Entrails of a Virgin
ID | 13205142 |
---|---|
Movie Name | Entrails of a Virgin |
Release Name | Shojo no harawata |
Year | 1986 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 222817 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:13,510 --> 00:00:14,970
Good job!
3
00:00:15,140 --> 00:00:17,350
Thank you sir.
4
00:00:17,350 --> 00:00:21,310
The weather was terrific.
Everything went very well.
5
00:00:22,390 --> 00:00:24,440
I'll see you later.
6
00:00:25,520 --> 00:00:27,650
Be careful on the way home.
7
00:00:28,900 --> 00:00:30,690
Take this path.
8
00:00:36,030 --> 00:00:40,950
GUTS OF A VIRGIN
9
00:01:08,730 --> 00:01:11,730
That's it!
That's the expression.
10
00:01:11,730 --> 00:01:14,610
Hold it!
Look at my hand.
11
00:01:14,610 --> 00:01:17,700
Good, I like that. Hold it!
12
00:01:18,160 --> 00:01:20,410
Good. Okay.
13
00:01:23,080 --> 00:01:26,290
Water! Much more water!
14
00:01:26,460 --> 00:01:29,170
Good! More!
15
00:01:29,170 --> 00:01:31,750
Lean back! Good!
16
00:01:31,750 --> 00:01:35,050
Good! Very sexy! Okay!
17
00:01:35,050 --> 00:01:37,220
More feeling! Show it to me!
18
00:01:37,390 --> 00:01:39,850
I feel it now! Okay!
19
00:01:42,720 --> 00:01:44,680
All right.
20
00:01:44,680 --> 00:01:47,060
You look perfect!
21
00:01:48,060 --> 00:01:50,770
Good. Perfect!
22
00:01:50,770 --> 00:01:52,150
Yes.
23
00:01:52,360 --> 00:01:54,990
Good! More water!
24
00:01:57,530 --> 00:01:59,320
Look at the camera!
25
00:02:12,630 --> 00:02:14,420
Hold on. Change film!
26
00:02:15,050 --> 00:02:16,220
Right.
27
00:02:16,380 --> 00:02:20,090
You look great! Hold the pose!
28
00:02:20,260 --> 00:02:24,100
Good! That's the expression!
Right!
29
00:02:59,630 --> 00:03:00,970
Are you ready?
30
00:03:10,810 --> 00:03:12,690
Here's the camera, sir.
31
00:03:15,860 --> 00:03:16,980
Move.
32
00:03:21,530 --> 00:03:23,570
- Are you ready?
- Yes.
33
00:03:23,570 --> 00:03:25,830
Let me see your face. Higher.
34
00:03:26,790 --> 00:03:28,500
That's perfect.
35
00:03:32,580 --> 00:03:34,090
Let's try this.
36
00:03:35,960 --> 00:03:38,630
Hold on. That's great!
37
00:03:38,630 --> 00:03:42,010
What a face! Okay!
38
00:05:01,880 --> 00:05:07,140
Sir, be nice to me! Be nice!
39
00:05:07,470 --> 00:05:12,980
Be gentle. Nice.
40
00:05:13,810 --> 00:05:16,770
Everything is okay.
41
00:05:18,020 --> 00:05:21,030
I'll make you a star, Kaya.
42
00:07:24,610 --> 00:07:26,190
That's good.
43
00:07:26,820 --> 00:07:29,700
Spread your legs a bit more.
44
00:07:30,030 --> 00:07:31,200
Good.
45
00:07:32,110 --> 00:07:33,570
That's terrific.
46
00:07:34,660 --> 00:07:35,990
Now...
47
00:07:36,740 --> 00:07:38,910
Can you show your breasts?
48
00:07:39,460 --> 00:07:41,080
Yes. That's great.
49
00:07:41,540 --> 00:07:42,540
Very good.
50
00:07:42,710 --> 00:07:44,880
This is real art for sure.
51
00:07:44,880 --> 00:07:46,050
Very good!
52
00:07:48,630 --> 00:07:50,590
Out of the frame!
53
00:07:50,590 --> 00:07:53,550
She's doing all right!
Everything is fine!
54
00:07:53,720 --> 00:07:56,810
Don't bother me!
Understand?
55
00:07:58,310 --> 00:08:01,980
Now, look pretty. That's good.
56
00:08:01,980 --> 00:08:03,850
Look pretty!
57
00:08:05,270 --> 00:08:08,650
- Tachikawa, you put the flash in wrong!
- I'm sorry.
58
00:08:08,650 --> 00:08:10,030
To the right now.
59
00:08:11,110 --> 00:08:13,700
Good. Get closer.
60
00:08:14,910 --> 00:08:19,370
He's really strict while working.
61
00:08:19,370 --> 00:08:21,160
I'm surprised.
62
00:08:21,710 --> 00:08:25,170
He's attractive when he's mean!
63
00:08:32,300 --> 00:08:35,140
Let's try this one more time.
64
00:08:35,680 --> 00:08:37,050
Yes.
65
00:08:37,810 --> 00:08:40,980
Okay! That's all!
66
00:08:44,480 --> 00:08:47,110
- Good job!
- Thank you very much.
67
00:08:47,110 --> 00:08:49,150
You looked cute.
68
00:08:49,150 --> 00:08:53,450
On camera, I feel cute.
I love posing for photos.
69
00:08:55,030 --> 00:08:58,280
I think the water shots
were the best.
70
00:09:01,040 --> 00:09:04,620
That girl, I want her tonight.
71
00:10:13,400 --> 00:10:15,400
Sir.
72
00:10:21,370 --> 00:10:24,160
I'm coming.
73
00:10:25,580 --> 00:10:27,710
Wait. Wait.
74
00:10:29,210 --> 00:10:32,420
I want some photos from behind.
75
00:10:45,430 --> 00:10:46,930
That's good.
76
00:11:36,070 --> 00:11:41,820
The Indians were friendly.
They passed the pipe to everyone.
77
00:11:41,820 --> 00:11:47,240
In Brazil, the natives share
huge joints with each other.
78
00:11:47,410 --> 00:11:51,420
And they do cocaine
with partners.
79
00:11:51,420 --> 00:11:55,420
In a big bowl,
sharing everything.
80
00:12:55,060 --> 00:12:58,150
You have a good reputation
in this business now.
81
00:12:58,150 --> 00:13:00,980
You can make it on your own.
82
00:13:01,400 --> 00:13:05,200
Hey, are you saying
we're through?
83
00:13:06,200 --> 00:13:07,620
Right.
84
00:13:18,920 --> 00:13:22,380
I don't care
if you have other girls.
85
00:13:22,380 --> 00:13:24,840
Just don't leave me.
86
00:13:28,890 --> 00:13:30,890
I can't live without you.
87
00:13:57,420 --> 00:13:58,630
Here.
88
00:13:59,420 --> 00:14:01,040
Thanks.
89
00:14:46,630 --> 00:14:48,300
Asshole.
90
00:14:49,220 --> 00:14:54,680
Keep your eyes on the road
while your boss is driving.
91
00:14:54,850 --> 00:14:56,560
Sorry, sir.
92
00:14:56,560 --> 00:15:01,900
I can't believe
you don't have a drivers license.
93
00:15:02,060 --> 00:15:04,230
What's going on, Asaoka?
94
00:15:04,400 --> 00:15:06,440
It's getting foggier.
95
00:15:06,610 --> 00:15:09,450
And I think we're lost.
96
00:15:12,070 --> 00:15:16,830
It looks like in "Killing Fields".
97
00:15:40,690 --> 00:15:42,020
Where are we?
98
00:15:56,370 --> 00:15:59,000
Tachikawa, do you see anything?
99
00:15:59,580 --> 00:16:01,290
I can't see anything.
100
00:16:01,710 --> 00:16:04,380
- Let's forget about it.
- But...
101
00:16:04,380 --> 00:16:08,170
It was a deer or something.
Come on. Let's go.
102
00:16:08,170 --> 00:16:11,090
Don't worry. It was nothing.
103
00:16:11,550 --> 00:16:14,760
But I'm sure we hit something.
104
00:16:16,430 --> 00:16:18,600
You're pissing me off.
105
00:16:18,770 --> 00:16:21,850
- But what if it were a human?
- What?
106
00:16:21,850 --> 00:16:24,650
How fast was I going?
107
00:16:25,020 --> 00:16:29,570
Maybe 20 miles per hour.
108
00:16:30,070 --> 00:16:34,490
Not fast enough to hurt anybody.
109
00:16:34,660 --> 00:16:39,080
Come on. I'm tired.
Let's go.
110
00:16:39,080 --> 00:16:42,620
It's time to get moving.
111
00:16:42,620 --> 00:16:44,710
What's wrong with you?
112
00:16:44,710 --> 00:16:46,040
Tachikawa!
113
00:16:46,590 --> 00:16:49,960
That's enough!
You want me to leave you here?
114
00:17:07,900 --> 00:17:11,230
Asaoka, drive carefully.
115
00:17:22,160 --> 00:17:23,370
Hello?
116
00:17:24,870 --> 00:17:26,120
Hey!
117
00:17:27,630 --> 00:17:30,460
- The back door is open!
- Really?
118
00:17:30,460 --> 00:17:32,510
Let's go inside and rest.
119
00:17:34,090 --> 00:17:37,720
If somebody comes,
we'll explain.
120
00:17:39,390 --> 00:17:40,350
Let's go.
121
00:17:40,510 --> 00:17:42,970
All right. Ladies first.
122
00:18:23,520 --> 00:18:25,140
I see.
123
00:18:25,390 --> 00:18:27,560
It's under construction.
124
00:18:27,810 --> 00:18:30,020
- Tachikawa.
- Yes?
125
00:18:30,020 --> 00:18:34,320
- See if there's food or drink.
- What if someone's here?
126
00:18:34,320 --> 00:18:35,280
Stupid.
127
00:18:35,440 --> 00:18:38,820
If somebody is here,
just give them some money.
128
00:18:39,700 --> 00:18:43,200
I'm wondering if you're scared.
129
00:18:43,490 --> 00:18:46,870
He's still nervous from the road.
130
00:18:50,500 --> 00:18:53,340
And if we spend the night here...
131
00:18:53,340 --> 00:18:55,420
it will be scary!
132
00:18:55,420 --> 00:18:57,380
No way! I want home!
133
00:18:57,550 --> 00:19:01,180
There's no choice.
Fog is too thick.
134
00:19:59,280 --> 00:20:01,200
Thanks, Tachikawa.
135
00:20:01,200 --> 00:20:04,530
Yeah, it's good.
136
00:20:05,700 --> 00:20:07,740
Tastes good.
137
00:20:16,750 --> 00:20:18,800
It's good.
138
00:20:21,680 --> 00:20:23,510
This is very good.
139
00:20:24,140 --> 00:20:25,850
- Is this mine?
- Right.
140
00:20:28,060 --> 00:20:30,140
Picture-man.
141
00:20:30,770 --> 00:20:33,140
What is it, sir?
142
00:20:33,900 --> 00:20:36,270
I think we should separate.
143
00:20:36,820 --> 00:20:39,190
Are you talking about work?
144
00:20:39,480 --> 00:20:41,490
No, about the girl.
145
00:20:41,490 --> 00:20:43,450
Let's wait for a bit.
146
00:20:47,370 --> 00:20:51,290
I have a deal with a new client.
147
00:20:51,290 --> 00:20:54,040
Yes, of course, my dear boss.
148
00:20:55,460 --> 00:21:01,170
I'm only asking a favor.
You're done with her anyway, right?
149
00:21:01,340 --> 00:21:05,140
- How about Kazuyo instead?
- Are you kidding me?
150
00:21:05,140 --> 00:21:07,800
Her sweat smells like yours.
151
00:21:07,800 --> 00:21:10,310
She's very good.
152
00:21:10,310 --> 00:21:12,730
And very photogenic.
153
00:21:12,730 --> 00:21:17,650
If you keep shooting her,
we're going to lose money.
154
00:21:17,650 --> 00:21:19,730
And I'm not joking.
155
00:21:23,860 --> 00:21:28,280
I'll be listening to your
nasty grunts later.
156
00:21:28,740 --> 00:21:30,660
You're risking your reputation.
157
00:21:30,660 --> 00:21:35,670
Come on, I always give jobs
to you and the girls in return.
158
00:21:35,670 --> 00:21:38,540
Right, you cheap bastard.
159
00:21:39,670 --> 00:21:44,720
Do you remember that girl,
the one I took to LA?
160
00:21:45,220 --> 00:21:47,340
- Magi?
- Yes, yes.
161
00:21:47,760 --> 00:21:52,770
The other day,
she even licked my asshole.
162
00:21:53,770 --> 00:21:56,640
Sir, what are you talking about?
163
00:21:56,640 --> 00:21:59,480
- This is men's talk.
- I don't understand.
164
00:21:59,480 --> 00:22:01,980
He said he likes you a lot, Kaya.
165
00:22:02,150 --> 00:22:06,570
Really? That's terrific, sir.
Please continue hiring me.
166
00:22:06,570 --> 00:22:09,030
Don't worry.
The company likes you.
167
00:22:09,200 --> 00:22:13,540
I'd like to work for him
and have you photograph me.
168
00:22:15,040 --> 00:22:18,080
Enough.
We go home tomorrow.
169
00:22:18,080 --> 00:22:21,340
Sol suggest we party tonight.
170
00:22:21,340 --> 00:22:23,960
Say, does anybody
know any tricks?
171
00:22:23,960 --> 00:22:25,300
Tricks? No.
172
00:22:28,720 --> 00:22:30,970
Tachikawa,
how about some wrestling?
173
00:22:32,510 --> 00:22:35,810
- Wrestling?
- Oh, boy! Do it!
174
00:22:38,440 --> 00:22:40,440
You want me to wrestle?
175
00:22:40,440 --> 00:22:42,900
Show us your moves. Fix a bit.
176
00:22:45,190 --> 00:22:46,650
All right then.
177
00:22:46,900 --> 00:22:48,320
Who's the opponent?
178
00:22:48,570 --> 00:22:51,200
You can wrestle, Kazuyo.
179
00:22:53,370 --> 00:22:54,990
Me?
180
00:22:55,450 --> 00:22:56,580
But sir...
181
00:22:57,410 --> 00:23:00,290
Don't worry. It's fun.
182
00:23:00,460 --> 00:23:02,540
Come on, hurry. Get up.
183
00:23:05,760 --> 00:23:07,840
This is going to be great.
184
00:23:13,350 --> 00:23:15,220
But sir...
185
00:23:16,350 --> 00:23:17,850
I don't...
186
00:23:29,610 --> 00:23:31,410
I'm disgusted with you.
187
00:23:31,870 --> 00:23:34,370
You only care about
your appearance.
188
00:23:38,450 --> 00:23:41,540
Back flip!
189
00:23:47,710 --> 00:23:49,340
Well done!
190
00:23:50,840 --> 00:23:53,550
You're so stupid.
191
00:23:54,180 --> 00:23:57,470
Pile driver!
192
00:24:02,270 --> 00:24:06,770
A splendid advertising business?
This is a nasty business!
193
00:24:06,770 --> 00:24:08,990
Back breaker!
194
00:24:11,610 --> 00:24:13,990
That's enough.
195
00:24:16,740 --> 00:24:20,120
How can you work in
a rotten business like this?
196
00:24:20,290 --> 00:24:22,120
I loved him.
197
00:24:22,500 --> 00:24:25,080
You're not independent.
198
00:24:25,080 --> 00:24:28,880
You don't know the meaning of it!
199
00:24:38,010 --> 00:24:42,560
You're just trying to
make the boss happy.
200
00:24:42,560 --> 00:24:44,730
They don't care about our feelings.
You don't care either!
201
00:24:44,730 --> 00:24:47,190
And now the Scorpion!
202
00:25:03,080 --> 00:25:06,630
Okay! You are champ!
203
00:25:06,630 --> 00:25:10,460
Right, but you guys are
pieces of shit.
204
00:25:11,260 --> 00:25:14,970
- What did you say?
- You're the worst people on earth.
205
00:25:14,970 --> 00:25:16,510
Watch it, little boy...
206
00:25:16,510 --> 00:25:19,140
Look who's talking.
207
00:25:19,310 --> 00:25:23,690
- Everything you do is dirty!
- There is no moral in show business.
208
00:25:23,690 --> 00:25:25,850
Wanna go back to your mommy?
209
00:25:26,230 --> 00:25:27,770
Little boy.
210
00:25:28,270 --> 00:25:32,820
People are begging for your job.
211
00:25:44,960 --> 00:25:46,920
What's wrong with him?
212
00:25:47,290 --> 00:25:50,130
He doesn't understand life.
213
00:25:50,290 --> 00:25:55,300
He doesn't know
only bullies survive.
214
00:25:55,510 --> 00:26:00,220
Do you think he really left?
I want to go home too.
215
00:26:00,220 --> 00:26:03,220
He'll be back
after calming down.
216
00:26:03,220 --> 00:26:06,350
But he can't behave that way.
217
00:26:06,980 --> 00:26:10,730
We'll have to kick his ass.
218
00:26:11,190 --> 00:26:13,110
But he'll take the car.
219
00:26:13,280 --> 00:26:16,450
He doesn't have a license.
220
00:26:18,780 --> 00:26:21,280
He was probably drunk.
221
00:26:21,450 --> 00:26:23,040
Let's not wait.
222
00:26:23,040 --> 00:26:25,290
Drink?
223
00:26:25,910 --> 00:26:27,710
Who else?
224
00:26:46,640 --> 00:26:50,100
Of course I enjoy making money.
225
00:26:50,270 --> 00:26:54,820
But I don't want to
take back what I've said.
226
00:27:02,030 --> 00:27:04,370
I wish I could drive.
227
00:27:04,370 --> 00:27:07,370
Then I'd leave them here.
228
00:28:12,850 --> 00:28:15,310
Kaya, what do you want from life?
229
00:28:15,310 --> 00:28:19,240
I really want to be a script writer.
230
00:28:19,240 --> 00:28:21,570
Really?
231
00:28:21,570 --> 00:28:25,830
Writers make good money.
232
00:28:26,780 --> 00:28:30,250
Maybe I could help you.
233
00:28:32,420 --> 00:28:36,290
I predict big things
in your future.
234
00:28:39,420 --> 00:28:44,680
It's all about the tone of the model
and the color of the backdrop.
235
00:28:45,430 --> 00:28:47,640
I'm sure you could do it, Rei.
236
00:28:50,600 --> 00:28:52,560
Next time we have a shot...
237
00:28:53,640 --> 00:28:57,940
don't forget what you learned.
238
00:28:59,480 --> 00:29:02,570
We have some events coming up.
239
00:29:02,570 --> 00:29:05,160
Would you like to be the model?
240
00:29:06,160 --> 00:29:08,870
You could be a star.
241
00:29:11,120 --> 00:29:14,750
This is your chance.
Believe me.
242
00:29:16,330 --> 00:29:22,170
I always reward my friends.
That's my style.
243
00:29:24,180 --> 00:29:28,220
Always fair.
That's howl am.
244
00:29:29,470 --> 00:29:34,020
It's up to you.
245
00:29:44,700 --> 00:29:47,490
Let's go outside.
246
00:29:48,450 --> 00:29:51,410
We'll go to the other room.
247
00:31:29,010 --> 00:31:31,800
I wish I could take a bath.
248
00:31:32,850 --> 00:31:38,270
Body odor is a part of
the truth of life.
249
00:31:49,070 --> 00:31:52,620
- You don't have much pubic hair.
- No.
250
00:32:09,220 --> 00:32:11,470
Stop it, sir.
251
00:32:11,470 --> 00:32:12,930
Why?
252
00:32:12,930 --> 00:32:17,890
Because that model,
isn't she your girlfriend?
253
00:32:17,890 --> 00:32:20,680
Kaya? No, she's not.
254
00:32:20,680 --> 00:32:23,310
We're just friends.
255
00:32:39,250 --> 00:32:42,420
I was trying to be her friend.
256
00:32:42,420 --> 00:32:47,000
Our work goes smoothly
when we have good relationships.
257
00:32:51,970 --> 00:32:53,590
So...
258
00:32:55,260 --> 00:33:00,100
this is what I do
if I wanted a good job.
259
00:33:00,270 --> 00:33:04,270
In this world,
there are different types of guys.
260
00:33:04,440 --> 00:33:09,360
Like, our boss, for instance,
he won't keep a promise.
261
00:33:09,530 --> 00:33:12,950
He's nothing but a fast talker.
262
00:33:12,950 --> 00:33:18,580
But me, you can count on me.
And I'm the one who picks models.
263
00:33:18,740 --> 00:33:21,950
He doesn't make decisions.
264
00:33:34,800 --> 00:33:39,470
I want to learn a lot from you.
265
00:33:39,470 --> 00:33:41,140
But sir...
266
00:33:43,140 --> 00:33:46,020
He's truly a sick man.
267
00:33:46,310 --> 00:33:50,480
I wanted to protect you from him.
268
00:33:54,740 --> 00:33:56,490
Sir.
269
00:34:04,620 --> 00:34:09,040
>From now on,
we'll work together.
270
00:34:09,290 --> 00:34:14,050
I'll make sure you work a lot.
271
00:34:53,340 --> 00:34:58,090
Artists always need
fresh stimulation.
272
00:34:59,510 --> 00:35:03,720
- You make it sound like Dracula.
- Yes, Dracula.
273
00:35:04,220 --> 00:35:08,600
We suck young girls
just like Dracula.
274
00:35:16,690 --> 00:35:18,450
Sir.
275
00:35:19,820 --> 00:35:23,490
This is my first time.
276
00:35:25,450 --> 00:35:29,080
Then you are a lucky girl!
277
00:35:29,080 --> 00:35:33,790
You'll be glad you chose me.
You will never forget this.
278
00:35:36,880 --> 00:35:39,130
Sir, stop.
279
00:35:40,470 --> 00:35:43,010
Let me take it off myself.
280
00:36:36,820 --> 00:36:41,070
Please, don't look at me.
281
00:37:42,340 --> 00:37:44,340
Tell me, Kaya.
282
00:37:46,260 --> 00:37:48,640
How was Asaoka?
283
00:37:49,810 --> 00:37:51,890
I know you fucked him.
284
00:37:52,060 --> 00:37:53,430
Don't.
285
00:37:53,930 --> 00:37:57,230
Be gentle.
286
00:38:10,160 --> 00:38:14,620
I bet he took your pictures...
287
00:38:16,540 --> 00:38:20,460
while he fucked you, right?
288
00:38:44,690 --> 00:38:48,360
He's such a shallow guy.
289
00:38:48,530 --> 00:38:51,450
He does that to every girl.
290
00:38:55,200 --> 00:38:58,620
He should be more grateful to me.
291
00:39:13,930 --> 00:39:20,190
Who do you think
made him successful like that?
292
00:39:48,470 --> 00:39:49,590
Ouch!
293
00:39:51,010 --> 00:39:52,760
You hurting me!
294
00:40:25,880 --> 00:40:27,050
Gotcha.
295
00:40:51,400 --> 00:40:54,740
Suck it, Kaya.
296
00:42:04,940 --> 00:42:07,600
Pile driver!
297
00:42:27,620 --> 00:42:29,960
Happy now?
298
00:43:41,110 --> 00:43:43,240
Wow...
299
00:43:48,290 --> 00:43:49,620
I feel good.
300
00:44:13,150 --> 00:44:14,560
I feel like I'm gonna die!
301
00:44:59,690 --> 00:45:01,650
Kaya girl!
302
00:45:46,570 --> 00:45:50,740
Kaya girl,
that's enough fooling around.
303
00:45:50,740 --> 00:45:52,450
Come here.
304
00:45:53,540 --> 00:45:57,710
Come on,
or you'll lose your job.
305
00:46:18,940 --> 00:46:20,150
Tachikawa.
306
00:46:21,900 --> 00:46:23,610
Open the door!
307
00:46:24,490 --> 00:46:27,160
Someone's trying to kill me!
308
00:46:49,140 --> 00:46:51,180
Asaoka? Is it you?
309
00:48:23,060 --> 00:48:25,770
Ouch, gentle!
310
00:48:42,460 --> 00:48:43,830
Touch me.
311
00:48:46,670 --> 00:48:48,420
It's big.
312
00:48:49,510 --> 00:48:51,010
Really big.
313
00:48:51,010 --> 00:48:53,390
It gives you more pleasure.
314
00:48:55,470 --> 00:48:58,100
Will it fit inside?
315
00:48:58,100 --> 00:48:59,560
Sure.
316
00:48:59,560 --> 00:49:03,560
You're ready. Let's do it.
317
00:49:04,560 --> 00:49:06,770
You'll like it.
318
00:49:45,270 --> 00:49:46,270
It's you!
319
00:49:52,940 --> 00:49:54,820
Go away.
320
00:49:59,490 --> 00:50:04,370
- Is this how you speak to me now?
- What are you talking about?
321
00:50:07,080 --> 00:50:11,250
- Are you going to give her work?
- What am I supposed to do?
322
00:50:11,840 --> 00:50:15,130
I'll give you a recommendation
for a new job.
323
00:50:15,300 --> 00:50:17,430
You'll make good money.
324
00:50:48,750 --> 00:50:51,420
You're so bad.
325
00:50:54,010 --> 00:50:57,180
You treated her cold.
326
00:50:58,180 --> 00:51:00,300
Will it happen to me too?
327
00:51:00,470 --> 00:51:03,310
For us, this is the beginning.
328
00:51:03,310 --> 00:51:07,480
The beginning of a creative team.
329
00:52:03,870 --> 00:52:06,830
I have such a headache.
330
00:55:13,770 --> 00:55:15,890
Ouch! Idiot!
331
00:55:18,140 --> 00:55:21,360
Don't move! You'll rip it.
332
00:55:27,280 --> 00:55:28,400
Here.
333
00:55:32,620 --> 00:55:33,910
Give it to me!
334
00:55:36,000 --> 00:55:37,210
Give it to me!
335
00:55:42,590 --> 00:55:46,460
It's no fun. You're soft.
336
00:58:02,060 --> 00:58:04,770
Let's do it. Do it, do it!
337
01:00:18,740 --> 01:00:21,740
Huge! Give it to me!
338
01:00:38,170 --> 01:00:39,340
Give it to me!
339
01:01:44,240 --> 01:01:47,700
More, more!
340
01:02:30,450 --> 01:02:31,990
Oh, no!
341
01:02:51,560 --> 01:02:55,430
This is 911.
Yes? This is 911.
342
01:03:13,910 --> 01:03:15,040
Repeat, 911...
343
01:05:20,000 --> 01:05:21,790
Go away!
344
01:06:49,540 --> 01:06:52,920
Go away! Don't kill me.
345
01:06:53,090 --> 01:06:56,430
Why do you have to kill me?
346
01:06:58,430 --> 01:07:01,310
Because I hate you.
347
01:07:05,640 --> 01:07:07,730
That's it?
348
01:07:41,350 --> 01:07:43,180
It hurts.
349
01:07:45,310 --> 01:07:49,560
I didn't ask to be
brought up in this world.
350
01:08:01,110 --> 01:08:03,450
It hurts!
351
01:08:04,700 --> 01:08:07,250
It's killing me!
352
01:08:09,080 --> 01:08:14,460
Please don't kill me.
353
01:08:17,340 --> 01:08:22,890
But I don't wish I was dead.
354
01:08:37,150 --> 01:08:41,110
The life I chose...
355
01:08:41,450 --> 01:08:43,910
was it a mistake?
356
01:08:45,160 --> 01:08:49,120
A power strong enough
to kill me...
357
01:08:49,540 --> 01:08:53,500
until such a power comes
I will live.
358
01:09:01,630 --> 01:09:04,390
Please don't kill me.
359
01:09:06,260 --> 01:09:11,350
I want to live a normal life.
360
01:09:13,310 --> 01:09:18,440
I wonder if such a power
exists in this world.
361
01:09:27,280 --> 01:09:31,410
This must be a dream.
Let me wake up.
362
01:10:40,520 --> 01:10:43,530
What will come out of me?
363
01:10:45,150 --> 01:10:49,030
I'm afraid,
but I'm looking forward to it.
364
01:11:02,840 --> 01:11:06,300
Starring:
KIZUKI SAEKO
365
01:11:06,300 --> 01:11:10,300
NAOMI HAGIO,
TAIKI KATO
366
01:11:10,300 --> 01:11:14,350
OSAMU TSURUOKA,
HIDEKI TAKAHASHI
367
01:11:14,350 --> 01:11:18,270
KAZUHIKO GODA,
and MEGUMI KAWASHIMA
368
01:11:18,270 --> 01:11:22,360
Director of Photography:
AKIHIRO ITO
369
01:11:22,360 --> 01:11:26,320
Music:
HIDEKI FUROSAWA
370
01:11:26,320 --> 01:11:30,370
Assistant Director:
YOSHIHO FUKUOKA
371
01:12:00,650 --> 01:12:05,900
Written and Directed by
GAIRA
371
01:12:06,305 --> 01:13:06,525
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm