked?
326
00:42:49,920 --> 00:42:52,670
Don't say you don't like
for others to look at me!
327
00:42:52,710 --> 00:42:53,920
Cheeky girl!
328
00:42:59,050 --> 00:43:02,230
I got it: it's time for the daily fight!
329
00:43:02,270 --> 00:43:06,250
- With you it's always the right time.
- Ugo, what's wrong with you?
330
00:43:06,280 --> 00:43:10,230
- Never mind, okay?
- No, because you'll start again in a while!
331
00:43:10,270 --> 00:43:13,780
Therefore spit it out now and
tell me what's in your mind!
332
00:43:13,810 --> 00:43:17,950
- Malaga.
- Malaga?
333
00:43:17,990 --> 00:43:21,120
- It was before we got married.
- Yes, but we were already engaged.
334
00:43:21,150 --> 00:43:23,000
- Then?
- Then!
335
00:43:23,040 --> 00:43:25,910
You went with all the
clients of the hotel!
336
00:43:25,950 --> 00:43:29,310
- Only those on my floor.
- And the waiters.
337
00:43:29,350 --> 00:43:32,630
You know what I think!
I was on holiday...
338
00:43:32,670 --> 00:43:38,340
You weren't there... If I had gone
with just one man, I would have felt guilty.
339
00:43:38,380 --> 00:43:42,850
It would have been betrayal!
With so many instead...
340
00:43:42,880 --> 00:43:45,810
They just made my spirits high!
341
00:43:45,850 --> 00:43:49,600
- You made a cuckold of me!
- I would have, had I not told you.
342
00:43:49,640 --> 00:43:52,320
But I've always told you everything.
343
00:43:52,360 --> 00:43:54,660
It's not true, you didn't
tell me about Pablo.
344
00:43:54,690 --> 00:43:58,280
- Pablo... the organiser?
- I don't know, I wasn't in Malaga.
345
00:43:58,320 --> 00:44:00,950
Come on, Ugo. That meant nothing!
346
00:44:00,990 --> 00:44:04,850
If he was the organiser, he wasn't
either a client or a waiter...
347
00:44:04,890 --> 00:44:08,710
- Yet you went with him too!
- It's not true! And then you knew it!
348
00:44:08,740 --> 00:44:10,710
- I told you before!
- I want the details!
349
00:44:10,750 --> 00:44:13,920
- Masochist!
- Bitch!
350
00:44:18,590 --> 00:44:20,760
If you insist...
351
00:44:33,730 --> 00:44:35,980
It was August holiday...
352
00:44:36,980 --> 00:44:41,700
There was a treasure hunt...
353
00:44:42,620 --> 00:44:47,290
My eye fell on Pablo
and his eye fell on me.
354
00:44:55,290 --> 00:44:58,130
Wait, where are you going?
355
00:44:58,460 --> 00:45:02,090
I know where the treasure is. If
you give me a kiss I'll tell you!
356
00:45:02,130 --> 00:45:03,850
No, the treasure first!
357
00:45:06,970 --> 00:45:09,060
It's here. Here it is.
358
00:45:17,440 --> 00:45:23,700
"Among the grass of the lawn
on the Garden of Eden
359
00:45:24,160 --> 00:45:25,200
"lies a forbidden fruit, sour in
winter and sweet in summer."
360
00:45:25,240 --> 00:45:26,370
Mine is just a flowerbed.
361
00:45:26,740 --> 00:45:30,330
Yours is a sweet lawn
where I would like to sleep.
362
00:45:30,540 --> 00:45:34,170
It's a fresh stream
from which I would like to drink.
363
00:45:44,590 --> 00:45:47,720
- Here's the garden of the Eden.
- And that's the forbidden fruit.
364
00:45:51,850 --> 00:45:56,690
Bravo, Michele! Sour in
winter and sweet in summer!
365
00:45:56,730 --> 00:45:59,820
Come on, Maricia. Let's pick it up
before the others arrive!
366
00:45:59,850 --> 00:46:02,240
Yes, let them die with envy!
367
00:46:03,450 --> 00:46:07,160
- They have found the treasure!
- Then you'll get no prize!
368
00:46:07,190 --> 00:46:10,870
- I found the treasure before them!
- But they've picked it up.
369
00:46:10,910 --> 00:46:14,460
Are you sure?
Then what is this?
370
00:46:14,500 --> 00:46:20,710
What a grapefruit! That's the forbidden fruit!
Sour in winter and sweet in summer!
371
00:46:25,680 --> 00:46:28,650
- But did you swallow?
- How do I know!
372
00:46:28,680 --> 00:46:32,310
- It was so long ago... Maybe I did.
- Bitch!
373
00:46:32,350 --> 00:46:34,190
Masochist.
374
00:46:34,480 --> 00:46:37,410
- But why did you do it?
- I told you!
375
00:46:37,440 --> 00:46:43,700
I was on holiday, you weren't
there... And I wanted to tease Maricia!
376
00:46:43,820 --> 00:46:47,330
She went around saying
she had gone with Pablo!
377
00:46:49,830 --> 00:46:55,090
However, I see that you liked my story.
378
00:46:55,130 --> 00:46:57,920
Listen, I'm going to swim.
Are you coming as well?
379
00:47:28,200 --> 00:47:29,790
Come on!
380
00:47:34,710 --> 00:47:36,470
Raffaella, you make me crazy!
381
00:47:36,500 --> 00:47:39,760
Good husband who gets
excited by my stories!
382
00:47:39,800 --> 00:47:44,340
- Tell me about your high spirits again!
- Do you believe everything I say?
383
00:47:44,380 --> 00:47:47,970
Of course! I know what a slut you are.
384
00:47:48,140 --> 00:47:51,320
- Come on, tell me!
- What? You know all!
385
00:47:51,350 --> 00:47:55,270
Maybe something more recent,
something you did after we got married.
386
00:47:56,480 --> 00:48:00,570
- And you won't go wild?
- Wilder than this?
387
00:48:03,070 --> 00:48:07,140
It was about one year ago, the
National Railroad Company was on strike.
388
00:48:07,180 --> 00:48:12,030
Maricia and Fabio, my colleagues
on the Eurostar from Rome to Milan,
389
00:48:12,060 --> 00:48:16,880
were going with me for a drink
at chief conductor Giorgio's place.
390
00:48:20,920 --> 00:48:24,260
What would you looking for?
An after work gang-bang?
391
00:48:24,300 --> 00:48:27,690
Don't argue, nasty girl.
Aren't I your chief?
392
00:48:27,720 --> 00:48:31,230
- I have to inspect the inspector.
- We're not alone.
393
00:48:31,260 --> 00:48:33,690
And Fabio is a friend of my husband's.
394
00:48:33,730 --> 00:48:38,150
I'm a friend of Maricia's husband's
too, but I won't tell him anything!
395
00:48:38,190 --> 00:48:41,400
Come on slut, we are
all on the same boat.
396
00:48:41,440 --> 00:48:44,030
On the same train!
397
00:48:48,830 --> 00:48:53,160
Take off those panties, so you won't
have to do it in front of the others.
398
00:48:53,200 --> 00:48:56,420
And who tells you I'd take them off?
399
00:48:57,380 --> 00:49:01,840
- Sooner or later you'll have to.
- Then take them off for me.
400
00:49:07,720 --> 00:49:11,600
You're naughty! You'll be punished
for wearing an improper suit.
401
00:49:22,900 --> 00:49:25,050
- And then?
- And then, enough!
402
00:49:25,090 --> 00:49:27,200
What the fuck! End your story!
403
00:49:47,930 --> 00:49:51,760
I can't believe it ended that way!
404
00:49:55,560 --> 00:49:59,480
And then... we have changed the subject.
405
00:50:00,310 --> 00:50:04,650
We spoke about switches!
406
00:50:06,820 --> 00:50:09,740
All aboard! Let's go!
407
00:50:27,930 --> 00:50:31,010
Service work. Switching in progress!
408
00:50:32,970 --> 00:50:36,310
Come on, Giorgio, the train is late!
409
00:50:36,350 --> 00:50:41,690
- Let me punch the ticket!
- Coming on the second track!
410
00:50:42,730 --> 00:50:46,900
HASTA LA VICTORIA SIEMPRE! (CHE GUEVERA)
411
00:50:46,900 --> 00:50:48,990
- The Eurostar 971 is coming too!
- The 7:30 express is getting in!
412
00:50:49,030 --> 00:50:50,990
Death to the strike-breakers!
413
00:50:50,990 --> 00:50:55,160
Long live the strike! Who works won't fuck!
414
00:51:05,590 --> 00:51:07,590
Hello?
415
00:51:07,590 --> 00:51:10,720
An inspection is needed, see
you at my place this afternoon?
416
00:51:11,180 --> 00:51:14,300
Not today Giorgio, I'll call you back.
417
00:51:14,340 --> 00:51:17,400
- What was it about?
- Routine work.
418
00:51:17,430 --> 00:51:21,520
Work my ass! It wasn't
a fantasy but an affair.
419
00:51:21,560 --> 00:51:25,880
- It's not how it seems!
- High spirits she said!
420
00:51:25,910 --> 00:51:30,160
- That's deception.
- No, Ugo. Let me explain.
421
00:51:30,200 --> 00:51:35,410
I did it for you, to refresh the repertoire.
Otherwise what should I tell you?
422
00:51:36,330 --> 00:51:39,750
And then, after all, deception,
423
00:51:39,790 --> 00:51:44,790
isn't that bad, if you think about it!
424
00:51:44,830 --> 00:51:49,050
Slut, cow, bitch!
425
00:51:49,090 --> 00:51:51,630
Oh, yeah! My love... yeah, Raffaella!
426
00:51:51,670 --> 00:51:54,770
Say you did it for me!
427
00:51:54,800 --> 00:51:57,640
For you, to make you happy!
That's how I like you.
428
00:51:57,640 --> 00:52:00,730
- Cuckolded and happy!
- Whore!
429
00:52:02,230 --> 00:52:07,110
Bitch, slut... Raffaella,
promise me you'll do it again!
430
00:52:07,150 --> 00:52:11,700
- Swear that you'll always betray me!
- I'll betray you whenever I want!
431
00:52:11,730 --> 00:52:16,910
Raffaella, thanks... Thanks
of for your high spirits!
432
00:52:19,540 --> 00:52:23,710
DISGRACED BE
THOSE WHO THINK ILL
433
00:52:36,220 --> 00:52:38,230
That's good...
434
00:52:39,560 --> 00:52:42,610
Have you seen that guy
jerking off among the dunes?
435
00:52:44,110 --> 00:52:46,860
Lift your arm, show me your armpit.
436
00:52:49,490 --> 00:52:52,660
That's good... Hands on your tits.
437
00:52:53,530 --> 00:52:56,740
Not like that, like Sabrina Ferilli,
when she pretends to cover them.
438
00:52:56,780 --> 00:53:00,710
- Like this?
- Yes. You are very good!
439
00:53:02,330 --> 00:53:03,920
I like you so much!
440
00:53:03,960 --> 00:53:07,260
And how about that woman who
realized he was masturbating on her
441
00:53:07,290 --> 00:53:09,670
and did the same for him? Do it as well!
442
00:53:09,710 --> 00:53:11,430
Put your feet there...
443
00:53:13,930 --> 00:53:17,930
- Like that... Spread your legs. More.
- Is that alright?
444
00:53:17,970 --> 00:53:21,940
Yes. Raise your tummy. Right there!
445
00:53:21,980 --> 00:53:24,520
Now slide two fingers
in your pussy, honey.
446
00:53:25,440 --> 00:53:29,400
Yes, good... My God, you make me crazy!
447
00:53:30,610 --> 00:53:32,360
Good, move them a little.
448
00:53:34,030 --> 00:53:38,120
And how about the cock of that man who
was smearing his wife's arse with cream?
449
00:53:38,160 --> 00:53:42,210
Yeah, like that... They both
knew they were being watched.
450
00:53:42,240 --> 00:53:44,980
He caressed her cheeks
to show he owned them.
451
00:53:45,010 --> 00:53:47,710
She offered her ass
not only to her husband,
452
00:53:47,750 --> 00:53:50,710
but also to all those who watched them!
453
00:53:50,750 --> 00:53:53,680
Move your fingers from pussy to mouth.
454
00:53:55,390 --> 00:53:58,260
Come on, suck them well!
455
00:53:58,930 --> 00:54:00,730
You like it, don't you?
456
00:54:02,980 --> 00:54:06,400
Say you like your own juice!
457
00:54:07,570 --> 00:54:10,900
Is it sweet, is it
salty? What's its taste?
458
00:54:12,610 --> 00:54:16,510
Or you'd rather have
a strawberry ice cream,
459
00:54:16,550 --> 00:54:19,790
as the one sucked
by that shaved up blonde...
460
00:54:19,830 --> 00:54:23,040
What a piece of butt
she had! Turn around!
461
00:54:23,080 --> 00:54:25,330
On your knees!
462
00:54:28,290 --> 00:54:31,590
Not like that, doggy style!
Doggy style, come on, turn around!
463
00:54:31,630 --> 00:54:34,380
- Put your head down.
- Like this?
464
00:54:34,420 --> 00:54:37,140
Put three pillows under your belly.
465
00:54:39,060 --> 00:54:42,230
- Now arch your back.
- But are you sure?
466
00:54:42,260 --> 00:54:45,020
Absolutely sure, but go down!
467
00:54:47,610 --> 00:54:50,940
That's, perfect, lift up your
cheeks. Spread the buttocks!
468
00:54:54,990 --> 00:55:00,700
We'll make a calendar out of it! Much
better than Anna Falchi and Monica Bellucci!
469
00:55:01,410 --> 00:55:05,960
Delightful! As perfumed
as tortellini's filling!
470
00:55:07,290 --> 00:55:10,500
So tasty! As sweet as
grandmother's cakes!
471
00:55:11,170 --> 00:55:14,510
As spicy as seasoned cheese!
472
00:55:15,050 --> 00:55:16,630
Love, I can't resist!
473
00:55:18,140 --> 00:55:21,890
- Don't even think about it!
- Give it to me, I want it!
474
00:55:21,930 --> 00:55:27,810
No, I said no! What are
you going to do, rape me?
475
00:55:27,850 --> 00:55:30,820
Shit! We agreed we'd
do it sooner or later!
476
00:55:30,850 --> 00:55:32,610
But it isn't sooner or later yet.
477
00:55:32,650 --> 00:55:36,330
We're on holiday, if not now, then when?
478
00:55:36,360 --> 00:55:41,700
- After our wedding, okay?
- You'll make me go crazy!
479
00:55:45,410 --> 00:55:49,540
Come on Franco, please...
480
00:55:50,790 --> 00:55:54,420
Please... Just fuck me now.
481
00:56:00,680 --> 00:56:04,140
I ask you for heaven and
you give me purgatory!
482
00:56:04,180 --> 00:56:06,310
Why aren't you ever satisfied?
483
00:56:13,940 --> 00:56:20,200
I don't understand, what's
wrong with ass-fucking?
484
00:56:20,230 --> 00:56:23,240
It hurts... You're too well hung.
485
00:56:24,370 --> 00:56:27,580
I've never met any woman
who complained about that...
486
00:56:34,090 --> 00:56:36,960
Alright, stick a finger in it...
487
00:56:40,430 --> 00:56:43,390
I know you like it, slut!
488
00:56:43,430 --> 00:56:48,600
- Say you like it!
- My God, love...
489
00:56:48,640 --> 00:56:50,940
Yes, I like it...
490
00:56:52,980 --> 00:56:57,030
When we are married I'll give it
to you whenever you want it!
491
00:57:14,340 --> 00:57:17,590
- Does it remind you of something?
- Hell yes!
492
00:57:19,340 --> 00:57:21,760
Of the wedding gift you have promised me.
493
00:57:25,930 --> 00:57:29,060
Very nice. My congratulations.
494
00:57:30,100 --> 00:57:32,190
Nice arse.
495
00:57:36,360 --> 00:57:38,440
Thanks to the model.
496
00:57:39,490 --> 00:57:42,580
- She's really gifted
- Thanks.
497
00:57:42,610 --> 00:57:46,780
Congratulations
from two friends of mine too.
498
00:57:47,160 --> 00:57:48,880
What has he said?
499
00:57:48,910 --> 00:57:51,870
He said congratulations
from two friends of his too.
500
00:57:52,460 --> 00:57:55,150
- I'm becoming famous.
- Of course.
501
00:57:55,180 --> 00:57:57,840
I hope he won't hang me in his shop!
502
00:58:00,260 --> 00:58:03,630
Those two people are
keen on such things.
503
00:58:04,220 --> 00:58:07,760
- I told them it's a new trend.
- There's no problem.
504
00:58:08,510 --> 00:58:10,930
And what have they said, exactly?
505
00:58:11,600 --> 00:58:14,060
They asked me to give you this.
506
00:58:23,450 --> 00:58:28,660
You know, they're English.
They like intrigued situation,
507
00:58:29,700 --> 00:58:31,750
they always have.
508
00:58:31,790 --> 00:58:37,000
They asked me to invite you
to tonight's party at their place.
509
00:58:43,260 --> 00:58:45,340
How much is it?
510
00:58:45,510 --> 00:58:50,560
You won't be charged for that.
It's all on Mr. Noel.
511
00:58:51,770 --> 00:58:53,850
Okay, that's right.
512
00:58:54,980 --> 00:58:57,860
- Thanks.
- See you.
513
00:59:24,800 --> 00:59:26,590
Put on something nice!
514
00:59:27,390 --> 00:59:30,310
I'm sure we'll have a good time!
515
00:59:30,350 --> 00:59:33,770
- I don't know what to wear!
- Anything provocative.
516
00:59:33,890 --> 00:59:38,270
- Pantyhose or suspender belt?
- You don't even have to ask.
517
01:01:23,840 --> 01:01:25,550
How about these ones?
518
01:01:29,760 --> 01:01:34,010
- Why don't you come without any?
- But what are you doing?
519
01:01:34,050 --> 01:01:38,270
- We have to get dressed!
- You know I can't resist your arse.
520
01:01:38,560 --> 01:01:42,190
- Franco, stop it. We'll be late.
- It won't take long.
521
01:01:47,400 --> 01:01:50,740
I said no, how many
times should I repeat it?
522
01:01:51,990 --> 01:01:55,240
What the fuck! I'm dying with desire!
523
01:01:55,410 --> 01:01:59,370
I'm not, not now at least!
Hurry up, they're waiting for us.
524
01:02:07,920 --> 01:02:10,840
Don't screw with the
English though, understood?
525
01:02:10,880 --> 01:02:13,800
Of course, and neither do you.
526
01:02:15,890 --> 01:02:19,270
But you can use your
hands and tongue, in case.
527
01:02:19,300 --> 01:02:22,270
I know how to behave, don't worry.
528
01:02:25,480 --> 01:02:28,690
- Promised?
- Promised.
529
01:02:39,620 --> 01:02:43,460
- Do you think we should quit?
- What?
530
01:02:43,500 --> 01:02:47,460
- Going to see the English!
- No, let's go.
531
01:02:48,130 --> 01:02:49,750
Why should we?
532
01:02:53,170 --> 01:02:55,800
It was so to speak.
533
01:03:12,700 --> 01:03:14,740
- Cheers.
- Cheers.
534
01:03:17,870 --> 01:03:22,080
How long are you staying here?
535
01:03:23,130 --> 01:03:25,210
Two or three more days.
536
01:03:26,260 --> 01:03:28,340
To your stay then.
537
01:03:32,760 --> 01:03:35,890
Ne güzel, ben de öyle.
538
01:03:36,930 --> 01:03:38,980
Off, özür dilerim
539
01:03:39,020 --> 01:03:42,350
That's nothing, just
champagne. It brings luck.
540
01:03:42,940 --> 01:03:45,020
Yes, it brings luck.
541
01:03:47,110 --> 01:03:50,780
Come on, darling.
542
01:03:58,580 --> 01:04:03,420
Congratulations on your
pictures, they're wonderful!
543
01:04:03,790 --> 01:04:06,550
- Have you seen them?
- Absolutely
544
01:04:07,550 --> 01:04:10,850
Follow me, I'll show you my pictures.
545
01:04:10,880 --> 01:04:13,520
- Have a seat. Do you smoke?
- Sometimes.
546
01:04:13,550 --> 01:04:18,640
In the box in front of you
there are some Havana cigars.
547
01:04:18,680 --> 01:04:21,270
- Please help yourself?
- With pleasure.
548
01:04:41,080 --> 01:04:44,210
- Ready?
- Yes.
549
01:05:02,730 --> 01:05:05,850
They're all hotels!
550
01:05:06,900 --> 01:05:10,530
That's exactly our hobby.
551
01:05:11,530 --> 01:05:15,240
To take pictures of my wife's arse
in all the hotels of the world.
552
01:05:15,860 --> 01:05:16,910
Delicious souvenir.
553
01:05:17,950 --> 01:05:20,660
Better than any postcard.
554
01:05:25,250 --> 01:05:26,920
Gotta pee.
555
01:05:27,210 --> 01:05:30,050
Please!
556
01:05:55,360 --> 01:05:57,990
Hiç buna penis dokundu mu?
557
01:05:58,030 --> 01:05:59,030
No!
558
01:06:00,280 --> 01:06:02,370
Ýzin ver.
559
01:06:02,410 --> 01:06:04,460
Look!
560
01:06:06,540 --> 01:06:09,670
O lala..! Islanmýþsýn!
561
01:06:10,710 --> 01:06:12,800
it's a vintage!
562
01:06:15,130 --> 01:06:17,550
Yes, it's of a good vintage!
563
01:06:17,590 --> 01:06:19,820
Evet, o iyi bir mahsulündür!
564
01:06:19,860 --> 01:06:22,060
Onu hemen içmek istiyorum.
565
01:06:31,360 --> 01:06:34,440
Here's the sailors series.
566
01:06:35,990 --> 01:06:37,150
Sailors,
567
01:06:38,360 --> 01:06:44,620
soldiers... They all
have to do with water and birds.
568
01:06:44,740 --> 01:06:47,210
Prostitutes, in short!
569
01:06:57,420 --> 01:06:59,840
It took you so long!
570
01:07:00,010 --> 01:07:04,060
It's not my fault! The
T- shirt took long to dry up.
571
01:07:07,140 --> 01:07:09,230
Seat down darling.
572
01:07:11,480 --> 01:07:17,570
Have you taken me here
to dance with me?
573
01:07:51,980 --> 01:07:54,060
Wonderful music and wonderful lady.
574
01:09:16,230 --> 01:09:18,020
You are very sexy.
575
01:09:23,280 --> 01:09:26,950
I want to take some pictures of you.
576
01:09:36,790 --> 01:09:40,050
as those your boyfriend took.
577
01:09:50,890 --> 01:09:52,310
That way?
578
01:10:40,020 --> 01:10:44,190
What have you done?
579
01:10:53,580 --> 01:10:55,790
Did you have a good time
with the lady in the bath?
580
01:10:55,830 --> 01:11:01,090
- And you in the porch?
- That bitch knows her business!
581
01:11:01,120 --> 01:11:03,880
- What do you mean?
- She took advantage of me.
582
01:11:12,350 --> 01:11:14,060
As her husband did with me!
583
01:11:18,810 --> 01:11:21,860
- What do you mean?
- He knows his business too.
584
01:11:21,890 --> 01:11:25,650
- What business?
- Whatever.
585
01:11:29,450 --> 01:11:31,740
Did he show it to you?
586
01:11:33,370 --> 01:11:35,040
Of course!
587
01:11:40,710 --> 01:11:42,960
Does it look like mine?
588
01:11:48,720 --> 01:11:50,630
Shorter...
589
01:11:50,720 --> 01:11:52,310
and smaller, but very hard!
590
01:11:52,350 --> 01:11:55,060
What a whore! That wasn't the deal!
591
01:11:55,100 --> 01:11:57,400
But you fucked her too!
592
01:12:01,480 --> 01:12:06,110
- Did he fuck you well, at least?
- We didn't fuck.
593
01:12:06,150 --> 01:12:09,910
Technically we did something else.
594
01:12:09,950 --> 01:12:12,540
- No!
- Yes.
595
01:12:16,830 --> 01:12:20,000
- Did he put it in your arse?
- It was sudden.
596
01:12:20,040 --> 01:12:22,630
When I realized it it was too late.
597
01:12:22,660 --> 01:12:25,800
What a bitch! I can't do it but he can!
598
01:12:25,830 --> 01:12:30,010
I told you it was smaller than yours.
599
01:12:30,040 --> 01:12:34,150
Don't worry, I'll keep my promise.
600
01:12:34,180 --> 01:12:38,650
When we are married I'll give it
to you whenever you want, okay?
601
01:12:38,680 --> 01:12:40,440
Fuck off!
602
01:12:42,480 --> 01:12:45,110
I won't talk to a woman
with a deflowered ass!
603
01:12:54,620 --> 01:12:58,790
CALL ME A BITCH
I LIKE THAT
604
01:13:06,090 --> 01:13:10,930
Yes, sir. We saw the bell tower's clock.
605
01:13:10,970 --> 01:13:14,890
How's things at the factory?
Did the Germans show up?
606
01:13:16,980 --> 01:13:20,350
Look at you! Those are two
threshing machines and four tractors!
607
01:13:21,730 --> 01:13:25,150
I'll take care of that.
Let's say tomorrow morning!
608
01:13:26,110 --> 01:13:28,110
No post-dated checks!
609
01:13:29,610 --> 01:13:32,870
Money first, then the
machines! Are you crazy?
610
01:13:35,950 --> 01:13:37,540
Money first.
611
01:13:38,460 --> 01:13:40,750
I really needed a bath!
612
01:13:43,000 --> 01:13:46,530
Alright, see you tomorrow. Yes, bye.
613
01:13:46,560 --> 01:13:50,050
Work, always work!
Even on honeymoon!
614
01:13:50,220 --> 01:13:54,060
Sorry but the Germans
aren't sending the money.
615
01:13:55,890 --> 01:13:58,940
I couldn't imagine that
it was so warm in London!
616
01:13:59,560 --> 01:14:02,060
What are you doing? They
could be watching you.
617
01:14:02,100 --> 01:14:04,570
Who should be watching
me? There is nobody!
618
01:14:06,570 --> 01:14:12,820
The British go to bed
early. My God what a sirocco!
619
01:14:19,040 --> 01:14:20,790
Smell me!
620
01:14:25,000 --> 01:14:27,260
What a nice smell! You smell of soap.
621
01:14:27,300 --> 01:14:32,390
Do you like it? It's the bubble bath,
it also has to be an aphrodisiac.
622
01:14:32,970 --> 01:14:38,250
- I want you, little whore...
- Me too... Get undressed.
623
01:14:38,280 --> 01:14:43,520
It's not the weather. It's
the English teacher who's hot!
624
01:14:43,560 --> 01:14:45,950
If your students saw you...
625
01:14:45,980 --> 01:14:50,490
Leave my students out.
Aren't we on honeymoon?
626
01:14:50,520 --> 01:14:53,370
What's wrong with to playing a little?
627
01:14:53,410 --> 01:14:57,830
Nothing, you're right. Turn
around, I'll kiss that butt!
628
01:14:59,790 --> 01:15:02,460
- What have you said?
- That you're a pig!
629
01:15:02,500 --> 01:15:07,590
Me a pig? I'm only
fulfilling my marital duties.
630
01:15:08,800 --> 01:15:10,920
Oh yeah, Oscar...
631
01:15:12,930 --> 01:15:16,700
Come on, lick it... Make me come.
632
01:15:16,740 --> 01:15:20,470
Do you like it? Tell me you like it.
633
01:15:20,510 --> 01:15:23,940
I like it like crazy!
634
01:15:42,960 --> 01:15:47,550
What are you doing? Are you crazy?
635
01:15:47,590 --> 01:15:51,800
Yes, no... Sorry, love.
I was getting cold.
636
01:15:51,830 --> 01:15:56,010
Cold? You're kidding me!
It's so hot in here!
637
01:15:56,050 --> 01:15:58,350
Come on open the curtain...
638
01:15:59,180 --> 01:16:03,000
- Should I open it?
- Yes, open it!
639
01:16:03,030 --> 01:16:06,810
And come back here, I want you!
640
01:16:09,730 --> 01:16:12,650
Put it in me, what are you waiting for?
641
01:16:13,320 --> 01:16:18,490
Your students must be jerking
off like crazy watching your arse!
642
01:16:18,530 --> 01:16:21,920
If they do I'll fail them!
643
01:16:21,950 --> 01:16:26,960
They'll get corns in
their hands stroking it!
644
01:16:28,790 --> 01:16:31,680
London's air did you well!
645
01:16:31,710 --> 01:16:36,510
It isn't London, it is your blessed ass!
646
01:16:47,440 --> 01:16:49,610
Virgin Mary, what's that? My God!
647
01:16:50,770 --> 01:16:55,240
It'd make me stay hard for three days!
648
01:16:55,270 --> 01:16:59,700
You pig! Why did you bring me here?
649
01:16:59,740 --> 01:17:02,580
I know why, let me do my job.
650
01:17:05,540 --> 01:17:08,500
- What do you want?
- He asked for what we want.
651
01:17:08,540 --> 01:17:10,670
Something like that.
652
01:17:32,980 --> 01:17:36,320
- Have you seen?
- What?
653
01:17:36,360 --> 01:17:41,030
- She touched my breasts!
- It was just to measure them!
654
01:17:41,070 --> 01:17:43,040
It that a local habit?
655
01:17:43,080 --> 01:17:48,460
We're in London, the great
metropolis. Not in Montagnana!
656
01:17:51,080 --> 01:17:54,250
You can go, I'll make a
phone call to the Germans.
657
01:20:17,980 --> 01:20:21,980
- Love, have you finished?
- Yes, I'll be right there!
658
01:20:22,650 --> 01:20:27,450
- Then I can come in.
- Of course, come and see!
659
01:20:39,670 --> 01:20:44,720
- Do you like it?
- I got a hard- on, see.
660
01:20:47,840 --> 01:20:50,770
I don't know what it is, but
I know I got a hard-on!
661
01:20:50,810 --> 01:20:55,180
Get dressed. I'll go to pay.
I want to get back to the hotel.
662
01:21:39,980 --> 01:21:44,440
- What should I wear?
- Whatever you want.
663
01:22:01,750 --> 01:22:04,840
If my colleagues in Montagnana saw me!
664
01:22:05,000 --> 01:22:07,260
Who knows how many times
they imagine you like that.
665
01:22:07,300 --> 01:22:12,300
- Oscar, what are you saying?
- What am I saying? Don't worry...
666
01:22:13,220 --> 01:22:14,720
Wait...
667
01:23:35,930 --> 01:23:39,890
Oscar! I like it like crazy!
668
01:23:39,930 --> 01:23:41,930
Enough, I can't resist!
669
01:23:44,690 --> 01:23:46,940
- Wait...
- For what?
670
01:23:46,980 --> 01:23:49,190
I want to be on top!
671
01:23:57,990 --> 01:24:00,240
Call me a bitch, I like that!
672
01:24:00,280 --> 01:24:01,830
Bitch!
673
01:24:03,000 --> 01:24:07,130
Come on! Louder! Say it again!
674
01:24:07,160 --> 01:24:09,050
Bitch!
675
01:24:11,010 --> 01:24:15,850
Come on, louder, come on!
676
01:24:15,890 --> 01:24:21,180
Say it, say it! Call me a bitch, I like that!
677
01:24:21,770 --> 01:24:24,640
Bitch, yes! Bitch!
678
01:24:28,310 --> 01:24:31,980
Do you like it, pig?
Do you like to watch?
679
01:25:06,190 --> 01:25:11,130
- Then you already knew it?
- I didn't know it!
680
01:25:11,160 --> 01:25:16,030
But yesterday I liked
to feel his eyes on me,
681
01:25:16,070 --> 01:25:20,370
to know I was desired by
two men and not only by one.
682
01:25:22,330 --> 01:25:26,910
You know what? You're a real bitch!
683
01:25:27,670 --> 01:25:30,170
Perhaps that's why I married you!
684
01:25:45,310 --> 01:25:46,560
Who is it?
685
01:25:56,780 --> 01:25:58,530
Was it him?
686
01:25:59,570 --> 01:26:01,280
What did he want?
687
01:26:08,620 --> 01:26:11,880
- Congratulate on your cock.
- What? A faggot?
688
01:26:11,910 --> 01:26:15,220
So it seems! He wasn't watching me,
689
01:26:15,250 --> 01:26:19,060
but that snake you
have between your legs!
690
01:26:19,090 --> 01:26:21,760
- Let's draw the curtain then!
- Let me work on this cock...
691
01:26:21,760 --> 01:26:23,850
Then I'll turn off the light.
692
01:26:25,770 --> 01:26:27,350
- Let's turn it on!
- Let's turn it off.
693
01:26:28,480 --> 01:26:30,020
- Let's turn it on.
- Let's turn it off.
694
01:26:31,150 --> 01:26:33,270
- Let's turn it on.
- Let's turn it off, I said!
695
01:26:34,020 --> 01:26:37,570
Oscar, you're such a bore!
696
01:26:38,190 --> 01:26:43,120
Shh... look who the pig is!
696
01:26:44,305 --> 01:27:44,564
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm