Lilo & Stitch
ID | 13205320 |
---|---|
Movie Name | Lilo & Stitch |
Release Name | Lilo.Stitch.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] ar |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Arabic |
IMDB ID | 11655566 |
Format | srt |
1
00:00:04,832 --> 00:00:42,832
الترجمة والتعديل للعربيه
ADNAN-BEDFORD
2
00:00:44,832 --> 00:00:46,831
مجرة كويلتيكوان
3
00:00:47,731 --> 00:00:49,731
جلسة طارئة للمجلس المجري
4
00:00:51,432 --> 00:00:52,431
يوم الخميس
5
00:00:52,474 --> 00:00:53,707
لقد تم القبض علينا
6
00:00:53,708 --> 00:00:57,708
تهديد خطير في أحد مختبراتنا.
7
00:00:58,446 --> 00:00:59,447
الصمت!
8
00:01:01,650 --> 00:01:05,650
نحن نؤمن أن هذا، هذه الوحشية.
9
00:01:07,622 --> 00:01:11,622
إنه نتاج تجارب جينية غير قانونية.
10
00:01:15,363 --> 00:01:17,732
أي مجنون غير متوازن يمكن أن يخلق شيئًا كهذا؟
11
00:01:19,734 --> 00:01:22,737
أفضّل العبقرية غير المتوازنة، لكن شكرًا على المقدمة.
12
00:01:22,837 --> 00:01:26,837
الدكتور جومبا جوكيبا، لقد تم تكليفك بمهمة الدراسة
13
00:01:26,976 --> 00:01:29,311
التهديدات البيولوجية بشكل آمن، وليس خلقها.
14
00:01:30,478 --> 00:01:31,478
تهديد؟
15
00:01:31,768 --> 00:01:35,768
التجربة 626 هي السلاح الأكثر تطوراً في اتحادنا.
16
00:01:38,748 --> 00:01:40,768
626... لا يمكن إيقافها.
17
00:01:43,892 --> 00:01:45,108
غير قابل للتدمير.
18
00:01:47,028 --> 00:01:51,028
وأذكى من 100 حاسوب عملاق!
19
00:01:53,088 --> 00:01:54,468
لا أريد اللعب بعد الآن!
20
00:01:55,068 --> 00:01:56,188
إنها فظاعة!
21
00:01:56,988 --> 00:01:58,973
لا أستطيع حتى النظر إلى هذا! يجب نفيه.
22
00:01:59,488 --> 00:02:00,488
الصمت!
23
00:02:01,428 --> 00:02:03,988
لم يطلب أن يُخلق.
24
00:02:04,048 --> 00:02:09,848
ربما إذا كان ذكيًا جدًا فلديه القدرة على التفكير.
25
00:02:10,428 --> 00:02:18,228
التجربة 626، أظهرت لنا أن هناك شيئًا جيدًا بداخلك.
26
00:02:20,000 --> 00:02:26,074
27
00:02:30,035 --> 00:02:33,035
"أنا دانييلا كريستاههههه"
28
00:02:35,478 --> 00:02:36,998
يا لها من وقاحة!
29
00:02:37,798 --> 00:02:39,218
التقيؤ، التقيؤ.
30
00:02:39,678 --> 00:02:41,058
لم أعلمه ذلك.
31
00:02:41,059 --> 00:02:43,418
لقد جعلت قرارنا سهلاً.
32
00:02:43,818 --> 00:02:47,658
من الواضح أنه نتاج معيب لعقل غير متوازن.
33
00:02:47,938 --> 00:02:51,278
الدكتور جوكيبا، سيتم تدمير مختبرك.
34
00:02:51,279 --> 00:02:52,538
حسنًا، اترك لي الرقم 626.
35
00:02:52,798 --> 00:02:55,158
ومع نفي 626م سنة.
36
00:02:55,498 --> 00:02:56,618
او ما هذا
37
00:02:56,658 --> 00:02:57,198
رسمي!
38
00:02:57,338 --> 00:02:57,638
انتظر!
39
00:02:57,938 --> 00:02:59,198
لا، لا، لا، لا يمكنك فعل ذلك!
40
00:02:59,199 --> 00:03:00,278
لا!
41
00:03:07,178 --> 00:03:09,178
لا أحصل على أي أفكار.
42
00:03:09,558 --> 00:03:12,018
هذه الأسلحة محصورة في توقيعك الجيني.
43
00:03:13,018 --> 00:03:15,482
لن يطلقوا النار على أحد غيرك...
44
00:03:27,358 --> 00:03:29,078
حتى ذلك الحين!
45
00:03:29,178 --> 00:03:31,618
يمنع الاتحاد بشدة أن يكون مثير للاشمئزاز.
46
00:03:32,058 --> 00:03:33,798
لا تجعلني أقولها مرة أخرى.
47
00:03:38,938 --> 00:03:40,698
أين هو؟
48
00:03:41,818 --> 00:03:43,138
إنه طليق على سطح السفينة (سي) .
49
00:03:45,978 --> 00:03:47,418
الآن نتجه نحو الردهة.
50
00:03:47,818 --> 00:03:48,098
ماذا؟
51
00:03:48,558 --> 00:03:50,117
إنه يحاول العثور على سفن الشرطة...
52
00:03:54,355 --> 00:03:55,589
...طرادات.
53
00:03:55,898 --> 00:03:57,858
هو أخذ الطراد الأحمر.
54
00:03:58,038 --> 00:03:59,078
اطلاق النار حسب الرغبة!
55
00:04:09,178 --> 00:04:11,078
إنه في الفضاء الفائق.
56
00:04:11,358 --> 00:04:12,538
أين سيخرج؟
57
00:04:12,539 --> 00:04:16,539
خلال 12 ساعة، نتوقع أن يصطدم بكوكب يسمى الأرض.
58
00:04:17,538 --> 00:04:18,778
وهذا كوكب مليء بالماء.
59
00:04:19,118 --> 00:04:21,898
الماء يزيد من كثافته الجزيئية.
60
00:04:23,778 --> 00:04:25,398
سيصبح ثقيلًا ويغرق.
61
00:04:25,918 --> 00:04:29,918
لذا، أعتقد أننا جميعًا نستطيع أن نقول وداعًا لـ 626.
62
00:04:31,698 --> 00:04:32,698
أنت تمزح.
63
00:04:35,898 --> 00:04:38,578
ما هذه الفوضى التي أدخلنا أنفسنا فيها.
64
00:04:39,298 --> 00:04:43,018
لو كان هناك عبقري لامع ليساعدهم في القبض على هذا الوحش.
65
00:04:43,458 --> 00:04:43,638
أنت!
66
00:04:43,898 --> 00:04:45,798
أنت السبب في وجودنا في هذه الفوضى.
67
00:04:45,938 --> 00:04:47,518
وأستطيع أن أخرجك منه.
68
00:04:47,598 --> 00:04:49,938
إذا أطلقت سراحي وأعدت لي مختبري.
69
00:04:50,158 --> 00:04:50,418
هراء.
70
00:04:50,618 --> 00:04:52,178
دعونا فقط نبخّر الكوكب.
71
00:04:52,298 --> 00:04:52,578
قبطان.
72
00:04:52,858 --> 00:04:54,138
مسلح وجاهز، يا مستشار.
73
00:04:54,258 --> 00:04:54,798
أحسن!
74
00:04:55,138 --> 00:04:55,678
اوقف كل شئ!
75
00:04:55,858 --> 00:04:56,218
اعذرني.
76
00:04:56,338 --> 00:04:56,478
آسف.
77
00:04:56,658 --> 00:04:57,018
اعذرني.
78
00:04:57,019 --> 00:04:57,278
مغفرة.
79
00:04:57,438 --> 00:04:58,618
لا يمكنك تدمير الكوكب!
80
00:04:58,958 --> 00:04:59,958
آه عزيزي.
81
00:05:00,058 --> 00:05:00,938
من هذا؟
82
00:05:01,078 --> 00:05:03,638
العميل بليكلي، المتخصص في الأرض، في خدمتكم.
83
00:05:03,898 --> 00:05:04,898
مرحبًا.
84
00:05:05,108 --> 00:05:05,838
خبير في الأراضي؟
85
00:05:05,863 --> 00:05:09,358
أنا خبير في النباتات والحيوانات والأزياء على هذا الكوكب.
86
00:05:09,598 --> 00:05:11,658
نعم، هذا الزي يصرخ "خبير".
87
00:05:11,798 --> 00:05:12,458
و.
88
00:05:12,698 --> 00:05:16,238
أنا أقوم بالبحث عن نوع على الأرض نصفه بقرة ونصفه صبي.
89
00:05:16,438 --> 00:05:17,458
إنه أمر رائع.
90
00:05:17,698 --> 00:05:18,118
نعم رائع.
91
00:05:18,158 --> 00:05:18,878
ما هي وجهة نظرك؟
92
00:05:19,078 --> 00:05:21,458
الأرض هي محمية للحياة البرية.
93
00:05:21,738 --> 00:05:23,958
لقد استخدمنا الموقع لإعادة بناء أعداد البعوض.
94
00:05:25,808 --> 00:05:26,558
سيدتنا.
95
00:05:26,798 --> 00:05:27,998
جيد جدًا، دكتور جوكيبا.
96
00:05:28,278 --> 00:05:30,358
سوف تسافر إلى الأرض حيث وتقبض عليه
97
00:05:30,359 --> 00:05:32,918
تجربة المختبر الهارب المعروفة باسم 626.
98
00:05:33,098 --> 00:05:34,958
العميل بليكلي، سوف تذهب معه.
99
00:05:34,959 --> 00:05:38,658
أنت مسؤول عن التأكد من أنه يتبع قواعد الاتحاد.
100
00:05:38,778 --> 00:05:39,118
ماذا؟
101
00:05:39,238 --> 00:05:40,278
لا أحتاج إلى مربية أطفال.
102
00:05:40,358 --> 00:05:42,778
كل هذا خطير جدًا، ومن المرجح جدًا أن تموت.
103
00:05:42,838 --> 00:05:43,838
هل تقبل؟
104
00:05:45,898 --> 00:05:48,898
بكل ما في قلبي أقبل بالطبع!
105
00:05:49,038 --> 00:05:50,358
سأذهب إلى الأرض!
106
00:05:50,558 --> 00:05:51,218
مرحبا يا شباب!
107
00:05:51,298 --> 00:05:52,538
إذا سمحت لي، سيدي المستشار الكبير.
108
00:05:52,578 --> 00:05:53,078
شكرًا.
109
00:05:53,098 --> 00:05:53,478
شكرًا.
110
00:05:53,498 --> 00:05:54,498
هل يمكنني أن أعانقك؟
111
00:05:54,538 --> 00:05:54,698
لا.
112
00:05:55,298 --> 00:05:55,738
لا.
113
00:05:55,958 --> 00:05:56,658
آسف.
114
00:05:56,918 --> 00:05:58,598
هل يجوز احتضان المستشار الأعظم؟
115
00:05:58,758 --> 00:05:59,898
هذا لن يحدث .
116
00:05:59,899 --> 00:06:00,378
بالطبع.
117
00:06:00,398 --> 00:06:00,978
اعتذاري.
118
00:06:01,118 --> 00:06:03,238
لا أحتاج إلى الإشراف!
119
00:06:04,378 --> 00:06:05,698
الإذن لعناق شريكي الجديد!
120
00:06:05,838 --> 00:06:05,978
ساطع.
121
00:06:06,078 --> 00:06:06,638
تم منح الإذن.
122
00:06:06,958 --> 00:06:06,958
يمين؟
123
00:06:07,038 --> 00:06:08,678
لذا ما أحاول قوله هو...
124
00:06:09,603 --> 00:06:11,734
سيكون بالتأكيد أفضل لو ذهبت وحدي.
125
00:06:11,758 --> 00:06:15,218
لا تدع سكان الأرض يكتشفون مهمتك، وإلا فسأضطر للتدخل.
126
00:06:15,418 --> 00:06:17,118
هذه هي إجازة الأحلام.
127
00:06:17,538 --> 00:06:19,038
لدي الكثير من الحقائب التي يجب أن أحزمها!
128
00:06:19,158 --> 00:06:20,978
حسنًا، حسنًا، حسنًا، 626.
129
00:06:21,738 --> 00:06:25,738
ما هو الكوكب البشع والمثير للشفقة في نظرك؟
130
00:06:56,738 --> 00:07:00,625
( ليلو و ستيتتش)
131
00:07:11,625 --> 00:07:13,625
للاستخدام من قبل الضيوف فقط
132
00:07:15,468 --> 00:07:16,608
هذه فكرة رائعة.
133
00:07:16,628 --> 00:07:17,628
أنا أوافق؟
134
00:07:21,468 --> 00:07:23,028
إذن... يجب أن تكون هنا؟
135
00:07:23,588 --> 00:07:25,348
أنا في المدينة لحضور المؤتمر.
136
00:07:59,308 --> 00:07:59,748
آسف!
137
00:08:00,288 --> 00:08:00,608
آسف!
138
00:08:00,808 --> 00:08:01,808
آسف!
139
00:08:24,928 --> 00:08:26,148
مهلا، سوف تتأخر.
140
00:08:31,868 --> 00:08:32,588
ما هي؟
141
00:08:32,608 --> 00:08:33,388
إنها متأخرة دائما.
142
00:08:33,408 --> 00:08:34,408
هل رأى أحد ليلو؟
143
00:08:40,788 --> 00:08:42,068
ليلو، الحمد لله.
144
00:08:42,308 --> 00:08:44,004
اعتقدت أنك ستكون في الوقت المحدد اليوم.
145
00:08:44,028 --> 00:08:45,928
لقد كان لزاما علي أن أحضر شطيرة لبادج .
146
00:08:46,148 --> 00:08:48,008
هل بودج صديق وقت الضيق؟
147
00:08:48,168 --> 00:08:48,908
إنها سمكة.
148
00:08:49,128 --> 00:08:50,148
نسيت أن أخبرك بذلك.
149
00:08:50,149 --> 00:08:52,548
إذن أنت متأخر لأنك أطعمت سمكة شطيرة.
150
00:08:52,888 --> 00:08:54,488
نعم، بادج يتحكم بالوقت.
151
00:08:55,488 --> 00:08:56,728
إنها غريبة جداً.
152
00:08:58,428 --> 00:08:59,448
ليلو، عزيزتي، هيا.
153
00:08:59,768 --> 00:09:00,768
انظري عزيزتي.
154
00:09:02,248 --> 00:09:03,248
يا شباب، انظروا!
155
00:09:03,318 --> 00:09:04,828
لدي أيضًا سوار الصداقة!
156
00:09:06,208 --> 00:09:07,888
هذا ليس سوار الصداقة.
157
00:09:08,228 --> 00:09:08,228
إيكا!
158
00:09:08,568 --> 00:09:10,688
فتاة القمامة تضع القمامة على ذراعها.
159
00:09:11,208 --> 00:09:12,208
يا فتيات، هيا بنا.
160
00:09:12,428 --> 00:09:13,428
دعنا نذهب.
161
00:09:14,028 --> 00:09:18,028
هل تعلم، يا غبي، إنه ليس سوار صداقة إذا لم يكن لديك أي أصدقاء.
162
00:09:18,568 --> 00:09:19,568
فتيات، فتيات، فتيات.
163
00:09:19,628 --> 00:09:19,788
دعونا ننتظر.
164
00:09:20,008 --> 00:09:20,348
كن هادئاً.
165
00:09:20,568 --> 00:09:21,028
ابقى في الخط.
166
00:09:21,068 --> 00:09:22,788
استعد.
167
00:09:22,788 --> 00:09:25,548
محجوز ل ناني بيليكاي
168
00:09:38,548 --> 00:09:39,608
حسنًا، ليس اليوم.
169
00:09:57,028 --> 00:09:58,028
إنها لن تأتي.
170
00:10:17,018 --> 00:10:18,778
يجب على شخص ما أن يعتني بها.
171
00:10:18,818 --> 00:10:19,978
إنها تسبب المشاكل دائمًا.
172
00:10:20,428 --> 00:10:21,588
إنها ليست صديقة جيدة.
173
00:10:21,958 --> 00:10:23,378
ليلو أين أختها؟
174
00:10:23,798 --> 00:10:24,918
هذا هو السؤال الحقيقي هنا.
175
00:10:25,193 --> 00:10:26,578
إنها حالة عائلية حساسة.
176
00:10:27,803 --> 00:10:28,803
إنها ليست طفلة سيئة.
177
00:10:29,118 --> 00:10:30,278
إنها ليست صديقة جيدة.
178
00:11:07,748 --> 00:11:09,988
ليلو، هل يمكنك فتح الباب من فضلك؟
179
00:11:10,328 --> 00:11:11,648
اقرأ الملاحطة.
180
00:11:12,648 --> 00:11:13,968
ابتعدي
181
00:11:13,968 --> 00:11:15,688
أنا آسف لأنني فاتني عرضك التقديمي، حسنًا؟
182
00:11:15,868 --> 00:11:16,630
تعطلت شاحنة أبي و...
183
00:11:16,631 --> 00:11:19,666
واو، لا بد أن يكون هذا مرهقًا جدًا بالنسبة لك.
184
00:11:19,667 --> 00:11:22,348
ماذا عن تركي وحدي لأموت؟
185
00:11:23,437 --> 00:11:25,005
لا، لا، لا. ليس الآن، ليس الآن.
186
00:11:27,208 --> 00:11:28,988
الأخصائي الاجتماعي موجود هنا ويمكنك العمل في مكان آخر.
187
00:11:29,108 --> 00:11:29,848
لاحقًا، ليلو.
188
00:11:29,888 --> 00:11:31,588
هذه ليست الطريقة التي تعمل بها الأعمال الجانبية.
189
00:11:31,768 --> 00:11:32,828
ليلو افتحي الباب.
190
00:11:33,048 --> 00:11:33,688
لا أستطيع أن أسمعك.
191
00:11:33,728 --> 00:11:36,968
افتح الباب وإلا سأحطمه.
192
00:11:38,428 --> 00:11:39,928
حسنًا، ما الذي حدث لك؟
193
00:11:41,788 --> 00:11:42,808
السيدة هناك.
194
00:11:43,588 --> 00:11:45,588
مرحبًا، يسعدني رؤيتك.
195
00:11:46,008 --> 00:11:47,968
هل يمكنني مساعدتك في حمل شيء ما بالداخل؟
196
00:11:48,448 --> 00:11:49,448
أنا بخير.
197
00:11:49,888 --> 00:11:51,928
هل يمكنني مساعدتك في حمل شيء ما بالداخل؟
198
00:11:51,929 --> 00:11:53,128
اه نعم
199
00:11:53,208 --> 00:11:55,508
هل تمانع لو استخدمنا الباب الخلفي؟
200
00:11:55,648 --> 00:11:57,868
إنه هناك في الخلف.
201
00:12:08,708 --> 00:12:10,238
هذه البيوت قديمة، أليس كذلك؟
202
00:12:10,678 --> 00:12:12,998
فقط أنه سيكون هناك...
203
00:12:14,818 --> 00:12:16,178
مستعد.
204
00:12:17,453 --> 00:12:19,698
في الواقع، هل تمانع في الانتظار هنا ولو لثانية واحدة؟
205
00:12:20,038 --> 00:12:20,761
نعم بالطبع.
206
00:12:20,861 --> 00:12:21,562
نعم.
207
00:12:22,663 --> 00:12:24,331
مهلا، لا تلمس ذلك!
208
00:12:24,431 --> 00:12:25,365
هذه ملكي!
209
00:12:26,978 --> 00:12:29,378
إذن، ماذا يمكنني أن أحضر لك لتشربه؟
210
00:12:29,928 --> 00:12:30,928
هل لديك شاي؟
211
00:12:31,118 --> 00:12:32,118
بالطبع أفعل.
212
00:12:34,418 --> 00:12:36,258
هناك الكثير من الفواتير غير المدفوعة هنا، ناني.
213
00:12:39,018 --> 00:12:42,118
كم مرة تقول إنك تترك أختك الصغيرة في المنزل بمفردها؟
214
00:12:42,538 --> 00:12:42,938
ماذا؟
215
00:12:43,178 --> 00:12:43,598
نعم انا...
216
00:12:43,898 --> 00:12:45,038
لا، لماذا أفعل ذلك؟
217
00:12:45,588 --> 00:12:47,178
لن أترك أختي وحدها أبدًا.
218
00:12:47,178 --> 00:12:50,938
انا وحيدة
219
00:12:50,938 --> 00:12:51,938
دخان، ناني!
220
00:12:53,778 --> 00:12:54,778
الإنذار!
221
00:12:54,938 --> 00:12:55,938
جهاز إنذار الدخان!
222
00:12:56,138 --> 00:12:57,138
لا تقلق.
223
00:12:57,243 --> 00:12:58,858
لا يوجد بطاريات هناك.
224
00:12:59,178 --> 00:12:59,478
لتستخدم!
225
00:12:59,838 --> 00:13:01,598
لقد أزلتهم لأنه لا يتوقف عن إطلاق النار.
226
00:13:01,938 --> 00:13:02,938
هذا ليس صحيحا.
227
00:13:03,758 --> 00:13:05,418
قولي هرخبا للسيدة المساعدة
228
00:13:07,898 --> 00:13:09,158
مرحبا ليلو.
229
00:13:09,368 --> 00:13:10,478
كيف حالك؟
230
00:13:10,898 --> 00:13:11,938
هل هذا دم؟
231
00:13:13,247 --> 00:13:14,348
نعم
232
00:13:14,448 --> 00:13:17,318
لقد كنت أتدرب على القفز من نافذتي.
233
00:13:17,348 --> 00:13:18,708
ها إنها تمزح.
234
00:13:19,308 --> 00:13:23,208
في الواقع، لقد كانت تتصرف بشكل جيد في الآونة الأخيرة، أليس كذلك؟
235
00:13:23,388 --> 00:13:24,388
تمام؟
236
00:13:25,548 --> 00:13:26,548
نعم
237
00:13:27,228 --> 00:13:29,968
لقد كنت أكثر من جيد، سيدة كيكوا.
238
00:13:30,528 --> 00:13:34,048
لقد كنت أتقن الهولا بشكل جيد للغاية.
239
00:13:34,668 --> 00:13:38,668
لقد تعرفت على الكثير من الأصدقاء الجدد هناك وجميعهم يعتقدون أنني الأفضل.
240
00:13:41,008 --> 00:13:45,008
لقد كنت أتناول الكثير من الأشياء العضوية.
241
00:13:46,728 --> 00:13:50,728
أحيانًا أتناول كمية زائدة من الطعام،
وأتناول الطعام خمس أو عشر مرات يوميًا.
242
00:13:53,548 --> 00:13:57,548
أحيانًا أتناول الكثير من الطعام حتى لا أستطيع التنفس.
243
00:13:59,608 --> 00:14:03,008
لا مزيد من الخيال ، أيها الصغير الغريب.
244
00:14:03,648 --> 00:14:04,648
الشاي جاهز.
245
00:14:13,328 --> 00:14:14,518
هذا الشاي حلو.
246
00:14:16,333 --> 00:14:19,738
حسنًا، ناني، نحن الاثنان نعلم أن اليوم لم يكن جيدًا.
247
00:14:21,238 --> 00:14:25,238
أرى أنك تحاول، ولكنك أذكى من أن أتجنب الحديث معك.
248
00:14:26,548 --> 00:14:30,465
أعلم أنه لم يمر وقت طويل منذ وفاة والديك،
249
00:14:30,466 --> 00:14:33,778
لكن وظيفتي هي التأكد من أن ليلو في بيئة مستقرة.
250
00:14:35,428 --> 00:14:37,478
ولا أستطيع أن أقول ذلك بكل ضمير مرتاح الآن.
251
00:14:38,538 --> 00:14:39,998
انظر، أعلم أن هذا كثير.
252
00:14:40,558 --> 00:14:42,638
أنت طفل عمليا.
253
00:14:51,008 --> 00:14:54,748
انظر، يبدو أنك لديك هدف موجه نحو شخص.
254
00:14:55,818 --> 00:14:58,328
لدينا مدير جديد سيأتي إلى المدينة الأسبوع المقبل.
255
00:14:58,828 --> 00:15:02,508
وأود حقًا أن أخبره أنكم يا فتيات قد غيرتم الأمور.
256
00:15:02,668 --> 00:15:05,208
فلماذا لا نضع بعض الأهداف لتحقيقها حتى ذلك الحين؟
257
00:15:05,408 --> 00:15:06,408
نعم نعم.
258
00:15:07,148 --> 00:15:08,148
هنا.
259
00:15:11,988 --> 00:15:12,988
ثلاثة اشياء.
260
00:15:13,408 --> 00:15:17,408
أولاً، أريد أن يكون هذا المنزل نظيفًا، بما في ذلك غرفة الغسيل والثلاجة المجهزة بالكامل.
261
00:15:20,369 --> 00:15:23,168
ثانياً، قم بدفع جميع الفواتير التي رأيتها في المطبخ.
262
00:15:24,048 --> 00:15:25,048
نعم
263
00:15:25,108 --> 00:15:28,588
وثالثًا، قم بالتقدم بطلب للحصول على تأمين صحي لك ولليلو.
264
00:15:29,468 --> 00:15:29,928
مفهومة.
265
00:15:30,188 --> 00:15:34,188
الآن، إذا قمت بهذه الأشياء الثلاثة بحلول يوم الجمعة، ربما أستطيع أن أعطيك المزيد من الوقت.
266
00:15:36,508 --> 00:15:37,688
شكرًا.
267
00:15:41,328 --> 00:15:42,428
لقد كانت كابري صن، أليس كذلك؟
268
00:15:42,948 --> 00:15:43,228
نعم
269
00:15:43,488 --> 00:15:44,848
انا اعتقد
270
00:15:46,108 --> 00:15:48,028
لا تنسى التأمين!
271
00:15:48,808 --> 00:15:50,388
نعم، نعم، بالتأكيد!
272
00:15:50,788 --> 00:15:54,608
سوف تحتاج إلى هذا التأمين الصحي عندما أقتلك!
273
00:16:00,648 --> 00:16:04,478
لقد أخذت البطاريات من جهاز إنذار الدخان!
274
00:16:04,479 --> 00:16:05,878
وبالإضافة إلى ذلك، لا يمكنك التنفس!
275
00:16:06,178 --> 00:16:07,178
تعال الى هنا!
276
00:16:07,798 --> 00:16:08,998
دعني أذهب!
277
00:16:12,738 --> 00:16:13,178
نعم.
278
00:16:13,518 --> 00:16:14,518
لا، لا، لا، لا، لا.
279
00:16:14,698 --> 00:16:15,898
لماذا لم تنتظر في الهولا؟
280
00:16:16,058 --> 00:16:17,578
لأنك لم تكن هناك!
281
00:16:17,638 --> 00:16:18,834
هل تريدون أن يفرقونا؟
282
00:16:18,858 --> 00:16:21,338
لأن هذا ما سيحدث إذا لم نجمع أنفسنا معًا!
283
00:16:22,358 --> 00:16:22,798
لا!
284
00:16:23,258 --> 00:16:24,070
فقط دعني...
285
00:16:24,171 --> 00:16:25,471
توقف عن التظاهر بأنك أمي!
286
00:16:25,472 --> 00:16:28,998
على الأقل لن أخبر الأخصائي الاجتماعي أنني أحب القفز من النوافذ!
287
00:16:29,578 --> 00:16:30,998
حسنًا، إنه أفضل من الاستماع إليك!
288
00:16:31,018 --> 00:16:32,018
اذهب إلى غرفتك!
289
00:16:32,019 --> 00:16:33,898
أنا بالفعل في غرفتي!
290
00:16:39,053 --> 00:16:40,421
لا، ألفين!
291
00:16:47,878 --> 00:16:49,118
ها هي!
292
00:16:49,218 --> 00:16:50,218
السيدة ألوها!
293
00:16:51,238 --> 00:16:51,518
و.
294
00:16:51,758 --> 00:16:52,338
ليس اليوم...
295
00:16:52,598 --> 00:16:53,278
...إنها ليست كذلك.
296
00:16:53,558 --> 00:16:54,558
الاجتماع لم يسير على ما يرام أبدًا.
297
00:16:55,538 --> 00:16:57,358
على أية حال، لم أحب هذه المرأة الحكومية أبدًا.
298
00:16:57,758 --> 00:16:59,518
لماذا هي مبتسمة دائما؟
299
00:16:59,758 --> 00:17:00,798
إنه يجعلني أشعر بالقشعريرة!
300
00:17:00,838 --> 00:17:02,358
نعم، حسنًا، مستقبلنا بين يديها.
301
00:17:03,258 --> 00:17:03,898
لا شيء من هذا القبيل.
302
00:17:04,198 --> 00:17:05,918
مستقبلك بين يديك .
303
00:17:06,218 --> 00:17:09,518
وسيكون لديك مستقبل مشرق للغاية بفضل دماغك الأكاماي.
304
00:17:13,158 --> 00:17:13,598
ماذا؟
305
00:17:14,178 --> 00:17:18,178
رسالة قبولك في مدرسة أحلامك، تم سحبها بطريقة سحرية من سلة المهملات الخاصة بك
306
00:17:18,179 --> 00:17:20,338
وتظهر في حقيبتك في مكان عملك؟
307
00:17:20,558 --> 00:17:22,078
أوه، هذه علامة، يا فتاة!
308
00:17:22,198 --> 00:17:23,298
يمكنك إيقاف هذا!
309
00:17:23,398 --> 00:17:26,558
هذه المدرسة هي أفضل مدرسة في العالم أجمع لهذا المغناطيس الحيوي!
310
00:17:27,298 --> 00:17:28,739
بي...علم الأحياء البحرية.
311
00:17:28,818 --> 00:17:29,898
علم الأحياء البحرية!
312
00:17:31,243 --> 00:17:35,243
وقد قبلوك بالفعل مرة واحدة، وأرادوا أن يعطوك منحة دراسية كاملة!
313
00:17:35,578 --> 00:17:36,218
نعم أنا أعلم.
314
00:17:36,368 --> 00:17:37,778
لكن توتو، لا توجد طريقة.
315
00:17:38,098 --> 00:17:39,098
ليلو تحتاجني هنا.
316
00:17:39,238 --> 00:17:40,758
هل سألت ليلو يومًا ماذا تريد؟
317
00:17:41,678 --> 00:17:43,198
إنها في السادسة من عمرها، لذا لا.
318
00:17:43,418 --> 00:17:44,118
عذرا، توتو.
319
00:17:44,178 --> 00:17:45,378
لقد كان عليّ أن ألتقط بعض الأمواج الإضافية.
320
00:17:45,419 --> 00:17:46,086
وكان الانتفاخ...
321
00:17:46,186 --> 00:17:47,858
...لا...لا يا ناني!
322
00:17:47,958 --> 00:17:48,678
ما الذي تفعله هنا؟
323
00:17:48,878 --> 00:17:50,098
انا اعيش هنا.
324
00:17:50,518 --> 00:17:51,518
نحن جيران.
325
00:17:53,018 --> 00:17:54,461
نعم، إنه هناك.
326
00:17:54,595 --> 00:17:55,678
و ذلك.
327
00:17:57,658 --> 00:17:58,918
لقد كانت الأمواج مجنونة اليوم.
328
00:17:59,498 --> 00:18:00,434
هل تعلم أنني كنت مثل...
329
00:18:00,534 --> 00:18:02,492
... ينبغي أن يكون ناني هنا!
330
00:18:02,516 --> 00:18:05,372
... مثل التحطم في الأمواج، وأنا أفتقد التحطم معك.
331
00:18:05,706 --> 00:18:09,158
أعني، إنني أفتقد ذلك، أفتقد رؤيتك تتحطم في الأمواج.
332
00:18:09,758 --> 00:18:11,598
نعم لقد أحببت رؤيتك دائمًا.
333
00:18:12,258 --> 00:18:13,938
لا يعني أنني أحب... أحسنت القول يا ديفيد!
334
00:18:15,215 --> 00:18:15,582
جيد...
335
00:18:15,682 --> 00:18:17,478
ولكن متى ستذهب لركوب الأمواج؟
336
00:18:17,818 --> 00:18:19,498
ربما عندما يصبح عمر ليلو 18 عامًا.
337
00:18:20,218 --> 00:18:21,218
استمتع بالتصفح.
338
00:18:22,698 --> 00:18:23,698
صغيرتي
339
00:18:24,078 --> 00:18:25,558
الآن عليك أن تتصالح مع أختك، أليس كذلك؟
340
00:18:26,138 --> 00:18:28,218
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، فقط اسأل، حسنًا؟
341
00:18:28,678 --> 00:18:30,078
نحن لسنا مجرد جيران، كما تعلمون.
342
00:18:30,358 --> 00:18:31,358
نحن أوهانا.
343
00:18:32,778 --> 00:18:34,858
نعم، أعني، إذا كنت... لا، لا!
344
00:18:35,178 --> 00:18:35,698
لا يا ديفيد!
345
00:18:35,818 --> 00:18:36,818
لقد قلت ما يكفي!
346
00:19:03,288 --> 00:19:03,628
تحذير
347
00:19:03,948 --> 00:19:04,948
فحص المحرك!
348
00:19:07,468 --> 00:19:07,508
تحذير
349
00:19:07,848 --> 00:19:08,848
فحص المحرك!
350
00:19:15,438 --> 00:19:15,798
تحذير
351
00:19:16,078 --> 00:19:17,458
الملاحة لا تعمل!
352
00:19:19,898 --> 00:19:20,538
تحذير
353
00:19:20,698 --> 00:19:21,718
الملاحة لا تعمل!
354
00:19:21,978 --> 00:19:22,518
تحذير
355
00:19:22,519 --> 00:19:23,758
الملاحة لا تعمل!
356
00:19:23,898 --> 00:19:24,898
تحذير
357
00:19:25,258 --> 00:19:27,758
الملاحة لا تعمل!
358
00:19:29,538 --> 00:19:30,918
تصادم وشيك.
359
00:19:32,258 --> 00:19:33,258
الاستعداد للمفاجأه
360
00:19:38,488 --> 00:19:41,868
مهلا، أعتقد أنني قد أتقنت عمل البركر التي تحبينه
361
00:19:50,988 --> 00:19:52,548
لا تحتاج إلى تناول الطعام.
362
00:19:54,558 --> 00:19:56,708
هل انا سيء؟
363
00:19:58,228 --> 00:19:58,588
ماذا؟
364
00:19:59,183 --> 00:20:00,728
هذا ما يقوله الجميع.
365
00:20:02,298 --> 00:20:03,808
لا أحد يقول ذلك.
366
00:20:04,808 --> 00:20:06,468
ربما بعض المعلمين.
367
00:20:08,298 --> 00:20:09,868
حراس الأمن بالمدرسة.
368
00:20:10,923 --> 00:20:13,408
انظر، أنت لست سيئه.
369
00:20:14,388 --> 00:20:16,648
في بعض الأحيان تفعل أشياء سيئة.
370
00:20:17,037 --> 00:20:17,938
تمامًا مثلي في وقت سابق.
371
00:20:18,505 --> 00:20:20,306
عندما صرخت عليك.
372
00:20:21,778 --> 00:20:24,048
عليك فقط أن تتعلم من أخطائك.
373
00:20:25,088 --> 00:20:27,208
لقد دفعت ميرتل إدموندز اليوم.
374
00:20:27,508 --> 00:20:28,508
أنا أعرف.
375
00:20:29,068 --> 00:20:30,588
هل تريد أن تخبرني ماذا حدث؟
376
00:20:31,688 --> 00:20:33,208
الناس يعاملونني بطريقة مختلفة.
377
00:20:33,948 --> 00:20:36,168
عزيزتي، هم فقط...
378
00:20:37,238 --> 00:20:38,748
...إنهم لا يعرفون ماذا يقولون.
379
00:20:40,628 --> 00:20:44,308
ولكنك... لم تقصد ما قلته.
380
00:20:46,948 --> 00:20:47,508
لا!
381
00:20:47,968 --> 00:20:49,088
بالطبع!
382
00:20:50,028 --> 00:20:51,208
أنت أختي.
383
00:20:52,708 --> 00:20:54,368
وسوف أكون هنا من أجلك دائمًا.
384
00:20:54,488 --> 00:20:55,488
نعم؟
385
00:20:56,918 --> 00:20:58,288
هل فهمت؟
386
00:20:58,828 --> 00:20:59,948
لا مزيد من الدغدغة!
387
00:21:00,398 --> 00:21:01,008
نعم، مدينة الدغدغة!
388
00:21:01,208 --> 00:21:02,208
نعم، مزيدمن الدغدغة!
389
00:21:02,968 --> 00:21:03,968
مدينة الدغدغة!
390
00:21:04,618 --> 00:21:07,468
هل سيكون بإمكانك زيارتي عندما تنضم إلى مشاة البحرية؟
391
00:21:08,018 --> 00:21:09,308
إنه ليس مشاة البحرية.
392
00:21:09,528 --> 00:21:10,528
إنه علم الأحياء البحرية.
393
00:21:11,428 --> 00:21:13,428
على أية حال، هذا لن يحدث مرة أخرى.
394
00:21:14,098 --> 00:21:15,208
سأبقى هنا.
395
00:21:16,268 --> 00:21:18,748
هل تتذكر عندما وضعنا تلك الأبراج؟
396
00:21:19,708 --> 00:21:20,708
الأخوات الثلاث.
397
00:21:21,448 --> 00:21:25,448
هذا أنت، وهذا أنا، وهذا يعني وقت النوم.
398
00:21:29,708 --> 00:21:32,588
أحبك كأخت أكثر من كونك أمًا.
399
00:21:34,768 --> 00:21:35,768
اوو
400
00:21:39,428 --> 00:21:40,648
نجم ساقط!
401
00:21:46,478 --> 00:21:47,478
يا إلاهي!
402
00:21:47,858 --> 00:21:48,858
يجب علي أن أقدم طلبًا!
403
00:21:49,158 --> 00:21:49,538
أنت!
404
00:21:49,838 --> 00:21:50,018
الخارج!
405
00:21:50,298 --> 00:21:50,758
ماذا؟
406
00:21:50,978 --> 00:21:51,158
لماذا؟
407
00:21:51,182 --> 00:21:51,565
الى الخارج!
408
00:21:51,589 --> 00:21:51,865
لا.
409
00:21:51,965 --> 00:21:53,498
لا يمكنك أن تكون هنا!
410
00:21:53,698 --> 00:21:54,518
يجب عليك الذهاب!
411
00:21:54,658 --> 00:21:56,869
الجاذبية تتزايد!
412
00:21:56,870 --> 00:21:58,198
لا، ليس كذلك يا أختي!
413
00:22:01,898 --> 00:22:03,176
أتمنى على نجمة،
414
00:22:03,276 --> 00:22:04,711
حتى لو كان بعيداً جداً.
415
00:22:04,845 --> 00:22:06,513
آمل وأدعو الله أن، ربما،
416
00:22:06,613 --> 00:22:08,582
أرسل لي أمنياتي الليلة.
417
00:22:09,049 --> 00:22:10,638
كل ما أريده هو صديق.
418
00:22:10,938 --> 00:22:11,998
صديق حقيقي.
419
00:22:12,478 --> 00:22:14,158
شخص لا يستفزني.
420
00:22:14,518 --> 00:22:16,278
شخص لا يهرب.
421
00:22:16,598 --> 00:22:18,638
مثل أفضل صديق.
422
00:22:25,288 --> 00:22:26,588
أرسل لي ملاكًا.
423
00:22:26,738 --> 00:22:28,828
أروع ما لديك.
424
00:22:29,648 --> 00:22:30,648
لو سمحت.
425
00:22:51,725 --> 00:22:53,258
ماذا يفعل هذا الشيء؟
426
00:22:54,058 --> 00:22:54,878
أعطني ذلك مرة أخرى!
427
00:22:54,918 --> 00:22:56,678
لا يسمح لك بلمس ذلك!
428
00:22:56,898 --> 00:22:57,338
لماذا؟
429
00:22:57,438 --> 00:22:58,858
هل هذا يطردك من السفينة؟
430
00:22:58,859 --> 00:23:00,038
سيكون ذلك جميلا.
431
00:23:07,898 --> 00:23:10,258
إنه متصل بطوق التتبع الخاص به!
432
00:23:10,858 --> 00:23:11,978
هذا لن ينجح ابدًا.
433
00:23:12,158 --> 00:23:13,534
من الأفضل أن تعطيه خاتمًا مزاجيًا.
434
00:23:13,558 --> 00:23:16,798
يخبرنا هذا الطوق بالضبط أين هو في جميع الأوقات.
435
00:23:33,868 --> 00:23:37,048
ولهذا السبب لا يمكن لمهمتنا أن تفشل.
436
00:23:37,072 --> 00:23:38,044
فشلت المهمة.
437
00:23:38,068 --> 00:23:39,068
لا!
438
00:23:39,408 --> 00:23:42,328
هل تعلم أنني أكون على حق في كثير
من الأحيان لدرجة أنني لم أعد أحب ذلك.
439
00:23:42,688 --> 00:23:45,208
لقد انتهى الأمر بالجديد تماما.
440
00:23:59,688 --> 00:24:00,308
هذا سيء.
441
00:24:00,708 --> 00:24:01,068
هذا سيء.
442
00:24:01,088 --> 00:24:01,908
هل تستطيع الاسترخاء؟
443
00:24:02,048 --> 00:24:03,188
أنا أعرف كل تحركاته.
444
00:24:06,068 --> 00:24:07,708
بحق الجحيم؟
445
00:24:37,508 --> 00:24:38,868
كيف سنجده؟
446
00:24:39,048 --> 00:24:41,108
علينا فقط أن نتبع مسار الدمار.
447
00:24:41,109 --> 00:24:42,201
حصلت عليه!
448
00:24:45,105 --> 00:24:46,072
تحدث معي!
449
00:25:01,072 --> 00:25:02,008
هناك
450
00:25:04,008 --> 00:25:04,428
جامبا!
451
00:25:04,608 --> 00:25:04,828
لا!
452
00:25:04,928 --> 00:25:05,748
لا يمكنك الطيران بالقرب من هذا الحد!
453
00:25:05,808 --> 00:25:06,808
حزام الأمان من فضلك!
454
00:25:08,708 --> 00:25:10,948
البشر سوف يروننا!
455
00:25:15,268 --> 00:25:16,702
أنت تضع المهمة في خطر!
456
00:25:16,803 --> 00:25:17,370
لا يمكن رؤيتنا.
457
00:25:17,470 --> 00:25:18,388
أنا المسؤول الآن!
458
00:25:18,568 --> 00:25:20,128
ينبغي على الشركاء أن يتشاركوا!
459
00:25:43,438 --> 00:25:44,818
إنها تسمى إجازة.
460
00:25:45,378 --> 00:25:47,991
مرة واحدة كل سنة شمسية، يهاجر البشر بحثًا عن ضوء الشمس.
461
00:25:47,992 --> 00:25:50,418
وشرب السم الاحتفالي.
462
00:25:50,878 --> 00:25:52,118
ماذا نفعل هنا؟
463
00:25:52,119 --> 00:25:53,378
علينا أن نجد 626!
464
00:25:53,478 --> 00:25:53,858
نحن ذاهبون!
465
00:25:53,958 --> 00:25:55,118
بعد أن نندمج.
466
00:25:55,119 --> 00:25:56,218
كيف سنفعل هذا؟
467
00:25:56,258 --> 00:25:57,498
مع هؤلاء و هذا.
468
00:25:57,898 --> 00:25:59,818
إنه جهاز استنساخ معتمد من قبل الاتحاد.
469
00:25:59,958 --> 00:26:00,258
ماذا؟
470
00:26:00,578 --> 00:26:01,578
من سنستنسخ؟
471
00:26:02,438 --> 00:26:03,758
هذا لن ينجح ابدًا.
472
00:26:03,918 --> 00:26:05,558
فقط كن لطيفًا وطبيعيًا.
473
00:26:06,798 --> 00:26:08,898
إنهم يبدون مثل مجموعة من سلم جم ذوي العيون البلاستيكية.
474
00:26:09,778 --> 00:26:10,778
لا، ليس هذين الاثنين.
475
00:26:10,958 --> 00:26:12,938
انظر إلى أجسادهم المثيرة للاشمئزاز.
476
00:26:13,618 --> 00:26:15,178
يا إنسان، ما هذه النكسة!
477
00:26:15,658 --> 00:26:16,658
انظروا إلى هذين!
478
00:26:16,898 --> 00:26:18,578
يبدو أنهم أفضل الأصدقاء، تمامًا مثلنا!
479
00:26:19,118 --> 00:26:20,118
إنهم مثاليون.
480
00:26:21,358 --> 00:26:22,358
انا آسف حقا!
481
00:26:22,398 --> 00:26:22,678
آسف!
482
00:26:22,938 --> 00:26:23,798
انا آسف حقا!
483
00:26:23,938 --> 00:26:24,158
هنا!
484
00:26:24,538 --> 00:26:25,538
سأحملك!
485
00:26:27,238 --> 00:26:27,678
آسف!
486
00:26:27,898 --> 00:26:29,178
ما أجمل ذراعك!
487
00:26:29,698 --> 00:26:32,478
حسنًا يا شباب، شكرًا لكم!
488
00:26:33,658 --> 00:26:35,178
أشعر وكأنني أمشي على عيدان تناول الطعام.
489
00:26:36,178 --> 00:26:37,678
أشعر أن ساقي متذبذبة قليلاً.
490
00:26:37,758 --> 00:26:38,418
أنا أعلم، لا تقلق.
491
00:26:38,618 --> 00:26:39,038
إنهم بخير.
492
00:26:39,358 --> 00:26:40,714
لقد شاهدت الفيديو الذي أرسلته لك، أليس كذلك؟
493
00:26:40,738 --> 00:26:41,418
فيديو عن كيفية المشي؟
494
00:26:41,578 --> 00:26:43,134
نعم، ولكنني لم أكن أعلم أن الأمر سيكون هكذا.
495
00:26:43,158 --> 00:26:44,398
قدم واحدة أمام الأخرى.
496
00:26:54,698 --> 00:26:55,058
مرحبا مرحبا
497
00:26:55,318 --> 00:26:55,678
مرحبا مرحبا
498
00:26:55,698 --> 00:26:56,198
كيف حالك؟
499
00:26:56,278 --> 00:26:57,278
أنا بخير، شكرا لك.
500
00:26:57,558 --> 00:26:58,698
أريد حجز.
501
00:26:58,978 --> 00:27:01,198
حسنًا، إذن كم عدد الليالي التي ستقضيها معنا؟
502
00:27:01,258 --> 00:27:02,538
لا أريد أن أكون معك.
503
00:27:02,578 --> 00:27:04,958
أريد غرفتي الخاصة، مع باب.
504
00:27:05,198 --> 00:27:06,058
وحوض استحمام ساخن.
505
00:27:06,158 --> 00:27:07,158
أريد حوض استحمام ساخن.
506
00:27:07,858 --> 00:27:08,858
حوض استحمام ساخن؟
507
00:27:09,598 --> 00:27:10,038
نعم
508
00:27:10,163 --> 00:27:11,538
هكذا تقولها.
509
00:27:12,158 --> 00:27:13,158
هنا في الأسفل.
510
00:27:13,698 --> 00:27:14,138
نعم.
511
00:27:14,638 --> 00:27:16,418
ومن أين تزورنا؟
512
00:27:17,891 --> 00:27:19,058
من الأرض. من الأرض.
513
00:27:20,658 --> 00:27:22,318
لقد نشأنا كلينا على الأرض.
514
00:27:23,818 --> 00:27:24,258
أرض.
515
00:27:24,838 --> 00:27:25,258
نعم.
516
00:27:25,438 --> 00:27:26,618
هذا يجب أن يكون كل شيء.
517
00:27:26,998 --> 00:27:28,538
ماركوس، هل يمكنك مساعدته في حمل حقائبه، من فضلك؟
518
00:27:28,539 --> 00:27:29,539
نعم
519
00:27:33,638 --> 00:27:34,638
ما هذا؟
520
00:27:35,898 --> 00:27:37,458
لا بد أن يكون نوعًا من الكلاب، أليس كذلك؟
521
00:27:37,898 --> 00:27:40,298
ما هو نوع الكلب الذي لديه ستة أرجل يا أخي؟
522
00:27:44,438 --> 00:27:45,438
قانوني.
523
00:27:45,478 --> 00:27:46,878
لقد كان هذا أفضل مما توقعت.
524
00:27:47,078 --> 00:27:47,478
أي جزء؟
525
00:27:47,538 --> 00:27:48,178
اجزء سقوطك
526
00:27:48,179 --> 00:27:49,179
لقد كان مخزياً.
527
00:27:51,925 --> 00:27:52,959
شماعات.
528
00:27:56,396 --> 00:27:57,497
البشر.
529
00:27:58,732 --> 00:27:59,809
مقزز.
530
00:28:00,148 --> 00:28:01,988
إنهم مخلوقات بسيطة حقًا.
531
00:28:02,269 --> 00:28:05,594
في كل مرة يضرب كويكبهم يبدأوا حياتهم من جديد.
532
00:28:05,618 --> 00:28:06,888
إنه جميل جدًا، في الواقع.
533
00:28:07,808 --> 00:28:09,828
هل تعلم ما الذي أود فعله حقًا أثناء وجودنا هنا؟
534
00:28:10,076 --> 00:28:10,848
العطاس.
535
00:28:11,048 --> 00:28:13,668
يفعل البشر هذا الشيء حيث يقومون بإخراج العصير من أنوفهم.
536
00:28:13,908 --> 00:28:14,908
ماذا تفعل؟
537
00:28:15,208 --> 00:28:15,928
أبحث عنه
538
00:28:15,929 --> 00:28:17,168
لدينا 48 ساعة فقط.
539
00:28:17,448 --> 00:28:18,448
انتظر!
540
00:28:19,668 --> 00:28:21,748
لم يرى البشر بوابة من قبل.
541
00:28:21,848 --> 00:28:25,848
لقد كان المستشار العظيم واضحًا جدًا
في أننا لا ينبغي أن نلفت الانتباه إلى أنفسنا!
542
00:28:27,308 --> 00:28:28,308
ماذا عن هذا الرجل؟
543
00:28:38,008 --> 00:28:42,008
اسمع، لقد تخصصت في دراسات الأرض وتخصصت فيالنسيح البشري .
544
00:28:42,428 --> 00:28:45,228
صدقني، نحن بحاجة إلى الاختلاط والاندماج .
545
00:28:54,098 --> 00:28:55,118
مرحبا انا ستيفاني لوم
546
00:28:55,178 --> 00:28:58,238
خبر عاجل عن وضع غريب حدث ليلة أمس.
547
00:28:58,318 --> 00:29:02,318
صدمت حافلة سياحية محلية حيوانًا بريًا مجهول الهوية مما أثار الرعب في حفل زفاف.
548
00:29:03,038 --> 00:29:06,378
(يتعافى المخلوق في مركز إنقاذ الحيوانات (نا ميا اولا
549
00:29:06,533 --> 00:29:07,634
المزيد عن هذا في الساعة 10 مساءً...
550
00:29:07,734 --> 00:29:08,268
بينجو.
551
00:29:08,368 --> 00:29:09,636
واستمع إلى ما يقوله مصور حفل الزفاف...
552
00:29:14,636 --> 00:29:16,709
مرحبا بكم في مركز انقاذ
الحيوانات
553
00:29:16,709 --> 00:29:18,477
توتو، هل يمكنني الذهاب إلى ملجأ الحيوانات؟
554
00:29:18,511 --> 00:29:19,946
من فضلك، من فضلك، من فضلك!
555
00:29:19,970 --> 00:29:21,614
ناني سمحت لي.
556
00:29:21,882 --> 00:29:23,499
حسنًا، ولكن لا تبتعد.
557
00:29:23,878 --> 00:29:25,598
سألتقطك بعد أن أنتهي من التسوق، حسنًا؟
558
00:29:26,238 --> 00:29:27,238
لا، لا، لا!
559
00:29:28,838 --> 00:29:31,798
إذا حاول أحد القيام بأي شيء، اضربه في عينيه بهذا.
560
00:29:32,258 --> 00:29:33,258
رائع!
561
00:29:33,898 --> 00:29:34,898
قانوني!
562
00:29:35,028 --> 00:29:35,699
هاهاهاها!
563
00:29:36,453 --> 00:29:37,914
هاهاهاها!
564
00:29:37,938 --> 00:29:38,798
رائع!
565
00:29:38,932 --> 00:29:39,632
نعم.
566
00:30:13,933 --> 00:30:15,101
هل يمكنني مداعبة الكلاب مرة أخرى؟
567
00:30:16,078 --> 00:30:16,658
مرحباً، (اي جي).
568
00:30:16,898 --> 00:30:19,698
حسنًا، أنت تعلم أنه لا يمكنك إعطاء الحلوى للكلاب مرة أخرى، أليس كذلك؟
569
00:30:24,010 --> 00:30:24,911
ميلو؟
570
00:30:35,178 --> 00:30:36,518
لكن هذا يجعله سعيدًا جدًا.
571
00:30:36,768 --> 00:30:38,098
وهذا يسبب لهم الإسهال.
572
00:30:58,788 --> 00:31:00,328
مساء الخير 626.
573
00:31:08,078 --> 00:31:10,158
من فضلك كن هادئا؟
574
00:31:14,838 --> 00:31:17,598
سأحصل على توبيخ لجميع هذه السرخس التي دسناها.
575
00:31:17,818 --> 00:31:21,418
ناهيك إذا كنا نؤذي أيًا من البشر فعليًا أو إذا كنا... صامتين!
576
00:31:21,618 --> 00:31:21,858
ماذا؟
577
00:31:22,438 --> 00:31:23,698
إنه يستمع إلينا.
578
00:31:23,958 --> 00:31:24,958
من يستمع؟
579
00:31:26,638 --> 00:31:27,638
ما مدى قوة سمعه؟
580
00:31:28,118 --> 00:31:29,158
إنه جيد جدًا.
581
00:31:29,298 --> 00:31:30,578
نعم يطلق عليهم اسم الآذان الفائقة.
582
00:31:54,534 --> 00:31:55,368
مرحباً، بيلي.
583
00:31:57,737 --> 00:31:58,638
انظر من هو الحزين؟
584
00:31:59,793 --> 00:32:00,793
ما هي المشكلة؟
585
00:32:00,943 --> 00:32:02,128
هل اليوم هو يوم الاستحمام؟
586
00:32:05,408 --> 00:32:08,268
يا رجل، المزاج هنا محبط للغاية.
587
00:32:10,350 --> 00:32:11,184
آسف يا شباب.
588
00:32:11,498 --> 00:32:12,858
كل حلوياتي أخذتها( اي جي).
589
00:32:14,458 --> 00:32:15,458
هل أنتم بخير؟
590
00:32:21,638 --> 00:32:22,638
أنا أعرف القواعد.
591
00:32:24,118 --> 00:32:26,318
لكنني أعلم أنني أستطيع الحصول عليه إذا استخدمت مسدسي.
592
00:32:26,488 --> 00:32:27,118
إنه أمر محفوف بالمخاطر.
593
00:32:27,258 --> 00:32:28,858
وكان المستشار الأكبر واضحا للغاية.
594
00:32:29,038 --> 00:32:30,618
لا يمكنك أن تؤذي البشر.
595
00:32:57,664 --> 00:33:01,301
واو... لابد أن يكون ذلك جيدًا.
596
00:33:39,518 --> 00:33:40,518
ما هذا؟
597
00:33:40,838 --> 00:33:41,938
كلب، أعتقد؟
598
00:33:41,939 --> 00:33:45,298
يبدو مثل نوع من أشبال الدب الذي زحف خارج سلة المهملات.
599
00:33:45,478 --> 00:33:46,058
انا احبه.
600
00:33:46,098 --> 00:33:47,098
تعال هنا يا فتى.
601
00:33:47,538 --> 00:33:49,418
نعم، دعونا نعيد هذا، ليلو.
602
00:33:50,338 --> 00:33:52,938
عزيزتي، كما تعلمين، لدينا كلاب أفضل.
603
00:33:52,939 --> 00:33:53,978
مثل، أفضل بكثير.
604
00:33:54,378 --> 00:33:55,498
ليس أفضل منه.
605
00:33:55,578 --> 00:33:56,578
إنه يعرف كيف يتحدث.
606
00:33:56,689 --> 00:33:57,690
مرحبا ديجا.
607
00:33:58,291 --> 00:33:59,099
مرحبًا...
608
00:33:59,178 --> 00:34:00,278
الكلاب لا تتحدث.
609
00:34:00,438 --> 00:34:01,618
الكلاب لا تستطيع التحدث، ليلو.
610
00:34:05,268 --> 00:34:06,818
لا، يمكننا العودة لاحقًا.
611
00:34:06,819 --> 00:34:08,798
أوه، أوه، أوه، أوه!
612
00:34:10,418 --> 00:34:12,298
هل أنت متأكد أنك تحب هذا؟
613
00:34:13,838 --> 00:34:14,838
يحاول.
614
00:34:15,838 --> 00:34:16,838
ممتاز.
615
00:34:18,578 --> 00:34:20,498
أنظر إلى هذا العبقري.
616
00:34:21,238 --> 00:34:23,378
إنه يستخدم الإنسان الصغير كدرع.
617
00:34:24,238 --> 00:34:24,798
لقد حصلت عليك.
618
00:34:25,198 --> 00:34:26,238
انتظر، لا يمكنك إطلاق النار!
619
00:34:28,938 --> 00:34:29,938
إنه خطؤك.
620
00:34:38,498 --> 00:34:39,498
ماذا؟
621
00:34:39,538 --> 00:34:40,538
حيوان؟
622
00:34:40,658 --> 00:34:41,658
ماذا كنت تفكر؟
623
00:34:47,188 --> 00:34:47,828
هل كانت فكرتها؟
624
00:34:47,833 --> 00:34:49,501
لا، لقد قالت فقط... هل هي من أقنعتك بفعل ذلك؟
625
00:34:50,977 --> 00:34:52,578
يجب عليك أن تكون مهذبا!
626
00:34:52,612 --> 00:34:53,746
أنت ضيف!
627
00:34:54,148 --> 00:34:55,148
الفكرة كانت لي.
628
00:34:55,181 --> 00:34:55,558
ماذا؟
629
00:34:55,738 --> 00:34:56,649
توتو، هل أنت تمزح معي؟
630
00:34:56,718 --> 00:34:58,658
لماذا بحق الجحيم فعلت ذلك...
631
00:35:01,798 --> 00:35:03,478
لقد كان الأمر صعبًا على هذه الفتاة، أليس كذلك؟
632
00:35:06,059 --> 00:35:07,794
لا!
633
00:35:08,438 --> 00:35:09,658
ولك أيضا.
634
00:35:10,668 --> 00:35:12,878
ويمكن أن يجلب الحيوان الأليف الفرح.
635
00:35:12,998 --> 00:35:15,618
تذكر، نحن لا نؤذي الدجاج، حسنًا؟
636
00:35:16,458 --> 00:35:17,878
مثلي ومثل ألفين.
637
00:35:22,018 --> 00:35:24,077
لقد نسيت أنني سأغطي وردية مايا في العمل اليوم.
638
00:35:24,118 --> 00:35:26,298
ليلو، أحتاج منكما أن تبقيا أنفسكما مشغولتين، حسنًا؟
639
00:35:26,418 --> 00:35:28,018
يجب علي أن أقوم بتنظيف المنزل قبل العمل.
640
00:35:28,058 --> 00:35:28,978
هل سنحتفظ به؟
641
00:35:28,979 --> 00:35:29,979
اليوم فقط.
642
00:35:30,198 --> 00:35:30,678
يحاول!
643
00:35:30,918 --> 00:35:33,318
ولكننا سنعيدها غدًا صباحًا، يا آنسة.
644
00:35:33,808 --> 00:35:35,129
أحتاج منك أن تستمع لي، حسنًا؟
645
00:35:35,358 --> 00:35:37,058
إنه مسوليتك، حسنًا؟
646
00:35:37,138 --> 00:35:38,038
مسئوليتك.
647
00:35:38,088 --> 00:35:39,738
يجب أن تكوني فتاة كبيرة بشأن هذا الأمر.
648
00:35:39,918 --> 00:35:40,298
هل فهمت؟
649
00:35:40,878 --> 00:35:41,878
نحن نعدك.
650
00:35:51,523 --> 00:35:53,418
العميل الخاص كوبر ببلس؟
651
00:35:54,478 --> 00:35:56,018
لا يوجد أي علامة على وجود طيار.
652
00:35:56,378 --> 00:35:57,598
لا آثار أقدام، لا آثار.
653
00:35:58,578 --> 00:35:59,658
لا شيء منذ الحادثة.
654
00:35:59,938 --> 00:36:00,938
من قال أنه يمشي؟
655
00:36:04,998 --> 00:36:05,998
سيد؟
656
00:36:06,338 --> 00:36:08,638
سيدي، أنت لا تقصد أن هذا غريب.
657
00:36:10,248 --> 00:36:13,718
سيدي، لقد اعترض الفريق الثاني هذه الرسالة من ملجأ للكلاب قريب.
658
00:36:14,318 --> 00:36:15,318
لقد كنت على حق.
659
00:36:15,398 --> 00:36:17,298
عذرا سيدي، من أي قسم أنت؟
660
00:36:17,898 --> 00:36:21,418
عندما تسقط الأشياء من السماء، فأنت خط الدفاع الأول للجمهور.
661
00:36:21,758 --> 00:36:24,278
أنا الأخير، وفي أغلب الأحيان الوحيد.
662
00:36:25,373 --> 00:36:27,958
أريد أن أعرف نوع التهديد الذي نتعامل معه.
663
00:36:31,298 --> 00:36:32,658
حسنًا، ابق هناك.
664
00:36:32,818 --> 00:36:33,998
سأعود في ثانية.
665
00:36:43,055 --> 00:36:44,089
مرحباً ميرتل، انظر.
666
00:36:44,090 --> 00:36:45,124
لقد حصلت على كلب جديد.
667
00:36:45,368 --> 00:36:46,988
لا، ليس ليلو.
668
00:36:47,588 --> 00:36:49,028
هذا هو الشيء الأكثر غرابة.
669
00:36:49,029 --> 00:36:50,268
مثلك تماما.
670
00:36:50,608 --> 00:36:51,608
حسنا، استسلم!
671
00:36:52,088 --> 00:36:53,088
تراجع!
672
00:36:53,808 --> 00:36:54,808
اوقفها!
673
00:36:55,288 --> 00:36:56,848
ليلو، مثل الكلب.
674
00:36:57,068 --> 00:36:58,368
احذر منها!
675
00:36:59,548 --> 00:37:01,568
ليلو، ما هو الخطأ مع كلبك؟
676
00:37:01,592 --> 00:37:03,592
ما مشكلتك؟
677
00:37:05,211 --> 00:37:06,045
الانتظار لي.
678
00:37:06,069 --> 00:37:06,679
لماذا تسرق هذا؟
679
00:37:06,779 --> 00:37:07,446
يستخدم!
680
00:37:07,680 --> 00:37:09,048
لا أعرف.
681
00:37:10,016 --> 00:37:11,083
ماذا تفعل؟
682
00:37:15,318 --> 00:37:17,898
كم من الوقت يستمر هذا الشيء، على أية حال؟
683
00:37:20,998 --> 00:37:22,278
أليس هؤلاء هم؟
684
00:37:22,758 --> 00:37:24,378
سريع، سريع، سريع.
685
00:37:25,198 --> 00:37:27,218
لن يتوقف عن فعل أي شيء للابتعاد عنا.
686
00:37:27,638 --> 00:37:30,978
ومن المرجح أن يتوجه إلى مدينة كبيرة لتحقيق أقصى قدر من الدمار.
687
00:37:31,598 --> 00:37:33,898
ولكنه سوف يكتشف ذلك قريبا بما فيه الكفاية...
688
00:37:35,418 --> 00:37:36,718
لقد علق هنا.
689
00:37:42,518 --> 00:37:46,518
ألا تحب أن تكون على جزيرة بدون مدينة كبيرة؟
690
00:37:48,138 --> 00:37:51,618
إنها مجرد أميال وأميال من الماء.
691
00:37:55,728 --> 00:37:58,798
تعال، سأأخذك إلى مكاني المفضل.
692
00:37:59,178 --> 00:38:00,238
سوف تحبه.
693
00:38:01,038 --> 00:38:02,798
تعال، ادخل إلى الماء معي.
694
00:38:02,918 --> 00:38:04,078
إنه ممتع للغاية.
695
00:38:05,518 --> 00:38:06,698
إنه مجرد ماء.
696
00:38:10,578 --> 00:38:11,578
مستعد؟
697
00:38:11,858 --> 00:38:12,858
مقبض!
698
00:38:35,558 --> 00:38:38,378
هل تحب المشاكل؟
699
00:38:40,439 --> 00:38:41,640
هيا يا صغيري.
700
00:38:42,975 --> 00:38:44,475
للموظفين فقط
701
00:38:55,218 --> 00:38:57,198
ليلو، يمكننا رؤيتك.
702
00:38:58,124 --> 00:38:59,925
أنت تعلم أنه لا ينبغي لك أن تكون هنا.
703
00:39:03,429 --> 00:39:04,563
إذهب! إذهب! إذهب...
704
00:39:11,504 --> 00:39:12,298
انزل!
705
00:39:12,705 --> 00:39:13,878
انزل من هناك!
706
00:39:15,768 --> 00:39:16,928
يا إلهي، تحكم به!
707
00:39:16,948 --> 00:39:17,948
انا احاول!
708
00:39:26,319 --> 00:39:26,919
لا!
709
00:39:30,423 --> 00:39:31,056
انت فقط...
710
00:39:35,758 --> 00:39:36,758
لا.
711
00:39:37,378 --> 00:39:37,638
لا.
712
00:39:38,038 --> 00:39:39,038
يبدو ذلك.
713
00:39:40,918 --> 00:39:41,918
انتظري يا ليلو!
714
00:39:42,298 --> 00:39:43,578
الآن يجب أن أقوم بخياطة هذا.
715
00:39:46,758 --> 00:39:47,139
واو! ماذا؟
716
00:39:47,306 --> 00:39:47,640
ماذا؟
717
00:39:47,640 --> 00:39:48,038
ماذا؟
718
00:39:48,173 --> 00:39:48,297
ماذا؟
719
00:39:48,558 --> 00:39:49,541
هذا اسمه!
720
00:39:49,565 --> 00:39:51,042
ستيتش
721
00:39:52,038 --> 00:39:54,318
ليلو، لا يمكنك فعل هذا، حسنًا؟
722
00:39:54,858 --> 00:39:56,978
بصراحة، اعتقدت أنني سأصطدم بشيء ما.
723
00:40:03,258 --> 00:40:06,078
أنا آسف جدًا جدًا.
724
00:40:06,718 --> 00:40:08,458
هل أنتم بخير؟
725
00:40:11,638 --> 00:40:12,998
ليلو، أغلق بابك.
726
00:40:13,738 --> 00:40:16,958
هل كان يسحب رجلاً آخر في الشارع؟
727
00:40:26,679 --> 00:40:27,913
إلى اللقاء لاحقا.
728
00:40:32,128 --> 00:40:32,978
تغلب على نفسك
729
00:40:33,058 --> 00:40:34,058
فقط أعطني ثانية واحدة.
730
00:40:36,121 --> 00:40:37,322
تعال، تعال، تعال.
731
00:40:37,423 --> 00:40:38,057
تعال، تعال، تعال، تعال.
732
00:40:45,218 --> 00:40:47,158
لماذا يجب أن أكون في عملك؟
733
00:40:48,658 --> 00:40:49,598
انا عمري ست سنوات
734
00:40:49,599 --> 00:40:51,978
لأن شخصًا ما طُرد من صف الهولا.
735
00:40:52,398 --> 00:40:52,771
إنه هو.
736
00:40:53,939 --> 00:40:54,274
هنا.
737
00:40:54,298 --> 00:40:55,618
إنه أمر ممل جدًا هنا.
738
00:40:56,068 --> 00:40:58,078
ولا كلاب على الطاولة.
739
00:40:58,138 --> 00:40:58,798
ولم لا؟
740
00:40:58,898 --> 00:41:00,018
لأن الناس يأكلون عليها.
741
00:41:00,998 --> 00:41:01,718
من يهتم؟
742
00:41:01,818 --> 00:41:03,798
لقد تم تغطيتهم بالفعل بروث الطيور.
743
00:41:04,038 --> 00:41:05,038
ليلو
744
00:41:05,918 --> 00:41:06,918
ناني
745
00:41:13,538 --> 00:41:14,538
ابقى
746
00:41:15,418 --> 00:41:16,418
ابقى هنا
747
00:41:16,958 --> 00:41:19,278
ليس لديك وقت لرعاية اختك الصغيرة.
748
00:41:19,598 --> 00:41:20,778
لا، لا، لا بأس.
749
00:41:20,838 --> 00:41:22,154
لن يحدث هذا مرة أخرى، أعدك.
750
00:41:22,178 --> 00:41:23,469
سأنتظر الطاولات.
751
00:41:27,078 --> 00:41:28,098
مرحبا، ليلو.
752
00:41:28,538 --> 00:41:29,538
كيف حالك؟
753
00:41:29,598 --> 00:41:31,138
انظر، ديفيد، لقد حصلت على كلب.
754
00:41:32,778 --> 00:41:33,938
هل أنت متأكد أن هذا كلب؟
755
00:41:35,258 --> 00:41:36,258
نعم
756
00:41:36,938 --> 00:41:37,938
رائع.
757
00:41:39,978 --> 00:41:42,658
مهلا، هل تعلم، أختك.
758
00:41:43,378 --> 00:41:46,978
هل لاحظت أنها كانت متوترة قليلاً في الآونة الأخيرة؟
759
00:41:47,338 --> 00:41:48,058
لا تقلق.
760
00:41:48,118 --> 00:41:49,358
إنها دائما هكذا.
761
00:41:49,598 --> 00:41:52,797
حسنًا، تقول إنها تحب مؤخرتك وشعرك الرائع.
762
00:41:52,798 --> 00:41:53,478
هل قالت لك ذلك؟
763
00:41:53,758 --> 00:41:54,038
لا.
764
00:41:54,438 --> 00:41:56,438
لكنني قرأت رسائلها النصية.
765
00:41:56,438 --> 00:41:59,078
الترجمة والتعديل للعربيه
ADNAN-BEDFORD
766
00:41:59,078 --> 00:42:00,078
نعم.
767
00:42:01,218 --> 00:42:02,218
ستيتش
768
00:42:03,538 --> 00:42:04,538
ستيتش
769
00:42:07,646 --> 00:42:08,647
ها أنت ذا.
770
00:42:09,438 --> 00:42:10,798
علينا أن نبقى على الطاولة.
771
00:42:11,918 --> 00:42:12,918
ستيتش
772
00:42:15,458 --> 00:42:16,458
لا.
773
00:42:16,838 --> 00:42:17,838
ستيتش
774
00:42:18,218 --> 00:42:19,498
ضعها.
775
00:42:20,918 --> 00:42:21,218
نعم
776
00:42:22,998 --> 00:42:23,678
لا.
777
00:42:23,858 --> 00:42:25,078
لا، لا، لا.
778
00:42:28,898 --> 00:42:29,898
لا.
779
00:42:30,598 --> 00:42:32,898
سأحسب إلى ثلاثة، ستيتش.
780
00:42:38,988 --> 00:42:39,988
واحد.
781
00:42:59,188 --> 00:42:59,668
ولد.
782
00:43:01,448 --> 00:43:02,448
مهلا، العودة إلى العمل.
783
00:43:17,917 --> 00:43:18,818
لقد كان.
784
00:43:18,968 --> 00:43:20,408
هل تتصرفون بشكل جيد؟
785
00:43:20,848 --> 00:43:20,868
يحاول؟
786
00:43:21,108 --> 00:43:21,588
بالطبع.
787
00:43:21,948 --> 00:43:22,948
هل أنت جائع يا فتى؟
788
00:44:30,908 --> 00:44:32,728
أتمنى أن تنجح.
789
00:44:42,148 --> 00:44:43,698
ليس الآن، ستيتش.
790
00:44:57,688 --> 00:44:58,778
خذ هذا!
791
00:45:01,638 --> 00:45:03,358
626، أيها الوغد الصغير.
792
00:45:03,618 --> 00:45:05,078
ما هذه الشخصية الرائعة .
793
00:45:06,518 --> 00:45:07,518
انظروا، النار.
794
00:45:08,358 --> 00:45:09,798
انظر، انظر، انظر، انظر، نحن قريبون.
795
00:45:09,938 --> 00:45:10,538
انتظر، إنه يتحرك.
796
00:45:10,958 --> 00:45:11,958
هيا، هيا.
797
00:45:12,238 --> 00:45:13,238
هيا، علينا أن نذهب.
798
00:45:14,238 --> 00:45:15,678
انظر، إنه المستشار الأكبر.
799
00:45:15,838 --> 00:45:16,538
لا تجيب.
800
00:45:16,658 --> 00:45:17,238
إنها المستشارة العظيمة.
801
00:45:17,458 --> 00:45:17,678
ليس الآن.
802
00:45:17,798 --> 00:45:18,798
جلالتك.
803
00:45:19,198 --> 00:45:21,478
ألا تبدو جميلة اليوم؟
804
00:45:21,658 --> 00:45:23,098
لقد مرت 24 ساعة.
805
00:45:23,258 --> 00:45:24,278
هل مسكت المخلوق؟
806
00:45:24,279 --> 00:45:25,279
أبدأ
807
00:45:25,518 --> 00:45:26,938
ابدأ بالسفر من فضلك.
808
00:45:27,058 --> 00:45:28,698
لقد جذبنا انتباهه.
809
00:45:28,918 --> 00:45:30,378
انتباهه.
810
00:45:30,738 --> 00:45:31,218
جيد.
811
00:45:31,678 --> 00:45:33,018
لا يوجد أدوات.
812
00:45:33,019 --> 00:45:33,878
لا يوجد شيء هنا.
813
00:45:33,978 --> 00:45:35,658
وهل تستمتع بالفندق؟
814
00:45:35,838 --> 00:45:36,998
أنا سعيد لأنك سألت.
815
00:45:37,138 --> 00:45:39,398
أعني... من الواضح أنني أكون ساخرًا.
816
00:45:39,698 --> 00:45:40,078
أذهب!
817
00:45:40,638 --> 00:45:41,638
الأنظمة تعمل.
818
00:45:42,158 --> 00:45:43,158
اشتغلت
819
00:45:43,218 --> 00:45:44,398
لا، إلى الجانب الآخر، إلى الجانب الآخر.
820
00:45:44,418 --> 00:45:47,918
ابحث عن المخلوق وتذكر أنه يجب عليك استخدام التخفي.
821
00:45:48,298 --> 00:45:49,798
ديسكرشن هو اسمي الأوسط.
822
00:45:52,778 --> 00:45:53,778
او رائع
823
00:45:54,238 --> 00:45:55,798
هل فات الأوان لإبادة الكوكب؟
824
00:45:55,918 --> 00:45:57,154
الأصابع دائما على الزناد، سيدتي.
825
00:45:57,178 --> 00:45:58,458
لا، لا، أنا فقط أمزح.
826
00:45:58,878 --> 00:46:00,398
يا له من مريض نفسي محبوب.
827
00:46:07,298 --> 00:46:09,678
هل تعلم أنك لم تحب هذه الوظيفة حتى؟
828
00:46:09,718 --> 00:46:10,978
لا أريد أن أسمع ذلك.
829
00:46:14,728 --> 00:46:17,288
ونظفت المنزل قبل العمل، لذا من فضلك لا تجعليه فوضى.
830
00:46:19,888 --> 00:46:21,648
ليلو، إنه يحصل على الماء من كل مكان.
831
00:46:21,928 --> 00:46:23,688
سأعطيه حمامًا الآن.
832
00:46:27,998 --> 00:46:30,279
نعم، نحن لسنا جاهزين حقًا للتعامل مع الحيوانات الأليفة في الوقت الحالي.
833
00:46:30,458 --> 00:46:32,538
كان هنا لابرادور أسود؟
834
00:46:32,658 --> 00:46:35,098
لا، لم أقل أنه أسود، قلت أنه أزرق.
835
00:46:39,698 --> 00:46:41,018
ماذا يحدث هناك؟
836
00:46:41,186 --> 00:46:42,520
كل شئ على ما يرام.
837
00:46:42,638 --> 00:46:43,638
ستيتش
838
00:46:43,938 --> 00:46:45,498
يجب عليك أن تستمع لي.
839
00:46:52,688 --> 00:46:54,248
تراجع، وإلا فلن تنتهي بعد.
840
00:46:54,688 --> 00:46:56,368
ضعؤه مرة أخرى في الحمام الآن.
841
00:46:57,608 --> 00:46:58,608
أين ذهب؟
842
00:47:01,168 --> 00:47:02,168
هناك
843
00:47:02,608 --> 00:47:03,608
كن حذرا!
844
00:47:09,678 --> 00:47:11,518
لا تدخل إلى مطبخي النظيف.
845
00:47:11,638 --> 00:47:13,478
إنه يستكشف منزله الجديد.
846
00:47:16,588 --> 00:47:17,588
هذه هي
847
00:47:19,024 --> 00:47:19,891
ليلو
848
00:47:21,592 --> 00:47:22,169
إنه مجرد فضولي.
849
00:47:22,549 --> 00:47:23,669
ليلو ساعدني!
850
00:47:24,089 --> 00:47:25,089
إنه جرو.
851
00:47:25,289 --> 00:47:27,749
إنه ليس جروًا، ليلو، أنا لست متأكدًا حتى من أنه كلب.
852
00:47:36,109 --> 00:47:37,309
انزل!
853
00:47:37,609 --> 00:47:38,609
ستيتش توقف!
854
00:47:38,989 --> 00:47:39,369
نار!
855
00:47:39,609 --> 00:47:40,609
سنعيده .
856
00:47:41,109 --> 00:47:42,829
اول شيء غدا صباحا
857
00:47:45,249 --> 00:47:46,589
لماذا أنت قوية جداً؟
858
00:47:46,889 --> 00:47:49,429
لانني تمنيت ذلك، وتحقق.
859
00:47:49,709 --> 00:47:51,349
قلنا ذات يوم أن هذا كان اتفاقنا.
860
00:47:51,449 --> 00:47:52,449
ماذا يقول هذا؟
861
00:47:52,529 --> 00:47:53,329
في الثلاجة.
862
00:47:53,429 --> 00:47:54,809
نحن لن نحتفظ بهذا الشيء.
863
00:47:54,989 --> 00:47:56,289
أوهانا تعني العائلة.
864
00:47:56,409 --> 00:48:00,249
العائلة تعني عدم ترك أي شخص خلفك، أو... أو نسيانه.
865
00:48:11,689 --> 00:48:14,449
لماذا تحاول أن تتعارض مع ما قاله أمي وأبي؟
866
00:48:14,569 --> 00:48:16,169
لأننا تركناها خلفنا.
867
00:48:18,109 --> 00:48:19,109
حسنا
868
00:48:20,569 --> 00:48:21,569
أنا أعرف.
869
00:48:22,129 --> 00:48:23,949
كل هذا يبدو رائعا جدا.
870
00:48:24,809 --> 00:48:26,090
يبدو رائعا جدا بالنسبة لي أيضا.
871
00:48:26,299 --> 00:48:27,509
ولكن هذا ليس هو الواقع.
872
00:48:28,729 --> 00:48:29,789
هذه هي الحقيقة.
873
00:48:30,809 --> 00:48:32,689
وأنا أحتاج إليك لتبدأ بالعيش فيه.
874
00:48:32,769 --> 00:48:33,769
معي.
875
00:48:36,909 --> 00:48:39,149
انظر، هل يمكنك التحكم بكلبك؟
876
00:48:42,029 --> 00:48:45,029
وأنا لا أريد حتى أن أفكر في ما ستفعله
مسوؤلة الخدمات الاجتماعية.
877
00:48:48,339 --> 00:48:50,339
العميل فوستر، اتصل بالعامل الاجتماعي نيابة عني.
878
00:48:50,639 --> 00:48:51,779
سأقوم بإخفاء نفسي.
879
00:48:53,449 --> 00:48:56,079
يجب عليك التوقف عن التسبب في المشاكل، ستيتش.
880
00:48:57,419 --> 00:48:59,779
يمكنك اللعب مع سكروبس ولكن كن لطيفًا.
881
00:48:59,999 --> 00:49:01,919
لقد كانت أفضل صديقه قبل أن تأتي إلي.
882
00:49:02,119 --> 00:49:03,499
هيه لا
883
00:49:03,679 --> 00:49:04,319
كلب سيء!
884
00:49:04,679 --> 00:49:05,679
كلب سيء!
885
00:49:05,719 --> 00:49:07,259
لا تسحب رأسها!
886
00:49:08,800 --> 00:49:10,768
إنها تتعافى من العملية الجراحية.
887
00:49:13,972 --> 00:49:15,773
لا!
888
00:49:15,949 --> 00:49:18,949
مهلا هذه صوري المفضلة توقف
889
00:49:21,413 --> 00:49:22,447
وهذا يعني ممنوع الدخول.
890
00:49:22,547 --> 00:49:24,516
لذلك لا تلمس ذلك أبدًا، أبدًا.
891
00:49:24,859 --> 00:49:26,119
الآن تصرف بشكل جيد!
892
00:49:29,739 --> 00:49:31,859
أحسن التصرف لثانية واحدة.
893
00:49:38,319 --> 00:49:41,859
لقد كانت الأذكى في صفها بأكمله.
894
00:49:46,319 --> 00:49:47,319
هذه لوحة.
895
00:49:48,154 --> 00:49:49,359
هذه هي الطريقة التي تتصفح بها.
896
00:49:51,579 --> 00:49:53,059
هكذا تدربت.
897
00:49:53,604 --> 00:49:55,159
لقد كانت رائعة في ذلك.
898
00:49:55,399 --> 00:49:59,399
ولديها غرفة كاملة مليئة بالكؤوس.
899
00:50:02,719 --> 00:50:04,819
لقد ذهبنا إلى الشاطئ طوال الوقت.
900
00:50:05,354 --> 00:50:06,619
لقد كانت ممتعة.
901
00:50:07,339 --> 00:50:08,919
أتمنى لو كنت تعرفها في ذلك الوقت.
902
00:50:12,459 --> 00:50:14,359
لا أعتقد أنه يجب عليك شرب هذا.
903
00:50:18,719 --> 00:50:19,879
هل لديك عائلة؟
904
00:50:20,806 --> 00:50:21,903
ع، عائلة...
905
00:50:22,379 --> 00:50:23,008
عائلة؟
906
00:50:23,108 --> 00:50:24,679
عائلة.
907
00:50:27,099 --> 00:50:27,799
عائلة.
908
00:50:28,039 --> 00:50:29,039
لقد اقتربت.
909
00:50:30,089 --> 00:50:31,159
مثل أمي وأبي.
910
00:50:31,689 --> 00:50:35,689
الأشخاص في المنزل الذين يقدمون لك الكثير من العناق والقبلات وهم موجودون من أجلك.
911
00:50:37,359 --> 00:50:38,859
حتى عندما...
912
00:50:39,559 --> 00:50:40,559
لا.
913
00:50:41,159 --> 00:50:42,559
لا يوجد عائلة.
914
00:50:44,719 --> 00:50:46,919
هل هذا هو السبب الذي يجعلك تتصرف بشكل سيء في بعض الأحيان؟
915
00:50:48,179 --> 00:50:49,179
كل شئ على ما يرام.
916
00:50:49,779 --> 00:50:53,779
ربما يتحدث والداي مع والديك ويجلسان بجانب بعضهما البعض.
917
00:50:59,579 --> 00:51:00,979
هذه هي الهولا.
918
00:51:01,859 --> 00:51:03,779
إنها رقصة هاواي.
919
00:51:04,399 --> 00:51:05,399
هل تريد أن تجرب؟
920
00:51:09,089 --> 00:51:10,919
الآن اتبع ما أفعله.
921
00:51:54,499 --> 00:51:56,267
أنا سعيد جدًا لأنني وجدتك.
922
00:51:58,470 --> 00:51:59,504
هل يمكنني تقبيل أنفك؟
923
00:52:10,469 --> 00:52:11,149
ناني
924
00:52:11,289 --> 00:52:12,289
ناني
925
00:52:12,379 --> 00:52:14,009
يجب عليك رؤية هذا!
926
00:52:14,709 --> 00:52:16,469
حسنًا، تمامًا كما تدربنا.
927
00:52:17,549 --> 00:52:18,549
ماذا تفعل؟
928
00:52:18,769 --> 00:52:19,769
ما هذا؟
929
00:52:21,889 --> 00:52:23,069
أنا متحمس.
930
00:52:24,149 --> 00:52:24,349
استمري
931
00:52:24,689 --> 00:52:25,689
انا اشاهد.
932
00:52:33,079 --> 00:52:34,079
أنا أحب هذه الأغنية.
933
00:52:35,159 --> 00:52:36,779
هل رأيت ذلك حقا؟
934
00:52:37,339 --> 00:52:38,899
سوف نتأخر.
935
00:52:42,199 --> 00:52:42,939
دعنا نذهب.
936
00:52:43,079 --> 00:52:43,439
أطفئه.
937
00:52:43,479 --> 00:52:44,019
اذهب ارتدي حذائك.
938
00:52:44,359 --> 00:52:45,459
إنها مثل القوة العظمى.
939
00:52:46,084 --> 00:52:47,384
هناك هذه القوة التي أملكها،
940
00:52:47,385 --> 00:52:47,852
دعنا نذهب.
941
00:52:47,853 --> 00:52:49,721
أنه في بعض الأحيان عندما أركض بسرعة كبيرة،
942
00:52:49,821 --> 00:52:50,756
أنا أطلق الريح.
943
00:52:54,479 --> 00:52:55,479
يسعدني أن أقابلك.
944
00:52:55,629 --> 00:52:58,489
أقدر شخصًا يتمتع بسلطتك ويأتي لمساعدتنا.
945
00:52:58,569 --> 00:53:00,329
حسنًا، هذه هي أولويتي القصوى.
946
00:53:01,889 --> 00:53:02,569
حسنا، دعنا نذهب.
947
00:53:03,309 --> 00:53:04,309
دعنا نذهب.
948
00:53:04,909 --> 00:53:05,629
بسرعة.
949
00:53:05,789 --> 00:53:06,389
لقد تأخرنا بالفعل.
950
00:53:06,509 --> 00:53:07,509
علينا أن نذهب.
951
00:53:09,289 --> 00:53:11,769
هذا هو مدير الخدمات الاجتماعية لدينا.
952
00:53:12,429 --> 00:53:12,949
مرحبًا.
953
00:53:14,479 --> 00:53:17,309
اعتقدت أنك ستأتي في الأسبوع المقبل فقط.
954
00:53:17,329 --> 00:53:18,109
لا، ناني.
955
00:53:18,189 --> 00:53:19,889
لقد تم عرض قضيتك.
956
00:53:20,169 --> 00:53:22,089
إذن، هذه هي ليلو.
957
00:53:22,369 --> 00:53:24,689
ومن هو هذا الصديق الصغير؟
958
00:53:24,909 --> 00:53:25,809
هذا هو كلبي الجديد.
959
00:53:25,829 --> 00:53:27,769
ناني، سمعت ما حدث الليلة الماضية.
960
00:53:27,969 --> 00:53:28,969
هل يمكننا التحدث لثانية واحدة؟
961
00:53:30,149 --> 00:53:30,669
نعم
962
00:53:31,009 --> 00:53:32,009
بالطبع.
963
00:53:32,229 --> 00:53:33,029
اسمه ستيتش.
964
00:53:33,129 --> 00:53:34,129
ستيتش
965
00:53:34,349 --> 00:53:34,869
ماذا كان يحدث؟
966
00:53:34,870 --> 00:53:36,489
سوف تفقدين ليلو الآن.
967
00:53:36,649 --> 00:53:37,149
هذا كل ما أقوله.
968
00:53:37,409 --> 00:53:38,669
هذا لم يكن ينبغي أن يحدث في المقام الأول.
969
00:53:38,670 --> 00:53:40,049
وبطبيعة الحال، كانت خسارة كبيرة.
970
00:53:42,449 --> 00:53:43,449
لا!
971
00:53:43,749 --> 00:53:44,749
ماذا تفعل؟
972
00:53:45,979 --> 00:53:48,029
أنت لا تبدو كعامل اجتماعي.
973
00:53:48,769 --> 00:53:49,929
أنا من رتبة خاصة.
974
00:53:50,549 --> 00:53:51,549
اصابعك تقول كوبرا.
975
00:53:52,089 --> 00:53:52,909
هل تستطيع القراءة؟
976
00:53:53,009 --> 00:53:54,009
نعم، أستطيع القراءة.
977
00:53:54,449 --> 00:53:55,769
أنا أقرأك مثل الكتاب.
978
00:53:56,829 --> 00:53:58,309
بهذه الطريقة سأحصل على التأمين الصحي.
979
00:53:58,369 --> 00:53:59,369
لا تقلق بشأن ذلك حتى.
980
00:53:59,370 --> 00:54:00,965
قلت أن لديّ حتى نهاية الأسبوع، أليس كذلك؟
981
00:54:00,989 --> 00:54:03,809
ليلو، ستيتش، دعنا نبحث عن عمل.
982
00:54:05,709 --> 00:54:06,149
لقد فهمت.
983
00:54:06,699 --> 00:54:09,469
ولكن أريد أن أعرف المزيد عنك.
984
00:54:10,169 --> 00:54:12,209
حسنًا، ما الذي تريد أن تعرفه عني، بليكلي؟
985
00:54:12,349 --> 00:54:13,669
من أين حصلت على اسم جومبا؟
986
00:54:14,469 --> 00:54:15,669
إنه اسم عائلي.
987
00:54:17,529 --> 00:54:18,469
أنت تدرك أن...
988
00:54:18,470 --> 00:54:19,470
هناك الشاحنة.
989
00:54:23,759 --> 00:54:24,919
تعال، تعال، تعال.
990
00:54:25,359 --> 00:54:26,979
علينا أن نقبض عليه اليوم.
991
00:54:27,619 --> 00:54:30,179
لماذا اخترت هذه الطريقة السخيفة في النقل؟
992
00:54:30,399 --> 00:54:31,399
إنها صديقة للبيئة.
993
00:54:32,539 --> 00:54:33,719
تعال، تعال، تعال.
994
00:54:33,739 --> 00:54:34,259
دعونا نبدأ العمل.
995
00:54:34,499 --> 00:54:35,559
حسنًا، هذا هو الأمر، ليلو.
996
00:54:35,859 --> 00:54:37,139
حسنًا، هذه فرصتنا الأخيرة.
997
00:54:37,239 --> 00:54:39,263
إذا لم أجد عملاً اليوم...
998
00:54:39,264 --> 00:54:41,066
أمر السيد "بتحريك مؤخرتك".
999
00:54:41,219 --> 00:54:42,666
...ثم سوف ننفصل.
1000
00:54:42,667 --> 00:54:44,019
أمر السيد بتحريك الساق.
1001
00:54:44,139 --> 00:54:46,859
مهلا، استمع، أنا جاد.
1002
00:54:48,429 --> 00:54:51,539
أحتاج منك ومنه أن تكونا على أفضل سلوك.
1003
00:54:51,979 --> 00:54:52,810
نعم؟
1004
00:54:55,179 --> 00:54:56,559
حسنًا، أتمنى لي الحظ.
1005
00:55:00,774 --> 00:55:03,399
حسنًا، ستيتش، ناني يعتمد علينا.
1006
00:55:03,499 --> 00:55:04,679
حسنًا، فلنبدأ العمل.
1007
00:55:04,799 --> 00:55:05,799
مستعد؟
1008
00:55:06,119 --> 00:55:07,119
اجلس.
1009
00:55:13,159 --> 00:55:15,359
حسنًا، أيها الفصل، استمعوا.
1010
00:55:15,599 --> 00:55:17,139
هذا هو مستوى الشر لديك.
1011
00:55:17,399 --> 00:55:19,759
إنه مرتفع بشكل غير عادي بالنسبة لشخص في حجمك.
1012
00:55:20,144 --> 00:55:21,144
ولكننا سنصلح ذلك.
1013
00:55:21,279 --> 00:55:22,779
إذن، الدرس رقم واحد.
1014
00:55:23,119 --> 00:55:24,859
إعطني يد المساعدة.
1015
00:55:25,119 --> 00:55:26,359
أو مخلب صغير.
1016
00:55:27,019 --> 00:55:28,659
هكذا تقوم بتنظيفه.
1017
00:55:29,239 --> 00:55:30,359
أولاً، استخدم هذا.
1018
00:55:31,119 --> 00:55:32,279
حسنًا، علينا أن نقترب أكثر.
1019
00:55:32,699 --> 00:55:33,699
نعم.
1020
00:55:36,359 --> 00:55:37,359
ليس هذا.
1021
00:55:37,859 --> 00:55:38,779
الدرس رقم اثنين
1022
00:55:38,879 --> 00:55:39,899
لا تكسر الأشياء.
1023
00:55:40,159 --> 00:55:41,159
إنه هش للغاية.
1024
00:55:41,419 --> 00:55:44,179
لذلك لا يمكنك أن تنكسر في كل مرة...
1025
00:55:45,179 --> 00:55:46,419
الآن دورك .
1026
00:55:53,699 --> 00:55:55,172
لا يمكنك أن تقول فقط، "مرحبًا، دعنا نحصل على دراجات سكوترس".
1027
00:55:55,173 --> 00:55:56,107
وهذه خطتنا.
1028
00:55:56,241 --> 00:55:57,242
أنا أنوي أن أكون حقا...
1029
00:56:01,012 --> 00:56:02,059
هل يمكنك أن تخبرني كيف فعلت ذلك؟
1030
00:56:02,179 --> 00:56:02,779
ليس لدي أي فكرة.
1031
00:56:02,859 --> 00:56:03,539
نظرت إلى الضوء.
1032
00:56:03,540 --> 00:56:04,559
الدرس الثالث
1033
00:56:04,839 --> 00:56:07,079
اصنع السلام.
1034
00:56:10,879 --> 00:56:11,879
ها هو ذا.
1035
00:56:15,219 --> 00:56:17,079
لا، مهلا.
1036
00:56:17,519 --> 00:56:18,519
لا.
1037
00:56:19,139 --> 00:56:21,119
عمل جيد، ستيتش.
1038
00:56:21,659 --> 00:56:22,659
أنت تعرف ما أعنيه؟
1039
00:56:26,509 --> 00:56:28,569
كيف كان الأمر؟
1040
00:56:31,109 --> 00:56:32,729
ليس في هذا الفندق.
1041
00:56:32,730 --> 00:56:34,729
انتظر، حسنا...
1042
00:56:45,869 --> 00:56:48,049
ناني ناني ناني!
1043
00:56:48,629 --> 00:56:49,629
نعم.
1044
00:56:51,689 --> 00:56:53,649
ربما يمكنك أن تفعل شيئًا تحبه.
1045
00:57:05,343 --> 00:57:06,344
إذهب! إذهب! إذهب...
1046
00:57:06,444 --> 00:57:07,879
...و البوب!
1047
00:58:36,501 --> 00:58:37,168
لا!
1048
00:58:37,268 --> 00:58:38,419
ماذا تفعل؟
1049
00:58:48,847 --> 00:58:50,348
لماذا فعلت ذلك بهذه السرعة؟
1050
00:59:08,466 --> 00:59:08,966
ليلو
1051
00:59:09,734 --> 00:59:10,301
ناني
1052
00:59:11,269 --> 00:59:11,969
ليلو
1053
00:59:12,169 --> 00:59:12,503
ليلو
1054
00:59:14,339 --> 00:59:14,839
ناني
1055
00:59:15,573 --> 00:59:16,074
ليلو
1056
00:59:18,979 --> 00:59:19,610
إبتعد عنها!
1057
00:59:19,710 --> 00:59:20,377
ديفيد، المساعدة!
1058
00:59:23,214 --> 00:59:24,348
ستيتش تسحبها إلى الأسفل!
1059
00:59:33,458 --> 00:59:36,218
الرمز 51، أكرر، الرمز 51.
1060
00:59:37,478 --> 00:59:38,878
أرسل فريق الاستخراج الآن.
1061
00:59:39,178 --> 00:59:41,498
كوبرى ، يداي مقيدتان حتى تتم معالجة العينة.
1062
00:59:42,338 --> 00:59:43,718
هناك شخص ما يلاحقه أيضاً!
1063
00:59:43,958 --> 00:59:45,638
في المرة القادمة التي أحصل فيها على فرصة، سأمسكهما.
1064
00:59:45,918 --> 00:59:47,294
أنت بخير، أنت بخير، أنت بخير.
1065
00:59:47,318 --> 00:59:48,318
مساعدة، مساعدة، مساعدة.
1066
00:59:49,338 --> 00:59:50,498
ديفيد، المساعدة، المساعدة.
1067
00:59:50,898 --> 00:59:51,898
ليلو هل تسمعيني؟
1068
00:59:54,918 --> 00:59:56,118
اتصل بالإسعاف!
1069
01:00:06,348 --> 01:00:10,328
حسنًا ، سألتني هل بإمكانها الدخول في جهاز الرنين المغناطيسي.
1070
01:00:10,608 --> 01:00:12,248
قلت لها أنني سأتحقق معك اولا .
1071
01:00:13,608 --> 01:00:14,608
إنها بخير.
1072
01:00:16,488 --> 01:00:17,488
لقد كانت محظوظة.
1073
01:00:17,708 --> 01:00:20,068
بضع ثوانٍ أخرى، وكان من الممكن أن يصبح الأمر أسوأ بكثير.
1074
01:00:20,288 --> 01:00:21,288
ولكن بشكل عام...
1075
01:00:23,228 --> 01:00:25,268
إنه حيوان خدمي.
1076
01:00:26,238 --> 01:00:29,748
حسنًا، يمكنك الذهاب إلى مكتب الاستقبال وسوف يقومون بمعالجة التأمين الخاص بك.
1077
01:00:32,788 --> 01:00:33,788
شكرًا لك.
1078
01:00:36,868 --> 01:00:37,868
ماذا؟
1079
01:00:38,728 --> 01:00:40,508
لا، لا، على الإطلاق.
1080
01:00:40,568 --> 01:00:42,008
لا يتعلق الأمر فقط بالفواتير، ناني.
1081
01:00:43,208 --> 01:00:45,648
لقد حان الوقت للتفكير في ما هو الأفضل بالنسبة لليلو.
1082
01:00:48,648 --> 01:00:51,468
هناك طريقة تستطيع بها الدولة أن تدفع ثمن كل هذا.
1083
01:00:55,658 --> 01:00:59,658
لكن هذا يعني أنه يتعين عليك التنازل رسميًا عن حضانة ليلو.
1084
01:01:03,448 --> 01:01:06,688
ماذا سيكون ذلك؟
1085
01:01:08,598 --> 01:01:12,328
حسنًا، لقد اتبعنا خطواتك.
1086
01:01:13,528 --> 01:01:15,788
أخبرنا كيف تريد المضي قدمًا.
1087
01:01:17,388 --> 01:01:20,668
إن الأمر يتعلق حقًا بجعل الانتقال أسهل بالنسبة إلى ليلو.
1088
01:01:29,558 --> 01:01:33,558
وفي هذه المرحلة، إذا كنت بحاجة إلى بعض الوقت بمفردك...
1089
01:01:36,858 --> 01:01:37,858
قل وداعا.
1090
01:01:38,898 --> 01:01:39,898
لا.
1091
01:01:40,828 --> 01:01:42,158
نحن لا نقول وداعا.
1092
01:01:43,748 --> 01:01:45,958
نقول هوي هوي .
1093
01:01:47,358 --> 01:01:48,958
حتى نلتقي مرة أخرى.
1094
01:01:56,708 --> 01:01:58,348
اعتقدت حقا أنهم قادرون على فعل ذلك.
1095
01:02:01,938 --> 01:02:03,468
لماذا يحميها بهذه الطريقة؟
1096
01:02:03,469 --> 01:02:05,384
ألا تعتقد أنهما لطيفان إلى حد ما مع بعضهما البعض؟
1097
01:02:05,408 --> 01:02:08,408
إنه ليس حيوانًا أليفًا، بل هو تجربة، وخطيرة في نفس الوقت.
1098
01:02:08,488 --> 01:02:11,068
أعتقد فقط أنه أكثر لطفًا مما تعتقد أنه خطير.
1099
01:02:11,328 --> 01:02:12,788
لديه أسنان حادة، لديه مخالب.
1100
01:02:12,928 --> 01:02:14,288
لقد صممته ليكون خطيرًا.
1101
01:02:14,528 --> 01:02:15,528
لطيف وخطير.
1102
01:02:16,778 --> 01:02:18,088
لا تجيب على ذلك.
1103
01:02:19,078 --> 01:02:22,678
من فضلك، من فضلك، من فضلك، من فضلك.
1104
01:02:23,338 --> 01:02:24,338
لي.
1105
01:02:25,278 --> 01:02:27,918
جلالتك، العميل بليكلي هنا لا يتجاهل مكالماتك؟
1106
01:02:28,058 --> 01:02:30,478
لقد اعترضنا للتو مكالمة من السلطات البشرية.
1107
01:02:30,698 --> 01:02:31,878
هل تدرك ما فعلت؟
1108
01:02:31,879 --> 01:02:32,879
لا.
1109
01:02:32,978 --> 01:02:35,258
قم بتشغيل التسجيل وخلع تلك القبعة السخيفة.
1110
01:02:35,978 --> 01:02:36,978
الكود 51.
1111
01:02:37,338 --> 01:02:38,338
لقد وجدناهم.
1112
01:02:39,338 --> 01:02:39,778
مؤكد.
1113
01:02:39,978 --> 01:02:42,225
ولم يتنبه البشر إلى خطورتنا فحسب
1114
01:02:42,226 --> 01:02:45,198
الوجودنا، ولكنك لم تتمكن من امساك 626 بعد.
1115
01:02:45,678 --> 01:02:47,114
سيدي المستشار العظيم، مع كل الاحترام الواجب، أنا
1116
01:02:47,115 --> 01:02:49,058
أنا لست متأكدًا من أنك تعرف ما يحدث مع 626.
1117
01:02:49,158 --> 01:02:52,796
لقد وجدنا خللًا، وهو ما يجعل
1118
01:02:52,797 --> 01:02:55,738
من الصعب قليلاً إخراجه من هذا الكوكب.
1119
01:02:55,798 --> 01:02:57,878
لكن لا تقلق، أنا متأكد من أنني أستطيع معرفة ذلك...
1120
01:02:58,678 --> 01:03:00,298
أنت فاشل أيها المهرج.
1121
01:03:00,299 --> 01:03:03,818
لقد اكتفيت يا دكتور توكي، لأني استنفدت صبري.
1122
01:03:04,198 --> 01:03:05,378
اعتبر اتفاقيتنا منتهية.
1123
01:03:06,378 --> 01:03:06,858
ماذا؟
1124
01:03:07,078 --> 01:03:08,418
لا نوبات غضب.
1125
01:03:08,578 --> 01:03:12,578
تم تكليف العميل بليكلي باحتجازك بناءً على أوامر من الاتحاد و
1126
01:03:12,828 --> 01:03:14,418
رافقه إلى تورو على الفور.
1127
01:03:16,318 --> 01:03:17,318
مرحبًا؟
1128
01:03:17,598 --> 01:03:18,098
الآن؟
1129
01:03:18,218 --> 01:03:18,618
مثل الآن؟
1130
01:03:18,718 --> 01:03:19,438
لا، لاحقًا.
1131
01:03:19,518 --> 01:03:19,958
ماذا تعتقد؟
1132
01:03:19,978 --> 01:03:21,378
لا يمكنك فعل هذا لعملي!
1133
01:03:21,398 --> 01:03:22,558
هذا ليس موضوعا للنقاش.
1134
01:03:22,858 --> 01:03:25,978
فريق الاتحاد في طريقه لتنظيف الفوضى الخاصة بك.
1135
01:03:26,668 --> 01:03:28,078
هل أغلقت الهاتف؟
1136
01:03:30,098 --> 01:03:31,098
جامبا
1137
01:03:31,958 --> 01:03:35,458
لقد كان الاتحاد دائمًا على هذا النحو إلى حد ما، حيث كان يتفاعل بشكل مبالغ فيه طوال الوقت.
1138
01:03:35,838 --> 01:03:39,838
لكن العمل هو العمل وعلينا أن نتبع الأوامر و... ماذا؟
1139
01:03:40,838 --> 01:03:42,338
احب أن أشكرك.
1140
01:03:42,758 --> 01:03:43,758
أنت تتعلم...
1141
01:03:49,488 --> 01:03:51,748
اعتقدت حقا أننا نقترب!
1142
01:03:52,008 --> 01:03:53,788
حان الوقت للقيام بذلك بطريقتي.
1143
01:03:56,048 --> 01:03:57,048
لا.
1144
01:03:58,888 --> 01:04:00,328
مرحبًا، بوبفانغ.
1145
01:04:00,908 --> 01:04:01,908
لا.
1146
01:04:02,248 --> 01:04:03,308
ماذا تفعل أيها الكسولة؟
1147
01:04:04,013 --> 01:04:08,013
لقد كنت ألعب فقط مع كلبي في منزل توتو.
1148
01:04:08,349 --> 01:04:09,349
أوه كم هو لطيف!
1149
01:04:09,668 --> 01:04:10,668
بيتزا!
1150
01:04:15,458 --> 01:04:19,458
حسنًا، هل تتذكر تلك المرة التي ذهبت فيها إلى الشاطئ الشمالي في ذلك الصيف؟
1151
01:04:20,848 --> 01:04:21,268
نعم
1152
01:04:21,368 --> 01:04:25,368
وكنا على جانب الجزيرة الاخر، و كنا قادرين، كما تعلمين،
1153
01:04:27,548 --> 01:04:29,248
يمكننا أن نزوركم في أي وقت نريده، أليس كذلك؟
1154
01:04:29,618 --> 01:04:32,408
لم نكن معًا طوال الوقت.
1155
01:04:32,708 --> 01:04:33,888
ولكن يمكننا الاتصال.
1156
01:04:34,528 --> 01:04:38,528
ستخبرني عن كل مغامراتك الصغيرة الممتعة مع ألفين وتوتو
1157
01:04:39,508 --> 01:04:40,508
وأشياء من هذا القبيل.
1158
01:04:40,865 --> 01:04:43,601
ويمكننا أن نتحدث كثيرًا،
1159
01:04:43,701 --> 01:04:45,336
ليس في كل الأوقات.
1160
01:04:47,238 --> 01:04:48,005
فقط...
1161
01:04:49,107 --> 01:04:50,289
هل هذا يربط كل شيء؟
1162
01:04:51,708 --> 01:04:53,728
هل ستعود إلى معسكر ركوب الأمواج؟
1163
01:04:55,012 --> 01:04:56,668
لا لا.
1164
01:04:57,788 --> 01:05:00,146
إنه فقط مع ستيتش وكل شيء
1165
01:05:00,147 --> 01:05:03,889
هذا الأسبوع، ساءت الأمور من سيء إلى أسوأ.
1166
01:05:05,958 --> 01:05:07,479
سيتعين علينا إجراء بعض التغييرات.
1167
01:05:09,093 --> 01:05:10,327
و...
1168
01:05:15,708 --> 01:05:19,548
هل تعلم أنني بحاجة إلى بعض الهواء؟
1169
01:05:44,868 --> 01:05:47,908
هل تتذكر عندما أخذنا أبي للتخييم هنا؟
1170
01:05:48,988 --> 01:05:49,408
ماذا؟
1171
01:05:49,628 --> 01:05:50,688
نعم أتذكر؟
1172
01:05:51,008 --> 01:05:52,008
لقد أكلت سموورز.
1173
01:05:52,328 --> 01:05:53,968
وأنت أيضًا.
1174
01:05:54,308 --> 01:05:55,548
لم يأخذنا أبي للتخييم.
1175
01:05:56,548 --> 01:05:57,548
لقد كانوا يقومون بالتطهير.
1176
01:05:57,668 --> 01:05:58,668
كان لدينا النمل الأبيض.
1177
01:05:59,368 --> 01:06:00,728
ذهبت للتخييم.
1178
01:06:01,468 --> 01:06:02,468
لقد استمتعنا.
1179
01:06:08,118 --> 01:06:09,428
لقد كانا والدين جيدين جدًا.
1180
01:06:10,908 --> 01:06:13,428
مهلا، لقد غيرت رأيي.
1181
01:06:15,488 --> 01:06:16,488
ما هذا؟
1182
01:06:18,958 --> 01:06:20,928
أنا أيضا أحبك كأم.
1183
01:06:30,533 --> 01:06:32,238
هيا، افعلها.
1184
01:06:32,326 --> 01:06:33,427
لو سمحت؟
1185
01:08:04,552 --> 01:08:06,153
أريدك أن تعرف.
1186
01:08:07,087 --> 01:08:08,221
مهما حدث
1187
01:08:09,056 --> 01:08:10,591
انا احبك كثيرا.
1188
01:08:41,778 --> 01:08:42,778
هل انت مستعد؟
1189
01:08:44,338 --> 01:08:45,338
نعم
1190
01:09:15,218 --> 01:09:16,318
كل شئ سيكون على ما يرام.
1191
01:09:17,538 --> 01:09:18,538
أعدك.
1192
01:09:40,318 --> 01:09:41,518
إنها ليست هنا.
1193
01:09:42,638 --> 01:09:43,998
ماذا تقصد بأنها ليست هنا؟
1194
01:09:44,898 --> 01:09:45,898
لا أعرف.
1195
01:09:45,998 --> 01:09:47,918
ربما أنها في بيت الجيران.
1196
01:09:53,077 --> 01:09:54,278
أين ذهبت؟
1197
01:09:57,515 --> 01:09:58,349
ستيتش
1198
01:10:02,053 --> 01:10:03,220
ستيتش
1199
01:10:10,161 --> 01:10:11,462
ستيتش
1200
01:10:12,496 --> 01:10:13,664
ستيتش
1201
01:10:14,038 --> 01:10:16,258
اعتقدت أنني فقدتك.
1202
01:10:17,338 --> 01:10:20,338
ستيتش حطم العائلة.
1203
01:10:21,688 --> 01:10:23,018
لقد كان حادثا.
1204
01:10:23,798 --> 01:10:25,058
نوع من الفوضى.
1205
01:10:26,058 --> 01:10:28,278
ستيتش...
1206
01:10:34,451 --> 01:10:35,919
...دائماً.
1207
01:10:35,938 --> 01:10:37,128
ستيتش شرير .
1208
01:10:38,518 --> 01:10:39,588
أنت لست سيئا.
1209
01:10:40,608 --> 01:10:43,428
في بعض الأحيان تفعل أشياء سيئة.
1210
01:10:44,688 --> 01:10:46,508
أوهانا تعني العائلة.
1211
01:10:48,908 --> 01:10:51,568
في بعض الأحيان لا تكون العائلة مثالية.
1212
01:11:00,873 --> 01:11:04,873
ولكن هذا لا يعني أنهم ليسوا جيدين.
1213
01:11:15,918 --> 01:11:16,658
جد، جد، جد.
1214
01:11:16,778 --> 01:11:18,358
لم آتي إلى هنا لأؤذي أحداً.
1215
01:11:18,818 --> 01:11:20,078
انا هنا للمساعدة.
1216
01:11:20,238 --> 01:11:22,178
هذا الحيوان ملكي.
1217
01:11:22,318 --> 01:11:23,358
إنه ليس حيوانًا.
1218
01:11:23,718 --> 01:11:24,758
إنه صديقي.
1219
01:11:26,258 --> 01:11:27,578
هل لديك أي شيء آخر لتقوله؟
1220
01:11:32,038 --> 01:11:33,038
ها!
1221
01:11:33,118 --> 01:11:34,118
أعطني ذلك.
1222
01:11:34,738 --> 01:11:36,288
إذا كنت لا تعرف كيفية استخدام هذا، سأقوم بمساعدتك.
1223
01:11:36,289 --> 01:11:38,658
عد إلى ثلاثة ثم أريدك أن تتركني.
1224
01:11:38,998 --> 01:11:42,998
واحد اثنين ثلاثة!
1225
01:11:48,678 --> 01:11:50,438
دعنا نذهب!
1226
01:11:51,298 --> 01:11:52,918
أنت عبقري، ستيتش!
1227
01:11:53,138 --> 01:11:54,318
لقد ابتكرته!
1228
01:11:54,458 --> 01:11:55,558
انا العبقري!
1229
01:11:57,601 --> 01:11:59,670
القاعدة الأولى لخطر الغريب هي،
1230
01:11:59,694 --> 01:12:01,494
العثور على شخص بالغ.
1231
01:12:01,518 --> 01:12:02,518
ناني
1232
01:12:03,807 --> 01:12:04,941
ناني
1233
01:12:05,476 --> 01:12:05,843
ستيتش
1234
01:12:06,310 --> 01:12:07,036
ستيتش
1235
01:12:07,626 --> 01:12:09,416
إنه خطئي كله.
1236
01:12:14,652 --> 01:12:15,652
الخلف!
1237
01:12:30,497 --> 01:12:32,072
والآن أنا عالق في ملابسي الداخلية.
1238
01:12:33,112 --> 01:12:34,972
انتظر، لماذا أريد أن أعرف أين أختك؟
1239
01:12:35,012 --> 01:12:35,632
لا أعرف.
1240
01:12:35,752 --> 01:12:36,948
هذا هو رقم الهاتف الوحيد.
1241
01:12:36,972 --> 01:12:37,608
الذي وجدته.
1242
01:12:37,708 --> 01:12:39,743
هل تريد طلب بيبروني أم ماذا؟ لا بأس.
1243
01:12:39,744 --> 01:12:40,722
لقد عادت.
1244
01:12:40,952 --> 01:12:41,952
ناني
1245
01:12:45,152 --> 01:12:45,752
ناني!
1246
01:12:46,152 --> 01:12:47,192
ستيتش توقف!
1247
01:12:59,592 --> 01:13:00,792
حسنًا، 626.
1248
01:13:00,992 --> 01:13:02,212
خدعة ذكية جداً.
1249
01:13:02,552 --> 01:13:02,812
مضحك.
1250
01:13:02,952 --> 01:13:04,452
لقد كان لزاما علي أن أنظر إلى مؤخرتي.
1251
01:13:04,792 --> 01:13:06,092
لقد أردت دائمًا أن أفعل هذا.
1252
01:13:06,093 --> 01:13:07,093
ماذا تفعل؟
1253
01:13:11,267 --> 01:13:14,333
حسنًا، استمع، أريد فقط أن أقول إن الاتحاد
1254
01:13:14,334 --> 01:13:17,433
لا يقدر تمامًا ما تفعله.
1255
01:13:20,172 --> 01:13:22,992
أعلم أنك هناك.
1256
01:13:23,552 --> 01:13:24,572
من فضلك اخرج .
1257
01:13:24,692 --> 01:13:26,672
لدي خطط كبيرة لك.
1258
01:13:26,872 --> 01:13:27,912
أعني، بالنسبة لنا!
1259
01:13:32,272 --> 01:13:34,352
إذهب بعيدًا أيها البطاطس المشعرة!
1260
01:13:35,182 --> 01:13:36,792
هل وصفتني للتو بالبطاطس المشعرة؟
1261
01:13:36,872 --> 01:13:38,332
هذا ليس جيدا.
1262
01:13:39,032 --> 01:13:40,292
النافذة، النافذة، النافذة!
1263
01:13:42,732 --> 01:13:43,772
ارجغ
1264
01:13:44,432 --> 01:13:44,792
انتطر
1265
01:13:45,212 --> 01:13:46,212
هل ستهرب؟
1266
01:13:47,372 --> 01:13:49,412
لن تهرب من كل هذه.
1267
01:13:49,852 --> 01:13:50,852
كل تلك الذكريات؟
1268
01:13:51,732 --> 01:13:53,852
البشر مرتبطون ببعضهم البعض.
1269
01:13:54,392 --> 01:13:58,272
إلى أشيائهم، إلى التجارب الغريبة التي سرقوها مني.
1270
01:14:00,352 --> 01:14:01,192
علينا أن نذهب!
1271
01:14:06,152 --> 01:14:08,352
الترابط يعني... أنك تهتم.
1272
01:14:08,952 --> 01:14:09,952
لا!
1273
01:14:13,392 --> 01:14:14,392
ليلو
1274
01:14:14,432 --> 01:14:14,772
أسرع!
1275
01:14:15,092 --> 01:14:16,192
اذهب الآن!
1276
01:14:16,512 --> 01:14:20,512
والاهتمام يجعل الناس يتخذون قرارات غبية للغاية.
1277
01:14:20,512 --> 01:14:23,372
ماما بابا
1278
01:14:23,372 --> 01:14:25,152
من هما مي مي و بي بي؟
1279
01:14:26,932 --> 01:14:28,992
هذه غرفة أمي وأبي.
1280
01:14:29,217 --> 01:14:31,172
وهذا يجعل الأمر أكثر منطقية.
1281
01:14:35,912 --> 01:14:36,752
توقف
1282
01:14:36,753 --> 01:14:37,561
أو غير ذلك.
1283
01:14:37,995 --> 01:14:39,096
أو ماذا؟
1284
01:14:43,600 --> 01:14:45,368
ما كنت تنوي القيام به؟
1285
01:14:48,038 --> 01:14:49,306
ها هو ذا!
1286
01:14:53,577 --> 01:14:55,512
مرحبا
1287
01:15:08,892 --> 01:15:09,251
أنا آسف!
1288
01:15:11,762 --> 01:15:12,596
عيني!
1289
01:15:12,696 --> 01:15:13,063
عيني!
1290
01:15:13,263 --> 01:15:13,997
عيني!
1291
01:15:14,932 --> 01:15:16,200
لماذا فعلت ذلك؟
1292
01:15:17,568 --> 01:15:18,068
لا!
1293
01:15:18,368 --> 01:15:19,368
اوقفها!
1294
01:15:19,903 --> 01:15:21,271
أنا فقط أحاول المساعدة.
1295
01:15:23,874 --> 01:15:27,754
626، انتهت اللعبة.
1296
01:15:48,734 --> 01:15:50,634
حسنًا، حسنًا، حسنًا.
1297
01:15:50,635 --> 01:15:52,354
ما هي الخطة 626؟
1298
01:15:52,794 --> 01:15:54,034
لنفترض أنك هربت من الاتحاد.
1299
01:15:54,514 --> 01:15:56,354
هل تعتقد أنك ستبقى هنا معها؟
1300
01:15:56,594 --> 01:15:58,674
العيش بسعادة إلى الأبد على الأرض؟
1301
01:15:59,134 --> 01:16:02,074
لقد تم بناؤها لتدمير 626، ودمرت!
1302
01:16:03,214 --> 01:16:04,914
انظر ماذا حدث منذ وصولك.
1303
01:16:05,274 --> 01:16:06,894
عائلتها تتفكك.
1304
01:16:07,394 --> 01:16:08,474
دعونا نكون صادقين.
1305
01:16:08,994 --> 01:16:12,994
السبب الوحيد الذي جعلك تأخذها من ملجأ الحيوانات هو حمايتك.
1306
01:16:19,784 --> 01:16:21,224
هل هذا صحيح يا ستيتش؟
1307
01:16:22,504 --> 01:16:24,484
انظر، لا أعتقد أن هذا أمر سيء.
1308
01:16:24,964 --> 01:16:26,260
لا أعتقد أن أي شيء تفعله سيئ.
1309
01:16:26,284 --> 01:16:27,284
أعتقد أنه رائع.
1310
01:16:29,264 --> 01:16:31,875
إذا كنت تهتم بهذه الفتاة الصغيرة،
1311
01:16:32,409 --> 01:16:33,610
سوف تتركه هنا.
1312
01:16:39,474 --> 01:16:40,474
ستيتش
1313
01:16:48,354 --> 01:16:50,554
أوه، هذا هو الأفضل.
1314
01:16:54,254 --> 01:16:54,534
ليلو
1315
01:16:54,894 --> 01:16:55,894
أجري
1316
01:17:05,244 --> 01:17:07,464
ديفيد، ناني، قابلوني في المنزل.
1317
01:17:08,224 --> 01:17:09,664
أنت تعلم أنك اتخذت الاختيار الصحيح.
1318
01:17:09,944 --> 01:17:11,464
المستشار يريد نفيك.
1319
01:17:11,504 --> 01:17:14,484
لقد كانت على وشك إهدار كل علمي الرائع.
1320
01:17:15,064 --> 01:17:17,104
ولكنني سأفعل شيئًا أفضل.
1321
01:17:19,164 --> 01:17:22,324
وتحويلك إلى 627.
1322
01:17:22,824 --> 01:17:23,824
ماذا؟
1323
01:17:25,644 --> 01:17:26,164
ليلو
1324
01:17:26,624 --> 01:17:27,624
ليلو
1325
01:17:28,024 --> 01:17:28,544
ليلو
1326
01:17:28,568 --> 01:17:29,332
إنهم ليسوا هنا.
1327
01:17:29,432 --> 01:17:29,966
سأتحقق من الأموال.
1328
01:17:30,064 --> 01:17:30,704
ماذا حدث؟
1329
01:17:30,764 --> 01:17:31,284
لا أعرف.
1330
01:17:31,784 --> 01:17:32,784
أين ليلو؟
1331
01:17:33,004 --> 01:17:33,384
لا أعرف.
1332
01:17:33,704 --> 01:17:34,884
إنها ليست هنا.
1333
01:17:35,824 --> 01:17:38,064
في الواقع، إنها على متن سفينة تبتعد عن...
1334
01:17:40,577 --> 01:17:41,424
يا إلاهي!
1335
01:17:41,504 --> 01:17:42,504
حسنًا حسنًا.
1336
01:17:42,864 --> 01:17:44,984
لقد كانت تلك رمية مثيرة للإعجاب حقا.
1337
01:17:45,024 --> 01:17:47,584
نحن جميعا نستطيع... لا، هيا، ليس هذا مرة أخرى.
1338
01:17:47,904 --> 01:17:49,284
في الواقع، أنا...
1339
01:17:50,304 --> 01:17:52,344
العميل كوبرا بابلز، وكالة المخابرات المركزية.
1340
01:17:52,544 --> 01:17:53,544
ماذا؟
1341
01:17:53,584 --> 01:17:54,344
انتظر ماذا؟
1342
01:17:55,044 --> 01:17:57,304
ويندل بليكلي من الاتحاد غيليكتك المتحد.
1343
01:17:57,504 --> 01:17:58,304
أنا زميل موظف حكومي.
1344
01:17:58,305 --> 01:17:59,184
ما الذي تفعله هنا؟
1345
01:17:59,304 --> 01:18:00,724
أين أختي؟
1346
01:18:00,725 --> 01:18:01,404
اخبار عظيمة!
1347
01:18:01,644 --> 01:18:02,424
إنها على قيد الحياة وبصحة جيدة.
1348
01:18:02,604 --> 01:18:04,140
حسنًا، في الواقع، لا أعرف إذا كانت بخير.
1349
01:18:04,164 --> 01:18:06,244
هذا يخبرني فقط عن مدى سرعتهم في الابتعاد عن الأرض.
1350
01:18:06,264 --> 01:18:06,604
لقد وصل!
1351
01:18:06,744 --> 01:18:08,224
سأقوم بالقضاء عليك، نقطة.
1352
01:18:08,284 --> 01:18:09,284
دعنا نذهب.
1353
01:18:09,604 --> 01:18:12,004
هل تعلم أن رؤيتك مع تلك الفتاة الصغيرة جعلتني أدرك...
1354
01:18:12,384 --> 01:18:14,424
أنت لست الوحش عديم القلب الذي كنت أعتقد أنك عليه.
1355
01:18:14,864 --> 01:18:18,864
ولكن عندما أزيل قدرتك على الحب، سوف تصبح كاملاً.
1356
01:18:19,124 --> 01:18:23,124
وبعد ذلك، مع وجود 627 إلى جانبي، لن يتمكن المستشار من إيقافي.
1357
01:18:26,229 --> 01:18:28,804
لا تبدو حزينًا جدًا، 626.
1358
01:18:28,805 --> 01:18:29,944
نحن لدينا بعضنا البعض.
1359
01:18:30,204 --> 01:18:31,704
أنا أوهانا الخاص بك.
1360
01:18:31,844 --> 01:18:33,784
تمامًا كما قالت صديقتك ليزا.
1361
01:18:33,824 --> 01:18:34,824
هل كان هذا اسمها ليزا؟
1362
01:18:35,024 --> 01:18:35,244
ليلي
1363
01:18:35,664 --> 01:18:35,884
ليمو ؟
1364
01:18:36,584 --> 01:18:36,864
لا.
1365
01:18:37,124 --> 01:18:37,664
ما كان اسمها؟
1366
01:18:37,944 --> 01:18:38,264
ليلو
1367
01:18:38,464 --> 01:18:39,564
نعم، كان هذا هو الأمر، ليلو.
1368
01:18:39,784 --> 01:18:40,364
اسم فظيع.
1369
01:18:40,524 --> 01:18:41,824
هل نترك هذا الكوكب؟
1370
01:18:44,624 --> 01:18:45,624
بدء السرعة الفائقه.
1371
01:18:45,684 --> 01:18:47,924
جاهز للإطلاق في دقيقتين.
1372
01:18:52,424 --> 01:18:53,984
يجب عليك أن تخبرني بما يحدث!
1373
01:18:54,244 --> 01:18:55,284
أين أختي؟
1374
01:18:55,344 --> 01:18:55,984
ليس الآن.
1375
01:18:56,134 --> 01:18:59,664
الأولوية هي الإبلاغ عن هذا الحادث وإلقاء القبض على هذا الشيء.
1376
01:18:59,744 --> 01:19:02,184
يحتاج الناس إلى معرفة نوع التهديد الذي يتعرضون له.
1377
01:19:03,004 --> 01:19:04,124
انا لست كذلك حقا.
1378
01:19:04,125 --> 01:19:05,904
أنا غير مؤذي إلى حد ما، في الواقع.
1379
01:19:06,164 --> 01:19:07,660
ولكن لا ينبغي عليك أن تقلق كثيرا.
1380
01:19:07,684 --> 01:19:09,984
هذه في الواقع مهمتنا الميدانية الأولى، لذا...
1381
01:19:10,504 --> 01:19:11,504
إنتظر، إنتظر!
1382
01:19:11,724 --> 01:19:13,204
ألا يجب عليك حمايتنا؟
1383
01:19:14,569 --> 01:19:17,204
لقد أقسمت على حماية الشعب الأمريكي.
1384
01:19:17,624 --> 01:19:18,624
لا!
1385
01:19:18,664 --> 01:19:19,664
ماذا تعتقد أننا؟
1386
01:19:20,604 --> 01:19:21,884
كوبرى، كنت على حق.
1387
01:19:22,384 --> 01:19:24,984
لقد عادت نتائج المختبر ولم نشاهد شيئًا مثل ذلك من قبل.
1388
01:19:27,064 --> 01:19:28,064
لو سمحت.
1389
01:19:28,544 --> 01:19:30,324
هناك شيء كبير على المحك هنا.
1390
01:19:30,464 --> 01:19:32,289
هل وجدت أي دليل إضافي؟
1391
01:19:35,274 --> 01:19:36,274
إنها أختي.
1392
01:19:36,594 --> 01:19:37,835
هو الوحيد الذي يستطيع المساعدة .
1393
01:19:43,314 --> 01:19:44,614
بالمناسبة، لقد خلعت أساورك.
1394
01:19:44,834 --> 01:19:46,136
لم يكونوا مرتاحين.
1395
01:19:49,114 --> 01:19:50,854
نعم، كل هذا يتلخص في وجود رؤية.
1396
01:19:51,614 --> 01:19:52,854
هذا هو كل ما في العلم.
1397
01:19:53,394 --> 01:19:56,194
إنها القدرة على رؤية ما لا يستطيع الآخرون رؤيته.
1398
01:19:56,594 --> 01:19:58,514
وأنا مذنب بذلك.
1399
01:19:58,515 --> 01:20:00,654
المستشار الأكبر، على سبيل المثال.
1400
01:20:01,114 --> 01:20:05,114
لن تكون قادرة على رؤية المستقبل إذا كان أمامها مباشرة.
1401
01:20:05,854 --> 01:20:07,274
لا أستطيع أن أقول ذلك في وجهها.
1402
01:20:12,134 --> 01:20:13,134
لا!
1403
01:20:13,174 --> 01:20:14,174
ماذا تفعل؟
1404
01:20:15,694 --> 01:20:17,374
مهلا، 626، لا تلمس هذا السلك!
1405
01:20:18,414 --> 01:20:18,634
لا!
1406
01:20:18,954 --> 01:20:20,574
لا تلمس سلكًا آخر!
1407
01:20:20,694 --> 01:20:21,214
لو سمحت!
1408
01:20:21,674 --> 01:20:25,674
أعني، إنه أمر محبط حقًا أن تكون لدي هذه العلاقة معك.
1409
01:20:26,314 --> 01:20:27,814
وأنا أقول شيئا وتتجاهله.
1410
01:20:27,815 --> 01:20:31,054
عندما نعود، سيكون هناك بعض التغييرات الحقيقية.
1411
01:20:31,134 --> 01:20:32,994
ليس بهذه السرعة، وجه البيتزا.
1412
01:20:35,814 --> 01:20:36,814
ولكن ماذا...؟
1413
01:20:39,854 --> 01:20:40,854
ليزا.
1414
01:20:44,774 --> 01:20:47,054
دعني أخمن، أنت لا تعرف كيفية تشغيل سفينة فضائية.
1415
01:20:55,664 --> 01:20:56,704
صغيرتك...
1416
01:20:59,804 --> 01:21:00,424
ماذا؟
1417
01:21:00,584 --> 01:21:01,964
لماذا لديك أضواء الحفلة؟
1418
01:21:02,224 --> 01:21:03,624
حسنًا، هذا ليس من شأنك.
1419
01:21:03,734 --> 01:21:07,734
لماذا لا تعترف فقط بأن صديقك الصغير هو وحش خطير وغريب؟
1420
01:21:11,584 --> 01:21:12,584
لطيف أيضاً...
1421
01:21:12,764 --> 01:21:13,944
...وشعري!
1422
01:21:15,784 --> 01:21:16,344
الفضاء الفائق.
1423
01:21:16,504 --> 01:21:17,504
جاهز للإطلاق.
1424
01:21:27,824 --> 01:21:29,224
حان وقت العودة إلى المنزل.
1425
01:21:31,684 --> 01:21:32,284
لا، لا، لا!
1426
01:21:32,285 --> 01:21:32,884
ماذا تفعل؟
1427
01:21:32,885 --> 01:21:34,424
لا، لا، لا، لا، لا!
1428
01:21:41,644 --> 01:21:42,644
ينظر،
1429
01:21:54,744 --> 01:21:56,384
لقد كان لدي عائلة سيئة للغاية عندما كنت طفلاً.
1430
01:21:56,524 --> 01:21:57,284
هذا ليس عذرا.
1431
01:21:57,464 --> 01:21:58,740
فقط لإعطاء القليل من السياق.
1432
01:21:58,764 --> 01:22:00,024
أوجوهو، البطاطس المشعرة.
1433
01:22:00,164 --> 01:22:00,884
حسنًا، حسنًا، حسنًا.
1434
01:22:01,004 --> 01:22:04,464
ولا أستطيع أن أقترح أننا في بعض الأحيان نحتاج إلى فرص ثانية.
1435
01:22:05,004 --> 01:22:06,024
وهذا بالضبط عندما...
1436
01:22:07,424 --> 01:22:08,424
تحت!
1437
01:22:08,664 --> 01:22:09,664
تحت!
1438
01:22:10,204 --> 01:22:11,204
تحت!
1439
01:22:11,244 --> 01:22:12,244
تحت!
1440
01:22:23,124 --> 01:22:24,804
إنهم ينزلون بسرعة.
1441
01:22:25,484 --> 01:22:26,604
هل تستطيع الذهاب أسرع؟
1442
01:22:28,104 --> 01:22:29,104
ديفيد، أسرع!
1443
01:22:29,544 --> 01:22:31,284
أنت تقود مثل الجدة.
1444
01:22:49,252 --> 01:22:49,384
أسبوع!
1445
01:22:49,824 --> 01:22:50,384
لا!
1446
01:22:50,664 --> 01:22:51,788
مستحيل!
1447
01:22:51,888 --> 01:22:53,056
انا غير قادر!
1448
01:22:53,156 --> 01:22:54,114
يجب عليك القفز!
1449
01:22:54,934 --> 01:22:56,474
أمنين .
1450
01:22:56,734 --> 01:22:57,734
معاً.
1451
01:23:01,624 --> 01:23:02,624
نعم
1452
01:23:02,724 --> 01:23:03,724
نعم
1453
01:23:26,954 --> 01:23:27,954
ليلو
1454
01:23:28,334 --> 01:23:29,334
ناني
1455
01:24:16,374 --> 01:24:17,374
ليلو
1456
01:24:33,864 --> 01:24:35,264
ليلو
1457
01:24:59,834 --> 01:25:00,834
ليلو
1458
01:25:01,714 --> 01:25:02,074
هل انت بخير؟
1459
01:25:02,234 --> 01:25:03,314
لا ، هناك في الأسفل!
1460
01:25:04,414 --> 01:25:04,774
لا!
1461
01:25:05,194 --> 01:25:05,694
ليلو، لا
1462
01:25:05,714 --> 01:25:06,194
إنه هناك في الأسفل!
1463
01:25:06,214 --> 01:25:07,214
لا، ليلو، لا!
1464
01:25:07,234 --> 01:25:08,234
ديفيد، هيا!
1465
01:25:08,914 --> 01:25:09,594
نحن بحاجة للذهاب.
1466
01:25:09,814 --> 01:25:10,814
دعنا نذهب!
1467
01:25:10,854 --> 01:25:11,414
استمع لي!
1468
01:25:11,534 --> 01:25:12,495
هيا يا رجل!
1469
01:25:12,595 --> 01:25:14,094
ستيتش! لا يزال هناك!
1470
01:25:14,314 --> 01:25:15,565
اذهب وابحث عنه! آسف!
1471
01:25:15,574 --> 01:25:15,934
لو سمحت!
1472
01:25:15,935 --> 01:25:16,594
لا أستطبع!
1473
01:25:16,934 --> 01:25:17,254
لا أستطبع!
1474
01:25:17,414 --> 01:25:17,554
يذهب!
1475
01:25:17,555 --> 01:25:19,134
مرات!
1476
01:25:19,154 --> 01:25:20,174
ديفيد ، نحن بحاجة للذهاب.
1477
01:25:20,314 --> 01:25:20,994
نحن بحاجة للذهاب، ليلو.
1478
01:25:21,054 --> 01:25:21,634
نحن بحاجة إلى نقلك إلى مكان آمن.
1479
01:25:21,674 --> 01:25:22,754
نحن بحاجة للخروج من هنا.
1480
01:25:39,856 --> 01:25:42,558
تذكر، لا أحد يتخلف عن الركب.
1481
01:26:45,534 --> 01:26:46,534
ليلو، لا!
1482
01:26:52,863 --> 01:26:54,396
تعال يا صديقي.
1483
01:26:54,574 --> 01:26:56,394
نحن بحاجة إلى شيء أقوى.
1484
01:26:56,914 --> 01:26:57,914
مثل ماذا؟
1485
01:27:01,254 --> 01:27:01,814
حاول ثانية.
1486
01:27:01,894 --> 01:27:02,894
حاول ثانية.
1487
01:27:18,754 --> 01:27:19,814
حسنًا، دعنا نحاول هذا.
1488
01:27:40,034 --> 01:27:41,054
ليلو، تراجعي!
1489
01:27:59,384 --> 01:28:00,384
ستيتش
1490
01:28:09,904 --> 01:28:11,154
لقد فعلنا كل ما بوسعنا.
1491
01:28:21,694 --> 01:28:23,844
ينبغي لنا أن ننمو معًا.
1492
01:28:27,174 --> 01:28:29,064
انا آسف يا عزيزي.
1493
01:28:29,065 --> 01:28:30,065
انا آسف حقا.
1494
01:28:36,784 --> 01:28:37,784
ليلو
1495
01:28:43,444 --> 01:28:45,004
الكلب يتكلم.
1496
01:28:48,704 --> 01:28:49,944
انا احبك يا ستيتش.
1497
01:28:55,564 --> 01:28:58,444
يوك، أسقطه.
1498
01:29:12,014 --> 01:29:13,244
إنها صورة العائلة!
1499
01:29:14,154 --> 01:29:15,194
ولد جيد، ستيتش.
1500
01:29:17,914 --> 01:29:19,514
حسنًا، دعنا نغسل هذا لاحقًا، أليس كذلك؟
1501
01:29:19,914 --> 01:29:22,014
إنه لا ينتهي أبدا.
1502
01:29:46,064 --> 01:29:47,064
ابقى خلفي يا ليلو.
1503
01:29:48,884 --> 01:29:50,374
فقط ابقى في الخلف، ابقى في الخلف.
1504
01:29:50,514 --> 01:29:53,014
لا تقلق، سوف يقومون فقط بفحصك بحثًا عن الطفيليات القاتلة.
1505
01:29:54,554 --> 01:29:57,314
نحن هنا لاستعادة هذه التجربة الخطيرة.
1506
01:29:57,813 --> 01:29:58,280
الجنود،
1507
01:29:59,015 --> 01:30:00,917
اعتقال 626.
1508
01:30:01,094 --> 01:30:01,434
لا!
1509
01:30:01,954 --> 01:30:03,314
مهلا، اتركه بمفرده!
1510
01:30:03,915 --> 01:30:04,754
دعوه يبقى!
1511
01:30:04,834 --> 01:30:06,394
أخشى أنني لا أستطيع السماح بذلك.
1512
01:30:06,774 --> 01:30:08,954
يشكل هذا المخلوق تهديدًا لنوعه.
1513
01:30:09,254 --> 01:30:11,574
نحن نأسف لما حدث هنا.
1514
01:30:11,834 --> 01:30:14,814
وتأكدوا أن المسؤولين عن هذا الأمر سيتم تقديمهم للعدالة.
1515
01:30:16,074 --> 01:30:17,074
جد، جد، جد، جد!
1516
01:30:17,154 --> 01:30:20,194
كيف يجرؤون على التعامل مع عبقري علمي بهذه الطريقة!
1517
01:30:20,574 --> 01:30:22,874
مرحبًا، أيها المستشار الكبير، هل يمكنك...
1518
01:30:24,114 --> 01:30:25,634
عقلي الثمين!
1519
01:30:26,375 --> 01:30:28,511
أما بالنسبة للتجربة السادسة إثنان...
1520
01:30:28,611 --> 01:30:29,145
ستيتش
1521
01:30:29,494 --> 01:30:30,494
ماذا؟
1522
01:30:30,634 --> 01:30:32,494
اسمي ستيتش.
1523
01:30:33,014 --> 01:30:34,034
ستيتش، إذن...
1524
01:30:34,994 --> 01:30:36,574
...هل... سيكون ستيتش قادرًا على قول وداعًا؟
1525
01:30:38,254 --> 01:30:39,254
نعم
1526
01:30:39,734 --> 01:30:40,856
شكرًا.
1527
01:30:43,574 --> 01:30:44,654
تعال هنا، ستيتش.
1528
01:30:47,774 --> 01:30:49,174
سوف نفتقدك.
1529
01:30:53,794 --> 01:30:55,872
من هم هؤلاء الناس؟
1530
01:31:01,744 --> 01:31:04,146
هذه عائلتي.
1531
01:31:05,984 --> 01:31:08,704
وجدتها لوحدي.
1532
01:31:10,404 --> 01:31:12,744
إنه صغير ومكسور.
1533
01:31:13,664 --> 01:31:14,664
ولكنها لا تزال جيدة.
1534
01:31:15,724 --> 01:31:16,724
و.
1535
01:31:17,504 --> 01:31:18,504
لا زالت جيدا.
1536
01:31:22,854 --> 01:31:26,034
السيدة المستشارة الكبرى، هل يمكننا أن نترك ستيتش مع عائلته الجديدة؟
1537
01:31:26,374 --> 01:31:27,454
بالتأكيد لا.
1538
01:31:27,734 --> 01:31:29,514
وسوف يتطلب المجلس الرقابة.
1539
01:31:29,714 --> 01:31:33,054
ومن الذي قد يرغب في البقاء في مزرعة البعوض المتهالكة هذه؟
1540
01:31:33,094 --> 01:31:33,414
اوه!
1541
01:31:33,714 --> 01:31:33,934
اوه!
1542
01:31:34,154 --> 01:31:35,154
اوه!
1543
01:31:36,034 --> 01:31:36,514
سخيف.
1544
01:31:36,934 --> 01:31:40,854
لا أستطيع المخاطرة بالذعر العالمي الذي قد ينتج إذا أصبح هذا الأمر علنيا.
1545
01:31:41,154 --> 01:31:42,154
ماذا لو لم يحدث ذلك؟
1546
01:31:42,974 --> 01:31:44,334
نعم، نعم، نعم، نعم.
1547
01:31:44,494 --> 01:31:45,494
إنه من وكالة المخابرات المركزية.
1548
01:31:45,554 --> 01:31:46,934
إنه جيد جدًا في حفظ الأسرار.
1549
01:31:49,374 --> 01:31:52,434
قالت لنا وحدتنا الاستطلاعية أنك ستخبر رؤسائك بهذا الأمر.
1550
01:31:52,714 --> 01:31:54,654
كيف يمكنني أن أثق بك في إبقاء هذا الأمر سرًا؟
1551
01:31:58,804 --> 01:31:59,804
صاحب السمو.
1552
01:32:01,714 --> 01:32:03,644
لقد حصلت على كلمتي.
1553
01:32:11,329 --> 01:32:15,094
لقد أظهرتم لي جميعًا أن هناك خيرًا في هذا المخلوق.
1554
01:32:15,714 --> 01:32:18,774
ولكنني لا أستطيع إلغاء قرار المجلس.
1555
01:32:19,154 --> 01:32:23,154
حُكم على التجربة 626 بالسجن مدى الحياة في المنفى.
1556
01:32:30,404 --> 01:32:34,404
حكم سيتم تنفيذه من الآن فصاعدا هنا على الأرض.
1557
01:32:45,694 --> 01:32:47,314
انا سعيد للغاية!
1558
01:32:48,334 --> 01:32:49,974
هل يجوز احتضان المستشار الأعظم؟
1559
01:32:50,114 --> 01:32:51,114
ليس بعد.
1560
01:32:51,254 --> 01:32:52,254
بالطبع نعم.
1561
01:32:52,854 --> 01:32:54,794
سوف نقوم بالتحقق من وقت لآخر.
1562
01:33:06,454 --> 01:33:07,454
دعنا نذهب إلى المنزل.
1563
01:33:18,104 --> 01:33:19,374
مهلا، انظر إلى الجانب المشرق.
1564
01:33:20,094 --> 01:33:21,974
لقد كان هناك العديد من الذكريات الجميلة في هذا البيت.
1565
01:33:22,674 --> 01:33:24,814
بعضها جيد وبعضها سيء
1566
01:33:25,094 --> 01:33:27,014
هذا النوع السيئ.
1567
01:33:27,994 --> 01:33:29,314
على الأقل حصلت على أجراس الرياح.
1568
01:33:29,694 --> 01:33:30,694
هذا مجنون.
1569
01:33:31,034 --> 01:33:32,314
ديفيد؟
1570
01:33:34,714 --> 01:33:35,714
أنظر حولك.
1571
01:33:38,274 --> 01:33:39,334
ولكنه على حق.
1572
01:33:39,734 --> 01:33:40,734
ناني
1573
01:33:41,974 --> 01:33:42,974
مرحبا عزيزتي.
1574
01:33:44,304 --> 01:33:45,825
أريد أن أتحدث معك عن شيء ما.
1575
01:33:46,574 --> 01:33:47,194
أنا أعرف.
1576
01:33:47,514 --> 01:33:49,034
هذا لا يغير اتفاقيتنا.
1577
01:33:49,414 --> 01:33:51,094
حسنا، في الواقع...
1578
01:33:53,434 --> 01:33:54,434
لا.
1579
01:33:54,694 --> 01:33:55,694
ما هو الخطأ؟
1580
01:33:55,734 --> 01:33:56,734
لا شئ.
1581
01:33:57,114 --> 01:33:58,114
حسنا، في الواقع، الكثير من الأشياء.
1582
01:33:58,894 --> 01:34:02,894
لقد تم تدمير منزلك، كلبك أصبح كائنًا فضائيًا، طفلنا على وشك الذهاب إلى عائلة أخرى.
1583
01:34:04,699 --> 01:34:06,340
ولكن هذا ما كنا نتحدث عنه.
1584
01:34:07,674 --> 01:34:09,954
ماذا لو جاءت ليلو لتعيش معنا؟
1585
01:34:11,434 --> 01:34:14,094
لا، توتو، هذا كثير جدًا.
1586
01:34:14,274 --> 01:34:15,274
هذا كل شيء...
1587
01:34:15,374 --> 01:34:16,674
لقد قال سوريسينيو نعم بالفعل.
1588
01:34:17,074 --> 01:34:21,074
عادة ما يكون الانتقال أسهل بكثير في مواقف الرعاية البديلة هذه إذا كانت الأسرة،
1589
01:34:23,034 --> 01:34:24,614
هاناي أم لا، متورط.
1590
01:34:29,654 --> 01:34:32,514
أنا... توتو، هذا سيكون مذهلاً.
1591
01:34:33,414 --> 01:34:35,594
أعني، بعد أن نعيد البناء...
1592
01:34:36,354 --> 01:34:37,754
سوف تكون بجوارنا مباشرة.
1593
01:34:38,114 --> 01:34:39,114
حقيقي؟
1594
01:34:39,754 --> 01:34:40,754
لا.
1595
01:34:46,194 --> 01:34:47,694
أنت ذكيه جدًا، ناني.
1596
01:34:49,954 --> 01:34:51,874
أعتقد أنك يجب أن تنضم إلى مشاة البحرية.
1597
01:34:53,174 --> 01:34:54,174
عزيزي.
1598
01:34:54,594 --> 01:34:56,154
إنه علم الأحياء البحرية.
1599
01:34:57,944 --> 01:35:01,944
لا، بالنسبة لي، الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك.
1600
01:35:03,194 --> 01:35:04,914
ولكن أريدك أن تذهب.
1601
01:35:05,389 --> 01:35:08,934
وبالإضافة إلى ذلك، هذا ما يريده أمي وأبي أيضًا.
1602
01:35:15,244 --> 01:35:16,534
لقد أخبروني.
1603
01:35:19,754 --> 01:35:22,154
نعم ولكن ليلو...
1604
01:35:22,874 --> 01:35:25,254
إن مهمتي هي أن أعتني بك.
1605
01:35:26,654 --> 01:35:28,674
لا أحد يتخلف عن الركب.
1606
01:35:29,274 --> 01:35:33,274
ومن واجبك أيضًا أن تتأكد من عدم ترك نفسك خلفك.
1607
01:35:34,414 --> 01:35:36,734
انظر ماذا أعطاك والدتك.
1608
01:35:37,654 --> 01:35:41,654
رأس جيد على كتفيك، وإحساس بالمكان، والفخر، وعقل أكامي،
1609
01:35:44,514 --> 01:35:46,014
روح إبداعية.
1610
01:35:46,814 --> 01:35:49,494
ولكن الأهم من ذلك كله هو أن لديكم بعضكم البعض.
1611
01:35:50,214 --> 01:35:51,214
عائلة.
1612
01:35:53,094 --> 01:35:54,154
استخدميهم.
1613
01:35:54,854 --> 01:35:56,214
اجعلنا فخورين.
1614
01:36:02,845 --> 01:36:03,512
تعال الى هنا.
1615
01:36:03,513 --> 01:36:04,779
أحبك.
1616
01:36:04,780 --> 01:36:06,048
أحبك أيضًا.
1617
01:36:07,964 --> 01:36:10,384
ناني، ربما يمكن للجامعة أن تعلمك كيفية الطبخ.
1618
01:36:10,844 --> 01:36:11,484
لا، حسنًا.
1619
01:36:11,604 --> 01:36:12,544
تعال يا مبتسم.
1620
01:36:12,564 --> 01:36:14,024
تعال هنا.
1621
01:37:05,314 --> 01:37:08,334
يأتي كوبرا في بعض الأحيان لمراقبة ستيتش.
1622
01:37:08,874 --> 01:37:10,174
إنه مخيف قليلا.
1623
01:37:13,374 --> 01:37:15,154
آه، أفتقد هذا الوجه الصغير اللطيف.
1624
01:37:15,654 --> 01:37:16,654
أفتقدك.
1625
01:37:17,054 --> 01:37:18,054
نعم، إنه كذلك بالفعل.
1626
01:37:18,674 --> 01:37:21,394
حسنًا، بالحديث عن ذلك، انتظر لحظة.
1627
01:37:21,994 --> 01:37:23,914
هل هذا سريرك في السكن الجامعي؟
1628
01:37:24,414 --> 01:37:26,014
لماذا توجد الحانات؟
1629
01:37:26,494 --> 01:37:26,654
لا أعرف.
1630
01:37:26,655 --> 01:37:27,655
هل انت في السجن؟
1631
01:37:28,314 --> 01:37:30,154
هذا ليس جيدا.
1632
01:37:33,854 --> 01:37:34,854
جميل؟
1633
01:37:35,614 --> 01:37:36,614
جميل؟
1634
01:37:37,174 --> 01:37:38,174
مرحبًا؟
1635
01:37:39,154 --> 01:37:40,254
ماذا يحدث يا صغيرتي؟
1636
01:37:45,974 --> 01:37:48,474
لقد افتقدتك أيضًا، ستيتش.
1637
01:37:49,434 --> 01:37:52,554
يا 007، اذهب لرؤية ليلو قبل أن تذهب.
1638
01:37:54,614 --> 01:37:57,534
لا يبدو أن ليلو نائمة هناك.
1639
01:37:57,535 --> 01:37:58,535
احصل على البندقية.
1640
01:38:00,674 --> 01:38:01,674
قانوني.
1641
01:38:04,454 --> 01:38:05,154
لقد علقت.
1642
01:38:05,394 --> 01:38:06,434
الزناد لا يعمل.
1643
01:38:06,794 --> 01:38:08,394
هل تعلم أن هذا ليس...
1644
01:38:08,395 --> 01:38:12,395
لن أتمكن من تعلم رقصة أخرى من تلك الرقصات التيك تاك مرة أخرى.
1645
01:38:21,184 --> 01:38:22,804
يا فتاة، لقد كبرت.
1646
01:38:31,594 --> 01:38:32,594
مساء الخير أختي.
1647
01:38:33,034 --> 01:38:34,054
مساء الخير أختي.
1648
01:38:37,833 --> 01:38:40,702
مساء الخير أخواتي.
1649
01:38:40,702 --> 01:39:10,702
الترجمة والتعديل للعربيه
ADNAN-BEDFORD
1650
01:39:20,702 --> 01:39:22,702
سدني اليزبث ايديدونع
1651
01:39:25,702 --> 01:39:27,702
بني ماغنوسين
1652
01:39:27,702 --> 01:39:31,702
1652
01:39:32,305 --> 01:40:32,709
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm