Jurassic Park III
ID | 13205058 |
---|---|
Movie Name | Jurassic Park III |
Release Name | Jurassic.Park.III[2001]DvDrip-aXXo |
Year | 2001 |
Kind | movie |
Language | Tamil |
IMDB ID | 163025 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:10,007 --> 00:01:11,406
Better hurry.
3
00:01:22,367 --> 00:01:23,800
Here you go, my friend.
4
00:01:23,887 --> 00:01:26,321
Make sure you get us as close as you can!
5
00:01:26,407 --> 00:01:29,558
I'll give you something extra
if you make it a good trip.
6
00:01:29,927 --> 00:01:33,044
I'm going to get you close,
but not too close.
7
00:01:33,247 --> 00:01:35,044
You don't want to be eaten.
8
00:01:35,927 --> 00:01:38,361
- Ready, amigo?
- Ready!
9
00:01:43,047 --> 00:01:46,005
One, two, three!
10
00:01:54,567 --> 00:01:56,125
Eric, heave!
11
00:02:09,127 --> 00:02:10,355
Scared?
12
00:02:11,127 --> 00:02:12,526
This is great.
13
00:02:24,647 --> 00:02:26,205
See anything yet?
14
00:02:26,407 --> 00:02:28,079
No, not yet.
15
00:02:56,927 --> 00:02:58,804
- What was that?
- I don't know.
16
00:03:02,407 --> 00:03:03,123
Hold on!
17
00:03:03,207 --> 00:03:05,596
- What's happening?
- Just hold on!
18
00:03:07,047 --> 00:03:08,605
Make it stop!
19
00:03:13,447 --> 00:03:14,880
What happened to them?
20
00:03:14,967 --> 00:03:18,846
I don't know. Oh, my God.
21
00:03:19,167 --> 00:03:21,397
- We're going to crash!
- No, we're not.
22
00:03:22,887 --> 00:03:24,525
I'm going to take this loose!
23
00:03:24,607 --> 00:03:26,518
- Let go of the rope!
- We're gonna crash!
24
00:03:28,287 --> 00:03:29,879
Move your hands!
25
00:03:30,527 --> 00:03:31,721
Come on!
26
00:03:34,367 --> 00:03:35,846
Here we go!
27
00:03:45,927 --> 00:03:47,406
It's going be okay, bud.
28
00:04:06,887 --> 00:04:10,516
Charlie, those are herbivores.
They wouldn't fight each other.
29
00:04:10,607 --> 00:04:13,917
But these are carnivores,
and they really like fighting each other.
30
00:04:14,007 --> 00:04:17,716
They use their teeth and their claws
to rip each other's throats out.
31
00:04:18,367 --> 00:04:21,325
Alan, he's three. Let's wait till he's five.
32
00:04:22,367 --> 00:04:24,005
Right. Sorry, Charlie.
33
00:04:24,167 --> 00:04:25,282
- Ellie?
- Yeah?
34
00:04:25,367 --> 00:04:28,518
It's Tom. He says he has to talk to you
about the last chapter.
35
00:04:28,607 --> 00:04:32,919
Tell him I won't lose the Horner quote.
My editor thinks he's a paleontologist.
36
00:04:33,727 --> 00:04:35,001
Hey, Mark!
37
00:04:35,087 --> 00:04:37,521
Hey, babe, look who's here.
38
00:04:39,127 --> 00:04:40,560
This is Alan.
39
00:04:40,847 --> 00:04:43,236
Nice to meet you, Alan.
40
00:04:43,327 --> 00:04:46,876
Daddy, this is a herbivore
and that's the dinosaur man.
41
00:04:46,967 --> 00:04:48,639
Dinosaur man?
42
00:04:49,167 --> 00:04:52,159
Jack, say my name. Is my name Alan?
43
00:04:52,847 --> 00:04:54,405
Is my name Alan?
44
00:04:57,247 --> 00:04:58,999
He used to know me.
45
00:05:01,207 --> 00:05:03,277
- It's sad, huh?
- Here you go.
46
00:05:03,847 --> 00:05:06,919
Thanks. Mark's been working
for the State Department now.
47
00:05:07,007 --> 00:05:09,157
What do they do, Mark?
48
00:05:09,367 --> 00:05:12,325
International relations,
mostly treaty law, things like that.
49
00:05:14,207 --> 00:05:16,004
- Call of the wild one.
- I'll go.
50
00:05:16,087 --> 00:05:19,397
You guys catch up.
51
00:05:19,567 --> 00:05:21,000
Thanks, babe.
52
00:05:23,127 --> 00:05:24,719
He's a great guy.
53
00:05:26,047 --> 00:05:28,925
- So, what are you working on now?
- Raptors, mostly.
54
00:05:29,727 --> 00:05:31,160
My favourite.
55
00:05:31,247 --> 00:05:33,397
Do you remember the sounds they made?
56
00:05:34,527 --> 00:05:36,006
I try not to.
57
00:05:36,087 --> 00:05:38,442
All our theories about Raptor intelligence...
58
00:05:38,527 --> 00:05:41,360
...what they were capable of,
we weren't even close.
59
00:05:41,447 --> 00:05:44,086
- Tell me.
- We did cranial scans of a fossil skull...
60
00:05:44,167 --> 00:05:47,637
...and found what looks to be
a very sophisticated resonating chamber.
61
00:05:47,727 --> 00:05:49,604
Wait a second. So we were right.
62
00:05:49,687 --> 00:05:53,236
- They'd the ability to vocalise.
- lt's the key to their social intelligence.
63
00:05:53,327 --> 00:05:55,397
Which explains
why they could work as a team.
64
00:05:55,487 --> 00:05:58,957
They'd coordinate attacks so their prey
wouldn't know what was going on.
65
00:05:59,047 --> 00:06:02,278
- They could talk to each other.
- To a degree we never imagined.
66
00:06:03,447 --> 00:06:04,926
Ellie, they were smart.
67
00:06:05,007 --> 00:06:07,760
They were smarter
than dolphins or whales.
68
00:06:08,407 --> 00:06:10,682
They were smarter than primates.
69
00:06:16,167 --> 00:06:20,319
I just wanted to say, if you ever need help,
sometimes you forget to ask.
70
00:06:21,247 --> 00:06:24,478
So you can call me. Anything, anytime.
71
00:06:25,207 --> 00:06:26,401
Sure.
72
00:06:30,727 --> 00:06:32,399
You're still the best.
73
00:06:33,167 --> 00:06:34,520
I mean that.
74
00:06:35,887 --> 00:06:37,684
The last of my breed.
75
00:06:45,487 --> 00:06:49,560
It is through the study of the
anterior chamber in multiple specimens...
76
00:06:49,647 --> 00:06:54,402
...that we can determine the correlation
between the upper palate and the larynx.
77
00:06:54,487 --> 00:06:57,240
This lets us theorise, theorise, mind you...
78
00:06:57,327 --> 00:07:01,081
...that the Raptor was capable
of sophisticated vocalizations...
79
00:07:01,247 --> 00:07:04,557
...which would have been
a tremendous evolutionary advantage.
80
00:07:04,767 --> 00:07:07,281
Raptors were fierce, intelligent...
81
00:07:07,367 --> 00:07:09,039
...and socially sophisticated.
82
00:07:09,127 --> 00:07:12,676
They were able to hunt in numbers
and coordinate their efforts.
83
00:07:13,847 --> 00:07:16,805
Were it not for the cataclysmic events
which overtook them...
84
00:07:16,887 --> 00:07:19,845
...it's entirely possible
that Raptors rather than humans...
85
00:07:19,927 --> 00:07:23,237
...would have become
the dominant species on this planet.
86
00:07:23,807 --> 00:07:25,923
I hope this has been of interest.
87
00:07:26,007 --> 00:07:29,044
It certainly excites us as paleontologists.
88
00:07:29,607 --> 00:07:31,996
There is much more to discover.
89
00:07:32,087 --> 00:07:36,319
That is why we continue to need,
and ask for, your support.
90
00:07:40,807 --> 00:07:42,160
Thank you.
91
00:07:51,607 --> 00:07:53,723
Thank you very much, Dr. Grant.
92
00:07:53,887 --> 00:07:56,242
Now, does anyone have a question?
93
00:07:58,967 --> 00:08:03,279
Fine. Does anyone have a question
that does not relate to Jurassic Park?
94
00:08:05,447 --> 00:08:08,041
Or the incident in San Diego...
95
00:08:08,447 --> 00:08:10,642
...which I did not witness?
96
00:08:13,367 --> 00:08:14,516
Yes, sir?
97
00:08:15,087 --> 00:08:19,558
Your theory on Raptors is good,
but isn't all this conjecture kind of moot?
98
00:08:19,647 --> 00:08:23,845
Once the U.N. and Costa Rica and everyone
decide how to handle that second island...
99
00:08:23,927 --> 00:08:26,600
...scientists will just go in
and look for themselves.
100
00:08:26,687 --> 00:08:30,123
Dinosaurs lived 65 million years ago.
101
00:08:30,207 --> 00:08:33,165
What is left of them is fossilised...
102
00:08:33,327 --> 00:08:35,716
...in the rocks. And it is in the rock...
103
00:08:35,807 --> 00:08:38,321
...that real scientists make real discoveries.
104
00:08:38,407 --> 00:08:41,763
What John Hammond and Ingen
did at Jurassic Park...
105
00:08:42,247 --> 00:08:45,444
...is create genetically engineered
theme park monsters.
106
00:08:45,527 --> 00:08:48,121
Nothing more and nothing less.
107
00:08:48,407 --> 00:08:51,046
Are you saying
you wouldn't want to visit Isla Sorna...
108
00:08:51,127 --> 00:08:53,561
...and study them if you had the chance?
109
00:08:54,087 --> 00:08:56,317
No force on Earth or Heaven...
110
00:08:56,767 --> 00:08:58,678
...could get me on that island.
111
00:09:10,207 --> 00:09:12,004
What we got here, Nashy?
112
00:09:12,127 --> 00:09:14,846
Einhorn 20-millimetre,
gas-operated semi-automatic.
113
00:09:14,927 --> 00:09:18,044
10-shot, magazine fed,
rotating bolt recoil-reducing muzzle brake.
114
00:09:19,127 --> 00:09:20,082
High explosive...
115
00:09:27,807 --> 00:09:28,842
Udesky.
116
00:09:28,967 --> 00:09:32,164
- It's Paul Kirby. Just checking...
- Yes, sir.
117
00:09:32,287 --> 00:09:34,039
We're good to go here.
118
00:09:34,527 --> 00:09:38,839
Matter of fact, I can lock things down
just as soon as you drop me that payment.
119
00:09:41,327 --> 00:09:43,079
Well, that's right...
120
00:09:43,167 --> 00:09:45,965
...two of the very best men
I could possibly find.
121
00:09:47,927 --> 00:09:50,077
No, I haven't worked
with them personally...
122
00:09:50,167 --> 00:09:54,240
...but believe me, sir, both of these men
come very highly recommended.
123
00:10:01,687 --> 00:10:04,884
- Are you all right?
- Nothing to worry about, sir.
124
00:10:05,327 --> 00:10:07,443
It's gonna be a walk in the park.
125
00:10:16,287 --> 00:10:18,801
Billy, I don't think
I'm doing this right.
126
00:10:26,887 --> 00:10:28,923
Let's try the toothbrush.
127
00:10:31,087 --> 00:10:32,759
You've got to go slowly.
128
00:10:34,327 --> 00:10:36,318
Just take a little bit at a time.
129
00:10:36,407 --> 00:10:39,285
I can never tell what's rock
and what's bone.
130
00:10:39,647 --> 00:10:41,239
Technically, it's all rock.
131
00:10:41,327 --> 00:10:44,478
The calcium in the bones
is replaced during fossilization.
132
00:10:44,967 --> 00:10:47,242
But you can feel the difference. See?
133
00:10:47,887 --> 00:10:49,320
Rough...
134
00:10:50,127 --> 00:10:51,480
...smooth.
135
00:10:52,247 --> 00:10:54,203
Rough, smooth.
136
00:11:00,727 --> 00:11:02,126
Dr. Grant.
137
00:11:03,087 --> 00:11:04,236
Mr. Brennan.
138
00:11:04,607 --> 00:11:06,438
So, how did it go?
139
00:11:07,047 --> 00:11:10,005
Well, it's not too late
to change your major, Billy.
140
00:11:10,607 --> 00:11:12,598
- That good, huh?
- Worse.
141
00:11:12,687 --> 00:11:14,439
We'll to have to pack up in four weeks.
142
00:11:14,527 --> 00:11:15,846
Three.
143
00:11:15,967 --> 00:11:17,844
I had to rent some equipment.
144
00:11:17,967 --> 00:11:20,003
Come here. I got to show you something.
145
00:11:20,087 --> 00:11:23,284
- You like computers, right?
- I like the abacus, Billy.
146
00:11:23,687 --> 00:11:25,803
Meet the future of paleontology.
147
00:11:25,887 --> 00:11:28,037
It's a rapid prototyper.
148
00:11:28,687 --> 00:11:30,917
I enter the scanned data
from the Raptor skull.
149
00:11:31,007 --> 00:11:33,680
The computer breaks it down
into thousands of slices.
150
00:11:33,767 --> 00:11:37,476
And this thing sculpts it,
one layer at a time.
151
00:11:38,447 --> 00:11:39,562
It's done.
152
00:11:49,487 --> 00:11:52,524
I give you the resonating chamber
of a Velociraptor.
153
00:11:53,087 --> 00:11:54,520
Listen to this.
154
00:12:05,647 --> 00:12:06,966
Wow.
155
00:12:07,367 --> 00:12:09,927
This is brilliant, Billy. Really, it is.
156
00:12:10,087 --> 00:12:12,237
Sad to say, it's just a little bit late.
157
00:12:12,767 --> 00:12:16,077
Dr. Grant? Paul Kirby, Kirby Enterprises.
158
00:12:16,807 --> 00:12:19,037
My card. How you doing, Billy?
159
00:12:21,167 --> 00:12:23,237
What can I do for you, Mr. Kirby?
160
00:12:24,607 --> 00:12:26,837
First thing, I'm a great admirer of yours.
161
00:12:26,927 --> 00:12:29,760
And I have a proposition
I'd like to discuss with you.
162
00:12:29,847 --> 00:12:32,441
Would you have dinner
with my wife and me this evening?
163
00:12:32,527 --> 00:12:35,280
- lt'll be our treat.
- That'd be great but...
164
00:12:35,367 --> 00:12:38,325
...l'm tired, I've been travelling.
Maybe some other time.
165
00:12:38,407 --> 00:12:40,602
Believe me, this will be worth your while.
166
00:12:40,687 --> 00:12:44,043
- We'd love to.
- Oh, terrific! That's the spirit. Good.
167
00:12:44,327 --> 00:12:45,840
This evening then.
168
00:12:54,367 --> 00:12:57,165
Billy, thank you for coming.
Dr. Grant, how are you?
169
00:12:57,247 --> 00:12:59,920
Amanda, this is Billy and Dr. Grant.
170
00:13:00,007 --> 00:13:01,440
Mrs. Kirby, how are you?
171
00:13:01,527 --> 00:13:03,199
What are you boys drinking?
172
00:13:04,247 --> 00:13:06,761
- lce Pick, Catfish.
- Two, please, Cat.
173
00:13:06,927 --> 00:13:10,522
- We've admired your work for years.
- Really. Truly inspiring.
174
00:13:10,647 --> 00:13:12,763
Amanda and I just love the outdoors.
175
00:13:12,847 --> 00:13:16,237
We've been on nearly every adventure tour
they can come up with:
176
00:13:16,327 --> 00:13:19,080
The Nile, Galapagos, K2.
177
00:13:19,167 --> 00:13:23,046
We even have two seats reserved
on the first commercial flight to the moon.
178
00:13:23,127 --> 00:13:26,915
For our wedding anniversary this year,
we wanted to do something really special.
179
00:13:27,007 --> 00:13:29,316
- Something...
- Once in a lifetime.
180
00:13:29,967 --> 00:13:33,118
I've chartered an airplane
to fly us over Isla Sorna.
181
00:13:33,207 --> 00:13:35,277
And we'd like you to be our guide.
182
00:13:37,087 --> 00:13:38,998
There you go, guys.
183
00:13:40,687 --> 00:13:44,282
That's a very kind offer, Mr. Kirby,
but I'm a very, very busy man.
184
00:13:44,367 --> 00:13:47,564
I can recommend a couple of guys
who are really highly qualified...
185
00:13:47,647 --> 00:13:50,400
No, no. You're the best.
186
00:13:50,607 --> 00:13:54,566
You've seen these animals in the flesh.
There's no one who comes close to you.
187
00:13:54,647 --> 00:13:58,276
You wouldn't be able to fly low enough
to see anything of any real interest.
188
00:13:58,367 --> 00:14:02,519
That's the interesting part,
because we have permission to fly low.
189
00:14:02,807 --> 00:14:03,922
How low?
190
00:14:04,527 --> 00:14:08,361
I'm no aviation expert, but a heck
of a lot lower than anybody else.
191
00:14:08,447 --> 00:14:11,962
From what I understand,
it's pretty much whatever we want.
192
00:14:13,047 --> 00:14:14,366
That's hard to believe.
193
00:14:14,447 --> 00:14:17,883
Through my business dealings,
import-export, emerging markets...
194
00:14:17,967 --> 00:14:20,197
...l've made a lot of friends in high places.
195
00:14:20,287 --> 00:14:22,926
In this case, the Costa Rican government.
196
00:14:23,567 --> 00:14:25,523
Dr. Grant, you have no idea...
197
00:14:25,607 --> 00:14:29,236
...how important it is that you come along.
It would make all the difference.
198
00:14:29,327 --> 00:14:30,442
Mrs. Kirby, I...
199
00:14:30,527 --> 00:14:34,486
And, of course, we'd love to make
a contribution to your research here.
200
00:14:35,007 --> 00:14:36,122
So...
201
00:14:37,887 --> 00:14:41,197
...I could write all kinds of numbers
on this cheque, Dr. Grant.
202
00:14:41,887 --> 00:14:43,206
Tell me...
203
00:14:45,167 --> 00:14:47,203
...what's it gonna take?
204
00:15:00,687 --> 00:15:03,565
Even with what I pay you,
couldn't you afford a better bag?
205
00:15:03,647 --> 00:15:04,966
No way.
206
00:15:05,407 --> 00:15:06,999
This one's lucky.
207
00:15:07,207 --> 00:15:10,643
Couple of years ago,
some buddies and I went hang gliding...
208
00:15:10,727 --> 00:15:12,558
...off these cliffs in New Zealand.
209
00:15:12,647 --> 00:15:17,243
And this big updraft came and swept me
right against the side. Wham!
210
00:15:17,487 --> 00:15:19,557
That does sound lucky.
211
00:15:19,727 --> 00:15:22,685
It was this strap alone that saved my life.
212
00:15:23,007 --> 00:15:25,043
Got hooked on a rock as I was falling.
213
00:15:25,127 --> 00:15:28,676
Reverse Darwinism.
Survival of the most idiotic.
214
00:15:30,807 --> 00:15:34,277
Alan, I want to thank you
for bringing me along.
215
00:15:34,607 --> 00:15:36,723
The bones will still be there
when we get back.
216
00:15:36,807 --> 00:15:39,879
That's the great thing about bones.
They never run away.
217
00:15:40,327 --> 00:15:43,603
And truth is, you got me into this.
218
00:15:45,007 --> 00:15:48,317
And I have no intention
of being on my own with these people.
219
00:15:51,887 --> 00:15:53,400
Don't get too excited.
220
00:15:53,487 --> 00:15:55,921
Chances are, we won't see a thing.
221
00:15:56,407 --> 00:15:58,159
Your turn to be nice.
222
00:15:58,447 --> 00:16:00,358
Wake me when we get there.
223
00:16:06,927 --> 00:16:09,043
So how do you know the Kirbys?
224
00:16:10,207 --> 00:16:12,118
Through our church.
225
00:16:31,167 --> 00:16:32,156
Alan.
226
00:16:32,647 --> 00:16:34,126
Alan!
227
00:16:35,367 --> 00:16:37,722
Wake up. We're almost there.
228
00:16:50,927 --> 00:16:53,805
MAN ON RADIO: Unidentified aircraft
approaching Isla Sorna...
229
00:16:53,887 --> 00:16:57,038
...this is San Juan Approach.
You're flying in restricted airspace.
230
00:16:57,127 --> 00:16:58,765
Immediately turn to coordinates two...
231
00:17:47,527 --> 00:17:49,358
My God, I had forgotten.
232
00:18:01,527 --> 00:18:03,677
We did it, honey. We're here.
233
00:18:04,367 --> 00:18:07,086
Cooper! if you see anything, yell up!
234
00:18:07,167 --> 00:18:09,362
No, I thought I'd keep it to myself.
235
00:18:09,487 --> 00:18:11,955
Everyone, if you look out the left
of the plane...
236
00:18:12,047 --> 00:18:14,481
...you can see
a whole herd of Brachiosaurus.
237
00:18:14,567 --> 00:18:18,116
In fact, you can see at the front
of the group the alpha male grazing there.
238
00:18:18,207 --> 00:18:20,960
Udesky? Nash? How about up front?
You guys see anything?
239
00:18:21,047 --> 00:18:22,765
Nothing yet, Mr. Kirby.
240
00:18:23,127 --> 00:18:24,606
Mrs. Kirby, look!
241
00:18:24,687 --> 00:18:26,359
Out here, you'll see a group of...
242
00:18:26,447 --> 00:18:29,439
Mr. Kirby, we have a landing strip.
You want me to put her down?
243
00:18:29,527 --> 00:18:32,599
No! I told you,
I want to circle first, see the whole island.
244
00:18:32,687 --> 00:18:34,439
What do you mean? You can't land!
245
00:18:34,527 --> 00:18:36,279
Hold on. I can explain...
246
00:18:36,367 --> 00:18:38,323
You cannot land on this island!
247
00:18:38,407 --> 00:18:40,716
- It will be fine.
- Don't worry, please.
248
00:18:41,167 --> 00:18:42,839
- Are you crazy?
- Sit down!
249
00:18:43,847 --> 00:18:45,963
Will you please sit down?
250
00:18:55,327 --> 00:18:56,601
Billy...
251
00:18:57,087 --> 00:18:58,964
...tell me we didn't land.
252
00:18:59,407 --> 00:19:00,999
Eric!
253
00:19:03,207 --> 00:19:04,196
Ben!
254
00:19:04,287 --> 00:19:06,437
I think they're looking for someone.
255
00:19:08,287 --> 00:19:09,481
Ben!
256
00:19:16,687 --> 00:19:18,723
Dr. Grant, are you all right?
257
00:19:18,807 --> 00:19:22,004
- I'm sorry we had to be so rough.
- Who hit me? Who hit me?
258
00:19:22,287 --> 00:19:24,243
That would be Cooper.
259
00:19:24,887 --> 00:19:26,036
What are they doing?
260
00:19:26,127 --> 00:19:28,322
Setting up a perimeter
to make the place safe.
261
00:19:28,407 --> 00:19:31,365
Trust me, on this island,
there's no such thing as safe!
262
00:19:31,447 --> 00:19:33,244
We have to get back on that plane!
263
00:19:33,327 --> 00:19:36,956
Tell your wife to stop making that noise!
That is a very, very bad idea!
264
00:19:37,047 --> 00:19:39,117
- Amanda!
- Ben!
265
00:19:39,287 --> 00:19:42,597
Honey, Dr. Grant said
that's a bad idea!
266
00:19:43,087 --> 00:19:44,202
What?
267
00:19:44,287 --> 00:19:46,881
He says it's a bad idea!
268
00:19:47,367 --> 00:19:48,595
What's a bad idea?
269
00:19:51,087 --> 00:19:52,600
What was that?
270
00:19:52,847 --> 00:19:53,916
That's a Tyrannosaurus.
271
00:19:54,967 --> 00:19:57,765
I don't think so. It sounds bigger.
272
00:20:01,327 --> 00:20:04,160
We have to leave! We have to leave now!
273
00:20:04,527 --> 00:20:06,483
Get on the plane!
274
00:20:07,127 --> 00:20:08,879
Get on the plane!
275
00:20:12,207 --> 00:20:14,357
- What about the other guy?
- Cooper's a professional.
276
00:20:14,447 --> 00:20:15,436
He can handle himself.
277
00:20:17,807 --> 00:20:18,922
Get on the plane!
278
00:20:19,247 --> 00:20:20,999
It's all right.
279
00:20:31,807 --> 00:20:33,684
- Paul, we can't...
- lt's all right.
280
00:20:33,767 --> 00:20:34,882
We'll circle the island.
281
00:20:35,167 --> 00:20:36,680
Give me a hand, Udesky!
282
00:20:54,607 --> 00:20:55,357
Stop!
283
00:20:55,447 --> 00:20:56,516
What are you doing?
284
00:20:56,927 --> 00:20:57,643
That's Cooper!
285
00:20:59,247 --> 00:21:00,600
Stop.
286
00:21:00,687 --> 00:21:02,439
Come on, get out of the way!
287
00:21:03,327 --> 00:21:04,760
You know I can't stop this plane.
288
00:21:07,447 --> 00:21:08,402
Oh, my God!
289
00:21:10,327 --> 00:21:13,080
- Fuel cut-off!
- We're going down!
290
00:21:37,327 --> 00:21:38,601
You okay?
291
00:21:39,367 --> 00:21:41,198
We're okay up here.
292
00:21:41,607 --> 00:21:43,563
Everyone, just stay put.
293
00:21:43,967 --> 00:21:45,958
San Juan Approach. Mayday, mayday!
294
00:21:46,047 --> 00:21:47,878
Who has the satellite phone?
295
00:21:47,967 --> 00:21:50,481
I do. I got it right here.
296
00:21:50,607 --> 00:21:53,167
We're not getting anything.
The radio's gone.
297
00:22:01,487 --> 00:22:02,966
We haven't landed yet.
298
00:22:06,127 --> 00:22:08,846
- All circuits are busy.
- Damn it! Oh, man.
299
00:22:11,167 --> 00:22:12,202
What was that?
300
00:22:15,327 --> 00:22:16,601
Keep still! Keep still!
301
00:22:16,687 --> 00:22:19,440
Relax. What is it? What?
302
00:22:20,887 --> 00:22:22,843
- What is it?
- Hold it!
303
00:22:24,607 --> 00:22:26,404
Hang on, everyone!
304
00:22:45,607 --> 00:22:47,006
Help me!
305
00:23:45,207 --> 00:23:46,799
Mrs. Kirby, come back!
306
00:23:49,247 --> 00:23:50,236
Amanda!
307
00:24:34,207 --> 00:24:36,437
Follow me! This way!
308
00:24:44,207 --> 00:24:45,435
In here!
309
00:25:18,887 --> 00:25:20,400
I think we lost him.
310
00:25:25,247 --> 00:25:26,805
It's okay, it's dead.
311
00:25:28,927 --> 00:25:31,282
Nobody move a muscle.
312
00:26:29,407 --> 00:26:33,639
No, no! Please, don't! Stop, please.
313
00:26:34,887 --> 00:26:37,401
It's time you did some explaining,
Mr. Kirby.
314
00:26:38,127 --> 00:26:40,436
We called everyone.
We did everything we could.
315
00:26:40,527 --> 00:26:44,315
No one would help us. The Costa Rican
government said this is a no-fly zone.
316
00:26:44,407 --> 00:26:47,479
The U.S. Embassy,
that's our U.S. Embassy...
317
00:26:47,567 --> 00:26:50,604
...told us we should accept the inevitable.
Can you believe that?
318
00:26:50,687 --> 00:26:52,803
You let a 12-year-old
go parasailing alone?
319
00:26:52,887 --> 00:26:55,481
- No!
- He was with a friend.
320
00:26:55,607 --> 00:26:57,325
Ben Hildebrand.
321
00:26:57,407 --> 00:26:59,637
Paul and I divorced over a year ago.
322
00:26:59,767 --> 00:27:01,120
All right, why me?
323
00:27:01,207 --> 00:27:03,960
He said we needed someone
who'd been on the island before.
324
00:27:04,047 --> 00:27:07,084
Yes, but I did not tell you
to kidnap somebody.
325
00:27:07,527 --> 00:27:09,995
I have never been on this island.
326
00:27:10,247 --> 00:27:12,363
Sure you have. You wrote that book.
327
00:27:12,447 --> 00:27:16,360
That was Isla Nublar.
This is Isla Sorna, Site B.
328
00:27:16,447 --> 00:27:18,802
You mean there are two islands
with dinosaurs?
329
00:27:18,887 --> 00:27:21,959
- Stay out of this.
- How long have they been missing?
330
00:27:22,047 --> 00:27:24,436
- Eight weeks.
- Almost eight weeks now.
331
00:27:26,847 --> 00:27:29,680
Billy. We'll go back to the plane,
salvage what we can.
332
00:27:29,767 --> 00:27:31,359
Then we make for the coast.
333
00:27:31,447 --> 00:27:34,883
Dr. Grant, we're not leaving this island
without our son.
334
00:27:35,327 --> 00:27:37,318
Then you can go and look for him.
335
00:27:37,407 --> 00:27:40,126
Or you can stick with us,
as long as you don't hold us up.
336
00:27:40,207 --> 00:27:41,401
Either way...
337
00:27:42,167 --> 00:27:44,920
...you probably won't get off
this island alive.
338
00:27:55,727 --> 00:27:57,718
So? What do we do?
339
00:27:59,087 --> 00:28:00,964
We search for your son...
340
00:28:02,727 --> 00:28:05,036
...in the direction that they're going.
341
00:28:06,247 --> 00:28:07,600
Excellent.
342
00:28:32,407 --> 00:28:33,681
PAUL: Sorry.
343
00:28:34,567 --> 00:28:37,081
It's nothing you haven't seen before, Paul.
344
00:28:38,727 --> 00:28:41,161
How much weight
did you say you lost?
345
00:28:41,247 --> 00:28:44,045
About 25 pounds. I've been swimming.
346
00:28:44,567 --> 00:28:47,923
Swimming? You hate to swim.
You don't even know how to swim.
347
00:28:48,007 --> 00:28:49,759
I know. I learned.
348
00:28:50,687 --> 00:28:52,917
- You look good.
- So do you.
349
00:28:57,047 --> 00:28:59,607
- How would you classify it, Billy?
- Well...
350
00:29:00,287 --> 00:29:02,323
...it's a super-predator.
351
00:29:04,647 --> 00:29:06,239
A Suchomimus.
352
00:29:06,807 --> 00:29:09,037
- That snout.
- No, think bigger.
353
00:29:09,287 --> 00:29:11,517
- Baryonyx?
- Not with that sail.
354
00:29:13,047 --> 00:29:15,083
Spinosaurus aegypticus.
355
00:29:17,967 --> 00:29:21,403
- I don't remember that on Ingen's list.
- Because it wasn't on their list.
356
00:29:21,487 --> 00:29:24,285
And it makes you wonder
what else they were up to.
357
00:29:35,727 --> 00:29:38,605
So, Mr. Kirby, tell me.
When you climbed K2...
358
00:29:38,687 --> 00:29:41,997
...did you base camp
at 25,000 or 30,000 feet?
359
00:29:43,807 --> 00:29:46,446
30,000 feet.
We were pretty close to the top.
360
00:29:46,527 --> 00:29:49,121
You were about 1,000 feet above it,
actually.
361
00:29:50,567 --> 00:29:52,717
No, that's a common mistake.
362
00:29:53,407 --> 00:29:56,717
There's no such thing
as Kirby Enterprises, is there?
363
00:29:58,167 --> 00:30:02,126
It's Kirby Paint and Tile Plus.
The "Plus" stands for bathroom fixtures.
364
00:30:02,207 --> 00:30:04,801
We're in the Westgate Shopping Centre,
Enid, Oklahoma...
365
00:30:04,887 --> 00:30:07,799
I don't suppose that cheque
you wrote us is any good.
366
00:30:07,927 --> 00:30:11,044
- I will pay you the money I owe you.
- This is good.
367
00:30:12,167 --> 00:30:15,716
Here we are, in the worst place
in the world, and we're not being paid!
368
00:30:15,807 --> 00:30:17,718
Wait, fellas. Hold on!
369
00:30:17,807 --> 00:30:19,399
I'll make this up to you.
370
00:30:19,487 --> 00:30:22,285
If you ever do a bathroom or a kitchen...
371
00:30:23,447 --> 00:30:26,564
- You're not a mercenary, are you?
- I never said I was.
372
00:30:26,647 --> 00:30:28,797
That's true. What are you?
373
00:30:29,567 --> 00:30:33,719
I'm like a booking agent. One of the guys
got sick and couldn't come.
374
00:30:34,287 --> 00:30:35,845
Excuse me. Here.
375
00:30:36,727 --> 00:30:39,446
- So you run a hardware store?
- Paint and tile, yeah.
376
00:30:40,087 --> 00:30:43,124
- You never can tell about people, can you?
- Ain't that the truth?
377
00:30:44,207 --> 00:30:45,959
- Eric!
- Quiet.
378
00:30:46,047 --> 00:30:47,275
Would you stop that?
379
00:30:47,367 --> 00:30:49,881
Dr. Grant says
this is very dangerous territory.
380
00:30:49,967 --> 00:30:51,559
Maybe we should split up.
381
00:30:51,647 --> 00:30:54,684
- We could cover twice as much.
- Dr. Grant says that's a bad idea.
382
00:30:54,767 --> 00:30:55,995
Dr. Grant says this...
383
00:30:56,087 --> 00:30:58,840
Why hire an expert
if we don't use his advice?
384
00:30:58,927 --> 00:31:01,236
Except Dr. Grant isn't looking for Eric.
385
00:31:01,327 --> 00:31:03,795
- He's looking for the coast.
- Go ahead and scream.
386
00:31:03,887 --> 00:31:07,004
When that "Tricycloplots" attacks you,
don't come crying to me.
387
00:31:07,087 --> 00:31:10,363
- Don't worry about that.
- What? What did you say?
388
00:31:10,447 --> 00:31:13,439
- What did you say?
- Never mind! Paul, just drop it!
389
00:31:13,527 --> 00:31:16,564
If we split up, I'm going with you guys.
390
00:31:27,527 --> 00:31:29,119
- Eric!
- Eric!
391
00:31:29,207 --> 00:31:31,516
- Mrs. Kirby! Mrs. Kirby!
- Eric!
392
00:31:33,087 --> 00:31:36,602
Mrs. Kirby, the chances are remote
they're still in the vicinity.
393
00:31:42,687 --> 00:31:44,006
Young adult.
394
00:31:46,207 --> 00:31:47,526
Hey, guys!
395
00:31:53,567 --> 00:31:55,285
That's my camera.
396
00:31:59,567 --> 00:32:01,000
The battery's dead.
397
00:32:01,087 --> 00:32:02,918
I've got an idea.
398
00:32:03,567 --> 00:32:05,444
Let me have the camera.
399
00:32:07,687 --> 00:32:10,247
Where were you on that one, Ma?
400
00:32:11,287 --> 00:32:13,721
Okay, dive. Dive.
401
00:32:15,887 --> 00:32:17,081
Come on, Ma.
402
00:32:17,167 --> 00:32:19,727
- Eric.
- Ma, you were supposed to catch itl
403
00:32:20,207 --> 00:32:22,641
I shot this the morning they disappeared.
404
00:32:22,767 --> 00:32:25,327
I want that. Let me take that.
405
00:32:25,407 --> 00:32:27,557
Come on, give me that. Come on, baby.
406
00:32:27,887 --> 00:32:29,479
See anything yet?
407
00:32:29,567 --> 00:32:31,523
No, not yet!
408
00:32:32,567 --> 00:32:34,046
What was that?
409
00:32:35,647 --> 00:32:36,966
Unclip us.
410
00:32:37,047 --> 00:32:40,596
- There's a big clip!
- I can't see. I can't do it!
411
00:32:43,167 --> 00:32:44,964
I'm going to unhook you, all right?
412
00:32:45,047 --> 00:32:47,720
One, two, three!
413
00:32:49,007 --> 00:32:52,124
Are you okay, buddy?
I'm gonna drop myself down now.
414
00:32:53,167 --> 00:32:54,885
The camera's still on.
415
00:32:57,647 --> 00:33:00,320
He's alive. I know he's alive.
416
00:33:00,607 --> 00:33:02,245
We're gonna find him.
417
00:33:04,687 --> 00:33:06,643
Can you fly one of those?
418
00:33:06,807 --> 00:33:08,286
Maybe.
419
00:33:08,367 --> 00:33:10,358
As long as the sail is not torn.
420
00:33:10,447 --> 00:33:12,199
Well, let's take it.
421
00:33:12,407 --> 00:33:15,717
If we spot a plane,
it might be a good way to get attention.
422
00:33:15,847 --> 00:33:17,644
Pull it over this way.
423
00:33:26,047 --> 00:33:28,686
I got it, hold on! Okay. Okay.
424
00:33:28,767 --> 00:33:30,200
My God!
425
00:33:36,527 --> 00:33:38,757
Okay, you're free.
426
00:33:41,207 --> 00:33:43,163
Get her back, Mr. Kirby!
427
00:33:43,247 --> 00:33:44,760
Amanda!
428
00:33:45,287 --> 00:33:46,322
Wait!
429
00:33:57,207 --> 00:33:58,799
Amanda!
430
00:34:06,527 --> 00:34:08,483
Amanda, stop.
431
00:34:09,607 --> 00:34:12,804
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry about Ben.
432
00:34:15,687 --> 00:34:17,882
It's not Ben, Paul.
433
00:34:19,007 --> 00:34:21,965
It's Eric. He's out there all by himself.
434
00:34:23,247 --> 00:34:24,999
I know, I know.
435
00:34:25,087 --> 00:34:28,204
Our baby is out here all by himself.
436
00:34:28,487 --> 00:34:30,876
Listen to me. We'll find him.
437
00:34:31,087 --> 00:34:32,202
I promise.
438
00:34:40,047 --> 00:34:41,241
Paul.
439
00:34:44,647 --> 00:34:46,319
Dr. Grant!
440
00:34:47,047 --> 00:34:49,277
You should come look at this!
441
00:35:19,367 --> 00:35:21,198
Raptor.
442
00:35:32,207 --> 00:35:33,720
We're going to find him.
443
00:35:33,807 --> 00:35:36,241
Are you listening to me?
We're going to find him.
444
00:35:36,327 --> 00:35:37,999
Kid's got resources.
445
00:35:38,087 --> 00:35:40,760
Remember what it was like
to try to ground him?
446
00:35:42,647 --> 00:35:44,365
Where's Billy?
447
00:35:50,087 --> 00:35:51,805
What are you doing?
448
00:35:52,007 --> 00:35:53,918
I was photographing the nest.
449
00:35:54,087 --> 00:35:55,805
Don't do that again.
450
00:35:56,527 --> 00:35:57,721
I'm sorry.
451
00:35:58,727 --> 00:36:01,605
If I lose you,
it's just me and the damn tourists.
452
00:36:10,287 --> 00:36:11,845
I bet you Eric is in there.
453
00:36:11,927 --> 00:36:14,361
Don't you think? I'd bet my bottom dollar!
454
00:36:16,087 --> 00:36:17,679
What do you think it is?
455
00:36:17,767 --> 00:36:20,998
As far as I'm concerned,
it's the Four Seasons.
456
00:36:55,847 --> 00:36:58,600
- Eric!
- Paul! Don't.
457
00:37:07,727 --> 00:37:09,445
What the hell.
458
00:37:24,767 --> 00:37:27,998
Who's got some change?
It only takes quarters.
459
00:37:28,087 --> 00:37:30,442
I've got $1.10.
460
00:38:23,127 --> 00:38:25,118
This is how you make dinosaurs?
461
00:38:25,607 --> 00:38:26,801
No.
462
00:38:27,807 --> 00:38:29,843
This is how you play God.
463
00:39:23,887 --> 00:39:25,036
This way!
464
00:39:29,727 --> 00:39:31,001
It's locked!
465
00:39:34,607 --> 00:39:36,882
- This way, this way!
- Go! Go!
466
00:39:49,567 --> 00:39:51,558
Hey, over here!
467
00:40:01,527 --> 00:40:03,119
Push, push!
468
00:40:12,367 --> 00:40:13,686
My God.
469
00:40:15,007 --> 00:40:16,679
He's calling for help.
470
00:40:17,167 --> 00:40:18,566
Come on!
471
00:40:40,687 --> 00:40:42,245
Into the herd!
472
00:41:09,167 --> 00:41:10,646
Head for the trees!
473
00:41:37,447 --> 00:41:38,197
Udesky.
474
00:41:57,007 --> 00:41:58,486
Mr. Kirby!
475
00:41:59,927 --> 00:42:02,043
- Billy?
- ls Alan with you?
476
00:42:09,287 --> 00:42:10,800
Oh, my God.
477
00:42:10,967 --> 00:42:12,286
Mr. Udesky!
478
00:42:15,687 --> 00:42:16,756
He's dead.
479
00:42:18,687 --> 00:42:20,120
Oh, my God. No, he's not.
480
00:42:20,207 --> 00:42:21,799
No, wait. Something's not right.
481
00:42:21,887 --> 00:42:23,445
We've got to help him.
482
00:42:23,767 --> 00:42:24,916
Amanda!
483
00:42:30,247 --> 00:42:31,521
Hold on!
484
00:42:38,607 --> 00:42:39,881
They set a trap.
485
00:42:40,687 --> 00:42:42,279
They actually set a trap.
486
00:42:48,087 --> 00:42:49,520
What are you saying?
487
00:42:50,367 --> 00:42:51,766
What are you looking for?
488
00:44:01,327 --> 00:44:02,203
Wait!
489
00:44:17,727 --> 00:44:18,682
Thanks.
490
00:44:19,527 --> 00:44:20,960
Thanks a lot, Eric.
491
00:44:24,207 --> 00:44:25,720
You know who I am?
492
00:44:25,807 --> 00:44:26,683
Yeah.
493
00:44:27,327 --> 00:44:29,966
Your parents are here.
They're looking for you.
494
00:44:30,927 --> 00:44:31,962
Together?
495
00:44:32,487 --> 00:44:33,522
Together.
496
00:44:35,327 --> 00:44:36,646
That's not good.
497
00:44:36,887 --> 00:44:38,798
They don't do so well together.
498
00:44:39,167 --> 00:44:41,556
You'd be surprised what people can do...
499
00:44:41,767 --> 00:44:43,280
...when they have to.
500
00:44:58,087 --> 00:44:59,486
You're Alan Grant.
501
00:45:00,887 --> 00:45:02,525
What are you doing here?
502
00:45:04,567 --> 00:45:05,841
Your parents...
503
00:45:07,407 --> 00:45:08,886
...invited me along.
504
00:45:31,607 --> 00:45:33,279
I read both of your books.
505
00:45:34,687 --> 00:45:36,439
I liked the first one more.
506
00:45:36,727 --> 00:45:38,638
Before you were on the island.
507
00:45:39,447 --> 00:45:41,358
You liked dinosaurs back then.
508
00:45:41,967 --> 00:45:44,435
Back then, they hadn't tried to eat me yet.
509
00:45:47,847 --> 00:45:50,407
When Ingen cleared out,
they left a lot of stuff behind.
510
00:45:50,487 --> 00:45:51,522
Any weapons?
511
00:45:51,607 --> 00:45:54,360
No, and I just used the last
of the gas grenades.
512
00:45:54,727 --> 00:45:56,080
And I appreciate that.
513
00:45:59,767 --> 00:46:01,917
Be careful with that. T-Rex.
514
00:46:02,367 --> 00:46:04,005
It scares the smaller ones away...
515
00:46:04,087 --> 00:46:06,726
...but it attracts one really big one
with a fin.
516
00:46:07,327 --> 00:46:09,124
This is T-Rex pee?
517
00:46:12,527 --> 00:46:13,880
How did you get it?
518
00:46:13,967 --> 00:46:15,605
You don't want to know.
519
00:46:20,967 --> 00:46:22,685
- Dessert?
- Sure.
520
00:46:27,527 --> 00:46:31,440
I have to tell you, I'm astonished
you've lasted eight weeks on this island.
521
00:46:33,527 --> 00:46:35,085
Is that all it's been?
522
00:46:36,327 --> 00:46:38,841
You're alive and that's the important thing.
523
00:46:39,287 --> 00:46:42,085
Thanks to you,
that's one thing we have in common.
524
00:46:44,687 --> 00:46:46,484
Did you read Malcolm's book?
525
00:46:47,607 --> 00:46:48,483
Yeah.
526
00:46:50,127 --> 00:46:50,923
So?
527
00:46:51,407 --> 00:46:53,045
I don't know. I mean...
528
00:46:53,567 --> 00:46:55,205
It was kind of preachy.
529
00:46:55,767 --> 00:46:58,122
And too much chaos. Everything is chaos.
530
00:46:58,527 --> 00:47:00,836
Seemed like he was high on himself.
531
00:47:02,967 --> 00:47:05,686
That's two things that we have in common.
532
00:47:11,887 --> 00:47:12,797
Listen.
533
00:47:13,687 --> 00:47:14,642
Compys!
534
00:47:26,527 --> 00:47:28,006
Alan!
535
00:47:29,847 --> 00:47:30,836
Alan!
536
00:47:39,007 --> 00:47:40,042
Alan!
537
00:47:55,327 --> 00:47:57,124
No matter how this turns out...
538
00:47:57,207 --> 00:47:58,845
...it wasn't your fault.
539
00:47:59,887 --> 00:48:02,196
Eric's always been a strong-willed kid.
540
00:48:02,367 --> 00:48:03,322
Always.
541
00:48:03,567 --> 00:48:06,639
Then you throw someone
like Ben Hildebrand into the mix...
542
00:48:06,727 --> 00:48:07,762
...and...
543
00:48:08,687 --> 00:48:09,756
...well.
544
00:48:10,727 --> 00:48:11,842
Well, what?
545
00:48:12,767 --> 00:48:15,076
All I'm saying is, it's not your fault.
546
00:48:19,407 --> 00:48:20,203
No.
547
00:48:20,567 --> 00:48:23,206
If he'd been with you,
he'd be completely safe.
548
00:48:24,127 --> 00:48:26,925
You drive five miles under the speed limit.
549
00:48:28,287 --> 00:48:30,801
And I've totalled three cars in three years.
550
00:48:31,647 --> 00:48:32,966
Well, not three.
551
00:48:33,047 --> 00:48:35,038
The Buick wasn't really totalled.
552
00:48:36,487 --> 00:48:39,445
I just said it was,
because I wanted to get the S.U.V.
553
00:48:44,167 --> 00:48:46,476
I am so sorry that you have to be here.
554
00:48:49,607 --> 00:48:50,596
I'm not.
555
00:50:04,607 --> 00:50:07,405
There's a boat,
right alongside the bank.
556
00:50:07,607 --> 00:50:09,757
- Looks in good shape.
- A rescue boat?
557
00:50:10,167 --> 00:50:11,122
No, no.
558
00:50:12,207 --> 00:50:13,959
Just something left behind.
559
00:50:14,327 --> 00:50:15,521
But it floats.
560
00:50:26,887 --> 00:50:28,400
We stick to the plan.
561
00:50:29,207 --> 00:50:30,560
Head for the coast.
562
00:50:30,647 --> 00:50:32,399
You're not gonna look for Dr. Grant?
563
00:50:32,487 --> 00:50:35,843
The coast was Alan's idea.
If he's alive, that's where he's headed.
564
00:50:35,927 --> 00:50:36,916
I agree.
565
00:50:37,007 --> 00:50:38,326
What about Eric?
566
00:50:38,887 --> 00:50:40,286
Eric's a smart kid.
567
00:50:40,367 --> 00:50:42,801
He probably knows
his best chance is by the coast.
568
00:50:42,887 --> 00:50:45,799
He figures the big dinosaurs
are in the centre of the island.
569
00:50:45,887 --> 00:50:47,036
Right?
570
00:50:48,687 --> 00:50:49,563
Sure.
571
00:50:56,167 --> 00:50:57,759
You know what this is?
572
00:50:58,247 --> 00:51:00,283
It's a Raptor claw.
I used to have one.
573
00:51:01,127 --> 00:51:02,162
A fossil.
574
00:51:03,527 --> 00:51:04,676
Mine is new.
575
00:51:06,127 --> 00:51:08,436
How much of the island did you explore?
576
00:51:08,927 --> 00:51:11,043
I stayed pretty close to the compound.
577
00:51:11,127 --> 00:51:14,756
I figured if anyone came looking for me,
that's where they'd start.
578
00:51:15,127 --> 00:51:17,595
We need to get to the coast.
That was the plan.
579
00:51:17,687 --> 00:51:18,642
Are you sure?
580
00:51:18,727 --> 00:51:21,321
The closer you get to water,
the bigger things get.
581
00:51:21,407 --> 00:51:23,875
If we can find our way
down into the canyon...
582
00:51:23,967 --> 00:51:26,527
...we can follow
that river out to the coast.
583
00:51:27,567 --> 00:51:29,319
After we find your parents.
584
00:51:29,567 --> 00:51:30,636
Then what?
585
00:51:31,247 --> 00:51:33,078
- One step at a time.
- Listen.
586
00:51:34,807 --> 00:51:35,683
What?
587
00:51:37,527 --> 00:51:39,006
That's my dad's satellite phone!
588
00:51:42,407 --> 00:51:44,398
Wait a minute. How do you know?
589
00:51:44,647 --> 00:51:47,400
"Kirby Paint and Tile Plus, in Westgate!"
590
00:51:48,247 --> 00:51:49,566
Dad!
591
00:51:49,887 --> 00:51:51,036
Mum!
592
00:51:51,727 --> 00:51:53,604
Mum! Dad!
593
00:52:11,887 --> 00:52:13,559
- Eric!
- Eric!
594
00:52:13,687 --> 00:52:15,359
Eric! This way!
595
00:52:17,567 --> 00:52:19,637
Mum! Dad!
596
00:52:20,807 --> 00:52:21,683
Eric!
597
00:52:26,727 --> 00:52:29,082
Mum, Dad! Mum, Dad!
598
00:52:35,807 --> 00:52:37,843
I knew it. My God.
599
00:52:38,727 --> 00:52:39,796
I knew it.
600
00:52:40,807 --> 00:52:41,796
Oh, God.
601
00:52:43,647 --> 00:52:45,365
Boy, am I glad to see you.
602
00:52:45,727 --> 00:52:47,206
Hey, you got my bag.
603
00:52:47,647 --> 00:52:49,922
Yeah. Lucky strap.
604
00:52:51,727 --> 00:52:53,206
Want me to carry it?
605
00:52:54,607 --> 00:52:56,359
We need to find a gap here.
606
00:52:58,367 --> 00:53:00,483
- How did you know we were here?
- The phone.
607
00:53:00,567 --> 00:53:02,762
That stupid jingle from the store.
I heard it.
608
00:53:02,847 --> 00:53:04,724
- My phone?
- Your satellite phone.
609
00:53:04,807 --> 00:53:06,479
- Where is it?
- I don't have it.
610
00:53:06,567 --> 00:53:09,957
- When did you use it last?
- On the plane.
611
00:53:10,487 --> 00:53:12,557
I got a call on the plane and...
612
00:53:13,687 --> 00:53:16,440
- What?
- I loaned it to Nash.
613
00:53:17,447 --> 00:53:18,880
He must have had it when he...
614
00:53:29,447 --> 00:53:30,277
Run.
615
00:54:32,327 --> 00:54:34,636
Alan, you want to give me the bag back?
616
00:54:35,087 --> 00:54:36,566
It's okay, I got it.
617
00:54:37,487 --> 00:54:39,125
Please, give me the bag.
618
00:54:42,927 --> 00:54:44,121
It's not safe.
619
00:54:55,247 --> 00:54:56,396
Raptor eggs.
620
00:54:58,687 --> 00:55:00,996
Did you steal Raptor eggs?
621
00:55:07,847 --> 00:55:09,485
Now it all makes sense.
622
00:55:09,727 --> 00:55:13,037
I swear, if I'd known
you were going to end up with them...
623
00:55:14,847 --> 00:55:17,566
It was an impulse,
I thought they'd be worth a fortune.
624
00:55:17,647 --> 00:55:20,605
Enough to fund the dig site
another 10 more years.
625
00:55:20,687 --> 00:55:22,040
You have to believe me.
626
00:55:22,127 --> 00:55:25,597
This was a stupid decision,
but I did it with the best intentions.
627
00:55:25,687 --> 00:55:27,325
"With the best intentions."
628
00:55:29,407 --> 00:55:34,083
Some of the worst things imaginable
have been done with the best intentions.
629
00:55:35,407 --> 00:55:36,920
You know what, Billy?
630
00:55:37,127 --> 00:55:38,845
As far as I'm concerned...
631
00:55:38,967 --> 00:55:42,164
...you're no better than the people
that built this place.
632
00:55:58,367 --> 00:56:01,439
What are you doing?
Those things are after us because of those.
633
00:56:01,527 --> 00:56:04,917
Those things know we have the eggs.
634
00:56:05,327 --> 00:56:09,206
If I drop them in the river,
they'll still be after us.
635
00:56:09,807 --> 00:56:13,595
- What if they catch us with them?
- What if they catch us without them?
636
00:56:17,247 --> 00:56:19,636
There's a boat at the bottom,
just downriver.
637
00:56:19,727 --> 00:56:22,321
We can try and make it to the coast,
at least.
638
00:57:15,727 --> 00:57:17,160
- You okay?
- Yeah.
639
00:57:28,247 --> 00:57:30,522
Let's do this one at a time, shall we?
640
00:58:07,327 --> 00:58:08,840
Okay, come on over!
641
00:58:09,727 --> 00:58:11,080
One at a time!
642
00:58:11,447 --> 00:58:12,766
All right, Eric.
643
00:58:13,087 --> 00:58:17,000
I'm going to leave you just for a minute.
And then you'll be right behind me, okay?
644
00:58:17,087 --> 00:58:17,917
Mum!
645
00:58:18,687 --> 00:58:21,121
I've been alone in a water truck
for eight weeks.
646
00:58:21,207 --> 00:58:24,199
I think I can manage
the next two minutes without you.
647
00:58:27,287 --> 00:58:29,198
Right, we're all together now.
648
00:58:54,527 --> 00:58:55,642
Okay, Eric.
649
00:58:55,727 --> 00:58:57,319
- Okay.
- Come on, honey!
650
00:58:57,407 --> 00:58:58,556
Over you go.
651
00:59:31,087 --> 00:59:32,281
Mum?
652
00:59:34,647 --> 00:59:35,841
Oh, my God.
653
00:59:36,287 --> 00:59:39,438
- What is it?
- It's a birdcage.
654
00:59:40,367 --> 00:59:41,436
For what?
655
00:59:47,727 --> 00:59:48,876
Dad!
656
00:59:48,967 --> 00:59:49,843
Eric!
657
00:59:50,487 --> 00:59:51,363
Eric!
658
00:59:53,807 --> 00:59:54,717
Eric!
659
01:00:06,447 --> 01:00:08,005
I can't see him!
660
01:00:12,327 --> 01:00:13,157
Eric!
661
01:00:16,527 --> 01:00:17,482
No!
662
01:00:25,647 --> 01:00:26,443
This way!
663
01:00:38,887 --> 01:00:40,605
Billy? Billy!
664
01:00:43,767 --> 01:00:46,076
Billy, stop!
Don't, Billy!
665
01:00:47,367 --> 01:00:48,277
Billy!
666
01:01:04,967 --> 01:01:06,446
Eric, hold on!
667
01:01:11,487 --> 01:01:12,317
Eric!
668
01:01:25,287 --> 01:01:26,163
Jump!
669
01:01:52,087 --> 01:01:52,997
Billy!
670
01:02:05,447 --> 01:02:06,562
Let go now!
671
01:02:50,847 --> 01:02:52,246
- Eric!
- He's there.
672
01:03:01,567 --> 01:03:02,443
Eric!
673
01:03:04,487 --> 01:03:07,001
There he is! He's across the river!
674
01:03:07,487 --> 01:03:08,966
Get him out of here!
675
01:03:11,367 --> 01:03:12,959
- No!
- Go, Eric!
676
01:03:13,367 --> 01:03:14,720
What about Billy?
677
01:03:29,127 --> 01:03:30,355
Hang on, Billy!
678
01:03:38,647 --> 01:03:39,477
Wait.
679
01:03:43,447 --> 01:03:44,482
Get away!
680
01:05:06,247 --> 01:05:07,999
There's plenty of gasoline.
681
01:05:08,207 --> 01:05:11,005
Now we've just got to make our way
to the coast.
682
01:05:11,447 --> 01:05:13,836
Work out some sort of a signal.
683
01:05:14,407 --> 01:05:17,843
Build a fire or something.
Something they can see from the air.
684
01:05:23,647 --> 01:05:24,716
Dr. Grant?
685
01:05:26,447 --> 01:05:28,324
Hey, Eric, how are you doing?
686
01:05:37,887 --> 01:05:39,445
I'm sorry about Billy.
687
01:05:43,287 --> 01:05:45,926
You know what the last thing
I said to him was?
688
01:05:46,327 --> 01:05:47,282
I said:
689
01:05:47,967 --> 01:05:50,845
"You're as bad as the people
that built this place."
690
01:05:51,167 --> 01:05:52,566
Which wasn't true.
691
01:05:52,887 --> 01:05:56,038
Billy was just young. That's all.
692
01:05:58,087 --> 01:06:00,601
I have a theory
that there are two kinds of boys.
693
01:06:00,687 --> 01:06:03,042
There are those
who want to be astronomers...
694
01:06:03,127 --> 01:06:05,436
...and those who want to be astronauts.
695
01:06:06,007 --> 01:06:08,726
The astronomer, or the paleontologist...
696
01:06:10,367 --> 01:06:14,155
...gets to study these amazing things
from a place of complete safety.
697
01:06:14,967 --> 01:06:18,084
- But then you never get to go into space.
- Exactly.
698
01:06:18,767 --> 01:06:21,520
It's the difference
between imagining and seeing.
699
01:06:21,607 --> 01:06:23,916
To be able to touch them.
700
01:06:24,767 --> 01:06:27,918
And that's all Billy wanted.
701
01:06:35,567 --> 01:06:36,636
Dr. Grant.
702
01:07:04,607 --> 01:07:06,518
You know something, Dr. Grant?
703
01:07:08,247 --> 01:07:09,566
Billy was right.
704
01:07:34,527 --> 01:07:35,437
Listen.
705
01:07:55,767 --> 01:07:57,280
Find it before it stops!
706
01:07:57,367 --> 01:07:59,198
Eric, you stay on that boat.
707
01:08:02,047 --> 01:08:04,163
It's here. It's here.
708
01:08:05,727 --> 01:08:06,637
God.
709
01:08:13,527 --> 01:08:14,596
I got it.
710
01:08:22,527 --> 01:08:23,880
Hello? Hello?
711
01:08:23,967 --> 01:08:26,117
You too can own a timeshare...
712
01:08:26,207 --> 01:08:27,765
...in beautiful Guadalajara.
713
01:08:27,847 --> 01:08:30,202
Enjoy a meal in one
of our four-star restaurants.
714
01:08:30,287 --> 01:08:31,322
Look out!
715
01:08:50,567 --> 01:08:52,205
Turn off the power.
716
01:08:52,447 --> 01:08:54,278
You've got juice for maybe one call.
717
01:08:54,367 --> 01:08:56,517
Whatever you do,
don't call the U.S. Embassy.
718
01:08:56,607 --> 01:08:58,359
They won't do a damn thing.
719
01:08:58,607 --> 01:09:01,075
Hey, guys, come here!
Look at this!
720
01:09:07,487 --> 01:09:10,445
- Bonitos.
- Something must have spooked them!
721
01:09:11,167 --> 01:09:13,158
Get the engine going, Mr. Kirby.
722
01:09:20,247 --> 01:09:21,646
Open the throttle!
723
01:09:28,047 --> 01:09:29,002
Pick up.
724
01:09:34,607 --> 01:09:35,517
Hello?
725
01:09:35,607 --> 01:09:36,596
Ellie?
726
01:09:37,247 --> 01:09:38,123
Hello?
727
01:09:38,527 --> 01:09:39,516
Charlie!
728
01:09:40,447 --> 01:09:42,005
- Charlie!
- Hello?
729
01:09:42,847 --> 01:09:45,680
Charlie, take the phone to Mummy now!
730
01:09:46,527 --> 01:09:48,165
Take the phone to Mummy!
731
01:09:48,287 --> 01:09:50,357
It's the dinosaur man!
732
01:09:51,087 --> 01:09:53,237
- Okay.
- Listen to me, Charlie.
733
01:09:54,367 --> 01:09:55,356
Charlie!
734
01:09:56,407 --> 01:09:58,398
Are you taking the phone to Mum?
735
01:09:58,607 --> 01:09:59,596
Charlie!
736
01:10:26,527 --> 01:10:28,597
Oh, ho-ho! Hi, everybody!
737
01:10:38,127 --> 01:10:39,719
It's great to be here!
738
01:10:39,807 --> 01:10:42,082
Hi, there! How are you?
739
01:10:51,287 --> 01:10:53,039
This is going to be great.
740
01:11:05,047 --> 01:11:07,402
- Who's on the phone?
- The dinosaur man.
741
01:11:07,487 --> 01:11:09,159
He is? Alan?
742
01:11:09,447 --> 01:11:11,881
Look in the boxes! Find a weapon!
743
01:11:19,847 --> 01:11:20,882
Where's the phone?
744
01:11:20,967 --> 01:11:22,525
- There!
- Get the phone!
745
01:11:31,927 --> 01:11:33,326
Ellie, listen to me!
746
01:11:33,647 --> 01:11:35,842
Are you on a cell phone?
I can't hear you.
747
01:11:35,927 --> 01:11:37,883
The river! Site B!
748
01:11:37,967 --> 01:11:38,843
The river!
749
01:11:41,687 --> 01:11:42,642
Hello?
750
01:12:42,767 --> 01:12:43,961
Hey!
751
01:13:43,887 --> 01:13:46,720
Dad! Dad!
752
01:13:52,647 --> 01:13:53,682
Paul!
753
01:14:04,207 --> 01:14:05,481
Dad!
754
01:14:09,647 --> 01:14:11,603
Paul, you jerk!
755
01:14:14,047 --> 01:14:15,924
You can't leave me like this!
756
01:14:18,447 --> 01:14:20,085
I'm not going anywhere!
757
01:14:35,887 --> 01:14:38,879
Remember when we went fishing
a couple of summers ago?
758
01:14:39,687 --> 01:14:42,838
I was putting the boat in the water
and the trailer sank?
759
01:14:43,767 --> 01:14:47,157
The tow truck tried to pull us out
and it got dragged in, too.
760
01:14:48,047 --> 01:14:50,686
The truck driver wanted
to knock my lights out.
761
01:14:56,087 --> 01:14:57,315
I miss fishing.
762
01:15:02,967 --> 01:15:04,036
Mr. Kirby?
763
01:15:08,887 --> 01:15:11,401
That lady you called. Who is she?
764
01:15:12,327 --> 01:15:14,318
How do you know that she can help us?
765
01:15:14,407 --> 01:15:17,604
She's the one person
I could always count on. I owe her a lot.
766
01:15:18,647 --> 01:15:21,400
- I don't think I ever told her that.
- You should.
767
01:15:24,447 --> 01:15:25,641
You hear that?
768
01:15:27,287 --> 01:15:28,356
The ocean.
769
01:15:44,487 --> 01:15:45,920
They want the eggs.
770
01:15:47,007 --> 01:15:48,998
Otherwise, we'd be dead already.
771
01:15:54,007 --> 01:15:57,124
Everybody get down.
She's challenging us.
772
01:16:15,767 --> 01:16:17,678
She thinks you stole the eggs.
773
01:16:17,887 --> 01:16:18,842
Get behind me.
774
01:16:38,327 --> 01:16:41,160
Give me the eggs.
775
01:17:01,287 --> 01:17:02,402
Do it, Mum.
776
01:17:20,367 --> 01:17:22,119
No. Call for help.
777
01:18:07,087 --> 01:18:08,566
That's a helicopter.
778
01:18:17,927 --> 01:18:19,485
Dr. Grant?
779
01:18:19,567 --> 01:18:21,762
- Dr. Alan Grant?
- Stop!
780
01:18:22,367 --> 01:18:24,801
That's a very bad idea!
781
01:18:33,047 --> 01:18:34,878
- Second squad, move!
- Wow!
782
01:18:35,647 --> 01:18:39,117
You have to thank her now.
She sent the Navy and the Marines.
783
01:18:41,047 --> 01:18:42,719
God bless you, Ellie.
784
01:18:54,247 --> 01:18:56,681
- Dr. Grant, is this man with you?
- What?
785
01:19:06,407 --> 01:19:07,556
You made it.
786
01:19:09,207 --> 01:19:10,037
Yeah.
787
01:19:11,167 --> 01:19:12,680
I rescued your hat.
788
01:19:13,647 --> 01:19:16,286
- Dr. Grant, we need to go now!
- Oh, yeah.
789
01:19:19,007 --> 01:19:21,077
Well, that's the important thing.
790
01:19:21,487 --> 01:19:22,556
Dr. Grant!
791
01:19:25,007 --> 01:19:27,567
Can I get you to sit here
and buckle up, sir?
792
01:19:34,207 --> 01:19:37,597
Sea Shadow to Dust Storm,
six souls on board.
793
01:19:39,287 --> 01:19:41,278
Dust Storm to Sea Shadow, roger.
794
01:19:45,767 --> 01:19:47,325
What the hell is that?
795
01:19:48,567 --> 01:19:50,080
Dr. Grant, look!
796
01:19:59,567 --> 01:20:01,637
Where do you think they're going?
797
01:20:02,047 --> 01:20:05,244
I don't know. Maybe just looking
for new nesting grounds.
798
01:20:05,367 --> 01:20:07,278
It's a whole new world for them.
799
01:20:07,367 --> 01:20:09,642
I dare them to nest in Enid, Oklahoma.
800
01:20:16,087 --> 01:20:17,281
Let's go home.
801
01:20:18,305 --> 01:21:18,243
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm