"The Summer I Turned Pretty" Last Stand

ID13204875
Movie Name"The Summer I Turned Pretty" Last Stand
Release NameThe Summer I Turned Pretty S03E04 1080p WEB H264-SuccessfulCrab
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID32367566
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:11,971 --> 00:00:14,599 <i>Previously on</i> The Summer I Turned Pretty... 2 00:00:14,682 --> 00:00:16,267 -Will you marry me? -Yes. 3 00:00:16,350 --> 00:00:17,685 <i>Yes!</i> 4 00:00:17,768 --> 00:00:20,313 I was kind of hoping you would be my maid of honor. 5 00:00:20,396 --> 00:00:21,981 We'll make your day everything that you want. 6 00:00:22,064 --> 00:00:23,775 <i>What we did was a one-time thing.</i> 7 00:00:23,858 --> 00:00:25,735 Maybe I shouldn't go to that dedication ceremony. 8 00:00:25,818 --> 00:00:27,362 -Great. -Can we talk? 9 00:00:27,445 --> 00:00:29,864 <i>It's about your mom. Okay? Her salon is bleeding cash.</i> 10 00:00:30,906 --> 00:00:32,784 -Con! <i>-I can't believe you made it.</i> 11 00:00:32,867 --> 00:00:34,786 Yeah, I moved some things around. 12 00:00:34,869 --> 00:00:35,953 <i>I hopped on a red-eye.</i> 13 00:00:36,036 --> 00:00:38,039 We're getting married. In August. 14 00:00:38,122 --> 00:00:39,207 Is this a joke? This is... 15 00:00:39,290 --> 00:00:41,167 -Wild. -Delusional. 16 00:00:41,250 --> 00:00:42,210 <i>You're coming with us.</i> 17 00:00:42,293 --> 00:00:44,053 <i>They'll come around. They have to.</i> 18 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 19 00:01:03,355 --> 00:01:04,273 Oof. 20 00:01:04,356 --> 00:01:05,733 Ah. 21 00:01:17,036 --> 00:01:18,162 Jere. 22 00:01:18,245 --> 00:01:20,915 <i>♪ Happy birthday to you ♪</i> 23 00:01:20,998 --> 00:01:24,043 <i>♪ Happy birthday to you, happy birthday ♪</i> 24 00:01:24,126 --> 00:01:25,486 <i>♪ Dear... ♪</i> 25 00:01:27,129 --> 00:01:29,465 <i>What, that's all I get?</i> 26 00:01:30,549 --> 00:01:33,094 Uh, kinda at work. 27 00:01:33,177 --> 00:01:35,263 <i>I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding.</i> 28 00:01:35,346 --> 00:01:37,306 How is the internship treating you today? 29 00:01:37,389 --> 00:01:38,391 <i>Well,</i> 30 00:01:38,474 --> 00:01:41,728 someone left this pacifier on my desk this morning, 31 00:01:41,811 --> 00:01:43,688 and it may or may not have been my dad, 32 00:01:43,771 --> 00:01:44,856 <i>so...</i> 33 00:01:44,939 --> 00:01:47,483 Are they still calling you nepo baby? 34 00:01:47,566 --> 00:01:50,069 Yeah. Yeah. 35 00:01:50,152 --> 00:01:51,571 You know what? It-it, uh, 36 00:01:51,654 --> 00:01:54,073 <i>might be the fact that I can't connect to the office Wi-Fi,</i> 37 00:01:54,156 --> 00:01:56,617 <i>but you do look older.</i> 38 00:01:56,700 --> 00:01:58,327 <i>Maybe even wiser?</i> 39 00:01:58,410 --> 00:01:59,662 Mm. 40 00:01:59,745 --> 00:02:01,622 Don't forget richer. 41 00:02:01,705 --> 00:02:02,999 -What? <i>-Whoa.</i> 42 00:02:03,082 --> 00:02:04,292 Drinks on the birthday girl. 43 00:02:04,375 --> 00:02:05,877 <i>Uh, no. Nope.</i> 44 00:02:05,960 --> 00:02:07,837 Every penny 45 00:02:07,920 --> 00:02:10,089 is going straight to our wedding fund. 46 00:02:11,507 --> 00:02:13,717 I'm so hot for you right now. 47 00:02:14,885 --> 00:02:17,304 You wouldn't be saying that if you could see my feet. 48 00:02:19,265 --> 00:02:21,434 I don't like you having to work so hard. 49 00:02:21,517 --> 00:02:23,352 {\an8}Yeah, but you're working, too. 50 00:02:23,435 --> 00:02:25,438 {\an8}<i>I'm an intern.</i> 51 00:02:25,521 --> 00:02:27,315 {\an8}<i>And it's a bullshit job.</i> 52 00:02:27,398 --> 00:02:29,901 {\an8}<i>I'm not working half as hard as you are for this wedding.</i> 53 00:02:29,984 --> 00:02:31,444 I sit around in the office all day 54 00:02:31,527 --> 00:02:34,113 while you're busting your ass doing double shifts at Behr's. 55 00:02:34,196 --> 00:02:35,698 It, uh, it just doesn't feel right. 56 00:02:35,781 --> 00:02:38,742 I mean, I don't mind. It's for our future. 57 00:02:39,743 --> 00:02:40,953 And you're not sitting around, 58 00:02:41,036 --> 00:02:42,789 you're getting on your dad's good side. 59 00:02:42,872 --> 00:02:46,000 You're showing him that you are a responsible adult. 60 00:02:46,083 --> 00:02:48,419 Yeah. Yeah, I've just been trying to lay low 61 00:02:48,502 --> 00:02:50,505 and not piss him off, but maybe today, I'll... 62 00:02:50,588 --> 00:02:52,882 <i>I'll bring the wedding up to him and see what he says.</i> 63 00:02:52,965 --> 00:02:54,884 -Good. <i>-Yeah. Uh, did you</i> 64 00:02:54,967 --> 00:02:57,219 float the wedding dress shopping idea to Laurel? 65 00:02:58,304 --> 00:03:00,389 Uh, no. My-my mom, uh, 66 00:03:00,472 --> 00:03:03,351 still changes the subject every time I bring up the wedding, 67 00:03:03,434 --> 00:03:05,895 <i>and my dad only returns my calls</i> 68 00:03:05,978 --> 00:03:08,689 <i>when he knows I'm at work and can't pick up.</i> 69 00:03:08,772 --> 00:03:11,567 <i>I was hoping Steven could get them to come around,</i> 70 00:03:11,650 --> 00:03:14,278 <i>but, uh, I believe his exact words were,</i> 71 00:03:14,361 --> 00:03:16,239 <i>"Love you, but fuck no."</i> 72 00:03:16,322 --> 00:03:18,157 We just got to keep doing what we're doing, okay? 73 00:03:18,240 --> 00:03:19,783 Uh, they'll come around. 74 00:03:20,868 --> 00:03:22,537 It's been two weeks, Jere. 75 00:03:22,620 --> 00:03:24,955 Which leaves us six weeks until the wedding. 76 00:03:27,374 --> 00:03:28,751 I really miss you. 77 00:03:29,835 --> 00:03:31,128 Miss you, too. 78 00:03:31,211 --> 00:03:32,630 I'm sorry I can't be there to give you 79 00:03:32,713 --> 00:03:34,215 <i>a birthday kiss.</i> 80 00:03:34,298 --> 00:03:37,385 Honestly, it doesn't even feel like my birthday. 81 00:03:37,468 --> 00:03:39,345 Probably because I'm not in Cousins. 82 00:03:39,428 --> 00:03:41,389 You're doing something tonight with Taylor, right? 83 00:03:41,472 --> 00:03:43,140 <i>Yeah, we're-we're gonna go get dinner.</i> 84 00:03:43,223 --> 00:03:44,433 Well, good. Okay, well, 85 00:03:44,516 --> 00:03:46,769 first round's on me. I'll-I'll Venmo you my stipend for the day, 86 00:03:46,852 --> 00:03:49,981 and it should at least give you two rum and Cokes. 87 00:03:50,064 --> 00:03:52,483 Oh, you spoil me. 88 00:03:54,193 --> 00:03:56,821 -And where are the forks? -I put them on the table. 89 00:03:58,822 --> 00:04:00,741 Oh, I think I hear her. Get ready. 90 00:04:04,411 --> 00:04:05,830 -Surprise! -Surprise! 91 00:04:07,456 --> 00:04:08,916 I can't believe you guys did all this. 92 00:04:08,999 --> 00:04:11,127 Mickey Mouse pancakes. 93 00:04:11,210 --> 00:04:13,504 Twenty-one is a big birthday. 94 00:04:13,587 --> 00:04:14,922 And we love you. 95 00:04:15,005 --> 00:04:16,007 Thank you. 96 00:04:16,090 --> 00:04:17,466 Welcome to adulthood, honey. 97 00:04:17,549 --> 00:04:19,010 This is from both of us. 98 00:04:19,093 --> 00:04:20,970 Mm. 99 00:04:21,053 --> 00:04:23,848 It's from the year you were born. We've been saving it for you. 100 00:04:23,931 --> 00:04:26,517 Wow. Thank you so much. 101 00:04:26,600 --> 00:04:29,144 Uh, we can open it with Jeremiah next time he's down here. 102 00:04:31,730 --> 00:04:32,982 So, what's the plan for today? 103 00:04:33,065 --> 00:04:34,442 Um, 104 00:04:34,525 --> 00:04:36,819 I, uh, I have the morning shift, 105 00:04:36,902 --> 00:04:38,988 and um... 106 00:04:39,071 --> 00:04:40,448 then, um, 107 00:04:40,531 --> 00:04:43,283 I was thinking I-I might go wedding dress shopping. 108 00:04:46,996 --> 00:04:48,164 Will you come with me? 109 00:04:48,247 --> 00:04:50,207 I can't. 110 00:04:50,290 --> 00:04:51,876 You can't because you have other plans? 111 00:04:51,959 --> 00:04:54,712 We could go another day. 112 00:04:54,795 --> 00:04:58,090 I just... can't, bean. 113 00:05:00,884 --> 00:05:02,511 It would really mean a lot to me, Mom. 114 00:05:02,594 --> 00:05:04,180 I'm sorry, but my mind hasn't changed. 115 00:05:04,263 --> 00:05:05,264 You guys are just too young. 116 00:05:05,347 --> 00:05:07,599 It would be such a mistake to get married right now. 117 00:05:09,852 --> 00:05:11,729 I'm sorry you feel that way. 118 00:05:12,730 --> 00:05:13,856 I have to get to work. 119 00:05:13,939 --> 00:05:15,399 Oh, no, hold on. Just stay, 120 00:05:15,482 --> 00:05:17,151 -finish your breakfast. -Um, no, I'm gonna be late for work, 121 00:05:17,234 --> 00:05:19,403 but thank you for the gift. 122 00:05:27,161 --> 00:05:29,372 What are we gonna do? 123 00:05:29,455 --> 00:05:32,333 I really thought once I got her home, I'd be able to talk some sense into her. 124 00:05:32,416 --> 00:05:33,417 Laur, 125 00:05:33,500 --> 00:05:35,502 I think this is happening. 126 00:05:36,837 --> 00:05:38,172 And, I mean, they're not much younger than we were 127 00:05:38,255 --> 00:05:39,256 when we got married. 128 00:05:39,339 --> 00:05:40,758 Yeah, and how did that work out? 129 00:05:42,176 --> 00:05:44,261 Okay, ouch. 130 00:05:44,344 --> 00:05:46,013 You know she's not ready for this. 131 00:05:46,096 --> 00:05:49,392 Of course she isn't. They're infants. 132 00:05:49,475 --> 00:05:51,394 But a little bit of diplomacy 133 00:05:51,477 --> 00:05:53,896 might go a long way. 134 00:05:53,979 --> 00:05:55,815 I mean, our daughter is stubborn, 135 00:05:55,898 --> 00:05:56,899 and the more you push, 136 00:05:56,982 --> 00:05:58,651 the more she's gonna dig her heels in. 137 00:05:58,734 --> 00:06:00,861 Oh, I will get through to her. 138 00:06:02,738 --> 00:06:04,532 I wonder where she gets it. 139 00:06:04,615 --> 00:06:08,243 Trust me, this wedding is not happening. 140 00:06:10,704 --> 00:06:12,956 You better not fuck me on this. 141 00:06:16,919 --> 00:06:20,923 Hey. Um, here is your latte. 142 00:06:22,049 --> 00:06:23,968 Extra hot, just the way you like it. 143 00:06:24,051 --> 00:06:25,428 Thanks. 144 00:06:25,511 --> 00:06:28,472 Yeah. Uh, thanks again for this internship. It-it means a lot. 145 00:06:28,555 --> 00:06:30,433 Well, now that you're gonna be a husband, 146 00:06:30,516 --> 00:06:32,893 life guarding probably wasn't going to cut it. 147 00:06:32,976 --> 00:06:36,689 Yeah, well, I-I mean, Belly's favorite food is Shin ramen, 148 00:06:36,772 --> 00:06:38,774 so I think we we're gonna be good either way. 149 00:06:40,442 --> 00:06:41,777 Um, 150 00:06:41,860 --> 00:06:44,530 is this for the StarcadeX meeting? 151 00:06:44,613 --> 00:06:46,991 I can read up on it if-if you want another opinion. 152 00:06:48,617 --> 00:06:50,702 Easy there, intern. 153 00:06:51,995 --> 00:06:55,541 Speaking of the wedding... 154 00:06:55,624 --> 00:06:57,293 Belly and I are making the guest list 155 00:06:57,376 --> 00:07:00,087 and we just wanted to know if we should put you down for a plus one. 156 00:07:00,170 --> 00:07:01,714 Now's not the time for this. 157 00:07:01,797 --> 00:07:03,299 You should be focused on work. 158 00:07:03,382 --> 00:07:05,051 Right, but you were just saying earlier that... 159 00:07:05,134 --> 00:07:06,635 Did you put the lunch order in yet? 160 00:07:07,719 --> 00:07:09,513 -No, not yet. -Then I would get on that. 161 00:07:09,596 --> 00:07:11,557 Make sure there's extra dressings. 162 00:07:12,641 --> 00:07:13,725 Yeah, got it. 163 00:07:18,355 --> 00:07:19,732 <i>Okay, today is a big day,</i> 164 00:07:19,815 --> 00:07:22,068 so please be sharp, be on it, 165 00:07:22,151 --> 00:07:23,152 pay attention. 166 00:07:23,235 --> 00:07:25,321 Okay, so I need you to check on 167 00:07:25,404 --> 00:07:26,989 the teleconference setup with IT. 168 00:07:27,072 --> 00:07:29,950 And can you please check on the toilet paper sitch in the bathroom? 169 00:07:30,033 --> 00:07:32,369 And can you wait at reception to greet them? 170 00:07:33,745 --> 00:07:35,080 Jeremiah. 171 00:07:36,165 --> 00:07:38,000 You look so handsome in your suit today. 172 00:07:38,083 --> 00:07:40,336 Thanks, Kayleigh. 173 00:07:40,419 --> 00:07:43,130 Aw, nepo baby looks so handsome in his suit. 174 00:07:44,965 --> 00:07:46,216 Denise. 175 00:07:47,634 --> 00:07:49,428 You can handle the snack tray. 176 00:07:51,930 --> 00:07:53,099 What the fuck? 177 00:07:53,182 --> 00:07:54,934 Yo, you're making the snack tray. 178 00:07:55,017 --> 00:07:56,477 -I can't. I'm busy right now. -Oh, 179 00:07:56,560 --> 00:07:59,063 my bad, I forgot you were too good for bitch work. 180 00:07:59,146 --> 00:08:00,689 My dad has me on a lunch order. 181 00:08:00,772 --> 00:08:02,358 Fine. 182 00:08:02,441 --> 00:08:03,943 But don't forget the extra dressings. 183 00:08:04,026 --> 00:08:05,944 I know, I know. 184 00:08:12,868 --> 00:08:15,621 They're hazing me now. Isn't hazing, like, illegal? 185 00:08:15,704 --> 00:08:17,414 Okay, you're an intern, dude. 186 00:08:17,497 --> 00:08:19,297 You got to buck up or they're gonna go harder. 187 00:08:30,177 --> 00:08:32,680 Okay. Go ahead, say what you want to say. 188 00:08:32,763 --> 00:08:34,682 Keeping it in is making you look constipated. 189 00:08:34,765 --> 00:08:36,392 Why do you have to be so hard on Jeremiah? 190 00:08:36,475 --> 00:08:38,477 -Because he's a dipshit. -No, he's not. 191 00:08:38,560 --> 00:08:39,770 Yes, he is. 192 00:08:39,853 --> 00:08:42,565 Entitled pretty boys like that waltz in here, do one internship, 193 00:08:42,648 --> 00:08:44,733 and then, in six months, they're my boss. 194 00:08:44,816 --> 00:08:46,110 You better watch out, too. 195 00:08:46,193 --> 00:08:47,277 Hey, I'm pretty. 196 00:08:48,654 --> 00:08:50,030 Okay. 197 00:08:50,113 --> 00:08:52,408 Mm... You're just cranky 198 00:08:52,491 --> 00:08:54,410 Adam has you doing the same menial shit that we're doing. 199 00:08:54,493 --> 00:08:55,536 We should both be in that meeting. 200 00:08:55,619 --> 00:08:57,621 N-No, I should be in that meeting. 201 00:08:57,704 --> 00:08:59,123 I have been here for two years. 202 00:08:59,206 --> 00:09:02,209 You just got here. You're barely a step above Jeremiah. 203 00:09:02,292 --> 00:09:03,836 This is the stuff they brought me in for, though. 204 00:09:03,919 --> 00:09:06,046 Okay? I know the gaming world. I speak these guys' language. 205 00:09:06,129 --> 00:09:07,882 And what makes you think I don't know the language? 206 00:09:07,965 --> 00:09:11,093 I still have tendonitis from beta testing <i>Eternity Spool,</i> 207 00:09:11,176 --> 00:09:12,386 okay? 208 00:09:12,469 --> 00:09:15,764 Okay. All right, D-nice, I see you. 209 00:09:17,641 --> 00:09:19,059 -You need help or you got it? You sure? -Oh, no, no, no. 210 00:09:19,142 --> 00:09:20,895 -You just keep munching, please. -Yeah. 211 00:09:20,978 --> 00:09:22,479 I will. 212 00:09:23,939 --> 00:09:25,565 And be nice to my boy. 213 00:09:29,111 --> 00:09:30,779 So... 214 00:09:33,156 --> 00:09:35,034 Whoa. Is that my dress? 215 00:09:35,117 --> 00:09:38,829 If I, hypothetically, wore this to Oasis Bar tonight, 216 00:09:38,912 --> 00:09:41,248 could it count as my revenge dress? 217 00:09:41,331 --> 00:09:43,000 I mean, Scott's friends'll text him, right? 218 00:09:43,083 --> 00:09:45,169 Yeah, but no, Mom. 219 00:09:45,252 --> 00:09:47,004 We said we were gonna work on salon stuff today, 220 00:09:47,087 --> 00:09:48,714 but this is what you've been doing all morning... 221 00:09:48,797 --> 00:09:51,926 putting together revenge outfits? 222 00:09:52,009 --> 00:09:53,552 -Okay, Debbie Downer. -Yeah, 223 00:09:53,635 --> 00:09:55,930 I am a Debbie Downer because this is serious shit 224 00:09:56,013 --> 00:09:57,806 and I need help. Can you sit down? 225 00:09:57,889 --> 00:09:59,599 Please? 226 00:10:01,184 --> 00:10:03,020 Okay. 227 00:10:11,903 --> 00:10:13,197 Are we drowning? 228 00:10:13,280 --> 00:10:14,740 No, I won't let us drown. 229 00:10:14,823 --> 00:10:17,201 We just... we need to rearrange. 230 00:10:17,284 --> 00:10:19,662 Maybe I should just call Scott so you don't have to deal with this. 231 00:10:19,745 --> 00:10:21,664 Mom, no. 232 00:10:21,747 --> 00:10:24,250 We don't need some man to help us figure this out. 233 00:10:24,333 --> 00:10:25,751 Like, we got this. 234 00:10:27,002 --> 00:10:28,003 Okay. 235 00:10:28,920 --> 00:10:30,965 Losing the overhead of the salon space 236 00:10:31,048 --> 00:10:33,759 means that you can pay down the debt, remember? 237 00:10:33,842 --> 00:10:36,929 And then, once we get your home salon up and running, 238 00:10:37,012 --> 00:10:39,139 we can pay off the rest. 239 00:10:39,222 --> 00:10:41,267 -Okay. -Okay. 240 00:10:41,350 --> 00:10:43,894 It-it all makes sense when you say it, it's just... 241 00:10:46,021 --> 00:10:47,564 You know I'm not as smart as you. 242 00:10:47,647 --> 00:10:49,441 That's... 243 00:10:50,442 --> 00:10:53,821 Listen. This is not as bad as it looks. 244 00:10:53,904 --> 00:10:55,739 It-it looks like a lot, but it's... 245 00:10:55,822 --> 00:10:58,284 By the time I get to New York, 246 00:10:58,367 --> 00:11:01,287 most of this chaos will have just worked itself out. 247 00:11:01,370 --> 00:11:02,537 Promise. 248 00:11:06,875 --> 00:11:08,377 Hey, birthday girl. 249 00:11:08,460 --> 00:11:10,629 Hey. Can we go wedding dress shopping? 250 00:11:10,712 --> 00:11:12,214 <i>-Like, after my shift today?</i> -Wha... 251 00:11:12,297 --> 00:11:14,049 <i>I thought you wanted to wait until your mom caved.</i> 252 00:11:14,132 --> 00:11:15,259 Uh... 253 00:11:15,342 --> 00:11:17,094 Belly wants to go dress shopping? 254 00:11:17,177 --> 00:11:19,138 Yeah, I mean, if I wait that long, 255 00:11:19,221 --> 00:11:22,808 I'll probably be walking down the aisle in cutoffs. So... 256 00:11:22,891 --> 00:11:24,893 I mean, come on, Taylor. I-I know you're probably packing, 257 00:11:24,976 --> 00:11:27,229 <i>-but I just...</i> -I-I haven't even started packing. 258 00:11:27,312 --> 00:11:28,439 I've been helping my mom. 259 00:11:28,522 --> 00:11:30,357 Oh, th-th... this can wait. 260 00:11:30,440 --> 00:11:32,651 You said it yourself: it's not as bad as it looks. 261 00:11:32,734 --> 00:11:34,611 Belly, we are in! 262 00:11:34,694 --> 00:11:36,572 Yay! Great. Okay, cool. 263 00:11:36,655 --> 00:11:38,824 I can-I can meet you at the mall in, like, an hour. 264 00:11:38,907 --> 00:11:40,159 Okay. 265 00:11:40,242 --> 00:11:42,661 I-I will see you super soon. I love you. 266 00:11:42,744 --> 00:11:44,246 Okay. Bye. 267 00:11:49,876 --> 00:11:52,755 Do you think Adam's giving a hard sell or just a courtesy pitch? 268 00:11:52,838 --> 00:11:54,172 I can't tell. 269 00:11:55,340 --> 00:11:57,176 I mean, I don't even know why he'd take the meeting 270 00:11:57,259 --> 00:11:59,094 if he wasn't entertaining the idea of financing them. 271 00:11:59,177 --> 00:12:01,555 Well, maybe he wants to break it down and sell it for parts. 272 00:12:01,638 --> 00:12:02,723 Well, break what down? 273 00:12:02,806 --> 00:12:04,099 I mean, they're all smoke and mirrors. 274 00:12:04,182 --> 00:12:06,382 You know, they're a bag of vending machine potato chips. 275 00:12:08,728 --> 00:12:11,273 What? Uh... You know, filled with, like, air and, like, three chips. 276 00:12:11,356 --> 00:12:12,441 Come on. 277 00:12:12,524 --> 00:12:16,194 Those bags are actually filled with nitrous gas to keep the chips fresh. 278 00:12:17,237 --> 00:12:20,866 -Mm. -You didn't learn that at Princeton? 279 00:12:20,949 --> 00:12:21,950 Oh, you remembered I went to Princeton. 280 00:12:22,033 --> 00:12:23,160 -Yeah, well... -That's funny. 281 00:12:23,243 --> 00:12:25,329 -Ah, right here. -Jere. 282 00:12:25,412 --> 00:12:26,872 Jere, Jere. 283 00:12:28,331 --> 00:12:29,541 What's, uh, what-what's the vibe in there? 284 00:12:29,624 --> 00:12:31,251 -Yeah, what are they talking about? -Oh. 285 00:12:31,334 --> 00:12:34,296 Uh, they're talking about hitting targets and then, 286 00:12:34,379 --> 00:12:37,257 uh, someone mentioned collaborative synthesis. 287 00:12:37,340 --> 00:12:40,427 And then, last I heard, um... 288 00:12:40,510 --> 00:12:43,680 enabling resource-maximizing for deliveries? 289 00:12:43,763 --> 00:12:45,474 Oh, sorry, d-deliverables. 290 00:12:45,557 --> 00:12:46,809 I need air. 291 00:12:46,892 --> 00:12:48,727 Oh, my God. 292 00:12:50,770 --> 00:12:51,938 All right. 293 00:12:57,235 --> 00:13:00,406 You sit there all day waiting for that moment where you're like, "Yeah!" 294 00:13:00,489 --> 00:13:03,408 Why is my dad such a dick? 295 00:13:05,202 --> 00:13:06,787 Is that-is that a rhetorical question? 296 00:13:06,870 --> 00:13:09,373 Well, I mean, I'm here, and I'm proving that I'm an adult, 297 00:13:09,456 --> 00:13:11,041 and he just gives me shit. 298 00:13:11,124 --> 00:13:13,919 And can't spare a single second to talk about the wedding. 299 00:13:14,002 --> 00:13:16,046 Jere, I'm sorry to break it to you, 300 00:13:16,129 --> 00:13:17,673 but it's gonna take more than coffee runs 301 00:13:17,756 --> 00:13:19,049 to get your dad on board with this wedding. 302 00:13:19,132 --> 00:13:20,134 Like what? 303 00:13:20,217 --> 00:13:23,094 Oh, I don't know... uh, wait a decade? 304 00:13:23,845 --> 00:13:24,763 You too? 305 00:13:24,846 --> 00:13:27,766 No, it's... Come on, Jere. 306 00:13:29,643 --> 00:13:31,520 Look, you know you're like a brother to me, okay? But... 307 00:13:31,603 --> 00:13:34,606 but getting married at 21 is just a little crazy, no? 308 00:13:35,732 --> 00:13:37,401 Yeah, I guess. 309 00:13:37,484 --> 00:13:40,821 It's just a bummer, 'cause I was gonna ask you to be my best man, but... 310 00:13:40,904 --> 00:13:43,407 -whatever. -I'm-I'm sorry. Uh, best man? 311 00:13:43,490 --> 00:13:44,741 Like, for real? 312 00:13:44,824 --> 00:13:45,868 Yeah. 313 00:13:45,951 --> 00:13:48,871 Yeah, well, um... co-best man. 314 00:13:48,954 --> 00:13:51,331 I kind of need to get Conrad on the phone. 315 00:13:51,414 --> 00:13:52,875 But if you're not into it, we can totally... 316 00:13:52,958 --> 00:13:54,751 Whoa! Wh... Hey, w... Sorry. 317 00:13:54,834 --> 00:13:56,670 No, I am... I'm honored. 318 00:13:56,753 --> 00:13:59,089 Man, I'm honored. Thank you. Thank you. 319 00:13:59,923 --> 00:14:01,925 Wow, okay. Uh... Okay. Wh... 320 00:14:02,008 --> 00:14:04,511 We got to start planning, uh... bachelor party. 321 00:14:04,594 --> 00:14:06,180 -Yeah. -I'm-I'm thinking... Atlantic City. 322 00:14:06,263 --> 00:14:07,306 Uh... 323 00:14:07,389 --> 00:14:08,724 Oh, m... No. Oh. 324 00:14:08,807 --> 00:14:10,184 You are so right. You're right. 325 00:14:10,267 --> 00:14:11,977 This is once-in-a-lifetime, man. We got to go big. 326 00:14:12,060 --> 00:14:13,187 Vegas. 327 00:14:13,270 --> 00:14:15,230 So, you're in? 328 00:14:18,149 --> 00:14:21,278 G... Aw, hell yes, hell yeah, I'm in. 329 00:14:22,571 --> 00:14:24,990 Just... just do me a favor, okay? 330 00:14:25,073 --> 00:14:27,618 Just keep my participation on the low for right now. 331 00:14:27,701 --> 00:14:30,370 Please? I will catch hands if Laurel finds out. 332 00:14:30,453 --> 00:14:33,748 Don't worry, I'm gonna get your mom's blessing or die trying. 333 00:14:41,047 --> 00:14:43,217 All right, birthday girl, what do we think 334 00:14:43,300 --> 00:14:45,260 about this beauty? 335 00:14:45,343 --> 00:14:46,595 -Um... -Hmm? 336 00:14:46,678 --> 00:14:48,180 Sure, yeah, I'll try it. 337 00:14:48,263 --> 00:14:50,933 Dude, I'm joking, obviously. It's not even white. 338 00:14:51,016 --> 00:14:52,476 Are you okay? 339 00:14:52,559 --> 00:14:55,229 Yeah, sorry. 340 00:14:55,312 --> 00:14:58,607 Okay, look, I know that some of these dresses are... 341 00:14:59,691 --> 00:15:03,362 Okay? You know? But if we went to an actual bridal store, 342 00:15:03,445 --> 00:15:05,405 the dresses would cost ten times as much. 343 00:15:05,488 --> 00:15:07,366 A white dress is a white dress, right? 344 00:15:07,449 --> 00:15:09,576 She's in here somewhere, I can feel it. 345 00:15:09,659 --> 00:15:11,912 I found the sale rack! 346 00:15:11,995 --> 00:15:15,457 Okay, am I crazy or is this a slay? 347 00:15:15,540 --> 00:15:17,876 Stop saying slay. 348 00:15:17,959 --> 00:15:19,920 What? Is this for you? 349 00:15:20,003 --> 00:15:21,880 -I'm multitasking. -No. 350 00:15:21,963 --> 00:15:24,299 White dresses only. Keep looking. 351 00:15:25,383 --> 00:15:27,553 -Okay, bossy the cow. -Okay. 352 00:15:29,054 --> 00:15:32,349 God. Sorry, again, for... 353 00:15:32,432 --> 00:15:34,226 -I don't care. -She will do anything 354 00:15:34,309 --> 00:15:37,104 -to avoid dealing with her own shit. -Mm. 355 00:15:37,187 --> 00:15:39,898 But it's like, she's gonna have to, 'cause I'll... I'm gone next week. 356 00:15:39,981 --> 00:15:41,608 Are you so excited? I mean, 357 00:15:41,691 --> 00:15:44,027 you've been talking about this internship forever. 358 00:15:44,110 --> 00:15:46,488 -I'm excited. It's gonna be so hardcore. -Yeah. 359 00:15:46,571 --> 00:15:48,073 Like, they do the PR for the Met Gala. 360 00:15:48,156 --> 00:15:49,825 -I know, yeah. -The Met Gala. 361 00:15:49,908 --> 00:15:52,703 -Like, the Met Gala. -Dude, it's so cool. 362 00:15:56,456 --> 00:15:58,291 Hi. 363 00:15:59,459 --> 00:16:01,795 Belly, please just let me know 364 00:16:01,878 --> 00:16:03,922 if she starts driving you insane today. 365 00:16:04,005 --> 00:16:06,758 We can drop her off at the nearest lululemon. Not a problem. 366 00:16:06,841 --> 00:16:08,719 It'll keep her occupied for a couple of hours. 367 00:16:08,802 --> 00:16:10,262 -Like, just say the word. -No, no. No, she's good. 368 00:16:10,345 --> 00:16:11,597 I love Lucinda. 369 00:16:11,680 --> 00:16:14,182 -All right. -Yeah. 370 00:16:15,266 --> 00:16:17,978 I mean, at least someone's mom is here. 371 00:16:18,061 --> 00:16:20,606 Oh, shit, Belly. 372 00:16:20,689 --> 00:16:23,024 I'm really sorry. 373 00:16:25,026 --> 00:16:27,821 Let's just find the dress, okay. 374 00:16:36,121 --> 00:16:38,832 Things, um, they only get better, you know, 375 00:16:38,915 --> 00:16:40,208 once you hit rock bottom, right? 376 00:16:40,291 --> 00:16:41,960 Mm. 377 00:16:42,043 --> 00:16:44,838 Meet rock bottom. 378 00:16:45,630 --> 00:16:46,923 Oh. 379 00:16:47,006 --> 00:16:50,010 Oh. Wow... Yes. 380 00:16:50,093 --> 00:16:51,303 We're gonna have, like, a really trashy wedding. 381 00:16:51,386 --> 00:16:52,387 -Oh, my God. -You're putting it on. 382 00:16:52,470 --> 00:16:54,348 -Oh. Wow. -Yep, yep, let's go. 383 00:16:54,431 --> 00:16:55,932 -Okay. -<i>♪ Here comes the bride ♪</i> 384 00:16:56,015 --> 00:16:57,351 You should wear this to the Met Gala when you... 385 00:17:00,186 --> 00:17:02,189 I think we found a winner. 386 00:17:02,272 --> 00:17:03,440 Huh? 387 00:17:03,523 --> 00:17:05,150 Kill it with fire. 388 00:17:07,694 --> 00:17:10,781 Make it disappear. Make it go away. 389 00:17:10,864 --> 00:17:12,866 Okay, should we just call it? 390 00:17:12,949 --> 00:17:15,118 No, you still have that last one from the sale rack, right? 391 00:17:15,201 --> 00:17:17,120 Yeah, but I mean... 392 00:17:17,203 --> 00:17:20,123 Just-just try it on and then we can go. 393 00:17:20,206 --> 00:17:22,834 -Last one. -Try it. We're here. 394 00:17:22,917 --> 00:17:25,504 -Okay. -Okay. 395 00:17:25,587 --> 00:17:27,673 -Yes. -Walk of shame... 396 00:17:27,756 --> 00:17:30,509 back into the dressing room. 397 00:17:31,676 --> 00:17:34,596 Okay, what's next... birthday cocktails? 398 00:17:34,679 --> 00:17:37,808 What's next is you're gonna go home and work on your business plan 399 00:17:37,891 --> 00:17:39,685 while B and I celebrate. 400 00:17:39,768 --> 00:17:41,853 What? No. 401 00:17:41,936 --> 00:17:43,438 We have plenty of time for that. 402 00:17:43,521 --> 00:17:45,440 No, Mom. No, we don't. 403 00:17:45,523 --> 00:17:47,901 Okay. 404 00:17:47,984 --> 00:17:49,861 I might be hallucinating, 405 00:17:49,944 --> 00:17:51,863 but I think this one 406 00:17:51,946 --> 00:17:53,948 might not suck. 407 00:18:04,834 --> 00:18:06,294 It's too plain, though, right? 408 00:18:06,377 --> 00:18:08,129 I mean, it's not fancy enough? 409 00:18:09,172 --> 00:18:11,299 No. No, no. It's... 410 00:18:11,382 --> 00:18:13,427 it's you. 411 00:18:16,554 --> 00:18:18,557 Yeah, this is the dress. 412 00:18:18,640 --> 00:18:20,684 -Oh, I love it. -Yeah? 413 00:18:20,767 --> 00:18:21,810 -Yeah. -Yeah? 414 00:18:21,893 --> 00:18:24,604 -Yeah. -Okay, cool. Yay. 415 00:18:24,687 --> 00:18:25,939 -It's beautiful. -Yeah? 416 00:18:26,022 --> 00:18:28,275 It's beautiful. Okay... 417 00:18:29,734 --> 00:18:31,861 Oh... 418 00:18:32,904 --> 00:18:34,656 Thanks. 419 00:18:34,739 --> 00:18:37,701 We deserve cinnamon dolce cold foams. 420 00:18:37,784 --> 00:18:39,536 You know what, we have coffee at home. Isn't that crazy? 421 00:18:39,619 --> 00:18:41,163 I will foam you some milk. 422 00:18:41,246 --> 00:18:42,748 Mommy's little tyrant! 423 00:18:45,375 --> 00:18:47,753 B, what time do you want to do your birthday dinner? 424 00:18:47,836 --> 00:18:50,589 Actually, um, I said I would pick up a shift tonight. 425 00:18:50,672 --> 00:18:52,131 -Oh. -Yeah. 426 00:18:53,216 --> 00:18:54,718 Are you sure? 427 00:18:54,801 --> 00:18:57,095 Yeah, yeah. I'm just gonna head back there now, 428 00:18:57,178 --> 00:18:59,264 so you guys don't have to stick around or anything. 429 00:18:59,347 --> 00:19:02,225 But, um, thanks for coming today. 430 00:19:02,308 --> 00:19:03,685 Oh. Course. 431 00:19:03,768 --> 00:19:05,020 -Yeah. -We love you. 432 00:19:05,103 --> 00:19:07,439 Mm. Happy birthday. 433 00:19:07,522 --> 00:19:09,274 -See you soon. -Bye. 434 00:19:09,357 --> 00:19:12,778 <i>Girls are supposed to go wedding dress shopping with their mothers.</i> 435 00:19:12,861 --> 00:19:15,071 <i>Hear them say, "That's the one."</i> 436 00:19:15,154 --> 00:19:16,990 <i>That's the way it's supposed to be.</i> 437 00:19:17,073 --> 00:19:19,242 -Hey. <i>-Hey, Bells.</i> 438 00:19:19,325 --> 00:19:21,411 <i>Guess who just agreed to be my best man?</i> 439 00:19:21,494 --> 00:19:23,205 You finally talked to Conrad? 440 00:19:25,290 --> 00:19:29,002 Uh, no, no. Um, Steven's stepping up. 441 00:19:29,085 --> 00:19:31,754 <i>But I had to promise him that we wouldn't tell Laurel.</i> 442 00:19:34,382 --> 00:19:35,800 That's great. 443 00:19:42,807 --> 00:19:44,767 Bells, what's wrong? 444 00:19:47,478 --> 00:19:49,022 I found a dress. 445 00:19:49,105 --> 00:19:51,190 <i>But that's great.</i> 446 00:19:54,110 --> 00:19:56,070 Yeah, but my mom didn't come. 447 00:19:58,156 --> 00:20:01,284 I just really thought she'd change her mind. 448 00:20:01,367 --> 00:20:04,955 I don't know how I'm gonna do this without her. 449 00:20:07,832 --> 00:20:09,042 Yeah, I get it. 450 00:20:12,253 --> 00:20:15,381 How are we supposed to do this without both of our moms? 451 00:20:19,427 --> 00:20:20,720 We'll figure it out. 452 00:20:27,769 --> 00:20:29,187 Uh... 453 00:20:32,065 --> 00:20:34,943 -What? Who is it? -Scott. 454 00:20:35,026 --> 00:20:36,986 He wants to get a drink and talk. 455 00:20:38,529 --> 00:20:39,573 You're not actually thinking about going, 456 00:20:39,656 --> 00:20:40,699 -are you? -No. 457 00:20:40,782 --> 00:20:42,617 Hell no. 458 00:20:47,664 --> 00:20:50,292 -Mom, stop. -Oh, come on. 459 00:20:50,375 --> 00:20:52,836 Don't act like you wouldn't be doing the same thing if Steven was texting you. 460 00:20:52,919 --> 00:20:56,464 I wouldn't. But also, like, Steven and Scott are different people. 461 00:20:56,547 --> 00:20:57,966 Scott sucks. 462 00:20:58,049 --> 00:20:59,926 -Scott does suck. -Yeah. 463 00:21:00,009 --> 00:21:02,095 But... 464 00:21:02,178 --> 00:21:05,098 I've been lonely since your stepdad left, and... 465 00:21:05,181 --> 00:21:07,350 when Scott's here, I'm not. 466 00:21:09,102 --> 00:21:11,896 Mom, you're not alone. You have me. 467 00:21:12,897 --> 00:21:14,649 Oh, I know. 468 00:21:14,732 --> 00:21:17,527 And you're all the best parts of me. 469 00:21:18,736 --> 00:21:20,196 Mm. 470 00:21:21,864 --> 00:21:22,782 Mm. 471 00:21:31,124 --> 00:21:32,459 Surprise. 472 00:21:32,542 --> 00:21:33,835 Jere? 473 00:21:33,918 --> 00:21:36,463 What are you doing here? 474 00:21:36,546 --> 00:21:38,798 -Hey. -Hi. 475 00:21:38,881 --> 00:21:40,592 Uh, well, I realized 476 00:21:40,675 --> 00:21:42,928 if I leave work right at 5:00 477 00:21:43,011 --> 00:21:45,847 and I go 90 the whole way there, 478 00:21:45,930 --> 00:21:49,559 that I can make it to the Baskins down the street before they close. 479 00:21:49,642 --> 00:21:52,771 Here is your Oreo cookie cake. 480 00:21:52,854 --> 00:21:55,607 Happy 21st birthday, Bells. 481 00:21:55,690 --> 00:21:57,651 Thank you. 482 00:21:57,734 --> 00:21:59,778 Oh. 483 00:21:59,861 --> 00:22:01,655 I call all the Oreos. 484 00:22:01,738 --> 00:22:03,782 Course you would. 485 00:22:03,865 --> 00:22:06,409 Um, I also got you a little something. 486 00:22:06,492 --> 00:22:08,703 I said no gifts. We have to save everything 487 00:22:08,786 --> 00:22:10,246 -for the wedding. -I know. 488 00:22:10,329 --> 00:22:12,832 I know. It's-it's small. 489 00:22:21,007 --> 00:22:23,635 It's a key to the summer house. 490 00:22:23,718 --> 00:22:26,930 In six weeks, it's officially yours, too. 491 00:22:27,013 --> 00:22:29,682 Not that it ever wasn't. 492 00:22:31,642 --> 00:22:33,103 Thank you. 493 00:22:33,186 --> 00:22:36,982 This is the best gift. 494 00:22:41,944 --> 00:22:43,446 Thank you. 495 00:22:44,864 --> 00:22:48,034 -Flowers, too? -No, these are not for you. 496 00:22:48,117 --> 00:22:49,703 They're for my future mother-in-law. 497 00:22:49,786 --> 00:22:52,622 I'm gonna change her mind about the wedding. 498 00:22:52,705 --> 00:22:55,667 Belly? Who's here this late? 499 00:22:57,418 --> 00:22:59,129 Jeremiah. 500 00:22:59,212 --> 00:23:00,463 Hey, Laurel. 501 00:23:03,007 --> 00:23:05,969 Uh, I got these for you. 502 00:23:06,052 --> 00:23:08,555 It's for, uh, Belly's birthday. 503 00:23:08,638 --> 00:23:10,557 I know you did all the hard work that day. 504 00:23:10,640 --> 00:23:12,726 Thank you. 505 00:23:12,809 --> 00:23:15,020 Also, I was, uh, 506 00:23:15,103 --> 00:23:16,938 hoping we could talk. 507 00:23:18,272 --> 00:23:21,234 Okay. I've been wanting to talk to the both of you, too. 508 00:23:21,317 --> 00:23:23,570 Well, great. Let's do this. 509 00:23:23,653 --> 00:23:24,821 Group hug first? 510 00:23:24,904 --> 00:23:26,281 -Okay. -Come on. 511 00:23:26,364 --> 00:23:28,700 Belly, join in. Come on. 512 00:23:28,783 --> 00:23:30,952 -All right, all right. -Oh, man. 513 00:23:31,035 --> 00:23:32,495 -All right. Okay. -This is good. 514 00:23:32,578 --> 00:23:35,039 Okay. Let's sit down. 515 00:23:44,006 --> 00:23:47,010 Well, here goes. 516 00:23:47,093 --> 00:23:49,512 I know you don't think the wedding... 517 00:23:49,595 --> 00:23:52,431 I-I... I know you think the wedding is a... 518 00:23:53,432 --> 00:23:56,144 I know you think the wedding is a bad idea. 519 00:23:56,227 --> 00:23:58,563 But Belly... she is my person. 520 00:23:58,646 --> 00:24:01,149 And I'm hers. 521 00:24:02,191 --> 00:24:05,070 And I know you think that we're not ready, but I'm not some dumb kid 522 00:24:05,153 --> 00:24:07,822 who hasn't seen how hard the world can be. 523 00:24:07,905 --> 00:24:11,743 When my mom died, I-I felt like I wouldn't be anyone's person again. 524 00:24:11,826 --> 00:24:15,538 And in the middle of everything falling apart, 525 00:24:15,621 --> 00:24:17,916 Belly picked me. 526 00:24:17,999 --> 00:24:22,044 And I've been the luckiest guy in the world for the last four years. 527 00:24:23,087 --> 00:24:24,964 I want to be with Belly 528 00:24:25,047 --> 00:24:27,300 for the rest of my life. 529 00:24:28,885 --> 00:24:30,553 And I want that life to start now. 530 00:24:33,181 --> 00:24:35,183 My mom always said that family 531 00:24:35,266 --> 00:24:37,643 was the most important thing. 532 00:24:38,686 --> 00:24:40,772 She would want this for us, 533 00:24:40,855 --> 00:24:43,316 for all of us to be a family. 534 00:24:46,986 --> 00:24:48,988 Jeremiah, I'm sorry. 535 00:24:50,740 --> 00:24:53,409 But we'll never know what your mother would have wanted. 536 00:24:54,869 --> 00:24:56,955 You know I love you. I want nothing but the best for you. 537 00:24:57,038 --> 00:24:59,415 That is why I can't support what you're doing. 538 00:24:59,498 --> 00:25:01,084 -Mom. -Belly, honey, you two aren't ready 539 00:25:01,167 --> 00:25:02,544 for a commitment like this. 540 00:25:02,627 --> 00:25:04,212 -You're talking about a lifetime. -Laur, I want 541 00:25:04,295 --> 00:25:05,421 to be with Belly for a lifetime. 542 00:25:05,504 --> 00:25:06,714 I can commit to that, easy. 543 00:25:06,797 --> 00:25:09,050 That is how I know you aren't ready. 544 00:25:09,133 --> 00:25:11,177 Jeremiah, this isn't something you undertake on a whim. 545 00:25:11,260 --> 00:25:13,096 -Marriage is serious. -Yeah, we're being serious. 546 00:25:13,179 --> 00:25:15,974 I mean, did you not hear anything that Jere just said? 547 00:25:16,057 --> 00:25:19,477 Belly, your brother just almost died. 548 00:25:19,560 --> 00:25:22,147 I'm sure that stirred up... a lot. 549 00:25:22,230 --> 00:25:24,941 For both of you. 550 00:25:25,024 --> 00:25:28,153 Look, I'm just asking you to wait. Finish school. 551 00:25:28,236 --> 00:25:30,280 If you still feel the same way, do it then. 552 00:25:30,363 --> 00:25:32,031 Laurel, come on. 553 00:25:32,114 --> 00:25:35,076 You know you've always wanted me as a son-in-law. 554 00:25:38,371 --> 00:25:39,956 Not like this, kiddo. 555 00:25:41,040 --> 00:25:42,542 I'm sorry. 556 00:25:57,056 --> 00:25:58,474 Mom, you can't just walk away from this! 557 00:25:58,557 --> 00:26:01,477 How? How could you put me in that position? 558 00:26:01,560 --> 00:26:03,354 Having to say that to Jeremiah? 559 00:26:03,437 --> 00:26:05,064 You think I wanted to let him down like that? 560 00:26:05,147 --> 00:26:06,274 Well, then don't let him down. 561 00:26:06,357 --> 00:26:07,817 Don't let me down. I mean, please. 562 00:26:07,900 --> 00:26:09,694 Why can't you just accept this? 563 00:26:09,777 --> 00:26:11,654 Because you are still a child. 564 00:26:11,737 --> 00:26:13,865 You don't even know yourself yet. How could you possibly know 565 00:26:13,948 --> 00:26:16,117 -who you want to be with forever? -I know who I want, 566 00:26:16,200 --> 00:26:18,161 and I'm marrying him. 567 00:26:18,244 --> 00:26:22,207 Belly, I understand that if you decide to do this, I can't stop you. 568 00:26:22,290 --> 00:26:23,958 But you need to understand that I won't be a part of it. 569 00:26:24,041 --> 00:26:26,669 I will not be at the wedding. 570 00:26:26,752 --> 00:26:29,255 You're just mad 'cause you don't get a say in what I do anymore, 571 00:26:29,338 --> 00:26:31,966 -and it's fucking killing you. -Exactly! 572 00:26:32,049 --> 00:26:34,719 Watching you make such a stupid mistake is killing me. 573 00:26:34,802 --> 00:26:37,805 Fine, then I will leave so you don't have to watch me do anything anymore! 574 00:26:37,888 --> 00:26:39,599 -Belly... -Jere, we're leaving! 575 00:26:52,194 --> 00:26:55,156 <i>♪ One night to be confused ♪</i> 576 00:26:55,239 --> 00:26:57,575 <i>♪ One night to speed up truth ♪</i> 577 00:26:57,658 --> 00:27:00,787 <i>♪ We had a promise, babe ♪</i> 578 00:27:00,870 --> 00:27:03,122 <i>♪ Four hands and then away ♪</i> 579 00:27:03,205 --> 00:27:05,917 <i>♪ Both under influence ♪</i> 580 00:27:06,000 --> 00:27:08,628 <i>♪ We had differences ♪</i> 581 00:27:08,711 --> 00:27:11,506 <i>♪ to know what to say ♪</i> 582 00:27:11,589 --> 00:27:14,342 <i>♪ Mind is a razor blade ♪</i> 583 00:27:15,968 --> 00:27:19,097 <i>♪ To call for hands of above ♪</i> 584 00:27:19,180 --> 00:27:21,099 <i>♪ to lean on ♪</i> 585 00:27:21,182 --> 00:27:24,352 <i>♪ wouldn't be good enough ♪</i> 586 00:27:24,435 --> 00:27:26,396 <i>♪ for me, no ♪</i> 587 00:27:40,785 --> 00:27:42,119 Belly. 588 00:27:43,162 --> 00:27:44,413 Conrad? 589 00:27:52,922 --> 00:27:54,549 Conrad? What the fuck? 590 00:27:54,632 --> 00:27:57,218 Uh... Hey. 591 00:27:57,301 --> 00:27:59,387 I didn't know you guys were coming. 592 00:28:00,429 --> 00:28:02,015 Wait, w-why... 593 00:28:02,098 --> 00:28:04,558 why are you not in California? 594 00:28:05,935 --> 00:28:07,812 Wait, have you-have you been here the whole time? 595 00:28:07,895 --> 00:28:10,176 -I've been calling you, man. -Sorry, dude, I... 596 00:28:11,148 --> 00:28:13,401 I wasn't really ready to go back yet. I've been so nonstop 597 00:28:13,484 --> 00:28:16,821 that I just wanted to go offline for a little bit. 598 00:28:18,489 --> 00:28:20,241 Well, it's good to see you, man. 599 00:28:20,324 --> 00:28:22,660 It's good to see you, too. 600 00:28:24,495 --> 00:28:28,124 W... Are you guys just here for the weekend? 601 00:28:28,207 --> 00:28:30,126 -Actually... -Um, I was thinking... 602 00:28:30,209 --> 00:28:32,420 of staying here for a little while. 603 00:28:33,462 --> 00:28:35,757 We just figured it'll be easier to plan the wedding from up here. 604 00:28:35,840 --> 00:28:37,759 Right, the wedding, yeah. 605 00:28:37,842 --> 00:28:40,094 So, you guys are really doing it, huh? 606 00:28:40,177 --> 00:28:42,096 It's happening. 607 00:28:43,389 --> 00:28:44,974 So... 608 00:28:45,057 --> 00:28:47,977 what, you guys just both gonna be hanging out? 609 00:28:48,060 --> 00:28:49,520 Uh, no, actually. 610 00:28:49,603 --> 00:28:52,357 I've got to be at work first thing Monday. 611 00:28:52,440 --> 00:28:53,775 Work? 612 00:28:53,858 --> 00:28:56,277 Yeah, he's interning for your dad. 613 00:28:56,360 --> 00:28:57,612 Really? 614 00:28:57,695 --> 00:28:58,780 -Yep. -Yeah. 615 00:28:58,863 --> 00:29:00,406 And he's killing it. 616 00:29:01,157 --> 00:29:04,160 Uh, it's actually going about as well as you'd expect. 617 00:29:04,243 --> 00:29:07,955 -Sure. -So when's your, uh, clinic job start? 618 00:29:09,039 --> 00:29:11,459 Soon. I have to... 619 00:29:11,542 --> 00:29:13,211 work on booking a return flight and... 620 00:29:13,294 --> 00:29:15,129 all that jazz. 621 00:29:15,212 --> 00:29:17,006 Cool. 622 00:29:18,507 --> 00:29:19,550 Um, hey, if you have a minute, 623 00:29:19,633 --> 00:29:21,844 I would love to talk with you about some stuff, um... 624 00:29:21,927 --> 00:29:24,389 Yeah, dude. I was about to go for a run. 625 00:29:24,472 --> 00:29:26,682 But let's just chat when I get back, okay? 626 00:29:26,765 --> 00:29:28,434 Yeah. 627 00:29:28,517 --> 00:29:31,270 All right, good to see you guys. 628 00:29:32,646 --> 00:29:35,191 -What the hell? -What was that? 629 00:29:37,026 --> 00:29:39,570 Should I still... stay here? 630 00:29:40,946 --> 00:29:42,824 Yeah. Yeah, why not? 631 00:29:42,907 --> 00:29:45,076 I mean, he's-he's leaving soon. 632 00:29:45,159 --> 00:29:47,495 Yeah, but he must have wanted to be alone. 633 00:29:47,578 --> 00:29:49,789 It's obviously some big, dramatic 634 00:29:49,872 --> 00:29:51,999 Conrad secret why he's still here. 635 00:29:52,082 --> 00:29:54,084 Who knows why Conrad does anything. 636 00:29:56,587 --> 00:29:58,839 I could go back to Boston with you. 637 00:30:00,049 --> 00:30:02,593 Yeah. Yeah, I'm sure my dad would love that. 638 00:30:03,928 --> 00:30:05,638 I would feel like an idiot, but... 639 00:30:06,764 --> 00:30:08,307 ...maybe I should just go home. 640 00:30:09,767 --> 00:30:11,936 Belly. Hey. 641 00:30:13,437 --> 00:30:15,064 You were miserable there. 642 00:30:15,147 --> 00:30:16,482 Plus, if you go home now, 643 00:30:16,565 --> 00:30:18,484 it just proves to your mom that she was right. 644 00:30:18,567 --> 00:30:19,902 No, I know, I know. 645 00:30:20,945 --> 00:30:23,364 -I could stay with my dad. -Hmm. 646 00:30:23,447 --> 00:30:25,324 But he listens to everything that my mom says, 647 00:30:25,407 --> 00:30:28,494 so he might not even let me stay there. 648 00:30:28,577 --> 00:30:30,580 I think you should just stay here. 649 00:30:30,663 --> 00:30:33,458 It'll be easier to plan the wedding with you here. 650 00:30:33,541 --> 00:30:35,626 And-and I'll come out as much as possible. 651 00:30:35,709 --> 00:30:37,044 You'll be pretty close. 652 00:30:37,127 --> 00:30:39,338 And we can still have our summer in Cousins. 653 00:30:39,421 --> 00:30:41,924 I mean, weekends count as summer. 654 00:30:42,007 --> 00:30:43,592 Yeah. 655 00:30:44,635 --> 00:30:45,636 That does sound nice. 656 00:30:47,721 --> 00:30:50,391 -Oh... -Mm. 657 00:31:03,821 --> 00:31:05,781 -Hey. <i>-Hey.</i> 658 00:31:05,864 --> 00:31:07,617 You still hiding out back east? 659 00:31:07,700 --> 00:31:09,785 For the time being, yeah. 660 00:31:09,868 --> 00:31:11,162 <i>Coming back soon, though.</i> 661 00:31:11,245 --> 00:31:12,747 Things going that well? 662 00:31:12,830 --> 00:31:15,958 My brother and his fiancée just showed up 663 00:31:16,041 --> 00:31:17,877 and they're staying here. 664 00:31:17,960 --> 00:31:20,338 Still so bizarre to me that they're getting married. 665 00:31:20,421 --> 00:31:22,632 Well, they've known each other basically their entire lives, 666 00:31:22,715 --> 00:31:24,592 so it's not completely out of the realm. 667 00:31:24,675 --> 00:31:27,595 Whatever. I didn't call to talk about your ex and your brother. 668 00:31:27,678 --> 00:31:30,848 <i>I called to tell you that you got the gig at Garth.</i> 669 00:31:30,931 --> 00:31:32,850 -Really? <i>-Yep.</i> 670 00:31:32,933 --> 00:31:34,769 So, let me know when you're back in town. 671 00:31:34,852 --> 00:31:36,229 You still owe me a drink. 672 00:31:36,312 --> 00:31:38,439 Yeah, I got you. 673 00:31:42,651 --> 00:31:44,320 -Hey. -Hey. 674 00:31:44,403 --> 00:31:46,781 -Good run? -Yeah. 675 00:31:46,864 --> 00:31:50,409 The waves are supposed to be pretty nice. You want to head out? 676 00:31:50,492 --> 00:31:52,370 I got to take care of some stuff. 677 00:31:52,453 --> 00:31:54,580 Dude, come on, you've been dodging my calls, 678 00:31:54,663 --> 00:31:56,790 you can't hang out with me for, like, five minutes? 679 00:31:59,043 --> 00:32:01,879 No, yeah. Yeah, I'm sorry. 680 00:32:03,505 --> 00:32:05,091 Uh, let's do it. 681 00:32:05,174 --> 00:32:07,801 -Let me grab my wetsuit, okay? -Okay. 682 00:32:18,270 --> 00:32:19,790 So, what's the fallout on the wedding? 683 00:32:21,815 --> 00:32:22,983 Laurel's pissed. 684 00:32:24,026 --> 00:32:26,236 -Belly and her had a huge fight. -Oh. 685 00:32:27,112 --> 00:32:28,447 Shit. 686 00:32:28,530 --> 00:32:31,617 Yeah. She'll come around, though. 687 00:32:31,700 --> 00:32:33,535 She'll come around. 688 00:32:39,375 --> 00:32:41,961 So, are you gonna be my best man or not? 689 00:32:42,044 --> 00:32:43,629 Or co-best man. 690 00:32:43,712 --> 00:32:46,131 I kind of promised Steven. 691 00:32:50,761 --> 00:32:52,096 Wow. Really? 692 00:32:52,179 --> 00:32:53,431 What does Dad say about all this? 693 00:32:53,514 --> 00:32:55,641 Since when have you cared what Dad says? 694 00:32:57,267 --> 00:33:00,187 I just mean, him and Laurel never see eye to eye on anything, 695 00:33:00,270 --> 00:33:02,231 so if they're on the same page, then... 696 00:33:04,233 --> 00:33:05,901 -...maybe... -Maybe what? 697 00:33:06,944 --> 00:33:08,737 Maybe they have a point. 698 00:33:09,822 --> 00:33:12,282 I mean, you guys are still in college. 699 00:33:13,325 --> 00:33:15,577 When you think about it, it's kind of ridiculous. 700 00:33:17,663 --> 00:33:19,498 Jere, I'm sorry, I... 701 00:33:19,581 --> 00:33:21,417 No. No, you're good. 702 00:33:21,500 --> 00:33:24,795 I wouldn't want you standing next to me on my wedding day if you had to fake it. 703 00:33:30,300 --> 00:33:32,052 Jere, it... 704 00:33:46,066 --> 00:33:47,943 Hey. How'd it go? 705 00:33:48,819 --> 00:33:49,737 Bad. 706 00:33:49,820 --> 00:33:52,322 What? What happened? 707 00:33:54,825 --> 00:33:57,203 He said that us getting married is a little, 708 00:33:57,286 --> 00:33:58,913 quote, unquote, "ridiculous." 709 00:33:58,996 --> 00:34:01,749 What?! Why would he say that? 710 00:34:02,791 --> 00:34:05,044 Why does he even care so much? What is his problem? 711 00:34:05,127 --> 00:34:07,254 -I don't know. -I mean... 712 00:34:07,337 --> 00:34:09,382 You know what? It feels like he thinks 713 00:34:09,465 --> 00:34:11,425 we're just, like, two little kids 714 00:34:11,508 --> 00:34:14,804 and he's some big grown-up at Stanford Medical School. 715 00:34:16,597 --> 00:34:18,766 Yeah, whatever. Fuck him. 716 00:34:18,849 --> 00:34:21,394 I'm gonna go shower and then 717 00:34:21,477 --> 00:34:23,521 we're gonna do something fun. 718 00:34:23,604 --> 00:34:25,564 -Okay? -Okay. 719 00:34:51,965 --> 00:34:53,968 Hey, where's Jere? 720 00:34:54,051 --> 00:34:55,845 In the shower. 721 00:34:55,928 --> 00:34:58,305 I heard you think we're being ridiculous. 722 00:34:59,681 --> 00:35:00,975 Belly, 723 00:35:01,058 --> 00:35:03,352 -that's not how I meant it... -Yeah, okay. 724 00:35:03,435 --> 00:35:05,229 Sure, Conrad. 725 00:35:18,534 --> 00:35:22,079 -All right... -I'm sorry, she left?! 726 00:35:23,121 --> 00:35:25,708 -So you heard. -Yeah, not from you, obviously. 727 00:35:25,791 --> 00:35:27,168 Our daughter runs away, I got to hear about it 728 00:35:27,251 --> 00:35:28,753 -in a text from her? -What? Belly didn't run away. 729 00:35:28,836 --> 00:35:30,045 She's fine, she's in Cousins. 730 00:35:30,128 --> 00:35:32,131 So, what the hell happened? 731 00:35:33,841 --> 00:35:37,553 She told me the wedding was on whether I liked it or not, so I... 732 00:35:38,929 --> 00:35:40,848 ...told her I wouldn't be there. 733 00:35:40,931 --> 00:35:43,267 -You what? -Then she left. 734 00:35:45,185 --> 00:35:46,729 God, Laurel. 735 00:35:46,812 --> 00:35:48,439 I told you they were serious. 736 00:35:48,522 --> 00:35:51,150 I told you you couldn't stop them if they were determined, 737 00:35:51,233 --> 00:35:52,651 and you thought threatening her 738 00:35:52,734 --> 00:35:54,653 -to not show up was the way to... -Well, it wasn't a threat! 739 00:35:54,736 --> 00:35:57,948 You're right, okay? If she's determined to do this, I can't stop her. 740 00:35:58,031 --> 00:36:00,117 But I can't be there, either. 741 00:36:00,200 --> 00:36:01,702 You want to miss your daughter's wedding? 742 00:36:01,785 --> 00:36:03,537 What? Of course I don't! 743 00:36:03,620 --> 00:36:05,122 I don't want any of this. 744 00:36:10,002 --> 00:36:13,798 I don't know what else to do. 745 00:36:13,881 --> 00:36:16,884 I can't just smile and pretend like she's not ruining her life. 746 00:36:19,887 --> 00:36:22,097 But it's her life. 747 00:36:23,140 --> 00:36:25,184 She's gonna make mistakes. 748 00:36:25,267 --> 00:36:28,604 But they're hers to make. 749 00:36:28,687 --> 00:36:31,607 -And they are young, but so were we... -Yeah, that's exactly 750 00:36:31,690 --> 00:36:34,067 -what I am... -No, let me f-finish. 751 00:36:35,193 --> 00:36:36,570 They're good together. 752 00:36:37,905 --> 00:36:41,033 And I know you think marrying me was the worst mistake of your life, 753 00:36:41,116 --> 00:36:43,327 but they're not us. 754 00:36:43,410 --> 00:36:46,371 And maybe it's you and me who are making the mistake. 755 00:36:50,042 --> 00:36:51,335 John... 756 00:36:54,004 --> 00:36:57,174 ...is that really how you think I feel 757 00:36:57,257 --> 00:36:59,051 about marrying you? 758 00:37:00,385 --> 00:37:02,095 You've made it pretty clear. 759 00:37:03,555 --> 00:37:05,349 Marrying you 760 00:37:05,432 --> 00:37:07,476 wasn't the mistake. 761 00:37:07,559 --> 00:37:09,728 It was getting married to anyone that young. 762 00:37:09,811 --> 00:37:11,272 Having kids that young. 763 00:37:11,355 --> 00:37:13,774 Being someone's wife, someone's mother, 764 00:37:13,857 --> 00:37:16,693 before I even knew who I was. 765 00:37:19,780 --> 00:37:21,240 I lost myself. 766 00:37:21,323 --> 00:37:23,534 And I know you think 767 00:37:23,617 --> 00:37:25,702 I blame you for that, but I don't. 768 00:37:29,247 --> 00:37:30,749 I blamed myself. 769 00:37:32,000 --> 00:37:35,003 And I do not want that for her. 770 00:37:37,589 --> 00:37:38,799 I get it. 771 00:37:45,555 --> 00:37:47,015 But I need you to know... 772 00:37:48,684 --> 00:37:50,519 ...if this wedding happens... 773 00:37:52,020 --> 00:37:53,689 ...I will be there. 774 00:37:58,527 --> 00:38:00,362 I know. 775 00:38:10,330 --> 00:38:12,166 Hey, Jeremiah... 776 00:38:12,249 --> 00:38:14,710 -Hey. -Hey. 777 00:38:14,793 --> 00:38:15,919 Um... 778 00:38:17,004 --> 00:38:19,006 I just want you to know I think... 779 00:38:20,048 --> 00:38:21,550 ...you're really ridiculous. 780 00:38:21,633 --> 00:38:23,052 Oh... 781 00:38:23,135 --> 00:38:24,845 It's so ridiculous. 782 00:38:24,928 --> 00:38:26,764 -The ridiculous-est. -It's ridic... it's ridic... 783 00:38:26,847 --> 00:38:27,848 -it's the most ridiculous-est. -Ridiculous. 784 00:38:27,931 --> 00:38:29,642 -It's ridiculous. -It's ridiculous. 785 00:38:29,725 --> 00:38:32,144 Oh, my God, he... Wait, how did he say it again? 786 00:38:32,227 --> 00:38:33,729 He was like, "Well, when you think about it, 787 00:38:33,812 --> 00:38:35,272 it's just kind of ridiculous. 788 00:38:35,355 --> 00:38:36,649 It's ridiculous." 789 00:38:36,732 --> 00:38:38,108 Like, oh, oh, one second, Connie. 790 00:38:38,191 --> 00:38:39,318 Let me think about it. It's just ridiculous. 791 00:38:39,401 --> 00:38:41,445 It's ridiculous. Aah! Aah! 792 00:38:45,323 --> 00:38:48,201 Hey! Watch the movie. 793 00:39:02,966 --> 00:39:04,969 Oh, wow. 794 00:39:05,052 --> 00:39:07,304 Look who's all dressed down for once. 795 00:39:07,387 --> 00:39:09,598 What are you doing here? 796 00:39:09,681 --> 00:39:13,477 Uh, same as you... working on a Sunday like a fucking chump. 797 00:39:13,560 --> 00:39:16,355 Ooh, actually, I left my laptop here. 798 00:39:16,438 --> 00:39:17,940 Not a chump. 799 00:39:18,023 --> 00:39:20,985 Well, uh, Adam actually asked me to do 800 00:39:21,068 --> 00:39:23,821 a competitive analysis on StarcadeX before Monday, 801 00:39:23,904 --> 00:39:26,323 -so... -Me too. 802 00:39:26,406 --> 00:39:29,576 Oh, sorry. I thought you, uh, weren't working. 803 00:39:29,659 --> 00:39:32,454 -Mm. -Mm. 804 00:39:32,537 --> 00:39:34,873 Can't believe they're going through with this next round. 805 00:39:34,956 --> 00:39:37,418 No... Oh, my God, I know, right? It's unreal. 806 00:39:37,501 --> 00:39:39,837 Like, their whole business model is based on what... 807 00:39:39,920 --> 00:39:42,047 riding the NFT wave until it's dead? 808 00:39:42,130 --> 00:39:44,883 Until? It's already on its last legs. I mean... 809 00:39:44,966 --> 00:39:46,552 I mean, trend-based interfaces tend to, 810 00:39:46,635 --> 00:39:48,429 you know, burn bright then die like that. 811 00:39:48,512 --> 00:39:51,098 No, Breaker should be investing in companies that actually make things. 812 00:39:51,181 --> 00:39:52,683 Yeah, absolutely. 813 00:39:52,766 --> 00:39:54,101 -Yeah, w... -Yeah. 814 00:39:56,686 --> 00:39:58,564 Uh, yeah, anyway... 815 00:39:58,647 --> 00:40:01,025 I will see you tomorrow. 816 00:40:01,108 --> 00:40:03,193 Yeah. Yeah. 817 00:40:06,696 --> 00:40:08,949 I don't want you to leave. 818 00:40:09,991 --> 00:40:12,703 Hey, I could quit my internship and we could just spend all summer here. 819 00:40:12,786 --> 00:40:13,995 Hey. 820 00:40:14,788 --> 00:40:15,789 Don't tease me. 821 00:40:15,872 --> 00:40:17,791 I'm serious. 822 00:40:19,459 --> 00:40:21,503 No, for real, I mean... 823 00:40:22,587 --> 00:40:24,465 If it's this hard to say goodbye to you for five days, 824 00:40:24,548 --> 00:40:26,925 how am I supposed to leave you for five months? 825 00:40:28,844 --> 00:40:30,679 Y... You mean for Paris? 826 00:40:31,847 --> 00:40:33,390 -Yeah. -Yeah. 827 00:40:34,474 --> 00:40:37,061 When I made that decision, it was before we got engaged. 828 00:40:37,144 --> 00:40:38,729 -You know? -Yeah. 829 00:40:38,812 --> 00:40:41,190 Just feel like things are different now. 830 00:40:41,273 --> 00:40:44,693 I don't want us to be separated right after we get married. 831 00:40:47,320 --> 00:40:48,655 Are you sure? 832 00:40:51,449 --> 00:40:52,826 Completely. 833 00:40:52,909 --> 00:40:55,328 Good, 'cause I don't want you to go, either. 834 00:40:57,622 --> 00:40:58,665 So I'll stay. 835 00:40:58,748 --> 00:41:00,333 Okay. 836 00:41:01,334 --> 00:41:03,504 Now I really don't want to leave you here with the cranky old man. 837 00:41:03,587 --> 00:41:05,172 Ugh. 838 00:41:05,255 --> 00:41:07,536 It's fine. He's probably leaving soon. 839 00:41:08,091 --> 00:41:09,968 I'll be back before you know it. 840 00:41:10,051 --> 00:41:11,053 I promise. 841 00:41:11,136 --> 00:41:12,888 -It'll go by so fast. -Yeah. 842 00:41:12,971 --> 00:41:15,224 And, uh, I'm gonna call the Annual Fund in the morning, 843 00:41:15,307 --> 00:41:17,851 try to get a phone banking job like the one Redbird had last semester, 844 00:41:17,934 --> 00:41:21,563 and guess I'll crack open those GRE prep books 845 00:41:21,646 --> 00:41:24,858 and I guess there's a whole wedding to plan. 846 00:41:24,941 --> 00:41:27,944 Yeah, I guess there's that, too. 847 00:41:35,493 --> 00:41:38,747 -I love you. -I love you. 848 00:41:46,838 --> 00:41:48,256 Bye. 849 00:42:03,313 --> 00:42:04,356 What? 850 00:42:04,439 --> 00:42:05,983 -Hey. <i>-I'm busy getting ready for New York.</i> 851 00:42:06,066 --> 00:42:08,861 Look, I-I know you don't want to be hearing from me right now. 852 00:42:08,944 --> 00:42:11,530 And yet you're calling me anyway. 853 00:42:11,613 --> 00:42:13,949 Well, I was going through the salon's financials again, okay? 854 00:42:14,032 --> 00:42:15,159 <i>Okay, it's all good.</i> 855 00:42:15,242 --> 00:42:17,411 It is all good. She's out of her salon lease, 856 00:42:17,494 --> 00:42:19,705 she's learning how to do her own books, 857 00:42:19,788 --> 00:42:22,249 and once she gets approved for the small business loan, 858 00:42:22,332 --> 00:42:24,835 she'll be able to cut hair here at the house. 859 00:42:24,918 --> 00:42:28,797 Okay, but that's the thing, Taylor... no bank is gonna give your mom a loan. 860 00:42:28,880 --> 00:42:31,758 Okay? I... 861 00:42:31,841 --> 00:42:34,178 I had a bad feeling about that Scott guy, okay? 862 00:42:34,261 --> 00:42:36,638 So, I dug into it and... 863 00:42:36,721 --> 00:42:39,432 <i>it turns out he opened some lines of credit under Lucinda's name.</i> 864 00:42:43,061 --> 00:42:45,230 -Fuck. <i>-Yeah.</i> 865 00:42:45,313 --> 00:42:47,774 Look, I will email you the details, okay? 866 00:42:47,857 --> 00:42:49,568 But, basically, 867 00:42:49,651 --> 00:42:51,737 <i>if your mom wants to get any kind of new business off the ground,</i> 868 00:42:51,820 --> 00:42:53,363 <i>she owes, like, ten grand.</i> 869 00:42:53,446 --> 00:42:55,199 <i>By the end of the month.</i> 870 00:42:55,282 --> 00:42:57,075 Oh, my God. 871 00:43:02,205 --> 00:43:04,166 This is gonna crush her. 872 00:43:04,249 --> 00:43:06,210 I know. 873 00:43:06,293 --> 00:43:08,962 Look, I-I could probably pull together half the money, okay? 874 00:43:09,045 --> 00:43:10,630 <i>-So...</i> -What? 875 00:43:11,798 --> 00:43:13,300 Why would you do that? 876 00:43:13,383 --> 00:43:15,802 I'm not your girlfriend or your 877 00:43:15,885 --> 00:43:18,513 <i>-charity case.</i> -Taylor, I want to help. 878 00:43:18,596 --> 00:43:20,432 No. I'll figure this out. 879 00:43:54,966 --> 00:43:57,344 <i>My mom surprised me with this dress</i> 880 00:43:57,427 --> 00:43:59,471 <i>for my deb ball.</i> 881 00:43:59,554 --> 00:44:02,057 <i>I never felt more known</i> 882 00:44:02,140 --> 00:44:05,018 <i>or more loved by her than in that moment.</i> 883 00:44:35,298 --> 00:44:36,800 I love it! 884 00:44:39,219 --> 00:44:40,804 I thought you said you were getting a bigger bed, 885 00:44:40,887 --> 00:44:42,556 not redecorating the whole room. 886 00:44:42,639 --> 00:44:43,849 This is too much. 887 00:44:43,932 --> 00:44:46,351 Laur, whether you like it or not, our girl is growing up. 888 00:44:46,434 --> 00:44:49,980 And big girls need big-girl beds and big-girl rooms. 889 00:44:50,063 --> 00:44:51,731 Right, Belly? 890 00:44:55,193 --> 00:44:56,861 What about the boys? 891 00:44:58,905 --> 00:45:00,991 Oh, you don't want to keep sharing a room 892 00:45:01,074 --> 00:45:02,909 with those stinky, loud boys. 893 00:45:02,992 --> 00:45:04,953 This is your room now. 894 00:45:06,079 --> 00:45:07,622 Do you like the wallpaper? 895 00:45:07,705 --> 00:45:09,833 It was shipped in from Paris. 896 00:45:09,916 --> 00:45:11,584 It's your favorite color. 897 00:45:12,794 --> 00:45:15,213 I think it might be too soon for Belly to be all by herself. 898 00:45:15,296 --> 00:45:18,050 It's fine. Our girl's gonna do great. 899 00:45:18,133 --> 00:45:20,385 Hop in. 900 00:45:30,562 --> 00:45:32,064 Say thank you. 901 00:45:32,147 --> 00:45:34,483 Thank you, Susannah. 902 00:45:34,566 --> 00:45:36,693 You're welcome, honey. 903 00:45:57,255 --> 00:45:59,508 Belly... 904 00:45:59,591 --> 00:46:01,134 Ooh! 905 00:46:01,217 --> 00:46:03,095 G-Go on, knock. Knock, do it! 906 00:46:10,518 --> 00:46:12,520 Ooh... 907 00:46:24,157 --> 00:46:25,617 Knock again, knock again. 908 00:46:25,700 --> 00:46:26,701 Knock again! 909 00:46:45,386 --> 00:46:46,763 Oh, my... 910 00:46:48,431 --> 00:46:50,559 We need to cut you off is what we need to do. 911 00:46:50,642 --> 00:46:52,477 Mom? 912 00:46:52,560 --> 00:46:53,728 Hi, bean. 913 00:46:53,811 --> 00:46:56,648 I don't want to sleep alone. 914 00:46:57,815 --> 00:46:59,943 Okay, sweetie. 915 00:47:00,026 --> 00:47:01,861 Here you go, bean. 916 00:47:17,377 --> 00:47:18,712 <i>♪ I took my love ♪</i> 917 00:47:18,795 --> 00:47:20,547 <i>♪ Took it down ♪</i> 918 00:47:23,633 --> 00:47:26,886 <i>♪ I climbed a mountain and I turned around ♪</i> 919 00:47:28,096 --> 00:47:31,183 <i>♪ And I saw my reflection ♪</i> 920 00:47:31,266 --> 00:47:34,478 <i>♪ in the snow-covered hills ♪</i> 921 00:47:34,561 --> 00:47:38,606 <i>♪ till the landslide brought me down ♪</i> 922 00:47:40,191 --> 00:47:42,986 <i>♪ Oh, mirror in the sky ♪</i> 923 00:47:43,069 --> 00:47:44,779 <i>♪ What is love? ♪</i> 924 00:47:46,197 --> 00:47:48,825 <i>♪ Can the child within my heart ♪</i> 925 00:47:48,908 --> 00:47:51,035 <i>♪ rise above? ♪</i> 926 00:47:52,161 --> 00:47:55,332 <i>♪ Can I sail through the changing ♪</i> 927 00:47:55,415 --> 00:47:57,959 <i>♪ ocean tides? ♪</i> 928 00:47:58,042 --> 00:48:01,379 <i>♪ Can I handle the seasons ♪</i> 929 00:48:01,462 --> 00:48:05,508 <i>♪ of my life...? ♪</i> 930 00:48:16,144 --> 00:48:18,522 <i>♪ Well, I've been afraid ♪</i> 931 00:48:18,605 --> 00:48:21,107 <i>♪ of changing ♪</i> 932 00:48:21,190 --> 00:48:24,277 <i>♪ 'cause I've built my life ♪</i> 933 00:48:24,360 --> 00:48:27,656 <i>♪ around you ♪</i> 934 00:48:27,739 --> 00:48:30,992 <i>♪ But time makes you bolder ♪</i> 935 00:48:31,075 --> 00:48:34,371 <i>♪ Even children get older ♪</i> 936 00:48:34,454 --> 00:48:38,458 <i>♪ and I'm getting older, too ♪</i> 937 00:48:48,092 --> 00:48:51,137 <i>♪ Oh, oh, the landslide ♪</i> 938 00:48:51,220 --> 00:48:54,432 <i>♪ Bring it down ♪</i> 939 00:48:56,476 --> 00:48:58,270 You cleaned it all out without me. 940 00:48:58,353 --> 00:48:59,896 Yeah. It needed to get done. 941 00:49:00,938 --> 00:49:02,899 The inspector's coming tomorrow to approve your permit. 942 00:49:02,982 --> 00:49:05,818 Thank you, babe. But... 943 00:49:06,861 --> 00:49:08,863 Let me help you finish packing. 944 00:49:10,239 --> 00:49:12,909 I'm not going to New York anymore. 945 00:49:13,785 --> 00:49:14,703 What? 946 00:49:14,786 --> 00:49:18,582 I'm gonna stay here and help you get the salon up and running. 947 00:49:18,665 --> 00:49:20,542 Tay, don't be crazy. 948 00:49:20,625 --> 00:49:22,836 -I can handle all of this on my own. -M... 949 00:49:22,919 --> 00:49:25,046 No, you need to go and do your thing in New York. 950 00:49:25,129 --> 00:49:27,882 I already called my internship and I told them that I'm not coming. 951 00:49:28,966 --> 00:49:32,136 And I used my housing money to pay off half of our debt. 952 00:49:34,931 --> 00:49:37,517 That was not our debt. 953 00:49:37,600 --> 00:49:40,770 That's my debt, my problem, my fuck up. 954 00:49:40,853 --> 00:49:44,774 Look, we needed the money and it was sitting right there. 955 00:49:44,857 --> 00:49:48,653 It was just gonna be a lot of, like, picking up laundry and getting coffee. 956 00:49:48,736 --> 00:49:51,823 Like, why would I pay New York City rent to do a shitty job for free? 957 00:49:51,906 --> 00:49:53,074 Stop! You're going. 958 00:49:53,157 --> 00:49:56,119 -I-I'm calling them. Where's my phone? -Mom, it's already done. 959 00:49:59,831 --> 00:50:01,958 -You should have talked to me first. -Well, I knew 960 00:50:02,041 --> 00:50:04,044 that you would say no. 961 00:50:04,127 --> 00:50:06,129 And it's like you always say. Us Jewel girls... 962 00:50:06,212 --> 00:50:08,506 we have to stick together. 963 00:50:09,215 --> 00:50:10,967 I got your back. 964 00:50:13,177 --> 00:50:14,638 I'm the mom. 965 00:50:22,437 --> 00:50:24,814 What do you think about painting this wall? 966 00:50:24,897 --> 00:50:26,107 Maybe pink? 967 00:50:26,190 --> 00:50:27,901 Ooh, or we could do... 968 00:50:27,984 --> 00:50:29,277 like, a wallpaper. 969 00:50:29,360 --> 00:50:30,403 If we did, 970 00:50:30,486 --> 00:50:31,821 it'd be cute. 971 00:50:31,904 --> 00:50:33,990 I'm paying you back, Tay. 972 00:50:34,073 --> 00:50:35,992 Every penny. 973 00:50:36,075 --> 00:50:37,910 I promise. 974 00:50:41,831 --> 00:50:44,125 -I love you. -I know, Mom. 975 00:51:16,866 --> 00:51:18,243 Conrad. 976 00:51:18,326 --> 00:51:19,994 Conrad? 977 00:51:22,205 --> 00:51:23,247 Hey. 978 00:51:24,248 --> 00:51:25,166 I, uh... 979 00:51:25,249 --> 00:51:28,378 I heard Jere has a second best man now. 980 00:51:28,461 --> 00:51:30,630 Yeah. Um... 981 00:51:30,713 --> 00:51:33,258 I don't think I could let Steven plan a bachelor party on his own. 982 00:51:33,341 --> 00:51:35,635 Lives could be lost. 983 00:51:35,718 --> 00:51:38,722 End up in jail. I don't want to die yet. 984 00:51:38,805 --> 00:51:42,100 Right. Well, thank you. 985 00:51:42,183 --> 00:51:44,227 Yeah, you're, um... 986 00:51:44,310 --> 00:51:46,187 ridiculously welcome. 987 00:51:46,270 --> 00:51:49,274 And, um... 988 00:51:49,357 --> 00:51:52,068 For what it's worth, um... 989 00:51:52,151 --> 00:51:55,697 I think it's good. The two of you. 990 00:51:55,780 --> 00:51:57,490 Uh... 991 00:51:57,573 --> 00:52:00,076 you obviously make each other really happy. 992 00:52:01,786 --> 00:52:03,913 Well, it means a lot to have your support. 993 00:52:04,997 --> 00:52:06,791 To Jere and to me. 994 00:52:09,460 --> 00:52:11,171 I got to go to the store. Um... 995 00:52:11,254 --> 00:52:13,923 -You need anything? -Uh, no, no. 996 00:52:14,006 --> 00:52:15,299 -Thanks, though. -Okay. 997 00:52:17,552 --> 00:52:18,594 Are those dirt bombs? 998 00:52:20,012 --> 00:52:22,182 <i>♪ Halley's...</i> 999 00:52:22,265 --> 00:52:24,642 Do you bake now? 1000 00:52:24,725 --> 00:52:27,937 You know, only on special occasions. 1001 00:52:29,021 --> 00:52:31,899 Happy belated birthday, Belly. 1002 00:52:33,150 --> 00:52:34,402 You remembered? 1003 00:52:34,485 --> 00:52:36,612 I always remember. 1004 00:52:37,822 --> 00:52:39,824 -Thank you! -Of course. 1005 00:52:40,867 --> 00:52:41,910 <i>♪ Silly me ♪</i> 1006 00:52:41,993 --> 00:52:44,787 <i>♪ to fall in love with you ♪</i> 1007 00:52:45,913 --> 00:52:47,248 <i>What have I done?</i> 1008 00:52:47,331 --> 00:52:49,876 <i>♪ I haven't slept since Sunday ♪</i> 1009 00:52:49,959 --> 00:52:51,586 <i>♪ Midnight for me ♪</i> 1010 00:52:51,669 --> 00:52:56,633 <i>♪ is 3:00 a.m. ♪</i> 1011 00:52:56,716 --> 00:52:59,803 <i>♪ For you ♪</i> 1012 00:52:59,886 --> 00:53:01,888 <i>♪ But my sleepless nights ♪</i> 1013 00:53:01,971 --> 00:53:04,349 <i>♪ are better with you ♪</i> 1014 00:53:04,432 --> 00:53:06,810 <i>♪ than nights could ever ♪</i> 1015 00:53:06,893 --> 00:53:10,229 <i>♪ be alone ♪</i> 1016 00:53:13,649 --> 00:53:16,528 <i>♪ I was good at feeling nothing ♪</i> 1017 00:53:16,611 --> 00:53:19,739 <i>♪ Now I'm hopeless ♪</i> 1018 00:53:20,823 --> 00:53:23,535 <i>♪ What a drag to love you ♪</i> 1019 00:53:23,618 --> 00:53:27,622 <i>♪ like I do... ♪</i> 1020 00:53:40,259 --> 00:53:42,512 <i>♪ I've been loved before ♪</i> 1021 00:53:42,595 --> 00:53:45,890 <i>♪ But right now, in this moment ♪</i> 1022 00:53:47,433 --> 00:53:49,269 <i>♪ I feel more and more ♪</i> 1023 00:53:49,352 --> 00:53:52,480 <i>♪ like I was made for you ♪</i> 1024 00:53:57,944 --> 00:53:59,695 <i>♪ For you ♪</i> 1024 00:54:00,305 --> 00:55:00,663 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org