Entrails of a Virgin

ID13205142
Movie NameEntrails of a Virgin
Release NameShojo no harawata
Year1986
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID222817
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:13,510 --> 00:00:14,970 Good job! 3 00:00:15,140 --> 00:00:17,350 Thank you sir. 4 00:00:17,350 --> 00:00:21,310 The weather was terrific. Everything went very well. 5 00:00:22,390 --> 00:00:24,440 I'll see you later. 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,650 Be careful on the way home. 7 00:00:28,900 --> 00:00:30,690 Take this path. 8 00:00:36,030 --> 00:00:40,950 GUTS OF A VIRGIN 9 00:01:08,730 --> 00:01:11,730 That's it! That's the expression. 10 00:01:11,730 --> 00:01:14,610 Hold it! Look at my hand. 11 00:01:14,610 --> 00:01:17,700 Good, I like that. Hold it! 12 00:01:18,160 --> 00:01:20,410 Good. Okay. 13 00:01:23,080 --> 00:01:26,290 Water! Much more water! 14 00:01:26,460 --> 00:01:29,170 Good! More! 15 00:01:29,170 --> 00:01:31,750 Lean back! Good! 16 00:01:31,750 --> 00:01:35,050 Good! Very sexy! Okay! 17 00:01:35,050 --> 00:01:37,220 More feeling! Show it to me! 18 00:01:37,390 --> 00:01:39,850 I feel it now! Okay! 19 00:01:42,720 --> 00:01:44,680 All right. 20 00:01:44,680 --> 00:01:47,060 You look perfect! 21 00:01:48,060 --> 00:01:50,770 Good. Perfect! 22 00:01:50,770 --> 00:01:52,150 Yes. 23 00:01:52,360 --> 00:01:54,990 Good! More water! 24 00:01:57,530 --> 00:01:59,320 Look at the camera! 25 00:02:12,630 --> 00:02:14,420 Hold on. Change film! 26 00:02:15,050 --> 00:02:16,220 Right. 27 00:02:16,380 --> 00:02:20,090 You look great! Hold the pose! 28 00:02:20,260 --> 00:02:24,100 Good! That's the expression! Right! 29 00:02:59,630 --> 00:03:00,970 Are you ready? 30 00:03:10,810 --> 00:03:12,690 Here's the camera, sir. 31 00:03:15,860 --> 00:03:16,980 Move. 32 00:03:21,530 --> 00:03:23,570 - Are you ready? - Yes. 33 00:03:23,570 --> 00:03:25,830 Let me see your face. Higher. 34 00:03:26,790 --> 00:03:28,500 That's perfect. 35 00:03:32,580 --> 00:03:34,090 Let's try this. 36 00:03:35,960 --> 00:03:38,630 Hold on. That's great! 37 00:03:38,630 --> 00:03:42,010 What a face! Okay! 38 00:05:01,880 --> 00:05:07,140 Sir, be nice to me! Be nice! 39 00:05:07,470 --> 00:05:12,980 Be gentle. Nice. 40 00:05:13,810 --> 00:05:16,770 Everything is okay. 41 00:05:18,020 --> 00:05:21,030 I'll make you a star, Kaya. 42 00:07:24,610 --> 00:07:26,190 That's good. 43 00:07:26,820 --> 00:07:29,700 Spread your legs a bit more. 44 00:07:30,030 --> 00:07:31,200 Good. 45 00:07:32,110 --> 00:07:33,570 That's terrific. 46 00:07:34,660 --> 00:07:35,990 Now... 47 00:07:36,740 --> 00:07:38,910 Can you show your breasts? 48 00:07:39,460 --> 00:07:41,080 Yes. That's great. 49 00:07:41,540 --> 00:07:42,540 Very good. 50 00:07:42,710 --> 00:07:44,880 This is real art for sure. 51 00:07:44,880 --> 00:07:46,050 Very good! 52 00:07:48,630 --> 00:07:50,590 Out of the frame! 53 00:07:50,590 --> 00:07:53,550 She's doing all right! Everything is fine! 54 00:07:53,720 --> 00:07:56,810 Don't bother me! Understand? 55 00:07:58,310 --> 00:08:01,980 Now, look pretty. That's good. 56 00:08:01,980 --> 00:08:03,850 Look pretty! 57 00:08:05,270 --> 00:08:08,650 - Tachikawa, you put the flash in wrong! - I'm sorry. 58 00:08:08,650 --> 00:08:10,030 To the right now. 59 00:08:11,110 --> 00:08:13,700 Good. Get closer. 60 00:08:14,910 --> 00:08:19,370 He's really strict while working. 61 00:08:19,370 --> 00:08:21,160 I'm surprised. 62 00:08:21,710 --> 00:08:25,170 He's attractive when he's mean! 63 00:08:32,300 --> 00:08:35,140 Let's try this one more time. 64 00:08:35,680 --> 00:08:37,050 Yes. 65 00:08:37,810 --> 00:08:40,980 Okay! That's all! 66 00:08:44,480 --> 00:08:47,110 - Good job! - Thank you very much. 67 00:08:47,110 --> 00:08:49,150 You looked cute. 68 00:08:49,150 --> 00:08:53,450 On camera, I feel cute. I love posing for photos. 69 00:08:55,030 --> 00:08:58,280 I think the water shots were the best. 70 00:09:01,040 --> 00:09:04,620 That girl, I want her tonight. 71 00:10:13,400 --> 00:10:15,400 Sir. 72 00:10:21,370 --> 00:10:24,160 I'm coming. 73 00:10:25,580 --> 00:10:27,710 Wait. Wait. 74 00:10:29,210 --> 00:10:32,420 I want some photos from behind. 75 00:10:45,430 --> 00:10:46,930 That's good. 76 00:11:36,070 --> 00:11:41,820 The Indians were friendly. They passed the pipe to everyone. 77 00:11:41,820 --> 00:11:47,240 In Brazil, the natives share huge joints with each other. 78 00:11:47,410 --> 00:11:51,420 And they do cocaine with partners. 79 00:11:51,420 --> 00:11:55,420 In a big bowl, sharing everything. 80 00:12:55,060 --> 00:12:58,150 You have a good reputation in this business now. 81 00:12:58,150 --> 00:13:00,980 You can make it on your own. 82 00:13:01,400 --> 00:13:05,200 Hey, are you saying we're through? 83 00:13:06,200 --> 00:13:07,620 Right. 84 00:13:18,920 --> 00:13:22,380 I don't care if you have other girls. 85 00:13:22,380 --> 00:13:24,840 Just don't leave me. 86 00:13:28,890 --> 00:13:30,890 I can't live without you. 87 00:13:57,420 --> 00:13:58,630 Here. 88 00:13:59,420 --> 00:14:01,040 Thanks. 89 00:14:46,630 --> 00:14:48,300 Asshole. 90 00:14:49,220 --> 00:14:54,680 Keep your eyes on the road while your boss is driving. 91 00:14:54,850 --> 00:14:56,560 Sorry, sir. 92 00:14:56,560 --> 00:15:01,900 I can't believe you don't have a drivers license. 93 00:15:02,060 --> 00:15:04,230 What's going on, Asaoka? 94 00:15:04,400 --> 00:15:06,440 It's getting foggier. 95 00:15:06,610 --> 00:15:09,450 And I think we're lost. 96 00:15:12,070 --> 00:15:16,830 It looks like in "Killing Fields". 97 00:15:40,690 --> 00:15:42,020 Where are we? 98 00:15:56,370 --> 00:15:59,000 Tachikawa, do you see anything? 99 00:15:59,580 --> 00:16:01,290 I can't see anything. 100 00:16:01,710 --> 00:16:04,380 - Let's forget about it. - But... 101 00:16:04,380 --> 00:16:08,170 It was a deer or something. Come on. Let's go. 102 00:16:08,170 --> 00:16:11,090 Don't worry. It was nothing. 103 00:16:11,550 --> 00:16:14,760 But I'm sure we hit something. 104 00:16:16,430 --> 00:16:18,600 You're pissing me off. 105 00:16:18,770 --> 00:16:21,850 - But what if it were a human? - What? 106 00:16:21,850 --> 00:16:24,650 How fast was I going? 107 00:16:25,020 --> 00:16:29,570 Maybe 20 miles per hour. 108 00:16:30,070 --> 00:16:34,490 Not fast enough to hurt anybody. 109 00:16:34,660 --> 00:16:39,080 Come on. I'm tired. Let's go. 110 00:16:39,080 --> 00:16:42,620 It's time to get moving. 111 00:16:42,620 --> 00:16:44,710 What's wrong with you? 112 00:16:44,710 --> 00:16:46,040 Tachikawa! 113 00:16:46,590 --> 00:16:49,960 That's enough! You want me to leave you here? 114 00:17:07,900 --> 00:17:11,230 Asaoka, drive carefully. 115 00:17:22,160 --> 00:17:23,370 Hello? 116 00:17:24,870 --> 00:17:26,120 Hey! 117 00:17:27,630 --> 00:17:30,460 - The back door is open! - Really? 118 00:17:30,460 --> 00:17:32,510 Let's go inside and rest. 119 00:17:34,090 --> 00:17:37,720 If somebody comes, we'll explain. 120 00:17:39,390 --> 00:17:40,350 Let's go. 121 00:17:40,510 --> 00:17:42,970 All right. Ladies first. 122 00:18:23,520 --> 00:18:25,140 I see. 123 00:18:25,390 --> 00:18:27,560 It's under construction. 124 00:18:27,810 --> 00:18:30,020 - Tachikawa. - Yes? 125 00:18:30,020 --> 00:18:34,320 - See if there's food or drink. - What if someone's here? 126 00:18:34,320 --> 00:18:35,280 Stupid. 127 00:18:35,440 --> 00:18:38,820 If somebody is here, just give them some money. 128 00:18:39,700 --> 00:18:43,200 I'm wondering if you're scared. 129 00:18:43,490 --> 00:18:46,870 He's still nervous from the road. 130 00:18:50,500 --> 00:18:53,340 And if we spend the night here... 131 00:18:53,340 --> 00:18:55,420 it will be scary! 132 00:18:55,420 --> 00:18:57,380 No way! I want home! 133 00:18:57,550 --> 00:19:01,180 There's no choice. Fog is too thick. 134 00:19:59,280 --> 00:20:01,200 Thanks, Tachikawa. 135 00:20:01,200 --> 00:20:04,530 Yeah, it's good. 136 00:20:05,700 --> 00:20:07,740 Tastes good. 137 00:20:16,750 --> 00:20:18,800 It's good. 138 00:20:21,680 --> 00:20:23,510 This is very good. 139 00:20:24,140 --> 00:20:25,850 - Is this mine? - Right. 140 00:20:28,060 --> 00:20:30,140 Picture-man. 141 00:20:30,770 --> 00:20:33,140 What is it, sir? 142 00:20:33,900 --> 00:20:36,270 I think we should separate. 143 00:20:36,820 --> 00:20:39,190 Are you talking about work? 144 00:20:39,480 --> 00:20:41,490 No, about the girl. 145 00:20:41,490 --> 00:20:43,450 Let's wait for a bit. 146 00:20:47,370 --> 00:20:51,290 I have a deal with a new client. 147 00:20:51,290 --> 00:20:54,040 Yes, of course, my dear boss. 148 00:20:55,460 --> 00:21:01,170 I'm only asking a favor. You're done with her anyway, right? 149 00:21:01,340 --> 00:21:05,140 - How about Kazuyo instead? - Are you kidding me? 150 00:21:05,140 --> 00:21:07,800 Her sweat smells like yours. 151 00:21:07,800 --> 00:21:10,310 She's very good. 152 00:21:10,310 --> 00:21:12,730 And very photogenic. 153 00:21:12,730 --> 00:21:17,650 If you keep shooting her, we're going to lose money. 154 00:21:17,650 --> 00:21:19,730 And I'm not joking. 155 00:21:23,860 --> 00:21:28,280 I'll be listening to your nasty grunts later. 156 00:21:28,740 --> 00:21:30,660 You're risking your reputation. 157 00:21:30,660 --> 00:21:35,670 Come on, I always give jobs to you and the girls in return. 158 00:21:35,670 --> 00:21:38,540 Right, you cheap bastard. 159 00:21:39,670 --> 00:21:44,720 Do you remember that girl, the one I took to LA? 160 00:21:45,220 --> 00:21:47,340 - Magi? - Yes, yes. 161 00:21:47,760 --> 00:21:52,770 The other day, she even licked my asshole. 162 00:21:53,770 --> 00:21:56,640 Sir, what are you talking about? 163 00:21:56,640 --> 00:21:59,480 - This is men's talk. - I don't understand. 164 00:21:59,480 --> 00:22:01,980 He said he likes you a lot, Kaya. 165 00:22:02,150 --> 00:22:06,570 Really? That's terrific, sir. Please continue hiring me. 166 00:22:06,570 --> 00:22:09,030 Don't worry. The company likes you. 167 00:22:09,200 --> 00:22:13,540 I'd like to work for him and have you photograph me. 168 00:22:15,040 --> 00:22:18,080 Enough. We go home tomorrow. 169 00:22:18,080 --> 00:22:21,340 Sol suggest we party tonight. 170 00:22:21,340 --> 00:22:23,960 Say, does anybody know any tricks? 171 00:22:23,960 --> 00:22:25,300 Tricks? No. 172 00:22:28,720 --> 00:22:30,970 Tachikawa, how about some wrestling? 173 00:22:32,510 --> 00:22:35,810 - Wrestling? - Oh, boy! Do it! 174 00:22:38,440 --> 00:22:40,440 You want me to wrestle? 175 00:22:40,440 --> 00:22:42,900 Show us your moves. Fix a bit. 176 00:22:45,190 --> 00:22:46,650 All right then. 177 00:22:46,900 --> 00:22:48,320 Who's the opponent? 178 00:22:48,570 --> 00:22:51,200 You can wrestle, Kazuyo. 179 00:22:53,370 --> 00:22:54,990 Me? 180 00:22:55,450 --> 00:22:56,580 But sir... 181 00:22:57,410 --> 00:23:00,290 Don't worry. It's fun. 182 00:23:00,460 --> 00:23:02,540 Come on, hurry. Get up. 183 00:23:05,760 --> 00:23:07,840 This is going to be great. 184 00:23:13,350 --> 00:23:15,220 But sir... 185 00:23:16,350 --> 00:23:17,850 I don't... 186 00:23:29,610 --> 00:23:31,410 I'm disgusted with you. 187 00:23:31,870 --> 00:23:34,370 You only care about your appearance. 188 00:23:38,450 --> 00:23:41,540 Back flip! 189 00:23:47,710 --> 00:23:49,340 Well done! 190 00:23:50,840 --> 00:23:53,550 You're so stupid. 191 00:23:54,180 --> 00:23:57,470 Pile driver! 192 00:24:02,270 --> 00:24:06,770 A splendid advertising business? This is a nasty business! 193 00:24:06,770 --> 00:24:08,990 Back breaker! 194 00:24:11,610 --> 00:24:13,990 That's enough. 195 00:24:16,740 --> 00:24:20,120 How can you work in a rotten business like this? 196 00:24:20,290 --> 00:24:22,120 I loved him. 197 00:24:22,500 --> 00:24:25,080 You're not independent. 198 00:24:25,080 --> 00:24:28,880 You don't know the meaning of it! 199 00:24:38,010 --> 00:24:42,560 You're just trying to make the boss happy. 200 00:24:42,560 --> 00:24:44,730 They don't care about our feelings. You don't care either! 201 00:24:44,730 --> 00:24:47,190 And now the Scorpion! 202 00:25:03,080 --> 00:25:06,630 Okay! You are champ! 203 00:25:06,630 --> 00:25:10,460 Right, but you guys are pieces of shit. 204 00:25:11,260 --> 00:25:14,970 - What did you say? - You're the worst people on earth. 205 00:25:14,970 --> 00:25:16,510 Watch it, little boy... 206 00:25:16,510 --> 00:25:19,140 Look who's talking. 207 00:25:19,310 --> 00:25:23,690 - Everything you do is dirty! - There is no moral in show business. 208 00:25:23,690 --> 00:25:25,850 Wanna go back to your mommy? 209 00:25:26,230 --> 00:25:27,770 Little boy. 210 00:25:28,270 --> 00:25:32,820 People are begging for your job. 211 00:25:44,960 --> 00:25:46,920 What's wrong with him? 212 00:25:47,290 --> 00:25:50,130 He doesn't understand life. 213 00:25:50,290 --> 00:25:55,300 He doesn't know only bullies survive. 214 00:25:55,510 --> 00:26:00,220 Do you think he really left? I want to go home too. 215 00:26:00,220 --> 00:26:03,220 He'll be back after calming down. 216 00:26:03,220 --> 00:26:06,350 But he can't behave that way. 217 00:26:06,980 --> 00:26:10,730 We'll have to kick his ass. 218 00:26:11,190 --> 00:26:13,110 But he'll take the car. 219 00:26:13,280 --> 00:26:16,450 He doesn't have a license. 220 00:26:18,780 --> 00:26:21,280 He was probably drunk. 221 00:26:21,450 --> 00:26:23,040 Let's not wait. 222 00:26:23,040 --> 00:26:25,290 Drink? 223 00:26:25,910 --> 00:26:27,710 Who else? 224 00:26:46,640 --> 00:26:50,100 Of course I enjoy making money. 225 00:26:50,270 --> 00:26:54,820 But I don't want to take back what I've said. 226 00:27:02,030 --> 00:27:04,370 I wish I could drive. 227 00:27:04,370 --> 00:27:07,370 Then I'd leave them here. 228 00:28:12,850 --> 00:28:15,310 Kaya, what do you want from life? 229 00:28:15,310 --> 00:28:19,240 I really want to be a script writer. 230 00:28:19,240 --> 00:28:21,570 Really? 231 00:28:21,570 --> 00:28:25,830 Writers make good money. 232 00:28:26,780 --> 00:28:30,250 Maybe I could help you. 233 00:28:32,420 --> 00:28:36,290 I predict big things in your future. 234 00:28:39,420 --> 00:28:44,680 It's all about the tone of the model and the color of the backdrop. 235 00:28:45,430 --> 00:28:47,640 I'm sure you could do it, Rei. 236 00:28:50,600 --> 00:28:52,560 Next time we have a shot... 237 00:28:53,640 --> 00:28:57,940 don't forget what you learned. 238 00:28:59,480 --> 00:29:02,570 We have some events coming up. 239 00:29:02,570 --> 00:29:05,160 Would you like to be the model? 240 00:29:06,160 --> 00:29:08,870 You could be a star. 241 00:29:11,120 --> 00:29:14,750 This is your chance. Believe me. 242 00:29:16,330 --> 00:29:22,170 I always reward my friends. That's my style. 243 00:29:24,180 --> 00:29:28,220 Always fair. That's howl am. 244 00:29:29,470 --> 00:29:34,020 It's up to you. 245 00:29:44,700 --> 00:29:47,490 Let's go outside. 246 00:29:48,450 --> 00:29:51,410 We'll go to the other room. 247 00:31:29,010 --> 00:31:31,800 I wish I could take a bath. 248 00:31:32,850 --> 00:31:38,270 Body odor is a part of the truth of life. 249 00:31:49,070 --> 00:31:52,620 - You don't have much pubic hair. - No. 250 00:32:09,220 --> 00:32:11,470 Stop it, sir. 251 00:32:11,470 --> 00:32:12,930 Why? 252 00:32:12,930 --> 00:32:17,890 Because that model, isn't she your girlfriend? 253 00:32:17,890 --> 00:32:20,680 Kaya? No, she's not. 254 00:32:20,680 --> 00:32:23,310 We're just friends. 255 00:32:39,250 --> 00:32:42,420 I was trying to be her friend. 256 00:32:42,420 --> 00:32:47,000 Our work goes smoothly when we have good relationships. 257 00:32:51,970 --> 00:32:53,590 So... 258 00:32:55,260 --> 00:33:00,100 this is what I do if I wanted a good job. 259 00:33:00,270 --> 00:33:04,270 In this world, there are different types of guys. 260 00:33:04,440 --> 00:33:09,360 Like, our boss, for instance, he won't keep a promise. 261 00:33:09,530 --> 00:33:12,950 He's nothing but a fast talker. 262 00:33:12,950 --> 00:33:18,580 But me, you can count on me. And I'm the one who picks models. 263 00:33:18,740 --> 00:33:21,950 He doesn't make decisions. 264 00:33:34,800 --> 00:33:39,470 I want to learn a lot from you. 265 00:33:39,470 --> 00:33:41,140 But sir... 266 00:33:43,140 --> 00:33:46,020 He's truly a sick man. 267 00:33:46,310 --> 00:33:50,480 I wanted to protect you from him. 268 00:33:54,740 --> 00:33:56,490 Sir. 269 00:34:04,620 --> 00:34:09,040 >From now on, we'll work together. 270 00:34:09,290 --> 00:34:14,050 I'll make sure you work a lot. 271 00:34:53,340 --> 00:34:58,090 Artists always need fresh stimulation. 272 00:34:59,510 --> 00:35:03,720 - You make it sound like Dracula. - Yes, Dracula. 273 00:35:04,220 --> 00:35:08,600 We suck young girls just like Dracula. 274 00:35:16,690 --> 00:35:18,450 Sir. 275 00:35:19,820 --> 00:35:23,490 This is my first time. 276 00:35:25,450 --> 00:35:29,080 Then you are a lucky girl! 277 00:35:29,080 --> 00:35:33,790 You'll be glad you chose me. You will never forget this. 278 00:35:36,880 --> 00:35:39,130 Sir, stop. 279 00:35:40,470 --> 00:35:43,010 Let me take it off myself. 280 00:36:36,820 --> 00:36:41,070 Please, don't look at me. 281 00:37:42,340 --> 00:37:44,340 Tell me, Kaya. 282 00:37:46,260 --> 00:37:48,640 How was Asaoka? 283 00:37:49,810 --> 00:37:51,890 I know you fucked him. 284 00:37:52,060 --> 00:37:53,430 Don't. 285 00:37:53,930 --> 00:37:57,230 Be gentle. 286 00:38:10,160 --> 00:38:14,620 I bet he took your pictures... 287 00:38:16,540 --> 00:38:20,460 while he fucked you, right? 288 00:38:44,690 --> 00:38:48,360 He's such a shallow guy. 289 00:38:48,530 --> 00:38:51,450 He does that to every girl. 290 00:38:55,200 --> 00:38:58,620 He should be more grateful to me. 291 00:39:13,930 --> 00:39:20,190 Who do you think made him successful like that? 292 00:39:48,470 --> 00:39:49,590 Ouch! 293 00:39:51,010 --> 00:39:52,760 You hurting me! 294 00:40:25,880 --> 00:40:27,050 Gotcha. 295 00:40:51,400 --> 00:40:54,740 Suck it, Kaya. 296 00:42:04,940 --> 00:42:07,600 Pile driver! 297 00:42:27,620 --> 00:42:29,960 Happy now? 298 00:43:41,110 --> 00:43:43,240 Wow... 299 00:43:48,290 --> 00:43:49,620 I feel good. 300 00:44:13,150 --> 00:44:14,560 I feel like I'm gonna die! 301 00:44:59,690 --> 00:45:01,650 Kaya girl! 302 00:45:46,570 --> 00:45:50,740 Kaya girl, that's enough fooling around. 303 00:45:50,740 --> 00:45:52,450 Come here. 304 00:45:53,540 --> 00:45:57,710 Come on, or you'll lose your job. 305 00:46:18,940 --> 00:46:20,150 Tachikawa. 306 00:46:21,900 --> 00:46:23,610 Open the door! 307 00:46:24,490 --> 00:46:27,160 Someone's trying to kill me! 308 00:46:49,140 --> 00:46:51,180 Asaoka? Is it you? 309 00:48:23,060 --> 00:48:25,770 Ouch, gentle! 310 00:48:42,460 --> 00:48:43,830 Touch me. 311 00:48:46,670 --> 00:48:48,420 It's big. 312 00:48:49,510 --> 00:48:51,010 Really big. 313 00:48:51,010 --> 00:48:53,390 It gives you more pleasure. 314 00:48:55,470 --> 00:48:58,100 Will it fit inside? 315 00:48:58,100 --> 00:48:59,560 Sure. 316 00:48:59,560 --> 00:49:03,560 You're ready. Let's do it. 317 00:49:04,560 --> 00:49:06,770 You'll like it. 318 00:49:45,270 --> 00:49:46,270 It's you! 319 00:49:52,940 --> 00:49:54,820 Go away. 320 00:49:59,490 --> 00:50:04,370 - Is this how you speak to me now? - What are you talking about? 321 00:50:07,080 --> 00:50:11,250 - Are you going to give her work? - What am I supposed to do? 322 00:50:11,840 --> 00:50:15,130 I'll give you a recommendation for a new job. 323 00:50:15,300 --> 00:50:17,430 You'll make good money. 324 00:50:48,750 --> 00:50:51,420 You're so bad. 325 00:50:54,010 --> 00:50:57,180 You treated her cold. 326 00:50:58,180 --> 00:51:00,300 Will it happen to me too? 327 00:51:00,470 --> 00:51:03,310 For us, this is the beginning. 328 00:51:03,310 --> 00:51:07,480 The beginning of a creative team. 329 00:52:03,870 --> 00:52:06,830 I have such a headache. 330 00:55:13,770 --> 00:55:15,890 Ouch! Idiot! 331 00:55:18,140 --> 00:55:21,360 Don't move! You'll rip it. 332 00:55:27,280 --> 00:55:28,400 Here. 333 00:55:32,620 --> 00:55:33,910 Give it to me! 334 00:55:36,000 --> 00:55:37,210 Give it to me! 335 00:55:42,590 --> 00:55:46,460 It's no fun. You're soft. 336 00:58:02,060 --> 00:58:04,770 Let's do it. Do it, do it! 337 01:00:18,740 --> 01:00:21,740 Huge! Give it to me! 338 01:00:38,170 --> 01:00:39,340 Give it to me! 339 01:01:44,240 --> 01:01:47,700 More, more! 340 01:02:30,450 --> 01:02:31,990 Oh, no! 341 01:02:51,560 --> 01:02:55,430 This is 911. Yes? This is 911. 342 01:03:13,910 --> 01:03:15,040 Repeat, 911... 343 01:05:20,000 --> 01:05:21,790 Go away! 344 01:06:49,540 --> 01:06:52,920 Go away! Don't kill me. 345 01:06:53,090 --> 01:06:56,430 Why do you have to kill me? 346 01:06:58,430 --> 01:07:01,310 Because I hate you. 347 01:07:05,640 --> 01:07:07,730 That's it? 348 01:07:41,350 --> 01:07:43,180 It hurts. 349 01:07:45,310 --> 01:07:49,560 I didn't ask to be brought up in this world. 350 01:08:01,110 --> 01:08:03,450 It hurts! 351 01:08:04,700 --> 01:08:07,250 It's killing me! 352 01:08:09,080 --> 01:08:14,460 Please don't kill me. 353 01:08:17,340 --> 01:08:22,890 But I don't wish I was dead. 354 01:08:37,150 --> 01:08:41,110 The life I chose... 355 01:08:41,450 --> 01:08:43,910 was it a mistake? 356 01:08:45,160 --> 01:08:49,120 A power strong enough to kill me... 357 01:08:49,540 --> 01:08:53,500 until such a power comes I will live. 358 01:09:01,630 --> 01:09:04,390 Please don't kill me. 359 01:09:06,260 --> 01:09:11,350 I want to live a normal life. 360 01:09:13,310 --> 01:09:18,440 I wonder if such a power exists in this world. 361 01:09:27,280 --> 01:09:31,410 This must be a dream. Let me wake up. 362 01:10:40,520 --> 01:10:43,530 What will come out of me? 363 01:10:45,150 --> 01:10:49,030 I'm afraid, but I'm looking forward to it. 364 01:11:02,840 --> 01:11:06,300 Starring: KIZUKI SAEKO 365 01:11:06,300 --> 01:11:10,300 NAOMI HAGIO, TAIKI KATO 366 01:11:10,300 --> 01:11:14,350 OSAMU TSURUOKA, HIDEKI TAKAHASHI 367 01:11:14,350 --> 01:11:18,270 KAZUHIKO GODA, and MEGUMI KAWASHIMA 368 01:11:18,270 --> 01:11:22,360 Director of Photography: AKIHIRO ITO 369 01:11:22,360 --> 01:11:26,320 Music: HIDEKI FUROSAWA 370 01:11:26,320 --> 01:11:30,370 Assistant Director: YOSHIHO FUKUOKA 371 01:12:00,650 --> 01:12:05,900 Written and Directed by GAIRA 371 01:12:06,305 --> 01:13:06,525 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm