MisBehavin'

ID13205122
Movie NameMisBehavin'
Release NameMisBehavin' (1978)_DVD
Year1978
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID79566
Formatsrt
Download ZIP
Download MisBehavin' (1978)_DVD.srt
1 00:00:05,080 --> 00:00:06,290 - Come on, let's play. 2 00:00:06,630 --> 00:00:08,130 - All right, all right. 3 00:00:08,460 --> 00:00:09,750 I'm playing. 4 00:00:16,970 --> 00:00:18,260 - God damn it. 5 00:00:18,470 --> 00:00:19,510 Mind your tongue. 6 00:00:20,220 --> 00:00:21,230 I'll bet, 7 00:00:21,730 --> 00:00:22,390 two souls. 8 00:00:22,520 --> 00:00:23,980 - Two souls, huh? 9 00:00:24,390 --> 00:00:25,440 How many cards? 10 00:00:25,650 --> 00:00:28,980 - One. -l'll take, two. 11 00:00:31,440 --> 00:00:33,490 By the way, how's your flying lessons coming along? 12 00:00:33,490 --> 00:00:35,110 - Not so good. I'm still grounded. 13 00:00:35,530 --> 00:00:38,240 [singing] Luck be a lady tonight. 14 00:00:39,120 --> 00:00:40,740 - You're going to take a dump or get off the can. 15 00:00:40,740 --> 00:00:41,750 Make a bet. 16 00:00:41,790 --> 00:00:42,790 - Five souls. 17 00:00:43,120 --> 00:00:44,870 You're five and raise your five. 18 00:00:45,080 --> 00:00:47,460 - I'll call. - Read them and weep, dipshit. 19 00:00:47,460 --> 00:00:48,460 Fullhouse. (laughs) 20 00:00:48,500 --> 00:00:50,380 - Ah, not so fast, my friend. 21 00:00:50,630 --> 00:00:52,380 I've got you by the tail this time. 22 00:00:53,420 --> 00:00:55,630 Four aces, that'll be 13 souls. 23 00:00:57,300 --> 00:00:59,430 - You goddamn holy son of a bitch. 24 00:00:59,470 --> 00:01:01,600 You have all the goddamn luck, Charlie. - That's Charles. 25 00:01:01,600 --> 00:01:03,020 - You goddamn holy son of a bitch. 26 00:01:03,020 --> 00:01:04,930 You have all the goddamn luck, Charles. 27 00:01:05,020 --> 00:01:06,190 - Oh, come on, Lou. 28 00:01:06,480 --> 00:01:08,440 You mustn't take the game so seriously. 29 00:01:08,650 --> 00:01:11,320 What's a few souls between friends? 30 00:01:11,690 --> 00:01:13,740 The trouble with you is you're too greedy. 31 00:01:13,740 --> 00:01:15,400 You think you always have to win. 32 00:01:15,740 --> 00:01:16,740 - Greedy? 33 00:01:16,990 --> 00:01:18,990 You'd be too if you were in my position. 34 00:01:19,030 --> 00:01:20,740 Look at the conditions I have to work under. 35 00:01:20,740 --> 00:01:23,950 Long hours, low wages, no rec room, no air conditioning. 36 00:01:24,660 --> 00:01:26,920 Look at you, all fat and sassy. 37 00:01:27,250 --> 00:01:29,000 Champagne, fine cigars, 38 00:01:29,210 --> 00:01:31,040 color TV, private beach, 39 00:01:31,840 --> 00:01:32,840 and a nifty deli. 40 00:01:33,590 --> 00:01:35,220 - That's what heaven's all about. 41 00:01:36,760 --> 00:01:38,260 - Where'd it go wrong, Charlie? 42 00:01:38,340 --> 00:01:39,340 - It's Charles. 43 00:01:39,760 --> 00:01:40,760 - Charles. 44 00:01:43,600 --> 00:01:44,730 Will you wait a minute? 45 00:01:47,350 --> 00:01:48,690 - Now to be perfectly frank, 46 00:01:49,400 --> 00:01:52,690 besides your garbage mouth, the whole secret is love. 47 00:01:53,070 --> 00:01:54,690 - Love? You going to start that crap again? 48 00:01:54,740 --> 00:01:55,690 - Yes, I am. 49 00:01:55,900 --> 00:01:57,150 Love is the key. 50 00:01:57,240 --> 00:01:58,070 - Oh, Shit. 51 00:01:58,070 --> 00:02:00,240 - You follow the path of greed, not love. 52 00:02:00,410 --> 00:02:01,700 That's why you're a loser. 53 00:02:01,870 --> 00:02:02,870 - Bullshit. 54 00:02:02,950 --> 00:02:04,870 You trying to tell me all those rich bastards got way 55 00:02:04,870 --> 00:02:06,710 they are by love? [scoffs] 56 00:02:06,750 --> 00:02:07,910 You're not that stupid. 57 00:02:08,870 --> 00:02:11,960 I'll bet you that if people had a choice of marrying for love or money, 58 00:02:11,960 --> 00:02:13,630 they'd choose money. - You're on. 59 00:02:13,840 --> 00:02:14,800 - You're on. 60 00:02:14,800 --> 00:02:16,050 What do you mean? - Just what I said. 61 00:02:16,050 --> 00:02:17,970 You're on. I'll take your little bet. 62 00:02:18,220 --> 00:02:21,640 I'll bet you 500 souls, love over greed. 63 00:02:21,890 --> 00:02:23,180 - Make it a thousand. - Okay. 64 00:02:23,850 --> 00:02:27,350 Now, our only problem is, who do we get to settle the bet? 65 00:02:29,520 --> 00:02:30,560 - Yes, who? 66 00:02:30,650 --> 00:02:31,770 - May I suggest Pat Boone? 67 00:02:31,770 --> 00:02:33,400 - Nah, Mr. Goody Two-Shoes. Richard Nixon? 68 00:02:33,400 --> 00:02:34,480 - That's a giveaway. 69 00:02:34,780 --> 00:02:35,820 - Mr. Goodbar? - No, thanks. 70 00:02:35,820 --> 00:02:36,860 Dying. John Travolta? 71 00:02:36,990 --> 00:02:38,780 - Can't dance. - That's a matter of opinion. 72 00:02:38,780 --> 00:02:40,660 - Adolf Hitler? - You've got him already. 73 00:02:40,660 --> 00:02:41,740 - I do? Oh, yes, that's right. 74 00:02:41,740 --> 00:02:43,120 - Rodney Dangerfield? - No respect. 75 00:02:43,120 --> 00:02:44,740 Don Rickles? - How insulting. 76 00:02:44,870 --> 00:02:46,040 - How aboutAnita Bryant? 77 00:02:46,040 --> 00:02:47,040 - Next. 78 00:02:47,290 --> 00:02:48,410 - Sammy Davis Jr.? 79 00:02:48,660 --> 00:02:50,120 - Boring. 80 00:02:50,500 --> 00:02:52,460 - Hey, I got it, I got it. 81 00:02:53,090 --> 00:02:54,380 How about Rita? 82 00:02:55,090 --> 00:02:57,590 - Rita Hayworth? - No, Rita Lawrence. 83 00:02:57,880 --> 00:02:59,630 She's hot shit. - I don't know, 84 00:02:59,630 --> 00:03:01,890 she's been married so many times she's got rice scars. 85 00:03:01,890 --> 00:03:04,930 - I know, I know, but she is up for another husband. 86 00:03:05,100 --> 00:03:07,520 - That's true, and she could swing either way. 87 00:03:07,520 --> 00:03:09,850 - Yes, that's what makes the odds so even. 88 00:03:12,060 --> 00:03:13,980 - Okay, Rita it is. 89 00:03:14,980 --> 00:03:16,150 See you around. 90 00:03:18,490 --> 00:03:22,990 [music] 91 00:03:24,000 --> 00:03:30,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 92 00:04:33,060 --> 00:04:36,100 - As I said, Esther, if you're going to get raped, 93 00:04:36,190 --> 00:04:37,650 you might as well get fucked. 94 00:04:37,810 --> 00:04:39,190 - Have you ever been here before? 95 00:04:39,190 --> 00:04:41,400 - Oh, I spent a month here one weekend. 96 00:04:44,910 --> 00:04:46,320 -L'd love to go home. 97 00:04:46,780 --> 00:04:48,070 - D.F. or F.F.? 98 00:04:48,120 --> 00:04:49,120 _Huh? 99 00:04:49,370 --> 00:04:51,290 - Diner first or fuck first? 100 00:04:53,830 --> 00:04:55,460 Would you love me if I were poor? 101 00:04:55,920 --> 00:04:57,170 - Of course, I'd love you. 102 00:04:57,330 --> 00:04:58,340 I'd miss you. 103 00:04:58,630 --> 00:04:59,630 But I'd love you. 104 00:05:00,130 --> 00:05:03,840 - My dear, watching you eat is like watching a sink back up. 105 00:05:04,260 --> 00:05:08,550 [music] 106 00:05:08,680 --> 00:05:10,720 - Look, Mommy, there's Gloria. 107 00:05:11,970 --> 00:05:12,970 - How subtle. 108 00:05:13,980 --> 00:05:15,430 Another splashy entrance. 109 00:05:16,190 --> 00:05:20,690 [music] 110 00:05:24,780 --> 00:05:26,740 -L'll never go out with him again, Maggie. 111 00:05:26,740 --> 00:05:28,530 After he was through, he wanted to kiss me. 112 00:05:28,780 --> 00:05:30,910 Linda Lovelace and I go to the same dentist. 113 00:05:31,160 --> 00:05:34,580 He told me I have the best set of teeth that he had ever come across. 114 00:05:37,750 --> 00:05:39,880 - Hello? - Hello. 115 00:05:40,090 --> 00:05:41,290 Darling, you look marvelous. - Oh, thank you. 116 00:05:41,290 --> 00:05:43,090 - How are you? - Oh, you're wonderful. 117 00:05:43,840 --> 00:05:45,420 Oh, it looks like a great party. 118 00:05:45,420 --> 00:05:46,340 - Hi. - Hi. 119 00:05:46,340 --> 00:05:47,720 - Hello, sweetheart. 120 00:05:47,760 --> 00:05:50,180 How are you? Good to see you. 121 00:05:50,430 --> 00:05:51,760 - Oh, it's wonderful. 122 00:05:51,810 --> 00:05:53,720 - Hi, how are you? - Hi, sweetheart. 123 00:05:53,930 --> 00:05:55,100 - There you are. 124 00:05:55,180 --> 00:05:56,390 Babes, how are you? 125 00:05:56,600 --> 00:05:57,850 I'm sorry I'm late, 126 00:05:58,310 --> 00:06:00,770 but as they say, better late than never. 127 00:06:01,770 --> 00:06:04,610 Maggie, sweetheart, you look absolutely wonderful. 128 00:06:04,650 --> 00:06:05,650 - She should. 129 00:06:05,650 --> 00:06:07,900 That facelift put her in hawk up to her ears. 130 00:06:08,660 --> 00:06:10,200 Anyway, this party is for Rita. 131 00:06:10,620 --> 00:06:12,160 She's celebrating her freedom. 132 00:06:12,870 --> 00:06:15,910 Would you believe that this is her 13th divorce? 133 00:06:16,620 --> 00:06:20,290 She goes through husbands faster than monkeys go through bananas. 134 00:06:20,580 --> 00:06:21,790 That was Flora. 135 00:06:22,420 --> 00:06:23,880 She's on some new diet. 136 00:06:23,880 --> 00:06:26,460 I think it has something to do with eating it raw. 137 00:06:27,340 --> 00:06:29,510 Thank you, thank you, thank you, babes. 138 00:06:30,300 --> 00:06:32,220 Good grief, slap my tits. 139 00:06:32,220 --> 00:06:33,430 Where are my men? 140 00:06:34,220 --> 00:06:36,470 I'm Gloria, Rita's closest friend. 141 00:06:37,100 --> 00:06:37,600 This is-- 142 00:06:38,060 --> 00:06:40,230 What did you say your name was? 143 00:06:40,270 --> 00:06:41,270 - Clyde. 144 00:06:43,150 --> 00:06:44,360 Oh, howdy. 145 00:06:44,980 --> 00:06:46,940 Mighty proud to meet your acquaintance. 146 00:06:48,190 --> 00:06:50,240 - Listen, I picked him up hitchhiking. 147 00:06:50,240 --> 00:06:51,240 What do you expect? 148 00:06:51,490 --> 00:06:53,660 Anyway, fox brains. 149 00:06:55,660 --> 00:06:58,830 Aha, this should be interesting. 150 00:06:59,290 --> 00:07:02,630 - Agatha, babes, how are you? 151 00:07:03,210 --> 00:07:05,500 This is Agatha and her son, Henry. 152 00:07:06,170 --> 00:07:08,260 Henry is Rita's latest ex-husband. 153 00:07:08,840 --> 00:07:11,800 I don't know how Rita does it, but she manages to maintain 154 00:07:11,800 --> 00:07:14,390 this real friendly relationship with all of her exes. 155 00:07:15,010 --> 00:07:16,010 Beats me. 156 00:07:16,680 --> 00:07:18,640 - Oh, Henry, do stop gaping. 157 00:07:18,640 --> 00:07:19,930 You look like a simpleton. 158 00:07:20,270 --> 00:07:21,770 - Sorry, Mother. - You should be. 159 00:07:23,480 --> 00:07:26,820 Do what this pea-brained son of mine did? 160 00:07:27,230 --> 00:07:29,740 - He made the most ridiculous divorce settlement. 161 00:07:30,360 --> 00:07:34,570 -Imagine, giving that money-hungry trollop $5,000 162 00:07:34,990 --> 00:07:36,120 a week alimony. 163 00:07:36,410 --> 00:07:38,120 - She's not a money-hungry trollop. 164 00:07:38,410 --> 00:07:39,910 She's nice. -ls she? 165 00:07:40,580 --> 00:07:43,210 Not only that, she gets the money for life, 166 00:07:43,460 --> 00:07:45,500 whether she remarries or not. 167 00:07:46,210 --> 00:07:49,710 He practically handed that bitch all my money on a silver platter. 168 00:07:50,050 --> 00:07:51,720 - She's not a bitch either, Mommy. 169 00:07:51,800 --> 00:07:53,680 Besides, I still do love her. 170 00:07:53,840 --> 00:07:58,340 - Oh, Henry, you never did have much taste. 171 00:07:58,850 --> 00:08:01,430 In fact, the only taste he ever had was in his mouth. 172 00:08:01,430 --> 00:08:02,440 [music] 173 00:08:05,270 --> 00:08:07,730 - Oh, I thought I'd lost you. 174 00:08:08,270 --> 00:08:10,690 Isn't this party pure trash? 175 00:08:12,280 --> 00:08:13,780 Speaking of trash-- 176 00:08:14,320 --> 00:08:15,740 - Hello, Rita. [chuckles] 177 00:08:15,780 --> 00:08:19,370 - Rita? Oh, Rita. 178 00:08:20,370 --> 00:08:23,250 This is Rita. She's one of my oldest friends. 179 00:08:24,080 --> 00:08:25,330 Isn't she taffy? 180 00:08:25,540 --> 00:08:29,210 Rita, I don't know how you manage to keep yourself looking so young and beautiful. 181 00:08:29,210 --> 00:08:30,300 - Oh, I know. 182 00:08:30,550 --> 00:08:32,760 Ijust hope I live to be as old as you look. 183 00:08:34,050 --> 00:08:35,550 - Rita, this is Clyde. 184 00:08:35,640 --> 00:08:36,720 Clyde, Rita. 185 00:08:36,930 --> 00:08:37,930 - Howdy. 186 00:08:38,180 --> 00:08:40,260 I'm mighty proud to meet your acquaintance. 187 00:08:40,810 --> 00:08:42,390 Gloria tells me a lot about you. 188 00:08:43,230 --> 00:08:44,350 - I bet she does. 189 00:08:45,980 --> 00:08:48,310 Where did you find him? He's delicious. 190 00:08:48,400 --> 00:08:49,730 - Now, hands off, darling. 191 00:08:49,730 --> 00:08:50,860 This one is all mine. 192 00:08:51,860 --> 00:08:53,650 We're going to go and circulate a little. 193 00:08:53,650 --> 00:08:55,910 - Gloria, watch your drinking. 194 00:08:56,070 --> 00:08:57,870 - I always watch what I drink. 195 00:08:59,280 --> 00:09:03,580 - I really do adore Gloria, but she can be such a terror at times. 196 00:09:06,000 --> 00:09:08,580 Isn't this a wonderful day for a divorce? 197 00:09:09,340 --> 00:09:10,340 Lily? 198 00:09:10,420 --> 00:09:12,000 I'd like to introduce you to Lily. 199 00:09:12,010 --> 00:09:13,050 She's my housekeeper. 200 00:09:13,510 --> 00:09:14,510 This is Lily. 201 00:09:14,630 --> 00:09:17,590 Lily, won't you tell the people a little bit about yourself? 202 00:09:18,800 --> 00:09:20,140 -L'm five foot one. 203 00:09:20,600 --> 00:09:23,600 My measurements are 32, 22, 32. 204 00:09:24,310 --> 00:09:26,140 My hobbies are floors and windows. 205 00:09:26,390 --> 00:09:28,770 I make a wonderful cauliflower souffle. 206 00:09:29,520 --> 00:09:30,900 I love sleeping in the nude. 207 00:09:31,320 --> 00:09:32,860 Also, I'm studying oral dynamics. 208 00:09:33,110 --> 00:09:34,150 -[chuckles] 209 00:09:34,280 --> 00:09:35,440 Thank you, Lily. 210 00:09:35,990 --> 00:09:38,610 I really do wish you'd keep your tits out of the food. 211 00:09:38,620 --> 00:09:39,700 - Oh, Rita. 212 00:09:39,740 --> 00:09:40,740 My love. 213 00:09:40,830 --> 00:09:41,830 My dolce. 214 00:09:41,950 --> 00:09:42,950 Mi amor. 215 00:09:42,990 --> 00:09:44,000 Mi sweet. 216 00:09:44,200 --> 00:09:45,500 I implore you to marry me. 217 00:09:45,500 --> 00:09:48,290 If you don't, I am afraid I must kill myself. 218 00:09:48,580 --> 00:09:50,250 - Oh, mind him, he's staff. 219 00:09:50,670 --> 00:09:53,210 Carlos, now we've been through this before. 220 00:09:53,340 --> 00:09:55,130 Number one, I don't love you. 221 00:09:55,260 --> 00:09:57,010 Number two, you have no money. 222 00:09:57,380 --> 00:09:59,970 Number three, if you don't go back to work, 223 00:10:00,220 --> 00:10:02,180 you'll have no job, capiche? 224 00:10:02,430 --> 00:10:05,430 - Si, capiche, [foreign language]. 225 00:10:05,430 --> 00:10:06,430 You will be sorry. 226 00:10:06,600 --> 00:10:08,560 [chuckles] 227 00:10:08,730 --> 00:10:10,770 - Oh, I wonder where Gloria is. 228 00:10:10,860 --> 00:10:12,690 You'll excuse me, won't you? 229 00:10:13,480 --> 00:10:14,480 - Where are we going? 230 00:10:15,650 --> 00:10:16,820 - You will find out. 231 00:10:17,950 --> 00:10:19,240 Hey, the room is occupied. 232 00:10:19,490 --> 00:10:20,490 Come on. 233 00:10:21,320 --> 00:10:23,370 [panting] 234 00:10:23,990 --> 00:10:25,950 Excuse me, this is an emergency. 235 00:10:29,960 --> 00:10:31,500 Lovely party, isn't it? 236 00:10:32,460 --> 00:10:34,420 Okay, babe, climb in. 237 00:10:35,170 --> 00:10:36,170 - I ain't dirty. 238 00:10:36,510 --> 00:10:37,670 I don't need no shower. 239 00:10:37,800 --> 00:10:38,930 - We'll soon fix that. 240 00:10:40,720 --> 00:10:41,720 Oh, shit, 241 00:10:42,640 --> 00:10:44,680 did you happen to bring a drink with you? 242 00:10:46,060 --> 00:10:48,430 Damn. A drink, shit. 243 00:10:49,140 --> 00:10:50,150 Huh? 244 00:10:50,520 --> 00:10:53,610 Well, it's not Beefeater, but what the hell. 245 00:10:55,610 --> 00:11:00,110 [indistinct background conversations] 246 00:11:03,200 --> 00:11:04,370 - You may continue. 247 00:11:04,700 --> 00:11:09,200 [music] 248 00:11:21,800 --> 00:11:25,220 - You know that in Great Britain, cunnilingus is called English muffin? 249 00:11:25,680 --> 00:11:30,180 [music] 250 00:11:30,310 --> 00:11:32,150 - Oh, mommy, stop carrying on. 251 00:11:32,190 --> 00:11:33,190 - Carrying on? 252 00:11:33,440 --> 00:11:36,320 You haven't seen the beginning of it yet, you numbskulls. 253 00:11:36,650 --> 00:11:41,070 Do you realize that in four years, we will have paid her $1 million? 254 00:11:41,860 --> 00:11:44,740 I'm not about to take it lightly, something must be done. 255 00:11:45,120 --> 00:11:48,120 - And what are you going to do? - What am I going to do, do-do? 256 00:11:48,200 --> 00:11:51,870 I am going to save the family fortune, that's what I'm going to do. 257 00:11:52,500 --> 00:11:55,330 I'll take care of that fortune hunting hussy. 258 00:11:55,590 --> 00:11:56,920 Hold on tight, tiger. 259 00:11:57,250 --> 00:12:01,220 Glory is going to take a dive up periscope, 260 00:12:05,010 --> 00:12:06,680 some periscope. 261 00:12:06,970 --> 00:12:11,470 [music] 262 00:12:14,480 --> 00:12:16,360 - Whoopee. 263 00:12:16,400 --> 00:12:17,650 [hollers] 264 00:12:27,080 --> 00:12:28,080 [groans] 265 00:12:28,620 --> 00:12:33,120 [music] 266 00:12:33,540 --> 00:12:35,040 267 00:12:48,050 --> 00:12:49,060 So 268 00:12:49,350 --> 00:12:50,810 she doesn't want to marry me. 269 00:12:52,140 --> 00:12:54,810 I'll make Miss Rita sorry she refused my love. 270 00:12:58,520 --> 00:13:00,150 I can see it all now, 271 00:13:01,530 --> 00:13:06,030 my grave site, the pouring rain, Rita wailing with grief. 272 00:13:09,410 --> 00:13:10,450 It's all so tragic, 273 00:13:11,910 --> 00:13:14,870 and then suddenly she throws herself onto my coffin 274 00:13:15,250 --> 00:13:17,830 and then she is banging on it with her fists. 275 00:13:18,130 --> 00:13:21,300 She is wailing with grief, "Forgive me, Carlos. 276 00:13:21,460 --> 00:13:22,750 Forgive me, Carlos. 277 00:13:23,210 --> 00:13:25,550 Forgive me, Carlos." 278 00:13:26,050 --> 00:13:29,550 [applause] 279 00:13:29,800 --> 00:13:30,640 Gracia. 280 00:13:36,350 --> 00:13:37,730 - Want some, partner? - Amen. 281 00:13:39,310 --> 00:13:40,480 - Joy juice. 282 00:13:40,690 --> 00:13:43,320 {hums] 283 00:13:47,160 --> 00:13:48,950 - Oh, ride me, daddy. 284 00:13:48,990 --> 00:13:51,200 Ooh, that's-- 285 00:13:51,450 --> 00:13:52,580 [gasps] 286 00:13:54,040 --> 00:13:55,750 - Oh, yes, mama. 287 00:13:58,080 --> 00:13:59,290 [panting] 288 00:14:04,340 --> 00:14:05,630 - Oh, Shit. 289 00:14:06,470 --> 00:14:09,050 -[moan$] 290 00:14:13,850 --> 00:14:16,640 - Oh. Oh my God. 291 00:14:20,940 --> 00:14:22,020 - Ladies and gentlemen, 292 00:14:22,730 --> 00:14:25,740 before your very eyes, for the first and only time, 293 00:14:26,070 --> 00:14:27,780 Carlos, The Human Torch. 294 00:14:28,360 --> 00:14:30,530 [gasping] 295 00:14:35,370 --> 00:14:38,290 Oh, mi scusi, does anyone have a match, huh? 296 00:14:39,830 --> 00:14:42,250 - Oh, Carlos, cool off. 297 00:14:42,670 --> 00:14:44,090 [music] 298 00:14:59,770 --> 00:15:01,480 - Oh, good morning. 299 00:15:01,850 --> 00:15:03,480 I see you're an early bird, too. 300 00:15:03,690 --> 00:15:05,770 I like to get up early to start exercising. 301 00:15:06,030 --> 00:15:07,110 I must keep fit. 302 00:15:07,110 --> 00:15:09,360 You never know when I'm going to need my body. 303 00:15:10,820 --> 00:15:11,820 Oh. 304 00:15:12,280 --> 00:15:13,950 I know what you must be thinking. 305 00:15:14,370 --> 00:15:15,530 My ex-husband's a novel. 306 00:15:16,620 --> 00:15:19,250 It really isn't my fault that my marriages fell apart. 307 00:15:19,370 --> 00:15:20,790 I tried very hard. 308 00:15:20,870 --> 00:15:22,170 I truly did. 309 00:15:22,920 --> 00:15:25,130 They were all such beast, animals. 310 00:15:25,380 --> 00:15:27,210 They put me through such hell. 311 00:15:29,010 --> 00:15:31,050 I was forced into my divorces, 312 00:15:31,550 --> 00:15:36,050 and I only accepted payment for putting up with the horrors of my marriage. 313 00:15:38,060 --> 00:15:39,220 I may be lonely now, 314 00:15:40,350 --> 00:15:41,600 but I'm rich. 315 00:15:43,020 --> 00:15:44,060 - Good morning, ma'am. 316 00:15:44,110 --> 00:15:46,110 - Oh, good morning, Lily. - Good morning. 317 00:15:47,360 --> 00:15:49,860 I'd like breakfast out on the terrace this morning. 318 00:15:50,150 --> 00:15:52,450 I'd like you to make sure that everybody is up. 319 00:15:53,070 --> 00:15:54,360 I'll be back in about an hour. 320 00:15:54,370 --> 00:15:55,780 - Yes, ma'am. 321 00:15:56,030 --> 00:15:57,030 - Well, I'm hot to trot. 322 00:15:57,410 --> 00:15:58,410 And I'm off to work. 323 00:15:59,750 --> 00:16:01,910 Hi. Where's Frank? 324 00:16:02,120 --> 00:16:04,040 - Oh, hi. He took his wife to the doctor's. 325 00:16:04,040 --> 00:16:05,170 I'm filling in for him. 326 00:16:05,380 --> 00:16:07,590 I hope you don't mind. - No, I don't mind. 327 00:16:08,170 --> 00:16:09,380 I don't mind at all. 328 00:16:10,260 --> 00:16:12,340 A little unfamiliar sex never hurt anybody. 329 00:16:13,470 --> 00:16:14,840 You're pretty well developed there. 330 00:16:14,840 --> 00:16:15,890 You work out? 331 00:16:16,010 --> 00:16:18,810 - Oh, I do about 50 push-ups a day. 332 00:16:19,600 --> 00:16:20,100 - Really? 333 00:16:20,600 --> 00:16:22,690 I wish you'd do a few on me. 334 00:16:25,400 --> 00:16:26,400 Thanks, Doc. 335 00:16:26,400 --> 00:16:28,770 See you later, huh? - My darling Rita, 336 00:16:29,480 --> 00:16:30,740 I love you madly. 337 00:16:31,110 --> 00:16:32,440 I cannot live without you. 338 00:16:36,200 --> 00:16:39,120 Dear Rita, I am mad for you. 339 00:16:39,700 --> 00:16:41,370 You caused my heart so much pain 340 00:16:41,950 --> 00:16:43,410 that I must put an end to it. 341 00:16:44,250 --> 00:16:45,250 Now. 342 00:16:47,750 --> 00:16:49,670 To whom it concerns. 343 00:16:49,880 --> 00:16:51,760 I, Carlos, cannot take it no more. 344 00:16:52,800 --> 00:16:54,170 Rita doesn't love me. 345 00:16:54,930 --> 00:16:56,800 When I die, I put a curse on her. 346 00:16:58,100 --> 00:16:59,510 Oh, Shit. 347 00:17:01,560 --> 00:17:02,770 Bitch. 348 00:17:06,480 --> 00:17:08,230 [music] 349 00:17:08,270 --> 00:17:09,610 - Oh, my goodness. 350 00:17:10,860 --> 00:17:14,240 The perfect time for me to practice my oral dynamics. 351 00:17:14,780 --> 00:17:19,280 [music] [moaning] 352 00:19:24,620 --> 00:19:25,740 -[yelling] What the hell? 353 00:19:25,740 --> 00:19:26,870 Motherfucker. 354 00:19:40,050 --> 00:19:41,260 - She's very good. 355 00:19:43,680 --> 00:19:48,180 [music] 356 00:19:49,020 --> 00:19:52,060 - Little Red Riding Hood rode on her horse. 357 00:19:52,600 --> 00:19:55,860 Little Red Riding Hood is son of Rita, of course. 358 00:19:56,900 --> 00:19:58,900 Along came Agatha, 359 00:19:59,570 --> 00:20:03,070 gun in hand and shot that retard 360 00:20:03,780 --> 00:20:05,450 right in the can. 361 00:20:05,740 --> 00:20:10,240 [gun clicks] 362 00:20:14,250 --> 00:20:17,210 Oh, not now. Can't you see I'm busy? 363 00:20:18,380 --> 00:20:20,130 I said not now. 364 00:20:20,590 --> 00:20:24,180 [roars] [chuckles] 365 00:20:24,470 --> 00:20:25,760 I thought I saw a bear. 366 00:20:26,510 --> 00:20:29,060 [laughter] 367 00:20:29,970 --> 00:20:31,230 I did see a bear. 368 00:20:31,560 --> 00:20:33,520 [roars] [screams] 369 00:20:33,520 --> 00:20:35,060 [laughter] 370 00:20:50,200 --> 00:20:51,200 - Oh, no. 371 00:20:51,450 --> 00:20:52,460 Carlos, 372 00:20:52,960 --> 00:20:55,080 I never drink martinis before noon. 373 00:20:56,130 --> 00:20:57,840 I will have a Scotch on the rocks. 374 00:20:57,840 --> 00:20:58,840 Clyde, want a drink? 375 00:20:59,130 --> 00:21:00,300 - Yes. Got a cold beer? 376 00:21:00,550 --> 00:21:02,300 -[foreign language] - Now, now. That's my kind of man. 377 00:21:02,300 --> 00:21:04,170 Did you ever consider hunting him out? 378 00:21:04,300 --> 00:21:05,840 - Honey, what do you think I am? 379 00:21:05,970 --> 00:21:07,300 - Household finance? 380 00:21:13,770 --> 00:21:15,310 Do you believe this? 381 00:21:15,480 --> 00:21:16,310 [claps] Settle down. 382 00:21:16,350 --> 00:21:17,850 We have business to attend to. 383 00:21:18,060 --> 00:21:19,730 - Why can't we have a few days off? 384 00:21:19,730 --> 00:21:21,730 - Oh, Carlos, my dear, we must start looking 385 00:21:21,730 --> 00:21:23,070 for a new husband for me today. 386 00:21:23,070 --> 00:21:24,440 - You need not look any further. 387 00:21:24,450 --> 00:21:25,530 Carlos is here. 388 00:21:26,950 --> 00:21:28,110 - Oh, Carlos, please. 389 00:21:28,120 --> 00:21:29,320 We're talking business. 390 00:21:29,450 --> 00:21:31,490 - Forget the business and marry for love. 391 00:21:31,740 --> 00:21:33,250 - What and starve to death? 392 00:21:33,330 --> 00:21:34,830 -[foreign language] 393 00:21:35,250 --> 00:21:36,290 'AW Suggestions? 394 00:21:36,420 --> 00:21:40,420 - Well, there are quite a number of wealthy men 395 00:21:40,420 --> 00:21:44,920 that I could introduce you to but I have to represent you. 396 00:21:45,670 --> 00:21:48,470 - What do you mean? Like an agent? - No. 397 00:21:48,890 --> 00:21:50,640 More like a procurer. 398 00:21:50,810 --> 00:21:51,510 - How much? 399 00:21:51,760 --> 00:21:53,810 - Let's say 10%. - Expenses at the top? 400 00:21:53,850 --> 00:21:55,020 - Fine. My lawyer or yours? 401 00:21:55,020 --> 00:21:57,060 - Yours. - Honey, you've got a deal. 402 00:21:57,060 --> 00:21:58,350 - Good. When can we start? 403 00:21:58,980 --> 00:22:03,070 - Well, I do have someone special in mind and he's worth a bundle. 404 00:22:03,360 --> 00:22:04,860 I can send him over this afternoon. 405 00:22:04,860 --> 00:22:06,440 - Oh, that's perfect. 406 00:22:07,200 --> 00:22:10,660 Carlos, for lunch, let's have an old-fashion picnic. 407 00:22:10,780 --> 00:22:12,200 -[foreign language] - Hurry up. 408 00:22:12,280 --> 00:22:13,660 That concludes business. 409 00:22:13,910 --> 00:22:15,950 I have other things to attend to like seeing a man about a horse. 410 00:22:16,620 --> 00:22:17,870 Well, toodle-oo. 411 00:22:19,420 --> 00:22:20,540 - Clyde, honey. 412 00:22:21,130 --> 00:22:22,590 You ready for another shower? 413 00:22:22,800 --> 00:22:24,380 - Yes. 414 00:22:47,320 --> 00:22:48,320 - Hi. 415 00:22:48,740 --> 00:22:49,740 - Hi. 416 00:22:50,030 --> 00:22:51,910 - Just thought I'd see how you doing. 417 00:22:52,490 --> 00:22:53,490 - Just fine, ma'am. 418 00:22:53,740 --> 00:22:54,950 -It's Rita. 419 00:22:55,370 --> 00:22:56,370 - Rita. 420 00:22:57,870 --> 00:22:59,750 - So you can do 50 push ups a day? 421 00:23:00,330 --> 00:23:01,330 - Yes, that's right. 422 00:23:01,540 --> 00:23:03,090 - Can you also do chin ups? 423 00:23:03,840 --> 00:23:04,840 - Sometimes. 424 00:23:05,590 --> 00:23:06,590 - How many? 425 00:23:07,260 --> 00:23:08,840 - Oh, I can do about 25. 426 00:23:09,760 --> 00:23:11,760 - Oh, I'll bet you can. 427 00:23:27,690 --> 00:23:29,570 Oh, that's quite enough. 428 00:23:31,450 --> 00:23:33,490 My goodness. That's quite a work out. 429 00:23:34,740 --> 00:23:37,660 Are your muscles all tense after that? - No, not really. 430 00:23:38,290 --> 00:23:39,660 - Oh, I bet they are. 431 00:23:40,870 --> 00:23:43,540 I know a good cure for tense muscles. 432 00:23:44,340 --> 00:23:45,750 A good massage always helps. 433 00:23:45,790 --> 00:23:46,800 Would you like one? 434 00:23:47,630 --> 00:23:49,380 - I really have a lot of work to do. 435 00:23:50,220 --> 00:23:51,340 - Oh, come on. 436 00:23:51,340 --> 00:23:52,380 That can wait. 437 00:23:53,260 --> 00:23:55,550 Come on. [taps] Lean over here. 438 00:24:01,270 --> 00:24:02,270 Yes. 439 00:24:08,150 --> 00:24:12,610 Oh, my, muscles really are tense. 440 00:24:14,070 --> 00:24:15,070 They really are. 441 00:24:19,620 --> 00:24:21,160 How does that feel? 442 00:24:21,290 --> 00:24:22,290 Better? 443 00:24:28,630 --> 00:24:30,210 Nice ass. 444 00:24:35,890 --> 00:24:38,220 You just relax yourself for a second, huh? 445 00:24:51,190 --> 00:24:53,400 Turn around. Let me do your front. 446 00:24:53,740 --> 00:24:54,740 [chuckles] 447 00:24:54,910 --> 00:24:57,660 Relax. I don't bite much. 448 00:25:03,540 --> 00:25:08,040 [background music] 449 00:25:24,810 --> 00:25:27,520 - Oh God, I don't believe this is really happening. 450 00:25:35,780 --> 00:25:40,280 [background music] 451 00:26:37,090 --> 00:26:38,430 - Okay, love. 452 00:26:39,890 --> 00:26:41,550 Now it's my turn. 453 00:26:42,100 --> 00:26:43,100 _Huh? 454 00:26:43,560 --> 00:26:44,930 This has got to be a dream. 455 00:26:45,930 --> 00:26:50,060 [background music] 456 00:27:20,550 --> 00:27:22,720 - Come on, baby. [moaning] 457 00:27:24,600 --> 00:27:29,100 [background music] 458 00:28:49,180 --> 00:28:53,560 - As you know Ms. Lawrence, the Worthington family heritage 459 00:28:53,600 --> 00:28:57,230 goes back all the way to the Mayflower. 460 00:28:57,400 --> 00:29:01,900 We still maintain our puritanical standards. 461 00:29:03,070 --> 00:29:04,700 - Okay, of course. 462 00:29:05,910 --> 00:29:07,370 Would you care for some wine. 463 00:29:07,700 --> 00:29:09,030 -[chuckles] 464 00:29:09,080 --> 00:29:11,410 To drink the devil's water? 465 00:29:13,410 --> 00:29:14,580 - Oh no, 466 00:29:14,580 --> 00:29:15,620 not to drink, 467 00:29:15,960 --> 00:29:18,170 just thought you'd like to christen moment. 468 00:29:19,250 --> 00:29:21,510 [glass breaking] [chuckles] 469 00:29:21,880 --> 00:29:25,090 - Mr. Worthington, you remind me so much of Stanley, 470 00:29:25,300 --> 00:29:26,880 one of my former husbands. 471 00:29:27,300 --> 00:29:28,550 He was just like you, 472 00:29:29,220 --> 00:29:32,770 gentle and kind and wealthy. 473 00:29:33,930 --> 00:29:36,480 It's just too bad that it all had to come to an end. 474 00:29:36,770 --> 00:29:38,900 Oh, I truly loved him, 475 00:29:39,860 --> 00:29:43,440 even though it was he that forced me into the divorce courts. 476 00:29:43,690 --> 00:29:46,030 Oh, it was just awful. 477 00:29:47,990 --> 00:29:49,200 Well, Stanley, 478 00:29:50,990 --> 00:29:55,490 what's it going to be, divorce or the torch? 479 00:29:57,420 --> 00:29:59,080 - Divorce. 480 00:29:59,540 --> 00:30:02,460 - I can see you were truly in love with him. 481 00:30:03,260 --> 00:30:04,260 - Yes. 482 00:30:04,510 --> 00:30:06,930 - Don't let it get you down. 483 00:30:06,970 --> 00:30:07,970 Why? 484 00:30:08,010 --> 00:30:11,430 You have your whole future to worry about. 485 00:30:12,100 --> 00:30:13,100 - You're right. 486 00:30:13,640 --> 00:30:15,480 Let's eat. [exhales] 487 00:30:21,360 --> 00:30:24,230 [birds chirping] 488 00:30:40,330 --> 00:30:42,630 [moaning] 489 00:30:44,460 --> 00:30:46,670 - I can see you like my potato salad. 490 00:30:46,800 --> 00:30:48,260 - No. - I made it myself. 491 00:30:48,300 --> 00:30:50,140 - No. [breathes heavily] 492 00:30:59,060 --> 00:31:01,270 - Oh, is he at it again? 493 00:31:01,400 --> 00:31:03,940 Lily dear, would you please go take care of him? 494 00:31:04,690 --> 00:31:05,690 - Yes, ma'am. 495 00:31:11,660 --> 00:31:12,950 - Care for some spareribs? 496 00:31:53,030 --> 00:31:55,870 [moaning] 497 00:32:25,520 --> 00:32:27,980 - Are spare ribs too spicy? 498 00:32:28,820 --> 00:32:30,440 - No. No. 499 00:32:34,110 --> 00:32:37,530 - Oh, I see you want to take me for a walk. 500 00:32:38,450 --> 00:32:42,370 - No. I got to go. 501 00:32:42,370 --> 00:32:44,920 - Oh, what a shame. When can I see you again? 502 00:32:46,380 --> 00:32:47,710 - Never. - Never? 503 00:32:47,750 --> 00:32:50,840 - never, never, never, never, never", never". 504 00:32:51,340 --> 00:32:53,470 - My, what a delicate stomach. 505 00:32:57,720 --> 00:32:59,810 [dialing phoné] 506 00:33:00,600 --> 00:33:03,440 [phone ringing] 507 00:33:03,810 --> 00:33:04,810 - Hello. 508 00:33:05,730 --> 00:33:06,730 Oh, hi, Rita. 509 00:33:07,060 --> 00:33:08,310 Can you hang on a second? 510 00:33:08,980 --> 00:33:11,650 Clyde, you don't mind if I talk while you eat? 511 00:33:12,780 --> 00:33:13,780 Hi, babes. 512 00:33:13,780 --> 00:33:14,530 How's it going? 513 00:33:14,780 --> 00:33:16,740 - Well, Gloria, I'm sorry. 514 00:33:16,780 --> 00:33:18,740 It just didn't go too well, I'm afraid. 515 00:33:18,740 --> 00:33:19,740 It must have been the sauces. 516 00:33:19,740 --> 00:33:21,240 They must have been acting up. 517 00:33:21,330 --> 00:33:23,660 - Oh, I'm sorry to hear that, honey, 518 00:33:24,290 --> 00:33:25,290 but don't fret. 519 00:33:25,420 --> 00:33:27,750 I have someone else in mind to line you up with. 520 00:33:28,540 --> 00:33:30,380 Be at The Ritz at 8 o'clock tonight. 521 00:33:30,840 --> 00:33:34,130 I'll put the dinner reservations in your name and you can meet him there. 522 00:33:34,130 --> 00:33:35,680 - Are you sure he'll be there? 523 00:33:35,970 --> 00:33:38,640 - I assure you that he will come. 524 00:33:39,220 --> 00:33:39,970 Bye. 525 00:33:40,010 --> 00:33:40,970 [sighs] 526 00:33:44,520 --> 00:33:47,100 Oh, oh. 527 00:33:48,400 --> 00:33:52,900 [music] 528 00:34:18,890 --> 00:34:20,300 - Ms. Lawrence, 529 00:34:21,470 --> 00:34:24,470 do you mind if I call you Rita? 530 00:34:24,720 --> 00:34:27,730 - Oh, Mr. Cornwall, we hardly know each other. 531 00:34:27,890 --> 00:34:29,600 Perhaps a little later this evening. 532 00:34:29,600 --> 00:34:30,690 - Oh, I can't wait. 533 00:34:31,860 --> 00:34:32,860 - Thank you. 534 00:34:32,900 --> 00:34:34,610 Oh, may we please have some water? 535 00:34:34,820 --> 00:34:35,940 - Oh, yes, ma'am. 536 00:34:35,940 --> 00:34:36,950 - Thank you. 537 00:34:40,240 --> 00:34:42,660 Oh, isn't this just simply divine? 538 00:34:43,290 --> 00:34:45,080 - Taste like the same old crap to me. 539 00:34:45,790 --> 00:34:47,750 - Oh, of course, that's what I meant. 540 00:34:48,250 --> 00:34:49,250 Divine crap. 541 00:34:49,540 --> 00:34:50,830 - Ms. Lawrence, 542 00:34:52,210 --> 00:34:56,010 why don't we skip out of here and fool around a little bit? 543 00:34:56,130 --> 00:34:57,720 - Mr. Cornwall, 544 00:34:58,010 --> 00:35:00,140 what kind of a woman do you think I am? 545 00:35:00,340 --> 00:35:02,300 I'm a woman of position. 546 00:35:03,930 --> 00:35:05,680 - I hope it's a missionary position. 547 00:35:07,680 --> 00:35:08,980 Miss Lawrence, forgive me. 548 00:35:10,230 --> 00:35:11,440 I got carried away. 549 00:35:11,480 --> 00:35:12,190 [chuckles] 550 00:35:12,230 --> 00:35:13,270 - Oh, that's fine. 551 00:35:14,070 --> 00:35:15,070 Thafsfunnythough, 552 00:35:15,230 --> 00:35:18,070 that's just what Otto said to me before our divorce. 553 00:35:18,190 --> 00:35:19,200 - Divorce? 554 00:35:19,200 --> 00:35:22,700 - Oh, yes. I didn't want to, but I had no alternative. 555 00:35:23,160 --> 00:35:24,990 - Then you're not a virgin, huh? 556 00:35:24,990 --> 00:35:28,200 - Oh, it was just heartbreaking the way our marriage fell apart. 557 00:35:28,460 --> 00:35:32,960 "Otto, you haven't too much time. 558 00:35:34,460 --> 00:35:36,420 Have you made your decision yet?" 559 00:35:37,210 --> 00:35:39,670 - All right. All right, I'll give you the divorce. 560 00:35:40,010 --> 00:35:41,010 - The settlement? 561 00:35:41,760 --> 00:35:42,760 - Anything. 562 00:35:43,470 --> 00:35:46,060 - He sounds like a real prick. 563 00:35:47,180 --> 00:35:48,850 What you need is a lot of loving. 564 00:35:49,310 --> 00:35:50,270 - Yes, 565 00:35:50,390 --> 00:35:52,060 I do. - I do? 566 00:35:52,690 --> 00:35:53,900 I didn't mean marriage. 567 00:35:55,190 --> 00:35:59,690 -[singing] I'm going to wash that bitch right out of my hair. 568 00:36:00,030 --> 00:36:03,240 I'm going to wash that bitch right out of my hair. 569 00:36:04,070 --> 00:36:07,200 I'm going to wash that bitch right out of my hair 570 00:36:07,450 --> 00:36:10,120 and send her on her way. 571 00:36:12,420 --> 00:36:16,920 [humS] 572 00:36:23,550 --> 00:36:25,760 - Pleasant dreams, sweet pea. 573 00:36:31,310 --> 00:36:35,810 [music] 574 00:36:50,450 --> 00:36:54,080 [indistinct background conversation] 575 00:37:07,260 --> 00:37:08,890 - Are we boring you? 576 00:37:10,430 --> 00:37:12,600 - I wouldn't recommend the spaghetti here. 577 00:37:20,940 --> 00:37:23,650 - Excuse me, Mr. Cornwall. I must go powder my nose. 578 00:37:25,860 --> 00:37:27,620 -L'd like to powder her butt. 579 00:37:43,920 --> 00:37:45,760 - I only have a few minutes, you know? 580 00:37:49,140 --> 00:37:50,430 - Everybody out, now. 581 00:37:57,770 --> 00:38:02,270 All right, we only have five minutes, and then we're never going to see 582 00:38:03,230 --> 00:38:04,240 each other again. 583 00:38:07,030 --> 00:38:08,030 Come over here. 584 00:38:11,990 --> 00:38:12,990 Stop. 585 00:38:17,120 --> 00:38:20,330 Now, I don't want you ever to take your eyes off of mine. 586 00:38:36,940 --> 00:38:41,440 Right now, I want you to reach around the back of your dress, 587 00:38:42,440 --> 00:38:43,570 slowly. 588 00:38:44,690 --> 00:38:45,690 Very slowly. 589 00:38:48,110 --> 00:38:50,240 I want you to start to unzip it, 590 00:38:52,030 --> 00:38:53,030 that's fine, 591 00:38:54,160 --> 00:38:55,160 just fine, 592 00:38:57,790 --> 00:39:01,540 and I want you to slowly start to lower that dress. 593 00:39:02,630 --> 00:39:05,960 Lower it further, yes. 594 00:39:09,760 --> 00:39:11,050 Oh, yes. 595 00:39:11,800 --> 00:39:13,100 Oh, that's nice. 596 00:39:14,510 --> 00:39:15,560 All right, stop. 597 00:39:19,560 --> 00:39:21,310 Now, I want you to reach up 598 00:39:22,730 --> 00:39:25,190 with your right hand, your right hand, 599 00:39:25,320 --> 00:39:26,320 to your left breast. 600 00:39:28,900 --> 00:39:31,570 I want you to slowly start to massage that breast. 601 00:39:45,340 --> 00:39:46,960 Yes. Oh, that's beautiful. 602 00:39:49,720 --> 00:39:50,930 All right. 603 00:39:51,720 --> 00:39:53,800 Now I want you to pull that dress down slowly, 604 00:39:53,800 --> 00:39:54,800 slowly. 605 00:39:56,310 --> 00:39:57,430 Tease me. 606 00:39:59,770 --> 00:40:00,770 Show me. 607 00:40:03,900 --> 00:40:04,900 Oh, yes. 608 00:40:07,360 --> 00:40:08,530 Oh, that's beautiful. 609 00:40:08,740 --> 00:40:09,900 All right. 610 00:40:10,820 --> 00:40:12,320 All right, now stop. 611 00:40:15,990 --> 00:40:16,990 All right. 612 00:40:19,080 --> 00:40:21,580 [snaps fingers] Come here. 613 00:40:22,710 --> 00:40:24,210 Come over here, 614 00:40:25,540 --> 00:40:26,540 right over here. 615 00:40:34,180 --> 00:40:36,390 Oh, yes. [groans] 616 00:40:36,430 --> 00:40:38,310 That's right, go down on it. 617 00:40:38,510 --> 00:40:39,520 Easy. 618 00:40:40,600 --> 00:40:42,310 Slow and easy. 619 00:40:44,560 --> 00:40:46,270 Oh, yes, that's right. 620 00:40:47,770 --> 00:40:52,270 Oh, yes, lady, that's just fine, really fine. 621 00:40:54,660 --> 00:40:56,370 [grunts] 622 00:40:56,620 --> 00:40:58,410 Take it. You can take it. 623 00:40:59,700 --> 00:41:03,370 You can take it all, that's nice. 624 00:41:05,080 --> 00:41:06,750 [groans] 625 00:41:07,420 --> 00:41:08,420 Stop. 626 00:41:09,960 --> 00:41:11,260 [snaps fingers] 627 00:41:37,530 --> 00:41:41,370 - Go easy, 9093$)'- 628 00:41:43,410 --> 00:41:47,290 Easy back, easy. 629 00:41:48,380 --> 00:41:52,460 No, it's my turn. 630 00:42:01,930 --> 00:42:05,060 "[Pants] 631 00:42:17,240 --> 00:42:19,110 [panting] 632 00:42:27,420 --> 00:42:28,750 -[moan$] 633 00:42:29,540 --> 00:42:30,540 634 00:42:33,550 --> 00:42:37,470 -[gasps] [moans] 635 00:43:01,280 --> 00:43:02,620 - That is tight, yes? 636 00:43:05,500 --> 00:43:06,540 - Now, you're ready. 637 00:43:07,710 --> 00:43:08,960 Now, you're ready. 638 00:43:09,370 --> 00:43:13,090 -[moans] - You're ready, huh? 639 00:43:13,960 --> 00:43:16,510 [groaning] [panting] 640 00:43:17,550 --> 00:43:18,970 641 00:43:20,220 --> 00:43:21,220 [groaning] 642 00:43:42,660 --> 00:43:44,950 - Yes, yes. 643 00:43:46,120 --> 00:43:48,040 -[groans] [grunts] 644 00:43:48,540 --> 00:43:52,460 [panting] [groaning] 645 00:43:53,540 --> 00:43:57,210 [moaning] 646 00:44:39,380 --> 00:44:43,880 [music] 647 00:44:47,390 --> 00:44:48,470 - Here, a dart? 648 00:44:49,720 --> 00:44:50,930 There, a tart. 649 00:44:51,730 --> 00:44:55,350 -L'm sorry to keep you waiting, there was a long line. 650 00:45:05,280 --> 00:45:06,280 - Oh, crap, 651 00:45:07,530 --> 00:45:08,450 and he stiffed me too. 652 00:45:08,700 --> 00:45:13,200 - Oh, Mr. Cornwall, this dinner was just a slice of heaven. 653 00:45:13,540 --> 00:45:15,580 I wish there was a way I could thank you. 654 00:45:15,670 --> 00:45:17,540 - Let me count the ways. 655 00:45:17,880 --> 00:45:19,630 -[laughs] Listen, I really must go now. 656 00:45:19,630 --> 00:45:20,960 - When will I see you again? 657 00:45:21,260 --> 00:45:23,090 - Oh, call me in the morning. 658 00:45:24,550 --> 00:45:27,090 Boy, the martinis they make here are really killers. 659 00:45:28,470 --> 00:45:32,970 [music] 660 00:45:43,570 --> 00:45:45,950 - Well, what do you think? -[snickers] 661 00:45:46,200 --> 00:45:47,490 - My sentiments exactly. 662 00:45:57,080 --> 00:45:58,580 - Ha, almost. 663 00:45:58,630 --> 00:45:59,630 - Pretty good. 664 00:46:04,220 --> 00:46:05,590 Hey. All right. 665 00:46:06,050 --> 00:46:07,050 -[cheers] 666 00:46:07,800 --> 00:46:10,720 - Listen, do you think Mr. Cornwall is going to pop the question? 667 00:46:10,720 --> 00:46:11,970 - Oh, yes. 668 00:46:12,010 --> 00:46:13,270 I'm quite sure he will. 669 00:46:13,720 --> 00:46:15,980 I do have a lot of experience. 670 00:46:16,190 --> 00:46:17,390 - Tell me, darling. 671 00:46:18,350 --> 00:46:20,190 If he does, what will your answer be? 672 00:46:20,610 --> 00:46:21,610 - That all depends. 673 00:46:21,610 --> 00:46:23,440 When do I see the statistics on him? 674 00:46:23,690 --> 00:46:25,860 - Tomorrow, first thing but I'll tell you, honey, 675 00:46:25,860 --> 00:46:28,860 so far everything is coming up all green. 676 00:46:29,160 --> 00:46:30,200 - How wonderful. 677 00:46:30,450 --> 00:46:32,490 I can just hear those wedding bells now. 678 00:46:32,540 --> 00:46:33,700 - That's funny. 679 00:46:34,910 --> 00:46:36,040 I can't hear a thing. 680 00:46:37,160 --> 00:46:39,080 What a ding-a-ling. 681 00:46:40,170 --> 00:46:41,880 Darling, I have a brilliant idea. 682 00:46:42,340 --> 00:46:46,050 Since your days of freedom are numbered, why don't we go out and celebrate? 683 00:46:46,090 --> 00:46:47,630 - Oh, that is a good idea. 684 00:46:48,130 --> 00:46:49,430 What did you have in mind? 685 00:46:49,720 --> 00:46:54,220 - Oh, little smoke, little coke, and maybe a few poke. 686 00:46:56,730 --> 00:46:59,560 -[laughs] You're so bad. 687 00:46:59,850 --> 00:47:04,350 [music] 688 00:47:17,660 --> 00:47:18,910 - Where the hell are they? 689 00:47:18,910 --> 00:47:20,040 My feet are killing me. 690 00:47:20,710 --> 00:47:23,460 - Pardon the pun, but speak of the devil. 691 00:47:24,550 --> 00:47:28,340 - Oh, yes. Honey, I hope you left your inhibition at home tonight 692 00:47:28,590 --> 00:47:31,470 because we are going to have a ball. 693 00:47:31,720 --> 00:47:32,850 - Of course. 694 00:47:33,800 --> 00:47:38,300 [music] 695 00:47:55,620 --> 00:47:59,120 - Rita, why don't you run along and check out the party guests? 696 00:47:59,290 --> 00:48:00,290 - Of course. 697 00:48:00,960 --> 00:48:05,460 [music] 698 00:55:23,360 --> 00:55:25,070 - Always stuff going on around here. 699 00:55:25,280 --> 00:55:26,690 There's no love here. 700 00:55:27,240 --> 00:55:29,200 Why don't you admit it in and give in and admit defeat? 701 00:55:29,450 --> 00:55:31,160 Now, Lou, don'tjump the gun. 702 00:55:31,450 --> 00:55:35,290 I'm feeling something's going to happen tonight that just might turn the tide. 703 00:55:35,790 --> 00:55:36,790 - What do you mean? 704 00:55:37,290 --> 00:55:38,710 - Observe 705 00:55:39,040 --> 00:55:42,460 [music] 706 00:55:50,090 --> 00:55:52,550 [music] 707 00:57:06,750 --> 00:57:08,500 - Great trick. How did you do that? 708 00:57:11,970 --> 00:57:12,670 There you are. 709 00:57:12,880 --> 00:57:14,180 Where have you been, babe? 710 00:57:14,640 --> 00:57:16,300 - L'm not sure. - What's wrong? 711 00:57:16,600 --> 00:57:17,720 Smoke too much weed? 712 00:57:17,850 --> 00:57:19,850 Why don't you get some of these? 713 00:57:19,850 --> 00:57:21,520 This will clear your head, right? 714 00:57:21,930 --> 00:57:25,810 - Oh. [yawns] 715 00:57:27,520 --> 00:57:28,520 Oh, good morning. 716 00:57:29,270 --> 00:57:30,530 Whatever's good about it. 717 00:57:30,820 --> 00:57:32,320 Now, yesterday was a good day. 718 00:57:32,320 --> 00:57:33,320 I had no problems. 719 00:57:33,570 --> 00:57:34,570 - You're telling me? 720 00:57:34,990 --> 00:57:36,700 - You know, I met a man last night. 721 00:57:36,990 --> 00:57:39,160 Anyways, I think I did. - You did? 722 00:57:39,450 --> 00:57:41,370 - He was so beautiful. 723 00:57:42,120 --> 00:57:43,700 I really think I could fall in love with him. 724 00:57:43,710 --> 00:57:44,710 - Yes? No, you can't. 725 00:57:44,710 --> 00:57:46,170 It's boring. Give it a chance. 726 00:57:46,170 --> 00:57:46,960 It might be fun. 727 00:57:47,130 --> 00:57:49,710 - The problem is I don't know who he is, where to find him, 728 00:57:49,710 --> 00:57:50,750 or what his name is. 729 00:57:50,750 --> 00:57:53,590 - Well, that sounds sad. There has got to be a way. 730 00:57:53,840 --> 00:57:55,510 - There's got to be a way. - That a girl. 731 00:57:56,130 --> 00:57:57,680 - I know. I'll hire a detective. 732 00:57:57,930 --> 00:57:59,600 - Don't forget about Mr. Cornwall. 733 00:57:59,600 --> 00:58:01,640 - Damn. What am I going to do about Mr. Cornwall? 734 00:58:01,640 --> 00:58:03,060 - Tell him to go to hell. Hey. 735 00:58:03,100 --> 00:58:04,770 Thanks for the recommendation. - Don't mention it. 736 00:58:04,770 --> 00:58:06,140 -[clears throat] 737 00:58:06,480 --> 00:58:08,230 Mr. Cornwall is here. 738 00:58:08,860 --> 00:58:10,570 - Oh, tell him to go to hell. 739 00:58:12,320 --> 00:58:15,360 Oh, I forgot I told him I was going to spend the day with him. 740 00:58:15,450 --> 00:58:18,240 Lily dear, tell him I'll be right down. 741 00:58:18,280 --> 00:58:19,240 [chuckles] 742 00:58:19,240 --> 00:58:20,280 - Should we tag along? 743 00:58:20,990 --> 00:58:22,040 - No Way- 744 00:58:23,250 --> 00:58:25,660 - Oh, well, I guess it's time to face the music. 745 00:58:27,580 --> 00:58:32,080 [music] 746 00:59:22,510 --> 00:59:25,770 - Oh, I'm so excited. Oh. 747 00:59:25,810 --> 00:59:28,230 - Oh, I'm so excited too, but don't cum yet. 748 00:59:28,520 --> 00:59:31,730 I ain't ready. [phone ringing] 749 00:59:32,110 --> 00:59:33,360 - Yes, Gloria? 750 00:59:33,690 --> 00:59:35,320 - Just came through the computer. 751 00:59:35,730 --> 00:59:38,400 Guess how much that old lecherous fart is worth. 752 00:59:38,740 --> 00:59:40,360 - I give up. How much? 753 00:59:40,660 --> 00:59:42,820 -$8.2 million. 754 00:59:43,080 --> 00:59:45,790 - Oh, whoopee. - What's wrong? 755 00:59:46,200 --> 00:59:47,870 You don't sound too enthusiastic. 756 00:59:48,620 --> 00:59:50,790 You're not thinking of turning him down, are you? 757 00:59:50,790 --> 00:59:54,210 - Oh, don't worry. I'm not going to turn him down. 758 00:59:54,340 --> 00:59:56,630 It's just-- - It's just what? 759 00:59:57,130 --> 01:00:00,720 -It's just that I didn't expect so much. 760 01:00:00,970 --> 01:00:04,100 - Oh, neither did I, but isn't it just wonderful? 761 01:00:04,680 --> 01:00:05,850 I got to go now, honey. 762 01:00:06,100 --> 01:00:07,220 I'll see you later. 763 01:00:09,520 --> 01:00:12,060 Ok Clyde, honey, deliver it on home. 764 01:00:12,690 --> 01:00:14,270 I'm in money. 765 01:00:15,190 --> 01:00:16,900 We're in money. 766 01:00:20,650 --> 01:00:23,870 [footsteps] 767 01:00:25,330 --> 01:00:29,830 [music] 768 01:00:32,580 --> 01:00:34,040 - Oh, my God. It's him. 769 01:00:41,550 --> 01:00:43,340 - I never thought I'd meet you again. 770 01:00:43,390 --> 01:00:44,720 - Neither did I. 771 01:00:45,470 --> 01:00:47,430 What are you doing here in the country? 772 01:00:47,470 --> 01:00:49,020 - I just moved in down the road, 773 01:00:49,680 --> 01:00:50,680 and you? 774 01:00:51,140 --> 01:00:52,140 - Same here. 775 01:00:52,640 --> 01:00:54,150 I mean, I've always been here. 776 01:00:56,730 --> 01:00:57,730 I'm Steve. 777 01:00:58,230 --> 01:01:00,860 Im Rita Lawrence. 778 01:01:02,400 --> 01:01:03,410 - Well, 779 01:01:03,410 --> 01:01:04,660 now that we've met again, 780 01:01:04,910 --> 01:01:06,200 what shall we do about it? 781 01:01:07,030 --> 01:01:08,410 - What did you have in mind? 782 01:01:09,160 --> 01:01:11,450 - Oh, first of all, I hope you don't have any plans 783 01:01:11,450 --> 01:01:12,620 for the rest of the day 784 01:01:12,790 --> 01:01:14,540 because you're spending it with me. 785 01:01:14,540 --> 01:01:15,880 - Afterwards? 786 01:01:17,210 --> 01:01:18,840 - Well, let's just wing it. 787 01:01:20,550 --> 01:01:25,050 [car running] 788 01:01:28,430 --> 01:01:30,220 - Well, this is getting ridiculous. 789 01:01:30,470 --> 01:01:34,970 [music] 790 01:07:29,620 --> 01:07:30,880 - Rita, 791 01:07:31,130 --> 01:07:35,630 I have a dynamite idea that's going to blast your brains. 792 01:07:39,010 --> 01:07:40,180 Clever, huh? 793 01:07:53,480 --> 01:07:55,820 - Get away from me you little twerp or I'll shove it up your tail. 794 01:07:58,440 --> 01:08:01,570 Oh, when the saints, oh, when the saints, 795 01:08:02,370 --> 01:08:04,580 oh, when the saints come marching in. 796 01:08:23,180 --> 01:08:26,050 - Watch what happens when the love birds kiss. 797 01:08:27,390 --> 01:08:28,720 - Oh, Steve, 798 01:08:28,980 --> 01:08:31,770 this is the most wonderful day I've ever had. 799 01:08:33,520 --> 01:08:34,810 - If I have my way, 800 01:08:35,820 --> 01:08:36,980 it won't be the last. 801 01:08:38,150 --> 01:08:40,070 - Come on and kiss the hussy. 802 01:08:50,540 --> 01:08:51,460 [explosion] 803 01:08:54,830 --> 01:08:57,130 - Oh, wow. 804 01:08:57,800 --> 01:08:59,460 Did you feel that? 805 01:09:00,260 --> 01:09:04,260 - Yes, it really must be love. 806 01:09:04,680 --> 01:09:09,180 [moaning] 807 01:09:15,690 --> 01:09:17,520 - This is not funny. 808 01:09:25,740 --> 01:09:29,330 - Carlos, serve champagne before dinner and wine with dinner. 809 01:09:29,950 --> 01:09:32,200 Make sure that the champagne is properly chilled, 810 01:09:32,210 --> 01:09:35,250 and please let the wine breathe before you serve it. 811 01:09:35,420 --> 01:09:36,830 Lily, where are the flowers? 812 01:09:37,000 --> 01:09:37,750 -L'll get them now. 813 01:09:37,960 --> 01:09:42,010 - Carlos, music, and please, turn down the lights. 814 01:09:42,380 --> 01:09:45,890 [music] 815 01:09:49,140 --> 01:09:52,600 Lily, Steve is just going to love this. 816 01:09:52,810 --> 01:09:54,730 [chuckles] - His first name is Steve? 817 01:09:55,020 --> 01:09:57,270 Oh, Mr. Cornwall is such a nice man. 818 01:09:57,360 --> 01:09:58,940 - Oh, no, Lily. 819 01:09:59,110 --> 01:10:01,190 Mr. Cornwall's coming on Friday. 820 01:10:01,400 --> 01:10:02,400 - Oh, 821 01:10:02,740 --> 01:10:04,490 but today is Friday. 822 01:10:05,990 --> 01:10:07,200 Fuck. 823 01:10:07,950 --> 01:10:10,580 - Quick, set up another table, and Mr. Cornwall 824 01:10:10,830 --> 01:10:12,700 and I will dine in the den. 825 01:10:12,950 --> 01:10:14,160 - What about, this-a Steve? 826 01:10:14,410 --> 01:10:16,170 - We'll dine here. 827 01:10:17,830 --> 01:10:21,460 Oh, I'll get the door, you two set everything else up. 828 01:10:21,460 --> 01:10:23,710 Oh, darn, I wonder who's here first. 829 01:10:23,760 --> 01:10:24,970 - Quick bet? No. 830 01:10:29,390 --> 01:10:31,890 - Clyde, what are you doing there? 831 01:10:32,350 --> 01:10:34,810 Oh, thank you. Here. 832 01:10:34,850 --> 01:10:37,770 Congratulations on your engagement. 833 01:10:39,610 --> 01:10:43,150 This is for your one last fling. 834 01:10:45,530 --> 01:10:47,320 Of all nights... 835 01:10:48,110 --> 01:10:49,160 Well... 836 01:10:49,410 --> 01:10:50,410 What the hell? 837 01:10:55,160 --> 01:10:57,080 - This should be very interesting. 838 01:11:00,840 --> 01:11:02,960 - No one will find us here in the guest room. 839 01:11:07,130 --> 01:11:11,630 Darn, look, Clyde, you just make yourself a little more comfortable 840 01:11:12,220 --> 01:11:13,930 and I'll be back in a few moments. 841 01:11:16,430 --> 01:11:17,440 - Oh well. 842 01:11:23,520 --> 01:11:28,020 - Oh, Mr. Cornwall, you look so young and dashing this evening. 843 01:11:28,240 --> 01:11:31,200 - I feel like shit. - Oh, Mr. Cornwall, 844 01:11:31,240 --> 01:11:33,580 you really do have a way with words. Won't you come in? 845 01:11:33,580 --> 01:11:34,910 - Come in? When do I get in? 846 01:11:35,160 --> 01:11:38,620 - Oh, Mr. Cornwall, we've got such a special dinner, 847 01:11:38,870 --> 01:11:39,870 Nicely? 848 01:11:40,120 --> 01:11:42,500 You're just going to love it. 849 01:11:43,920 --> 01:11:45,090 Champagne? 850 01:11:45,090 --> 01:11:46,340 - Oh, yes, of course. 851 01:11:46,840 --> 01:11:48,010 - Care for some popcorn? 852 01:11:48,420 --> 01:11:49,430 - Love some. 853 01:11:58,390 --> 01:12:01,770 - Steve, come on in. 854 01:12:03,270 --> 01:12:06,150 [music] 855 01:12:19,500 --> 01:12:21,620 - A toast to us. 856 01:12:28,210 --> 01:12:32,710 [music] 857 01:12:44,400 --> 01:12:46,520 - So far, she's been pretty lucky. 858 01:12:46,730 --> 01:12:47,730 Tonight, 859 01:12:48,150 --> 01:12:49,150 I'll get her. 860 01:12:53,110 --> 01:12:55,450 - Excuse me while I check the meat. 861 01:12:56,410 --> 01:12:57,410 - Till then. 862 01:13:01,790 --> 01:13:03,750 - How are you doing, Mr. Cornwall? 863 01:13:04,250 --> 01:13:06,040 -[belches] 864 01:13:06,290 --> 01:13:07,040 Swell. 865 01:13:10,210 --> 01:13:11,300 - Clyde. 866 01:13:11,550 --> 01:13:12,630 -L'll be right up. 867 01:13:13,470 --> 01:13:15,510 - Oh, it sure is stuffy in here. 868 01:13:19,350 --> 01:13:22,350 Oh, there you are. 869 01:13:22,600 --> 01:13:24,690 What are you hiding under that? 870 01:13:25,350 --> 01:13:26,360 _Huh? 871 01:13:26,980 --> 01:13:27,980 Oh, nothing. 872 01:13:28,820 --> 01:13:30,320 - You call that nothing? 873 01:13:30,650 --> 01:13:32,440 [moaning] 874 01:13:33,910 --> 01:13:38,410 [music] 875 01:14:38,340 --> 01:14:40,850 I'm sorry I took so long, darling. 876 01:14:41,100 --> 01:14:42,180 - That's all right. 877 01:14:42,350 --> 01:14:43,350 How's the meat? 878 01:14:43,560 --> 01:14:45,180 - The meat? Damn. 879 01:14:46,770 --> 01:14:51,270 -[singing] [foreign language] 880 01:14:52,940 --> 01:14:55,240 - Oh, Carlos, it's electric. 881 01:14:56,780 --> 01:14:57,860 Thanks, I needed that. 882 01:15:04,160 --> 01:15:05,160 - Rita, darling, 883 01:15:05,620 --> 01:15:06,620 before we eat, 884 01:15:07,540 --> 01:15:09,580 I'd like to ask you a very important question. 885 01:15:09,580 --> 01:15:10,580 - Yes, Steve. 886 01:15:11,460 --> 01:15:12,460 - Will you marry me. 887 01:15:13,210 --> 01:15:16,380 - Oh, I need a few moments to think about that, 888 01:15:16,920 --> 01:15:17,930 I'll be right back 889 01:15:20,680 --> 01:15:25,180 -l've had ziggies and Monte Carlo, expecting trillions in gold mines. 890 01:15:25,980 --> 01:15:27,480 - How are you doing, Mr. Cornwall? 891 01:15:27,480 --> 01:15:29,440 - Fine, just fine. 892 01:15:29,940 --> 01:15:31,060 - More champagne? 893 01:15:31,310 --> 01:15:32,650 - Fine, just fine. 894 01:15:33,110 --> 01:15:35,440 - Wonderful - Fine, just fine. 895 01:15:36,490 --> 01:15:38,490 Fine, just fine. 896 01:15:38,740 --> 01:15:42,580 - Clyde, are you ready for round number two? 897 01:15:42,870 --> 01:15:46,370 [music] 898 01:15:59,880 --> 01:16:02,930 [moans] 899 01:17:20,460 --> 01:17:21,470 - I like you. 900 01:17:22,550 --> 01:17:23,550 You like me? 901 01:17:26,510 --> 01:17:27,930 I really want to marry you. 902 01:17:29,310 --> 01:17:30,310 - Oh, brother. 903 01:17:30,810 --> 01:17:32,560 Oh, God. 904 01:17:33,310 --> 01:17:37,650 [moaning] 905 01:17:47,160 --> 01:17:51,290 -[singing] [foreign language] 906 01:18:01,210 --> 01:18:05,260 - Steve, darling, I thought about it but I need a few more moments. 907 01:18:05,260 --> 01:18:06,760 - Of course, love. - Thank you. 908 01:18:08,350 --> 01:18:10,850 -L'm going to make millions, maybe zillions. 909 01:18:10,890 --> 01:18:14,440 I'm going to be the richest man on the whole God damn world. 910 01:18:14,480 --> 01:18:17,350 - Oh, I'm having such a wonderful time. 911 01:18:17,520 --> 01:18:22,020 - Me too. You're such a wonderful conversationalist. 912 01:18:23,280 --> 01:18:27,780 - You're such a flatter. -l'd like to do more than flatter you. 913 01:18:29,580 --> 01:18:31,490 Before I ask you to marry me. 914 01:18:33,580 --> 01:18:35,460 Do you have any aspirns? 915 01:18:36,250 --> 01:18:38,120 - Yes, I certainly do. 916 01:18:38,540 --> 01:18:39,790 I'll get some for you. 917 01:18:40,500 --> 01:18:42,500 In the bathroom. 918 01:18:45,130 --> 01:18:48,680 -[foreign language] 919 01:18:56,640 --> 01:18:57,690 [water splashing] 920 01:18:58,100 --> 01:18:59,100 - Wate r. 921 01:19:05,440 --> 01:19:06,450 This should work. 922 01:19:12,330 --> 01:19:14,370 - This electric hair dryer, 923 01:19:14,370 --> 01:19:18,420 I, Carlos, electrocute myself in the name of Rita. 924 01:19:19,290 --> 01:19:23,790 [screams] 925 01:19:27,630 --> 01:19:31,220 [crosstalk] 926 01:19:31,800 --> 01:19:34,890 - Where'd the scream come from? 927 01:19:35,140 --> 01:19:37,350 What the hell is going on? 928 01:19:37,600 --> 01:19:40,650 - The ghost, the ghost. I saw the ghost of Cozy Coals. 929 01:19:40,900 --> 01:19:42,810 - Oh, Carlos, there's no ghost. 930 01:19:43,690 --> 01:19:46,490 Now, let's just all go back where we came from, okay? 931 01:19:49,820 --> 01:19:50,820 - Who are you? 932 01:19:50,820 --> 01:19:52,740 -L'm her fiancée, who are you? 933 01:19:52,870 --> 01:19:54,240 - L'm her fiancée! 934 01:19:54,240 --> 01:19:55,740 - The hell you say! 935 01:19:55,950 --> 01:19:57,200 I'm her fiancée. 936 01:19:57,750 --> 01:19:59,080 - What do you mean by that... 937 01:19:59,330 --> 01:20:02,750 - Oh, it would have been just fine if it wasn't for the damn ghost 938 01:20:03,000 --> 01:20:04,130 and Cozy-coo. 939 01:20:04,500 --> 01:20:05,920 Now I have to make a decision. 940 01:20:05,920 --> 01:20:07,840 - Folks, here's where we come in. 941 01:20:08,050 --> 01:20:10,300 - First, let's eliminate Clyde. 942 01:20:10,510 --> 01:20:12,760 He's very good in the sack, but after that, 943 01:20:12,760 --> 01:20:17,260 forget it. Then there's Steve, and we have Mr. Moneybags over there. 944 01:20:17,850 --> 01:20:20,140 Mr. Cornwall. - There's only one possible choice. 945 01:20:20,140 --> 01:20:21,230 Takelove. 946 01:20:21,440 --> 01:20:23,400 - Maybe I should marry for love. 947 01:20:23,440 --> 01:20:25,020 - Yes. No, don't listen to that pig-headed fool. 948 01:20:25,020 --> 01:20:26,780 - You can always buy the love you want. 949 01:20:26,780 --> 01:20:28,400 - You can't buy real love. 950 01:20:28,610 --> 01:20:30,700 - Love doesn't pay the electric bill, you dumb fart. 951 01:20:30,700 --> 01:20:32,070 - Who are you calling a dumb fart? 952 01:20:32,070 --> 01:20:34,370 - Dumb fart? - It takes one to know one, 953 01:20:34,370 --> 01:20:35,410 you sack of shit. 954 01:20:35,660 --> 01:20:37,240 -L've had enough of you. - You've had enough? 955 01:20:37,240 --> 01:20:38,450 - That's it, I've had it. 956 01:20:38,500 --> 01:20:41,460 [background noise] 957 01:20:47,630 --> 01:20:50,920 - Oh, God, I'm having such a failure with my conscience. 958 01:20:51,220 --> 01:20:54,010 I just can't stand it. 959 01:20:54,930 --> 01:20:56,180 What am I going to do? 960 01:20:57,680 --> 01:20:59,810 Oh, I wonder where he is. 961 01:20:59,850 --> 01:21:01,730 - Rita, babe, don't be so impatient. 962 01:21:01,770 --> 01:21:03,020 He'll be here any moment. 963 01:21:03,150 --> 01:21:06,150 - Oh, I know, I know. I just can't wait to get started. 964 01:21:06,770 --> 01:21:09,030 I'll just think a honeymoon around the world. 965 01:21:09,440 --> 01:21:11,030 - I still think she made the big mistake. 966 01:21:11,030 --> 01:21:12,360 She should have married me. 967 01:21:12,990 --> 01:21:13,990 Maybe next time. 968 01:21:14,820 --> 01:21:16,830 - I doubt if there will be a next time. 969 01:21:17,080 --> 01:21:18,240 Oh, no. Oh, no. 970 01:21:18,240 --> 01:21:19,580 No, you don't. 971 01:21:19,620 --> 01:21:20,620 No. 972 01:21:22,660 --> 01:21:26,130 No.No.No. 973 01:21:26,750 --> 01:21:28,670 - Talk about frustrated housewives. 974 01:21:29,300 --> 01:21:30,300 - He's here. 975 01:21:30,300 --> 01:21:31,300 He's here. 976 01:21:37,550 --> 01:21:39,060 I'm going to miss you, babe. 977 01:21:39,060 --> 01:21:40,470 - You will right will do. 978 01:21:40,560 --> 01:21:42,520 - Of course I will. 979 01:21:42,770 --> 01:21:45,310 Now, Lily, darling, you take good care of the house, 980 01:21:45,480 --> 01:21:46,940 and I'll see you when I return. 981 01:21:46,940 --> 01:21:49,650 - Yes, ma'am. - You won't see me, I'll be dead. 982 01:21:49,780 --> 01:21:50,940 - Oh, please. 983 01:21:56,780 --> 01:21:58,280 - Bye, darling. 984 01:21:58,660 --> 01:21:59,990 We'll miss you. 985 01:22:00,240 --> 01:22:01,290 - Where to, 986 01:22:02,540 --> 01:22:03,540 boss? 987 01:22:04,160 --> 01:22:05,170 - To hell and back. 988 01:22:06,380 --> 01:22:07,540 Heaven can wait. 989 01:22:08,420 --> 01:22:12,920 [music] 989 01:22:13,305 --> 01:23:13,431