"Unspeakable Sins" False Death

ID13204973
Movie Name"Unspeakable Sins" False Death
Release NameUnspeakable.Sins.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37536736
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:31,000 --> 00:00:32,166 This could be my dad. 3 00:00:32,250 --> 00:00:33,791 What do you think? 4 00:00:43,541 --> 00:00:45,458 There's no question. 5 00:00:45,541 --> 00:00:47,000 It's your father. 6 00:00:50,458 --> 00:00:53,958 The body you'll find in there belongs to Claudio Martínez. 7 00:00:54,041 --> 00:00:55,750 Does anyone doubt that? 8 00:01:01,291 --> 00:01:06,083 UNSPEAKABLE SINS 9 00:01:29,250 --> 00:01:30,916 I brought you your food, sir. 10 00:01:31,000 --> 00:01:32,375 I'm not eating it. 11 00:01:32,875 --> 00:01:34,833 Take it out of here. 12 00:01:37,166 --> 00:01:38,500 Get out right now! 13 00:01:47,333 --> 00:01:48,791 I won't deny that 14 00:01:48,875 --> 00:01:53,291 my dad's fortune grew like crazy thanks in large part to Helena. 15 00:01:53,375 --> 00:01:55,916 She's very persuasive when she wants to be. 16 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 I mean, she's cunning, and 17 00:01:59,083 --> 00:02:00,916 can manipulate anything. 18 00:02:02,291 --> 00:02:04,875 Although, if it wasn't for my dad's contacts, 19 00:02:04,958 --> 00:02:07,000 Helena wouldn't be where she is now. 20 00:02:09,333 --> 00:02:10,333 Yeah. 21 00:02:10,833 --> 00:02:13,416 If Helena just wanted to get money from Claudio, 22 00:02:13,500 --> 00:02:15,666 and needed his business to make that happen, 23 00:02:15,750 --> 00:02:18,458 then why would she kidnap him and risk losing it all? 24 00:02:21,666 --> 00:02:22,625 Well… 25 00:02:24,833 --> 00:02:27,875 My father was very cruel to Helena's son, Fernando. 26 00:02:29,291 --> 00:02:32,916 He was the one who first got Fer into drugs a few years ago, and… 27 00:02:33,583 --> 00:02:35,583 Fer became addicted, then he… 28 00:02:36,791 --> 00:02:39,375 He OD'd a couple of times, to the point where he almost died. 29 00:02:40,666 --> 00:02:43,875 And if that wasn't enough, my dad also used to hurt him. 30 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 That's why I think Helena wants revenge and is using you. 31 00:02:58,333 --> 00:02:59,791 Sorry, but time's up. 32 00:03:09,666 --> 00:03:10,750 Hey there. 33 00:03:10,833 --> 00:03:12,083 Are you Fernando? 34 00:03:13,541 --> 00:03:14,750 Yeah, why? 35 00:03:14,833 --> 00:03:16,083 I'm Marisol. 36 00:03:16,166 --> 00:03:18,375 I'm a volunteer here at the clinic. 37 00:03:18,875 --> 00:03:21,416 Johnny asked me to tell you to come with me to the library 38 00:03:21,500 --> 00:03:23,125 to inspect some books. 39 00:03:23,208 --> 00:03:24,708 He says they have termites. 40 00:03:27,833 --> 00:03:29,583 I know exactly what you're going through. 41 00:03:30,500 --> 00:03:31,833 No, you don't. 42 00:03:32,458 --> 00:03:34,041 I used to smoke crack. 43 00:03:35,041 --> 00:03:36,875 And when I quit, 44 00:03:36,958 --> 00:03:40,250 it felt like tiny little bugs were living under my skin. 45 00:03:40,833 --> 00:03:44,000 I couldn't stop scratching and picking for hours. 46 00:03:44,083 --> 00:03:47,250 I would end up covered in blood, before I got help. 47 00:03:48,625 --> 00:03:50,500 How did you get through that? 48 00:03:50,583 --> 00:03:53,541 All the stupid chores they make you do around here. 49 00:03:53,625 --> 00:03:55,875 Like us getting termites out of old books. 50 00:03:57,708 --> 00:03:59,916 My sister and Helena will never… 51 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 They'll never believe that corpse is my dad. 52 00:04:02,083 --> 00:04:04,125 I made him unrecognizable. 53 00:04:04,625 --> 00:04:06,791 You just make sure your family doesn't see him. 54 00:04:06,875 --> 00:04:08,166 Impossible. 55 00:04:08,875 --> 00:04:10,833 That's your problem. 56 00:04:11,416 --> 00:04:13,500 We now have to inform the board of his death. 57 00:04:13,583 --> 00:04:16,500 Then unfreeze his accounts and pay me. 58 00:04:17,333 --> 00:04:18,916 Of course. 59 00:04:20,208 --> 00:04:21,208 Hello? 60 00:04:21,291 --> 00:04:23,000 He confessed, boss. 61 00:04:23,083 --> 00:04:25,791 Reséndiz just told us the whole story. 62 00:04:25,875 --> 00:04:29,708 Turns out he was the one who made the ransom calls to Octavio. 63 00:04:29,791 --> 00:04:31,375 Reséndiz? 64 00:04:31,458 --> 00:04:34,666 He's a clerk who works for the prosecutor. A real asshole too. 65 00:04:34,750 --> 00:04:37,041 The guy's on the take. I paid him monthly. 66 00:04:37,625 --> 00:04:40,750 I guess he thought asking you for a ransom was a clever idea. 67 00:04:47,375 --> 00:04:50,208 Keep him alive. We'll find a use for him. 68 00:04:54,041 --> 00:04:56,583 So, you believe what Claudio's daughter is telling you? 69 00:04:58,916 --> 00:05:00,125 I don't know. 70 00:05:03,041 --> 00:05:03,916 No. 71 00:05:05,000 --> 00:05:06,333 No? 72 00:05:06,416 --> 00:05:08,416 What if Livia hired kidnappers? 73 00:05:08,500 --> 00:05:10,916 I was there when they argued at the company event 74 00:05:11,000 --> 00:05:13,750 and he threatened to take away her mother's inheritance. 75 00:05:13,833 --> 00:05:15,333 I get what you're saying. 76 00:05:15,416 --> 00:05:19,333 But, Iván, do you not think what she said could also be the truth? 77 00:05:21,041 --> 00:05:24,541 Look, Helena has you hypnotized. She knows how to control you. 78 00:05:24,625 --> 00:05:27,000 She's using you so she can leave her husband. 79 00:05:27,083 --> 00:05:29,041 She wanted to record him to have some evidence, 80 00:05:29,125 --> 00:05:30,958 not hurt him physically, let alone kill him. 81 00:05:31,041 --> 00:05:33,125 Well, that's the part we don't exactly know. 82 00:05:33,708 --> 00:05:36,166 Helena's already gotten into your head. 83 00:05:36,250 --> 00:05:38,083 She is desperate right now. 84 00:05:38,166 --> 00:05:40,750 She has you believing everything she says. 85 00:05:41,333 --> 00:05:44,333 From the very beginning, her plan was set in stone. 86 00:05:44,416 --> 00:05:47,083 It was cold and it was calculated. 87 00:05:47,166 --> 00:05:49,250 And what was it? To make you love her. 88 00:05:50,708 --> 00:05:52,250 And, Iván, you did love her. 89 00:05:52,333 --> 00:05:55,291 Enough to take revenge on Claudio. 90 00:05:55,375 --> 00:05:57,791 She created the perfect scenario. 91 00:05:57,875 --> 00:06:01,000 And why not? This way, she would have a willing scapegoat. 92 00:06:01,083 --> 00:06:03,833 Someone she could fully blame when things went sour. 93 00:06:03,916 --> 00:06:05,166 That makes sense? 94 00:06:06,083 --> 00:06:08,041 And that's you, my darling. 95 00:06:08,125 --> 00:06:11,833 You talk about her like she's a psychopath controlling everyone around her, 96 00:06:11,916 --> 00:06:12,875 but she's not. 97 00:06:12,958 --> 00:06:16,750 A mother would do anything in the world to protect her child. 98 00:06:16,833 --> 00:06:19,541 Especially if she found out someone was hurting him, 99 00:06:20,208 --> 00:06:22,125 such as getting him addicted to hard drugs. 100 00:06:22,208 --> 00:06:23,875 There's nothing she wouldn't do. 101 00:06:26,541 --> 00:06:27,500 No way. 102 00:06:27,583 --> 00:06:30,875 There's still something about Livia that I don't really trust. 103 00:06:31,625 --> 00:06:33,041 Ah. 104 00:06:33,125 --> 00:06:35,458 I'll tell you exactly what you have, Iván. 105 00:06:35,541 --> 00:06:39,125 You suffer from selective blindness. You see what you need to. 106 00:06:39,208 --> 00:06:40,750 I'd be worried if I were you, 107 00:06:40,833 --> 00:06:43,833 because it's a very classic symptom of a very common disease. 108 00:06:43,916 --> 00:06:44,875 It's called love. 109 00:06:56,541 --> 00:06:57,666 I did hit him, yes. 110 00:06:57,750 --> 00:07:01,208 My dad hit me, and that's how I raised Octavio. 111 00:07:01,291 --> 00:07:04,458 Your child needs serious discipline because all you do is mollycoddle him. 112 00:07:04,541 --> 00:07:06,583 That's why Octavio hates you, 113 00:07:06,666 --> 00:07:08,208 why he panics all the time. 114 00:07:08,291 --> 00:07:10,083 -Helena… -You will not do the same to Fernando. 115 00:07:10,166 --> 00:07:13,541 -What do you think you're doing? Mm? -Do you think I'd stay with you? 116 00:07:13,625 --> 00:07:15,208 -You will. -You're crazy. 117 00:07:16,625 --> 00:07:19,833 Helena, this is the best thing for all of us. 118 00:07:19,916 --> 00:07:22,166 Especially Fernando. 119 00:07:22,250 --> 00:07:24,416 Only a tyrant would say that. 120 00:07:25,375 --> 00:07:28,291 You and I have something that binds us forever. 121 00:07:29,791 --> 00:07:30,833 If you leave, 122 00:07:30,916 --> 00:07:34,000 I'll find you and force you to watch me kill your son. 123 00:07:34,708 --> 00:07:36,833 Helena, stop it right now. 124 00:07:36,916 --> 00:07:39,000 You're not going anywhere! 125 00:07:39,083 --> 00:07:40,875 If I fall, so do you! 126 00:07:40,958 --> 00:07:42,416 We go to hell together. 127 00:08:00,291 --> 00:08:03,291 We can now rule out that your father was kidnapped. 128 00:08:03,791 --> 00:08:06,833 The question is, how do we make sure he won't appear again? 129 00:08:06,916 --> 00:08:10,875 Shouldn't you just… Shouldn't you order the body to be thrown into the lake? 130 00:08:11,458 --> 00:08:12,583 Why is that? 131 00:08:12,666 --> 00:08:14,250 Fernando already confessed. 132 00:08:15,041 --> 00:08:17,333 All we need to do is plant the body, 133 00:08:17,416 --> 00:08:20,458 make sure someone finds it, and that makes it official. 134 00:08:20,541 --> 00:08:22,833 Your stepbrother, the drug addict, 135 00:08:22,916 --> 00:08:24,791 said he stabbed your father. 136 00:08:24,875 --> 00:08:29,375 How will you explain that he was also shot in the face three times? 137 00:08:29,458 --> 00:08:31,250 Where'd he get the gun? 138 00:08:31,333 --> 00:08:33,041 And the most obvious thing is, 139 00:08:33,125 --> 00:08:35,250 if it is Claudio's body, 140 00:08:35,833 --> 00:08:38,416 wouldn't it be in a state of decomposition? 141 00:08:40,875 --> 00:08:42,916 This is fucked, holy shit. 142 00:08:43,000 --> 00:08:45,416 I can't believe I'm thinking all these things about my dad 143 00:08:45,500 --> 00:08:47,208 when I don't even know if he's dead or alive. 144 00:08:47,291 --> 00:08:49,333 Stop bullshitting me, Octavio. 145 00:08:49,416 --> 00:08:50,916 I'm not bullshitting. 146 00:08:51,958 --> 00:08:54,083 From the first day Claudio disappeared, 147 00:08:54,666 --> 00:08:56,166 you wanted him to be dead. 148 00:08:57,708 --> 00:09:01,083 I'm here to make sure once you're paid, you leave my family alone. 149 00:09:01,166 --> 00:09:03,625 You've always been up to your neck in shit. 150 00:09:04,708 --> 00:09:06,875 First, as a hypocrite, 151 00:09:06,958 --> 00:09:09,625 and now you want to play nice as long as it suits you. 152 00:09:11,166 --> 00:09:12,916 If he's still alive, 153 00:09:13,000 --> 00:09:15,166 it's best he doesn't show up someday. 154 00:09:15,250 --> 00:09:16,250 Don't you think? 155 00:09:16,333 --> 00:09:17,750 I guess so. 156 00:09:18,250 --> 00:09:21,625 Now, all we have to do is convince people the body is your father's. 157 00:09:21,708 --> 00:09:23,708 And I think I know who can help us. 158 00:09:23,791 --> 00:09:24,833 Who? 159 00:09:29,708 --> 00:09:32,416 I wanted you to hear it from me and not the media. 160 00:09:34,416 --> 00:09:37,750 My people confirmed this information, Helena, and… 161 00:09:38,833 --> 00:09:42,166 it seems like Claudio was located in one of Magic's safe houses. 162 00:09:42,250 --> 00:09:44,125 And? 163 00:09:45,583 --> 00:09:47,291 We carried out a search and rescue, 164 00:09:48,625 --> 00:09:49,875 and so… 165 00:09:50,375 --> 00:09:52,333 So what? Where is my father? 166 00:09:53,375 --> 00:09:54,500 Is he all right? 167 00:10:01,291 --> 00:10:02,583 No, Livia. 168 00:10:04,583 --> 00:10:07,458 I'm sorry, but Dad was killed. 169 00:10:08,708 --> 00:10:09,541 What? 170 00:10:11,625 --> 00:10:12,458 No! 171 00:10:14,708 --> 00:10:15,625 No! 172 00:10:35,791 --> 00:10:37,625 I did what I could, Helena. 173 00:10:39,791 --> 00:10:41,250 I hope there are no… 174 00:10:43,041 --> 00:10:44,791 hard feelings between us. 175 00:10:44,875 --> 00:10:46,666 What would I do with those? 176 00:10:50,083 --> 00:10:51,708 I'm very sorry. 177 00:10:51,791 --> 00:10:53,375 Enough of that, Pablo. 178 00:11:01,000 --> 00:11:03,250 The Attorney General's Office found a safe house 179 00:11:03,333 --> 00:11:05,666 where millionaire Claudio Martínez was being held. 180 00:11:05,750 --> 00:11:08,125 It was here that a rescue mission took place 181 00:11:08,208 --> 00:11:10,791 in search of hotel magnate, Claudio Martínez. 182 00:11:10,875 --> 00:11:13,958 Unfortunately, when the team eventually broke in, 183 00:11:14,041 --> 00:11:16,083 they found the body to be unresponsive. 184 00:11:16,166 --> 00:11:20,458 Currently, we are awaiting statements from the DA, Pablo Morales. 185 00:11:20,958 --> 00:11:24,500 We send our deepest condolences to his friends and loved ones. 186 00:11:24,583 --> 00:11:27,291 Especially to his widow, Helena Rivas, 187 00:11:27,375 --> 00:11:30,250 and his children Octavio and Livia Martínez Salcedo. 188 00:11:30,833 --> 00:11:32,958 Why don't you go hang out with the others? 189 00:11:33,041 --> 00:11:33,875 Fer. 190 00:11:33,958 --> 00:11:34,916 Fer. 191 00:11:40,375 --> 00:11:41,333 Take me to see him. 192 00:11:49,791 --> 00:11:50,750 Why? 193 00:11:53,083 --> 00:11:54,833 I want to say goodbye to my father. 194 00:11:59,750 --> 00:12:01,583 No, Livia, you don't want that. 195 00:12:05,375 --> 00:12:08,791 -He's unrecognizable. -If you don't take me, I'm still going. 196 00:12:09,500 --> 00:12:12,458 -He's at the attorney general's office? -Wait. Hold on a second. 197 00:12:12,541 --> 00:12:13,750 -No. -Okay, okay. 198 00:12:13,833 --> 00:12:15,458 Just give me a few hours. 199 00:12:19,291 --> 00:12:21,166 You knew he'd been kidnapped? 200 00:12:22,333 --> 00:12:25,666 Yeah, but I didn't know that they were going to kill the prick. 201 00:12:27,333 --> 00:12:29,791 Sometimes the things that happen are what we fear the most. 202 00:12:29,875 --> 00:12:31,708 It's amazing how cruel we can be. 203 00:12:37,875 --> 00:12:40,000 What exactly are you trying to say? 204 00:12:42,333 --> 00:12:44,916 I think there's something you and I should talk about. 205 00:12:45,000 --> 00:12:47,250 First of all, let me apologize. 206 00:12:47,333 --> 00:12:49,000 I don't want to start off on the wrong foot. 207 00:12:49,083 --> 00:12:51,791 I feel like it's my instinct to try and protect you, 208 00:12:51,875 --> 00:12:53,916 to keep you shielded, and… 209 00:12:54,000 --> 00:12:55,375 and it pushes you away from me. 210 00:13:08,000 --> 00:13:09,500 The things I can promise are, 211 00:13:10,500 --> 00:13:12,083 I won't stop caring for you, 212 00:13:12,958 --> 00:13:15,333 and I won't stop worrying about your relationship with Helena. 213 00:13:16,750 --> 00:13:18,958 How did I know that was coming? 214 00:13:21,208 --> 00:13:22,958 Have you talked to her recently? 215 00:13:23,041 --> 00:13:26,166 Mm, no. I haven't reached out, and she hasn't tried calling me. 216 00:13:27,625 --> 00:13:29,166 Do you love her? 217 00:13:29,250 --> 00:13:31,208 What do you want to know that for? 218 00:13:31,291 --> 00:13:32,750 Because I want to understand. 219 00:13:33,583 --> 00:13:36,666 I want to know why you keep insisting that she's innocent. 220 00:13:36,750 --> 00:13:38,708 Yes. 221 00:13:39,666 --> 00:13:40,583 I love her. 222 00:13:41,875 --> 00:13:45,000 And I want to believe with all my soul that she didn't do this. 223 00:13:47,208 --> 00:13:48,208 Is he dead? 224 00:13:49,125 --> 00:13:50,291 He is. 225 00:13:50,375 --> 00:13:52,375 A part of me is relieved, but… 226 00:13:53,500 --> 00:13:55,750 I don't know, another part is disappointed. 227 00:13:55,833 --> 00:13:57,166 Disappointed why? 228 00:13:57,250 --> 00:13:59,208 -For not doing it myself, protecting you. -Fer. 229 00:14:01,166 --> 00:14:02,791 I hope he suffered. 230 00:14:04,875 --> 00:14:06,625 Apparently, he did suffer. 231 00:14:07,750 --> 00:14:11,125 Octavio said the body was so disfigured, they barely recognized it. 232 00:14:11,208 --> 00:14:13,041 Karma does exist. 233 00:14:18,291 --> 00:14:20,000 What's wrong? Aren't you happy? 234 00:14:20,583 --> 00:14:22,541 We can finally go back to the way it was. 235 00:14:22,625 --> 00:14:23,791 Yes. 236 00:14:23,875 --> 00:14:26,375 It feels good to be free of him finally. 237 00:14:26,458 --> 00:14:27,500 Come here. 238 00:14:55,958 --> 00:14:57,000 Livia. 239 00:14:58,875 --> 00:15:01,500 Octavio told me that you could take me to the morgue. 240 00:15:02,458 --> 00:15:05,791 -It's best to keep the memory intact. -Thanks, but I'm not asking for advice. 241 00:15:05,875 --> 00:15:06,916 I want to see my father. 242 00:15:07,875 --> 00:15:10,500 I deserve to see the body, however it looks. 243 00:15:12,208 --> 00:15:14,708 Livia, I'm sorry but I'm afraid it just won't be possible. 244 00:15:17,958 --> 00:15:19,875 Because of the state your father's body was in, 245 00:15:19,958 --> 00:15:23,625 the coroner who did the autopsy had to order a cremation. 246 00:15:24,208 --> 00:15:25,125 What? 247 00:15:27,291 --> 00:15:28,625 Without our consent? 248 00:15:28,708 --> 00:15:31,166 You can't order a cremation without authorization. 249 00:15:33,666 --> 00:15:35,708 You need family consent. What did you do? 250 00:15:38,041 --> 00:15:40,625 -Octavio will explain it. Talk to him. -Octavio? 251 00:15:42,208 --> 00:15:44,416 Believe me, I'm not happy that Claudio is dead. 252 00:15:45,166 --> 00:15:47,500 In fact, it hurts very much. 253 00:15:47,583 --> 00:15:49,875 Hurts you? But why? 254 00:15:51,541 --> 00:15:55,083 Because, many years ago, we were very close. 255 00:15:55,166 --> 00:15:58,250 We were partners and had a lot of aligned interests. 256 00:15:59,500 --> 00:16:02,833 And Claudio, when he wanted to be, could be quite charming. 257 00:16:03,333 --> 00:16:05,000 And Helena… 258 00:16:05,083 --> 00:16:06,375 What can I say? 259 00:16:06,458 --> 00:16:07,333 Helena is Helena. 260 00:16:07,416 --> 00:16:10,250 She's brilliant and complex. 261 00:16:10,333 --> 00:16:13,125 Fedra, you didn't think to tell me that 262 00:16:13,208 --> 00:16:16,583 you guys were such good friends when we were at that restaurant? 263 00:16:16,666 --> 00:16:20,250 All this time, you were trying to convince me to stay away from Helena. 264 00:16:20,333 --> 00:16:24,041 Iván, all of us have skeletons that we hide away in closets, 265 00:16:24,125 --> 00:16:25,208 and I'm no exception. 266 00:16:25,291 --> 00:16:27,875 You asked that I come clean with you. 267 00:16:28,750 --> 00:16:30,750 You have to tell me the truth. 268 00:16:33,541 --> 00:16:36,375 You asked me if I had ever been to one of their parties. 269 00:16:37,250 --> 00:16:38,875 And I told you no. 270 00:16:40,041 --> 00:16:41,583 Well, I lied. 271 00:16:42,708 --> 00:16:46,041 Iván, you deserve to know the truth about Helena Rivas. 272 00:16:47,916 --> 00:16:50,875 I never believed the whole kidnapping story, Diana. 273 00:16:50,958 --> 00:16:52,958 The whole board had doubts. 274 00:16:53,541 --> 00:16:57,458 We should've released the resources for his ransom when we had the chance. 275 00:16:58,583 --> 00:16:59,916 What can I say? 276 00:17:00,541 --> 00:17:02,708 I have no idea what happens now. 277 00:17:06,708 --> 00:17:08,500 I'm very sorry, Helena. 278 00:17:08,583 --> 00:17:11,333 The loss of Claudio must be a terrible shock to you. 279 00:17:11,416 --> 00:17:12,708 How would you know? 280 00:17:13,750 --> 00:17:15,916 -What? -Claudio wasn't worth that much to you. 281 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 What are you saying? This company was Claudio's soul. 282 00:17:18,083 --> 00:17:20,916 You're saying his soul wasn't worth 25 million dollars? 283 00:17:21,000 --> 00:17:23,958 You know perfectly well that Claudio was like my brother. 284 00:17:24,041 --> 00:17:27,416 I don't want to hear how sad you are, you fucking hypocrite. 285 00:17:28,916 --> 00:17:30,750 All right, the fact is, 286 00:17:30,833 --> 00:17:34,000 we need you to loosen the locks on my father's private accounts. 287 00:17:34,083 --> 00:17:34,916 Today. 288 00:17:35,708 --> 00:17:39,208 Well, we'll all have to sit privately and discuss this. 289 00:17:42,916 --> 00:17:43,958 What next? 290 00:17:45,416 --> 00:17:47,250 Can we get started? Or no? 291 00:17:48,875 --> 00:17:50,208 That means you, Hugo. 292 00:17:54,083 --> 00:17:56,083 Every time I bought from a dealer, 293 00:17:56,750 --> 00:17:59,166 I'd get high and think to myself, 294 00:18:00,250 --> 00:18:01,791 "It's all because of one man." 295 00:18:03,166 --> 00:18:04,750 "He did this to me." 296 00:18:07,875 --> 00:18:12,000 I really thought that when he died, all my problems would just go away, 297 00:18:12,083 --> 00:18:14,416 that life would go back to the way it was. 298 00:18:20,916 --> 00:18:23,000 But I found out today that he was killed. 299 00:18:25,625 --> 00:18:27,750 And I'm not relieved. Not one bit. 300 00:18:30,791 --> 00:18:31,833 Nothing's different. 301 00:18:35,250 --> 00:18:37,583 I still crave drugs like I used to. 302 00:18:39,333 --> 00:18:42,458 The problem is that the one who started this is no longer here. 303 00:18:45,958 --> 00:18:47,958 I have to take all the blame. 304 00:18:51,125 --> 00:18:52,250 Just me. 305 00:19:02,750 --> 00:19:05,083 Why didn't you tell me that they cremated Dad's body? 306 00:19:07,083 --> 00:19:10,333 It was fucking Helena and… and that asshole Pablo, right? 307 00:19:10,416 --> 00:19:13,666 No, they didn't do it. I was the one who authorized the cremation. 308 00:19:14,541 --> 00:19:15,791 I'm sorry, but why-- 309 00:19:15,875 --> 00:19:18,833 I knew you would never have agreed to it, so forgive me. 310 00:19:18,916 --> 00:19:21,375 Okay? You didn't see him, Livia. 311 00:19:21,458 --> 00:19:23,500 He was unrecognizable. 312 00:19:24,041 --> 00:19:26,708 I wanted to… see him one last time-- 313 00:19:26,791 --> 00:19:28,708 You wouldn't be able to stand it. 314 00:19:28,791 --> 00:19:31,875 For as long as I live, I will never forget that image. 315 00:19:31,958 --> 00:19:33,500 You had no right. 316 00:19:33,583 --> 00:19:35,833 The decision wasn't up to you. 317 00:19:35,916 --> 00:19:38,333 Do you remember when they pulled Mom's body out of the lake? 318 00:19:40,208 --> 00:19:43,750 I didn't want you to go through that, to be left with that image. 319 00:19:43,833 --> 00:19:46,000 I wanted to protect you, so forgive me. 320 00:19:46,083 --> 00:19:48,333 -No, you had no right to… -Forgive me. 321 00:19:48,416 --> 00:19:51,333 It wasn't your choice. It wasn't up to you, Octavio. 322 00:19:52,750 --> 00:19:54,666 You had no right to do that. 323 00:19:57,458 --> 00:19:59,125 I know. 324 00:20:13,791 --> 00:20:14,916 Claudio? 325 00:20:16,750 --> 00:20:19,208 You know what I loved most about you? 326 00:20:20,541 --> 00:20:22,000 That you cared. 327 00:20:22,083 --> 00:20:23,666 You were so loyal. 328 00:20:24,583 --> 00:20:26,708 Whatever happened to that loyalty? 329 00:20:27,208 --> 00:20:29,083 You're right, I did care. 330 00:20:29,166 --> 00:20:31,458 But then you threatened me and Fernando. 331 00:20:32,125 --> 00:20:34,166 We're all so much better off without you around. 332 00:20:37,833 --> 00:20:40,583 Well, you finally got your revenge. 333 00:20:40,666 --> 00:20:43,708 Come on, let's be honest, we both know I deserved it. 334 00:20:44,333 --> 00:20:45,750 And now, we're free. 335 00:20:46,333 --> 00:20:47,541 No! 336 00:20:47,625 --> 00:20:49,750 No, no, no, no, no, Helena. 337 00:20:49,833 --> 00:20:52,458 You will never be free of me. 338 00:20:53,041 --> 00:20:56,958 Remember, if I fall, you're joining me. 339 00:20:58,791 --> 00:21:02,000 If I burn in hell, I'm taking you along. 340 00:21:19,375 --> 00:21:21,000 Second reading. 341 00:21:21,083 --> 00:21:25,166 "The gift of God far outweighs the crime." 342 00:21:25,666 --> 00:21:29,791 "And death reigns from Adam to Moses." 343 00:21:29,875 --> 00:21:32,541 Last night I saw you searching the Valle house like crazy, 344 00:21:32,625 --> 00:21:35,041 and I heard you clearly say the word "videos." 345 00:21:35,125 --> 00:21:38,541 I need to understand what's going on. This is serious. 346 00:21:38,625 --> 00:21:41,708 You're desperate because you're afraid Claudio will use those videos against you. 347 00:21:41,791 --> 00:21:44,583 Or maybe even worse, they'll fall into the hands of his captors. 348 00:21:45,333 --> 00:21:48,083 "Even over those who did not sin 349 00:21:48,166 --> 00:21:52,750 as Adam sinned when he disobeyed the direct command of God." 350 00:21:54,416 --> 00:21:57,625 -Stop bullshitting me, Octavio. -I'm not bullshitting. 351 00:21:57,708 --> 00:22:00,166 From the first day Claudio disappeared, 352 00:22:00,750 --> 00:22:02,375 you wanted him to be dead. 353 00:22:02,458 --> 00:22:06,041 "From the first day, Adam was a figure of Christ." 354 00:22:06,125 --> 00:22:07,416 Come on, a little more. 355 00:22:07,500 --> 00:22:09,083 There you go. 356 00:22:11,416 --> 00:22:13,541 Keep on going, sweetie. 357 00:22:13,625 --> 00:22:16,625 My love, you're doing so well. 358 00:22:16,708 --> 00:22:19,083 -Aw, look how pretty. -Here, look at this. 359 00:22:19,166 --> 00:22:21,375 "If by the crime of one man 360 00:22:21,458 --> 00:22:23,583 we were all punished with death, 361 00:22:23,666 --> 00:22:28,250 then, by the gift of one man, Jesus Christ, 362 00:22:28,333 --> 00:22:32,916 shall we share in the absolute grace, and abundance of the life, 363 00:22:33,000 --> 00:22:34,166 of our eternal God." 364 00:23:37,416 --> 00:23:39,250 This whiskey was his favorite. 365 00:23:43,000 --> 00:23:45,333 At the ceremony, I was thinking… 366 00:23:46,416 --> 00:23:48,250 of that video, do you remember? 367 00:23:49,541 --> 00:23:51,833 Where you were teaching me to walk. Hm. 368 00:23:51,916 --> 00:23:54,583 Of course, we just saw it. You were, like, a baby. 369 00:23:57,500 --> 00:23:59,708 Maybe it's because we saw it recently, but… 370 00:24:00,208 --> 00:24:02,291 I feel like it's so clear. 371 00:24:02,375 --> 00:24:03,583 Anyway, I don't know. 372 00:24:05,083 --> 00:24:07,291 Do you know what I remember the most? 373 00:24:07,375 --> 00:24:08,708 How you 374 00:24:09,250 --> 00:24:11,958 used to climb into the crib to play with me. 375 00:24:15,375 --> 00:24:17,666 Yeah, I was very skilled back then. 376 00:24:17,750 --> 00:24:19,500 To me, it felt like Mount Everest. 377 00:24:20,958 --> 00:24:25,250 I remember thinking I had a superpower for making you laugh like that. 378 00:24:25,333 --> 00:24:27,041 Well, it's because you were funny. 379 00:24:28,250 --> 00:24:29,416 And cute. 380 00:24:29,916 --> 00:24:32,541 And yet, look how you turned out. 381 00:24:38,000 --> 00:24:39,833 Don't take this too personally, but… 382 00:24:41,333 --> 00:24:43,041 going on that raid is so unlike you. 383 00:24:44,625 --> 00:24:46,708 You're the most cowardly person I know. 384 00:24:49,375 --> 00:24:50,875 You're right, you know. 385 00:24:50,958 --> 00:24:53,166 I don't believe it myself. 386 00:24:53,958 --> 00:24:55,083 When I… 387 00:24:55,166 --> 00:24:57,208 When I saw those kidnappers, 388 00:24:57,291 --> 00:24:59,541 when I saw the blood and the bullets, I… 389 00:25:03,250 --> 00:25:04,958 I wanted to rescue Dad. 390 00:25:07,083 --> 00:25:08,375 So he could say, 391 00:25:09,291 --> 00:25:11,666 "Thank you, Octavio, I owe you everything." 392 00:25:12,958 --> 00:25:17,083 But, at the same time, I was angry. He did owe all of us an explanation. 393 00:25:22,916 --> 00:25:24,541 I loved him. 394 00:25:24,625 --> 00:25:26,041 Well, I love him. 395 00:25:27,791 --> 00:25:29,916 But I also hate him, you want to know why? 396 00:25:32,833 --> 00:25:35,583 Because I'm exactly like he is. 397 00:25:36,458 --> 00:25:38,833 Just an eco-friendly version. 398 00:25:38,916 --> 00:25:39,750 Hm. 399 00:26:16,458 --> 00:26:18,416 Relax, it's just me. Don't panic. 400 00:26:18,500 --> 00:26:20,750 Antonio, what are you doing? 401 00:26:21,250 --> 00:26:23,583 We're not kids anymore, playing games in my room. 402 00:26:23,666 --> 00:26:26,291 You will never be a game to me, Livia. 403 00:26:29,458 --> 00:26:30,916 Antonio… 404 00:26:31,000 --> 00:26:34,458 -I'm in mourning. -I wanted to comfort you at the funeral. 405 00:26:35,041 --> 00:26:37,958 But as usual, I had to keep my distance. 406 00:26:38,958 --> 00:26:40,791 I just buried my father. 407 00:26:41,833 --> 00:26:43,333 I don't want to fuck you. 408 00:26:43,416 --> 00:26:46,666 They say that sex is the opposite of death. 409 00:26:47,458 --> 00:26:50,750 Because that's when you feel the most alive. 410 00:26:51,250 --> 00:26:53,958 -That's how I want you to feel with me. -Oh, yeah? 411 00:26:54,041 --> 00:26:56,041 -Let me fuck you. -That's enough. 412 00:26:56,125 --> 00:26:57,791 Antonio, wait. 413 00:27:19,416 --> 00:27:21,083 Let's go to Durango. 414 00:27:23,208 --> 00:27:25,000 What's in Durango? 415 00:27:25,958 --> 00:27:27,250 Nothing. 416 00:27:27,333 --> 00:27:29,125 That's the beauty of Durango. 417 00:27:30,708 --> 00:27:34,041 No. There's no way I'm going to Durango with you, silly. 418 00:27:35,833 --> 00:27:37,458 There's nothing to be afraid of. 419 00:27:39,666 --> 00:27:42,541 I mean, your dad is gone now. 420 00:27:44,458 --> 00:27:46,291 It's not fear, Antonio. 421 00:27:48,791 --> 00:27:50,125 Then what is it? 422 00:27:53,041 --> 00:27:54,458 I've saved some cash. 423 00:27:55,458 --> 00:27:57,666 We could literally start over again. 424 00:27:57,750 --> 00:28:01,291 We could follow through on the plans we had before you left for Tulum. 425 00:28:01,375 --> 00:28:02,875 It all sounds good. 426 00:28:03,833 --> 00:28:05,916 But I'm not ready to leave yet. 427 00:28:06,958 --> 00:28:10,583 It's time I take charge of what I've been avoiding my whole life. 428 00:28:12,166 --> 00:28:14,208 I am a part of this family. 429 00:28:15,375 --> 00:28:17,166 It's just me and Octavio, 430 00:28:18,541 --> 00:28:20,750 and I'm not ready to leave him alone. 431 00:28:21,583 --> 00:28:23,000 I owe it to my mom. 432 00:28:25,000 --> 00:28:26,750 You don't owe anyone anything. 433 00:28:27,666 --> 00:28:29,166 Including you, sweetie. 434 00:28:59,000 --> 00:29:00,041 Hey… 435 00:29:05,875 --> 00:29:06,875 What's wrong? 436 00:29:11,000 --> 00:29:12,166 Claudio's dead. 437 00:29:13,750 --> 00:29:15,125 You're free now. 438 00:29:15,208 --> 00:29:17,333 You finally got what you wanted, 439 00:29:17,416 --> 00:29:19,333 so please get the fuck out of here. 440 00:29:19,416 --> 00:29:21,041 What's happening? 441 00:29:22,833 --> 00:29:26,000 I can't believe I was so naive and just fell for it. 442 00:29:28,000 --> 00:29:29,750 I even fell in love with you. 443 00:29:31,750 --> 00:29:36,250 I would've done anything for us, for you, as long as we were doing it together. 444 00:29:39,250 --> 00:29:41,041 But you're not a good person. 445 00:29:42,125 --> 00:29:43,666 Why are you saying this? 446 00:29:44,791 --> 00:29:47,541 I know about your stupid fucking parties. 447 00:29:49,541 --> 00:29:54,208 The ones that you would host with Claudio to seduce businessmen, politicians, 448 00:29:54,291 --> 00:29:56,083 whoever went into that place. 449 00:29:59,083 --> 00:30:02,458 But the fact that you would record these orgies and use them for extortion… 450 00:30:06,000 --> 00:30:08,875 I asked if you'd ever done anything like this. 451 00:30:10,833 --> 00:30:12,125 And you said no. 452 00:30:14,333 --> 00:30:15,958 -Who told you about the parties? -Helena. 453 00:30:16,041 --> 00:30:18,375 -Who told you about the parties? -It's not important. 454 00:30:21,166 --> 00:30:22,833 -You want the truth? -I know the truth. 455 00:30:22,916 --> 00:30:24,250 You only think you do. 456 00:30:25,000 --> 00:30:27,666 If you want to know so badly, then let me tell you. 457 00:30:29,666 --> 00:30:31,416 All you have to do is listen. 458 00:30:43,541 --> 00:30:46,250 You continue to hog all the air waves, Claudio. 459 00:30:46,958 --> 00:30:51,083 You're all over social media, all the mainstream news. 460 00:30:51,166 --> 00:30:53,000 Wow. 461 00:30:53,083 --> 00:30:55,125 Everyone thinks you're dead. 462 00:30:55,208 --> 00:30:57,000 But you know what? 463 00:30:57,875 --> 00:31:01,166 No one bothered to investigate if the body was really you. 464 00:31:01,958 --> 00:31:05,000 Even your family would rather have you dead than alive, motherfucker. 465 00:31:05,083 --> 00:31:06,416 You have no one. 466 00:31:08,041 --> 00:31:10,250 No one will mourn a piece of shit like you. 467 00:31:10,833 --> 00:31:13,166 Especially Helena. 468 00:31:13,250 --> 00:31:14,791 Because, um, 469 00:31:14,875 --> 00:31:18,500 the "journalist" that you wanted to fuck 470 00:31:19,083 --> 00:31:21,041 turns out to be her lover. 471 00:31:21,625 --> 00:31:23,458 Iván Díaz. 472 00:31:23,541 --> 00:31:26,875 -Iván Díaz. -You son of a bitch. 473 00:31:26,958 --> 00:31:30,666 You were like a brother, my right hand. 474 00:31:31,541 --> 00:31:33,708 This is how I like to see you, asshole. 475 00:31:34,791 --> 00:31:38,125 You always thought that you were the master of the whole world. 476 00:31:39,291 --> 00:31:40,833 Now look at you. 477 00:31:41,541 --> 00:31:43,750 Covered in shit, unable to speak. 478 00:31:44,333 --> 00:31:46,750 Only because you're keeping me drugged. 479 00:31:47,541 --> 00:31:49,666 And this is just the beginning. 480 00:31:50,375 --> 00:31:53,708 This is what this fucking errand boy is capable of, you see? 481 00:31:54,208 --> 00:31:56,625 I won't stop fighting for what I love. 482 00:31:56,708 --> 00:31:57,625 For Livia. 482 00:31:58,305 --> 00:32:58,243 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm