MisBehavin'
ID | 13205122 |
---|---|
Movie Name | MisBehavin' |
Release Name | MisBehavin' (1978)_DVD |
Year | 1978 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 79566 |
Format | srt |
1
00:00:05,080 --> 00:00:06,290
- Come on, let's play.
2
00:00:06,630 --> 00:00:08,130
- All right, all right.
3
00:00:08,460 --> 00:00:09,750
I'm playing.
4
00:00:16,970 --> 00:00:18,260
- God damn it.
5
00:00:18,470 --> 00:00:19,510
Mind your tongue.
6
00:00:20,220 --> 00:00:21,230
I'll bet,
7
00:00:21,730 --> 00:00:22,390
two souls.
8
00:00:22,520 --> 00:00:23,980
- Two souls, huh?
9
00:00:24,390 --> 00:00:25,440
How many cards?
10
00:00:25,650 --> 00:00:28,980
- One.
-l'll take, two.
11
00:00:31,440 --> 00:00:33,490
By the way, how's your flying
lessons coming along?
12
00:00:33,490 --> 00:00:35,110
- Not so good.
I'm still grounded.
13
00:00:35,530 --> 00:00:38,240
[singing]
Luck be a lady tonight.
14
00:00:39,120 --> 00:00:40,740
- You're going to take
a dump or get off the can.
15
00:00:40,740 --> 00:00:41,750
Make a bet.
16
00:00:41,790 --> 00:00:42,790
- Five souls.
17
00:00:43,120 --> 00:00:44,870
You're five and raise your five.
18
00:00:45,080 --> 00:00:47,460
- I'll call.
- Read them and weep, dipshit.
19
00:00:47,460 --> 00:00:48,460
Fullhouse.
(laughs)
20
00:00:48,500 --> 00:00:50,380
- Ah, not so fast, my friend.
21
00:00:50,630 --> 00:00:52,380
I've got you by the tail this time.
22
00:00:53,420 --> 00:00:55,630
Four aces, that'll be 13 souls.
23
00:00:57,300 --> 00:00:59,430
- You goddamn holy son of a bitch.
24
00:00:59,470 --> 00:01:01,600
You have all the goddamn luck, Charlie.
- That's Charles.
25
00:01:01,600 --> 00:01:03,020
- You goddamn holy son of a bitch.
26
00:01:03,020 --> 00:01:04,930
You have all the goddamn luck, Charles.
27
00:01:05,020 --> 00:01:06,190
- Oh, come on, Lou.
28
00:01:06,480 --> 00:01:08,440
You mustn't take the game so seriously.
29
00:01:08,650 --> 00:01:11,320
What's a few souls between friends?
30
00:01:11,690 --> 00:01:13,740
The trouble with you is you're too greedy.
31
00:01:13,740 --> 00:01:15,400
You think you always have to win.
32
00:01:15,740 --> 00:01:16,740
- Greedy?
33
00:01:16,990 --> 00:01:18,990
You'd be too if you were in my position.
34
00:01:19,030 --> 00:01:20,740
Look at the conditions
I have to work under.
35
00:01:20,740 --> 00:01:23,950
Long hours, low wages,
no rec room, no air conditioning.
36
00:01:24,660 --> 00:01:26,920
Look at you, all fat and sassy.
37
00:01:27,250 --> 00:01:29,000
Champagne, fine cigars,
38
00:01:29,210 --> 00:01:31,040
color TV, private beach,
39
00:01:31,840 --> 00:01:32,840
and a nifty deli.
40
00:01:33,590 --> 00:01:35,220
- That's what heaven's all about.
41
00:01:36,760 --> 00:01:38,260
- Where'd it go wrong, Charlie?
42
00:01:38,340 --> 00:01:39,340
- It's Charles.
43
00:01:39,760 --> 00:01:40,760
- Charles.
44
00:01:43,600 --> 00:01:44,730
Will you wait a minute?
45
00:01:47,350 --> 00:01:48,690
- Now to be perfectly frank,
46
00:01:49,400 --> 00:01:52,690
besides your garbage mouth,
the whole secret is love.
47
00:01:53,070 --> 00:01:54,690
- Love? You going to start that crap again?
48
00:01:54,740 --> 00:01:55,690
- Yes, I am.
49
00:01:55,900 --> 00:01:57,150
Love is the key.
50
00:01:57,240 --> 00:01:58,070
- Oh, Shit.
51
00:01:58,070 --> 00:02:00,240
- You follow the path of greed, not love.
52
00:02:00,410 --> 00:02:01,700
That's why you're a loser.
53
00:02:01,870 --> 00:02:02,870
- Bullshit.
54
00:02:02,950 --> 00:02:04,870
You trying to tell me
all those rich bastards got way
55
00:02:04,870 --> 00:02:06,710
they are by love?
[scoffs]
56
00:02:06,750 --> 00:02:07,910
You're not that stupid.
57
00:02:08,870 --> 00:02:11,960
I'll bet you that if people had a choice
of marrying for love or money,
58
00:02:11,960 --> 00:02:13,630
they'd choose money.
- You're on.
59
00:02:13,840 --> 00:02:14,800
- You're on.
60
00:02:14,800 --> 00:02:16,050
What do you mean?
- Just what I said.
61
00:02:16,050 --> 00:02:17,970
You're on. I'll take your little bet.
62
00:02:18,220 --> 00:02:21,640
I'll bet you 500 souls, love over greed.
63
00:02:21,890 --> 00:02:23,180
- Make it a thousand.
- Okay.
64
00:02:23,850 --> 00:02:27,350
Now, our only problem is,
who do we get to settle the bet?
65
00:02:29,520 --> 00:02:30,560
- Yes, who?
66
00:02:30,650 --> 00:02:31,770
- May I suggest Pat Boone?
67
00:02:31,770 --> 00:02:33,400
- Nah, Mr. Goody Two-Shoes.
Richard Nixon?
68
00:02:33,400 --> 00:02:34,480
- That's a giveaway.
69
00:02:34,780 --> 00:02:35,820
- Mr. Goodbar?
- No, thanks.
70
00:02:35,820 --> 00:02:36,860
Dying. John Travolta?
71
00:02:36,990 --> 00:02:38,780
- Can't dance.
- That's a matter of opinion.
72
00:02:38,780 --> 00:02:40,660
- Adolf Hitler?
- You've got him already.
73
00:02:40,660 --> 00:02:41,740
- I do?
Oh, yes, that's right.
74
00:02:41,740 --> 00:02:43,120
- Rodney Dangerfield?
- No respect.
75
00:02:43,120 --> 00:02:44,740
Don Rickles?
- How insulting.
76
00:02:44,870 --> 00:02:46,040
- How aboutAnita Bryant?
77
00:02:46,040 --> 00:02:47,040
- Next.
78
00:02:47,290 --> 00:02:48,410
- Sammy Davis Jr.?
79
00:02:48,660 --> 00:02:50,120
- Boring.
80
00:02:50,500 --> 00:02:52,460
- Hey, I got it, I got it.
81
00:02:53,090 --> 00:02:54,380
How about Rita?
82
00:02:55,090 --> 00:02:57,590
- Rita Hayworth?
- No, Rita Lawrence.
83
00:02:57,880 --> 00:02:59,630
She's hot shit.
- I don't know,
84
00:02:59,630 --> 00:03:01,890
she's been married so many times
she's got rice scars.
85
00:03:01,890 --> 00:03:04,930
- I know, I know, but she is up
for another husband.
86
00:03:05,100 --> 00:03:07,520
- That's true,
and she could swing either way.
87
00:03:07,520 --> 00:03:09,850
- Yes, that's what makes the odds so even.
88
00:03:12,060 --> 00:03:13,980
- Okay, Rita it is.
89
00:03:14,980 --> 00:03:16,150
See you around.
90
00:03:18,490 --> 00:03:22,990
[music]
91
00:03:24,000 --> 00:03:30,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
92
00:04:33,060 --> 00:04:36,100
- As I said, Esther,
if you're going to get raped,
93
00:04:36,190 --> 00:04:37,650
you might as well get fucked.
94
00:04:37,810 --> 00:04:39,190
- Have you ever been here before?
95
00:04:39,190 --> 00:04:41,400
- Oh, I spent a month here one weekend.
96
00:04:44,910 --> 00:04:46,320
-L'd love to go home.
97
00:04:46,780 --> 00:04:48,070
- D.F. or F.F.?
98
00:04:48,120 --> 00:04:49,120
_Huh?
99
00:04:49,370 --> 00:04:51,290
- Diner first or fuck first?
100
00:04:53,830 --> 00:04:55,460
Would you love me if I were poor?
101
00:04:55,920 --> 00:04:57,170
- Of course, I'd love you.
102
00:04:57,330 --> 00:04:58,340
I'd miss you.
103
00:04:58,630 --> 00:04:59,630
But I'd love you.
104
00:05:00,130 --> 00:05:03,840
- My dear, watching you eat is like
watching a sink back up.
105
00:05:04,260 --> 00:05:08,550
[music]
106
00:05:08,680 --> 00:05:10,720
- Look, Mommy, there's Gloria.
107
00:05:11,970 --> 00:05:12,970
- How subtle.
108
00:05:13,980 --> 00:05:15,430
Another splashy entrance.
109
00:05:16,190 --> 00:05:20,690
[music]
110
00:05:24,780 --> 00:05:26,740
-L'll never go out with him again, Maggie.
111
00:05:26,740 --> 00:05:28,530
After he was through,
he wanted to kiss me.
112
00:05:28,780 --> 00:05:30,910
Linda Lovelace
and I go to the same dentist.
113
00:05:31,160 --> 00:05:34,580
He told me I have the best set of teeth
that he had ever come across.
114
00:05:37,750 --> 00:05:39,880
- Hello?
- Hello.
115
00:05:40,090 --> 00:05:41,290
Darling, you look marvelous.
- Oh, thank you.
116
00:05:41,290 --> 00:05:43,090
- How are you?
- Oh, you're wonderful.
117
00:05:43,840 --> 00:05:45,420
Oh, it looks like a great party.
118
00:05:45,420 --> 00:05:46,340
- Hi.
- Hi.
119
00:05:46,340 --> 00:05:47,720
- Hello, sweetheart.
120
00:05:47,760 --> 00:05:50,180
How are you?
Good to see you.
121
00:05:50,430 --> 00:05:51,760
- Oh, it's wonderful.
122
00:05:51,810 --> 00:05:53,720
- Hi, how are you?
- Hi, sweetheart.
123
00:05:53,930 --> 00:05:55,100
- There you are.
124
00:05:55,180 --> 00:05:56,390
Babes, how are you?
125
00:05:56,600 --> 00:05:57,850
I'm sorry I'm late,
126
00:05:58,310 --> 00:06:00,770
but as they say, better late than never.
127
00:06:01,770 --> 00:06:04,610
Maggie, sweetheart,
you look absolutely wonderful.
128
00:06:04,650 --> 00:06:05,650
- She should.
129
00:06:05,650 --> 00:06:07,900
That facelift put her
in hawk up to her ears.
130
00:06:08,660 --> 00:06:10,200
Anyway, this party is for Rita.
131
00:06:10,620 --> 00:06:12,160
She's celebrating her freedom.
132
00:06:12,870 --> 00:06:15,910
Would you believe that this
is her 13th divorce?
133
00:06:16,620 --> 00:06:20,290
She goes through husbands faster
than monkeys go through bananas.
134
00:06:20,580 --> 00:06:21,790
That was Flora.
135
00:06:22,420 --> 00:06:23,880
She's on some new diet.
136
00:06:23,880 --> 00:06:26,460
I think it has something
to do with eating it raw.
137
00:06:27,340 --> 00:06:29,510
Thank you, thank you, thank you, babes.
138
00:06:30,300 --> 00:06:32,220
Good grief, slap my tits.
139
00:06:32,220 --> 00:06:33,430
Where are my men?
140
00:06:34,220 --> 00:06:36,470
I'm Gloria, Rita's closest friend.
141
00:06:37,100 --> 00:06:37,600
This is--
142
00:06:38,060 --> 00:06:40,230
What did you say your name was?
143
00:06:40,270 --> 00:06:41,270
- Clyde.
144
00:06:43,150 --> 00:06:44,360
Oh, howdy.
145
00:06:44,980 --> 00:06:46,940
Mighty proud to meet your acquaintance.
146
00:06:48,190 --> 00:06:50,240
- Listen, I picked him up hitchhiking.
147
00:06:50,240 --> 00:06:51,240
What do you expect?
148
00:06:51,490 --> 00:06:53,660
Anyway, fox brains.
149
00:06:55,660 --> 00:06:58,830
Aha, this should be interesting.
150
00:06:59,290 --> 00:07:02,630
- Agatha, babes, how are you?
151
00:07:03,210 --> 00:07:05,500
This is Agatha and her son, Henry.
152
00:07:06,170 --> 00:07:08,260
Henry is Rita's latest ex-husband.
153
00:07:08,840 --> 00:07:11,800
I don't know how Rita does it,
but she manages to maintain
154
00:07:11,800 --> 00:07:14,390
this real friendly relationship
with all of her exes.
155
00:07:15,010 --> 00:07:16,010
Beats me.
156
00:07:16,680 --> 00:07:18,640
- Oh, Henry, do stop gaping.
157
00:07:18,640 --> 00:07:19,930
You look like a simpleton.
158
00:07:20,270 --> 00:07:21,770
- Sorry, Mother.
- You should be.
159
00:07:23,480 --> 00:07:26,820
Do what this pea-brained son of mine did?
160
00:07:27,230 --> 00:07:29,740
- He made the most ridiculous
divorce settlement.
161
00:07:30,360 --> 00:07:34,570
-Imagine, giving
that money-hungry trollop $5,000
162
00:07:34,990 --> 00:07:36,120
a week alimony.
163
00:07:36,410 --> 00:07:38,120
- She's not a money-hungry trollop.
164
00:07:38,410 --> 00:07:39,910
She's nice.
-ls she?
165
00:07:40,580 --> 00:07:43,210
Not only that, she gets
the money for life,
166
00:07:43,460 --> 00:07:45,500
whether she remarries or not.
167
00:07:46,210 --> 00:07:49,710
He practically handed that bitch
all my money on a silver platter.
168
00:07:50,050 --> 00:07:51,720
- She's not a bitch either, Mommy.
169
00:07:51,800 --> 00:07:53,680
Besides, I still do love her.
170
00:07:53,840 --> 00:07:58,340
- Oh, Henry,
you never did have much taste.
171
00:07:58,850 --> 00:08:01,430
In fact, the only taste he ever had was
in his mouth.
172
00:08:01,430 --> 00:08:02,440
[music]
173
00:08:05,270 --> 00:08:07,730
- Oh, I thought I'd lost you.
174
00:08:08,270 --> 00:08:10,690
Isn't this party pure trash?
175
00:08:12,280 --> 00:08:13,780
Speaking of trash--
176
00:08:14,320 --> 00:08:15,740
- Hello, Rita.
[chuckles]
177
00:08:15,780 --> 00:08:19,370
- Rita?
Oh, Rita.
178
00:08:20,370 --> 00:08:23,250
This is Rita.
She's one of my oldest friends.
179
00:08:24,080 --> 00:08:25,330
Isn't she taffy?
180
00:08:25,540 --> 00:08:29,210
Rita, I don't know how you manage to keep
yourself looking so young and beautiful.
181
00:08:29,210 --> 00:08:30,300
- Oh, I know.
182
00:08:30,550 --> 00:08:32,760
Ijust hope I live to be
as old as you look.
183
00:08:34,050 --> 00:08:35,550
- Rita, this is Clyde.
184
00:08:35,640 --> 00:08:36,720
Clyde, Rita.
185
00:08:36,930 --> 00:08:37,930
- Howdy.
186
00:08:38,180 --> 00:08:40,260
I'm mighty proud to meet
your acquaintance.
187
00:08:40,810 --> 00:08:42,390
Gloria tells me a lot about you.
188
00:08:43,230 --> 00:08:44,350
- I bet she does.
189
00:08:45,980 --> 00:08:48,310
Where did you find him?
He's delicious.
190
00:08:48,400 --> 00:08:49,730
- Now, hands off, darling.
191
00:08:49,730 --> 00:08:50,860
This one is all mine.
192
00:08:51,860 --> 00:08:53,650
We're going to go and circulate a little.
193
00:08:53,650 --> 00:08:55,910
- Gloria, watch your drinking.
194
00:08:56,070 --> 00:08:57,870
- I always watch what I drink.
195
00:08:59,280 --> 00:09:03,580
- I really do adore Gloria,
but she can be such a terror at times.
196
00:09:06,000 --> 00:09:08,580
Isn't this a wonderful day for a divorce?
197
00:09:09,340 --> 00:09:10,340
Lily?
198
00:09:10,420 --> 00:09:12,000
I'd like to introduce you to Lily.
199
00:09:12,010 --> 00:09:13,050
She's my housekeeper.
200
00:09:13,510 --> 00:09:14,510
This is Lily.
201
00:09:14,630 --> 00:09:17,590
Lily, won't you tell the people
a little bit about yourself?
202
00:09:18,800 --> 00:09:20,140
-L'm five foot one.
203
00:09:20,600 --> 00:09:23,600
My measurements are 32, 22, 32.
204
00:09:24,310 --> 00:09:26,140
My hobbies are floors and windows.
205
00:09:26,390 --> 00:09:28,770
I make a wonderful cauliflower souffle.
206
00:09:29,520 --> 00:09:30,900
I love sleeping in the nude.
207
00:09:31,320 --> 00:09:32,860
Also, I'm studying oral dynamics.
208
00:09:33,110 --> 00:09:34,150
-[chuckles]
209
00:09:34,280 --> 00:09:35,440
Thank you, Lily.
210
00:09:35,990 --> 00:09:38,610
I really do wish you'd keep
your tits out of the food.
211
00:09:38,620 --> 00:09:39,700
- Oh, Rita.
212
00:09:39,740 --> 00:09:40,740
My love.
213
00:09:40,830 --> 00:09:41,830
My dolce.
214
00:09:41,950 --> 00:09:42,950
Mi amor.
215
00:09:42,990 --> 00:09:44,000
Mi sweet.
216
00:09:44,200 --> 00:09:45,500
I implore you to marry me.
217
00:09:45,500 --> 00:09:48,290
If you don't,
I am afraid I must kill myself.
218
00:09:48,580 --> 00:09:50,250
- Oh, mind him, he's staff.
219
00:09:50,670 --> 00:09:53,210
Carlos, now we've been
through this before.
220
00:09:53,340 --> 00:09:55,130
Number one, I don't love you.
221
00:09:55,260 --> 00:09:57,010
Number two, you have no money.
222
00:09:57,380 --> 00:09:59,970
Number three,
if you don't go back to work,
223
00:10:00,220 --> 00:10:02,180
you'll have no job, capiche?
224
00:10:02,430 --> 00:10:05,430
- Si, capiche, [foreign language].
225
00:10:05,430 --> 00:10:06,430
You will be sorry.
226
00:10:06,600 --> 00:10:08,560
[chuckles]
227
00:10:08,730 --> 00:10:10,770
- Oh, I wonder where Gloria is.
228
00:10:10,860 --> 00:10:12,690
You'll excuse me, won't you?
229
00:10:13,480 --> 00:10:14,480
- Where are we going?
230
00:10:15,650 --> 00:10:16,820
- You will find out.
231
00:10:17,950 --> 00:10:19,240
Hey, the room is occupied.
232
00:10:19,490 --> 00:10:20,490
Come on.
233
00:10:21,320 --> 00:10:23,370
[panting]
234
00:10:23,990 --> 00:10:25,950
Excuse me, this is an emergency.
235
00:10:29,960 --> 00:10:31,500
Lovely party, isn't it?
236
00:10:32,460 --> 00:10:34,420
Okay, babe, climb in.
237
00:10:35,170 --> 00:10:36,170
- I ain't dirty.
238
00:10:36,510 --> 00:10:37,670
I don't need no shower.
239
00:10:37,800 --> 00:10:38,930
- We'll soon fix that.
240
00:10:40,720 --> 00:10:41,720
Oh, shit,
241
00:10:42,640 --> 00:10:44,680
did you happen to bring a drink with you?
242
00:10:46,060 --> 00:10:48,430
Damn.
A drink, shit.
243
00:10:49,140 --> 00:10:50,150
Huh?
244
00:10:50,520 --> 00:10:53,610
Well, it's not Beefeater,
but what the hell.
245
00:10:55,610 --> 00:11:00,110
[indistinct background conversations]
246
00:11:03,200 --> 00:11:04,370
- You may continue.
247
00:11:04,700 --> 00:11:09,200
[music]
248
00:11:21,800 --> 00:11:25,220
- You know that in Great Britain,
cunnilingus is called English muffin?
249
00:11:25,680 --> 00:11:30,180
[music]
250
00:11:30,310 --> 00:11:32,150
- Oh, mommy, stop carrying on.
251
00:11:32,190 --> 00:11:33,190
- Carrying on?
252
00:11:33,440 --> 00:11:36,320
You haven't seen
the beginning of it yet, you numbskulls.
253
00:11:36,650 --> 00:11:41,070
Do you realize that in four years,
we will have paid her $1 million?
254
00:11:41,860 --> 00:11:44,740
I'm not about to take it lightly,
something must be done.
255
00:11:45,120 --> 00:11:48,120
- And what are you going to do?
- What am I going to do, do-do?
256
00:11:48,200 --> 00:11:51,870
I am going to save the family fortune,
that's what I'm going to do.
257
00:11:52,500 --> 00:11:55,330
I'll take care of that fortune
hunting hussy.
258
00:11:55,590 --> 00:11:56,920
Hold on tight, tiger.
259
00:11:57,250 --> 00:12:01,220
Glory is going to take
a dive up periscope,
260
00:12:05,010 --> 00:12:06,680
some periscope.
261
00:12:06,970 --> 00:12:11,470
[music]
262
00:12:14,480 --> 00:12:16,360
- Whoopee.
263
00:12:16,400 --> 00:12:17,650
[hollers]
264
00:12:27,080 --> 00:12:28,080
[groans]
265
00:12:28,620 --> 00:12:33,120
[music]
266
00:12:33,540 --> 00:12:35,040
267
00:12:48,050 --> 00:12:49,060
So
268
00:12:49,350 --> 00:12:50,810
she doesn't want to marry me.
269
00:12:52,140 --> 00:12:54,810
I'll make Miss Rita sorry she refused
my love.
270
00:12:58,520 --> 00:13:00,150
I can see it all now,
271
00:13:01,530 --> 00:13:06,030
my grave site, the pouring rain,
Rita wailing with grief.
272
00:13:09,410 --> 00:13:10,450
It's all so tragic,
273
00:13:11,910 --> 00:13:14,870
and then suddenly she throws herself
onto my coffin
274
00:13:15,250 --> 00:13:17,830
and then she is banging on it
with her fists.
275
00:13:18,130 --> 00:13:21,300
She is wailing with grief,
"Forgive me, Carlos.
276
00:13:21,460 --> 00:13:22,750
Forgive me, Carlos.
277
00:13:23,210 --> 00:13:25,550
Forgive me, Carlos."
278
00:13:26,050 --> 00:13:29,550
[applause]
279
00:13:29,800 --> 00:13:30,640
Gracia.
280
00:13:36,350 --> 00:13:37,730
- Want some, partner?
- Amen.
281
00:13:39,310 --> 00:13:40,480
- Joy juice.
282
00:13:40,690 --> 00:13:43,320
{hums]
283
00:13:47,160 --> 00:13:48,950
- Oh, ride me, daddy.
284
00:13:48,990 --> 00:13:51,200
Ooh, that's--
285
00:13:51,450 --> 00:13:52,580
[gasps]
286
00:13:54,040 --> 00:13:55,750
- Oh, yes, mama.
287
00:13:58,080 --> 00:13:59,290
[panting]
288
00:14:04,340 --> 00:14:05,630
- Oh, Shit.
289
00:14:06,470 --> 00:14:09,050
-[moan$]
290
00:14:13,850 --> 00:14:16,640
- Oh. Oh my God.
291
00:14:20,940 --> 00:14:22,020
- Ladies and gentlemen,
292
00:14:22,730 --> 00:14:25,740
before your very eyes,
for the first and only time,
293
00:14:26,070 --> 00:14:27,780
Carlos, The Human Torch.
294
00:14:28,360 --> 00:14:30,530
[gasping]
295
00:14:35,370 --> 00:14:38,290
Oh, mi scusi,
does anyone have a match, huh?
296
00:14:39,830 --> 00:14:42,250
- Oh, Carlos, cool off.
297
00:14:42,670 --> 00:14:44,090
[music]
298
00:14:59,770 --> 00:15:01,480
- Oh, good morning.
299
00:15:01,850 --> 00:15:03,480
I see you're an early bird, too.
300
00:15:03,690 --> 00:15:05,770
I like to get up early
to start exercising.
301
00:15:06,030 --> 00:15:07,110
I must keep fit.
302
00:15:07,110 --> 00:15:09,360
You never know when I'm going
to need my body.
303
00:15:10,820 --> 00:15:11,820
Oh.
304
00:15:12,280 --> 00:15:13,950
I know what you must be thinking.
305
00:15:14,370 --> 00:15:15,530
My ex-husband's a novel.
306
00:15:16,620 --> 00:15:19,250
It really isn't my fault
that my marriages fell apart.
307
00:15:19,370 --> 00:15:20,790
I tried very hard.
308
00:15:20,870 --> 00:15:22,170
I truly did.
309
00:15:22,920 --> 00:15:25,130
They were all such beast, animals.
310
00:15:25,380 --> 00:15:27,210
They put me through such hell.
311
00:15:29,010 --> 00:15:31,050
I was forced into my divorces,
312
00:15:31,550 --> 00:15:36,050
and I only accepted payment for putting up
with the horrors of my marriage.
313
00:15:38,060 --> 00:15:39,220
I may be lonely now,
314
00:15:40,350 --> 00:15:41,600
but I'm rich.
315
00:15:43,020 --> 00:15:44,060
- Good morning, ma'am.
316
00:15:44,110 --> 00:15:46,110
- Oh, good morning, Lily.
- Good morning.
317
00:15:47,360 --> 00:15:49,860
I'd like breakfast out
on the terrace this morning.
318
00:15:50,150 --> 00:15:52,450
I'd like you to make sure
that everybody is up.
319
00:15:53,070 --> 00:15:54,360
I'll be back in about an hour.
320
00:15:54,370 --> 00:15:55,780
- Yes, ma'am.
321
00:15:56,030 --> 00:15:57,030
- Well, I'm hot to trot.
322
00:15:57,410 --> 00:15:58,410
And I'm off to work.
323
00:15:59,750 --> 00:16:01,910
Hi.
Where's Frank?
324
00:16:02,120 --> 00:16:04,040
- Oh, hi.
He took his wife to the doctor's.
325
00:16:04,040 --> 00:16:05,170
I'm filling in for him.
326
00:16:05,380 --> 00:16:07,590
I hope you don't mind.
- No, I don't mind.
327
00:16:08,170 --> 00:16:09,380
I don't mind at all.
328
00:16:10,260 --> 00:16:12,340
A little unfamiliar sex
never hurt anybody.
329
00:16:13,470 --> 00:16:14,840
You're pretty well developed there.
330
00:16:14,840 --> 00:16:15,890
You work out?
331
00:16:16,010 --> 00:16:18,810
- Oh, I do about 50 push-ups a day.
332
00:16:19,600 --> 00:16:20,100
- Really?
333
00:16:20,600 --> 00:16:22,690
I wish you'd do a few on me.
334
00:16:25,400 --> 00:16:26,400
Thanks, Doc.
335
00:16:26,400 --> 00:16:28,770
See you later, huh?
- My darling Rita,
336
00:16:29,480 --> 00:16:30,740
I love you madly.
337
00:16:31,110 --> 00:16:32,440
I cannot live without you.
338
00:16:36,200 --> 00:16:39,120
Dear Rita, I am mad for you.
339
00:16:39,700 --> 00:16:41,370
You caused my heart so much pain
340
00:16:41,950 --> 00:16:43,410
that I must put an end to it.
341
00:16:44,250 --> 00:16:45,250
Now.
342
00:16:47,750 --> 00:16:49,670
To whom it concerns.
343
00:16:49,880 --> 00:16:51,760
I, Carlos, cannot take it no more.
344
00:16:52,800 --> 00:16:54,170
Rita doesn't love me.
345
00:16:54,930 --> 00:16:56,800
When I die, I put a curse on her.
346
00:16:58,100 --> 00:16:59,510
Oh, Shit.
347
00:17:01,560 --> 00:17:02,770
Bitch.
348
00:17:06,480 --> 00:17:08,230
[music]
349
00:17:08,270 --> 00:17:09,610
- Oh, my goodness.
350
00:17:10,860 --> 00:17:14,240
The perfect time for me
to practice my oral dynamics.
351
00:17:14,780 --> 00:17:19,280
[music]
[moaning]
352
00:19:24,620 --> 00:19:25,740
-[yelling]
What the hell?
353
00:19:25,740 --> 00:19:26,870
Motherfucker.
354
00:19:40,050 --> 00:19:41,260
- She's very good.
355
00:19:43,680 --> 00:19:48,180
[music]
356
00:19:49,020 --> 00:19:52,060
- Little Red Riding Hood rode on her horse.
357
00:19:52,600 --> 00:19:55,860
Little Red Riding Hood
is son of Rita, of course.
358
00:19:56,900 --> 00:19:58,900
Along came Agatha,
359
00:19:59,570 --> 00:20:03,070
gun in hand and shot that retard
360
00:20:03,780 --> 00:20:05,450
right in the can.
361
00:20:05,740 --> 00:20:10,240
[gun clicks]
362
00:20:14,250 --> 00:20:17,210
Oh, not now.
Can't you see I'm busy?
363
00:20:18,380 --> 00:20:20,130
I said not now.
364
00:20:20,590 --> 00:20:24,180
[roars]
[chuckles]
365
00:20:24,470 --> 00:20:25,760
I thought I saw a bear.
366
00:20:26,510 --> 00:20:29,060
[laughter]
367
00:20:29,970 --> 00:20:31,230
I did see a bear.
368
00:20:31,560 --> 00:20:33,520
[roars]
[screams]
369
00:20:33,520 --> 00:20:35,060
[laughter]
370
00:20:50,200 --> 00:20:51,200
- Oh, no.
371
00:20:51,450 --> 00:20:52,460
Carlos,
372
00:20:52,960 --> 00:20:55,080
I never drink martinis before noon.
373
00:20:56,130 --> 00:20:57,840
I will have a Scotch on the rocks.
374
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
Clyde, want a drink?
375
00:20:59,130 --> 00:21:00,300
- Yes.
Got a cold beer?
376
00:21:00,550 --> 00:21:02,300
-[foreign language]
- Now, now. That's my kind of man.
377
00:21:02,300 --> 00:21:04,170
Did you ever consider hunting him out?
378
00:21:04,300 --> 00:21:05,840
- Honey, what do you think I am?
379
00:21:05,970 --> 00:21:07,300
- Household finance?
380
00:21:13,770 --> 00:21:15,310
Do you believe this?
381
00:21:15,480 --> 00:21:16,310
[claps]
Settle down.
382
00:21:16,350 --> 00:21:17,850
We have business to attend to.
383
00:21:18,060 --> 00:21:19,730
- Why can't we have a few days off?
384
00:21:19,730 --> 00:21:21,730
- Oh, Carlos, my dear,
we must start looking
385
00:21:21,730 --> 00:21:23,070
for a new husband for me today.
386
00:21:23,070 --> 00:21:24,440
- You need not look any further.
387
00:21:24,450 --> 00:21:25,530
Carlos is here.
388
00:21:26,950 --> 00:21:28,110
- Oh, Carlos, please.
389
00:21:28,120 --> 00:21:29,320
We're talking business.
390
00:21:29,450 --> 00:21:31,490
- Forget the business and marry for love.
391
00:21:31,740 --> 00:21:33,250
- What and starve to death?
392
00:21:33,330 --> 00:21:34,830
-[foreign language]
393
00:21:35,250 --> 00:21:36,290
'AW Suggestions?
394
00:21:36,420 --> 00:21:40,420
- Well, there are quite
a number of wealthy men
395
00:21:40,420 --> 00:21:44,920
that I could introduce you
to but I have to represent you.
396
00:21:45,670 --> 00:21:48,470
- What do you mean? Like an agent?
- No.
397
00:21:48,890 --> 00:21:50,640
More like a procurer.
398
00:21:50,810 --> 00:21:51,510
- How much?
399
00:21:51,760 --> 00:21:53,810
- Let's say 10%.
- Expenses at the top?
400
00:21:53,850 --> 00:21:55,020
- Fine. My lawyer or yours?
401
00:21:55,020 --> 00:21:57,060
- Yours.
- Honey, you've got a deal.
402
00:21:57,060 --> 00:21:58,350
- Good. When can we start?
403
00:21:58,980 --> 00:22:03,070
- Well, I do have someone special
in mind and he's worth a bundle.
404
00:22:03,360 --> 00:22:04,860
I can send him over this afternoon.
405
00:22:04,860 --> 00:22:06,440
- Oh, that's perfect.
406
00:22:07,200 --> 00:22:10,660
Carlos, for lunch,
let's have an old-fashion picnic.
407
00:22:10,780 --> 00:22:12,200
-[foreign language]
- Hurry up.
408
00:22:12,280 --> 00:22:13,660
That concludes business.
409
00:22:13,910 --> 00:22:15,950
I have other things to attend to like
seeing a man about a horse.
410
00:22:16,620 --> 00:22:17,870
Well, toodle-oo.
411
00:22:19,420 --> 00:22:20,540
- Clyde, honey.
412
00:22:21,130 --> 00:22:22,590
You ready for another shower?
413
00:22:22,800 --> 00:22:24,380
- Yes.
414
00:22:47,320 --> 00:22:48,320
- Hi.
415
00:22:48,740 --> 00:22:49,740
- Hi.
416
00:22:50,030 --> 00:22:51,910
- Just thought I'd see how you doing.
417
00:22:52,490 --> 00:22:53,490
- Just fine, ma'am.
418
00:22:53,740 --> 00:22:54,950
-It's Rita.
419
00:22:55,370 --> 00:22:56,370
- Rita.
420
00:22:57,870 --> 00:22:59,750
- So you can do 50 push ups a day?
421
00:23:00,330 --> 00:23:01,330
- Yes, that's right.
422
00:23:01,540 --> 00:23:03,090
- Can you also do chin ups?
423
00:23:03,840 --> 00:23:04,840
- Sometimes.
424
00:23:05,590 --> 00:23:06,590
- How many?
425
00:23:07,260 --> 00:23:08,840
- Oh, I can do about 25.
426
00:23:09,760 --> 00:23:11,760
- Oh, I'll bet you can.
427
00:23:27,690 --> 00:23:29,570
Oh, that's quite enough.
428
00:23:31,450 --> 00:23:33,490
My goodness.
That's quite a work out.
429
00:23:34,740 --> 00:23:37,660
Are your muscles all tense after that?
- No, not really.
430
00:23:38,290 --> 00:23:39,660
- Oh, I bet they are.
431
00:23:40,870 --> 00:23:43,540
I know a good cure for tense muscles.
432
00:23:44,340 --> 00:23:45,750
A good massage always helps.
433
00:23:45,790 --> 00:23:46,800
Would you like one?
434
00:23:47,630 --> 00:23:49,380
- I really have a lot of work to do.
435
00:23:50,220 --> 00:23:51,340
- Oh, come on.
436
00:23:51,340 --> 00:23:52,380
That can wait.
437
00:23:53,260 --> 00:23:55,550
Come on. [taps]
Lean over here.
438
00:24:01,270 --> 00:24:02,270
Yes.
439
00:24:08,150 --> 00:24:12,610
Oh, my, muscles really are tense.
440
00:24:14,070 --> 00:24:15,070
They really are.
441
00:24:19,620 --> 00:24:21,160
How does that feel?
442
00:24:21,290 --> 00:24:22,290
Better?
443
00:24:28,630 --> 00:24:30,210
Nice ass.
444
00:24:35,890 --> 00:24:38,220
You just relax yourself
for a second, huh?
445
00:24:51,190 --> 00:24:53,400
Turn around.
Let me do your front.
446
00:24:53,740 --> 00:24:54,740
[chuckles]
447
00:24:54,910 --> 00:24:57,660
Relax. I don't bite much.
448
00:25:03,540 --> 00:25:08,040
[background music]
449
00:25:24,810 --> 00:25:27,520
- Oh God, I don't believe
this is really happening.
450
00:25:35,780 --> 00:25:40,280
[background music]
451
00:26:37,090 --> 00:26:38,430
- Okay, love.
452
00:26:39,890 --> 00:26:41,550
Now it's my turn.
453
00:26:42,100 --> 00:26:43,100
_Huh?
454
00:26:43,560 --> 00:26:44,930
This has got to be a dream.
455
00:26:45,930 --> 00:26:50,060
[background music]
456
00:27:20,550 --> 00:27:22,720
- Come on, baby.
[moaning]
457
00:27:24,600 --> 00:27:29,100
[background music]
458
00:28:49,180 --> 00:28:53,560
- As you know Ms. Lawrence,
the Worthington family heritage
459
00:28:53,600 --> 00:28:57,230
goes back all the way
to the Mayflower.
460
00:28:57,400 --> 00:29:01,900
We still maintain
our puritanical standards.
461
00:29:03,070 --> 00:29:04,700
- Okay, of course.
462
00:29:05,910 --> 00:29:07,370
Would you care for some wine.
463
00:29:07,700 --> 00:29:09,030
-[chuckles]
464
00:29:09,080 --> 00:29:11,410
To drink the devil's water?
465
00:29:13,410 --> 00:29:14,580
- Oh no,
466
00:29:14,580 --> 00:29:15,620
not to drink,
467
00:29:15,960 --> 00:29:18,170
just thought
you'd like to christen moment.
468
00:29:19,250 --> 00:29:21,510
[glass breaking]
[chuckles]
469
00:29:21,880 --> 00:29:25,090
- Mr. Worthington,
you remind me so much of Stanley,
470
00:29:25,300 --> 00:29:26,880
one of my former husbands.
471
00:29:27,300 --> 00:29:28,550
He was just like you,
472
00:29:29,220 --> 00:29:32,770
gentle and kind and wealthy.
473
00:29:33,930 --> 00:29:36,480
It's just too bad that it
all had to come to an end.
474
00:29:36,770 --> 00:29:38,900
Oh, I truly loved him,
475
00:29:39,860 --> 00:29:43,440
even though it was he that forced me
into the divorce courts.
476
00:29:43,690 --> 00:29:46,030
Oh, it was just awful.
477
00:29:47,990 --> 00:29:49,200
Well, Stanley,
478
00:29:50,990 --> 00:29:55,490
what's it going to be,
divorce or the torch?
479
00:29:57,420 --> 00:29:59,080
- Divorce.
480
00:29:59,540 --> 00:30:02,460
- I can see you were
truly in love with him.
481
00:30:03,260 --> 00:30:04,260
- Yes.
482
00:30:04,510 --> 00:30:06,930
- Don't let it get you down.
483
00:30:06,970 --> 00:30:07,970
Why?
484
00:30:08,010 --> 00:30:11,430
You have your whole future to worry about.
485
00:30:12,100 --> 00:30:13,100
- You're right.
486
00:30:13,640 --> 00:30:15,480
Let's eat.
[exhales]
487
00:30:21,360 --> 00:30:24,230
[birds chirping]
488
00:30:40,330 --> 00:30:42,630
[moaning]
489
00:30:44,460 --> 00:30:46,670
- I can see you like my potato salad.
490
00:30:46,800 --> 00:30:48,260
- No.
- I made it myself.
491
00:30:48,300 --> 00:30:50,140
- No.
[breathes heavily]
492
00:30:59,060 --> 00:31:01,270
- Oh, is he at it again?
493
00:31:01,400 --> 00:31:03,940
Lily dear, would you please go take
care of him?
494
00:31:04,690 --> 00:31:05,690
- Yes, ma'am.
495
00:31:11,660 --> 00:31:12,950
- Care for some spareribs?
496
00:31:53,030 --> 00:31:55,870
[moaning]
497
00:32:25,520 --> 00:32:27,980
- Are spare ribs too spicy?
498
00:32:28,820 --> 00:32:30,440
- No.
No.
499
00:32:34,110 --> 00:32:37,530
- Oh, I see you want to take me for a walk.
500
00:32:38,450 --> 00:32:42,370
- No.
I got to go.
501
00:32:42,370 --> 00:32:44,920
- Oh, what a shame.
When can I see you again?
502
00:32:46,380 --> 00:32:47,710
- Never.
- Never?
503
00:32:47,750 --> 00:32:50,840
- never, never, never, never, never", never".
504
00:32:51,340 --> 00:32:53,470
- My, what a delicate stomach.
505
00:32:57,720 --> 00:32:59,810
[dialing phoné]
506
00:33:00,600 --> 00:33:03,440
[phone ringing]
507
00:33:03,810 --> 00:33:04,810
- Hello.
508
00:33:05,730 --> 00:33:06,730
Oh, hi, Rita.
509
00:33:07,060 --> 00:33:08,310
Can you hang on a second?
510
00:33:08,980 --> 00:33:11,650
Clyde, you don't mind
if I talk while you eat?
511
00:33:12,780 --> 00:33:13,780
Hi, babes.
512
00:33:13,780 --> 00:33:14,530
How's it going?
513
00:33:14,780 --> 00:33:16,740
- Well, Gloria, I'm sorry.
514
00:33:16,780 --> 00:33:18,740
It just didn't go too well, I'm afraid.
515
00:33:18,740 --> 00:33:19,740
It must have been the sauces.
516
00:33:19,740 --> 00:33:21,240
They must have been acting up.
517
00:33:21,330 --> 00:33:23,660
- Oh, I'm sorry to hear that, honey,
518
00:33:24,290 --> 00:33:25,290
but don't fret.
519
00:33:25,420 --> 00:33:27,750
I have someone else in mind
to line you up with.
520
00:33:28,540 --> 00:33:30,380
Be at The Ritz at 8 o'clock tonight.
521
00:33:30,840 --> 00:33:34,130
I'll put the dinner reservations
in your name and you can meet him there.
522
00:33:34,130 --> 00:33:35,680
- Are you sure he'll be there?
523
00:33:35,970 --> 00:33:38,640
- I assure you that he will come.
524
00:33:39,220 --> 00:33:39,970
Bye.
525
00:33:40,010 --> 00:33:40,970
[sighs]
526
00:33:44,520 --> 00:33:47,100
Oh, oh.
527
00:33:48,400 --> 00:33:52,900
[music]
528
00:34:18,890 --> 00:34:20,300
- Ms. Lawrence,
529
00:34:21,470 --> 00:34:24,470
do you mind if I call you Rita?
530
00:34:24,720 --> 00:34:27,730
- Oh, Mr. Cornwall,
we hardly know each other.
531
00:34:27,890 --> 00:34:29,600
Perhaps a little later this evening.
532
00:34:29,600 --> 00:34:30,690
- Oh, I can't wait.
533
00:34:31,860 --> 00:34:32,860
- Thank you.
534
00:34:32,900 --> 00:34:34,610
Oh, may we please have some water?
535
00:34:34,820 --> 00:34:35,940
- Oh, yes, ma'am.
536
00:34:35,940 --> 00:34:36,950
- Thank you.
537
00:34:40,240 --> 00:34:42,660
Oh, isn't this just simply divine?
538
00:34:43,290 --> 00:34:45,080
- Taste like the same old crap to me.
539
00:34:45,790 --> 00:34:47,750
- Oh, of course, that's what I meant.
540
00:34:48,250 --> 00:34:49,250
Divine crap.
541
00:34:49,540 --> 00:34:50,830
- Ms. Lawrence,
542
00:34:52,210 --> 00:34:56,010
why don't we skip out of here
and fool around a little bit?
543
00:34:56,130 --> 00:34:57,720
- Mr. Cornwall,
544
00:34:58,010 --> 00:35:00,140
what kind of a woman do you think I am?
545
00:35:00,340 --> 00:35:02,300
I'm a woman of position.
546
00:35:03,930 --> 00:35:05,680
- I hope it's a missionary position.
547
00:35:07,680 --> 00:35:08,980
Miss Lawrence, forgive me.
548
00:35:10,230 --> 00:35:11,440
I got carried away.
549
00:35:11,480 --> 00:35:12,190
[chuckles]
550
00:35:12,230 --> 00:35:13,270
- Oh, that's fine.
551
00:35:14,070 --> 00:35:15,070
Thafsfunnythough,
552
00:35:15,230 --> 00:35:18,070
that's just what Otto said to me
before our divorce.
553
00:35:18,190 --> 00:35:19,200
- Divorce?
554
00:35:19,200 --> 00:35:22,700
- Oh, yes. I didn't want to,
but I had no alternative.
555
00:35:23,160 --> 00:35:24,990
- Then you're not a virgin, huh?
556
00:35:24,990 --> 00:35:28,200
- Oh, it was just heartbreaking
the way our marriage fell apart.
557
00:35:28,460 --> 00:35:32,960
"Otto, you haven't too much time.
558
00:35:34,460 --> 00:35:36,420
Have you made your decision yet?"
559
00:35:37,210 --> 00:35:39,670
- All right.
All right, I'll give you the divorce.
560
00:35:40,010 --> 00:35:41,010
- The settlement?
561
00:35:41,760 --> 00:35:42,760
- Anything.
562
00:35:43,470 --> 00:35:46,060
- He sounds like a real prick.
563
00:35:47,180 --> 00:35:48,850
What you need is a lot of loving.
564
00:35:49,310 --> 00:35:50,270
- Yes,
565
00:35:50,390 --> 00:35:52,060
I do.
- I do?
566
00:35:52,690 --> 00:35:53,900
I didn't mean marriage.
567
00:35:55,190 --> 00:35:59,690
-[singing] I'm going to wash that bitch
right out of my hair.
568
00:36:00,030 --> 00:36:03,240
I'm going to wash that bitch
right out of my hair.
569
00:36:04,070 --> 00:36:07,200
I'm going to wash that bitch
right out of my hair
570
00:36:07,450 --> 00:36:10,120
and send her on her way.
571
00:36:12,420 --> 00:36:16,920
[humS]
572
00:36:23,550 --> 00:36:25,760
- Pleasant dreams, sweet pea.
573
00:36:31,310 --> 00:36:35,810
[music]
574
00:36:50,450 --> 00:36:54,080
[indistinct background conversation]
575
00:37:07,260 --> 00:37:08,890
- Are we boring you?
576
00:37:10,430 --> 00:37:12,600
- I wouldn't recommend the spaghetti here.
577
00:37:20,940 --> 00:37:23,650
- Excuse me, Mr. Cornwall.
I must go powder my nose.
578
00:37:25,860 --> 00:37:27,620
-L'd like to powder her butt.
579
00:37:43,920 --> 00:37:45,760
- I only have a few minutes, you know?
580
00:37:49,140 --> 00:37:50,430
- Everybody out, now.
581
00:37:57,770 --> 00:38:02,270
All right, we only have five minutes,
and then we're never going to see
582
00:38:03,230 --> 00:38:04,240
each other again.
583
00:38:07,030 --> 00:38:08,030
Come over here.
584
00:38:11,990 --> 00:38:12,990
Stop.
585
00:38:17,120 --> 00:38:20,330
Now, I don't want you ever
to take your eyes off of mine.
586
00:38:36,940 --> 00:38:41,440
Right now, I want you to reach
around the back of your dress,
587
00:38:42,440 --> 00:38:43,570
slowly.
588
00:38:44,690 --> 00:38:45,690
Very slowly.
589
00:38:48,110 --> 00:38:50,240
I want you to start to unzip it,
590
00:38:52,030 --> 00:38:53,030
that's fine,
591
00:38:54,160 --> 00:38:55,160
just fine,
592
00:38:57,790 --> 00:39:01,540
and I want you to slowly start
to lower that dress.
593
00:39:02,630 --> 00:39:05,960
Lower it further, yes.
594
00:39:09,760 --> 00:39:11,050
Oh, yes.
595
00:39:11,800 --> 00:39:13,100
Oh, that's nice.
596
00:39:14,510 --> 00:39:15,560
All right, stop.
597
00:39:19,560 --> 00:39:21,310
Now, I want you to reach up
598
00:39:22,730 --> 00:39:25,190
with your right hand,
your right hand,
599
00:39:25,320 --> 00:39:26,320
to your left breast.
600
00:39:28,900 --> 00:39:31,570
I want you to slowly start
to massage that breast.
601
00:39:45,340 --> 00:39:46,960
Yes.
Oh, that's beautiful.
602
00:39:49,720 --> 00:39:50,930
All right.
603
00:39:51,720 --> 00:39:53,800
Now I want you to pull
that dress down slowly,
604
00:39:53,800 --> 00:39:54,800
slowly.
605
00:39:56,310 --> 00:39:57,430
Tease me.
606
00:39:59,770 --> 00:40:00,770
Show me.
607
00:40:03,900 --> 00:40:04,900
Oh, yes.
608
00:40:07,360 --> 00:40:08,530
Oh, that's beautiful.
609
00:40:08,740 --> 00:40:09,900
All right.
610
00:40:10,820 --> 00:40:12,320
All right, now stop.
611
00:40:15,990 --> 00:40:16,990
All right.
612
00:40:19,080 --> 00:40:21,580
[snaps fingers]
Come here.
613
00:40:22,710 --> 00:40:24,210
Come over here,
614
00:40:25,540 --> 00:40:26,540
right over here.
615
00:40:34,180 --> 00:40:36,390
Oh, yes.
[groans]
616
00:40:36,430 --> 00:40:38,310
That's right, go down on it.
617
00:40:38,510 --> 00:40:39,520
Easy.
618
00:40:40,600 --> 00:40:42,310
Slow and easy.
619
00:40:44,560 --> 00:40:46,270
Oh, yes, that's right.
620
00:40:47,770 --> 00:40:52,270
Oh, yes, lady,
that's just fine, really fine.
621
00:40:54,660 --> 00:40:56,370
[grunts]
622
00:40:56,620 --> 00:40:58,410
Take it.
You can take it.
623
00:40:59,700 --> 00:41:03,370
You can take it all, that's nice.
624
00:41:05,080 --> 00:41:06,750
[groans]
625
00:41:07,420 --> 00:41:08,420
Stop.
626
00:41:09,960 --> 00:41:11,260
[snaps fingers]
627
00:41:37,530 --> 00:41:41,370
- Go easy, 9093$)'-
628
00:41:43,410 --> 00:41:47,290
Easy back, easy.
629
00:41:48,380 --> 00:41:52,460
No, it's my turn.
630
00:42:01,930 --> 00:42:05,060
"[Pants]
631
00:42:17,240 --> 00:42:19,110
[panting]
632
00:42:27,420 --> 00:42:28,750
-[moan$]
633
00:42:29,540 --> 00:42:30,540
634
00:42:33,550 --> 00:42:37,470
-[gasps] [moans]
635
00:43:01,280 --> 00:43:02,620
- That is tight, yes?
636
00:43:05,500 --> 00:43:06,540
- Now, you're ready.
637
00:43:07,710 --> 00:43:08,960
Now, you're ready.
638
00:43:09,370 --> 00:43:13,090
-[moans]
- You're ready, huh?
639
00:43:13,960 --> 00:43:16,510
[groaning]
[panting]
640
00:43:17,550 --> 00:43:18,970
641
00:43:20,220 --> 00:43:21,220
[groaning]
642
00:43:42,660 --> 00:43:44,950
- Yes, yes.
643
00:43:46,120 --> 00:43:48,040
-[groans] [grunts]
644
00:43:48,540 --> 00:43:52,460
[panting]
[groaning]
645
00:43:53,540 --> 00:43:57,210
[moaning]
646
00:44:39,380 --> 00:44:43,880
[music]
647
00:44:47,390 --> 00:44:48,470
- Here, a dart?
648
00:44:49,720 --> 00:44:50,930
There, a tart.
649
00:44:51,730 --> 00:44:55,350
-L'm sorry to keep you waiting,
there was a long line.
650
00:45:05,280 --> 00:45:06,280
- Oh, crap,
651
00:45:07,530 --> 00:45:08,450
and he stiffed me too.
652
00:45:08,700 --> 00:45:13,200
- Oh, Mr. Cornwall, this dinner
was just a slice of heaven.
653
00:45:13,540 --> 00:45:15,580
I wish there was a way I could thank you.
654
00:45:15,670 --> 00:45:17,540
- Let me count the ways.
655
00:45:17,880 --> 00:45:19,630
-[laughs]
Listen, I really must go now.
656
00:45:19,630 --> 00:45:20,960
- When will I see you again?
657
00:45:21,260 --> 00:45:23,090
- Oh, call me in the morning.
658
00:45:24,550 --> 00:45:27,090
Boy, the martinis they
make here are really killers.
659
00:45:28,470 --> 00:45:32,970
[music]
660
00:45:43,570 --> 00:45:45,950
- Well, what do you think?
-[snickers]
661
00:45:46,200 --> 00:45:47,490
- My sentiments exactly.
662
00:45:57,080 --> 00:45:58,580
- Ha, almost.
663
00:45:58,630 --> 00:45:59,630
- Pretty good.
664
00:46:04,220 --> 00:46:05,590
Hey.
All right.
665
00:46:06,050 --> 00:46:07,050
-[cheers]
666
00:46:07,800 --> 00:46:10,720
- Listen, do you think Mr. Cornwall
is going to pop the question?
667
00:46:10,720 --> 00:46:11,970
- Oh, yes.
668
00:46:12,010 --> 00:46:13,270
I'm quite sure he will.
669
00:46:13,720 --> 00:46:15,980
I do have a lot of experience.
670
00:46:16,190 --> 00:46:17,390
- Tell me, darling.
671
00:46:18,350 --> 00:46:20,190
If he does, what will your answer be?
672
00:46:20,610 --> 00:46:21,610
- That all depends.
673
00:46:21,610 --> 00:46:23,440
When do I see the statistics on him?
674
00:46:23,690 --> 00:46:25,860
- Tomorrow, first thing
but I'll tell you, honey,
675
00:46:25,860 --> 00:46:28,860
so far everything is coming up all green.
676
00:46:29,160 --> 00:46:30,200
- How wonderful.
677
00:46:30,450 --> 00:46:32,490
I can just hear those wedding bells now.
678
00:46:32,540 --> 00:46:33,700
- That's funny.
679
00:46:34,910 --> 00:46:36,040
I can't hear a thing.
680
00:46:37,160 --> 00:46:39,080
What a ding-a-ling.
681
00:46:40,170 --> 00:46:41,880
Darling, I have a brilliant idea.
682
00:46:42,340 --> 00:46:46,050
Since your days of freedom are numbered,
why don't we go out and celebrate?
683
00:46:46,090 --> 00:46:47,630
- Oh, that is a good idea.
684
00:46:48,130 --> 00:46:49,430
What did you have in mind?
685
00:46:49,720 --> 00:46:54,220
- Oh, little smoke, little coke,
and maybe a few poke.
686
00:46:56,730 --> 00:46:59,560
-[laughs]
You're so bad.
687
00:46:59,850 --> 00:47:04,350
[music]
688
00:47:17,660 --> 00:47:18,910
- Where the hell are they?
689
00:47:18,910 --> 00:47:20,040
My feet are killing me.
690
00:47:20,710 --> 00:47:23,460
- Pardon the pun, but speak of the devil.
691
00:47:24,550 --> 00:47:28,340
- Oh, yes. Honey, I hope you left your
inhibition at home tonight
692
00:47:28,590 --> 00:47:31,470
because we are going to have a ball.
693
00:47:31,720 --> 00:47:32,850
- Of course.
694
00:47:33,800 --> 00:47:38,300
[music]
695
00:47:55,620 --> 00:47:59,120
- Rita, why don't you run along
and check out the party guests?
696
00:47:59,290 --> 00:48:00,290
- Of course.
697
00:48:00,960 --> 00:48:05,460
[music]
698
00:55:23,360 --> 00:55:25,070
- Always stuff going on around here.
699
00:55:25,280 --> 00:55:26,690
There's no love here.
700
00:55:27,240 --> 00:55:29,200
Why don't you admit it in and give in and
admit defeat?
701
00:55:29,450 --> 00:55:31,160
Now, Lou, don'tjump the gun.
702
00:55:31,450 --> 00:55:35,290
I'm feeling something's going to happen
tonight that just might turn the tide.
703
00:55:35,790 --> 00:55:36,790
- What do you mean?
704
00:55:37,290 --> 00:55:38,710
- Observe
705
00:55:39,040 --> 00:55:42,460
[music]
706
00:55:50,090 --> 00:55:52,550
[music]
707
00:57:06,750 --> 00:57:08,500
- Great trick.
How did you do that?
708
00:57:11,970 --> 00:57:12,670
There you are.
709
00:57:12,880 --> 00:57:14,180
Where have you been, babe?
710
00:57:14,640 --> 00:57:16,300
- L'm not sure.
- What's wrong?
711
00:57:16,600 --> 00:57:17,720
Smoke too much weed?
712
00:57:17,850 --> 00:57:19,850
Why don't you get some of these?
713
00:57:19,850 --> 00:57:21,520
This will clear your head, right?
714
00:57:21,930 --> 00:57:25,810
- Oh. [yawns]
715
00:57:27,520 --> 00:57:28,520
Oh, good morning.
716
00:57:29,270 --> 00:57:30,530
Whatever's good about it.
717
00:57:30,820 --> 00:57:32,320
Now, yesterday was a good day.
718
00:57:32,320 --> 00:57:33,320
I had no problems.
719
00:57:33,570 --> 00:57:34,570
- You're telling me?
720
00:57:34,990 --> 00:57:36,700
- You know, I met a man last night.
721
00:57:36,990 --> 00:57:39,160
Anyways, I think I did.
- You did?
722
00:57:39,450 --> 00:57:41,370
- He was so beautiful.
723
00:57:42,120 --> 00:57:43,700
I really think I could fall
in love with him.
724
00:57:43,710 --> 00:57:44,710
- Yes?
No, you can't.
725
00:57:44,710 --> 00:57:46,170
It's boring.
Give it a chance.
726
00:57:46,170 --> 00:57:46,960
It might be fun.
727
00:57:47,130 --> 00:57:49,710
- The problem is I don't know
who he is, where to find him,
728
00:57:49,710 --> 00:57:50,750
or what his name is.
729
00:57:50,750 --> 00:57:53,590
- Well, that sounds sad.
There has got to be a way.
730
00:57:53,840 --> 00:57:55,510
- There's got to be a way.
- That a girl.
731
00:57:56,130 --> 00:57:57,680
- I know.
I'll hire a detective.
732
00:57:57,930 --> 00:57:59,600
- Don't forget about Mr. Cornwall.
733
00:57:59,600 --> 00:58:01,640
- Damn.
What am I going to do about Mr. Cornwall?
734
00:58:01,640 --> 00:58:03,060
- Tell him to go to hell.
Hey.
735
00:58:03,100 --> 00:58:04,770
Thanks for the recommendation.
- Don't mention it.
736
00:58:04,770 --> 00:58:06,140
-[clears throat]
737
00:58:06,480 --> 00:58:08,230
Mr. Cornwall is here.
738
00:58:08,860 --> 00:58:10,570
- Oh, tell him to go to hell.
739
00:58:12,320 --> 00:58:15,360
Oh, I forgot I told him I was going
to spend the day with him.
740
00:58:15,450 --> 00:58:18,240
Lily dear, tell him I'll be right down.
741
00:58:18,280 --> 00:58:19,240
[chuckles]
742
00:58:19,240 --> 00:58:20,280
- Should we tag along?
743
00:58:20,990 --> 00:58:22,040
- No Way-
744
00:58:23,250 --> 00:58:25,660
- Oh, well, I guess
it's time to face the music.
745
00:58:27,580 --> 00:58:32,080
[music]
746
00:59:22,510 --> 00:59:25,770
- Oh, I'm so excited.
Oh.
747
00:59:25,810 --> 00:59:28,230
- Oh, I'm so excited too,
but don't cum yet.
748
00:59:28,520 --> 00:59:31,730
I ain't ready.
[phone ringing]
749
00:59:32,110 --> 00:59:33,360
- Yes, Gloria?
750
00:59:33,690 --> 00:59:35,320
- Just came through the computer.
751
00:59:35,730 --> 00:59:38,400
Guess how much
that old lecherous fart is worth.
752
00:59:38,740 --> 00:59:40,360
- I give up.
How much?
753
00:59:40,660 --> 00:59:42,820
-$8.2 million.
754
00:59:43,080 --> 00:59:45,790
- Oh, whoopee.
- What's wrong?
755
00:59:46,200 --> 00:59:47,870
You don't sound too enthusiastic.
756
00:59:48,620 --> 00:59:50,790
You're not thinking
of turning him down, are you?
757
00:59:50,790 --> 00:59:54,210
- Oh, don't worry.
I'm not going to turn him down.
758
00:59:54,340 --> 00:59:56,630
It's just--
- It's just what?
759
00:59:57,130 --> 01:00:00,720
-It's just
that I didn't expect so much.
760
01:00:00,970 --> 01:00:04,100
- Oh, neither did I,
but isn't it just wonderful?
761
01:00:04,680 --> 01:00:05,850
I got to go now, honey.
762
01:00:06,100 --> 01:00:07,220
I'll see you later.
763
01:00:09,520 --> 01:00:12,060
Ok Clyde, honey, deliver it on home.
764
01:00:12,690 --> 01:00:14,270
I'm in money.
765
01:00:15,190 --> 01:00:16,900
We're in money.
766
01:00:20,650 --> 01:00:23,870
[footsteps]
767
01:00:25,330 --> 01:00:29,830
[music]
768
01:00:32,580 --> 01:00:34,040
- Oh, my God.
It's him.
769
01:00:41,550 --> 01:00:43,340
- I never thought I'd meet you again.
770
01:00:43,390 --> 01:00:44,720
- Neither did I.
771
01:00:45,470 --> 01:00:47,430
What are you doing here in the country?
772
01:00:47,470 --> 01:00:49,020
- I just moved in down the road,
773
01:00:49,680 --> 01:00:50,680
and you?
774
01:00:51,140 --> 01:00:52,140
- Same here.
775
01:00:52,640 --> 01:00:54,150
I mean, I've always been here.
776
01:00:56,730 --> 01:00:57,730
I'm Steve.
777
01:00:58,230 --> 01:01:00,860
Im Rita Lawrence.
778
01:01:02,400 --> 01:01:03,410
- Well,
779
01:01:03,410 --> 01:01:04,660
now that we've met again,
780
01:01:04,910 --> 01:01:06,200
what shall we do about it?
781
01:01:07,030 --> 01:01:08,410
- What did you have in mind?
782
01:01:09,160 --> 01:01:11,450
- Oh, first of all,
I hope you don't have any plans
783
01:01:11,450 --> 01:01:12,620
for the rest of the day
784
01:01:12,790 --> 01:01:14,540
because you're spending it with me.
785
01:01:14,540 --> 01:01:15,880
- Afterwards?
786
01:01:17,210 --> 01:01:18,840
- Well, let's just wing it.
787
01:01:20,550 --> 01:01:25,050
[car running]
788
01:01:28,430 --> 01:01:30,220
- Well, this is getting ridiculous.
789
01:01:30,470 --> 01:01:34,970
[music]
790
01:07:29,620 --> 01:07:30,880
- Rita,
791
01:07:31,130 --> 01:07:35,630
I have a dynamite idea
that's going to blast your brains.
792
01:07:39,010 --> 01:07:40,180
Clever, huh?
793
01:07:53,480 --> 01:07:55,820
- Get away from me you little twerp
or I'll shove it up your tail.
794
01:07:58,440 --> 01:08:01,570
Oh, when the saints, oh, when the saints,
795
01:08:02,370 --> 01:08:04,580
oh, when the saints come marching in.
796
01:08:23,180 --> 01:08:26,050
- Watch what happens
when the love birds kiss.
797
01:08:27,390 --> 01:08:28,720
- Oh, Steve,
798
01:08:28,980 --> 01:08:31,770
this is the most wonderful day
I've ever had.
799
01:08:33,520 --> 01:08:34,810
- If I have my way,
800
01:08:35,820 --> 01:08:36,980
it won't be the last.
801
01:08:38,150 --> 01:08:40,070
- Come on and kiss the hussy.
802
01:08:50,540 --> 01:08:51,460
[explosion]
803
01:08:54,830 --> 01:08:57,130
- Oh, wow.
804
01:08:57,800 --> 01:08:59,460
Did you feel that?
805
01:09:00,260 --> 01:09:04,260
- Yes, it really must be love.
806
01:09:04,680 --> 01:09:09,180
[moaning]
807
01:09:15,690 --> 01:09:17,520
- This is not funny.
808
01:09:25,740 --> 01:09:29,330
- Carlos, serve champagne
before dinner and wine with dinner.
809
01:09:29,950 --> 01:09:32,200
Make sure that the champagne
is properly chilled,
810
01:09:32,210 --> 01:09:35,250
and please let the wine
breathe before you serve it.
811
01:09:35,420 --> 01:09:36,830
Lily, where are the flowers?
812
01:09:37,000 --> 01:09:37,750
-L'll get them now.
813
01:09:37,960 --> 01:09:42,010
- Carlos, music, and please,
turn down the lights.
814
01:09:42,380 --> 01:09:45,890
[music]
815
01:09:49,140 --> 01:09:52,600
Lily, Steve is just going to love this.
816
01:09:52,810 --> 01:09:54,730
[chuckles]
- His first name is Steve?
817
01:09:55,020 --> 01:09:57,270
Oh, Mr. Cornwall is such a nice man.
818
01:09:57,360 --> 01:09:58,940
- Oh, no, Lily.
819
01:09:59,110 --> 01:10:01,190
Mr. Cornwall's coming on Friday.
820
01:10:01,400 --> 01:10:02,400
- Oh,
821
01:10:02,740 --> 01:10:04,490
but today is Friday.
822
01:10:05,990 --> 01:10:07,200
Fuck.
823
01:10:07,950 --> 01:10:10,580
- Quick, set up another table,
and Mr. Cornwall
824
01:10:10,830 --> 01:10:12,700
and I will dine in the den.
825
01:10:12,950 --> 01:10:14,160
- What about, this-a Steve?
826
01:10:14,410 --> 01:10:16,170
- We'll dine here.
827
01:10:17,830 --> 01:10:21,460
Oh, I'll get the door,
you two set everything else up.
828
01:10:21,460 --> 01:10:23,710
Oh, darn, I wonder who's here first.
829
01:10:23,760 --> 01:10:24,970
- Quick bet?
No.
830
01:10:29,390 --> 01:10:31,890
- Clyde, what are you doing there?
831
01:10:32,350 --> 01:10:34,810
Oh, thank you.
Here.
832
01:10:34,850 --> 01:10:37,770
Congratulations on your engagement.
833
01:10:39,610 --> 01:10:43,150
This is for your
one last fling.
834
01:10:45,530 --> 01:10:47,320
Of all nights...
835
01:10:48,110 --> 01:10:49,160
Well...
836
01:10:49,410 --> 01:10:50,410
What the hell?
837
01:10:55,160 --> 01:10:57,080
- This should be very interesting.
838
01:11:00,840 --> 01:11:02,960
- No one will find us here
in the guest room.
839
01:11:07,130 --> 01:11:11,630
Darn, look, Clyde, you just make yourself
a little more comfortable
840
01:11:12,220 --> 01:11:13,930
and I'll be back in a few moments.
841
01:11:16,430 --> 01:11:17,440
- Oh well.
842
01:11:23,520 --> 01:11:28,020
- Oh, Mr. Cornwall, you look so young
and dashing this evening.
843
01:11:28,240 --> 01:11:31,200
- I feel like shit.
- Oh, Mr. Cornwall,
844
01:11:31,240 --> 01:11:33,580
you really do have a way with words.
Won't you come in?
845
01:11:33,580 --> 01:11:34,910
- Come in? When do I get in?
846
01:11:35,160 --> 01:11:38,620
- Oh, Mr. Cornwall,
we've got such a special dinner,
847
01:11:38,870 --> 01:11:39,870
Nicely?
848
01:11:40,120 --> 01:11:42,500
You're just going to love it.
849
01:11:43,920 --> 01:11:45,090
Champagne?
850
01:11:45,090 --> 01:11:46,340
- Oh, yes, of course.
851
01:11:46,840 --> 01:11:48,010
- Care for some popcorn?
852
01:11:48,420 --> 01:11:49,430
- Love some.
853
01:11:58,390 --> 01:12:01,770
- Steve, come on in.
854
01:12:03,270 --> 01:12:06,150
[music]
855
01:12:19,500 --> 01:12:21,620
- A toast to us.
856
01:12:28,210 --> 01:12:32,710
[music]
857
01:12:44,400 --> 01:12:46,520
- So far, she's been pretty lucky.
858
01:12:46,730 --> 01:12:47,730
Tonight,
859
01:12:48,150 --> 01:12:49,150
I'll get her.
860
01:12:53,110 --> 01:12:55,450
- Excuse me while I check the meat.
861
01:12:56,410 --> 01:12:57,410
- Till then.
862
01:13:01,790 --> 01:13:03,750
- How are you doing, Mr. Cornwall?
863
01:13:04,250 --> 01:13:06,040
-[belches]
864
01:13:06,290 --> 01:13:07,040
Swell.
865
01:13:10,210 --> 01:13:11,300
- Clyde.
866
01:13:11,550 --> 01:13:12,630
-L'll be right up.
867
01:13:13,470 --> 01:13:15,510
- Oh, it sure is stuffy in here.
868
01:13:19,350 --> 01:13:22,350
Oh, there you are.
869
01:13:22,600 --> 01:13:24,690
What are you hiding under that?
870
01:13:25,350 --> 01:13:26,360
_Huh?
871
01:13:26,980 --> 01:13:27,980
Oh, nothing.
872
01:13:28,820 --> 01:13:30,320
- You call that nothing?
873
01:13:30,650 --> 01:13:32,440
[moaning]
874
01:13:33,910 --> 01:13:38,410
[music]
875
01:14:38,340 --> 01:14:40,850
I'm sorry I took so long, darling.
876
01:14:41,100 --> 01:14:42,180
- That's all right.
877
01:14:42,350 --> 01:14:43,350
How's the meat?
878
01:14:43,560 --> 01:14:45,180
- The meat?
Damn.
879
01:14:46,770 --> 01:14:51,270
-[singing]
[foreign language]
880
01:14:52,940 --> 01:14:55,240
- Oh, Carlos, it's electric.
881
01:14:56,780 --> 01:14:57,860
Thanks, I needed that.
882
01:15:04,160 --> 01:15:05,160
- Rita, darling,
883
01:15:05,620 --> 01:15:06,620
before we eat,
884
01:15:07,540 --> 01:15:09,580
I'd like to ask you
a very important question.
885
01:15:09,580 --> 01:15:10,580
- Yes, Steve.
886
01:15:11,460 --> 01:15:12,460
- Will you marry me.
887
01:15:13,210 --> 01:15:16,380
- Oh, I need a few moments
to think about that,
888
01:15:16,920 --> 01:15:17,930
I'll be right back
889
01:15:20,680 --> 01:15:25,180
-l've had ziggies and Monte Carlo,
expecting trillions in gold mines.
890
01:15:25,980 --> 01:15:27,480
- How are you doing, Mr. Cornwall?
891
01:15:27,480 --> 01:15:29,440
- Fine, just fine.
892
01:15:29,940 --> 01:15:31,060
- More champagne?
893
01:15:31,310 --> 01:15:32,650
- Fine, just fine.
894
01:15:33,110 --> 01:15:35,440
- Wonderful
- Fine, just fine.
895
01:15:36,490 --> 01:15:38,490
Fine, just fine.
896
01:15:38,740 --> 01:15:42,580
- Clyde, are you ready
for round number two?
897
01:15:42,870 --> 01:15:46,370
[music]
898
01:15:59,880 --> 01:16:02,930
[moans]
899
01:17:20,460 --> 01:17:21,470
- I like you.
900
01:17:22,550 --> 01:17:23,550
You like me?
901
01:17:26,510 --> 01:17:27,930
I really want to marry you.
902
01:17:29,310 --> 01:17:30,310
- Oh, brother.
903
01:17:30,810 --> 01:17:32,560
Oh, God.
904
01:17:33,310 --> 01:17:37,650
[moaning]
905
01:17:47,160 --> 01:17:51,290
-[singing]
[foreign language]
906
01:18:01,210 --> 01:18:05,260
- Steve, darling, I thought about it
but I need a few more moments.
907
01:18:05,260 --> 01:18:06,760
- Of course, love.
- Thank you.
908
01:18:08,350 --> 01:18:10,850
-L'm going to make millions,
maybe zillions.
909
01:18:10,890 --> 01:18:14,440
I'm going to be the richest man
on the whole God damn world.
910
01:18:14,480 --> 01:18:17,350
- Oh, I'm having such a wonderful time.
911
01:18:17,520 --> 01:18:22,020
- Me too.
You're such a wonderful conversationalist.
912
01:18:23,280 --> 01:18:27,780
- You're such a flatter.
-l'd like to do more than flatter you.
913
01:18:29,580 --> 01:18:31,490
Before I ask you to marry me.
914
01:18:33,580 --> 01:18:35,460
Do you have any aspirns?
915
01:18:36,250 --> 01:18:38,120
- Yes, I certainly do.
916
01:18:38,540 --> 01:18:39,790
I'll get some for you.
917
01:18:40,500 --> 01:18:42,500
In the bathroom.
918
01:18:45,130 --> 01:18:48,680
-[foreign language]
919
01:18:56,640 --> 01:18:57,690
[water splashing]
920
01:18:58,100 --> 01:18:59,100
- Wate r.
921
01:19:05,440 --> 01:19:06,450
This should work.
922
01:19:12,330 --> 01:19:14,370
- This electric hair dryer,
923
01:19:14,370 --> 01:19:18,420
I, Carlos, electrocute myself
in the name of Rita.
924
01:19:19,290 --> 01:19:23,790
[screams]
925
01:19:27,630 --> 01:19:31,220
[crosstalk]
926
01:19:31,800 --> 01:19:34,890
- Where'd the scream come from?
927
01:19:35,140 --> 01:19:37,350
What the hell is going on?
928
01:19:37,600 --> 01:19:40,650
- The ghost, the ghost.
I saw the ghost of Cozy Coals.
929
01:19:40,900 --> 01:19:42,810
- Oh, Carlos, there's no ghost.
930
01:19:43,690 --> 01:19:46,490
Now, let's just all go back
where we came from, okay?
931
01:19:49,820 --> 01:19:50,820
- Who are you?
932
01:19:50,820 --> 01:19:52,740
-L'm her fiancée, who are you?
933
01:19:52,870 --> 01:19:54,240
- L'm her fiancée!
934
01:19:54,240 --> 01:19:55,740
- The hell you say!
935
01:19:55,950 --> 01:19:57,200
I'm her fiancée.
936
01:19:57,750 --> 01:19:59,080
- What do you mean by that...
937
01:19:59,330 --> 01:20:02,750
- Oh, it would have been just fine
if it wasn't for the damn ghost
938
01:20:03,000 --> 01:20:04,130
and Cozy-coo.
939
01:20:04,500 --> 01:20:05,920
Now I have to make a decision.
940
01:20:05,920 --> 01:20:07,840
- Folks, here's where we come in.
941
01:20:08,050 --> 01:20:10,300
- First, let's eliminate Clyde.
942
01:20:10,510 --> 01:20:12,760
He's very good in the sack,
but after that,
943
01:20:12,760 --> 01:20:17,260
forget it. Then there's Steve,
and we have Mr. Moneybags over there.
944
01:20:17,850 --> 01:20:20,140
Mr. Cornwall.
- There's only one possible choice.
945
01:20:20,140 --> 01:20:21,230
Takelove.
946
01:20:21,440 --> 01:20:23,400
- Maybe I should marry for love.
947
01:20:23,440 --> 01:20:25,020
- Yes. No, don't listen
to that pig-headed fool.
948
01:20:25,020 --> 01:20:26,780
- You can always buy the love you want.
949
01:20:26,780 --> 01:20:28,400
- You can't buy real love.
950
01:20:28,610 --> 01:20:30,700
- Love doesn't pay
the electric bill, you dumb fart.
951
01:20:30,700 --> 01:20:32,070
- Who are you calling a dumb fart?
952
01:20:32,070 --> 01:20:34,370
- Dumb fart?
- It takes one to know one,
953
01:20:34,370 --> 01:20:35,410
you sack of shit.
954
01:20:35,660 --> 01:20:37,240
-L've had enough of you.
- You've had enough?
955
01:20:37,240 --> 01:20:38,450
- That's it, I've had it.
956
01:20:38,500 --> 01:20:41,460
[background noise]
957
01:20:47,630 --> 01:20:50,920
- Oh, God, I'm having
such a failure with my conscience.
958
01:20:51,220 --> 01:20:54,010
I just can't stand it.
959
01:20:54,930 --> 01:20:56,180
What am I going to do?
960
01:20:57,680 --> 01:20:59,810
Oh, I wonder where he is.
961
01:20:59,850 --> 01:21:01,730
- Rita, babe, don't be so impatient.
962
01:21:01,770 --> 01:21:03,020
He'll be here any moment.
963
01:21:03,150 --> 01:21:06,150
- Oh, I know, I know.
I just can't wait to get started.
964
01:21:06,770 --> 01:21:09,030
I'll just think a honeymoon
around the world.
965
01:21:09,440 --> 01:21:11,030
- I still think she made the big mistake.
966
01:21:11,030 --> 01:21:12,360
She should have married me.
967
01:21:12,990 --> 01:21:13,990
Maybe next time.
968
01:21:14,820 --> 01:21:16,830
- I doubt if there will be a next time.
969
01:21:17,080 --> 01:21:18,240
Oh, no.
Oh, no.
970
01:21:18,240 --> 01:21:19,580
No, you don't.
971
01:21:19,620 --> 01:21:20,620
No.
972
01:21:22,660 --> 01:21:26,130
No.No.No.
973
01:21:26,750 --> 01:21:28,670
- Talk about frustrated housewives.
974
01:21:29,300 --> 01:21:30,300
- He's here.
975
01:21:30,300 --> 01:21:31,300
He's here.
976
01:21:37,550 --> 01:21:39,060
I'm going to miss you, babe.
977
01:21:39,060 --> 01:21:40,470
- You will right will do.
978
01:21:40,560 --> 01:21:42,520
- Of course I will.
979
01:21:42,770 --> 01:21:45,310
Now, Lily, darling,
you take good care of the house,
980
01:21:45,480 --> 01:21:46,940
and I'll see you when I return.
981
01:21:46,940 --> 01:21:49,650
- Yes, ma'am.
- You won't see me, I'll be dead.
982
01:21:49,780 --> 01:21:50,940
- Oh, please.
983
01:21:56,780 --> 01:21:58,280
- Bye, darling.
984
01:21:58,660 --> 01:21:59,990
We'll miss you.
985
01:22:00,240 --> 01:22:01,290
- Where to,
986
01:22:02,540 --> 01:22:03,540
boss?
987
01:22:04,160 --> 01:22:05,170
- To hell and back.
988
01:22:06,380 --> 01:22:07,540
Heaven can wait.
989
01:22:08,420 --> 01:22:12,920
[music]
989
01:22:13,305 --> 01:23:13,431