"The Summer I Turned Pretty" Last Stand
ID | 13204878 |
---|---|
Movie Name | "The Summer I Turned Pretty" Last Stand |
Release Name | The.Summer.I.Turned.Pretty.S03E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 32367566 |
Format | srt |
1
00:00:11,971 --> 00:00:14,682
<i>Previously on</i>
The Summer I Turned Pretty...
2
00:00:14,765 --> 00:00:16,350
- Will you marry me?
- Yes.
3
00:00:16,434 --> 00:00:17,768
<i>Yes!</i>
4
00:00:17,852 --> 00:00:20,396
I was kind of hoping
you would be my maid of honor.
5
00:00:20,479 --> 00:00:22,124
We'll make your day
everything that you want.
6
00:00:22,148 --> 00:00:23,858
<i>What we did was a one-time thing.</i>
7
00:00:23,941 --> 00:00:25,861
Maybe I shouldn't go to that
dedication ceremony.
8
00:00:25,901 --> 00:00:27,445
- Great.
- Can we talk?
9
00:00:27,528 --> 00:00:29,864
<i>It's about your mom.
Okay? Her salon is bleeding cash.</i>
10
00:00:30,906 --> 00:00:32,867
- Con!
<i>- I can't believe you made it.</i>
11
00:00:32,950 --> 00:00:34,869
Yeah, I moved some things around.
12
00:00:34,952 --> 00:00:36,036
<i>I hopped on a red-eye.</i>
13
00:00:36,120 --> 00:00:38,122
We're getting married. In August.
14
00:00:38,205 --> 00:00:39,349
Is this a joke? This is...
15
00:00:39,373 --> 00:00:41,250
- Wild.
- Delusional.
16
00:00:41,333 --> 00:00:42,333
<i>You're coming with us.</i>
17
00:00:42,376 --> 00:00:44,136
<i>They'll come around.</i>
<i>They have to.</i>
18
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
19
00:01:03,355 --> 00:01:04,356
Oof.
20
00:01:04,440 --> 00:01:05,733
Ah.
21
00:01:17,036 --> 00:01:18,245
Jere.
22
00:01:18,329 --> 00:01:20,998
♪ <i>Happy birthday to you </i> ♪
23
00:01:21,081 --> 00:01:24,126
♪ <i>Happy birthday to you, happy birthday</i> ♪
24
00:01:24,210 --> 00:01:25,450
♪<i> Dear...</i> ♪
25
00:01:27,129 --> 00:01:29,465
<i>What, that's all I get?</i>
26
00:01:30,549 --> 00:01:33,177
Uh, kinda at work.
27
00:01:33,260 --> 00:01:35,346
<i>I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding.</i>
28
00:01:35,429 --> 00:01:37,389
How is the internship treating you today?
29
00:01:37,473 --> 00:01:38,474
<i>Well,</i>
30
00:01:38,557 --> 00:01:41,811
someone left this pacifier
on my desk this morning,
31
00:01:41,894 --> 00:01:43,771
and it may or may not have been my dad,
32
00:01:43,854 --> 00:01:44,939
<i>so...</i>
33
00:01:45,022 --> 00:01:47,566
Are they still calling you nepo baby?
34
00:01:47,650 --> 00:01:50,152
Yeah. Yeah.
35
00:01:50,236 --> 00:01:51,654
You know what? It-it, uh,
36
00:01:51,737 --> 00:01:54,156
<i>might be the fact that
I can't connect to the office Wi-Fi,</i>
37
00:01:54,240 --> 00:01:56,700
<i>but you do look older.</i>
38
00:01:56,784 --> 00:01:58,410
<i>Maybe even wiser?</i>
39
00:01:58,494 --> 00:01:59,745
Mm.
40
00:01:59,829 --> 00:02:01,705
Don't forget richer.
41
00:02:01,789 --> 00:02:03,082
- What?
<i>- Whoa.</i>
42
00:02:03,165 --> 00:02:04,375
Drinks on the birthday girl.
43
00:02:04,458 --> 00:02:05,960
<i>Uh, no. Nope.</i>
44
00:02:06,043 --> 00:02:07,920
Every penny
45
00:02:08,003 --> 00:02:10,089
is going straight to our wedding fund.
46
00:02:11,507 --> 00:02:13,717
I'm so hot for you right now.
47
00:02:14,885 --> 00:02:17,304
You wouldn't be saying that
if you could see my feet.
48
00:02:19,265 --> 00:02:21,517
I don't like you having to work so hard.
49
00:02:21,600 --> 00:02:23,435
Yeah, but you're working, too.
50
00:02:23,519 --> 00:02:25,521
<i>I'm an intern.</i>
51
00:02:25,604 --> 00:02:27,398
<i>And it's a bullshit job.</i>
52
00:02:27,481 --> 00:02:29,984
<i>I'm not working half as hard
as you are for this wedding.</i>
53
00:02:30,067 --> 00:02:31,527
I sit around in the office all day
54
00:02:31,610 --> 00:02:34,196
while you're busting your ass
doing double shifts at Behr's.
55
00:02:34,280 --> 00:02:35,781
It, uh, it just doesn't feel right.
56
00:02:35,865 --> 00:02:38,742
I mean, I don't mind. It's for our future.
57
00:02:39,743 --> 00:02:41,036
And you're not sitting around,
58
00:02:41,120 --> 00:02:42,872
you're getting on your dad's good side.
59
00:02:42,955 --> 00:02:46,083
You're showing him
that you are a responsible adult.
60
00:02:46,166 --> 00:02:48,502
Yeah.
Yeah, I've just been trying to lay low
61
00:02:48,586 --> 00:02:50,588
and not piss him off,
but maybe today, I'll...
62
00:02:50,671 --> 00:02:52,965
<i>I'll bring the wedding up to him
and see what he says.</i>
63
00:02:53,048 --> 00:02:54,967
- Good.
<i>- Yeah. Uh, did you</i>
64
00:02:55,050 --> 00:02:57,219
float the wedding dress
shopping idea to Laurel?
65
00:02:58,304 --> 00:03:00,472
Uh, no. My-my mom, uh,
66
00:03:00,556 --> 00:03:03,434
still changes the subject
every time I bring up the wedding,
67
00:03:03,517 --> 00:03:05,978
<i>and my dad only returns my calls</i>
68
00:03:06,061 --> 00:03:08,772
<i>when he knows I'm at work
and can't pick up.</i>
69
00:03:08,856 --> 00:03:11,650
<i>I was hoping Steven
could get them to come around,</i>
70
00:03:11,734 --> 00:03:14,361
<i>but, uh, I believe his exact words were,</i>
71
00:03:14,445 --> 00:03:16,322
<i>"Love you, but fuck no."</i>
72
00:03:16,405 --> 00:03:18,300
We just got to keep doing
what we're doing, okay?
73
00:03:18,324 --> 00:03:19,783
Uh, they'll come around.
74
00:03:20,868 --> 00:03:22,620
It's been two weeks, Jere.
75
00:03:22,703 --> 00:03:24,955
Which leaves us six weeks
until the wedding.
76
00:03:27,374 --> 00:03:28,751
I really miss you.
77
00:03:29,835 --> 00:03:31,211
Miss you, too.
78
00:03:31,295 --> 00:03:32,772
I'm sorry I can't be there to give you
79
00:03:32,796 --> 00:03:34,298
<i>a birthday kiss.</i>
80
00:03:34,381 --> 00:03:37,468
Honestly, it doesn't even
feel like my birthday.
81
00:03:37,551 --> 00:03:39,428
Probably because I'm not in Cousins.
82
00:03:39,511 --> 00:03:41,472
You're doing something tonight
with Taylor, right?
83
00:03:41,555 --> 00:03:43,223
<i>Yeah, we're-we're gonna go get dinner.</i>
84
00:03:43,307 --> 00:03:44,516
Well, good. Okay, well,
85
00:03:44,600 --> 00:03:46,912
first round's on me. I'll-I'll Venmo you
my stipend for the day,
86
00:03:46,936 --> 00:03:50,064
and it should at least
give you two rum and Cokes.
87
00:03:50,147 --> 00:03:52,483
Oh, you spoil me.
88
00:03:54,193 --> 00:03:56,904
- And where are the forks?
- I put them on the table.
89
00:03:58,906 --> 00:04:00,824
Oh, I think I hear her. Get ready.
90
00:04:04,411 --> 00:04:05,913
- Surprise!
- Surprise!
91
00:04:07,539 --> 00:04:09,059
I can't believe you guys did all this.
92
00:04:09,083 --> 00:04:11,210
Mickey Mouse pancakes.
93
00:04:11,293 --> 00:04:13,587
Twenty-one is a big birthday.
94
00:04:13,671 --> 00:04:15,005
And we love you.
95
00:04:15,089 --> 00:04:16,090
Thank you.
96
00:04:16,173 --> 00:04:17,549
Welcome to adulthood, honey.
97
00:04:17,633 --> 00:04:19,093
This is from both of us.
98
00:04:19,176 --> 00:04:21,053
Mm.
99
00:04:21,136 --> 00:04:23,931
It's from the year you were born.
We've been saving it for you.
100
00:04:24,014 --> 00:04:26,600
Wow. Thank you so much.
101
00:04:26,684 --> 00:04:29,144
Uh, we can open it with Jeremiah
next time he's down here.
102
00:04:31,730 --> 00:04:33,065
So, what's the plan for today?
103
00:04:33,148 --> 00:04:34,525
Um,
104
00:04:34,608 --> 00:04:36,902
I, uh, I have the morning shift,
105
00:04:36,986 --> 00:04:39,071
and um...
106
00:04:39,154 --> 00:04:40,531
then, um,
107
00:04:40,614 --> 00:04:43,283
I was thinking I-I might
go wedding dress shopping.
108
00:04:46,996 --> 00:04:48,247
Will you come with me?
109
00:04:48,330 --> 00:04:50,290
I can't.
110
00:04:50,374 --> 00:04:51,959
You can't because you have other plans?
111
00:04:52,042 --> 00:04:54,795
We could go another day.
112
00:04:54,878 --> 00:04:58,090
I just... can't, bean.
113
00:05:00,884 --> 00:05:02,594
It would really mean a lot to me, Mom.
114
00:05:02,678 --> 00:05:04,263
I'm sorry, but my mind hasn't changed.
115
00:05:04,346 --> 00:05:05,407
You guys are just too young.
116
00:05:05,431 --> 00:05:07,599
It would be such a mistake
to get married right now.
117
00:05:09,852 --> 00:05:11,729
I'm sorry you feel that way.
118
00:05:12,730 --> 00:05:13,939
I have to get to work.
119
00:05:14,023 --> 00:05:15,482
Oh, no, hold on. Just stay,
120
00:05:15,566 --> 00:05:17,293
- finish your breakfast.
- Um, no, I'm gonna be late for work,
121
00:05:17,317 --> 00:05:19,403
but thank you for the gift.
122
00:05:27,161 --> 00:05:29,455
What are we gonna do?
123
00:05:29,538 --> 00:05:32,475
I really thought once I got her home,
I'd be able to talk some sense into her.
124
00:05:32,499 --> 00:05:33,500
Laur,
125
00:05:33,584 --> 00:05:35,502
I think this is happening.
126
00:05:36,837 --> 00:05:38,314
And, I mean, they're not
much younger than we were
127
00:05:38,338 --> 00:05:39,339
when we got married.
128
00:05:39,423 --> 00:05:40,841
Yeah, and how did that work out?
129
00:05:42,259 --> 00:05:44,344
Okay, ouch.
130
00:05:44,428 --> 00:05:46,096
You know she's not ready for this.
131
00:05:46,180 --> 00:05:49,475
Of course she isn't. They're infants.
132
00:05:49,558 --> 00:05:51,477
But a little bit of diplomacy
133
00:05:51,560 --> 00:05:53,979
might go a long way.
134
00:05:54,063 --> 00:05:55,898
I mean, our daughter is stubborn,
135
00:05:55,981 --> 00:05:56,982
and the more you push,
136
00:05:57,066 --> 00:05:58,734
the more she's gonna dig her heels in.
137
00:05:58,817 --> 00:06:00,861
Oh, I will get through to her.
138
00:06:02,738 --> 00:06:04,615
I wonder where she gets it.
139
00:06:04,698 --> 00:06:08,243
Trust me, this wedding is not happening.
140
00:06:10,704 --> 00:06:12,956
You better not fuck me on this.
141
00:06:16,919 --> 00:06:20,923
Hey. Um, here is your latte.
142
00:06:22,049 --> 00:06:24,051
Extra hot, just the way you like it.
143
00:06:24,134 --> 00:06:25,511
Thanks.
144
00:06:25,594 --> 00:06:28,555
Yeah. Uh, thanks again
for this internship. It-it means a lot.
145
00:06:28,639 --> 00:06:30,516
Well, now that
you're gonna be a husband,
146
00:06:30,599 --> 00:06:32,976
life guarding probably
wasn't going to cut it.
147
00:06:33,060 --> 00:06:36,772
Yeah, well, I-I mean,
Belly's favorite food is Shin ramen,
148
00:06:36,855 --> 00:06:38,774
so I think we we're
gonna be good either way.
149
00:06:40,442 --> 00:06:41,860
Um,
150
00:06:41,944 --> 00:06:44,613
is this for the StarcadeX meeting?
151
00:06:44,696 --> 00:06:47,074
I can read up on it
if-if you want another opinion.
152
00:06:48,700 --> 00:06:50,702
Easy there, intern.
153
00:06:51,995 --> 00:06:55,624
Speaking of the wedding...
154
00:06:55,707 --> 00:06:57,376
Belly and I are making the guest list
155
00:06:57,459 --> 00:07:00,170
and we just wanted to know
if we should put you down for a plus one.
156
00:07:00,254 --> 00:07:01,797
Now's not the time for this.
157
00:07:01,880 --> 00:07:03,382
You should be focused on work.
158
00:07:03,465 --> 00:07:05,193
Right, but you were
just saying earlier that...
159
00:07:05,217 --> 00:07:06,635
Did you put the lunch order in yet?
160
00:07:07,719 --> 00:07:09,596
- No, not yet.
- Then I would get on that.
161
00:07:09,680 --> 00:07:11,557
Make sure there's extra dressings.
162
00:07:12,641 --> 00:07:13,725
Yeah, got it.
163
00:07:18,355 --> 00:07:19,815
<i>Okay, today is a big day,</i>
164
00:07:19,898 --> 00:07:22,151
so please be sharp, be on it,
165
00:07:22,234 --> 00:07:23,235
pay attention.
166
00:07:23,318 --> 00:07:25,404
Okay, so I need you to check on
167
00:07:25,487 --> 00:07:27,072
the teleconference setup with IT.
168
00:07:27,156 --> 00:07:30,033
And can you please check on
the toilet paper sitch in the bathroom?
169
00:07:30,117 --> 00:07:32,369
And can you wait at reception
to greet them?
170
00:07:33,745 --> 00:07:35,080
Jeremiah.
171
00:07:36,165 --> 00:07:38,083
You look so handsome in your suit today.
172
00:07:38,167 --> 00:07:40,419
Thanks, Kayleigh.
173
00:07:40,502 --> 00:07:43,213
Aw, nepo baby
looks so handsome in his suit.
174
00:07:45,048 --> 00:07:46,216
Denise.
175
00:07:47,634 --> 00:07:49,428
You can handle the snack tray.
176
00:07:51,930 --> 00:07:53,182
What the fuck?
177
00:07:53,265 --> 00:07:55,017
Yo, you're making the snack tray.
178
00:07:55,100 --> 00:07:56,619
- I can't. I'm busy right now.
- Oh,
179
00:07:56,643 --> 00:07:59,146
my bad, I forgot
you were too good for bitch work.
180
00:07:59,229 --> 00:08:00,772
My dad has me on a lunch order.
181
00:08:00,856 --> 00:08:02,441
Fine.
182
00:08:02,524 --> 00:08:04,026
But don't forget the extra dressings.
183
00:08:04,109 --> 00:08:05,944
I know, I know.
184
00:08:12,868 --> 00:08:15,704
They're hazing me now.
Isn't hazing, like, illegal?
185
00:08:15,787 --> 00:08:17,497
Okay, you're an intern, dude.
186
00:08:17,581 --> 00:08:19,381
You got to buck up
or they're gonna go harder.
187
00:08:30,177 --> 00:08:32,763
Okay. Go ahead, say what you want to say.
188
00:08:32,846 --> 00:08:34,765
Keeping it in
is making you look constipated.
189
00:08:34,848 --> 00:08:36,528
Why do you have to be so hard on Jeremiah?
190
00:08:36,558 --> 00:08:38,560
- Because he's a dipshit.
- No, he's not.
191
00:08:38,644 --> 00:08:39,853
Yes, he is.
192
00:08:39,937 --> 00:08:42,648
Entitled pretty boys like that
waltz in here, do one internship,
193
00:08:42,731 --> 00:08:44,816
and then, in six months, they're my boss.
194
00:08:44,900 --> 00:08:46,193
You better watch out, too.
195
00:08:46,276 --> 00:08:47,277
Hey, I'm pretty.
196
00:08:48,654 --> 00:08:50,113
Okay.
197
00:08:50,197 --> 00:08:52,491
Mm... You're just cranky
198
00:08:52,574 --> 00:08:54,552
Adam has you doing the same
menial shit that we're doing.
199
00:08:54,576 --> 00:08:55,678
We should both be in that meeting.
200
00:08:55,702 --> 00:08:57,704
N-No, I should be in that meeting.
201
00:08:57,788 --> 00:08:59,206
I have been here for two years.
202
00:08:59,289 --> 00:09:02,292
You just got here.
You're barely a step above Jeremiah.
203
00:09:02,376 --> 00:09:03,978
This is the stuff
they brought me in for, though.
204
00:09:04,002 --> 00:09:06,189
Okay? I know the gaming world.
I speak these guys' language.
205
00:09:06,213 --> 00:09:08,024
And what makes you think
I don't know the language?
206
00:09:08,048 --> 00:09:11,176
I still have tendonitis
from beta testing <i>Eternity Spool,</i>
207
00:09:11,260 --> 00:09:12,469
okay?
208
00:09:12,552 --> 00:09:15,847
Okay. All right, D-nice, I see you.
209
00:09:17,724 --> 00:09:19,202
- You need help or you got it? You sure?
- Oh, no, no, no.
210
00:09:19,226 --> 00:09:20,978
- You just keep munching, please.
- Yeah.
211
00:09:21,061 --> 00:09:22,479
I will.
212
00:09:23,939 --> 00:09:25,565
And be nice to my boy.
213
00:09:29,111 --> 00:09:30,779
So...
214
00:09:33,156 --> 00:09:35,117
Whoa. Is that my dress?
215
00:09:35,200 --> 00:09:38,912
If I, hypothetically,
wore this to Oasis Bar tonight,
216
00:09:38,996 --> 00:09:41,331
could it count as my revenge dress?
217
00:09:41,415 --> 00:09:43,095
I mean, Scott's friends'll
text him, right?
218
00:09:43,166 --> 00:09:45,252
Yeah, but no, Mom.
219
00:09:45,335 --> 00:09:47,146
We said we were gonna
work on salon stuff today,
220
00:09:47,170 --> 00:09:48,856
but this is what
you've been doing all morning...
221
00:09:48,880 --> 00:09:52,009
Putting together revenge outfits?
222
00:09:52,092 --> 00:09:53,635
- Okay, Debbie Downer.
- Yeah,
223
00:09:53,719 --> 00:09:56,013
I am a Debbie Downer
because this is serious shit
224
00:09:56,096 --> 00:09:57,889
and I need help. Can you sit down?
225
00:09:57,973 --> 00:09:59,599
Please?
226
00:10:01,184 --> 00:10:03,020
Okay.
227
00:10:11,903 --> 00:10:13,280
Are we drowning?
228
00:10:13,363 --> 00:10:14,823
No, I won't let us drown.
229
00:10:14,906 --> 00:10:17,284
We just... we need to rearrange.
230
00:10:17,367 --> 00:10:19,804
Maybe I should just call Scott
so you don't have to deal with this.
231
00:10:19,828 --> 00:10:21,747
Mom, no.
232
00:10:21,830 --> 00:10:24,333
We don't need some man
to help us figure this out.
233
00:10:24,416 --> 00:10:25,751
Like, we got this.
234
00:10:27,002 --> 00:10:28,003
Okay.
235
00:10:28,920 --> 00:10:31,048
Losing the overhead of the salon space
236
00:10:31,131 --> 00:10:33,842
means that you can
pay down the debt, remember?
237
00:10:33,925 --> 00:10:37,012
And then, once we get
your home salon up and running,
238
00:10:37,095 --> 00:10:39,222
we can pay off the rest.
239
00:10:39,306 --> 00:10:41,350
- Okay.
- Okay.
240
00:10:41,433 --> 00:10:43,977
It-it all makes sense
when you say it, it's just...
241
00:10:46,104 --> 00:10:47,647
You know I'm not as smart as you.
242
00:10:47,731 --> 00:10:49,441
That's...
243
00:10:50,442 --> 00:10:53,904
Listen. This is not as bad as it looks.
244
00:10:53,987 --> 00:10:55,822
It-it looks like a lot, but it's...
245
00:10:55,906 --> 00:10:58,367
By the time I get to New York,
246
00:10:58,450 --> 00:11:01,370
most of this chaos
will have just worked itself out.
247
00:11:01,453 --> 00:11:02,537
Promise.
248
00:11:06,875 --> 00:11:08,460
Hey, birthday girl.
249
00:11:08,543 --> 00:11:10,712
Hey. Can we go wedding dress shopping?
250
00:11:10,796 --> 00:11:12,297
<i>- Like, after my shift today?</i>
- Wha...
251
00:11:12,381 --> 00:11:14,192
<i>I thought you wanted to wait
until your mom caved.</i>
252
00:11:14,216 --> 00:11:15,342
Uh...
253
00:11:15,425 --> 00:11:17,177
Belly wants to go dress shopping?
254
00:11:17,260 --> 00:11:19,221
Yeah, I mean, if I wait that long,
255
00:11:19,304 --> 00:11:22,891
I'll probably be walking
down the aisle in cutoffs. So...
256
00:11:22,974 --> 00:11:25,036
I mean, come on, Taylor.
I-I know you're probably packing,
257
00:11:25,060 --> 00:11:27,312
<i>- but I just...</i>
- I-I haven't even started packing.
258
00:11:27,396 --> 00:11:28,522
I've been helping my mom.
259
00:11:28,605 --> 00:11:30,440
Oh, th-th... this can wait.
260
00:11:30,524 --> 00:11:32,734
You said it yourself:
It's not as bad as it looks.
261
00:11:32,818 --> 00:11:34,694
Belly, we are in!
262
00:11:34,778 --> 00:11:36,655
Yay! Great. Okay, cool.
263
00:11:36,738 --> 00:11:38,907
I can-I can meet you
at the mall in, like, an hour.
264
00:11:38,990 --> 00:11:40,242
Okay.
265
00:11:40,325 --> 00:11:42,744
I-I will see you super soon. I love you.
266
00:11:42,828 --> 00:11:44,246
Okay. Bye.
267
00:11:49,876 --> 00:11:52,838
Do you think Adam's giving a hard sell
or just a courtesy pitch?
268
00:11:52,921 --> 00:11:54,172
I can't tell.
269
00:11:55,340 --> 00:11:57,318
I mean, I don't even know
why he'd take the meeting
270
00:11:57,342 --> 00:11:59,237
if he wasn't entertaining
the idea of financing them.
271
00:11:59,261 --> 00:12:01,638
Well, maybe he wants to break it down
and sell it for parts.
272
00:12:01,721 --> 00:12:02,806
Well, break what down?
273
00:12:02,889 --> 00:12:04,242
I mean, they're all smoke and mirrors.
274
00:12:04,266 --> 00:12:06,466
You know, they're a bag
of vending machine potato chips.
275
00:12:08,728 --> 00:12:11,368
What? Uh... You know, filled with, like,
air and, like, three chips.
276
00:12:11,440 --> 00:12:12,524
Come on.
277
00:12:12,607 --> 00:12:16,194
Those bags are actually filled with
nitrous gas to keep the chips fresh.
278
00:12:17,237 --> 00:12:20,949
- Mm.
- You didn't learn that at Princeton?
279
00:12:21,032 --> 00:12:22,093
Oh, you remembered I went to Princeton.
280
00:12:22,117 --> 00:12:23,243
- Yeah, well...
- That's funny.
281
00:12:23,326 --> 00:12:25,412
- Ah, right here.
- Jere.
282
00:12:25,495 --> 00:12:26,872
Jere, Jere.
283
00:12:28,331 --> 00:12:29,684
What's, uh, what-what's the vibe in there?
284
00:12:29,708 --> 00:12:31,334
- Yeah, what are they talking about?
- Oh.
285
00:12:31,418 --> 00:12:34,379
Uh, they're talking about
hitting targets and then,
286
00:12:34,463 --> 00:12:37,340
uh, someone mentioned
collaborative synthesis.
287
00:12:37,424 --> 00:12:40,510
And then, last I heard, um...
288
00:12:40,594 --> 00:12:43,763
enabling resource-maximizing
for deliveries?
289
00:12:43,847 --> 00:12:45,557
Oh, sorry, d-deliverables.
290
00:12:45,640 --> 00:12:46,892
I need air.
291
00:12:46,975 --> 00:12:48,727
Oh, my God.
292
00:12:50,770 --> 00:12:51,938
All right.
293
00:12:57,235 --> 00:13:00,489
You sit there all day waiting for that
moment where you're like, "Yeah!"
294
00:13:00,572 --> 00:13:03,408
Why is my dad such a dick?
295
00:13:05,202 --> 00:13:06,870
Is that-is that a rhetorical question?
296
00:13:06,953 --> 00:13:09,456
Well, I mean, I'm here,
and I'm proving that I'm an adult,
297
00:13:09,539 --> 00:13:11,124
and he just gives me shit.
298
00:13:11,208 --> 00:13:14,002
And can't spare a single second
to talk about the wedding.
299
00:13:14,085 --> 00:13:16,129
Jere, I'm sorry to break it to you,
300
00:13:16,213 --> 00:13:17,813
but it's gonna take
more than coffee runs
301
00:13:17,839 --> 00:13:19,192
to get your dad
on board with this wedding.
302
00:13:19,216 --> 00:13:20,217
Like what?
303
00:13:20,300 --> 00:13:23,094
Oh, I don't know... uh, wait a decade?
304
00:13:23,845 --> 00:13:24,846
You too?
305
00:13:24,930 --> 00:13:27,766
No, it's... Come on, Jere.
306
00:13:29,643 --> 00:13:31,662
Look, you know
you're like a brother to me, okay? But...
307
00:13:31,686 --> 00:13:34,606
but getting married at 21
is just a little crazy, no?
308
00:13:35,732 --> 00:13:37,484
Yeah, I guess.
309
00:13:37,567 --> 00:13:40,904
It's just a bummer, 'cause I was gonna
ask you to be my best man, but...
310
00:13:40,987 --> 00:13:43,490
- whatever.
- I'm-I'm sorry. Uh, best man?
311
00:13:43,573 --> 00:13:44,824
Like, for real?
312
00:13:44,908 --> 00:13:45,951
Yeah.
313
00:13:46,034 --> 00:13:48,954
Yeah, well, um... co-best man.
314
00:13:49,037 --> 00:13:51,414
I kind of need to get Conrad on the phone.
315
00:13:51,498 --> 00:13:53,017
But if you're not into it,
we can totally...
316
00:13:53,041 --> 00:13:54,834
Whoa! Wh... Hey, w... Sorry.
317
00:13:54,918 --> 00:13:56,753
No, I am... I'm honored.
318
00:13:56,836 --> 00:13:59,089
Man, I'm honored. Thank you. Thank you.
319
00:13:59,923 --> 00:14:02,008
Wow, okay. Uh... Okay. Wh...
320
00:14:02,092 --> 00:14:04,594
We got to start planning, uh...
bachelor party.
321
00:14:04,678 --> 00:14:06,318
- Yeah.
- I'm-I'm thinking... Atlantic City.
322
00:14:06,346 --> 00:14:07,389
Uh...
323
00:14:07,472 --> 00:14:08,807
Oh, m... No. Oh.
324
00:14:08,890 --> 00:14:10,267
You are so right. You're right.
325
00:14:10,350 --> 00:14:12,119
This is once-in-a-lifetime, man.
We got to go big.
326
00:14:12,143 --> 00:14:13,270
Vegas.
327
00:14:13,353 --> 00:14:15,313
So, you're in?
328
00:14:18,233 --> 00:14:21,278
G... Aw, hell yes, hell yeah, I'm in.
329
00:14:22,571 --> 00:14:25,073
Just... just do me a favor, okay?
330
00:14:25,156 --> 00:14:27,701
Just keep my participation on the low
for right now.
331
00:14:27,784 --> 00:14:30,453
Please?
I will catch hands if Laurel finds out.
332
00:14:30,537 --> 00:14:33,748
Don't worry, I'm gonna get
your mom's blessing or die trying.
333
00:14:41,047 --> 00:14:43,300
All right, birthday girl, what do we think
334
00:14:43,383 --> 00:14:45,343
about this beauty?
335
00:14:45,427 --> 00:14:46,678
- Um...
- Hmm?
336
00:14:46,761 --> 00:14:48,263
Sure, yeah, I'll try it.
337
00:14:48,346 --> 00:14:51,016
Dude, I'm joking, obviously.
It's not even white.
338
00:14:51,099 --> 00:14:52,559
Are you okay?
339
00:14:52,642 --> 00:14:55,312
Yeah, sorry.
340
00:14:55,395 --> 00:14:58,607
Okay, look, I know that
some of these dresses are...
341
00:14:59,691 --> 00:15:03,445
Okay? You know?
But if we went to an actual bridal store,
342
00:15:03,528 --> 00:15:05,488
the dresses would cost ten times as much.
343
00:15:05,572 --> 00:15:07,449
A white dress is a white dress, right?
344
00:15:07,532 --> 00:15:09,659
She's in here somewhere, I can feel it.
345
00:15:09,743 --> 00:15:11,995
I found the sale rack!
346
00:15:12,078 --> 00:15:15,540
Okay, am I crazy or is this a slay?
347
00:15:15,624 --> 00:15:17,959
Stop saying slay.
348
00:15:18,043 --> 00:15:20,003
What? Is this for you?
349
00:15:20,086 --> 00:15:21,963
- I'm multitasking.
- No.
350
00:15:22,047 --> 00:15:24,299
White dresses only. Keep looking.
351
00:15:25,383 --> 00:15:27,636
- Okay, bossy the cow.
- Okay.
352
00:15:29,137 --> 00:15:32,432
God. Sorry, again, for...
353
00:15:32,515 --> 00:15:34,309
- I don't care.
- She will do anything
354
00:15:34,392 --> 00:15:37,187
- to avoid dealing with her own shit.
- Mm.
355
00:15:37,270 --> 00:15:39,990
But it's like, she's gonna have to,
'cause I'll... I'm gone next week.
356
00:15:40,065 --> 00:15:41,691
Are you so excited? I mean,
357
00:15:41,775 --> 00:15:44,110
you've been talking about
this internship forever.
358
00:15:44,194 --> 00:15:46,571
- I'm excited. It's gonna be so hardcore.
- Yeah.
359
00:15:46,655 --> 00:15:48,175
Like, they do the PR for the Met Gala.
360
00:15:48,239 --> 00:15:49,908
- I know, yeah.
- The Met Gala.
361
00:15:49,991 --> 00:15:52,786
- Like, the Met Gala.
- Dude, it's so cool.
362
00:15:56,539 --> 00:15:58,291
Hi.
363
00:15:59,459 --> 00:16:01,878
Belly, please just let me know
364
00:16:01,961 --> 00:16:04,005
if she starts driving you insane today.
365
00:16:04,089 --> 00:16:06,841
We can drop her off
at the nearest lululemon. Not a problem.
366
00:16:06,925 --> 00:16:08,802
It'll keep her occupied
for a couple of hours.
367
00:16:08,885 --> 00:16:10,404
- Like, just say the word.
- No, no. No, she's good.
368
00:16:10,428 --> 00:16:11,680
I love Lucinda.
369
00:16:11,763 --> 00:16:14,182
- All right.
- Yeah.
370
00:16:15,266 --> 00:16:18,061
I mean, at least someone's mom is here.
371
00:16:18,144 --> 00:16:20,689
Oh, shit, Belly.
372
00:16:20,772 --> 00:16:23,024
I'm really sorry.
373
00:16:25,026 --> 00:16:27,821
Let's just find the dress, okay.
374
00:16:36,121 --> 00:16:38,915
Things, um, they only get better,
you know,
375
00:16:38,998 --> 00:16:40,291
once you hit rock bottom, right?
376
00:16:40,375 --> 00:16:42,043
Mm.
377
00:16:42,127 --> 00:16:44,838
Meet rock bottom.
378
00:16:45,630 --> 00:16:47,006
Oh.
379
00:16:47,090 --> 00:16:50,093
Oh. Wow... Yes.
380
00:16:50,176 --> 00:16:51,445
We're gonna have, like,
a really trashy wedding.
381
00:16:51,469 --> 00:16:52,530
- Oh, my God.
- You're putting it on.
382
00:16:52,554 --> 00:16:54,431
- Oh. Wow.
- Yep, yep, let's go.
383
00:16:54,514 --> 00:16:56,015
- Okay.
- ♪ <i>Here comes the bride</i> ♪♪
384
00:16:56,099 --> 00:16:57,493
You should wear this
to the Met Gala when you...
385
00:17:00,186 --> 00:17:02,272
I think we found a winner.
386
00:17:02,355 --> 00:17:03,523
Huh?
387
00:17:03,606 --> 00:17:05,233
Kill it with fire.
388
00:17:07,777 --> 00:17:10,864
Make it disappear. Make it go away.
389
00:17:10,947 --> 00:17:12,949
Okay, should we just call it?
390
00:17:13,032 --> 00:17:15,261
No, you still have that last one
from the sale rack, right?
391
00:17:15,285 --> 00:17:17,203
Yeah, but I mean...
392
00:17:17,287 --> 00:17:20,206
Just-just try it on and then we can go.
393
00:17:20,290 --> 00:17:22,917
- Last one.
- Try it. We're here.
394
00:17:23,001 --> 00:17:25,587
- Okay.
- Okay.
395
00:17:25,670 --> 00:17:27,756
- Yes.
- Walk of shame...
396
00:17:27,839 --> 00:17:30,592
back into the dressing room.
397
00:17:31,760 --> 00:17:34,679
Okay, what's next... birthday cocktails?
398
00:17:34,763 --> 00:17:37,891
What's next is you're gonna go home
and work on your business plan
399
00:17:37,974 --> 00:17:39,768
while B and I celebrate.
400
00:17:39,851 --> 00:17:41,936
What? No.
401
00:17:42,020 --> 00:17:43,521
We have plenty of time for that.
402
00:17:43,605 --> 00:17:45,523
No, Mom. No, we don't.
403
00:17:45,607 --> 00:17:47,984
Okay.
404
00:17:48,067 --> 00:17:49,944
I might be hallucinating,
405
00:17:50,028 --> 00:17:51,946
but I think this one
406
00:17:52,030 --> 00:17:53,948
might not suck.
407
00:18:04,834 --> 00:18:06,377
It's too plain, though, right?
408
00:18:06,461 --> 00:18:08,129
I mean, it's not fancy enough?
409
00:18:09,172 --> 00:18:11,382
No. No, no. It's...
410
00:18:11,466 --> 00:18:13,510
it's you.
411
00:18:16,554 --> 00:18:18,640
Yeah, this is the dress.
412
00:18:18,723 --> 00:18:20,767
- Oh, I love it.
- Yeah?
413
00:18:20,850 --> 00:18:21,952
- Yeah.
- Yeah?
414
00:18:21,976 --> 00:18:24,687
- Yeah.
- Okay, cool. Yay.
415
00:18:24,771 --> 00:18:26,022
- It's beautiful.
- Yeah?
416
00:18:26,105 --> 00:18:28,358
It's beautiful. Okay...
417
00:18:29,818 --> 00:18:31,861
Oh...
418
00:18:32,904 --> 00:18:34,739
Thanks.
419
00:18:34,823 --> 00:18:37,784
We deserve cinnamon dolce cold foams.
420
00:18:37,867 --> 00:18:39,678
You know what, we have coffee at home.
Isn't that crazy?
421
00:18:39,702 --> 00:18:41,246
I will foam you some milk.
422
00:18:41,329 --> 00:18:42,831
Mommy's little tyrant!
423
00:18:45,375 --> 00:18:47,836
B, what time do you want
to do your birthday dinner?
424
00:18:47,919 --> 00:18:50,672
Actually, um, I said
I would pick up a shift tonight.
425
00:18:50,755 --> 00:18:52,131
- Oh.
- Yeah.
426
00:18:53,216 --> 00:18:54,801
Are you sure?
427
00:18:54,884 --> 00:18:57,178
Yeah, yeah.
I'm just gonna head back there now,
428
00:18:57,262 --> 00:18:59,347
so you guys don't have to stick around
or anything.
429
00:18:59,430 --> 00:19:02,308
But, um, thanks for coming today.
430
00:19:02,392 --> 00:19:03,768
Oh. Course.
431
00:19:03,852 --> 00:19:05,103
- Yeah.
- We love you.
432
00:19:05,186 --> 00:19:07,522
Mm. Happy birthday.
433
00:19:07,605 --> 00:19:09,357
- See you soon.
- Bye.
434
00:19:09,440 --> 00:19:12,861
<i>Girls are supposed to go
wedding dress shopping with their mothers.</i>
435
00:19:12,944 --> 00:19:15,154
<i>Hear them say, "That's the one."</i>
436
00:19:15,238 --> 00:19:17,073
<i>That's the way it's supposed to be.</i>
437
00:19:17,156 --> 00:19:19,325
- Hey.
<i>- Hey, Bells.</i>
438
00:19:19,409 --> 00:19:21,494
<i>Guess who just agreed to be my best man?</i>
439
00:19:21,578 --> 00:19:23,288
You finally talked to Conrad?
440
00:19:25,373 --> 00:19:29,085
Uh, no, no. Um, Steven's stepping up.
441
00:19:29,168 --> 00:19:31,754
<i>But I had to promise him
that we wouldn't tell Laurel.</i>
442
00:19:34,382 --> 00:19:35,800
That's great.
443
00:19:42,807 --> 00:19:44,767
Bells, what's wrong?
444
00:19:47,478 --> 00:19:49,105
I found a dress.
445
00:19:49,188 --> 00:19:51,190
<i>But that's great.</i>
446
00:19:54,110 --> 00:19:56,070
Yeah, but my mom didn't come.
447
00:19:58,156 --> 00:20:01,367
I just really thought
she'd change her mind.
448
00:20:01,451 --> 00:20:05,038
I don't know how
I'm gonna do this without her.
449
00:20:07,832 --> 00:20:09,042
Yeah, I get it.
450
00:20:12,253 --> 00:20:15,381
How are we supposed to do this
without both of our moms?
451
00:20:19,427 --> 00:20:20,803
We'll figure it out.
452
00:20:27,769 --> 00:20:29,270
Uh...
453
00:20:32,065 --> 00:20:35,026
- What? Who is it?
- Scott.
454
00:20:35,109 --> 00:20:36,986
He wants to get a drink and talk.
455
00:20:38,529 --> 00:20:39,715
You're not actually thinking about going,
456
00:20:39,739 --> 00:20:40,782
- are you?
- No.
457
00:20:40,865 --> 00:20:42,617
Hell no.
458
00:20:47,664 --> 00:20:50,375
- Mom, stop.
- Oh, come on.
459
00:20:50,458 --> 00:20:52,978
Don't act like you wouldn't be doing
the same thing if Steven was texting you.
460
00:20:53,002 --> 00:20:56,547
I wouldn't. But also, like,
Steven and Scott are different people.
461
00:20:56,631 --> 00:20:58,049
Scott sucks.
462
00:20:58,132 --> 00:21:00,009
- Scott does suck.
- Yeah.
463
00:21:00,093 --> 00:21:02,178
But...
464
00:21:02,261 --> 00:21:05,181
I've been lonely
since your stepdad left, and...
465
00:21:05,264 --> 00:21:07,433
when Scott's here, I'm not.
466
00:21:09,185 --> 00:21:11,896
Mom, you're not alone. You have me.
467
00:21:12,897 --> 00:21:14,732
Oh, I know.
468
00:21:14,816 --> 00:21:17,527
And you're all the best parts of me.
469
00:21:18,736 --> 00:21:20,196
Mm.
470
00:21:21,864 --> 00:21:22,865
Mm.
471
00:21:31,124 --> 00:21:32,542
Surprise.
472
00:21:32,625 --> 00:21:33,918
Jere?
473
00:21:34,002 --> 00:21:36,546
What are you doing here?
474
00:21:36,629 --> 00:21:38,881
- Hey.
- Hi.
475
00:21:38,965 --> 00:21:40,675
Uh, well, I realized
476
00:21:40,758 --> 00:21:43,011
if I leave work right at 5:00
477
00:21:43,094 --> 00:21:45,930
and I go 90 the whole way there,
478
00:21:46,014 --> 00:21:49,642
that I can make it to the Baskins down
the street before they close.
479
00:21:49,726 --> 00:21:52,854
Here is your Oreo cookie cake.
480
00:21:52,937 --> 00:21:55,690
Happy 21st birthday, Bells.
481
00:21:55,773 --> 00:21:57,734
Thank you.
482
00:21:57,817 --> 00:21:59,861
Oh.
483
00:21:59,944 --> 00:22:01,738
I call all the Oreos.
484
00:22:01,821 --> 00:22:03,865
Course you would.
485
00:22:03,948 --> 00:22:06,492
Um, I also got you a little something.
486
00:22:06,576 --> 00:22:08,786
I said no gifts.
We have to save everything
487
00:22:08,870 --> 00:22:10,329
- for the wedding.
- I know.
488
00:22:10,413 --> 00:22:12,832
I know. It's-it's small.
489
00:22:21,007 --> 00:22:23,718
It's a key to the summer house.
490
00:22:23,801 --> 00:22:27,013
In six weeks, it's officially yours, too.
491
00:22:27,096 --> 00:22:29,682
Not that it ever wasn't.
492
00:22:31,642 --> 00:22:33,186
Thank you.
493
00:22:33,269 --> 00:22:37,065
This is the best gift.
494
00:22:41,944 --> 00:22:43,446
Thank you.
495
00:22:44,864 --> 00:22:48,117
- Flowers, too?
- No, these are not for you.
496
00:22:48,201 --> 00:22:49,786
They're for my future mother-in-law.
497
00:22:49,869 --> 00:22:52,705
I'm gonna change her mind
about the wedding.
498
00:22:52,789 --> 00:22:55,750
Belly? Who's here this late?
499
00:22:57,502 --> 00:22:59,212
Jeremiah.
500
00:22:59,295 --> 00:23:00,463
Hey, Laurel.
501
00:23:03,007 --> 00:23:06,052
Uh, I got these for you.
502
00:23:06,135 --> 00:23:08,638
It's for, uh, Belly's birthday.
503
00:23:08,721 --> 00:23:10,640
I know you did all the hard work that day.
504
00:23:10,723 --> 00:23:12,809
Thank you.
505
00:23:12,892 --> 00:23:15,103
Also, I was, uh,
506
00:23:15,186 --> 00:23:16,938
hoping we could talk.
507
00:23:18,272 --> 00:23:21,317
Okay. I've been wanting
to talk to the both of you, too.
508
00:23:21,400 --> 00:23:23,653
Well, great. Let's do this.
509
00:23:23,736 --> 00:23:24,904
Group hug first?
510
00:23:24,987 --> 00:23:26,364
- Okay.
- Come on.
511
00:23:26,447 --> 00:23:28,783
Belly, join in. Come on.
512
00:23:28,866 --> 00:23:31,035
- All right, all right.
- Oh, man.
513
00:23:31,119 --> 00:23:32,578
- All right. Okay.
- This is good.
514
00:23:32,662 --> 00:23:35,039
Okay. Let's sit down.
515
00:23:44,090 --> 00:23:47,093
Well, here goes.
516
00:23:47,176 --> 00:23:49,595
I know you don't think the wedding...
517
00:23:49,679 --> 00:23:52,431
I-I... I know you think the wedding is a...
518
00:23:53,432 --> 00:23:56,227
I know you think
the wedding is a bad idea.
519
00:23:56,310 --> 00:23:58,646
But Belly... she is my person.
520
00:23:58,729 --> 00:24:01,149
And I'm hers.
521
00:24:02,191 --> 00:24:05,153
And I know you think that we're not ready,
but I'm not some dumb kid
522
00:24:05,236 --> 00:24:07,905
who hasn't seen how hard the world can be.
523
00:24:07,989 --> 00:24:11,826
When my mom died, I-I felt like
I wouldn't be anyone's person again.
524
00:24:11,909 --> 00:24:15,621
And in the middle
of everything falling apart,
525
00:24:15,705 --> 00:24:17,999
Belly picked me.
526
00:24:18,082 --> 00:24:22,044
And I've been the luckiest guy
in the world for the last four years.
527
00:24:23,087 --> 00:24:25,047
I want to be with Belly
528
00:24:25,131 --> 00:24:27,300
for the rest of my life.
529
00:24:28,885 --> 00:24:30,553
And I want that life to start now.
530
00:24:33,181 --> 00:24:35,266
My mom always said that family
531
00:24:35,349 --> 00:24:37,643
was the most important thing.
532
00:24:38,686 --> 00:24:40,855
She would want this for us,
533
00:24:40,938 --> 00:24:43,316
for all of us to be a family.
534
00:24:46,986 --> 00:24:48,988
Jeremiah, I'm sorry.
535
00:24:50,740 --> 00:24:53,409
But we'll never know
what your mother would have wanted.
536
00:24:54,869 --> 00:24:57,097
You know I love you.
I want nothing but the best for you.
537
00:24:57,121 --> 00:24:59,498
That is why I can't support
what you're doing.
538
00:24:59,582 --> 00:25:01,182
- Mom.
- Belly, honey, you two aren't ready
539
00:25:01,250 --> 00:25:02,627
for a commitment like this.
540
00:25:02,710 --> 00:25:04,354
- You're talking about a lifetime.
- Laur, I want
541
00:25:04,378 --> 00:25:05,564
to be with Belly for a lifetime.
542
00:25:05,588 --> 00:25:06,797
I can commit to that, easy.
543
00:25:06,881 --> 00:25:09,133
That is how I know you aren't ready.
544
00:25:09,217 --> 00:25:11,320
Jeremiah, this isn't something
you undertake on a whim.
545
00:25:11,344 --> 00:25:13,238
- Marriage is serious.
- Yeah, we're being serious.
546
00:25:13,262 --> 00:25:16,057
I mean, did you not hear anything
that Jere just said?
547
00:25:16,140 --> 00:25:19,560
Belly, your brother just almost died.
548
00:25:19,644 --> 00:25:22,230
I'm sure that stirred up... a lot.
549
00:25:22,313 --> 00:25:25,024
For both of you.
550
00:25:25,107 --> 00:25:28,236
Look, I'm just asking you to wait.
Finish school.
551
00:25:28,319 --> 00:25:30,363
If you still feel the same way,
do it then.
552
00:25:30,446 --> 00:25:32,114
Laurel, come on.
553
00:25:32,198 --> 00:25:35,076
You know you've always
wanted me as a son-in-law.
554
00:25:38,371 --> 00:25:39,956
Not like this, kiddo.
555
00:25:41,040 --> 00:25:42,625
I'm sorry.
556
00:25:57,056 --> 00:25:58,617
Mom, you can't just walk away from this!
557
00:25:58,641 --> 00:26:01,560
How?
How could you put me in that position?
558
00:26:01,644 --> 00:26:03,437
Having to say that to Jeremiah?
559
00:26:03,521 --> 00:26:05,207
You think I wanted
to let him down like that?
560
00:26:05,231 --> 00:26:06,416
Well, then don't let him down.
561
00:26:06,440 --> 00:26:07,900
Don't let me down. I mean, please.
562
00:26:07,984 --> 00:26:09,777
Why can't you just accept this?
563
00:26:09,860 --> 00:26:11,737
Because you are still a child.
564
00:26:11,821 --> 00:26:14,007
You don't even know yourself yet.
How could you possibly know
565
00:26:14,031 --> 00:26:16,200
- who you want to be with forever?
- I know who I want,
566
00:26:16,284 --> 00:26:18,244
and I'm marrying him.
567
00:26:18,327 --> 00:26:22,290
Belly, I understand that if you
decide to do this, I can't stop you.
568
00:26:22,373 --> 00:26:24,101
But you need to understand
that I won't be a part of it.
569
00:26:24,125 --> 00:26:26,752
I will not be at the wedding.
570
00:26:26,836 --> 00:26:29,356
You're just mad 'cause you don't
get a say in what I do anymore,
571
00:26:29,422 --> 00:26:32,049
- and it's fucking killing you.
- Exactly!
572
00:26:32,133 --> 00:26:34,802
Watching you make
such a stupid mistake is killing me.
573
00:26:34,885 --> 00:26:37,888
Fine, then I will leave so you don't
have to watch me do anything anymore!
574
00:26:37,972 --> 00:26:39,682
- Belly...
- Jere, we're leaving!
575
00:26:52,194 --> 00:26:55,239
♪ <i>One night to be confused </i> ♪
576
00:26:55,323 --> 00:26:57,658
♪ <i>One night to speed up truth </i> ♪
577
00:26:57,742 --> 00:27:00,870
♪ <i>We had a promise, babe </i> ♪
578
00:27:00,953 --> 00:27:03,205
♪ <i>Four hands and then away </i> ♪
579
00:27:03,289 --> 00:27:06,000
♪ <i>Both under influence </i> ♪
580
00:27:06,083 --> 00:27:08,711
♪ <i>We had differences </i> ♪
581
00:27:08,794 --> 00:27:11,589
♪ <i>to know what to say</i> ♪
582
00:27:11,672 --> 00:27:14,342
♪ <i>Mind is a razor blade </i> ♪
583
00:27:15,968 --> 00:27:19,180
♪ <i>To call for hands of above </i> ♪
584
00:27:19,263 --> 00:27:21,182
♪ <i>to lean on </i> ♪
585
00:27:21,265 --> 00:27:24,435
♪ <i>wouldn't be good enough </i> ♪
586
00:27:24,518 --> 00:27:26,479
♪ <i>for me, no </i>♪♪
587
00:27:40,785 --> 00:27:42,119
Belly.
588
00:27:43,162 --> 00:27:44,413
Conrad?
589
00:27:52,922 --> 00:27:54,632
Conrad? What the fuck?
590
00:27:54,715 --> 00:27:57,301
Uh… Hey.
591
00:27:57,385 --> 00:27:59,387
I didn't know you guys were coming.
592
00:28:00,429 --> 00:28:02,098
Wait, w-why...
593
00:28:02,181 --> 00:28:04,558
why are you not in California?
594
00:28:05,935 --> 00:28:07,895
Wait, have you-have you been here
the whole time?
595
00:28:07,978 --> 00:28:10,178
- I've been calling you, man.
- Sorry, dude, I...
596
00:28:11,148 --> 00:28:13,484
I wasn't really ready to go back yet.
I've been so nonstop
597
00:28:13,567 --> 00:28:16,821
that I just wanted
to go offline for a little bit.
598
00:28:18,489 --> 00:28:20,324
Well, it's good to see you, man.
599
00:28:20,408 --> 00:28:22,660
It's good to see you, too.
600
00:28:24,495 --> 00:28:28,207
W… Are you guys
just here for the weekend?
601
00:28:28,290 --> 00:28:30,209
- Actually...
- Um, I was thinking...
602
00:28:30,292 --> 00:28:32,420
of staying here for a little while.
603
00:28:33,462 --> 00:28:35,899
We just figured it'll be easier
to plan the wedding from up here.
604
00:28:35,923 --> 00:28:37,842
Right, the wedding, yeah.
605
00:28:37,925 --> 00:28:40,177
So, you guys are really doing it, huh?
606
00:28:40,261 --> 00:28:42,096
It's happening.
607
00:28:43,389 --> 00:28:45,057
So...
608
00:28:45,141 --> 00:28:48,060
what, you guys just
both gonna be hanging out?
609
00:28:48,144 --> 00:28:49,603
Uh, no, actually.
610
00:28:49,687 --> 00:28:52,440
I've got to be at work first thing Monday.
611
00:28:52,523 --> 00:28:53,858
Work?
612
00:28:53,941 --> 00:28:56,360
Yeah, he's interning for your dad.
613
00:28:56,444 --> 00:28:57,695
Really?
614
00:28:57,778 --> 00:28:58,863
- Yep.
- Yeah.
615
00:28:58,946 --> 00:29:00,406
And he's killing it.
616
00:29:01,157 --> 00:29:04,243
Uh, it's actually going
about as well as you'd expect.
617
00:29:04,326 --> 00:29:07,955
- Sure.
- So when's your, uh, clinic job start?
618
00:29:09,039 --> 00:29:11,542
Soon. I have to...
619
00:29:11,625 --> 00:29:13,294
work on booking a return flight and...
620
00:29:13,377 --> 00:29:15,212
all that jazz.
621
00:29:15,296 --> 00:29:17,006
Cool.
622
00:29:18,507 --> 00:29:19,693
Um, hey, if you have a minute,
623
00:29:19,717 --> 00:29:21,927
I would love to talk with you
about some stuff, um...
624
00:29:22,011 --> 00:29:24,472
Yeah, dude. I was about to go for a run.
625
00:29:24,555 --> 00:29:26,765
But let's just chat when I get back, okay?
626
00:29:26,849 --> 00:29:28,517
Yeah.
627
00:29:28,601 --> 00:29:31,270
All right, good to see you guys.
628
00:29:32,646 --> 00:29:35,274
- What the hell?
- What was that?
629
00:29:37,109 --> 00:29:39,570
Should I still... stay here?
630
00:29:40,946 --> 00:29:42,907
Yeah. Yeah, why not?
631
00:29:42,990 --> 00:29:45,159
I mean, he's-he's leaving soon.
632
00:29:45,242 --> 00:29:47,578
Yeah, but he must have wanted to be alone.
633
00:29:47,661 --> 00:29:49,872
It's obviously some big, dramatic
634
00:29:49,955 --> 00:29:52,082
Conrad secret why he's still here.
635
00:29:52,166 --> 00:29:54,084
Who knows why Conrad does anything.
636
00:29:56,587 --> 00:29:58,839
I could go back to Boston with you.
637
00:30:00,049 --> 00:30:02,593
Yeah. Yeah, I'm sure
my dad would love that.
638
00:30:03,928 --> 00:30:05,638
I would feel like an idiot, but...
639
00:30:06,764 --> 00:30:08,307
maybe I should just go home.
640
00:30:09,767 --> 00:30:11,936
Belly. Hey.
641
00:30:13,437 --> 00:30:15,147
You were miserable there.
642
00:30:15,231 --> 00:30:16,565
Plus, if you go home now,
643
00:30:16,649 --> 00:30:18,567
it just proves to your mom
that she was right.
644
00:30:18,651 --> 00:30:19,902
No, I know, I know.
645
00:30:20,945 --> 00:30:23,447
- I could stay with my dad.
- Hmm.
646
00:30:23,531 --> 00:30:25,407
But he listens to everything
that my mom says,
647
00:30:25,491 --> 00:30:28,577
so he might not even let me stay there.
648
00:30:28,661 --> 00:30:30,663
I think you should just stay here.
649
00:30:30,746 --> 00:30:33,541
It'll be easier to plan the wedding
with you here.
650
00:30:33,624 --> 00:30:35,709
And-and I'll come out
as much as possible.
651
00:30:35,793 --> 00:30:37,127
You'll be pretty close.
652
00:30:37,211 --> 00:30:39,421
And we can still
have our summer in Cousins.
653
00:30:39,505 --> 00:30:42,007
I mean, weekends count as summer.
654
00:30:42,091 --> 00:30:43,592
Yeah.
655
00:30:44,635 --> 00:30:45,719
That does sound nice.
656
00:30:47,805 --> 00:30:50,391
- Oh...
- Mm.
657
00:31:03,821 --> 00:31:05,864
- Hey.
<i>- Hey.</i>
658
00:31:05,948 --> 00:31:07,700
You still hiding out back east?
659
00:31:07,783 --> 00:31:09,868
For the time being, yeah.
660
00:31:09,952 --> 00:31:11,245
<i>Coming back soon, though.</i>
661
00:31:11,328 --> 00:31:12,830
Things going that well?
662
00:31:12,913 --> 00:31:16,041
My brother and his fiancée just showed up
663
00:31:16,125 --> 00:31:17,960
and they're staying here.
664
00:31:18,043 --> 00:31:20,421
Still so bizarre to me
that they're getting married.
665
00:31:20,504 --> 00:31:22,774
Well, they've known each other
basically their entire lives,
666
00:31:22,798 --> 00:31:24,675
so it's not completely out of the realm.
667
00:31:24,758 --> 00:31:27,678
Whatever. I didn't call to talk
about your ex and your brother.
668
00:31:27,761 --> 00:31:30,931
<i>I called to tell you
that you got the gig at Garth.</i>
669
00:31:31,015 --> 00:31:32,933
- Really?
<i>- Yep.</i>
670
00:31:33,017 --> 00:31:34,852
So, let me know when you're back in town.
671
00:31:34,935 --> 00:31:36,312
You still owe me a drink.
672
00:31:36,395 --> 00:31:38,439
Yeah, I got you.
673
00:31:42,651 --> 00:31:44,403
- Hey.
- Hey.
674
00:31:44,486 --> 00:31:46,864
- Good run?
- Yeah.
675
00:31:46,947 --> 00:31:50,492
The waves are supposed to be pretty nice.
You want to head out?
676
00:31:50,576 --> 00:31:52,453
I got to take care of some stuff.
677
00:31:52,536 --> 00:31:54,663
Dude, come on,
you've been dodging my calls,
678
00:31:54,747 --> 00:31:56,790
you can't hang out with me
for, like, five minutes?
679
00:31:59,043 --> 00:32:01,879
No, yeah. Yeah, I'm sorry.
680
00:32:03,505 --> 00:32:05,174
Uh, let's do it.
681
00:32:05,257 --> 00:32:07,801
- Let me grab my wetsuit, okay?
- Okay.
682
00:32:18,270 --> 00:32:19,790
So, what's the fallout on the wedding?
683
00:32:21,815 --> 00:32:22,983
Laurel's pissed.
684
00:32:24,026 --> 00:32:26,236
- Belly and her had a huge fight.
- Oh.
685
00:32:27,112 --> 00:32:28,530
Shit.
686
00:32:28,614 --> 00:32:31,700
Yeah. She'll come around, though.
687
00:32:31,784 --> 00:32:33,535
She'll come around.
688
00:32:39,375 --> 00:32:42,044
So, are you gonna be my best man or not?
689
00:32:42,127 --> 00:32:43,712
Or co-best man.
690
00:32:43,796 --> 00:32:46,131
I kind of promised Steven.
691
00:32:50,761 --> 00:32:52,179
Wow. Really?
692
00:32:52,262 --> 00:32:53,573
What does Dad say about all this?
693
00:32:53,597 --> 00:32:55,641
Since when have you cared what Dad says?
694
00:32:57,267 --> 00:33:00,270
I just mean, him and Laurel
never see eye to eye on anything,
695
00:33:00,354 --> 00:33:02,231
so if they're on the same page, then...
696
00:33:04,233 --> 00:33:05,901
- maybe...
- Maybe what?
697
00:33:06,944 --> 00:33:08,737
Maybe they have a point.
698
00:33:09,822 --> 00:33:12,282
I mean, you guys are still in college.
699
00:33:13,325 --> 00:33:15,577
When you think about it,
it's kind of ridiculous.
700
00:33:17,663 --> 00:33:19,581
Jere, I'm sorry, I...
701
00:33:19,665 --> 00:33:21,500
No. No, you're good.
702
00:33:21,583 --> 00:33:24,878
I wouldn't want you standing next to me
on my wedding day if you had to fake it.
703
00:33:30,300 --> 00:33:32,052
Jere, it...
704
00:33:46,066 --> 00:33:47,943
Hey. How'd it go?
705
00:33:48,819 --> 00:33:49,820
Bad.
706
00:33:49,903 --> 00:33:52,322
What? What happened?
707
00:33:54,825 --> 00:33:57,286
He said that us getting married
is a little,
708
00:33:57,369 --> 00:33:58,996
quote, unquote, "ridiculous."
709
00:33:59,079 --> 00:34:01,749
What?! Why would he say that?
710
00:34:02,791 --> 00:34:05,127
Why does he even care so much?
What is his problem?
711
00:34:05,210 --> 00:34:07,337
- I don't know.
- I mean...
712
00:34:07,421 --> 00:34:09,465
You know what? It feels like he thinks
713
00:34:09,548 --> 00:34:11,508
we're just, like, two little kids
714
00:34:11,592 --> 00:34:14,887
and he's some big grown-up
at Stanford Medical School.
715
00:34:16,680 --> 00:34:18,849
Yeah, whatever. Fuck him.
716
00:34:18,932 --> 00:34:21,477
I'm gonna go shower and then
717
00:34:21,560 --> 00:34:23,604
we're gonna do something fun.
718
00:34:23,687 --> 00:34:25,647
- Okay?
- Okay.
719
00:34:52,049 --> 00:34:54,051
Hey, where's Jere?
720
00:34:54,134 --> 00:34:55,928
In the shower.
721
00:34:56,011 --> 00:34:58,305
I heard you think we're being ridiculous.
722
00:34:59,681 --> 00:35:01,058
Belly,
723
00:35:01,141 --> 00:35:03,435
- that's not how I meant it...
- Yeah, okay.
724
00:35:03,519 --> 00:35:05,229
Sure, Conrad.
725
00:35:18,534 --> 00:35:22,079
- All right...
- I'm sorry, she left?!
726
00:35:23,121 --> 00:35:25,791
- So you heard.
- Yeah, not from you, obviously.
727
00:35:25,874 --> 00:35:27,310
Our daughter runs away,
I got to hear about it
728
00:35:27,334 --> 00:35:28,895
- in a text from her?
- What? Belly didn't run away.
729
00:35:28,919 --> 00:35:30,128
She's fine, she's in Cousins.
730
00:35:30,212 --> 00:35:32,214
So, what the hell happened?
731
00:35:33,924 --> 00:35:37,553
She told me the wedding was on
whether I liked it or not, so I...
732
00:35:38,929 --> 00:35:40,931
told her I wouldn't be there.
733
00:35:41,014 --> 00:35:43,267
- You what?
- Then she left.
734
00:35:45,185 --> 00:35:46,812
God, Laurel.
735
00:35:46,895 --> 00:35:48,522
I told you they were serious.
736
00:35:48,605 --> 00:35:51,233
I told you you couldn't stop them
if they were determined,
737
00:35:51,316 --> 00:35:52,734
and you thought threatening her
738
00:35:52,818 --> 00:35:54,796
- to not show up was the way to...
- Well, it wasn't a threat!
739
00:35:54,820 --> 00:35:58,031
You're right, okay? If she's determined
to do this, I can't stop her.
740
00:35:58,115 --> 00:36:00,200
But I can't be there, either.
741
00:36:00,284 --> 00:36:01,845
You want to miss your daughter's wedding?
742
00:36:01,869 --> 00:36:03,620
What? Of course I don't!
743
00:36:03,704 --> 00:36:05,122
I don't want any of this.
744
00:36:10,002 --> 00:36:13,881
I don't know what else to do.
745
00:36:13,964 --> 00:36:16,884
I can't just smile and pretend
like she's not ruining her life.
746
00:36:19,887 --> 00:36:22,097
But it's her life.
747
00:36:23,140 --> 00:36:25,267
She's gonna make mistakes.
748
00:36:25,350 --> 00:36:28,687
But they're hers to make.
749
00:36:28,770 --> 00:36:31,690
- And they are young, but so were we...
- Yeah, that's exactly
750
00:36:31,773 --> 00:36:34,067
- what I am...
- No, let me f-finish.
751
00:36:35,193 --> 00:36:36,570
They're good together.
752
00:36:37,905 --> 00:36:41,116
And I know you think marrying me
was the worst mistake of your life,
753
00:36:41,199 --> 00:36:43,410
but they're not us.
754
00:36:43,493 --> 00:36:46,371
And maybe it's you and me
who are making the mistake.
755
00:36:50,125 --> 00:36:51,335
John...
756
00:36:54,004 --> 00:36:57,257
is that really how you think I feel
757
00:36:57,341 --> 00:36:59,051
about marrying you?
758
00:37:00,385 --> 00:37:02,095
You've made it pretty clear.
759
00:37:03,555 --> 00:37:05,432
Marrying you
760
00:37:05,515 --> 00:37:07,559
wasn't the mistake.
761
00:37:07,643 --> 00:37:09,811
It was getting married
to anyone that young.
762
00:37:09,895 --> 00:37:11,355
Having kids that young.
763
00:37:11,438 --> 00:37:13,857
Being someone's wife, someone's mother,
764
00:37:13,941 --> 00:37:16,693
before I even knew who I was.
765
00:37:19,780 --> 00:37:21,323
I lost myself.
766
00:37:21,406 --> 00:37:23,617
And I know you think
767
00:37:23,700 --> 00:37:25,702
I blame you for that, but I don't.
768
00:37:29,247 --> 00:37:30,749
I blamed myself.
769
00:37:32,000 --> 00:37:35,003
And I do not want that for her.
770
00:37:37,589 --> 00:37:38,799
I get it.
771
00:37:45,555 --> 00:37:47,015
But I need you to know...
772
00:37:48,684 --> 00:37:50,519
if this wedding happens...
773
00:37:52,020 --> 00:37:53,689
I will be there.
774
00:37:58,527 --> 00:38:00,362
I know.
775
00:38:10,330 --> 00:38:12,249
Hey, Jeremiah...
776
00:38:12,332 --> 00:38:14,793
- Hey.
- Hey.
777
00:38:14,876 --> 00:38:15,919
Um...
778
00:38:17,004 --> 00:38:19,006
I just want you to know I think...
779
00:38:20,048 --> 00:38:21,633
you're really ridiculous.
780
00:38:21,717 --> 00:38:23,135
Oh...
781
00:38:23,218 --> 00:38:24,928
It's so ridiculous.
782
00:38:25,012 --> 00:38:26,906
- The ridiculous-est.
- It's ridic... it's ridic...
783
00:38:26,930 --> 00:38:27,991
- it's the most ridiculous-est.
- Ridiculous.
784
00:38:28,015 --> 00:38:29,725
- It's ridiculous.
- It's ridiculous.
785
00:38:29,808 --> 00:38:32,227
Oh, my God, he...
Wait, how did he say it again?
786
00:38:32,310 --> 00:38:33,871
He was like,
"Well, when you think about it,
787
00:38:33,895 --> 00:38:35,355
it's just kind of ridiculous.
788
00:38:35,439 --> 00:38:36,732
It's ridiculous."
789
00:38:36,815 --> 00:38:38,191
Like, oh, oh, one second, Connie.
790
00:38:38,275 --> 00:38:39,460
Let me think about it.
It's just ridiculous.
791
00:38:39,484 --> 00:38:41,528
It's ridiculous. Aah! Aah!
792
00:38:45,323 --> 00:38:48,201
Hey! Watch the movie.
793
00:39:02,966 --> 00:39:05,052
Oh, wow.
794
00:39:05,135 --> 00:39:07,387
Look who's all dressed down for once.
795
00:39:07,471 --> 00:39:09,681
What are you doing here?
796
00:39:09,765 --> 00:39:13,560
Uh, same as you...
Working on a Sunday like a fucking chump.
797
00:39:13,643 --> 00:39:16,438
Ooh, actually, I left my laptop here.
798
00:39:16,521 --> 00:39:18,023
Not a chump.
799
00:39:18,106 --> 00:39:21,068
Well, uh, Adam actually asked me to do
800
00:39:21,151 --> 00:39:23,904
a competitive analysis on StarcadeX
before Monday,
801
00:39:23,987 --> 00:39:26,406
- so...
- Me too.
802
00:39:26,490 --> 00:39:29,659
Oh, sorry.
I thought you, uh, weren't working.
803
00:39:29,743 --> 00:39:32,537
- Mm.
- Mm.
804
00:39:32,621 --> 00:39:34,956
Can't believe they're going through
with this next round.
805
00:39:35,040 --> 00:39:37,501
No... Oh, my God, I know, right?
It's unreal.
806
00:39:37,584 --> 00:39:39,920
Like, their whole business model
is based on what...
807
00:39:40,003 --> 00:39:42,130
Riding the NFT wave until it's dead?
808
00:39:42,214 --> 00:39:44,966
Until?
It's already on its last legs. I mean...
809
00:39:45,050 --> 00:39:46,635
I mean, trend-based interfaces tend to,
810
00:39:46,718 --> 00:39:48,512
you know, burn bright then die like that.
811
00:39:48,595 --> 00:39:51,240
No, Breaker should be investing
in companies that actually make things.
812
00:39:51,264 --> 00:39:52,766
Yeah, absolutely.
813
00:39:52,849 --> 00:39:54,184
- Yeah, w...
- Yeah.
814
00:39:56,770 --> 00:39:58,647
Uh, yeah, anyway...
815
00:39:58,730 --> 00:40:01,108
I will see you tomorrow.
816
00:40:01,191 --> 00:40:03,193
Yeah. Yeah.
817
00:40:06,780 --> 00:40:08,949
I don't want you to leave.
818
00:40:09,991 --> 00:40:12,831
Hey, I could quit my internship
and we could just spend all summer here.
819
00:40:12,869 --> 00:40:13,995
Hey.
820
00:40:14,788 --> 00:40:15,872
Don't tease me.
821
00:40:15,956 --> 00:40:17,791
I'm serious.
822
00:40:19,459 --> 00:40:21,503
No, for real, I mean...
823
00:40:22,587 --> 00:40:24,607
If it's this hard to say goodbye to you
for five days,
824
00:40:24,631 --> 00:40:26,925
how am I supposed to leave you
for five months?
825
00:40:28,844 --> 00:40:30,679
Y… You mean for Paris?
826
00:40:31,847 --> 00:40:33,390
- Yeah.
- Yeah.
827
00:40:34,474 --> 00:40:37,144
When I made that decision,
it was before we got engaged.
828
00:40:37,227 --> 00:40:38,812
- You know?
- Yeah.
829
00:40:38,895 --> 00:40:41,273
Just feel like things are different now.
830
00:40:41,356 --> 00:40:44,693
I don't want us to be separated
right after we get married.
831
00:40:47,320 --> 00:40:48,655
Are you sure?
832
00:40:51,449 --> 00:40:52,909
Completely.
833
00:40:52,993 --> 00:40:55,328
Good, 'cause I don't want you
to go, either.
834
00:40:57,622 --> 00:40:58,748
So I'll stay.
835
00:40:58,832 --> 00:41:00,333
Okay.
836
00:41:01,334 --> 00:41:03,646
Now I really don't want to leave you here
with the cranky old man.
837
00:41:03,670 --> 00:41:05,255
Ugh.
838
00:41:05,338 --> 00:41:07,538
It's fine. He's probably leaving soon.
839
00:41:08,091 --> 00:41:10,051
I'll be back before you know it.
840
00:41:10,135 --> 00:41:11,136
I promise.
841
00:41:11,219 --> 00:41:12,971
- It'll go by so fast.
- Yeah.
842
00:41:13,054 --> 00:41:15,307
And, uh, I'm gonna call
the Annual Fund in the morning,
843
00:41:15,390 --> 00:41:17,994
try to get a phone banking job
like the one Redbird had last semester,
844
00:41:18,018 --> 00:41:21,646
and guess I'll crack open
those GRE prep books
845
00:41:21,730 --> 00:41:24,941
and I guess
there's a whole wedding to plan.
846
00:41:25,025 --> 00:41:27,944
Yeah, I guess there's that, too.
847
00:41:35,493 --> 00:41:38,830
- I love you.
- I love you.
848
00:41:46,838 --> 00:41:48,256
Bye.
849
00:42:03,313 --> 00:42:04,439
What?
850
00:42:04,522 --> 00:42:06,125
- Hey.
<i>- I'm busy getting ready for New York.</i>
851
00:42:06,149 --> 00:42:08,944
Look, I-I know you don't want
to be hearing from me right now.
852
00:42:09,027 --> 00:42:11,613
And yet you're calling me anyway.
853
00:42:11,696 --> 00:42:14,091
Well, I was going through
the salon's financials again, okay?
854
00:42:14,115 --> 00:42:15,242
<i>Okay, it's all good.</i>
855
00:42:15,325 --> 00:42:17,494
It is all good.
She's out of her salon lease,
856
00:42:17,577 --> 00:42:19,788
she's learning how to do her own books,
857
00:42:19,871 --> 00:42:22,332
and once she gets approved
for the small business loan,
858
00:42:22,415 --> 00:42:24,918
she'll be able to cut hair
here at the house.
859
00:42:25,001 --> 00:42:28,880
Okay, but that's the thing, Taylor...
No bank is gonna give your mom a loan.
860
00:42:28,964 --> 00:42:31,841
Okay? I...
861
00:42:31,925 --> 00:42:34,261
I had a bad feeling
about that Scott guy, okay?
862
00:42:34,344 --> 00:42:36,721
So, I dug into it and...
863
00:42:36,805 --> 00:42:39,432
<i>it turns out he opened some lines
of credit under Lucinda's name.</i>
864
00:42:43,061 --> 00:42:45,313
- Fuck.
<i>- Yeah.</i>
865
00:42:45,397 --> 00:42:47,857
Look, I will email you the details, okay?
866
00:42:47,941 --> 00:42:49,651
But, basically,
867
00:42:49,734 --> 00:42:51,879
<i>if your mom wants to get
any kind of new business off the ground,</i>
868
00:42:51,903 --> 00:42:53,446
<i>she owes, like, ten grand.</i>
869
00:42:53,530 --> 00:42:55,282
<i>By the end of the month.</i>
870
00:42:55,365 --> 00:42:57,075
Oh, my God.
871
00:43:02,289 --> 00:43:04,249
This is gonna crush her.
872
00:43:04,332 --> 00:43:06,293
I know.
873
00:43:06,376 --> 00:43:09,045
Look, I-I could probably
pull together half the money, okay?
874
00:43:09,129 --> 00:43:10,630
<i>- So...</i>
- What?
875
00:43:11,798 --> 00:43:13,383
Why would you do that?
876
00:43:13,466 --> 00:43:15,885
I'm not your girlfriend or your
877
00:43:15,969 --> 00:43:18,596
<i>- charity case.</i>
- Taylor, I want to help.
878
00:43:18,680 --> 00:43:20,432
No. I'll figure this out.
879
00:43:54,966 --> 00:43:57,427
<i> My mom</i>
<i>surprised me with this dress</i>
880
00:43:57,510 --> 00:43:59,554
<i>for my deb ball.</i>
881
00:43:59,637 --> 00:44:02,140
<i>I never felt more known</i>
882
00:44:02,223 --> 00:44:05,018
<i>or more loved by her than in that moment.</i>
883
00:44:35,298 --> 00:44:36,883
I love it!
884
00:44:39,302 --> 00:44:40,946
I thought you said
you were getting a bigger bed,
885
00:44:40,970 --> 00:44:42,639
not redecorating the whole room.
886
00:44:42,722 --> 00:44:43,932
This is too much.
887
00:44:44,015 --> 00:44:46,434
Laur, whether you like it or not,
our girl is growing up.
888
00:44:46,518 --> 00:44:50,063
And big girls need big-girl beds
and big-girl rooms.
889
00:44:50,146 --> 00:44:51,731
Right, Belly?
890
00:44:55,193 --> 00:44:56,861
What about the boys?
891
00:44:58,905 --> 00:45:01,074
Oh, you don't want to keep sharing a room
892
00:45:01,157 --> 00:45:02,992
with those stinky, loud boys.
893
00:45:03,076 --> 00:45:04,953
This is your room now.
894
00:45:06,079 --> 00:45:07,705
Do you like the wallpaper?
895
00:45:07,789 --> 00:45:09,916
It was shipped in from Paris.
896
00:45:09,999 --> 00:45:11,584
It's your favorite color.
897
00:45:12,794 --> 00:45:15,296
I think it might be too soon
for Belly to be all by herself.
898
00:45:15,380 --> 00:45:18,133
It's fine. Our girl's gonna do great.
899
00:45:18,216 --> 00:45:20,468
Hop in.
900
00:45:30,562 --> 00:45:32,147
Say thank you.
901
00:45:32,230 --> 00:45:34,566
Thank you, Susannah.
902
00:45:34,649 --> 00:45:36,693
You're welcome, honey.
903
00:45:57,255 --> 00:45:59,591
Belly...
904
00:45:59,674 --> 00:46:01,217
Ooh!
905
00:46:01,301 --> 00:46:03,178
G-Go on, knock. Knock, do it!
906
00:46:10,518 --> 00:46:12,520
Ooh…
907
00:46:24,157 --> 00:46:25,759
Knock again, knock again.
908
00:46:25,783 --> 00:46:26,784
Knock again!
909
00:46:45,386 --> 00:46:46,763
Oh, my…
910
00:46:48,431 --> 00:46:50,642
We need to cut you off is what we need to do.
911
00:46:50,725 --> 00:46:52,560
Mom?
912
00:46:52,644 --> 00:46:53,811
Hi, bean.
913
00:46:53,895 --> 00:46:56,648
I don't want to sleep alone.
914
00:46:57,815 --> 00:47:00,026
Okay, sweetie.
915
00:47:00,109 --> 00:47:01,861
Here you go, bean.
916
00:47:17,377 --> 00:47:18,795
♪ <i>I took my love</i> ♪
917
00:47:18,878 --> 00:47:20,547
♪ <i>Took it down</i> ♪
918
00:47:23,633 --> 00:47:26,886
♪ <i>I climbed a mountain</i>
<i>and I turned around </i> ♪
919
00:47:28,096 --> 00:47:31,266
♪ <i>And I saw my reflection</i> ♪
920
00:47:31,349 --> 00:47:34,561
♪ <i>in the snow-covered hills</i> ♪
921
00:47:34,644 --> 00:47:38,606
♪ <i>till the landslide brought me down</i> ♪
922
00:47:40,191 --> 00:47:43,069
♪ <i>Oh, mirror in the sky</i> ♪
923
00:47:43,152 --> 00:47:44,779
♪ <i>What is love?</i> ♪
924
00:47:46,197 --> 00:47:48,908
♪ <i>Can the child within my heart </i> ♪
925
00:47:48,992 --> 00:47:51,035
♪ <i> rise above?</i> ♪
926
00:47:52,161 --> 00:47:55,415
♪ <i>Can I sail through the changing </i> ♪
927
00:47:55,498 --> 00:47:58,042
♪ <i> ocean tides?</i> ♪
928
00:47:58,126 --> 00:48:01,462
♪ <i>Can I handle the seasons </i> ♪
929
00:48:01,546 --> 00:48:05,508
♪ <i>of my life...? </i> ♪
930
00:48:16,144 --> 00:48:18,605
♪ <i>Well, I've been afraid </i> ♪
931
00:48:18,688 --> 00:48:21,190
♪ <i> of changing</i> ♪
932
00:48:21,274 --> 00:48:24,360
♪ <i>'cause I've built my life </i> ♪
933
00:48:24,444 --> 00:48:27,739
♪ <i> around you</i> ♪
934
00:48:27,822 --> 00:48:31,075
♪ <i>But time makes you bolder</i> ♪
935
00:48:31,159 --> 00:48:34,454
♪ <i>Even children get older</i> ♪
936
00:48:34,537 --> 00:48:38,458
♪ <i>and I'm getting older, too</i> ♪
937
00:48:48,092 --> 00:48:51,220
♪ <i>Oh, oh, the landslide </i> ♪
938
00:48:51,304 --> 00:48:54,515
♪ <i> Bring it down</i> ♪♪
939
00:48:56,559 --> 00:48:58,353
You cleaned it all out without me.
940
00:48:58,436 --> 00:48:59,896
Yeah. It needed to get done.
941
00:49:00,938 --> 00:49:03,042
The inspector's coming tomorrow
to approve your permit.
942
00:49:03,066 --> 00:49:05,818
Thank you, babe. But...
943
00:49:06,861 --> 00:49:08,863
Let me help you finish packing.
944
00:49:10,239 --> 00:49:12,909
I'm not going to New York anymore.
945
00:49:13,785 --> 00:49:14,786
What?
946
00:49:14,869 --> 00:49:18,665
I'm gonna stay here and help you
get the salon up and running.
947
00:49:18,748 --> 00:49:20,625
Tay, don't be crazy.
948
00:49:20,708 --> 00:49:22,919
- I can handle all of this on my own.
- M...
949
00:49:23,002 --> 00:49:25,129
No, you need to go
and do your thing in New York.
950
00:49:25,213 --> 00:49:27,882
I already called my internship
and I told them that I'm not coming.
951
00:49:28,966 --> 00:49:32,136
And I used my housing money
to pay off half of our debt.
952
00:49:34,931 --> 00:49:37,600
That was not our debt.
953
00:49:37,684 --> 00:49:40,853
That's my debt, my problem, my fuck up.
954
00:49:40,937 --> 00:49:44,857
Look, we needed the money
and it was sitting right there.
955
00:49:44,941 --> 00:49:48,736
It was just gonna be a lot of, like,
picking up laundry and getting coffee.
956
00:49:48,820 --> 00:49:51,906
Like, why would I pay New York City rent
to do a shitty job for free?
957
00:49:51,989 --> 00:49:53,157
Stop! You're going.
958
00:49:53,241 --> 00:49:56,119
- I-I'm calling them. Where's my phone?
- Mom, it's already done.
959
00:49:59,831 --> 00:50:02,041
- You should have talked to me first.
- Well, I knew
960
00:50:02,125 --> 00:50:04,127
that you would say no.
961
00:50:04,210 --> 00:50:06,212
And it's like you always say.
Us Jewel girls...
962
00:50:06,295 --> 00:50:08,506
We have to stick together.
963
00:50:09,215 --> 00:50:10,967
I got your back.
964
00:50:13,177 --> 00:50:14,721
I'm the mom.
965
00:50:22,437 --> 00:50:24,897
What do you think
about painting this wall?
966
00:50:24,981 --> 00:50:26,190
Maybe pink?
967
00:50:26,274 --> 00:50:27,984
Ooh, or we could do...
968
00:50:28,067 --> 00:50:29,360
like, a wallpaper.
969
00:50:29,444 --> 00:50:30,486
If we did,
970
00:50:30,570 --> 00:50:31,904
it'd be cute.
971
00:50:31,988 --> 00:50:34,073
I'm paying you back, Tay.
972
00:50:34,157 --> 00:50:36,075
Every penny.
973
00:50:36,159 --> 00:50:37,910
I promise.
974
00:50:41,831 --> 00:50:44,125
- I love you.
- I know, Mom.
975
00:51:16,866 --> 00:51:18,326
Conrad.
976
00:51:18,409 --> 00:51:19,994
Conrad?
977
00:51:22,205 --> 00:51:23,247
Hey.
978
00:51:24,248 --> 00:51:25,249
I, uh...
979
00:51:25,333 --> 00:51:28,461
I heard Jere has a second best man now.
980
00:51:28,544 --> 00:51:30,713
Yeah. Um...
981
00:51:30,797 --> 00:51:33,397
I don't think I could let Steven
plan a bachelor party on his own.
982
00:51:33,424 --> 00:51:35,718
Lives could be lost.
983
00:51:35,802 --> 00:51:38,805
End up in jail. I don't want to die yet.
984
00:51:38,888 --> 00:51:42,183
Right. Well, thank you.
985
00:51:42,266 --> 00:51:44,310
Yeah, you're, um...
986
00:51:44,393 --> 00:51:46,270
ridiculously welcome.
987
00:51:46,354 --> 00:51:49,357
And, um...
988
00:51:49,440 --> 00:51:52,151
For what it's worth, um...
989
00:51:52,235 --> 00:51:55,780
I think it's good. The two of you.
990
00:51:55,863 --> 00:51:57,573
Uh...
991
00:51:57,657 --> 00:52:00,076
you obviously
make each other really happy.
992
00:52:01,786 --> 00:52:03,913
Well, it means a lot to have your support.
993
00:52:04,997 --> 00:52:06,791
To Jere and to me.
994
00:52:09,460 --> 00:52:11,254
I got to go to the store. Um...
995
00:52:11,337 --> 00:52:14,006
- You need anything?
- Uh, no, no.
996
00:52:14,090 --> 00:52:15,299
- Thanks, though.
- Okay.
997
00:52:17,552 --> 00:52:18,594
Are those dirt bombs?
998
00:52:20,012 --> 00:52:22,265
♪ <i>Halley's...</i>
999
00:52:22,348 --> 00:52:24,725
Do you bake now?
1000
00:52:24,809 --> 00:52:27,937
You know,
only on special occasions.
1001
00:52:29,021 --> 00:52:31,899
Happy belated birthday, Belly.
1002
00:52:33,150 --> 00:52:34,485
You remembered?
1003
00:52:34,569 --> 00:52:36,612
I always remember.
1004
00:52:37,822 --> 00:52:39,824
- Thank you!
- Of course.
1005
00:52:40,867 --> 00:52:41,993
♪ <i>Silly me</i> ♪
1006
00:52:42,076 --> 00:52:44,787
♪ <i>to fall in love with you</i> ♪
1007
00:52:45,913 --> 00:52:47,331
<i>What have I done?</i>
1008
00:52:47,415 --> 00:52:49,959
♪ <i>I haven't slept since Sunday</i> ♪
1009
00:52:50,042 --> 00:52:51,669
♪ <i>Midnight for me </i> ♪
1010
00:52:51,752 --> 00:52:56,716
♪ <i> is 3:00 a.m.</i> ♪
1011
00:52:56,799 --> 00:52:59,886
♪ <i>For you</i> ♪
1012
00:52:59,969 --> 00:53:01,971
♪ <i>But my sleepless nights </i> ♪
1013
00:53:02,054 --> 00:53:04,432
♪ <i>are better with you </i> ♪
1014
00:53:04,515 --> 00:53:06,893
♪ <i>than nights could ever </i> ♪
1015
00:53:06,976 --> 00:53:10,229
♪ <i> be alone</i> ♪
1016
00:53:13,649 --> 00:53:16,611
♪ <i>I was good at feeling nothing</i> ♪
1017
00:53:16,694 --> 00:53:19,739
♪ <i>Now I'm hopeless</i> ♪
1018
00:53:20,823 --> 00:53:23,618
♪ <i>What a drag to love you</i> ♪
1019
00:53:23,701 --> 00:53:27,622
♪ <i>like I do...</i> ♪
1020
00:53:40,259 --> 00:53:42,595
♪ <i>I've been loved before</i> ♪
1021
00:53:42,678 --> 00:53:45,890
♪ <i>But right now, in this moment</i> ♪
1022
00:53:47,433 --> 00:53:49,352
♪ <i>I feel more and more</i> ♪
1023
00:53:49,435 --> 00:53:52,480
♪ <i>like I was made for you</i> ♪
1024
00:53:57,944 --> 00:53:59,695
♪ <i>For you</i> ♪♪
1025
00:54:00,305 --> 00:55:00,663
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-