"Unspeakable Sins" False Death
ID | 13204930 |
---|---|
Movie Name | "Unspeakable Sins" False Death |
Release Name | Unspeakable.Sins.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37536736 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,791
[suspenseful music playing]
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
3
00:00:31,000 --> 00:00:32,166
This could be my dad.
4
00:00:32,250 --> 00:00:33,791
What do you think?
5
00:00:35,625 --> 00:00:37,333
[gunshots]
6
00:00:43,541 --> 00:00:45,458
There's no question.
7
00:00:45,541 --> 00:00:47,000
It's your father.
8
00:00:50,458 --> 00:00:53,958
The body you'll find in there
belongs to Claudio Martínez.
9
00:00:54,041 --> 00:00:55,750
Does anyone doubt that?
10
00:01:01,291 --> 00:01:06,083
UNSPEAKABLE SINS
11
00:01:06,166 --> 00:01:07,375
[music ends]
12
00:01:12,083 --> 00:01:13,791
[quiet groan]
13
00:01:23,458 --> 00:01:25,666
[door opens]
14
00:01:26,416 --> 00:01:27,416
[groans]
15
00:01:29,250 --> 00:01:30,916
I brought you your food, sir.
16
00:01:31,000 --> 00:01:32,375
I'm not eating it.
17
00:01:32,875 --> 00:01:34,833
[sighs] Take it out of here.
18
00:01:34,916 --> 00:01:36,583
[Claudio breathes heavily]
19
00:01:37,166 --> 00:01:38,500
Get out right now!
20
00:01:39,416 --> 00:01:41,208
[Claudio breathes heavily]
21
00:01:42,250 --> 00:01:45,250
[door opens, then closes]
22
00:01:47,333 --> 00:01:48,791
[Livia] I won't deny that
23
00:01:48,875 --> 00:01:53,291
my dad's fortune grew like crazy
thanks in large part to Helena.
24
00:01:53,375 --> 00:01:55,916
She's very persuasive
when she wants to be.
25
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
I mean, she's cunning, and
26
00:01:59,083 --> 00:02:00,916
can manipulate anything.
27
00:02:01,000 --> 00:02:02,208
[tense music playing]
28
00:02:02,291 --> 00:02:04,875
Although, if it wasn't
for my dad's contacts,
29
00:02:04,958 --> 00:02:07,000
Helena wouldn't be where she is now.
30
00:02:09,333 --> 00:02:10,333
Yeah.
31
00:02:10,833 --> 00:02:13,416
If Helena just wanted
to get money from Claudio,
32
00:02:13,500 --> 00:02:15,666
and needed his business
to make that happen,
33
00:02:15,750 --> 00:02:18,458
then why would she kidnap him
and risk losing it all?
34
00:02:21,666 --> 00:02:22,625
Well…
35
00:02:24,833 --> 00:02:27,875
My father was very cruel
to Helena's son, Fernando.
36
00:02:29,291 --> 00:02:32,916
He was the one who first got Fer
into drugs a few years ago, and…
37
00:02:33,583 --> 00:02:35,583
Fer became addicted, then he…
38
00:02:36,791 --> 00:02:39,375
He OD'd a couple of times,
to the point where he almost died.
39
00:02:40,666 --> 00:02:43,875
And if that wasn't enough,
my dad also used to hurt him.
40
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
That's why I think Helena wants revenge
and is using you.
41
00:02:55,583 --> 00:02:56,666
[Iván clicks tongue]
42
00:02:58,333 --> 00:02:59,791
Sorry, but time's up.
43
00:03:04,833 --> 00:03:06,125
[music fades]
44
00:03:09,666 --> 00:03:10,750
Hey there.
45
00:03:10,833 --> 00:03:12,083
Are you Fernando?
46
00:03:13,541 --> 00:03:14,750
Yeah, why?
47
00:03:14,833 --> 00:03:16,083
I'm Marisol.
48
00:03:16,166 --> 00:03:18,375
I'm a volunteer here at the clinic.
49
00:03:18,875 --> 00:03:21,416
Johnny asked me to tell you
to come with me to the library
50
00:03:21,500 --> 00:03:23,125
to inspect some books.
51
00:03:23,208 --> 00:03:24,708
He says they have termites.
52
00:03:27,833 --> 00:03:29,583
I know exactly what you're going through.
53
00:03:30,500 --> 00:03:31,833
No, you don't.
54
00:03:32,458 --> 00:03:34,041
I used to smoke crack.
55
00:03:35,041 --> 00:03:36,875
And when I quit,
56
00:03:36,958 --> 00:03:40,250
it felt like tiny little bugs
were living under my skin.
57
00:03:40,833 --> 00:03:44,000
I couldn't stop scratching
and picking for hours.
58
00:03:44,083 --> 00:03:47,250
I would end up covered in blood,
before I got help.
59
00:03:48,625 --> 00:03:50,500
How did you get through that?
60
00:03:50,583 --> 00:03:53,541
All the stupid chores
they make you do around here.
61
00:03:53,625 --> 00:03:55,875
Like us getting termites out of old books.
62
00:03:57,708 --> 00:03:59,916
My sister and Helena will never…
63
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
They'll never believe
that corpse is my dad.
64
00:04:02,083 --> 00:04:04,125
[Magic] I made him unrecognizable.
65
00:04:04,625 --> 00:04:06,791
You just make sure
your family doesn't see him.
66
00:04:06,875 --> 00:04:08,166
Impossible.
67
00:04:08,875 --> 00:04:10,833
That's your problem.
68
00:04:11,416 --> 00:04:13,500
We now have to inform the board
of his death.
69
00:04:13,583 --> 00:04:16,500
-Then unfreeze his accounts and pay me.
-[cell phone rings]
70
00:04:17,333 --> 00:04:18,916
-Of course.
-[ringing continues]
71
00:04:20,208 --> 00:04:21,208
Hello?
72
00:04:21,291 --> 00:04:23,000
[man] He confessed, boss.
73
00:04:23,083 --> 00:04:25,791
Reséndiz just told us the whole story.
74
00:04:25,875 --> 00:04:29,708
Turns out he was the one
who made the ransom calls to Octavio.
75
00:04:29,791 --> 00:04:31,375
[Magic] Reséndiz?
76
00:04:31,458 --> 00:04:34,666
He's a clerk who works for the prosecutor.
A real asshole too.
77
00:04:34,750 --> 00:04:37,041
The guy's on the take. I paid him monthly.
78
00:04:37,625 --> 00:04:40,750
I guess he thought asking you for a ransom
was a clever idea.
79
00:04:47,375 --> 00:04:50,208
Keep him alive. We'll find a use for him.
80
00:04:54,041 --> 00:04:56,583
So, you believe
what Claudio's daughter is telling you?
81
00:04:57,833 --> 00:04:58,833
[sighs]
82
00:04:58,916 --> 00:05:00,125
I don't know.
83
00:05:03,041 --> 00:05:03,916
No.
84
00:05:05,000 --> 00:05:06,333
No?
85
00:05:06,416 --> 00:05:08,416
What if Livia hired kidnappers?
86
00:05:08,500 --> 00:05:10,916
I was there when they argued
at the company event
87
00:05:11,000 --> 00:05:13,750
and he threatened to take away
her mother's inheritance.
88
00:05:13,833 --> 00:05:15,333
I get what you're saying.
89
00:05:15,416 --> 00:05:19,333
But, Iván, do you not think
what she said could also be the truth?
90
00:05:21,041 --> 00:05:24,541
Look, Helena has you hypnotized.
She knows how to control you.
91
00:05:24,625 --> 00:05:27,000
She's using you
so she can leave her husband.
92
00:05:27,083 --> 00:05:29,041
She wanted to record him
to have some evidence,
93
00:05:29,125 --> 00:05:30,958
not hurt him physically,
let alone kill him.
94
00:05:31,041 --> 00:05:33,125
Well, that's the part
we don't exactly know.
95
00:05:33,708 --> 00:05:36,166
Helena's already gotten into your head.
96
00:05:36,250 --> 00:05:38,083
She is desperate right now.
97
00:05:38,166 --> 00:05:40,750
She has you believing everything she says.
98
00:05:41,333 --> 00:05:44,333
From the very beginning,
her plan was set in stone.
99
00:05:44,416 --> 00:05:47,083
It was cold and it was calculated.
100
00:05:47,166 --> 00:05:49,250
And what was it? To make you love her.
101
00:05:49,333 --> 00:05:50,625
[tense music playing]
102
00:05:50,708 --> 00:05:52,250
And, Iván, you did love her.
103
00:05:52,333 --> 00:05:55,291
Enough to take revenge on Claudio.
104
00:05:55,375 --> 00:05:57,791
She created the perfect scenario.
105
00:05:57,875 --> 00:06:01,000
And why not? This way,
she would have a willing scapegoat.
106
00:06:01,083 --> 00:06:03,833
Someone she could fully blame
when things went sour.
107
00:06:03,916 --> 00:06:05,166
That makes sense?
108
00:06:06,083 --> 00:06:08,041
And that's you, my darling.
109
00:06:08,125 --> 00:06:11,833
You talk about her like she's a psychopath
controlling everyone around her,
110
00:06:11,916 --> 00:06:12,875
but she's not.
111
00:06:12,958 --> 00:06:16,750
A mother would do anything in the world
to protect her child.
112
00:06:16,833 --> 00:06:19,541
Especially if she found out
someone was hurting him,
113
00:06:20,208 --> 00:06:22,125
such as getting him
addicted to hard drugs.
114
00:06:22,208 --> 00:06:23,875
There's nothing she wouldn't do.
115
00:06:26,541 --> 00:06:27,500
No way.
116
00:06:27,583 --> 00:06:30,875
There's still something about Livia
that I don't really trust.
117
00:06:31,625 --> 00:06:33,041
Ah. [sighs]
118
00:06:33,125 --> 00:06:35,458
I'll tell you exactly what you have, Iván.
119
00:06:35,541 --> 00:06:39,125
You suffer from selective blindness.
You see what you need to.
120
00:06:39,208 --> 00:06:40,750
I'd be worried if I were you,
121
00:06:40,833 --> 00:06:43,833
because it's a very classic symptom
of a very common disease.
122
00:06:43,916 --> 00:06:44,875
It's called love.
123
00:06:45,458 --> 00:06:46,916
[both chuckle]
124
00:06:51,416 --> 00:06:53,416
[music fades]
125
00:06:56,541 --> 00:06:57,666
[Claudio] I did hit him, yes.
126
00:06:57,750 --> 00:07:01,208
My dad hit me,
and that's how I raised Octavio.
127
00:07:01,291 --> 00:07:04,458
Your child needs serious discipline
because all you do is mollycoddle him.
128
00:07:04,541 --> 00:07:06,583
That's why Octavio hates you,
129
00:07:06,666 --> 00:07:08,208
why he panics all the time.
130
00:07:08,291 --> 00:07:10,083
-Helena…
-You will not do the same to Fernando.
131
00:07:10,166 --> 00:07:13,541
-What do you think you're doing? Mm?
-Do you think I'd stay with you?
132
00:07:13,625 --> 00:07:15,208
-You will.
-[laughs] You're crazy.
133
00:07:15,291 --> 00:07:16,541
[tense music playing]
134
00:07:16,625 --> 00:07:19,833
Helena, this is the best thing
for all of us.
135
00:07:19,916 --> 00:07:22,166
Especially Fernando.
136
00:07:22,250 --> 00:07:24,416
Only a tyrant would say that.
137
00:07:25,375 --> 00:07:28,291
You and I have something
that binds us forever.
138
00:07:29,791 --> 00:07:30,833
If you leave,
139
00:07:30,916 --> 00:07:34,000
I'll find you and force you
to watch me kill your son.
140
00:07:34,708 --> 00:07:36,833
Helena, stop it right now.
141
00:07:36,916 --> 00:07:39,000
-You're not going anywhere!
-[luggage hits floor]
142
00:07:39,083 --> 00:07:40,875
If I fall, so do you!
143
00:07:40,958 --> 00:07:42,416
We go to hell together.
144
00:07:42,500 --> 00:07:45,125
[tense music intensifies]
145
00:08:00,291 --> 00:08:03,291
[Magic] We can now rule out
that your father was kidnapped.
146
00:08:03,791 --> 00:08:06,833
The question is,
how do we make sure he won't appear again?
147
00:08:06,916 --> 00:08:10,875
Shouldn't you just… Shouldn't you order
the body to be thrown into the lake?
148
00:08:11,458 --> 00:08:12,583
Why is that?
149
00:08:12,666 --> 00:08:14,250
Fernando already confessed.
150
00:08:15,041 --> 00:08:17,333
All we need to do is plant the body,
151
00:08:17,416 --> 00:08:20,458
make sure someone finds it,
and that makes it official.
152
00:08:20,541 --> 00:08:22,833
Your stepbrother, the drug addict,
153
00:08:22,916 --> 00:08:24,791
said he stabbed your father.
154
00:08:24,875 --> 00:08:29,375
How will you explain that he was
also shot in the face three times?
155
00:08:29,458 --> 00:08:31,250
Where'd he get the gun?
156
00:08:31,333 --> 00:08:33,041
And the most obvious thing is,
157
00:08:33,125 --> 00:08:35,250
if it is Claudio's body,
158
00:08:35,833 --> 00:08:38,416
wouldn't it be
in a state of decomposition?
159
00:08:38,500 --> 00:08:39,500
[tense sting]
160
00:08:40,875 --> 00:08:42,916
This is fucked, holy shit.
161
00:08:43,000 --> 00:08:45,416
I can't believe I'm thinking
all these things about my dad
162
00:08:45,500 --> 00:08:47,208
when I don't even know
if he's dead or alive.
163
00:08:47,291 --> 00:08:49,333
Stop bullshitting me, Octavio.
164
00:08:49,416 --> 00:08:50,916
I'm not bullshitting.
165
00:08:51,958 --> 00:08:54,083
From the first day Claudio disappeared,
166
00:08:54,666 --> 00:08:56,166
you wanted him to be dead.
167
00:08:56,250 --> 00:08:57,625
[tense music playing]
168
00:08:57,708 --> 00:09:01,083
I'm here to make sure once you're paid,
you leave my family alone.
169
00:09:01,166 --> 00:09:03,625
You've always been
up to your neck in shit.
170
00:09:04,708 --> 00:09:06,875
First, as a hypocrite,
171
00:09:06,958 --> 00:09:09,625
and now you want to play nice
as long as it suits you.
172
00:09:11,166 --> 00:09:12,916
If he's still alive,
173
00:09:13,000 --> 00:09:15,166
it's best he doesn't show up someday.
174
00:09:15,250 --> 00:09:16,250
Don't you think?
175
00:09:16,333 --> 00:09:17,750
I guess so.
176
00:09:18,250 --> 00:09:21,625
Now, all we have to do is convince people
the body is your father's.
177
00:09:21,708 --> 00:09:23,708
And I think I know who can help us.
178
00:09:23,791 --> 00:09:24,833
Who?
179
00:09:26,708 --> 00:09:28,250
[music fades]
180
00:09:29,708 --> 00:09:32,416
I wanted you to hear it from me
and not the media.
181
00:09:34,416 --> 00:09:37,750
My people confirmed this information,
Helena, and…
182
00:09:38,833 --> 00:09:42,166
it seems like Claudio was located
in one of Magic's safe houses.
183
00:09:42,250 --> 00:09:44,125
[sighs in relief] And?
184
00:09:45,583 --> 00:09:47,291
We carried out a search and rescue,
185
00:09:48,625 --> 00:09:49,875
and so…
186
00:09:50,375 --> 00:09:52,333
So what? Where is my father?
187
00:09:53,375 --> 00:09:54,500
Is he all right?
188
00:09:56,625 --> 00:09:58,791
[uneasy music playing]
189
00:10:01,291 --> 00:10:02,583
No, Livia.
190
00:10:04,583 --> 00:10:07,458
-I'm sorry, but Dad was killed.
-[Livia breathes shakily]
191
00:10:08,708 --> 00:10:09,541
What?
192
00:10:11,625 --> 00:10:12,458
No!
193
00:10:12,541 --> 00:10:14,625
[sobbing]
194
00:10:14,708 --> 00:10:15,625
No!
195
00:10:17,083 --> 00:10:19,125
[crying]
196
00:10:35,791 --> 00:10:37,625
I did what I could, Helena.
197
00:10:39,791 --> 00:10:41,250
I hope there are no…
198
00:10:43,041 --> 00:10:44,791
hard feelings between us.
199
00:10:44,875 --> 00:10:46,666
What would I do with those?
200
00:10:50,083 --> 00:10:51,708
I'm very sorry.
201
00:10:51,791 --> 00:10:53,375
Enough of that, Pablo.
202
00:11:01,000 --> 00:11:03,250
[reporter] The Attorney General's Office
found a safe house
203
00:11:03,333 --> 00:11:05,666
where millionaire Claudio Martínez
was being held.
204
00:11:05,750 --> 00:11:08,125
It was here that
a rescue mission took place
205
00:11:08,208 --> 00:11:10,791
in search of hotel magnate,
Claudio Martínez.
206
00:11:10,875 --> 00:11:13,958
Unfortunately,
when the team eventually broke in,
207
00:11:14,041 --> 00:11:16,083
they found the body to be unresponsive.
208
00:11:16,166 --> 00:11:20,458
Currently, we are awaiting statements
from the DA, Pablo Morales.
209
00:11:20,958 --> 00:11:24,500
We send our deepest condolences
to his friends and loved ones.
210
00:11:24,583 --> 00:11:27,291
Especially to his widow, Helena Rivas,
211
00:11:27,375 --> 00:11:30,250
and his children Octavio
and Livia Martínez Salcedo.
212
00:11:30,833 --> 00:11:32,958
Why don't you go hang out with the others?
213
00:11:33,041 --> 00:11:33,875
Fer.
214
00:11:33,958 --> 00:11:34,916
Fer.
215
00:11:36,125 --> 00:11:37,291
[music fades]
216
00:11:40,375 --> 00:11:41,333
Take me to see him.
217
00:11:49,791 --> 00:11:50,750
Why?
218
00:11:53,083 --> 00:11:54,833
I want to say goodbye to my father.
219
00:11:54,916 --> 00:11:56,916
[melancholy music playing]
220
00:11:59,750 --> 00:12:01,583
No, Livia, you don't want that.
221
00:12:05,375 --> 00:12:08,791
-He's unrecognizable.
-If you don't take me, I'm still going.
222
00:12:09,500 --> 00:12:12,458
-He's at the attorney general's office?
-Wait. Hold on a second.
223
00:12:12,541 --> 00:12:13,750
-No.
-Okay, okay.
224
00:12:13,833 --> 00:12:15,458
Just give me a few hours.
225
00:12:19,291 --> 00:12:21,166
[Fedra] You knew he'd been kidnapped?
226
00:12:22,333 --> 00:12:25,666
Yeah, but I didn't know
that they were going to kill the prick.
227
00:12:27,333 --> 00:12:29,791
Sometimes the things that happen
are what we fear the most.
228
00:12:29,875 --> 00:12:31,708
It's amazing how cruel we can be.
229
00:12:37,875 --> 00:12:40,000
What exactly are you trying to say?
230
00:12:42,333 --> 00:12:44,916
I think there's something
you and I should talk about.
231
00:12:45,000 --> 00:12:47,250
First of all, let me apologize.
232
00:12:47,333 --> 00:12:49,000
I don't want to start off
on the wrong foot.
233
00:12:49,083 --> 00:12:51,791
I feel like it's my instinct
to try and protect you,
234
00:12:51,875 --> 00:12:53,916
to keep you shielded, and…
235
00:12:54,000 --> 00:12:55,375
and it pushes you away from me.
236
00:13:01,750 --> 00:13:02,666
[chuckles]
237
00:13:08,000 --> 00:13:09,500
The things I can promise are,
238
00:13:10,500 --> 00:13:12,083
I won't stop caring for you,
239
00:13:12,958 --> 00:13:15,333
and I won't stop worrying
about your relationship with Helena.
240
00:13:15,416 --> 00:13:16,666
[soft music playing]
241
00:13:16,750 --> 00:13:18,958
[sighs] How did I know that was coming?
242
00:13:19,041 --> 00:13:20,416
[Fedra chuckles softly]
243
00:13:21,208 --> 00:13:22,958
Have you talked to her recently?
244
00:13:23,041 --> 00:13:26,166
Mm, no. I haven't reached out,
and she hasn't tried calling me.
245
00:13:27,625 --> 00:13:29,166
Do you love her?
246
00:13:29,250 --> 00:13:31,208
What do you want to know that for?
247
00:13:31,291 --> 00:13:32,750
Because I want to understand.
248
00:13:33,583 --> 00:13:36,666
I want to know why you keep insisting
that she's innocent.
249
00:13:36,750 --> 00:13:38,708
[sighs] Yes.
250
00:13:39,666 --> 00:13:40,583
I love her.
251
00:13:41,875 --> 00:13:45,000
And I want to believe with all my soul
that she didn't do this.
252
00:13:47,208 --> 00:13:48,208
[Fer] Is he dead?
253
00:13:49,125 --> 00:13:50,291
He is.
254
00:13:50,375 --> 00:13:52,375
A part of me is relieved, but…
255
00:13:53,500 --> 00:13:55,750
I don't know,
another part is disappointed.
256
00:13:55,833 --> 00:13:57,166
Disappointed why?
257
00:13:57,250 --> 00:13:59,208
-For not doing it myself, protecting you.
-Fer.
258
00:14:01,166 --> 00:14:02,791
I hope he suffered.
259
00:14:04,875 --> 00:14:06,625
Apparently, he did suffer.
260
00:14:07,750 --> 00:14:11,125
Octavio said the body was so disfigured,
they barely recognized it.
261
00:14:11,208 --> 00:14:13,041
Karma does exist.
262
00:14:18,291 --> 00:14:20,000
What's wrong? Aren't you happy?
263
00:14:20,583 --> 00:14:22,541
We can finally go back to the way it was.
264
00:14:22,625 --> 00:14:23,791
Yes.
265
00:14:23,875 --> 00:14:26,375
It feels good to be free of him finally.
266
00:14:26,458 --> 00:14:27,500
Come here.
267
00:14:27,583 --> 00:14:29,583
[tense music playing]
268
00:14:32,625 --> 00:14:35,458
[grunting]
269
00:14:35,541 --> 00:14:39,083
[breathing heavily]
270
00:14:47,916 --> 00:14:49,416
[exhales deeply]
271
00:14:49,500 --> 00:14:50,750
[grunts]
272
00:14:55,958 --> 00:14:57,000
Livia.
273
00:14:58,875 --> 00:15:01,500
Octavio told me that
you could take me to the morgue.
274
00:15:02,458 --> 00:15:05,791
-It's best to keep the memory intact.
-Thanks, but I'm not asking for advice.
275
00:15:05,875 --> 00:15:06,916
I want to see my father.
276
00:15:07,875 --> 00:15:10,500
I deserve to see the body,
however it looks.
277
00:15:12,208 --> 00:15:14,708
Livia, I'm sorry but I'm afraid
it just won't be possible.
278
00:15:14,791 --> 00:15:16,041
[tense sting]
279
00:15:17,958 --> 00:15:19,875
Because of the state
your father's body was in,
280
00:15:19,958 --> 00:15:23,625
the coroner who did the autopsy
had to order a cremation.
281
00:15:24,208 --> 00:15:25,125
What?
282
00:15:27,291 --> 00:15:28,625
Without our consent?
283
00:15:28,708 --> 00:15:31,166
You can't order a cremation
without authorization.
284
00:15:33,666 --> 00:15:35,708
You need family consent. What did you do?
285
00:15:38,041 --> 00:15:40,625
-Octavio will explain it. Talk to him.
-Octavio?
286
00:15:42,208 --> 00:15:44,416
[Fedra] Believe me,
I'm not happy that Claudio is dead.
287
00:15:45,166 --> 00:15:47,500
In fact, it hurts very much.
288
00:15:47,583 --> 00:15:49,875
Hurts you? But why?
289
00:15:51,541 --> 00:15:55,083
Because, many years ago,
we were very close.
290
00:15:55,166 --> 00:15:58,250
We were partners
and had a lot of aligned interests.
291
00:15:58,333 --> 00:15:59,416
[tense music playing]
292
00:15:59,500 --> 00:16:02,833
And Claudio, when he wanted to be,
could be quite charming.
293
00:16:03,333 --> 00:16:05,000
And Helena…
294
00:16:05,083 --> 00:16:06,375
What can I say?
295
00:16:06,458 --> 00:16:07,333
Helena is Helena.
296
00:16:07,416 --> 00:16:10,250
She's brilliant and complex.
297
00:16:10,333 --> 00:16:13,125
Fedra, you didn't think to tell me that
298
00:16:13,208 --> 00:16:16,583
you guys were such good friends
when we were at that restaurant?
299
00:16:16,666 --> 00:16:20,250
All this time, you were trying
to convince me to stay away from Helena.
300
00:16:20,333 --> 00:16:24,041
Iván, all of us have skeletons
that we hide away in closets,
301
00:16:24,125 --> 00:16:25,208
and I'm no exception.
302
00:16:25,291 --> 00:16:27,875
You asked that I come clean with you.
303
00:16:28,750 --> 00:16:30,750
You have to tell me the truth.
304
00:16:33,541 --> 00:16:36,375
You asked me if I had ever been
to one of their parties.
305
00:16:37,250 --> 00:16:38,875
And I told you no.
306
00:16:40,041 --> 00:16:41,583
Well, I lied.
307
00:16:42,708 --> 00:16:46,041
Iván, you deserve to know the truth
about Helena Rivas.
308
00:16:47,916 --> 00:16:50,875
[Hugo] I never believed
the whole kidnapping story, Diana.
309
00:16:50,958 --> 00:16:52,958
The whole board had doubts.
310
00:16:53,541 --> 00:16:57,458
We should've released the resources
for his ransom when we had the chance.
311
00:16:58,583 --> 00:16:59,916
What can I say?
312
00:17:00,541 --> 00:17:02,708
I have no idea what happens now.
313
00:17:03,208 --> 00:17:05,208
[dramatic music playing]
314
00:17:06,708 --> 00:17:08,500
[Diana] I'm very sorry, Helena.
315
00:17:08,583 --> 00:17:11,333
The loss of Claudio
must be a terrible shock to you.
316
00:17:11,416 --> 00:17:12,708
How would you know?
317
00:17:13,750 --> 00:17:15,916
-What?
-Claudio wasn't worth that much to you.
318
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
What are you saying?
This company was Claudio's soul.
319
00:17:18,083 --> 00:17:20,916
You're saying his soul
wasn't worth 25 million dollars?
320
00:17:21,000 --> 00:17:23,958
You know perfectly well
that Claudio was like my brother.
321
00:17:24,041 --> 00:17:27,416
I don't want to hear how sad you are,
you fucking hypocrite.
322
00:17:28,916 --> 00:17:30,750
All right, the fact is,
323
00:17:30,833 --> 00:17:34,000
we need you to loosen the locks
on my father's private accounts.
324
00:17:34,083 --> 00:17:34,916
Today.
325
00:17:35,708 --> 00:17:39,208
Well, we'll all have to sit privately
and discuss this.
326
00:17:42,916 --> 00:17:43,958
What next?
327
00:17:45,416 --> 00:17:47,250
Can we get started? Or no?
328
00:17:48,875 --> 00:17:50,208
That means you, Hugo.
329
00:17:51,791 --> 00:17:53,500
[music fades]
330
00:17:54,083 --> 00:17:56,083
[Fer] Every time I bought from a dealer,
331
00:17:56,750 --> 00:17:59,166
I'd get high and think to myself,
332
00:18:00,250 --> 00:18:01,791
"It's all because of one man."
333
00:18:03,166 --> 00:18:04,750
"He did this to me."
334
00:18:07,875 --> 00:18:12,000
I really thought that when he died,
all my problems would just go away,
335
00:18:12,083 --> 00:18:14,416
that life would go back to the way it was.
336
00:18:20,916 --> 00:18:23,000
But I found out today that he was killed.
337
00:18:25,625 --> 00:18:27,750
And I'm not relieved. Not one bit.
338
00:18:30,791 --> 00:18:31,833
Nothing's different.
339
00:18:35,250 --> 00:18:37,583
I still crave drugs like I used to.
340
00:18:39,333 --> 00:18:42,458
The problem is that the one
who started this is no longer here.
341
00:18:45,958 --> 00:18:47,958
I have to take all the blame.
342
00:18:48,625 --> 00:18:51,041
[somber music playing]
343
00:18:51,125 --> 00:18:52,250
Just me.
344
00:19:02,750 --> 00:19:05,083
Why didn't you tell me
that they cremated Dad's body?
345
00:19:07,083 --> 00:19:10,333
It was fucking Helena and…
and that asshole Pablo, right?
346
00:19:10,416 --> 00:19:13,666
No, they didn't do it. I was the one
who authorized the cremation.
347
00:19:14,541 --> 00:19:15,791
I'm sorry, but why--
348
00:19:15,875 --> 00:19:18,833
I knew you would never have
agreed to it, so forgive me.
349
00:19:18,916 --> 00:19:21,375
Okay? You didn't see him, Livia.
350
00:19:21,458 --> 00:19:23,500
He was unrecognizable.
351
00:19:24,041 --> 00:19:26,708
[tearfully] I wanted to…
see him one last time--
352
00:19:26,791 --> 00:19:28,708
You wouldn't be able to stand it.
353
00:19:28,791 --> 00:19:31,875
For as long as I live,
I will never forget that image.
354
00:19:31,958 --> 00:19:33,500
You had no right.
355
00:19:33,583 --> 00:19:35,833
The decision wasn't up to you.
356
00:19:35,916 --> 00:19:38,333
Do you remember when they pulled
Mom's body out of the lake?
357
00:19:40,208 --> 00:19:43,750
I didn't want you to go through that,
to be left with that image.
358
00:19:43,833 --> 00:19:46,000
I wanted to protect you, so forgive me.
359
00:19:46,083 --> 00:19:48,333
-No, you had no right to…
-Forgive me.
360
00:19:48,416 --> 00:19:51,333
It wasn't your choice.
It wasn't up to you, Octavio.
361
00:19:52,750 --> 00:19:54,666
[sobbing] You had no right to do that.
362
00:19:57,458 --> 00:19:59,125
-[sobs]
-I know.
363
00:20:08,458 --> 00:20:11,958
[music intensifies, then fades]
364
00:20:13,791 --> 00:20:14,916
Claudio?
365
00:20:16,750 --> 00:20:19,208
You know what I loved most about you?
366
00:20:19,291 --> 00:20:20,458
[somber music playing]
367
00:20:20,541 --> 00:20:22,000
That you cared.
368
00:20:22,083 --> 00:20:23,666
You were so loyal.
369
00:20:24,583 --> 00:20:26,708
Whatever happened to that loyalty?
370
00:20:27,208 --> 00:20:29,083
You're right, I did care.
371
00:20:29,166 --> 00:20:31,458
But then you threatened me and Fernando.
372
00:20:32,125 --> 00:20:34,166
We're all so much better off
without you around.
373
00:20:34,250 --> 00:20:37,750
[laughing]
374
00:20:37,833 --> 00:20:40,583
Well, you finally got your revenge.
375
00:20:40,666 --> 00:20:43,708
Come on, let's be honest,
we both know I deserved it.
376
00:20:44,333 --> 00:20:45,750
And now, we're free.
377
00:20:46,333 --> 00:20:47,541
No!
378
00:20:47,625 --> 00:20:49,750
No, no, no, no, no, Helena.
379
00:20:49,833 --> 00:20:52,458
You will never be free of me.
380
00:20:53,041 --> 00:20:56,958
-[cocks gun]
-Remember, if I fall, you're joining me.
381
00:20:58,791 --> 00:21:02,000
If I burn in hell, I'm taking you along.
382
00:21:02,083 --> 00:21:03,208
[gunshot]
383
00:21:06,291 --> 00:21:07,291
[exhales]
384
00:21:15,375 --> 00:21:17,375
[gloomy music playing]
385
00:21:19,375 --> 00:21:21,000
[priest] Second reading.
386
00:21:21,083 --> 00:21:25,166
"The gift of God far outweighs the crime."
387
00:21:25,666 --> 00:21:29,791
"And death reigns from Adam to Moses."
388
00:21:29,875 --> 00:21:32,541
Last night I saw you
searching the Valle house like crazy,
389
00:21:32,625 --> 00:21:35,041
and I heard you
clearly say the word "videos."
390
00:21:35,125 --> 00:21:38,541
I need to understand what's going on.
This is serious.
391
00:21:38,625 --> 00:21:41,708
You're desperate because you're afraid
Claudio will use those videos against you.
392
00:21:41,791 --> 00:21:44,583
Or maybe even worse, they'll fall
into the hands of his captors.
393
00:21:45,333 --> 00:21:48,083
[priest] "Even over those who did not sin
394
00:21:48,166 --> 00:21:52,750
as Adam sinned when he disobeyed
the direct command of God."
395
00:21:52,833 --> 00:21:54,333
[gunshots]
396
00:21:54,416 --> 00:21:57,625
-Stop bullshitting me, Octavio.
-I'm not bullshitting.
397
00:21:57,708 --> 00:22:00,166
[Magic] From the first day
Claudio disappeared,
398
00:22:00,750 --> 00:22:02,375
you wanted him to be dead.
399
00:22:02,458 --> 00:22:06,041
[priest] "From the first day,
Adam was a figure of Christ."
400
00:22:06,125 --> 00:22:07,416
[Claudio] Come on, a little more.
401
00:22:07,500 --> 00:22:09,083
There you go. [laughs]
402
00:22:10,000 --> 00:22:11,333
[baby cooing]
403
00:22:11,416 --> 00:22:13,541
Keep on going, sweetie.
404
00:22:13,625 --> 00:22:16,625
-My love, you're doing so well.
-[laughs]
405
00:22:16,708 --> 00:22:19,083
-Aw, look how pretty.
-Here, look at this.
406
00:22:19,166 --> 00:22:21,375
[priest] "If by the crime of one man
407
00:22:21,458 --> 00:22:23,583
we were all punished with death,
408
00:22:23,666 --> 00:22:28,250
then, by the gift of one man,
Jesus Christ,
409
00:22:28,333 --> 00:22:32,916
shall we share in the absolute grace,
and abundance of the life,
410
00:22:33,000 --> 00:22:34,166
of our eternal God."
411
00:22:34,250 --> 00:22:35,416
[music fades]
412
00:22:39,000 --> 00:22:40,916
[music swells]
413
00:23:22,083 --> 00:23:23,875
[somber music playing]
414
00:23:29,583 --> 00:23:31,625
[sighs]
415
00:23:35,208 --> 00:23:36,208
[music fades]
416
00:23:37,416 --> 00:23:39,250
This whiskey was his favorite.
417
00:23:42,041 --> 00:23:42,916
[sighs]
418
00:23:43,000 --> 00:23:45,333
At the ceremony, I was thinking…
419
00:23:46,416 --> 00:23:48,250
of that video, do you remember?
420
00:23:49,541 --> 00:23:51,833
Where you were teaching me to walk. Hm.
421
00:23:51,916 --> 00:23:54,583
Of course, we just saw it.
You were, like, a baby.
422
00:23:57,500 --> 00:23:59,708
Maybe it's because
we saw it recently, but…
423
00:24:00,208 --> 00:24:02,291
I feel like it's so clear.
424
00:24:02,375 --> 00:24:03,583
Anyway, I don't know.
425
00:24:05,083 --> 00:24:07,291
Do you know what I remember the most?
426
00:24:07,375 --> 00:24:08,708
How you
427
00:24:09,250 --> 00:24:11,958
used to climb into the crib
to play with me.
428
00:24:12,750 --> 00:24:14,416
[both chuckle]
429
00:24:15,375 --> 00:24:17,666
Yeah, I was very skilled back then.
430
00:24:17,750 --> 00:24:19,500
To me, it felt like Mount Everest.
431
00:24:19,583 --> 00:24:20,875
[chuckles]
432
00:24:20,958 --> 00:24:25,250
I remember thinking I had a superpower
for making you laugh like that.
433
00:24:25,333 --> 00:24:27,041
Well, it's because you were funny.
434
00:24:28,250 --> 00:24:29,416
And cute.
435
00:24:29,916 --> 00:24:32,541
And yet, look how you turned out.
436
00:24:33,500 --> 00:24:34,708
[laughs]
437
00:24:38,000 --> 00:24:39,833
Don't take this too personally, but…
438
00:24:41,333 --> 00:24:43,041
going on that raid is so unlike you.
439
00:24:43,125 --> 00:24:44,541
[tense sting]
440
00:24:44,625 --> 00:24:46,708
You're the most cowardly person I know.
441
00:24:46,791 --> 00:24:49,291
[tense music playing]
442
00:24:49,375 --> 00:24:50,875
You're right, you know.
443
00:24:50,958 --> 00:24:53,166
I don't believe it myself.
444
00:24:53,958 --> 00:24:55,083
When I…
445
00:24:55,166 --> 00:24:57,208
When I saw those kidnappers,
446
00:24:57,291 --> 00:24:59,541
when I saw the blood and the bullets, I…
447
00:25:03,250 --> 00:25:04,958
I wanted to rescue Dad.
448
00:25:07,083 --> 00:25:08,375
So he could say,
449
00:25:09,291 --> 00:25:11,666
"Thank you, Octavio,
I owe you everything."
450
00:25:12,958 --> 00:25:17,083
But, at the same time, I was angry.
He did owe all of us an explanation.
451
00:25:22,916 --> 00:25:24,541
I loved him.
452
00:25:24,625 --> 00:25:26,041
Well, I love him.
453
00:25:27,791 --> 00:25:29,916
But I also hate him, you want to know why?
454
00:25:32,833 --> 00:25:35,583
Because I'm exactly like he is.
455
00:25:36,458 --> 00:25:38,833
Just an eco-friendly version.
456
00:25:38,916 --> 00:25:39,750
Hm.
457
00:25:43,541 --> 00:25:46,750
[breathes deeply]
458
00:25:57,583 --> 00:25:58,916
[sighs]
459
00:26:01,958 --> 00:26:03,750
[exhales]
460
00:26:16,458 --> 00:26:18,416
-[gasps]
-Relax, it's just me. Don't panic.
461
00:26:18,500 --> 00:26:20,750
Antonio, what are you doing?
462
00:26:21,250 --> 00:26:23,583
We're not kids anymore,
playing games in my room.
463
00:26:23,666 --> 00:26:26,291
You will never be a game to me, Livia.
464
00:26:29,458 --> 00:26:30,916
Antonio…
465
00:26:31,000 --> 00:26:34,458
-I'm in mourning.
-I wanted to comfort you at the funeral.
466
00:26:35,041 --> 00:26:37,958
But as usual, I had to keep my distance.
467
00:26:38,958 --> 00:26:40,791
I just buried my father.
468
00:26:41,833 --> 00:26:43,333
I don't want to fuck you.
469
00:26:43,416 --> 00:26:46,666
They say that sex
is the opposite of death.
470
00:26:47,458 --> 00:26:50,750
Because that's when you feel
the most alive.
471
00:26:51,250 --> 00:26:53,958
-That's how I want you to feel with me.
-Oh, yeah?
472
00:26:54,041 --> 00:26:56,041
-Let me fuck you.
-That's enough.
473
00:26:56,125 --> 00:26:57,791
Antonio, wait.
474
00:26:57,875 --> 00:26:58,791
[moaning]
475
00:26:58,875 --> 00:27:01,166
[sultry music playing]
476
00:27:02,458 --> 00:27:04,833
[panting]
477
00:27:17,500 --> 00:27:19,333
[music fades]
478
00:27:19,416 --> 00:27:21,083
Let's go to Durango.
479
00:27:23,208 --> 00:27:25,000
What's in Durango?
480
00:27:25,958 --> 00:27:27,250
Nothing.
481
00:27:27,333 --> 00:27:29,125
That's the beauty of Durango.
482
00:27:30,708 --> 00:27:34,041
No. There's no way
I'm going to Durango with you, silly.
483
00:27:35,833 --> 00:27:37,458
There's nothing to be afraid of.
484
00:27:39,666 --> 00:27:42,541
I mean, your dad is gone now.
485
00:27:44,458 --> 00:27:46,291
It's not fear, Antonio.
486
00:27:46,791 --> 00:27:48,708
[emotional music playing]
487
00:27:48,791 --> 00:27:50,125
Then what is it?
488
00:27:53,041 --> 00:27:54,458
I've saved some cash.
489
00:27:55,458 --> 00:27:57,666
We could literally start over again.
490
00:27:57,750 --> 00:28:01,291
We could follow through on the plans
we had before you left for Tulum.
491
00:28:01,375 --> 00:28:02,875
It all sounds good.
492
00:28:03,833 --> 00:28:05,916
But I'm not ready to leave yet.
493
00:28:06,958 --> 00:28:10,583
It's time I take charge
of what I've been avoiding my whole life.
494
00:28:12,166 --> 00:28:14,208
I am a part of this family.
495
00:28:15,375 --> 00:28:17,166
It's just me and Octavio,
496
00:28:18,541 --> 00:28:20,750
and I'm not ready to leave him alone.
497
00:28:21,583 --> 00:28:23,000
I owe it to my mom.
498
00:28:25,000 --> 00:28:26,750
You don't owe anyone anything.
499
00:28:27,666 --> 00:28:29,166
Including you, sweetie.
500
00:28:45,750 --> 00:28:47,250
[music fades]
501
00:28:59,000 --> 00:29:00,041
Hey…
502
00:29:05,875 --> 00:29:06,875
What's wrong?
503
00:29:08,083 --> 00:29:09,291
[exhales]
504
00:29:11,000 --> 00:29:12,166
Claudio's dead.
505
00:29:13,750 --> 00:29:15,125
You're free now.
506
00:29:15,208 --> 00:29:17,333
You finally got what you wanted,
507
00:29:17,416 --> 00:29:19,333
so please get the fuck out of here.
508
00:29:19,416 --> 00:29:21,041
-[tense sting]
-What's happening?
509
00:29:21,125 --> 00:29:22,750
[tense music playing]
510
00:29:22,833 --> 00:29:26,000
I can't believe I was so naive
and just fell for it.
511
00:29:28,000 --> 00:29:29,750
I even fell in love with you.
512
00:29:31,750 --> 00:29:36,250
I would've done anything for us, for you,
as long as we were doing it together.
513
00:29:39,250 --> 00:29:41,041
But you're not a good person.
514
00:29:42,125 --> 00:29:43,666
Why are you saying this?
515
00:29:44,791 --> 00:29:47,541
I know about your stupid fucking parties.
516
00:29:49,541 --> 00:29:54,208
The ones that you would host with Claudio
to seduce businessmen, politicians,
517
00:29:54,291 --> 00:29:56,083
whoever went into that place.
518
00:29:59,083 --> 00:30:02,458
But the fact that you would record
these orgies and use them for extortion…
519
00:30:06,000 --> 00:30:08,875
I asked if you'd ever done
anything like this.
520
00:30:10,833 --> 00:30:12,125
And you said no.
521
00:30:14,333 --> 00:30:15,958
-Who told you about the parties?
-Helena.
522
00:30:16,041 --> 00:30:18,375
-Who told you about the parties?
-It's not important.
523
00:30:21,166 --> 00:30:22,833
-You want the truth?
-I know the truth.
524
00:30:22,916 --> 00:30:24,250
You only think you do.
525
00:30:25,000 --> 00:30:27,666
If you want to know so badly,
then let me tell you.
526
00:30:29,666 --> 00:30:31,416
All you have to do is listen.
527
00:30:37,125 --> 00:30:38,416
[music fades]
528
00:30:40,416 --> 00:30:42,250
[door opens]
529
00:30:43,541 --> 00:30:46,250
[man] You continue to hog
all the air waves, Claudio.
530
00:30:46,958 --> 00:30:51,083
You're all over social media,
all the mainstream news.
531
00:30:51,166 --> 00:30:53,000
-Wow.
-[groans]
532
00:30:53,083 --> 00:30:55,125
Everyone thinks you're dead.
533
00:30:55,208 --> 00:30:57,000
But you know what?
534
00:30:57,875 --> 00:31:01,166
No one bothered to investigate
if the body was really you.
535
00:31:01,958 --> 00:31:05,000
Even your family would rather
have you dead than alive, motherfucker.
536
00:31:05,083 --> 00:31:06,416
You have no one.
537
00:31:08,041 --> 00:31:10,250
No one will mourn
a piece of shit like you.
538
00:31:10,833 --> 00:31:13,166
Especially Helena. [scoffs]
539
00:31:13,250 --> 00:31:14,791
Because, um,
540
00:31:14,875 --> 00:31:18,500
the "journalist" that you wanted to fuck
541
00:31:19,083 --> 00:31:21,041
turns out to be her lover.
542
00:31:21,625 --> 00:31:23,458
Iván Díaz.
543
00:31:23,541 --> 00:31:26,875
-Iván Díaz. [laughs]
-You son of a bitch.
544
00:31:26,958 --> 00:31:30,666
You were like a brother, my right hand.
545
00:31:31,541 --> 00:31:33,708
This is how I like to see you, asshole.
546
00:31:33,791 --> 00:31:34,708
[Claudio grunts]
547
00:31:34,791 --> 00:31:38,125
You always thought that you were
the master of the whole world.
548
00:31:39,291 --> 00:31:40,833
Now look at you.
549
00:31:41,541 --> 00:31:43,750
Covered in shit, unable to speak.
550
00:31:44,333 --> 00:31:46,750
Only because you're keeping me drugged.
551
00:31:47,541 --> 00:31:49,666
And this is just the beginning.
552
00:31:50,375 --> 00:31:53,708
This is what this fucking errand boy
is capable of, you see?
553
00:31:54,208 --> 00:31:56,625
I won't stop fighting for what I love.
554
00:31:56,708 --> 00:31:57,625
For Livia.
555
00:31:57,708 --> 00:31:59,708
[dramatic music playing]
556
00:32:06,291 --> 00:32:08,291
[dramatic music continues]
557
00:35:02,416 --> 00:35:04,500
[music fades]
557
00:35:05,305 --> 00:36:05,934
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm