Lilo & Stitch

ID13205320
Movie NameLilo & Stitch
Release Name Lilo.Stitch.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] ar
Year2025
Kindmovie
LanguageArabic
IMDB ID11655566
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:04,832 --> 00:00:42,832 الترجمة والتعديل للعربيه ADNAN-BEDFORD 2 00:00:44,832 --> 00:00:46,831 مجرة كويلتيكوان 3 00:00:47,731 --> 00:00:49,731 جلسة طارئة للمجلس المجري 4 00:00:51,432 --> 00:00:52,431 يوم الخميس 5 00:00:52,474 --> 00:00:53,707 لقد تم القبض علينا 6 00:00:53,708 --> 00:00:57,708 تهديد خطير في أحد مختبراتنا. 7 00:00:58,446 --> 00:00:59,447 الصمت! 8 00:01:01,650 --> 00:01:05,650 نحن نؤمن أن هذا، هذه الوحشية. 9 00:01:07,622 --> 00:01:11,622 إنه نتاج تجارب جينية غير قانونية. 10 00:01:15,363 --> 00:01:17,732 أي مجنون غير متوازن يمكن أن يخلق شيئًا كهذا؟ 11 00:01:19,734 --> 00:01:22,737 أفضّل العبقرية غير المتوازنة، لكن شكرًا على المقدمة. 12 00:01:22,837 --> 00:01:26,837 الدكتور جومبا جوكيبا، لقد تم تكليفك بمهمة الدراسة 13 00:01:26,976 --> 00:01:29,311 التهديدات البيولوجية بشكل آمن، وليس خلقها. 14 00:01:30,478 --> 00:01:31,478 تهديد؟ 15 00:01:31,768 --> 00:01:35,768 التجربة 626 هي السلاح الأكثر تطوراً في اتحادنا. 16 00:01:38,748 --> 00:01:40,768 626... لا يمكن إيقافها. 17 00:01:43,892 --> 00:01:45,108 غير قابل للتدمير. 18 00:01:47,028 --> 00:01:51,028 وأذكى من 100 حاسوب عملاق! 19 00:01:53,088 --> 00:01:54,468 لا أريد اللعب بعد الآن! 20 00:01:55,068 --> 00:01:56,188 إنها فظاعة! 21 00:01:56,988 --> 00:01:58,973 لا أستطيع حتى النظر إلى هذا! يجب نفيه. 22 00:01:59,488 --> 00:02:00,488 الصمت! 23 00:02:01,428 --> 00:02:03,988 لم يطلب أن يُخلق. 24 00:02:04,048 --> 00:02:09,848 ربما إذا كان ذكيًا جدًا فلديه القدرة على التفكير. 25 00:02:10,428 --> 00:02:18,228 التجربة 626، أظهرت لنا أن هناك شيئًا جيدًا بداخلك. 26 00:02:20,000 --> 00:02:26,074 27 00:02:30,035 --> 00:02:33,035 "أنا دانييلا كريستاههههه" 28 00:02:35,478 --> 00:02:36,998 يا لها من وقاحة! 29 00:02:37,798 --> 00:02:39,218 التقيؤ، التقيؤ. 30 00:02:39,678 --> 00:02:41,058 لم أعلمه ذلك. 31 00:02:41,059 --> 00:02:43,418 لقد جعلت قرارنا سهلاً. 32 00:02:43,818 --> 00:02:47,658 من الواضح أنه نتاج معيب لعقل غير متوازن. 33 00:02:47,938 --> 00:02:51,278 الدكتور جوكيبا، سيتم تدمير مختبرك. 34 00:02:51,279 --> 00:02:52,538 حسنًا، اترك لي الرقم 626. 35 00:02:52,798 --> 00:02:55,158 ومع نفي 626م سنة. 36 00:02:55,498 --> 00:02:56,618 او ما هذا 37 00:02:56,658 --> 00:02:57,198 رسمي! 38 00:02:57,338 --> 00:02:57,638 انتظر! 39 00:02:57,938 --> 00:02:59,198 لا، لا، لا، لا يمكنك فعل ذلك! 40 00:02:59,199 --> 00:03:00,278 لا! 41 00:03:07,178 --> 00:03:09,178 لا أحصل على أي أفكار. 42 00:03:09,558 --> 00:03:12,018 هذه الأسلحة محصورة في توقيعك الجيني. 43 00:03:13,018 --> 00:03:15,482 لن يطلقوا النار على أحد غيرك... 44 00:03:27,358 --> 00:03:29,078 حتى ذلك الحين! 45 00:03:29,178 --> 00:03:31,618 يمنع الاتحاد بشدة أن يكون مثير للاشمئزاز. 46 00:03:32,058 --> 00:03:33,798 لا تجعلني أقولها مرة أخرى. 47 00:03:38,938 --> 00:03:40,698 أين هو؟ 48 00:03:41,818 --> 00:03:43,138 إنه طليق على سطح السفينة (سي) . 49 00:03:45,978 --> 00:03:47,418 الآن نتجه نحو الردهة. 50 00:03:47,818 --> 00:03:48,098 ماذا؟ 51 00:03:48,558 --> 00:03:50,117 إنه يحاول العثور على سفن الشرطة... 52 00:03:54,355 --> 00:03:55,589 ...طرادات. 53 00:03:55,898 --> 00:03:57,858 هو أخذ الطراد الأحمر. 54 00:03:58,038 --> 00:03:59,078 اطلاق النار حسب الرغبة! 55 00:04:09,178 --> 00:04:11,078 إنه في الفضاء الفائق. 56 00:04:11,358 --> 00:04:12,538 أين سيخرج؟ 57 00:04:12,539 --> 00:04:16,539 خلال 12 ساعة، نتوقع أن يصطدم بكوكب يسمى الأرض. 58 00:04:17,538 --> 00:04:18,778 وهذا كوكب مليء بالماء. 59 00:04:19,118 --> 00:04:21,898 الماء يزيد من كثافته الجزيئية. 60 00:04:23,778 --> 00:04:25,398 سيصبح ثقيلًا ويغرق. 61 00:04:25,918 --> 00:04:29,918 لذا، أعتقد أننا جميعًا نستطيع أن نقول وداعًا لـ 626. 62 00:04:31,698 --> 00:04:32,698 أنت تمزح. 63 00:04:35,898 --> 00:04:38,578 ما هذه الفوضى التي أدخلنا أنفسنا فيها. 64 00:04:39,298 --> 00:04:43,018 لو كان هناك عبقري لامع ليساعدهم في القبض على هذا الوحش. 65 00:04:43,458 --> 00:04:43,638 أنت! 66 00:04:43,898 --> 00:04:45,798 أنت السبب في وجودنا في هذه الفوضى. 67 00:04:45,938 --> 00:04:47,518 وأستطيع أن أخرجك منه. 68 00:04:47,598 --> 00:04:49,938 إذا أطلقت سراحي وأعدت لي مختبري. 69 00:04:50,158 --> 00:04:50,418 هراء. 70 00:04:50,618 --> 00:04:52,178 دعونا فقط نبخّر الكوكب. 71 00:04:52,298 --> 00:04:52,578 قبطان. 72 00:04:52,858 --> 00:04:54,138 مسلح وجاهز، يا مستشار. 73 00:04:54,258 --> 00:04:54,798 أحسن! 74 00:04:55,138 --> 00:04:55,678 اوقف كل شئ! 75 00:04:55,858 --> 00:04:56,218 اعذرني. 76 00:04:56,338 --> 00:04:56,478 آسف. 77 00:04:56,658 --> 00:04:57,018 اعذرني. 78 00:04:57,019 --> 00:04:57,278 مغفرة. 79 00:04:57,438 --> 00:04:58,618 لا يمكنك تدمير الكوكب! 80 00:04:58,958 --> 00:04:59,958 آه عزيزي. 81 00:05:00,058 --> 00:05:00,938 من هذا؟ 82 00:05:01,078 --> 00:05:03,638 العميل بليكلي، المتخصص في الأرض، في خدمتكم. 83 00:05:03,898 --> 00:05:04,898 مرحبًا. 84 00:05:05,108 --> 00:05:05,838 خبير في الأراضي؟ 85 00:05:05,863 --> 00:05:09,358 أنا خبير في النباتات والحيوانات والأزياء على هذا الكوكب. 86 00:05:09,598 --> 00:05:11,658 نعم، هذا الزي يصرخ "خبير". 87 00:05:11,798 --> 00:05:12,458 و. 88 00:05:12,698 --> 00:05:16,238 أنا أقوم بالبحث عن نوع على الأرض نصفه بقرة ونصفه صبي. 89 00:05:16,438 --> 00:05:17,458 إنه أمر رائع. 90 00:05:17,698 --> 00:05:18,118 نعم رائع. 91 00:05:18,158 --> 00:05:18,878 ما هي وجهة نظرك؟ 92 00:05:19,078 --> 00:05:21,458 الأرض هي محمية للحياة البرية. 93 00:05:21,738 --> 00:05:23,958 لقد استخدمنا الموقع لإعادة بناء أعداد البعوض. 94 00:05:25,808 --> 00:05:26,558 سيدتنا. 95 00:05:26,798 --> 00:05:27,998 جيد جدًا، دكتور جوكيبا. 96 00:05:28,278 --> 00:05:30,358 سوف تسافر إلى الأرض حيث وتقبض عليه 97 00:05:30,359 --> 00:05:32,918 تجربة المختبر الهارب المعروفة باسم 626. 98 00:05:33,098 --> 00:05:34,958 العميل بليكلي، سوف تذهب معه. 99 00:05:34,959 --> 00:05:38,658 أنت مسؤول عن التأكد من أنه يتبع قواعد الاتحاد. 100 00:05:38,778 --> 00:05:39,118 ماذا؟ 101 00:05:39,238 --> 00:05:40,278 لا أحتاج إلى مربية أطفال. 102 00:05:40,358 --> 00:05:42,778 كل هذا خطير جدًا، ومن المرجح جدًا أن تموت. 103 00:05:42,838 --> 00:05:43,838 هل تقبل؟ 104 00:05:45,898 --> 00:05:48,898 بكل ما في قلبي أقبل بالطبع! 105 00:05:49,038 --> 00:05:50,358 سأذهب إلى الأرض! 106 00:05:50,558 --> 00:05:51,218 مرحبا يا شباب! 107 00:05:51,298 --> 00:05:52,538 إذا سمحت لي، سيدي المستشار الكبير. 108 00:05:52,578 --> 00:05:53,078 شكرًا. 109 00:05:53,098 --> 00:05:53,478 شكرًا. 110 00:05:53,498 --> 00:05:54,498 هل يمكنني أن أعانقك؟ 111 00:05:54,538 --> 00:05:54,698 لا. 112 00:05:55,298 --> 00:05:55,738 لا. 113 00:05:55,958 --> 00:05:56,658 آسف. 114 00:05:56,918 --> 00:05:58,598 هل يجوز احتضان المستشار الأعظم؟ 115 00:05:58,758 --> 00:05:59,898 هذا لن يحدث . 116 00:05:59,899 --> 00:06:00,378 بالطبع. 117 00:06:00,398 --> 00:06:00,978 اعتذاري. 118 00:06:01,118 --> 00:06:03,238 لا أحتاج إلى الإشراف! 119 00:06:04,378 --> 00:06:05,698 الإذن لعناق شريكي الجديد! 120 00:06:05,838 --> 00:06:05,978 ساطع. 121 00:06:06,078 --> 00:06:06,638 تم منح الإذن. 122 00:06:06,958 --> 00:06:06,958 يمين؟ 123 00:06:07,038 --> 00:06:08,678 لذا ما أحاول قوله هو... 124 00:06:09,603 --> 00:06:11,734 سيكون بالتأكيد أفضل لو ذهبت وحدي. 125 00:06:11,758 --> 00:06:15,218 لا تدع سكان الأرض يكتشفون مهمتك، وإلا فسأضطر للتدخل. 126 00:06:15,418 --> 00:06:17,118 هذه هي إجازة الأحلام. 127 00:06:17,538 --> 00:06:19,038 لدي الكثير من الحقائب التي يجب أن أحزمها! 128 00:06:19,158 --> 00:06:20,978 حسنًا، حسنًا، حسنًا، 626. 129 00:06:21,738 --> 00:06:25,738 ما هو الكوكب البشع والمثير للشفقة في نظرك؟ 130 00:06:56,738 --> 00:07:00,625 ( ليلو و ستيتتش) 131 00:07:11,625 --> 00:07:13,625 للاستخدام من قبل الضيوف فقط 132 00:07:15,468 --> 00:07:16,608 هذه فكرة رائعة. 133 00:07:16,628 --> 00:07:17,628 أنا أوافق؟ 134 00:07:21,468 --> 00:07:23,028 إذن... يجب أن تكون هنا؟ 135 00:07:23,588 --> 00:07:25,348 أنا في المدينة لحضور المؤتمر. 136 00:07:59,308 --> 00:07:59,748 آسف! 137 00:08:00,288 --> 00:08:00,608 آسف! 138 00:08:00,808 --> 00:08:01,808 آسف! 139 00:08:24,928 --> 00:08:26,148 مهلا، سوف تتأخر. 140 00:08:31,868 --> 00:08:32,588 ما هي؟ 141 00:08:32,608 --> 00:08:33,388 إنها متأخرة دائما. 142 00:08:33,408 --> 00:08:34,408 هل رأى أحد ليلو؟ 143 00:08:40,788 --> 00:08:42,068 ليلو، الحمد لله. 144 00:08:42,308 --> 00:08:44,004 اعتقدت أنك ستكون في الوقت المحدد اليوم. 145 00:08:44,028 --> 00:08:45,928 لقد كان لزاما علي أن أحضر شطيرة لبادج . 146 00:08:46,148 --> 00:08:48,008 هل بودج صديق وقت الضيق؟ 147 00:08:48,168 --> 00:08:48,908 إنها سمكة. 148 00:08:49,128 --> 00:08:50,148 نسيت أن أخبرك بذلك. 149 00:08:50,149 --> 00:08:52,548 إذن أنت متأخر لأنك أطعمت سمكة شطيرة. 150 00:08:52,888 --> 00:08:54,488 نعم، بادج يتحكم بالوقت. 151 00:08:55,488 --> 00:08:56,728 إنها غريبة جداً. 152 00:08:58,428 --> 00:08:59,448 ليلو، عزيزتي، هيا. 153 00:08:59,768 --> 00:09:00,768 انظري عزيزتي. 154 00:09:02,248 --> 00:09:03,248 يا شباب، انظروا! 155 00:09:03,318 --> 00:09:04,828 لدي أيضًا سوار الصداقة! 156 00:09:06,208 --> 00:09:07,888 هذا ليس سوار الصداقة. 157 00:09:08,228 --> 00:09:08,228 إيكا! 158 00:09:08,568 --> 00:09:10,688 فتاة القمامة تضع القمامة على ذراعها. 159 00:09:11,208 --> 00:09:12,208 يا فتيات، هيا بنا. 160 00:09:12,428 --> 00:09:13,428 دعنا نذهب. 161 00:09:14,028 --> 00:09:18,028 هل تعلم، يا غبي، إنه ليس سوار صداقة إذا لم يكن لديك أي أصدقاء. 162 00:09:18,568 --> 00:09:19,568 فتيات، فتيات، فتيات. 163 00:09:19,628 --> 00:09:19,788 دعونا ننتظر. 164 00:09:20,008 --> 00:09:20,348 كن هادئاً. 165 00:09:20,568 --> 00:09:21,028 ابقى في الخط. 166 00:09:21,068 --> 00:09:22,788 استعد. 167 00:09:22,788 --> 00:09:25,548 محجوز ل ناني بيليكاي 168 00:09:38,548 --> 00:09:39,608 حسنًا، ليس اليوم. 169 00:09:57,028 --> 00:09:58,028 إنها لن تأتي. 170 00:10:17,018 --> 00:10:18,778 يجب على شخص ما أن يعتني بها. 171 00:10:18,818 --> 00:10:19,978 إنها تسبب المشاكل دائمًا. 172 00:10:20,428 --> 00:10:21,588 إنها ليست صديقة جيدة. 173 00:10:21,958 --> 00:10:23,378 ليلو أين أختها؟ 174 00:10:23,798 --> 00:10:24,918 هذا هو السؤال الحقيقي هنا. 175 00:10:25,193 --> 00:10:26,578 إنها حالة عائلية حساسة. 176 00:10:27,803 --> 00:10:28,803 إنها ليست طفلة سيئة. 177 00:10:29,118 --> 00:10:30,278 إنها ليست صديقة جيدة. 178 00:11:07,748 --> 00:11:09,988 ليلو، هل يمكنك فتح الباب من فضلك؟ 179 00:11:10,328 --> 00:11:11,648 اقرأ الملاحطة. 180 00:11:12,648 --> 00:11:13,968 ابتعدي 181 00:11:13,968 --> 00:11:15,688 أنا آسف لأنني فاتني عرضك التقديمي، حسنًا؟ 182 00:11:15,868 --> 00:11:16,630 تعطلت شاحنة أبي و... 183 00:11:16,631 --> 00:11:19,666 واو، لا بد أن يكون هذا مرهقًا جدًا بالنسبة لك. 184 00:11:19,667 --> 00:11:22,348 ماذا عن تركي وحدي لأموت؟ 185 00:11:23,437 --> 00:11:25,005 لا، لا، لا. ليس الآن، ليس الآن. 186 00:11:27,208 --> 00:11:28,988 الأخصائي الاجتماعي موجود هنا ويمكنك العمل في مكان آخر. 187 00:11:29,108 --> 00:11:29,848 لاحقًا، ليلو. 188 00:11:29,888 --> 00:11:31,588 هذه ليست الطريقة التي تعمل بها الأعمال الجانبية. 189 00:11:31,768 --> 00:11:32,828 ليلو افتحي الباب. 190 00:11:33,048 --> 00:11:33,688 لا أستطيع أن أسمعك. 191 00:11:33,728 --> 00:11:36,968 افتح الباب وإلا سأحطمه. 192 00:11:38,428 --> 00:11:39,928 حسنًا، ما الذي حدث لك؟ 193 00:11:41,788 --> 00:11:42,808 السيدة هناك. 194 00:11:43,588 --> 00:11:45,588 مرحبًا، يسعدني رؤيتك. 195 00:11:46,008 --> 00:11:47,968 هل يمكنني مساعدتك في حمل شيء ما بالداخل؟ 196 00:11:48,448 --> 00:11:49,448 أنا بخير. 197 00:11:49,888 --> 00:11:51,928 هل يمكنني مساعدتك في حمل شيء ما بالداخل؟ 198 00:11:51,929 --> 00:11:53,128 اه نعم 199 00:11:53,208 --> 00:11:55,508 هل تمانع لو استخدمنا الباب الخلفي؟ 200 00:11:55,648 --> 00:11:57,868 إنه هناك في الخلف. 201 00:12:08,708 --> 00:12:10,238 هذه البيوت قديمة، أليس كذلك؟ 202 00:12:10,678 --> 00:12:12,998 فقط أنه سيكون هناك... 203 00:12:14,818 --> 00:12:16,178 مستعد. 204 00:12:17,453 --> 00:12:19,698 في الواقع، هل تمانع في الانتظار هنا ولو لثانية واحدة؟ 205 00:12:20,038 --> 00:12:20,761 نعم بالطبع. 206 00:12:20,861 --> 00:12:21,562 نعم. 207 00:12:22,663 --> 00:12:24,331 مهلا، لا تلمس ذلك! 208 00:12:24,431 --> 00:12:25,365 هذه ملكي! 209 00:12:26,978 --> 00:12:29,378 إذن، ماذا يمكنني أن أحضر لك لتشربه؟ 210 00:12:29,928 --> 00:12:30,928 هل لديك شاي؟ 211 00:12:31,118 --> 00:12:32,118 بالطبع أفعل. 212 00:12:34,418 --> 00:12:36,258 هناك الكثير من الفواتير غير المدفوعة هنا، ناني. 213 00:12:39,018 --> 00:12:42,118 كم مرة تقول إنك تترك أختك الصغيرة في المنزل بمفردها؟ 214 00:12:42,538 --> 00:12:42,938 ماذا؟ 215 00:12:43,178 --> 00:12:43,598 نعم انا... 216 00:12:43,898 --> 00:12:45,038 لا، لماذا أفعل ذلك؟ 217 00:12:45,588 --> 00:12:47,178 لن أترك أختي وحدها أبدًا. 218 00:12:47,178 --> 00:12:50,938 انا وحيدة 219 00:12:50,938 --> 00:12:51,938 دخان، ناني! 220 00:12:53,778 --> 00:12:54,778 الإنذار! 221 00:12:54,938 --> 00:12:55,938 جهاز إنذار الدخان! 222 00:12:56,138 --> 00:12:57,138 لا تقلق. 223 00:12:57,243 --> 00:12:58,858 لا يوجد بطاريات هناك. 224 00:12:59,178 --> 00:12:59,478 لتستخدم! 225 00:12:59,838 --> 00:13:01,598 لقد أزلتهم لأنه لا يتوقف عن إطلاق النار. 226 00:13:01,938 --> 00:13:02,938 هذا ليس صحيحا. 227 00:13:03,758 --> 00:13:05,418 قولي هرخبا للسيدة المساعدة 228 00:13:07,898 --> 00:13:09,158 مرحبا ليلو. 229 00:13:09,368 --> 00:13:10,478 كيف حالك؟ 230 00:13:10,898 --> 00:13:11,938 هل هذا دم؟ 231 00:13:13,247 --> 00:13:14,348 نعم 232 00:13:14,448 --> 00:13:17,318 لقد كنت أتدرب على القفز من نافذتي. 233 00:13:17,348 --> 00:13:18,708 ها إنها تمزح. 234 00:13:19,308 --> 00:13:23,208 في الواقع، لقد كانت تتصرف بشكل جيد في الآونة الأخيرة، أليس كذلك؟ 235 00:13:23,388 --> 00:13:24,388 تمام؟ 236 00:13:25,548 --> 00:13:26,548 نعم 237 00:13:27,228 --> 00:13:29,968 لقد كنت أكثر من جيد، سيدة كيكوا. 238 00:13:30,528 --> 00:13:34,048 لقد كنت أتقن الهولا بشكل جيد للغاية. 239 00:13:34,668 --> 00:13:38,668 لقد تعرفت على الكثير من الأصدقاء الجدد هناك وجميعهم يعتقدون أنني الأفضل. 240 00:13:41,008 --> 00:13:45,008 لقد كنت أتناول الكثير من الأشياء العضوية. 241 00:13:46,728 --> 00:13:50,728 أحيانًا أتناول كمية زائدة من الطعام، وأتناول الطعام خمس أو عشر مرات يوميًا. 242 00:13:53,548 --> 00:13:57,548 أحيانًا أتناول الكثير من الطعام حتى لا أستطيع التنفس. 243 00:13:59,608 --> 00:14:03,008 لا مزيد من الخيال ، أيها الصغير الغريب. 244 00:14:03,648 --> 00:14:04,648 الشاي جاهز. 245 00:14:13,328 --> 00:14:14,518 هذا الشاي حلو. 246 00:14:16,333 --> 00:14:19,738 حسنًا، ناني، نحن الاثنان نعلم أن اليوم لم يكن جيدًا. 247 00:14:21,238 --> 00:14:25,238 أرى أنك تحاول، ولكنك أذكى من أن أتجنب الحديث معك. 248 00:14:26,548 --> 00:14:30,465 أعلم أنه لم يمر وقت طويل منذ وفاة والديك، 249 00:14:30,466 --> 00:14:33,778 لكن وظيفتي هي التأكد من أن ليلو في بيئة مستقرة. 250 00:14:35,428 --> 00:14:37,478 ولا أستطيع أن أقول ذلك بكل ضمير مرتاح الآن. 251 00:14:38,538 --> 00:14:39,998 انظر، أعلم أن هذا كثير. 252 00:14:40,558 --> 00:14:42,638 أنت طفل عمليا. 253 00:14:51,008 --> 00:14:54,748 انظر، يبدو أنك لديك هدف موجه نحو شخص. 254 00:14:55,818 --> 00:14:58,328 لدينا مدير جديد سيأتي إلى المدينة الأسبوع المقبل. 255 00:14:58,828 --> 00:15:02,508 وأود حقًا أن أخبره أنكم يا فتيات قد غيرتم الأمور. 256 00:15:02,668 --> 00:15:05,208 فلماذا لا نضع بعض الأهداف لتحقيقها حتى ذلك الحين؟ 257 00:15:05,408 --> 00:15:06,408 نعم نعم. 258 00:15:07,148 --> 00:15:08,148 هنا. 259 00:15:11,988 --> 00:15:12,988 ثلاثة اشياء. 260 00:15:13,408 --> 00:15:17,408 أولاً، أريد أن يكون هذا المنزل نظيفًا، بما في ذلك غرفة الغسيل والثلاجة المجهزة بالكامل. 261 00:15:20,369 --> 00:15:23,168 ثانياً، قم بدفع جميع الفواتير التي رأيتها في المطبخ. 262 00:15:24,048 --> 00:15:25,048 نعم 263 00:15:25,108 --> 00:15:28,588 وثالثًا، قم بالتقدم بطلب للحصول على تأمين صحي لك ولليلو. 264 00:15:29,468 --> 00:15:29,928 مفهومة. 265 00:15:30,188 --> 00:15:34,188 الآن، إذا قمت بهذه الأشياء الثلاثة بحلول يوم الجمعة، ربما أستطيع أن أعطيك المزيد من الوقت. 266 00:15:36,508 --> 00:15:37,688 شكرًا. 267 00:15:41,328 --> 00:15:42,428 لقد كانت كابري صن، أليس كذلك؟ 268 00:15:42,948 --> 00:15:43,228 نعم 269 00:15:43,488 --> 00:15:44,848 انا اعتقد 270 00:15:46,108 --> 00:15:48,028 لا تنسى التأمين! 271 00:15:48,808 --> 00:15:50,388 نعم، نعم، بالتأكيد! 272 00:15:50,788 --> 00:15:54,608 سوف تحتاج إلى هذا التأمين الصحي عندما أقتلك! 273 00:16:00,648 --> 00:16:04,478 لقد أخذت البطاريات من جهاز إنذار الدخان! 274 00:16:04,479 --> 00:16:05,878 وبالإضافة إلى ذلك، لا يمكنك التنفس! 275 00:16:06,178 --> 00:16:07,178 تعال الى هنا! 276 00:16:07,798 --> 00:16:08,998 دعني أذهب! 277 00:16:12,738 --> 00:16:13,178 نعم. 278 00:16:13,518 --> 00:16:14,518 لا، لا، لا، لا، لا. 279 00:16:14,698 --> 00:16:15,898 لماذا لم تنتظر في الهولا؟ 280 00:16:16,058 --> 00:16:17,578 لأنك لم تكن هناك! 281 00:16:17,638 --> 00:16:18,834 هل تريدون أن يفرقونا؟ 282 00:16:18,858 --> 00:16:21,338 لأن هذا ما سيحدث إذا لم نجمع أنفسنا معًا! 283 00:16:22,358 --> 00:16:22,798 لا! 284 00:16:23,258 --> 00:16:24,070 فقط دعني... 285 00:16:24,171 --> 00:16:25,471 توقف عن التظاهر بأنك أمي! 286 00:16:25,472 --> 00:16:28,998 على الأقل لن أخبر الأخصائي الاجتماعي أنني أحب القفز من النوافذ! 287 00:16:29,578 --> 00:16:30,998 حسنًا، إنه أفضل من الاستماع إليك! 288 00:16:31,018 --> 00:16:32,018 اذهب إلى غرفتك! 289 00:16:32,019 --> 00:16:33,898 أنا بالفعل في غرفتي! 290 00:16:39,053 --> 00:16:40,421 لا، ألفين! 291 00:16:47,878 --> 00:16:49,118 ها هي! 292 00:16:49,218 --> 00:16:50,218 السيدة ألوها! 293 00:16:51,238 --> 00:16:51,518 و. 294 00:16:51,758 --> 00:16:52,338 ليس اليوم... 295 00:16:52,598 --> 00:16:53,278 ...إنها ليست كذلك. 296 00:16:53,558 --> 00:16:54,558 الاجتماع لم يسير على ما يرام أبدًا. 297 00:16:55,538 --> 00:16:57,358 على أية حال، لم أحب هذه المرأة الحكومية أبدًا. 298 00:16:57,758 --> 00:16:59,518 لماذا هي مبتسمة دائما؟ 299 00:16:59,758 --> 00:17:00,798 إنه يجعلني أشعر بالقشعريرة! 300 00:17:00,838 --> 00:17:02,358 نعم، حسنًا، مستقبلنا بين يديها. 301 00:17:03,258 --> 00:17:03,898 لا شيء من هذا القبيل. 302 00:17:04,198 --> 00:17:05,918 مستقبلك بين يديك . 303 00:17:06,218 --> 00:17:09,518 وسيكون لديك مستقبل مشرق للغاية بفضل دماغك الأكاماي. 304 00:17:13,158 --> 00:17:13,598 ماذا؟ 305 00:17:14,178 --> 00:17:18,178 رسالة قبولك في مدرسة أحلامك، تم سحبها بطريقة سحرية من سلة المهملات الخاصة بك 306 00:17:18,179 --> 00:17:20,338 وتظهر في حقيبتك في مكان عملك؟ 307 00:17:20,558 --> 00:17:22,078 أوه، هذه علامة، يا فتاة! 308 00:17:22,198 --> 00:17:23,298 يمكنك إيقاف هذا! 309 00:17:23,398 --> 00:17:26,558 هذه المدرسة هي أفضل مدرسة في العالم أجمع لهذا المغناطيس الحيوي! 310 00:17:27,298 --> 00:17:28,739 بي...علم الأحياء البحرية. 311 00:17:28,818 --> 00:17:29,898 علم الأحياء البحرية! 312 00:17:31,243 --> 00:17:35,243 وقد قبلوك بالفعل مرة واحدة، وأرادوا أن يعطوك منحة دراسية كاملة! 313 00:17:35,578 --> 00:17:36,218 نعم أنا أعلم. 314 00:17:36,368 --> 00:17:37,778 لكن توتو، لا توجد طريقة. 315 00:17:38,098 --> 00:17:39,098 ليلو تحتاجني هنا. 316 00:17:39,238 --> 00:17:40,758 هل سألت ليلو يومًا ماذا تريد؟ 317 00:17:41,678 --> 00:17:43,198 إنها في السادسة من عمرها، لذا لا. 318 00:17:43,418 --> 00:17:44,118 عذرا، توتو. 319 00:17:44,178 --> 00:17:45,378 لقد كان عليّ أن ألتقط بعض الأمواج الإضافية. 320 00:17:45,419 --> 00:17:46,086 وكان الانتفاخ... 321 00:17:46,186 --> 00:17:47,858 ...لا...لا يا ناني! 322 00:17:47,958 --> 00:17:48,678 ما الذي تفعله هنا؟ 323 00:17:48,878 --> 00:17:50,098 انا اعيش هنا. 324 00:17:50,518 --> 00:17:51,518 نحن جيران. 325 00:17:53,018 --> 00:17:54,461 نعم، إنه هناك. 326 00:17:54,595 --> 00:17:55,678 و ذلك. 327 00:17:57,658 --> 00:17:58,918 لقد كانت الأمواج مجنونة اليوم. 328 00:17:59,498 --> 00:18:00,434 هل تعلم أنني كنت مثل... 329 00:18:00,534 --> 00:18:02,492 ... ينبغي أن يكون ناني هنا! 330 00:18:02,516 --> 00:18:05,372 ... مثل التحطم في الأمواج، وأنا أفتقد التحطم معك. 331 00:18:05,706 --> 00:18:09,158 أعني، إنني أفتقد ذلك، أفتقد رؤيتك تتحطم في الأمواج. 332 00:18:09,758 --> 00:18:11,598 نعم لقد أحببت رؤيتك دائمًا. 333 00:18:12,258 --> 00:18:13,938 لا يعني أنني أحب... أحسنت القول يا ديفيد! 334 00:18:15,215 --> 00:18:15,582 جيد... 335 00:18:15,682 --> 00:18:17,478 ولكن متى ستذهب لركوب الأمواج؟ 336 00:18:17,818 --> 00:18:19,498 ربما عندما يصبح عمر ليلو 18 عامًا. 337 00:18:20,218 --> 00:18:21,218 استمتع بالتصفح. 338 00:18:22,698 --> 00:18:23,698 صغيرتي 339 00:18:24,078 --> 00:18:25,558 الآن عليك أن تتصالح مع أختك، أليس كذلك؟ 340 00:18:26,138 --> 00:18:28,218 إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، فقط اسأل، حسنًا؟ 341 00:18:28,678 --> 00:18:30,078 نحن لسنا مجرد جيران، كما تعلمون. 342 00:18:30,358 --> 00:18:31,358 نحن أوهانا. 343 00:18:32,778 --> 00:18:34,858 نعم، أعني، إذا كنت... لا، لا! 344 00:18:35,178 --> 00:18:35,698 لا يا ديفيد! 345 00:18:35,818 --> 00:18:36,818 لقد قلت ما يكفي! 346 00:19:03,288 --> 00:19:03,628 تحذير 347 00:19:03,948 --> 00:19:04,948 فحص المحرك! 348 00:19:07,468 --> 00:19:07,508 تحذير 349 00:19:07,848 --> 00:19:08,848 فحص المحرك! 350 00:19:15,438 --> 00:19:15,798 تحذير 351 00:19:16,078 --> 00:19:17,458 الملاحة لا تعمل! 352 00:19:19,898 --> 00:19:20,538 تحذير 353 00:19:20,698 --> 00:19:21,718 الملاحة لا تعمل! 354 00:19:21,978 --> 00:19:22,518 تحذير 355 00:19:22,519 --> 00:19:23,758 الملاحة لا تعمل! 356 00:19:23,898 --> 00:19:24,898 تحذير 357 00:19:25,258 --> 00:19:27,758 الملاحة لا تعمل! 358 00:19:29,538 --> 00:19:30,918 تصادم وشيك. 359 00:19:32,258 --> 00:19:33,258 الاستعداد للمفاجأه 360 00:19:38,488 --> 00:19:41,868 مهلا، أعتقد أنني قد أتقنت عمل البركر التي تحبينه 361 00:19:50,988 --> 00:19:52,548 لا تحتاج إلى تناول الطعام. 362 00:19:54,558 --> 00:19:56,708 هل انا سيء؟ 363 00:19:58,228 --> 00:19:58,588 ماذا؟ 364 00:19:59,183 --> 00:20:00,728 هذا ما يقوله الجميع. 365 00:20:02,298 --> 00:20:03,808 لا أحد يقول ذلك. 366 00:20:04,808 --> 00:20:06,468 ربما بعض المعلمين. 367 00:20:08,298 --> 00:20:09,868 حراس الأمن بالمدرسة. 368 00:20:10,923 --> 00:20:13,408 انظر، أنت لست سيئه. 369 00:20:14,388 --> 00:20:16,648 في بعض الأحيان تفعل أشياء سيئة. 370 00:20:17,037 --> 00:20:17,938 تمامًا مثلي في وقت سابق. 371 00:20:18,505 --> 00:20:20,306 عندما صرخت عليك. 372 00:20:21,778 --> 00:20:24,048 عليك فقط أن تتعلم من أخطائك. 373 00:20:25,088 --> 00:20:27,208 لقد دفعت ميرتل إدموندز اليوم. 374 00:20:27,508 --> 00:20:28,508 أنا أعرف. 375 00:20:29,068 --> 00:20:30,588 هل تريد أن تخبرني ماذا حدث؟ 376 00:20:31,688 --> 00:20:33,208 الناس يعاملونني بطريقة مختلفة. 377 00:20:33,948 --> 00:20:36,168 عزيزتي، هم فقط... 378 00:20:37,238 --> 00:20:38,748 ...إنهم لا يعرفون ماذا يقولون. 379 00:20:40,628 --> 00:20:44,308 ولكنك... لم تقصد ما قلته. 380 00:20:46,948 --> 00:20:47,508 لا! 381 00:20:47,968 --> 00:20:49,088 بالطبع! 382 00:20:50,028 --> 00:20:51,208 أنت أختي. 383 00:20:52,708 --> 00:20:54,368 وسوف أكون هنا من أجلك دائمًا. 384 00:20:54,488 --> 00:20:55,488 نعم؟ 385 00:20:56,918 --> 00:20:58,288 هل فهمت؟ 386 00:20:58,828 --> 00:20:59,948 لا مزيد من الدغدغة! 387 00:21:00,398 --> 00:21:01,008 نعم، مدينة الدغدغة! 388 00:21:01,208 --> 00:21:02,208 نعم، مزيدمن الدغدغة! 389 00:21:02,968 --> 00:21:03,968 مدينة الدغدغة! 390 00:21:04,618 --> 00:21:07,468 هل سيكون بإمكانك زيارتي عندما تنضم إلى مشاة البحرية؟ 391 00:21:08,018 --> 00:21:09,308 إنه ليس مشاة البحرية. 392 00:21:09,528 --> 00:21:10,528 إنه علم الأحياء البحرية. 393 00:21:11,428 --> 00:21:13,428 على أية حال، هذا لن يحدث مرة أخرى. 394 00:21:14,098 --> 00:21:15,208 سأبقى هنا. 395 00:21:16,268 --> 00:21:18,748 هل تتذكر عندما وضعنا تلك الأبراج؟ 396 00:21:19,708 --> 00:21:20,708 الأخوات الثلاث. 397 00:21:21,448 --> 00:21:25,448 هذا أنت، وهذا أنا، وهذا يعني وقت النوم. 398 00:21:29,708 --> 00:21:32,588 أحبك كأخت أكثر من كونك أمًا. 399 00:21:34,768 --> 00:21:35,768 اوو 400 00:21:39,428 --> 00:21:40,648 نجم ساقط! 401 00:21:46,478 --> 00:21:47,478 يا إلاهي! 402 00:21:47,858 --> 00:21:48,858 يجب علي أن أقدم طلبًا! 403 00:21:49,158 --> 00:21:49,538 أنت! 404 00:21:49,838 --> 00:21:50,018 الخارج! 405 00:21:50,298 --> 00:21:50,758 ماذا؟ 406 00:21:50,978 --> 00:21:51,158 لماذا؟ 407 00:21:51,182 --> 00:21:51,565 الى الخارج! 408 00:21:51,589 --> 00:21:51,865 لا. 409 00:21:51,965 --> 00:21:53,498 لا يمكنك أن تكون هنا! 410 00:21:53,698 --> 00:21:54,518 يجب عليك الذهاب! 411 00:21:54,658 --> 00:21:56,869 الجاذبية تتزايد! 412 00:21:56,870 --> 00:21:58,198 لا، ليس كذلك يا أختي! 413 00:22:01,898 --> 00:22:03,176 أتمنى على نجمة، 414 00:22:03,276 --> 00:22:04,711 حتى لو كان بعيداً جداً. 415 00:22:04,845 --> 00:22:06,513 آمل وأدعو الله أن، ربما، 416 00:22:06,613 --> 00:22:08,582 أرسل لي أمنياتي الليلة. 417 00:22:09,049 --> 00:22:10,638 كل ما أريده هو صديق. 418 00:22:10,938 --> 00:22:11,998 صديق حقيقي. 419 00:22:12,478 --> 00:22:14,158 شخص لا يستفزني. 420 00:22:14,518 --> 00:22:16,278 شخص لا يهرب. 421 00:22:16,598 --> 00:22:18,638 مثل أفضل صديق. 422 00:22:25,288 --> 00:22:26,588 أرسل لي ملاكًا. 423 00:22:26,738 --> 00:22:28,828 أروع ما لديك. 424 00:22:29,648 --> 00:22:30,648 لو سمحت. 425 00:22:51,725 --> 00:22:53,258 ماذا يفعل هذا الشيء؟ 426 00:22:54,058 --> 00:22:54,878 أعطني ذلك مرة أخرى! 427 00:22:54,918 --> 00:22:56,678 لا يسمح لك بلمس ذلك! 428 00:22:56,898 --> 00:22:57,338 لماذا؟ 429 00:22:57,438 --> 00:22:58,858 هل هذا يطردك من السفينة؟ 430 00:22:58,859 --> 00:23:00,038 سيكون ذلك جميلا. 431 00:23:07,898 --> 00:23:10,258 إنه متصل بطوق التتبع الخاص به! 432 00:23:10,858 --> 00:23:11,978 هذا لن ينجح ابدًا. 433 00:23:12,158 --> 00:23:13,534 من الأفضل أن تعطيه خاتمًا مزاجيًا. 434 00:23:13,558 --> 00:23:16,798 يخبرنا هذا الطوق بالضبط أين هو في جميع الأوقات. 435 00:23:33,868 --> 00:23:37,048 ولهذا السبب لا يمكن لمهمتنا أن تفشل. 436 00:23:37,072 --> 00:23:38,044 فشلت المهمة. 437 00:23:38,068 --> 00:23:39,068 لا! 438 00:23:39,408 --> 00:23:42,328 هل تعلم أنني أكون على حق في كثير من الأحيان لدرجة أنني لم أعد أحب ذلك. 439 00:23:42,688 --> 00:23:45,208 لقد انتهى الأمر بالجديد تماما. 440 00:23:59,688 --> 00:24:00,308 هذا سيء. 441 00:24:00,708 --> 00:24:01,068 هذا سيء. 442 00:24:01,088 --> 00:24:01,908 هل تستطيع الاسترخاء؟ 443 00:24:02,048 --> 00:24:03,188 أنا أعرف كل تحركاته. 444 00:24:06,068 --> 00:24:07,708 بحق الجحيم؟ 445 00:24:37,508 --> 00:24:38,868 كيف سنجده؟ 446 00:24:39,048 --> 00:24:41,108 علينا فقط أن نتبع مسار الدمار. 447 00:24:41,109 --> 00:24:42,201 حصلت عليه! 448 00:24:45,105 --> 00:24:46,072 تحدث معي! 449 00:25:01,072 --> 00:25:02,008 هناك 450 00:25:04,008 --> 00:25:04,428 جامبا! 451 00:25:04,608 --> 00:25:04,828 لا! 452 00:25:04,928 --> 00:25:05,748 لا يمكنك الطيران بالقرب من هذا الحد! 453 00:25:05,808 --> 00:25:06,808 حزام الأمان من فضلك! 454 00:25:08,708 --> 00:25:10,948 البشر سوف يروننا! 455 00:25:15,268 --> 00:25:16,702 أنت تضع المهمة في خطر! 456 00:25:16,803 --> 00:25:17,370 لا يمكن رؤيتنا. 457 00:25:17,470 --> 00:25:18,388 أنا المسؤول الآن! 458 00:25:18,568 --> 00:25:20,128 ينبغي على الشركاء أن يتشاركوا! 459 00:25:43,438 --> 00:25:44,818 إنها تسمى إجازة. 460 00:25:45,378 --> 00:25:47,991 مرة واحدة كل سنة شمسية، يهاجر البشر بحثًا عن ضوء الشمس. 461 00:25:47,992 --> 00:25:50,418 وشرب السم الاحتفالي. 462 00:25:50,878 --> 00:25:52,118 ماذا نفعل هنا؟ 463 00:25:52,119 --> 00:25:53,378 علينا أن نجد 626! 464 00:25:53,478 --> 00:25:53,858 نحن ذاهبون! 465 00:25:53,958 --> 00:25:55,118 بعد أن نندمج. 466 00:25:55,119 --> 00:25:56,218 كيف سنفعل هذا؟ 467 00:25:56,258 --> 00:25:57,498 مع هؤلاء و هذا. 468 00:25:57,898 --> 00:25:59,818 إنه جهاز استنساخ معتمد من قبل الاتحاد. 469 00:25:59,958 --> 00:26:00,258 ماذا؟ 470 00:26:00,578 --> 00:26:01,578 من سنستنسخ؟ 471 00:26:02,438 --> 00:26:03,758 هذا لن ينجح ابدًا. 472 00:26:03,918 --> 00:26:05,558 فقط كن لطيفًا وطبيعيًا. 473 00:26:06,798 --> 00:26:08,898 إنهم يبدون مثل مجموعة من سلم جم ذوي العيون البلاستيكية. 474 00:26:09,778 --> 00:26:10,778 لا، ليس هذين الاثنين. 475 00:26:10,958 --> 00:26:12,938 انظر إلى أجسادهم المثيرة للاشمئزاز. 476 00:26:13,618 --> 00:26:15,178 يا إنسان، ما هذه النكسة! 477 00:26:15,658 --> 00:26:16,658 انظروا إلى هذين! 478 00:26:16,898 --> 00:26:18,578 يبدو أنهم أفضل الأصدقاء، تمامًا مثلنا! 479 00:26:19,118 --> 00:26:20,118 إنهم مثاليون. 480 00:26:21,358 --> 00:26:22,358 انا آسف حقا! 481 00:26:22,398 --> 00:26:22,678 آسف! 482 00:26:22,938 --> 00:26:23,798 انا آسف حقا! 483 00:26:23,938 --> 00:26:24,158 هنا! 484 00:26:24,538 --> 00:26:25,538 سأحملك! 485 00:26:27,238 --> 00:26:27,678 آسف! 486 00:26:27,898 --> 00:26:29,178 ما أجمل ذراعك! 487 00:26:29,698 --> 00:26:32,478 حسنًا يا شباب، شكرًا لكم! 488 00:26:33,658 --> 00:26:35,178 أشعر وكأنني أمشي على عيدان تناول الطعام. 489 00:26:36,178 --> 00:26:37,678 أشعر أن ساقي متذبذبة قليلاً. 490 00:26:37,758 --> 00:26:38,418 أنا أعلم، لا تقلق. 491 00:26:38,618 --> 00:26:39,038 إنهم بخير. 492 00:26:39,358 --> 00:26:40,714 لقد شاهدت الفيديو الذي أرسلته لك، أليس كذلك؟ 493 00:26:40,738 --> 00:26:41,418 فيديو عن كيفية المشي؟ 494 00:26:41,578 --> 00:26:43,134 نعم، ولكنني لم أكن أعلم أن الأمر سيكون هكذا. 495 00:26:43,158 --> 00:26:44,398 قدم واحدة أمام الأخرى. 496 00:26:54,698 --> 00:26:55,058 مرحبا مرحبا 497 00:26:55,318 --> 00:26:55,678 مرحبا مرحبا 498 00:26:55,698 --> 00:26:56,198 كيف حالك؟ 499 00:26:56,278 --> 00:26:57,278 أنا بخير، شكرا لك. 500 00:26:57,558 --> 00:26:58,698 أريد حجز. 501 00:26:58,978 --> 00:27:01,198 حسنًا، إذن كم عدد الليالي التي ستقضيها معنا؟ 502 00:27:01,258 --> 00:27:02,538 لا أريد أن أكون معك. 503 00:27:02,578 --> 00:27:04,958 أريد غرفتي الخاصة، مع باب. 504 00:27:05,198 --> 00:27:06,058 وحوض استحمام ساخن. 505 00:27:06,158 --> 00:27:07,158 أريد حوض استحمام ساخن. 506 00:27:07,858 --> 00:27:08,858 حوض استحمام ساخن؟ 507 00:27:09,598 --> 00:27:10,038 نعم 508 00:27:10,163 --> 00:27:11,538 هكذا تقولها. 509 00:27:12,158 --> 00:27:13,158 هنا في الأسفل. 510 00:27:13,698 --> 00:27:14,138 نعم. 511 00:27:14,638 --> 00:27:16,418 ومن أين تزورنا؟ 512 00:27:17,891 --> 00:27:19,058 من الأرض. من الأرض. 513 00:27:20,658 --> 00:27:22,318 لقد نشأنا كلينا على الأرض. 514 00:27:23,818 --> 00:27:24,258 أرض. 515 00:27:24,838 --> 00:27:25,258 نعم. 516 00:27:25,438 --> 00:27:26,618 هذا يجب أن يكون كل شيء. 517 00:27:26,998 --> 00:27:28,538 ماركوس، هل يمكنك مساعدته في حمل حقائبه، من فضلك؟ 518 00:27:28,539 --> 00:27:29,539 نعم 519 00:27:33,638 --> 00:27:34,638 ما هذا؟ 520 00:27:35,898 --> 00:27:37,458 لا بد أن يكون نوعًا من الكلاب، أليس كذلك؟ 521 00:27:37,898 --> 00:27:40,298 ما هو نوع الكلب الذي لديه ستة أرجل يا أخي؟ 522 00:27:44,438 --> 00:27:45,438 قانوني. 523 00:27:45,478 --> 00:27:46,878 لقد كان هذا أفضل مما توقعت. 524 00:27:47,078 --> 00:27:47,478 أي جزء؟ 525 00:27:47,538 --> 00:27:48,178 اجزء سقوطك 526 00:27:48,179 --> 00:27:49,179 لقد كان مخزياً. 527 00:27:51,925 --> 00:27:52,959 شماعات. 528 00:27:56,396 --> 00:27:57,497 البشر. 529 00:27:58,732 --> 00:27:59,809 مقزز. 530 00:28:00,148 --> 00:28:01,988 إنهم مخلوقات بسيطة حقًا. 531 00:28:02,269 --> 00:28:05,594 في كل مرة يضرب كويكبهم يبدأوا حياتهم من جديد. 532 00:28:05,618 --> 00:28:06,888 إنه جميل جدًا، في الواقع. 533 00:28:07,808 --> 00:28:09,828 هل تعلم ما الذي أود فعله حقًا أثناء وجودنا هنا؟ 534 00:28:10,076 --> 00:28:10,848 العطاس. 535 00:28:11,048 --> 00:28:13,668 يفعل البشر هذا الشيء حيث يقومون بإخراج العصير من أنوفهم. 536 00:28:13,908 --> 00:28:14,908 ماذا تفعل؟ 537 00:28:15,208 --> 00:28:15,928 أبحث عنه 538 00:28:15,929 --> 00:28:17,168 لدينا 48 ساعة فقط. 539 00:28:17,448 --> 00:28:18,448 انتظر! 540 00:28:19,668 --> 00:28:21,748 لم يرى البشر بوابة من قبل. 541 00:28:21,848 --> 00:28:25,848 لقد كان المستشار العظيم واضحًا جدًا في أننا لا ينبغي أن نلفت الانتباه إلى أنفسنا! 542 00:28:27,308 --> 00:28:28,308 ماذا عن هذا الرجل؟ 543 00:28:38,008 --> 00:28:42,008 اسمع، لقد تخصصت في دراسات الأرض وتخصصت فيالنسيح البشري . 544 00:28:42,428 --> 00:28:45,228 صدقني، نحن بحاجة إلى الاختلاط والاندماج . 545 00:28:54,098 --> 00:28:55,118 مرحبا انا ستيفاني لوم 546 00:28:55,178 --> 00:28:58,238 خبر عاجل عن وضع غريب حدث ليلة أمس. 547 00:28:58,318 --> 00:29:02,318 صدمت حافلة سياحية محلية حيوانًا بريًا مجهول الهوية مما أثار الرعب في حفل زفاف. 548 00:29:03,038 --> 00:29:06,378 (يتعافى المخلوق في مركز إنقاذ الحيوانات (نا ميا اولا 549 00:29:06,533 --> 00:29:07,634 المزيد عن هذا في الساعة 10 مساءً... 550 00:29:07,734 --> 00:29:08,268 بينجو. 551 00:29:08,368 --> 00:29:09,636 واستمع إلى ما يقوله مصور حفل الزفاف... 552 00:29:14,636 --> 00:29:16,709 مرحبا بكم في مركز انقاذ الحيوانات 553 00:29:16,709 --> 00:29:18,477 توتو، هل يمكنني الذهاب إلى ملجأ الحيوانات؟ 554 00:29:18,511 --> 00:29:19,946 من فضلك، من فضلك، من فضلك! 555 00:29:19,970 --> 00:29:21,614 ناني سمحت لي. 556 00:29:21,882 --> 00:29:23,499 حسنًا، ولكن لا تبتعد. 557 00:29:23,878 --> 00:29:25,598 سألتقطك بعد أن أنتهي من التسوق، حسنًا؟ 558 00:29:26,238 --> 00:29:27,238 لا، لا، لا! 559 00:29:28,838 --> 00:29:31,798 إذا حاول أحد القيام بأي شيء، اضربه في عينيه بهذا. 560 00:29:32,258 --> 00:29:33,258 رائع! 561 00:29:33,898 --> 00:29:34,898 قانوني! 562 00:29:35,028 --> 00:29:35,699 هاهاهاها! 563 00:29:36,453 --> 00:29:37,914 هاهاهاها! 564 00:29:37,938 --> 00:29:38,798 رائع! 565 00:29:38,932 --> 00:29:39,632 نعم. 566 00:30:13,933 --> 00:30:15,101 هل يمكنني مداعبة الكلاب مرة أخرى؟ 567 00:30:16,078 --> 00:30:16,658 مرحباً، (اي جي). 568 00:30:16,898 --> 00:30:19,698 حسنًا، أنت تعلم أنه لا يمكنك إعطاء الحلوى للكلاب مرة أخرى، أليس كذلك؟ 569 00:30:24,010 --> 00:30:24,911 ميلو؟ 570 00:30:35,178 --> 00:30:36,518 لكن هذا يجعله سعيدًا جدًا. 571 00:30:36,768 --> 00:30:38,098 وهذا يسبب لهم الإسهال. 572 00:30:58,788 --> 00:31:00,328 مساء الخير 626. 573 00:31:08,078 --> 00:31:10,158 من فضلك كن هادئا؟ 574 00:31:14,838 --> 00:31:17,598 سأحصل على توبيخ لجميع هذه السرخس التي دسناها. 575 00:31:17,818 --> 00:31:21,418 ناهيك إذا كنا نؤذي أيًا من البشر فعليًا أو إذا كنا... صامتين! 576 00:31:21,618 --> 00:31:21,858 ماذا؟ 577 00:31:22,438 --> 00:31:23,698 إنه يستمع إلينا. 578 00:31:23,958 --> 00:31:24,958 من يستمع؟ 579 00:31:26,638 --> 00:31:27,638 ما مدى قوة سمعه؟ 580 00:31:28,118 --> 00:31:29,158 إنه جيد جدًا. 581 00:31:29,298 --> 00:31:30,578 نعم يطلق عليهم اسم الآذان الفائقة. 582 00:31:54,534 --> 00:31:55,368 مرحباً، بيلي. 583 00:31:57,737 --> 00:31:58,638 انظر من هو الحزين؟ 584 00:31:59,793 --> 00:32:00,793 ما هي المشكلة؟ 585 00:32:00,943 --> 00:32:02,128 هل اليوم هو يوم الاستحمام؟ 586 00:32:05,408 --> 00:32:08,268 يا رجل، المزاج هنا محبط للغاية. 587 00:32:10,350 --> 00:32:11,184 آسف يا شباب. 588 00:32:11,498 --> 00:32:12,858 كل حلوياتي أخذتها( اي جي). 589 00:32:14,458 --> 00:32:15,458 هل أنتم بخير؟ 590 00:32:21,638 --> 00:32:22,638 أنا أعرف القواعد. 591 00:32:24,118 --> 00:32:26,318 لكنني أعلم أنني أستطيع الحصول عليه إذا استخدمت مسدسي. 592 00:32:26,488 --> 00:32:27,118 إنه أمر محفوف بالمخاطر. 593 00:32:27,258 --> 00:32:28,858 وكان المستشار الأكبر واضحا للغاية. 594 00:32:29,038 --> 00:32:30,618 لا يمكنك أن تؤذي البشر. 595 00:32:57,664 --> 00:33:01,301 واو... لابد أن يكون ذلك جيدًا. 596 00:33:39,518 --> 00:33:40,518 ما هذا؟ 597 00:33:40,838 --> 00:33:41,938 كلب، أعتقد؟ 598 00:33:41,939 --> 00:33:45,298 يبدو مثل نوع من أشبال الدب الذي زحف خارج سلة المهملات. 599 00:33:45,478 --> 00:33:46,058 انا احبه. 600 00:33:46,098 --> 00:33:47,098 تعال هنا يا فتى. 601 00:33:47,538 --> 00:33:49,418 نعم، دعونا نعيد هذا، ليلو. 602 00:33:50,338 --> 00:33:52,938 عزيزتي، كما تعلمين، لدينا كلاب أفضل. 603 00:33:52,939 --> 00:33:53,978 مثل، أفضل بكثير. 604 00:33:54,378 --> 00:33:55,498 ليس أفضل منه. 605 00:33:55,578 --> 00:33:56,578 إنه يعرف كيف يتحدث. 606 00:33:56,689 --> 00:33:57,690 مرحبا ديجا. 607 00:33:58,291 --> 00:33:59,099 مرحبًا... 608 00:33:59,178 --> 00:34:00,278 الكلاب لا تتحدث. 609 00:34:00,438 --> 00:34:01,618 الكلاب لا تستطيع التحدث، ليلو. 610 00:34:05,268 --> 00:34:06,818 لا، يمكننا العودة لاحقًا. 611 00:34:06,819 --> 00:34:08,798 أوه، أوه، أوه، أوه! 612 00:34:10,418 --> 00:34:12,298 هل أنت متأكد أنك تحب هذا؟ 613 00:34:13,838 --> 00:34:14,838 يحاول. 614 00:34:15,838 --> 00:34:16,838 ممتاز. 615 00:34:18,578 --> 00:34:20,498 أنظر إلى هذا العبقري. 616 00:34:21,238 --> 00:34:23,378 إنه يستخدم الإنسان الصغير كدرع. 617 00:34:24,238 --> 00:34:24,798 لقد حصلت عليك. 618 00:34:25,198 --> 00:34:26,238 انتظر، لا يمكنك إطلاق النار! 619 00:34:28,938 --> 00:34:29,938 إنه خطؤك. 620 00:34:38,498 --> 00:34:39,498 ماذا؟ 621 00:34:39,538 --> 00:34:40,538 حيوان؟ 622 00:34:40,658 --> 00:34:41,658 ماذا كنت تفكر؟ 623 00:34:47,188 --> 00:34:47,828 هل كانت فكرتها؟ 624 00:34:47,833 --> 00:34:49,501 لا، لقد قالت فقط... هل هي من أقنعتك بفعل ذلك؟ 625 00:34:50,977 --> 00:34:52,578 يجب عليك أن تكون مهذبا! 626 00:34:52,612 --> 00:34:53,746 أنت ضيف! 627 00:34:54,148 --> 00:34:55,148 الفكرة كانت لي. 628 00:34:55,181 --> 00:34:55,558 ماذا؟ 629 00:34:55,738 --> 00:34:56,649 توتو، هل أنت تمزح معي؟ 630 00:34:56,718 --> 00:34:58,658 لماذا بحق الجحيم فعلت ذلك... 631 00:35:01,798 --> 00:35:03,478 لقد كان الأمر صعبًا على هذه الفتاة، أليس كذلك؟ 632 00:35:06,059 --> 00:35:07,794 لا! 633 00:35:08,438 --> 00:35:09,658 ولك أيضا. 634 00:35:10,668 --> 00:35:12,878 ويمكن أن يجلب الحيوان الأليف الفرح. 635 00:35:12,998 --> 00:35:15,618 تذكر، نحن لا نؤذي الدجاج، حسنًا؟ 636 00:35:16,458 --> 00:35:17,878 مثلي ومثل ألفين. 637 00:35:22,018 --> 00:35:24,077 لقد نسيت أنني سأغطي وردية مايا في العمل اليوم. 638 00:35:24,118 --> 00:35:26,298 ليلو، أحتاج منكما أن تبقيا أنفسكما مشغولتين، حسنًا؟ 639 00:35:26,418 --> 00:35:28,018 يجب علي أن أقوم بتنظيف المنزل قبل العمل. 640 00:35:28,058 --> 00:35:28,978 هل سنحتفظ به؟ 641 00:35:28,979 --> 00:35:29,979 اليوم فقط. 642 00:35:30,198 --> 00:35:30,678 يحاول! 643 00:35:30,918 --> 00:35:33,318 ولكننا سنعيدها غدًا صباحًا، يا آنسة. 644 00:35:33,808 --> 00:35:35,129 أحتاج منك أن تستمع لي، حسنًا؟ 645 00:35:35,358 --> 00:35:37,058 إنه مسوليتك، حسنًا؟ 646 00:35:37,138 --> 00:35:38,038 مسئوليتك. 647 00:35:38,088 --> 00:35:39,738 يجب أن تكوني فتاة كبيرة بشأن هذا الأمر. 648 00:35:39,918 --> 00:35:40,298 هل فهمت؟ 649 00:35:40,878 --> 00:35:41,878 نحن نعدك. 650 00:35:51,523 --> 00:35:53,418 العميل الخاص كوبر ببلس؟ 651 00:35:54,478 --> 00:35:56,018 لا يوجد أي علامة على وجود طيار. 652 00:35:56,378 --> 00:35:57,598 لا آثار أقدام، لا آثار. 653 00:35:58,578 --> 00:35:59,658 لا شيء منذ الحادثة. 654 00:35:59,938 --> 00:36:00,938 من قال أنه يمشي؟ 655 00:36:04,998 --> 00:36:05,998 سيد؟ 656 00:36:06,338 --> 00:36:08,638 سيدي، أنت لا تقصد أن هذا غريب. 657 00:36:10,248 --> 00:36:13,718 سيدي، لقد اعترض الفريق الثاني هذه الرسالة من ملجأ للكلاب قريب. 658 00:36:14,318 --> 00:36:15,318 لقد كنت على حق. 659 00:36:15,398 --> 00:36:17,298 عذرا سيدي، من أي قسم أنت؟ 660 00:36:17,898 --> 00:36:21,418 عندما تسقط الأشياء من السماء، فأنت خط الدفاع الأول للجمهور. 661 00:36:21,758 --> 00:36:24,278 أنا الأخير، وفي أغلب الأحيان الوحيد. 662 00:36:25,373 --> 00:36:27,958 أريد أن أعرف نوع التهديد الذي نتعامل معه. 663 00:36:31,298 --> 00:36:32,658 حسنًا، ابق هناك. 664 00:36:32,818 --> 00:36:33,998 سأعود في ثانية. 665 00:36:43,055 --> 00:36:44,089 مرحباً ميرتل، انظر. 666 00:36:44,090 --> 00:36:45,124 لقد حصلت على كلب جديد. 667 00:36:45,368 --> 00:36:46,988 لا، ليس ليلو. 668 00:36:47,588 --> 00:36:49,028 هذا هو الشيء الأكثر غرابة. 669 00:36:49,029 --> 00:36:50,268 مثلك تماما. 670 00:36:50,608 --> 00:36:51,608 حسنا، استسلم! 671 00:36:52,088 --> 00:36:53,088 تراجع! 672 00:36:53,808 --> 00:36:54,808 اوقفها! 673 00:36:55,288 --> 00:36:56,848 ليلو، مثل الكلب. 674 00:36:57,068 --> 00:36:58,368 احذر منها! 675 00:36:59,548 --> 00:37:01,568 ليلو، ما هو الخطأ مع كلبك؟ 676 00:37:01,592 --> 00:37:03,592 ما مشكلتك؟ 677 00:37:05,211 --> 00:37:06,045 الانتظار لي. 678 00:37:06,069 --> 00:37:06,679 لماذا تسرق هذا؟ 679 00:37:06,779 --> 00:37:07,446 يستخدم! 680 00:37:07,680 --> 00:37:09,048 لا أعرف. 681 00:37:10,016 --> 00:37:11,083 ماذا تفعل؟ 682 00:37:15,318 --> 00:37:17,898 كم من الوقت يستمر هذا الشيء، على أية حال؟ 683 00:37:20,998 --> 00:37:22,278 أليس هؤلاء هم؟ 684 00:37:22,758 --> 00:37:24,378 سريع، سريع، سريع. 685 00:37:25,198 --> 00:37:27,218 لن يتوقف عن فعل أي شيء للابتعاد عنا. 686 00:37:27,638 --> 00:37:30,978 ومن المرجح أن يتوجه إلى مدينة كبيرة لتحقيق أقصى قدر من الدمار. 687 00:37:31,598 --> 00:37:33,898 ولكنه سوف يكتشف ذلك قريبا بما فيه الكفاية... 688 00:37:35,418 --> 00:37:36,718 لقد علق هنا. 689 00:37:42,518 --> 00:37:46,518 ألا تحب أن تكون على جزيرة بدون مدينة كبيرة؟ 690 00:37:48,138 --> 00:37:51,618 إنها مجرد أميال وأميال من الماء. 691 00:37:55,728 --> 00:37:58,798 تعال، سأأخذك إلى مكاني المفضل. 692 00:37:59,178 --> 00:38:00,238 سوف تحبه. 693 00:38:01,038 --> 00:38:02,798 تعال، ادخل إلى الماء معي. 694 00:38:02,918 --> 00:38:04,078 إنه ممتع للغاية. 695 00:38:05,518 --> 00:38:06,698 إنه مجرد ماء. 696 00:38:10,578 --> 00:38:11,578 مستعد؟ 697 00:38:11,858 --> 00:38:12,858 مقبض! 698 00:38:35,558 --> 00:38:38,378 هل تحب المشاكل؟ 699 00:38:40,439 --> 00:38:41,640 هيا يا صغيري. 700 00:38:42,975 --> 00:38:44,475 للموظفين فقط 701 00:38:55,218 --> 00:38:57,198 ليلو، يمكننا رؤيتك. 702 00:38:58,124 --> 00:38:59,925 أنت تعلم أنه لا ينبغي لك أن تكون هنا. 703 00:39:03,429 --> 00:39:04,563 إذهب! إذهب! إذهب... 704 00:39:11,504 --> 00:39:12,298 انزل! 705 00:39:12,705 --> 00:39:13,878 انزل من هناك! 706 00:39:15,768 --> 00:39:16,928 يا إلهي، تحكم به! 707 00:39:16,948 --> 00:39:17,948 انا احاول! 708 00:39:26,319 --> 00:39:26,919 لا! 709 00:39:30,423 --> 00:39:31,056 انت فقط... 710 00:39:35,758 --> 00:39:36,758 لا. 711 00:39:37,378 --> 00:39:37,638 لا. 712 00:39:38,038 --> 00:39:39,038 يبدو ذلك. 713 00:39:40,918 --> 00:39:41,918 انتظري يا ليلو! 714 00:39:42,298 --> 00:39:43,578 الآن يجب أن أقوم بخياطة هذا. 715 00:39:46,758 --> 00:39:47,139 واو! ماذا؟ 716 00:39:47,306 --> 00:39:47,640 ماذا؟ 717 00:39:47,640 --> 00:39:48,038 ماذا؟ 718 00:39:48,173 --> 00:39:48,297 ماذا؟ 719 00:39:48,558 --> 00:39:49,541 هذا اسمه! 720 00:39:49,565 --> 00:39:51,042 ستيتش 721 00:39:52,038 --> 00:39:54,318 ليلو، لا يمكنك فعل هذا، حسنًا؟ 722 00:39:54,858 --> 00:39:56,978 بصراحة، اعتقدت أنني سأصطدم بشيء ما. 723 00:40:03,258 --> 00:40:06,078 أنا آسف جدًا جدًا. 724 00:40:06,718 --> 00:40:08,458 هل أنتم بخير؟ 725 00:40:11,638 --> 00:40:12,998 ليلو، أغلق بابك. 726 00:40:13,738 --> 00:40:16,958 هل كان يسحب رجلاً آخر في الشارع؟ 727 00:40:26,679 --> 00:40:27,913 إلى اللقاء لاحقا. 728 00:40:32,128 --> 00:40:32,978 تغلب على نفسك 729 00:40:33,058 --> 00:40:34,058 فقط أعطني ثانية واحدة. 730 00:40:36,121 --> 00:40:37,322 تعال، تعال، تعال. 731 00:40:37,423 --> 00:40:38,057 تعال، تعال، تعال، تعال. 732 00:40:45,218 --> 00:40:47,158 لماذا يجب أن أكون في عملك؟ 733 00:40:48,658 --> 00:40:49,598 انا عمري ست سنوات 734 00:40:49,599 --> 00:40:51,978 لأن شخصًا ما طُرد من صف الهولا. 735 00:40:52,398 --> 00:40:52,771 إنه هو. 736 00:40:53,939 --> 00:40:54,274 هنا. 737 00:40:54,298 --> 00:40:55,618 إنه أمر ممل جدًا هنا. 738 00:40:56,068 --> 00:40:58,078 ولا كلاب على الطاولة. 739 00:40:58,138 --> 00:40:58,798 ولم لا؟ 740 00:40:58,898 --> 00:41:00,018 لأن الناس يأكلون عليها. 741 00:41:00,998 --> 00:41:01,718 من يهتم؟ 742 00:41:01,818 --> 00:41:03,798 لقد تم تغطيتهم بالفعل بروث الطيور. 743 00:41:04,038 --> 00:41:05,038 ليلو 744 00:41:05,918 --> 00:41:06,918 ناني 745 00:41:13,538 --> 00:41:14,538 ابقى 746 00:41:15,418 --> 00:41:16,418 ابقى هنا 747 00:41:16,958 --> 00:41:19,278 ليس لديك وقت لرعاية اختك الصغيرة. 748 00:41:19,598 --> 00:41:20,778 لا، لا، لا بأس. 749 00:41:20,838 --> 00:41:22,154 لن يحدث هذا مرة أخرى، أعدك. 750 00:41:22,178 --> 00:41:23,469 سأنتظر الطاولات. 751 00:41:27,078 --> 00:41:28,098 مرحبا، ليلو. 752 00:41:28,538 --> 00:41:29,538 كيف حالك؟ 753 00:41:29,598 --> 00:41:31,138 انظر، ديفيد، لقد حصلت على كلب. 754 00:41:32,778 --> 00:41:33,938 هل أنت متأكد أن هذا كلب؟ 755 00:41:35,258 --> 00:41:36,258 نعم 756 00:41:36,938 --> 00:41:37,938 رائع. 757 00:41:39,978 --> 00:41:42,658 مهلا، هل تعلم، أختك. 758 00:41:43,378 --> 00:41:46,978 هل لاحظت أنها كانت متوترة قليلاً في الآونة الأخيرة؟ 759 00:41:47,338 --> 00:41:48,058 لا تقلق. 760 00:41:48,118 --> 00:41:49,358 إنها دائما هكذا. 761 00:41:49,598 --> 00:41:52,797 حسنًا، تقول إنها تحب مؤخرتك وشعرك الرائع. 762 00:41:52,798 --> 00:41:53,478 هل قالت لك ذلك؟ 763 00:41:53,758 --> 00:41:54,038 لا. 764 00:41:54,438 --> 00:41:56,438 لكنني قرأت رسائلها النصية. 765 00:41:56,438 --> 00:41:59,078 الترجمة والتعديل للعربيه ADNAN-BEDFORD 766 00:41:59,078 --> 00:42:00,078 نعم. 767 00:42:01,218 --> 00:42:02,218 ستيتش 768 00:42:03,538 --> 00:42:04,538 ستيتش 769 00:42:07,646 --> 00:42:08,647 ها أنت ذا. 770 00:42:09,438 --> 00:42:10,798 علينا أن نبقى على الطاولة. 771 00:42:11,918 --> 00:42:12,918 ستيتش 772 00:42:15,458 --> 00:42:16,458 لا. 773 00:42:16,838 --> 00:42:17,838 ستيتش 774 00:42:18,218 --> 00:42:19,498 ضعها. 775 00:42:20,918 --> 00:42:21,218 نعم 776 00:42:22,998 --> 00:42:23,678 لا. 777 00:42:23,858 --> 00:42:25,078 لا، لا، لا. 778 00:42:28,898 --> 00:42:29,898 لا. 779 00:42:30,598 --> 00:42:32,898 سأحسب إلى ثلاثة، ستيتش. 780 00:42:38,988 --> 00:42:39,988 واحد. 781 00:42:59,188 --> 00:42:59,668 ولد. 782 00:43:01,448 --> 00:43:02,448 مهلا، العودة إلى العمل. 783 00:43:17,917 --> 00:43:18,818 لقد كان. 784 00:43:18,968 --> 00:43:20,408 هل تتصرفون بشكل جيد؟ 785 00:43:20,848 --> 00:43:20,868 يحاول؟ 786 00:43:21,108 --> 00:43:21,588 بالطبع. 787 00:43:21,948 --> 00:43:22,948 هل أنت جائع يا فتى؟ 788 00:44:30,908 --> 00:44:32,728 أتمنى أن تنجح. 789 00:44:42,148 --> 00:44:43,698 ليس الآن، ستيتش. 790 00:44:57,688 --> 00:44:58,778 خذ هذا! 791 00:45:01,638 --> 00:45:03,358 626، أيها الوغد الصغير. 792 00:45:03,618 --> 00:45:05,078 ما هذه الشخصية الرائعة . 793 00:45:06,518 --> 00:45:07,518 انظروا، النار. 794 00:45:08,358 --> 00:45:09,798 انظر، انظر، انظر، انظر، نحن قريبون. 795 00:45:09,938 --> 00:45:10,538 انتظر، إنه يتحرك. 796 00:45:10,958 --> 00:45:11,958 هيا، هيا. 797 00:45:12,238 --> 00:45:13,238 هيا، علينا أن نذهب. 798 00:45:14,238 --> 00:45:15,678 انظر، إنه المستشار الأكبر. 799 00:45:15,838 --> 00:45:16,538 لا تجيب. 800 00:45:16,658 --> 00:45:17,238 إنها المستشارة العظيمة. 801 00:45:17,458 --> 00:45:17,678 ليس الآن. 802 00:45:17,798 --> 00:45:18,798 جلالتك. 803 00:45:19,198 --> 00:45:21,478 ألا تبدو جميلة اليوم؟ 804 00:45:21,658 --> 00:45:23,098 لقد مرت 24 ساعة. 805 00:45:23,258 --> 00:45:24,278 هل مسكت المخلوق؟ 806 00:45:24,279 --> 00:45:25,279 أبدأ 807 00:45:25,518 --> 00:45:26,938 ابدأ بالسفر من فضلك. 808 00:45:27,058 --> 00:45:28,698 لقد جذبنا انتباهه. 809 00:45:28,918 --> 00:45:30,378 انتباهه. 810 00:45:30,738 --> 00:45:31,218 جيد. 811 00:45:31,678 --> 00:45:33,018 لا يوجد أدوات. 812 00:45:33,019 --> 00:45:33,878 لا يوجد شيء هنا. 813 00:45:33,978 --> 00:45:35,658 وهل تستمتع بالفندق؟ 814 00:45:35,838 --> 00:45:36,998 أنا سعيد لأنك سألت. 815 00:45:37,138 --> 00:45:39,398 أعني... من الواضح أنني أكون ساخرًا. 816 00:45:39,698 --> 00:45:40,078 أذهب! 817 00:45:40,638 --> 00:45:41,638 الأنظمة تعمل. 818 00:45:42,158 --> 00:45:43,158 اشتغلت 819 00:45:43,218 --> 00:45:44,398 لا، إلى الجانب الآخر، إلى الجانب الآخر. 820 00:45:44,418 --> 00:45:47,918 ابحث عن المخلوق وتذكر أنه يجب عليك استخدام التخفي. 821 00:45:48,298 --> 00:45:49,798 ديسكرشن هو اسمي الأوسط. 822 00:45:52,778 --> 00:45:53,778 او رائع 823 00:45:54,238 --> 00:45:55,798 هل فات الأوان لإبادة الكوكب؟ 824 00:45:55,918 --> 00:45:57,154 الأصابع دائما على الزناد، سيدتي. 825 00:45:57,178 --> 00:45:58,458 لا، لا، أنا فقط أمزح. 826 00:45:58,878 --> 00:46:00,398 يا له من مريض نفسي محبوب. 827 00:46:07,298 --> 00:46:09,678 هل تعلم أنك لم تحب هذه الوظيفة حتى؟ 828 00:46:09,718 --> 00:46:10,978 لا أريد أن أسمع ذلك. 829 00:46:14,728 --> 00:46:17,288 ونظفت المنزل قبل العمل، لذا من فضلك لا تجعليه فوضى. 830 00:46:19,888 --> 00:46:21,648 ليلو، إنه يحصل على الماء من كل مكان. 831 00:46:21,928 --> 00:46:23,688 سأعطيه حمامًا الآن. 832 00:46:27,998 --> 00:46:30,279 نعم، نحن لسنا جاهزين حقًا للتعامل مع الحيوانات الأليفة في الوقت الحالي. 833 00:46:30,458 --> 00:46:32,538 كان هنا لابرادور أسود؟ 834 00:46:32,658 --> 00:46:35,098 لا، لم أقل أنه أسود، قلت أنه أزرق. 835 00:46:39,698 --> 00:46:41,018 ماذا يحدث هناك؟ 836 00:46:41,186 --> 00:46:42,520 كل شئ على ما يرام. 837 00:46:42,638 --> 00:46:43,638 ستيتش 838 00:46:43,938 --> 00:46:45,498 يجب عليك أن تستمع لي. 839 00:46:52,688 --> 00:46:54,248 تراجع، وإلا فلن تنتهي بعد. 840 00:46:54,688 --> 00:46:56,368 ضعؤه مرة أخرى في الحمام الآن. 841 00:46:57,608 --> 00:46:58,608 أين ذهب؟ 842 00:47:01,168 --> 00:47:02,168 هناك 843 00:47:02,608 --> 00:47:03,608 كن حذرا! 844 00:47:09,678 --> 00:47:11,518 لا تدخل إلى مطبخي النظيف. 845 00:47:11,638 --> 00:47:13,478 إنه يستكشف منزله الجديد. 846 00:47:16,588 --> 00:47:17,588 هذه هي 847 00:47:19,024 --> 00:47:19,891 ليلو 848 00:47:21,592 --> 00:47:22,169 إنه مجرد فضولي. 849 00:47:22,549 --> 00:47:23,669 ليلو ساعدني! 850 00:47:24,089 --> 00:47:25,089 إنه جرو. 851 00:47:25,289 --> 00:47:27,749 إنه ليس جروًا، ليلو، أنا لست متأكدًا حتى من أنه كلب. 852 00:47:36,109 --> 00:47:37,309 انزل! 853 00:47:37,609 --> 00:47:38,609 ستيتش توقف! 854 00:47:38,989 --> 00:47:39,369 نار! 855 00:47:39,609 --> 00:47:40,609 سنعيده . 856 00:47:41,109 --> 00:47:42,829 اول شيء غدا صباحا 857 00:47:45,249 --> 00:47:46,589 لماذا أنت قوية جداً؟ 858 00:47:46,889 --> 00:47:49,429 لانني تمنيت ذلك، وتحقق. 859 00:47:49,709 --> 00:47:51,349 قلنا ذات يوم أن هذا كان اتفاقنا. 860 00:47:51,449 --> 00:47:52,449 ماذا يقول هذا؟ 861 00:47:52,529 --> 00:47:53,329 في الثلاجة. 862 00:47:53,429 --> 00:47:54,809 نحن لن نحتفظ بهذا الشيء. 863 00:47:54,989 --> 00:47:56,289 أوهانا تعني العائلة. 864 00:47:56,409 --> 00:48:00,249 العائلة تعني عدم ترك أي شخص خلفك، أو... أو نسيانه. 865 00:48:11,689 --> 00:48:14,449 لماذا تحاول أن تتعارض مع ما قاله أمي وأبي؟ 866 00:48:14,569 --> 00:48:16,169 لأننا تركناها خلفنا. 867 00:48:18,109 --> 00:48:19,109 حسنا 868 00:48:20,569 --> 00:48:21,569 أنا أعرف. 869 00:48:22,129 --> 00:48:23,949 كل هذا يبدو رائعا جدا. 870 00:48:24,809 --> 00:48:26,090 يبدو رائعا جدا بالنسبة لي أيضا. 871 00:48:26,299 --> 00:48:27,509 ولكن هذا ليس هو الواقع. 872 00:48:28,729 --> 00:48:29,789 هذه هي الحقيقة. 873 00:48:30,809 --> 00:48:32,689 وأنا أحتاج إليك لتبدأ بالعيش فيه. 874 00:48:32,769 --> 00:48:33,769 معي. 875 00:48:36,909 --> 00:48:39,149 انظر، هل يمكنك التحكم بكلبك؟ 876 00:48:42,029 --> 00:48:45,029 وأنا لا أريد حتى أن أفكر في ما ستفعله مسوؤلة الخدمات الاجتماعية. 877 00:48:48,339 --> 00:48:50,339 العميل فوستر، اتصل بالعامل الاجتماعي نيابة عني. 878 00:48:50,639 --> 00:48:51,779 سأقوم بإخفاء نفسي. 879 00:48:53,449 --> 00:48:56,079 يجب عليك التوقف عن التسبب في المشاكل، ستيتش. 880 00:48:57,419 --> 00:48:59,779 يمكنك اللعب مع سكروبس ولكن كن لطيفًا. 881 00:48:59,999 --> 00:49:01,919 لقد كانت أفضل صديقه قبل أن تأتي إلي. 882 00:49:02,119 --> 00:49:03,499 هيه لا 883 00:49:03,679 --> 00:49:04,319 كلب سيء! 884 00:49:04,679 --> 00:49:05,679 كلب سيء! 885 00:49:05,719 --> 00:49:07,259 لا تسحب رأسها! 886 00:49:08,800 --> 00:49:10,768 إنها تتعافى من العملية الجراحية. 887 00:49:13,972 --> 00:49:15,773 لا! 888 00:49:15,949 --> 00:49:18,949 مهلا هذه صوري المفضلة توقف 889 00:49:21,413 --> 00:49:22,447 وهذا يعني ممنوع الدخول. 890 00:49:22,547 --> 00:49:24,516 لذلك لا تلمس ذلك أبدًا، أبدًا. 891 00:49:24,859 --> 00:49:26,119 الآن تصرف بشكل جيد! 892 00:49:29,739 --> 00:49:31,859 أحسن التصرف لثانية واحدة. 893 00:49:38,319 --> 00:49:41,859 لقد كانت الأذكى في صفها بأكمله. 894 00:49:46,319 --> 00:49:47,319 هذه لوحة. 895 00:49:48,154 --> 00:49:49,359 هذه هي الطريقة التي تتصفح بها. 896 00:49:51,579 --> 00:49:53,059 هكذا تدربت. 897 00:49:53,604 --> 00:49:55,159 لقد كانت رائعة في ذلك. 898 00:49:55,399 --> 00:49:59,399 ولديها غرفة كاملة مليئة بالكؤوس. 899 00:50:02,719 --> 00:50:04,819 لقد ذهبنا إلى الشاطئ طوال الوقت. 900 00:50:05,354 --> 00:50:06,619 لقد كانت ممتعة. 901 00:50:07,339 --> 00:50:08,919 أتمنى لو كنت تعرفها في ذلك الوقت. 902 00:50:12,459 --> 00:50:14,359 لا أعتقد أنه يجب عليك شرب هذا. 903 00:50:18,719 --> 00:50:19,879 هل لديك عائلة؟ 904 00:50:20,806 --> 00:50:21,903 ع، عائلة... 905 00:50:22,379 --> 00:50:23,008 عائلة؟ 906 00:50:23,108 --> 00:50:24,679 عائلة. 907 00:50:27,099 --> 00:50:27,799 عائلة. 908 00:50:28,039 --> 00:50:29,039 لقد اقتربت. 909 00:50:30,089 --> 00:50:31,159 مثل أمي وأبي. 910 00:50:31,689 --> 00:50:35,689 الأشخاص في المنزل الذين يقدمون لك الكثير من العناق والقبلات وهم موجودون من أجلك. 911 00:50:37,359 --> 00:50:38,859 حتى عندما... 912 00:50:39,559 --> 00:50:40,559 لا. 913 00:50:41,159 --> 00:50:42,559 لا يوجد عائلة. 914 00:50:44,719 --> 00:50:46,919 هل هذا هو السبب الذي يجعلك تتصرف بشكل سيء في بعض الأحيان؟ 915 00:50:48,179 --> 00:50:49,179 كل شئ على ما يرام. 916 00:50:49,779 --> 00:50:53,779 ربما يتحدث والداي مع والديك ويجلسان بجانب بعضهما البعض. 917 00:50:59,579 --> 00:51:00,979 هذه هي الهولا. 918 00:51:01,859 --> 00:51:03,779 إنها رقصة هاواي. 919 00:51:04,399 --> 00:51:05,399 هل تريد أن تجرب؟ 920 00:51:09,089 --> 00:51:10,919 الآن اتبع ما أفعله. 921 00:51:54,499 --> 00:51:56,267 أنا سعيد جدًا لأنني وجدتك. 922 00:51:58,470 --> 00:51:59,504 هل يمكنني تقبيل أنفك؟ 923 00:52:10,469 --> 00:52:11,149 ناني 924 00:52:11,289 --> 00:52:12,289 ناني 925 00:52:12,379 --> 00:52:14,009 يجب عليك رؤية هذا! 926 00:52:14,709 --> 00:52:16,469 حسنًا، تمامًا كما تدربنا. 927 00:52:17,549 --> 00:52:18,549 ماذا تفعل؟ 928 00:52:18,769 --> 00:52:19,769 ما هذا؟ 929 00:52:21,889 --> 00:52:23,069 أنا متحمس. 930 00:52:24,149 --> 00:52:24,349 استمري 931 00:52:24,689 --> 00:52:25,689 انا اشاهد. 932 00:52:33,079 --> 00:52:34,079 أنا أحب هذه الأغنية. 933 00:52:35,159 --> 00:52:36,779 هل رأيت ذلك حقا؟ 934 00:52:37,339 --> 00:52:38,899 سوف نتأخر. 935 00:52:42,199 --> 00:52:42,939 دعنا نذهب. 936 00:52:43,079 --> 00:52:43,439 أطفئه. 937 00:52:43,479 --> 00:52:44,019 اذهب ارتدي حذائك. 938 00:52:44,359 --> 00:52:45,459 إنها مثل القوة العظمى. 939 00:52:46,084 --> 00:52:47,384 هناك هذه القوة التي أملكها، 940 00:52:47,385 --> 00:52:47,852 دعنا نذهب. 941 00:52:47,853 --> 00:52:49,721 أنه في بعض الأحيان عندما أركض بسرعة كبيرة، 942 00:52:49,821 --> 00:52:50,756 أنا أطلق الريح. 943 00:52:54,479 --> 00:52:55,479 يسعدني أن أقابلك. 944 00:52:55,629 --> 00:52:58,489 أقدر شخصًا يتمتع بسلطتك ويأتي لمساعدتنا. 945 00:52:58,569 --> 00:53:00,329 حسنًا، هذه هي أولويتي القصوى. 946 00:53:01,889 --> 00:53:02,569 حسنا، دعنا نذهب. 947 00:53:03,309 --> 00:53:04,309 دعنا نذهب. 948 00:53:04,909 --> 00:53:05,629 بسرعة. 949 00:53:05,789 --> 00:53:06,389 لقد تأخرنا بالفعل. 950 00:53:06,509 --> 00:53:07,509 علينا أن نذهب. 951 00:53:09,289 --> 00:53:11,769 هذا هو مدير الخدمات الاجتماعية لدينا. 952 00:53:12,429 --> 00:53:12,949 مرحبًا. 953 00:53:14,479 --> 00:53:17,309 اعتقدت أنك ستأتي في الأسبوع المقبل فقط. 954 00:53:17,329 --> 00:53:18,109 لا، ناني. 955 00:53:18,189 --> 00:53:19,889 لقد تم عرض قضيتك. 956 00:53:20,169 --> 00:53:22,089 إذن، هذه هي ليلو. 957 00:53:22,369 --> 00:53:24,689 ومن هو هذا الصديق الصغير؟ 958 00:53:24,909 --> 00:53:25,809 هذا هو كلبي الجديد. 959 00:53:25,829 --> 00:53:27,769 ناني، سمعت ما حدث الليلة الماضية. 960 00:53:27,969 --> 00:53:28,969 هل يمكننا التحدث لثانية واحدة؟ 961 00:53:30,149 --> 00:53:30,669 نعم 962 00:53:31,009 --> 00:53:32,009 بالطبع. 963 00:53:32,229 --> 00:53:33,029 اسمه ستيتش. 964 00:53:33,129 --> 00:53:34,129 ستيتش 965 00:53:34,349 --> 00:53:34,869 ماذا كان يحدث؟ 966 00:53:34,870 --> 00:53:36,489 سوف تفقدين ليلو الآن. 967 00:53:36,649 --> 00:53:37,149 هذا كل ما أقوله. 968 00:53:37,409 --> 00:53:38,669 هذا لم يكن ينبغي أن يحدث في المقام الأول. 969 00:53:38,670 --> 00:53:40,049 وبطبيعة الحال، كانت خسارة كبيرة. 970 00:53:42,449 --> 00:53:43,449 لا! 971 00:53:43,749 --> 00:53:44,749 ماذا تفعل؟ 972 00:53:45,979 --> 00:53:48,029 أنت لا تبدو كعامل اجتماعي. 973 00:53:48,769 --> 00:53:49,929 أنا من رتبة خاصة. 974 00:53:50,549 --> 00:53:51,549 اصابعك تقول كوبرا. 975 00:53:52,089 --> 00:53:52,909 هل تستطيع القراءة؟ 976 00:53:53,009 --> 00:53:54,009 نعم، أستطيع القراءة. 977 00:53:54,449 --> 00:53:55,769 أنا أقرأك مثل الكتاب. 978 00:53:56,829 --> 00:53:58,309 بهذه الطريقة سأحصل على التأمين الصحي. 979 00:53:58,369 --> 00:53:59,369 لا تقلق بشأن ذلك حتى. 980 00:53:59,370 --> 00:54:00,965 قلت أن لديّ حتى نهاية الأسبوع، أليس كذلك؟ 981 00:54:00,989 --> 00:54:03,809 ليلو، ستيتش، دعنا نبحث عن عمل. 982 00:54:05,709 --> 00:54:06,149 لقد فهمت. 983 00:54:06,699 --> 00:54:09,469 ولكن أريد أن أعرف المزيد عنك. 984 00:54:10,169 --> 00:54:12,209 حسنًا، ما الذي تريد أن تعرفه عني، بليكلي؟ 985 00:54:12,349 --> 00:54:13,669 من أين حصلت على اسم جومبا؟ 986 00:54:14,469 --> 00:54:15,669 إنه اسم عائلي. 987 00:54:17,529 --> 00:54:18,469 أنت تدرك أن... 988 00:54:18,470 --> 00:54:19,470 هناك الشاحنة. 989 00:54:23,759 --> 00:54:24,919 تعال، تعال، تعال. 990 00:54:25,359 --> 00:54:26,979 علينا أن نقبض عليه اليوم. 991 00:54:27,619 --> 00:54:30,179 لماذا اخترت هذه الطريقة السخيفة في النقل؟ 992 00:54:30,399 --> 00:54:31,399 إنها صديقة للبيئة. 993 00:54:32,539 --> 00:54:33,719 تعال، تعال، تعال. 994 00:54:33,739 --> 00:54:34,259 دعونا نبدأ العمل. 995 00:54:34,499 --> 00:54:35,559 حسنًا، هذا هو الأمر، ليلو. 996 00:54:35,859 --> 00:54:37,139 حسنًا، هذه فرصتنا الأخيرة. 997 00:54:37,239 --> 00:54:39,263 إذا لم أجد عملاً اليوم... 998 00:54:39,264 --> 00:54:41,066 أمر السيد "بتحريك مؤخرتك". 999 00:54:41,219 --> 00:54:42,666 ...ثم سوف ننفصل. 1000 00:54:42,667 --> 00:54:44,019 أمر السيد بتحريك الساق. 1001 00:54:44,139 --> 00:54:46,859 مهلا، استمع، أنا جاد. 1002 00:54:48,429 --> 00:54:51,539 أحتاج منك ومنه أن تكونا على أفضل سلوك. 1003 00:54:51,979 --> 00:54:52,810 نعم؟ 1004 00:54:55,179 --> 00:54:56,559 حسنًا، أتمنى لي الحظ. 1005 00:55:00,774 --> 00:55:03,399 حسنًا، ستيتش، ناني يعتمد علينا. 1006 00:55:03,499 --> 00:55:04,679 حسنًا، فلنبدأ العمل. 1007 00:55:04,799 --> 00:55:05,799 مستعد؟ 1008 00:55:06,119 --> 00:55:07,119 اجلس. 1009 00:55:13,159 --> 00:55:15,359 حسنًا، أيها الفصل، استمعوا. 1010 00:55:15,599 --> 00:55:17,139 هذا هو مستوى الشر لديك. 1011 00:55:17,399 --> 00:55:19,759 إنه مرتفع بشكل غير عادي بالنسبة لشخص في حجمك. 1012 00:55:20,144 --> 00:55:21,144 ولكننا سنصلح ذلك. 1013 00:55:21,279 --> 00:55:22,779 إذن، الدرس رقم واحد. 1014 00:55:23,119 --> 00:55:24,859 إعطني يد المساعدة. 1015 00:55:25,119 --> 00:55:26,359 أو مخلب صغير. 1016 00:55:27,019 --> 00:55:28,659 هكذا تقوم بتنظيفه. 1017 00:55:29,239 --> 00:55:30,359 أولاً، استخدم هذا. 1018 00:55:31,119 --> 00:55:32,279 حسنًا، علينا أن نقترب أكثر. 1019 00:55:32,699 --> 00:55:33,699 نعم. 1020 00:55:36,359 --> 00:55:37,359 ليس هذا. 1021 00:55:37,859 --> 00:55:38,779 الدرس رقم اثنين 1022 00:55:38,879 --> 00:55:39,899 لا تكسر الأشياء. 1023 00:55:40,159 --> 00:55:41,159 إنه هش للغاية. 1024 00:55:41,419 --> 00:55:44,179 لذلك لا يمكنك أن تنكسر في كل مرة... 1025 00:55:45,179 --> 00:55:46,419 الآن دورك . 1026 00:55:53,699 --> 00:55:55,172 لا يمكنك أن تقول فقط، "مرحبًا، دعنا نحصل على دراجات سكوترس". 1027 00:55:55,173 --> 00:55:56,107 وهذه خطتنا. 1028 00:55:56,241 --> 00:55:57,242 أنا أنوي أن أكون حقا... 1029 00:56:01,012 --> 00:56:02,059 هل يمكنك أن تخبرني كيف فعلت ذلك؟ 1030 00:56:02,179 --> 00:56:02,779 ليس لدي أي فكرة. 1031 00:56:02,859 --> 00:56:03,539 نظرت إلى الضوء. 1032 00:56:03,540 --> 00:56:04,559 الدرس الثالث 1033 00:56:04,839 --> 00:56:07,079 اصنع السلام. 1034 00:56:10,879 --> 00:56:11,879 ها هو ذا. 1035 00:56:15,219 --> 00:56:17,079 لا، مهلا. 1036 00:56:17,519 --> 00:56:18,519 لا. 1037 00:56:19,139 --> 00:56:21,119 عمل جيد، ستيتش. 1038 00:56:21,659 --> 00:56:22,659 أنت تعرف ما أعنيه؟ 1039 00:56:26,509 --> 00:56:28,569 كيف كان الأمر؟ 1040 00:56:31,109 --> 00:56:32,729 ليس في هذا الفندق. 1041 00:56:32,730 --> 00:56:34,729 انتظر، حسنا... 1042 00:56:45,869 --> 00:56:48,049 ناني ناني ناني! 1043 00:56:48,629 --> 00:56:49,629 نعم. 1044 00:56:51,689 --> 00:56:53,649 ربما يمكنك أن تفعل شيئًا تحبه. 1045 00:57:05,343 --> 00:57:06,344 إذهب! إذهب! إذهب... 1046 00:57:06,444 --> 00:57:07,879 ...و البوب! 1047 00:58:36,501 --> 00:58:37,168 لا! 1048 00:58:37,268 --> 00:58:38,419 ماذا تفعل؟ 1049 00:58:48,847 --> 00:58:50,348 لماذا فعلت ذلك بهذه السرعة؟ 1050 00:59:08,466 --> 00:59:08,966 ليلو 1051 00:59:09,734 --> 00:59:10,301 ناني 1052 00:59:11,269 --> 00:59:11,969 ليلو 1053 00:59:12,169 --> 00:59:12,503 ليلو 1054 00:59:14,339 --> 00:59:14,839 ناني 1055 00:59:15,573 --> 00:59:16,074 ليلو 1056 00:59:18,979 --> 00:59:19,610 إبتعد عنها! 1057 00:59:19,710 --> 00:59:20,377 ديفيد، المساعدة! 1058 00:59:23,214 --> 00:59:24,348 ستيتش تسحبها إلى الأسفل! 1059 00:59:33,458 --> 00:59:36,218 الرمز 51، أكرر، الرمز 51. 1060 00:59:37,478 --> 00:59:38,878 أرسل فريق الاستخراج الآن. 1061 00:59:39,178 --> 00:59:41,498 كوبرى ، يداي مقيدتان حتى تتم معالجة العينة. 1062 00:59:42,338 --> 00:59:43,718 هناك شخص ما يلاحقه أيضاً! 1063 00:59:43,958 --> 00:59:45,638 في المرة القادمة التي أحصل فيها على فرصة، سأمسكهما. 1064 00:59:45,918 --> 00:59:47,294 أنت بخير، أنت بخير، أنت بخير. 1065 00:59:47,318 --> 00:59:48,318 مساعدة، مساعدة، مساعدة. 1066 00:59:49,338 --> 00:59:50,498 ديفيد، المساعدة، المساعدة. 1067 00:59:50,898 --> 00:59:51,898 ليلو هل تسمعيني؟ 1068 00:59:54,918 --> 00:59:56,118 اتصل بالإسعاف! 1069 01:00:06,348 --> 01:00:10,328 حسنًا ، سألتني هل بإمكانها الدخول في جهاز الرنين المغناطيسي. 1070 01:00:10,608 --> 01:00:12,248 قلت لها أنني سأتحقق معك اولا . 1071 01:00:13,608 --> 01:00:14,608 إنها بخير. 1072 01:00:16,488 --> 01:00:17,488 لقد كانت محظوظة. 1073 01:00:17,708 --> 01:00:20,068 بضع ثوانٍ أخرى، وكان من الممكن أن يصبح الأمر أسوأ بكثير. 1074 01:00:20,288 --> 01:00:21,288 ولكن بشكل عام... 1075 01:00:23,228 --> 01:00:25,268 إنه حيوان خدمي. 1076 01:00:26,238 --> 01:00:29,748 حسنًا، يمكنك الذهاب إلى مكتب الاستقبال وسوف يقومون بمعالجة التأمين الخاص بك. 1077 01:00:32,788 --> 01:00:33,788 شكرًا لك. 1078 01:00:36,868 --> 01:00:37,868 ماذا؟ 1079 01:00:38,728 --> 01:00:40,508 لا، لا، على الإطلاق. 1080 01:00:40,568 --> 01:00:42,008 لا يتعلق الأمر فقط بالفواتير، ناني. 1081 01:00:43,208 --> 01:00:45,648 لقد حان الوقت للتفكير في ما هو الأفضل بالنسبة لليلو. 1082 01:00:48,648 --> 01:00:51,468 هناك طريقة تستطيع بها الدولة أن تدفع ثمن كل هذا. 1083 01:00:55,658 --> 01:00:59,658 لكن هذا يعني أنه يتعين عليك التنازل رسميًا عن حضانة ليلو. 1084 01:01:03,448 --> 01:01:06,688 ماذا سيكون ذلك؟ 1085 01:01:08,598 --> 01:01:12,328 حسنًا، لقد اتبعنا خطواتك. 1086 01:01:13,528 --> 01:01:15,788 أخبرنا كيف تريد المضي قدمًا. 1087 01:01:17,388 --> 01:01:20,668 إن الأمر يتعلق حقًا بجعل الانتقال أسهل بالنسبة إلى ليلو. 1088 01:01:29,558 --> 01:01:33,558 وفي هذه المرحلة، إذا كنت بحاجة إلى بعض الوقت بمفردك... 1089 01:01:36,858 --> 01:01:37,858 قل وداعا. 1090 01:01:38,898 --> 01:01:39,898 لا. 1091 01:01:40,828 --> 01:01:42,158 نحن لا نقول وداعا. 1092 01:01:43,748 --> 01:01:45,958 نقول هوي هوي . 1093 01:01:47,358 --> 01:01:48,958 حتى نلتقي مرة أخرى. 1094 01:01:56,708 --> 01:01:58,348 اعتقدت حقا أنهم قادرون على فعل ذلك. 1095 01:02:01,938 --> 01:02:03,468 لماذا يحميها بهذه الطريقة؟ 1096 01:02:03,469 --> 01:02:05,384 ألا تعتقد أنهما لطيفان إلى حد ما مع بعضهما البعض؟ 1097 01:02:05,408 --> 01:02:08,408 إنه ليس حيوانًا أليفًا، بل هو تجربة، وخطيرة في نفس الوقت. 1098 01:02:08,488 --> 01:02:11,068 أعتقد فقط أنه أكثر لطفًا مما تعتقد أنه خطير. 1099 01:02:11,328 --> 01:02:12,788 لديه أسنان حادة، لديه مخالب. 1100 01:02:12,928 --> 01:02:14,288 لقد صممته ليكون خطيرًا. 1101 01:02:14,528 --> 01:02:15,528 لطيف وخطير. 1102 01:02:16,778 --> 01:02:18,088 لا تجيب على ذلك. 1103 01:02:19,078 --> 01:02:22,678 من فضلك، من فضلك، من فضلك، من فضلك. 1104 01:02:23,338 --> 01:02:24,338 لي. 1105 01:02:25,278 --> 01:02:27,918 جلالتك، العميل بليكلي هنا لا يتجاهل مكالماتك؟ 1106 01:02:28,058 --> 01:02:30,478 لقد اعترضنا للتو مكالمة من السلطات البشرية. 1107 01:02:30,698 --> 01:02:31,878 هل تدرك ما فعلت؟ 1108 01:02:31,879 --> 01:02:32,879 لا. 1109 01:02:32,978 --> 01:02:35,258 قم بتشغيل التسجيل وخلع تلك القبعة السخيفة. 1110 01:02:35,978 --> 01:02:36,978 الكود 51. 1111 01:02:37,338 --> 01:02:38,338 لقد وجدناهم. 1112 01:02:39,338 --> 01:02:39,778 مؤكد. 1113 01:02:39,978 --> 01:02:42,225 ولم يتنبه البشر إلى خطورتنا فحسب 1114 01:02:42,226 --> 01:02:45,198 الوجودنا، ولكنك لم تتمكن من امساك 626 بعد. 1115 01:02:45,678 --> 01:02:47,114 سيدي المستشار العظيم، مع كل الاحترام الواجب، أنا 1116 01:02:47,115 --> 01:02:49,058 أنا لست متأكدًا من أنك تعرف ما يحدث مع 626. 1117 01:02:49,158 --> 01:02:52,796 لقد وجدنا خللًا، وهو ما يجعل 1118 01:02:52,797 --> 01:02:55,738 من الصعب قليلاً إخراجه من هذا الكوكب. 1119 01:02:55,798 --> 01:02:57,878 لكن لا تقلق، أنا متأكد من أنني أستطيع معرفة ذلك... 1120 01:02:58,678 --> 01:03:00,298 أنت فاشل أيها المهرج. 1121 01:03:00,299 --> 01:03:03,818 لقد اكتفيت يا دكتور توكي، لأني استنفدت صبري. 1122 01:03:04,198 --> 01:03:05,378 اعتبر اتفاقيتنا منتهية. 1123 01:03:06,378 --> 01:03:06,858 ماذا؟ 1124 01:03:07,078 --> 01:03:08,418 لا نوبات غضب. 1125 01:03:08,578 --> 01:03:12,578 تم تكليف العميل بليكلي باحتجازك بناءً على أوامر من الاتحاد و 1126 01:03:12,828 --> 01:03:14,418 رافقه إلى تورو على الفور. 1127 01:03:16,318 --> 01:03:17,318 مرحبًا؟ 1128 01:03:17,598 --> 01:03:18,098 الآن؟ 1129 01:03:18,218 --> 01:03:18,618 مثل الآن؟ 1130 01:03:18,718 --> 01:03:19,438 لا، لاحقًا. 1131 01:03:19,518 --> 01:03:19,958 ماذا تعتقد؟ 1132 01:03:19,978 --> 01:03:21,378 لا يمكنك فعل هذا لعملي! 1133 01:03:21,398 --> 01:03:22,558 هذا ليس موضوعا للنقاش. 1134 01:03:22,858 --> 01:03:25,978 فريق الاتحاد في طريقه لتنظيف الفوضى الخاصة بك. 1135 01:03:26,668 --> 01:03:28,078 هل أغلقت الهاتف؟ 1136 01:03:30,098 --> 01:03:31,098 جامبا 1137 01:03:31,958 --> 01:03:35,458 لقد كان الاتحاد دائمًا على هذا النحو إلى حد ما، حيث كان يتفاعل بشكل مبالغ فيه طوال الوقت. 1138 01:03:35,838 --> 01:03:39,838 لكن العمل هو العمل وعلينا أن نتبع الأوامر و... ماذا؟ 1139 01:03:40,838 --> 01:03:42,338 احب أن أشكرك. 1140 01:03:42,758 --> 01:03:43,758 أنت تتعلم... 1141 01:03:49,488 --> 01:03:51,748 اعتقدت حقا أننا نقترب! 1142 01:03:52,008 --> 01:03:53,788 حان الوقت للقيام بذلك بطريقتي. 1143 01:03:56,048 --> 01:03:57,048 لا. 1144 01:03:58,888 --> 01:04:00,328 مرحبًا، بوبفانغ. 1145 01:04:00,908 --> 01:04:01,908 لا. 1146 01:04:02,248 --> 01:04:03,308 ماذا تفعل أيها الكسولة؟ 1147 01:04:04,013 --> 01:04:08,013 لقد كنت ألعب فقط مع كلبي في منزل توتو. 1148 01:04:08,349 --> 01:04:09,349 أوه كم هو لطيف! 1149 01:04:09,668 --> 01:04:10,668 بيتزا! 1150 01:04:15,458 --> 01:04:19,458 حسنًا، هل تتذكر تلك المرة التي ذهبت فيها إلى الشاطئ الشمالي في ذلك الصيف؟ 1151 01:04:20,848 --> 01:04:21,268 نعم 1152 01:04:21,368 --> 01:04:25,368 وكنا على جانب الجزيرة الاخر، و كنا قادرين، كما تعلمين، 1153 01:04:27,548 --> 01:04:29,248 يمكننا أن نزوركم في أي وقت نريده، أليس كذلك؟ 1154 01:04:29,618 --> 01:04:32,408 لم نكن معًا طوال الوقت. 1155 01:04:32,708 --> 01:04:33,888 ولكن يمكننا الاتصال. 1156 01:04:34,528 --> 01:04:38,528 ستخبرني عن كل مغامراتك الصغيرة الممتعة مع ألفين وتوتو 1157 01:04:39,508 --> 01:04:40,508 وأشياء من هذا القبيل. 1158 01:04:40,865 --> 01:04:43,601 ويمكننا أن نتحدث كثيرًا، 1159 01:04:43,701 --> 01:04:45,336 ليس في كل الأوقات. 1160 01:04:47,238 --> 01:04:48,005 فقط... 1161 01:04:49,107 --> 01:04:50,289 هل هذا يربط كل شيء؟ 1162 01:04:51,708 --> 01:04:53,728 هل ستعود إلى معسكر ركوب الأمواج؟ 1163 01:04:55,012 --> 01:04:56,668 لا لا. 1164 01:04:57,788 --> 01:05:00,146 إنه فقط مع ستيتش وكل شيء 1165 01:05:00,147 --> 01:05:03,889 هذا الأسبوع، ساءت الأمور من سيء إلى أسوأ. 1166 01:05:05,958 --> 01:05:07,479 سيتعين علينا إجراء بعض التغييرات. 1167 01:05:09,093 --> 01:05:10,327 و... 1168 01:05:15,708 --> 01:05:19,548 هل تعلم أنني بحاجة إلى بعض الهواء؟ 1169 01:05:44,868 --> 01:05:47,908 هل تتذكر عندما أخذنا أبي للتخييم هنا؟ 1170 01:05:48,988 --> 01:05:49,408 ماذا؟ 1171 01:05:49,628 --> 01:05:50,688 نعم أتذكر؟ 1172 01:05:51,008 --> 01:05:52,008 لقد أكلت سموورز. 1173 01:05:52,328 --> 01:05:53,968 وأنت أيضًا. 1174 01:05:54,308 --> 01:05:55,548 لم يأخذنا أبي للتخييم. 1175 01:05:56,548 --> 01:05:57,548 لقد كانوا يقومون بالتطهير. 1176 01:05:57,668 --> 01:05:58,668 كان لدينا النمل الأبيض. 1177 01:05:59,368 --> 01:06:00,728 ذهبت للتخييم. 1178 01:06:01,468 --> 01:06:02,468 لقد استمتعنا. 1179 01:06:08,118 --> 01:06:09,428 لقد كانا والدين جيدين جدًا. 1180 01:06:10,908 --> 01:06:13,428 مهلا، لقد غيرت رأيي. 1181 01:06:15,488 --> 01:06:16,488 ما هذا؟ 1182 01:06:18,958 --> 01:06:20,928 أنا أيضا أحبك كأم. 1183 01:06:30,533 --> 01:06:32,238 هيا، افعلها. 1184 01:06:32,326 --> 01:06:33,427 لو سمحت؟ 1185 01:08:04,552 --> 01:08:06,153 أريدك أن تعرف. 1186 01:08:07,087 --> 01:08:08,221 مهما حدث 1187 01:08:09,056 --> 01:08:10,591 انا احبك كثيرا. 1188 01:08:41,778 --> 01:08:42,778 هل انت مستعد؟ 1189 01:08:44,338 --> 01:08:45,338 نعم 1190 01:09:15,218 --> 01:09:16,318 كل شئ سيكون على ما يرام. 1191 01:09:17,538 --> 01:09:18,538 أعدك. 1192 01:09:40,318 --> 01:09:41,518 إنها ليست هنا. 1193 01:09:42,638 --> 01:09:43,998 ماذا تقصد بأنها ليست هنا؟ 1194 01:09:44,898 --> 01:09:45,898 لا أعرف. 1195 01:09:45,998 --> 01:09:47,918 ربما أنها في بيت الجيران. 1196 01:09:53,077 --> 01:09:54,278 أين ذهبت؟ 1197 01:09:57,515 --> 01:09:58,349 ستيتش 1198 01:10:02,053 --> 01:10:03,220 ستيتش 1199 01:10:10,161 --> 01:10:11,462 ستيتش 1200 01:10:12,496 --> 01:10:13,664 ستيتش 1201 01:10:14,038 --> 01:10:16,258 اعتقدت أنني فقدتك. 1202 01:10:17,338 --> 01:10:20,338 ستيتش حطم العائلة. 1203 01:10:21,688 --> 01:10:23,018 لقد كان حادثا. 1204 01:10:23,798 --> 01:10:25,058 نوع من الفوضى. 1205 01:10:26,058 --> 01:10:28,278 ستيتش... 1206 01:10:34,451 --> 01:10:35,919 ...دائماً. 1207 01:10:35,938 --> 01:10:37,128 ستيتش شرير . 1208 01:10:38,518 --> 01:10:39,588 أنت لست سيئا. 1209 01:10:40,608 --> 01:10:43,428 في بعض الأحيان تفعل أشياء سيئة. 1210 01:10:44,688 --> 01:10:46,508 أوهانا تعني العائلة. 1211 01:10:48,908 --> 01:10:51,568 في بعض الأحيان لا تكون العائلة مثالية. 1212 01:11:00,873 --> 01:11:04,873 ولكن هذا لا يعني أنهم ليسوا جيدين. 1213 01:11:15,918 --> 01:11:16,658 جد، جد، جد. 1214 01:11:16,778 --> 01:11:18,358 لم آتي إلى هنا لأؤذي أحداً. 1215 01:11:18,818 --> 01:11:20,078 انا هنا للمساعدة. 1216 01:11:20,238 --> 01:11:22,178 هذا الحيوان ملكي. 1217 01:11:22,318 --> 01:11:23,358 إنه ليس حيوانًا. 1218 01:11:23,718 --> 01:11:24,758 إنه صديقي. 1219 01:11:26,258 --> 01:11:27,578 هل لديك أي شيء آخر لتقوله؟ 1220 01:11:32,038 --> 01:11:33,038 ها! 1221 01:11:33,118 --> 01:11:34,118 أعطني ذلك. 1222 01:11:34,738 --> 01:11:36,288 إذا كنت لا تعرف كيفية استخدام هذا، سأقوم بمساعدتك. 1223 01:11:36,289 --> 01:11:38,658 عد إلى ثلاثة ثم أريدك أن تتركني. 1224 01:11:38,998 --> 01:11:42,998 واحد اثنين ثلاثة! 1225 01:11:48,678 --> 01:11:50,438 دعنا نذهب! 1226 01:11:51,298 --> 01:11:52,918 أنت عبقري، ستيتش! 1227 01:11:53,138 --> 01:11:54,318 لقد ابتكرته! 1228 01:11:54,458 --> 01:11:55,558 انا العبقري! 1229 01:11:57,601 --> 01:11:59,670 القاعدة الأولى لخطر الغريب هي، 1230 01:11:59,694 --> 01:12:01,494 العثور على شخص بالغ. 1231 01:12:01,518 --> 01:12:02,518 ناني 1232 01:12:03,807 --> 01:12:04,941 ناني 1233 01:12:05,476 --> 01:12:05,843 ستيتش 1234 01:12:06,310 --> 01:12:07,036 ستيتش 1235 01:12:07,626 --> 01:12:09,416 إنه خطئي كله. 1236 01:12:14,652 --> 01:12:15,652 الخلف! 1237 01:12:30,497 --> 01:12:32,072 والآن أنا عالق في ملابسي الداخلية. 1238 01:12:33,112 --> 01:12:34,972 انتظر، لماذا أريد أن أعرف أين أختك؟ 1239 01:12:35,012 --> 01:12:35,632 لا أعرف. 1240 01:12:35,752 --> 01:12:36,948 هذا هو رقم الهاتف الوحيد. 1241 01:12:36,972 --> 01:12:37,608 الذي وجدته. 1242 01:12:37,708 --> 01:12:39,743 هل تريد طلب بيبروني أم ماذا؟ لا بأس. 1243 01:12:39,744 --> 01:12:40,722 لقد عادت. 1244 01:12:40,952 --> 01:12:41,952 ناني 1245 01:12:45,152 --> 01:12:45,752 ناني! 1246 01:12:46,152 --> 01:12:47,192 ستيتش توقف! 1247 01:12:59,592 --> 01:13:00,792 حسنًا، 626. 1248 01:13:00,992 --> 01:13:02,212 خدعة ذكية جداً. 1249 01:13:02,552 --> 01:13:02,812 مضحك. 1250 01:13:02,952 --> 01:13:04,452 لقد كان لزاما علي أن أنظر إلى مؤخرتي. 1251 01:13:04,792 --> 01:13:06,092 لقد أردت دائمًا أن أفعل هذا. 1252 01:13:06,093 --> 01:13:07,093 ماذا تفعل؟ 1253 01:13:11,267 --> 01:13:14,333 حسنًا، استمع، أريد فقط أن أقول إن الاتحاد 1254 01:13:14,334 --> 01:13:17,433 لا يقدر تمامًا ما تفعله. 1255 01:13:20,172 --> 01:13:22,992 أعلم أنك هناك. 1256 01:13:23,552 --> 01:13:24,572 من فضلك اخرج . 1257 01:13:24,692 --> 01:13:26,672 لدي خطط كبيرة لك. 1258 01:13:26,872 --> 01:13:27,912 أعني، بالنسبة لنا! 1259 01:13:32,272 --> 01:13:34,352 إذهب بعيدًا أيها البطاطس المشعرة! 1260 01:13:35,182 --> 01:13:36,792 هل وصفتني للتو بالبطاطس المشعرة؟ 1261 01:13:36,872 --> 01:13:38,332 هذا ليس جيدا. 1262 01:13:39,032 --> 01:13:40,292 النافذة، النافذة، النافذة! 1263 01:13:42,732 --> 01:13:43,772 ارجغ 1264 01:13:44,432 --> 01:13:44,792 انتطر 1265 01:13:45,212 --> 01:13:46,212 هل ستهرب؟ 1266 01:13:47,372 --> 01:13:49,412 لن تهرب من كل هذه. 1267 01:13:49,852 --> 01:13:50,852 كل تلك الذكريات؟ 1268 01:13:51,732 --> 01:13:53,852 البشر مرتبطون ببعضهم البعض. 1269 01:13:54,392 --> 01:13:58,272 إلى أشيائهم، إلى التجارب الغريبة التي سرقوها مني. 1270 01:14:00,352 --> 01:14:01,192 علينا أن نذهب! 1271 01:14:06,152 --> 01:14:08,352 الترابط يعني... أنك تهتم. 1272 01:14:08,952 --> 01:14:09,952 لا! 1273 01:14:13,392 --> 01:14:14,392 ليلو 1274 01:14:14,432 --> 01:14:14,772 أسرع! 1275 01:14:15,092 --> 01:14:16,192 اذهب الآن! 1276 01:14:16,512 --> 01:14:20,512 والاهتمام يجعل الناس يتخذون قرارات غبية للغاية. 1277 01:14:20,512 --> 01:14:23,372 ماما بابا 1278 01:14:23,372 --> 01:14:25,152 من هما مي مي و بي بي؟ 1279 01:14:26,932 --> 01:14:28,992 هذه غرفة أمي وأبي. 1280 01:14:29,217 --> 01:14:31,172 وهذا يجعل الأمر أكثر منطقية. 1281 01:14:35,912 --> 01:14:36,752 توقف 1282 01:14:36,753 --> 01:14:37,561 أو غير ذلك. 1283 01:14:37,995 --> 01:14:39,096 أو ماذا؟ 1284 01:14:43,600 --> 01:14:45,368 ما كنت تنوي القيام به؟ 1285 01:14:48,038 --> 01:14:49,306 ها هو ذا! 1286 01:14:53,577 --> 01:14:55,512 مرحبا 1287 01:15:08,892 --> 01:15:09,251 أنا آسف! 1288 01:15:11,762 --> 01:15:12,596 عيني! 1289 01:15:12,696 --> 01:15:13,063 عيني! 1290 01:15:13,263 --> 01:15:13,997 عيني! 1291 01:15:14,932 --> 01:15:16,200 لماذا فعلت ذلك؟ 1292 01:15:17,568 --> 01:15:18,068 لا! 1293 01:15:18,368 --> 01:15:19,368 اوقفها! 1294 01:15:19,903 --> 01:15:21,271 أنا فقط أحاول المساعدة. 1295 01:15:23,874 --> 01:15:27,754 626، انتهت اللعبة. 1296 01:15:48,734 --> 01:15:50,634 حسنًا، حسنًا، حسنًا. 1297 01:15:50,635 --> 01:15:52,354 ما هي الخطة 626؟ 1298 01:15:52,794 --> 01:15:54,034 لنفترض أنك هربت من الاتحاد. 1299 01:15:54,514 --> 01:15:56,354 هل تعتقد أنك ستبقى هنا معها؟ 1300 01:15:56,594 --> 01:15:58,674 العيش بسعادة إلى الأبد على الأرض؟ 1301 01:15:59,134 --> 01:16:02,074 لقد تم بناؤها لتدمير 626، ودمرت! 1302 01:16:03,214 --> 01:16:04,914 انظر ماذا حدث منذ وصولك. 1303 01:16:05,274 --> 01:16:06,894 عائلتها تتفكك. 1304 01:16:07,394 --> 01:16:08,474 دعونا نكون صادقين. 1305 01:16:08,994 --> 01:16:12,994 السبب الوحيد الذي جعلك تأخذها من ملجأ الحيوانات هو حمايتك. 1306 01:16:19,784 --> 01:16:21,224 هل هذا صحيح يا ستيتش؟ 1307 01:16:22,504 --> 01:16:24,484 انظر، لا أعتقد أن هذا أمر سيء. 1308 01:16:24,964 --> 01:16:26,260 لا أعتقد أن أي شيء تفعله سيئ. 1309 01:16:26,284 --> 01:16:27,284 أعتقد أنه رائع. 1310 01:16:29,264 --> 01:16:31,875 إذا كنت تهتم بهذه الفتاة الصغيرة، 1311 01:16:32,409 --> 01:16:33,610 سوف تتركه هنا. 1312 01:16:39,474 --> 01:16:40,474 ستيتش 1313 01:16:48,354 --> 01:16:50,554 أوه، هذا هو الأفضل. 1314 01:16:54,254 --> 01:16:54,534 ليلو 1315 01:16:54,894 --> 01:16:55,894 أجري 1316 01:17:05,244 --> 01:17:07,464 ديفيد، ناني، قابلوني في المنزل. 1317 01:17:08,224 --> 01:17:09,664 أنت تعلم أنك اتخذت الاختيار الصحيح. 1318 01:17:09,944 --> 01:17:11,464 المستشار يريد نفيك. 1319 01:17:11,504 --> 01:17:14,484 لقد كانت على وشك إهدار كل علمي الرائع. 1320 01:17:15,064 --> 01:17:17,104 ولكنني سأفعل شيئًا أفضل. 1321 01:17:19,164 --> 01:17:22,324 وتحويلك إلى 627. 1322 01:17:22,824 --> 01:17:23,824 ماذا؟ 1323 01:17:25,644 --> 01:17:26,164 ليلو 1324 01:17:26,624 --> 01:17:27,624 ليلو 1325 01:17:28,024 --> 01:17:28,544 ليلو 1326 01:17:28,568 --> 01:17:29,332 إنهم ليسوا هنا. 1327 01:17:29,432 --> 01:17:29,966 سأتحقق من الأموال. 1328 01:17:30,064 --> 01:17:30,704 ماذا حدث؟ 1329 01:17:30,764 --> 01:17:31,284 لا أعرف. 1330 01:17:31,784 --> 01:17:32,784 أين ليلو؟ 1331 01:17:33,004 --> 01:17:33,384 لا أعرف. 1332 01:17:33,704 --> 01:17:34,884 إنها ليست هنا. 1333 01:17:35,824 --> 01:17:38,064 في الواقع، إنها على متن سفينة تبتعد عن... 1334 01:17:40,577 --> 01:17:41,424 يا إلاهي! 1335 01:17:41,504 --> 01:17:42,504 حسنًا حسنًا. 1336 01:17:42,864 --> 01:17:44,984 لقد كانت تلك رمية مثيرة للإعجاب حقا. 1337 01:17:45,024 --> 01:17:47,584 نحن جميعا نستطيع... لا، هيا، ليس هذا مرة أخرى. 1338 01:17:47,904 --> 01:17:49,284 في الواقع، أنا... 1339 01:17:50,304 --> 01:17:52,344 العميل كوبرا بابلز، وكالة المخابرات المركزية. 1340 01:17:52,544 --> 01:17:53,544 ماذا؟ 1341 01:17:53,584 --> 01:17:54,344 انتظر ماذا؟ 1342 01:17:55,044 --> 01:17:57,304 ويندل بليكلي من الاتحاد غيليكتك المتحد. 1343 01:17:57,504 --> 01:17:58,304 أنا زميل موظف حكومي. 1344 01:17:58,305 --> 01:17:59,184 ما الذي تفعله هنا؟ 1345 01:17:59,304 --> 01:18:00,724 أين أختي؟ 1346 01:18:00,725 --> 01:18:01,404 اخبار عظيمة! 1347 01:18:01,644 --> 01:18:02,424 إنها على قيد الحياة وبصحة جيدة. 1348 01:18:02,604 --> 01:18:04,140 حسنًا، في الواقع، لا أعرف إذا كانت بخير. 1349 01:18:04,164 --> 01:18:06,244 هذا يخبرني فقط عن مدى سرعتهم في الابتعاد عن الأرض. 1350 01:18:06,264 --> 01:18:06,604 لقد وصل! 1351 01:18:06,744 --> 01:18:08,224 سأقوم بالقضاء عليك، نقطة. 1352 01:18:08,284 --> 01:18:09,284 دعنا نذهب. 1353 01:18:09,604 --> 01:18:12,004 هل تعلم أن رؤيتك مع تلك الفتاة الصغيرة جعلتني أدرك... 1354 01:18:12,384 --> 01:18:14,424 أنت لست الوحش عديم القلب الذي كنت أعتقد أنك عليه. 1355 01:18:14,864 --> 01:18:18,864 ولكن عندما أزيل قدرتك على الحب، سوف تصبح كاملاً. 1356 01:18:19,124 --> 01:18:23,124 وبعد ذلك، مع وجود 627 إلى جانبي، لن يتمكن المستشار من إيقافي. 1357 01:18:26,229 --> 01:18:28,804 لا تبدو حزينًا جدًا، 626. 1358 01:18:28,805 --> 01:18:29,944 نحن لدينا بعضنا البعض. 1359 01:18:30,204 --> 01:18:31,704 أنا أوهانا الخاص بك. 1360 01:18:31,844 --> 01:18:33,784 تمامًا كما قالت صديقتك ليزا. 1361 01:18:33,824 --> 01:18:34,824 هل كان هذا اسمها ليزا؟ 1362 01:18:35,024 --> 01:18:35,244 ليلي 1363 01:18:35,664 --> 01:18:35,884 ليمو ؟ 1364 01:18:36,584 --> 01:18:36,864 لا. 1365 01:18:37,124 --> 01:18:37,664 ما كان اسمها؟ 1366 01:18:37,944 --> 01:18:38,264 ليلو 1367 01:18:38,464 --> 01:18:39,564 نعم، كان هذا هو الأمر، ليلو. 1368 01:18:39,784 --> 01:18:40,364 اسم فظيع. 1369 01:18:40,524 --> 01:18:41,824 هل نترك هذا الكوكب؟ 1370 01:18:44,624 --> 01:18:45,624 بدء السرعة الفائقه. 1371 01:18:45,684 --> 01:18:47,924 جاهز للإطلاق في دقيقتين. 1372 01:18:52,424 --> 01:18:53,984 يجب عليك أن تخبرني بما يحدث! 1373 01:18:54,244 --> 01:18:55,284 أين أختي؟ 1374 01:18:55,344 --> 01:18:55,984 ليس الآن. 1375 01:18:56,134 --> 01:18:59,664 الأولوية هي الإبلاغ عن هذا الحادث وإلقاء القبض على هذا الشيء. 1376 01:18:59,744 --> 01:19:02,184 يحتاج الناس إلى معرفة نوع التهديد الذي يتعرضون له. 1377 01:19:03,004 --> 01:19:04,124 انا لست كذلك حقا. 1378 01:19:04,125 --> 01:19:05,904 أنا غير مؤذي إلى حد ما، في الواقع. 1379 01:19:06,164 --> 01:19:07,660 ولكن لا ينبغي عليك أن تقلق كثيرا. 1380 01:19:07,684 --> 01:19:09,984 هذه في الواقع مهمتنا الميدانية الأولى، لذا... 1381 01:19:10,504 --> 01:19:11,504 إنتظر، إنتظر! 1382 01:19:11,724 --> 01:19:13,204 ألا يجب عليك حمايتنا؟ 1383 01:19:14,569 --> 01:19:17,204 لقد أقسمت على حماية الشعب الأمريكي. 1384 01:19:17,624 --> 01:19:18,624 لا! 1385 01:19:18,664 --> 01:19:19,664 ماذا تعتقد أننا؟ 1386 01:19:20,604 --> 01:19:21,884 كوبرى، كنت على حق. 1387 01:19:22,384 --> 01:19:24,984 لقد عادت نتائج المختبر ولم نشاهد شيئًا مثل ذلك من قبل. 1388 01:19:27,064 --> 01:19:28,064 لو سمحت. 1389 01:19:28,544 --> 01:19:30,324 هناك شيء كبير على المحك هنا. 1390 01:19:30,464 --> 01:19:32,289 هل وجدت أي دليل إضافي؟ 1391 01:19:35,274 --> 01:19:36,274 إنها أختي. 1392 01:19:36,594 --> 01:19:37,835 هو الوحيد الذي يستطيع المساعدة . 1393 01:19:43,314 --> 01:19:44,614 بالمناسبة، لقد خلعت أساورك. 1394 01:19:44,834 --> 01:19:46,136 لم يكونوا مرتاحين. 1395 01:19:49,114 --> 01:19:50,854 نعم، كل هذا يتلخص في وجود رؤية. 1396 01:19:51,614 --> 01:19:52,854 هذا هو كل ما في العلم. 1397 01:19:53,394 --> 01:19:56,194 إنها القدرة على رؤية ما لا يستطيع الآخرون رؤيته. 1398 01:19:56,594 --> 01:19:58,514 وأنا مذنب بذلك. 1399 01:19:58,515 --> 01:20:00,654 المستشار الأكبر، على سبيل المثال. 1400 01:20:01,114 --> 01:20:05,114 لن تكون قادرة على رؤية المستقبل إذا كان أمامها مباشرة. 1401 01:20:05,854 --> 01:20:07,274 لا أستطيع أن أقول ذلك في وجهها. 1402 01:20:12,134 --> 01:20:13,134 لا! 1403 01:20:13,174 --> 01:20:14,174 ماذا تفعل؟ 1404 01:20:15,694 --> 01:20:17,374 مهلا، 626، لا تلمس هذا السلك! 1405 01:20:18,414 --> 01:20:18,634 لا! 1406 01:20:18,954 --> 01:20:20,574 لا تلمس سلكًا آخر! 1407 01:20:20,694 --> 01:20:21,214 لو سمحت! 1408 01:20:21,674 --> 01:20:25,674 أعني، إنه أمر محبط حقًا أن تكون لدي هذه العلاقة معك. 1409 01:20:26,314 --> 01:20:27,814 وأنا أقول شيئا وتتجاهله. 1410 01:20:27,815 --> 01:20:31,054 عندما نعود، سيكون هناك بعض التغييرات الحقيقية. 1411 01:20:31,134 --> 01:20:32,994 ليس بهذه السرعة، وجه البيتزا. 1412 01:20:35,814 --> 01:20:36,814 ولكن ماذا...؟ 1413 01:20:39,854 --> 01:20:40,854 ليزا. 1414 01:20:44,774 --> 01:20:47,054 دعني أخمن، أنت لا تعرف كيفية تشغيل سفينة فضائية. 1415 01:20:55,664 --> 01:20:56,704 صغيرتك... 1416 01:20:59,804 --> 01:21:00,424 ماذا؟ 1417 01:21:00,584 --> 01:21:01,964 لماذا لديك أضواء الحفلة؟ 1418 01:21:02,224 --> 01:21:03,624 حسنًا، هذا ليس من شأنك. 1419 01:21:03,734 --> 01:21:07,734 لماذا لا تعترف فقط بأن صديقك الصغير هو وحش خطير وغريب؟ 1420 01:21:11,584 --> 01:21:12,584 لطيف أيضاً... 1421 01:21:12,764 --> 01:21:13,944 ...وشعري! 1422 01:21:15,784 --> 01:21:16,344 الفضاء الفائق. 1423 01:21:16,504 --> 01:21:17,504 جاهز للإطلاق. 1424 01:21:27,824 --> 01:21:29,224 حان وقت العودة إلى المنزل. 1425 01:21:31,684 --> 01:21:32,284 لا، لا، لا! 1426 01:21:32,285 --> 01:21:32,884 ماذا تفعل؟ 1427 01:21:32,885 --> 01:21:34,424 لا، لا، لا، لا، لا! 1428 01:21:41,644 --> 01:21:42,644 ينظر، 1429 01:21:54,744 --> 01:21:56,384 لقد كان لدي عائلة سيئة للغاية عندما كنت طفلاً. 1430 01:21:56,524 --> 01:21:57,284 هذا ليس عذرا. 1431 01:21:57,464 --> 01:21:58,740 فقط لإعطاء القليل من السياق. 1432 01:21:58,764 --> 01:22:00,024 أوجوهو، البطاطس المشعرة. 1433 01:22:00,164 --> 01:22:00,884 حسنًا، حسنًا، حسنًا. 1434 01:22:01,004 --> 01:22:04,464 ولا أستطيع أن أقترح أننا في بعض الأحيان نحتاج إلى فرص ثانية. 1435 01:22:05,004 --> 01:22:06,024 وهذا بالضبط عندما... 1436 01:22:07,424 --> 01:22:08,424 تحت! 1437 01:22:08,664 --> 01:22:09,664 تحت! 1438 01:22:10,204 --> 01:22:11,204 تحت! 1439 01:22:11,244 --> 01:22:12,244 تحت! 1440 01:22:23,124 --> 01:22:24,804 إنهم ينزلون بسرعة. 1441 01:22:25,484 --> 01:22:26,604 هل تستطيع الذهاب أسرع؟ 1442 01:22:28,104 --> 01:22:29,104 ديفيد، أسرع! 1443 01:22:29,544 --> 01:22:31,284 أنت تقود مثل الجدة. 1444 01:22:49,252 --> 01:22:49,384 أسبوع! 1445 01:22:49,824 --> 01:22:50,384 لا! 1446 01:22:50,664 --> 01:22:51,788 مستحيل! 1447 01:22:51,888 --> 01:22:53,056 انا غير قادر! 1448 01:22:53,156 --> 01:22:54,114 يجب عليك القفز! 1449 01:22:54,934 --> 01:22:56,474 أمنين . 1450 01:22:56,734 --> 01:22:57,734 معاً. 1451 01:23:01,624 --> 01:23:02,624 نعم 1452 01:23:02,724 --> 01:23:03,724 نعم 1453 01:23:26,954 --> 01:23:27,954 ليلو 1454 01:23:28,334 --> 01:23:29,334 ناني 1455 01:24:16,374 --> 01:24:17,374 ليلو 1456 01:24:33,864 --> 01:24:35,264 ليلو 1457 01:24:59,834 --> 01:25:00,834 ليلو 1458 01:25:01,714 --> 01:25:02,074 هل انت بخير؟ 1459 01:25:02,234 --> 01:25:03,314 لا ، هناك في الأسفل! 1460 01:25:04,414 --> 01:25:04,774 لا! 1461 01:25:05,194 --> 01:25:05,694 ليلو، لا 1462 01:25:05,714 --> 01:25:06,194 إنه هناك في الأسفل! 1463 01:25:06,214 --> 01:25:07,214 لا، ليلو، لا! 1464 01:25:07,234 --> 01:25:08,234 ديفيد، هيا! 1465 01:25:08,914 --> 01:25:09,594 نحن بحاجة للذهاب. 1466 01:25:09,814 --> 01:25:10,814 دعنا نذهب! 1467 01:25:10,854 --> 01:25:11,414 استمع لي! 1468 01:25:11,534 --> 01:25:12,495 هيا يا رجل! 1469 01:25:12,595 --> 01:25:14,094 ستيتش! لا يزال هناك! 1470 01:25:14,314 --> 01:25:15,565 اذهب وابحث عنه! آسف! 1471 01:25:15,574 --> 01:25:15,934 لو سمحت! 1472 01:25:15,935 --> 01:25:16,594 لا أستطبع! 1473 01:25:16,934 --> 01:25:17,254 لا أستطبع! 1474 01:25:17,414 --> 01:25:17,554 يذهب! 1475 01:25:17,555 --> 01:25:19,134 مرات! 1476 01:25:19,154 --> 01:25:20,174 ديفيد ، نحن بحاجة للذهاب. 1477 01:25:20,314 --> 01:25:20,994 نحن بحاجة للذهاب، ليلو. 1478 01:25:21,054 --> 01:25:21,634 نحن بحاجة إلى نقلك إلى مكان آمن. 1479 01:25:21,674 --> 01:25:22,754 نحن بحاجة للخروج من هنا. 1480 01:25:39,856 --> 01:25:42,558 تذكر، لا أحد يتخلف عن الركب. 1481 01:26:45,534 --> 01:26:46,534 ليلو، لا! 1482 01:26:52,863 --> 01:26:54,396 تعال يا صديقي. 1483 01:26:54,574 --> 01:26:56,394 نحن بحاجة إلى شيء أقوى. 1484 01:26:56,914 --> 01:26:57,914 مثل ماذا؟ 1485 01:27:01,254 --> 01:27:01,814 حاول ثانية. 1486 01:27:01,894 --> 01:27:02,894 حاول ثانية. 1487 01:27:18,754 --> 01:27:19,814 حسنًا، دعنا نحاول هذا. 1488 01:27:40,034 --> 01:27:41,054 ليلو، تراجعي! 1489 01:27:59,384 --> 01:28:00,384 ستيتش 1490 01:28:09,904 --> 01:28:11,154 لقد فعلنا كل ما بوسعنا. 1491 01:28:21,694 --> 01:28:23,844 ينبغي لنا أن ننمو معًا. 1492 01:28:27,174 --> 01:28:29,064 انا آسف يا عزيزي. 1493 01:28:29,065 --> 01:28:30,065 انا آسف حقا. 1494 01:28:36,784 --> 01:28:37,784 ليلو 1495 01:28:43,444 --> 01:28:45,004 الكلب يتكلم. 1496 01:28:48,704 --> 01:28:49,944 انا احبك يا ستيتش. 1497 01:28:55,564 --> 01:28:58,444 يوك، أسقطه. 1498 01:29:12,014 --> 01:29:13,244 إنها صورة العائلة! 1499 01:29:14,154 --> 01:29:15,194 ولد جيد، ستيتش. 1500 01:29:17,914 --> 01:29:19,514 حسنًا، دعنا نغسل هذا لاحقًا، أليس كذلك؟ 1501 01:29:19,914 --> 01:29:22,014 إنه لا ينتهي أبدا. 1502 01:29:46,064 --> 01:29:47,064 ابقى خلفي يا ليلو. 1503 01:29:48,884 --> 01:29:50,374 فقط ابقى في الخلف، ابقى في الخلف. 1504 01:29:50,514 --> 01:29:53,014 لا تقلق، سوف يقومون فقط بفحصك بحثًا عن الطفيليات القاتلة. 1505 01:29:54,554 --> 01:29:57,314 نحن هنا لاستعادة هذه التجربة الخطيرة. 1506 01:29:57,813 --> 01:29:58,280 الجنود، 1507 01:29:59,015 --> 01:30:00,917 اعتقال 626. 1508 01:30:01,094 --> 01:30:01,434 لا! 1509 01:30:01,954 --> 01:30:03,314 مهلا، اتركه بمفرده! 1510 01:30:03,915 --> 01:30:04,754 دعوه يبقى! 1511 01:30:04,834 --> 01:30:06,394 أخشى أنني لا أستطيع السماح بذلك. 1512 01:30:06,774 --> 01:30:08,954 يشكل هذا المخلوق تهديدًا لنوعه. 1513 01:30:09,254 --> 01:30:11,574 نحن نأسف لما حدث هنا. 1514 01:30:11,834 --> 01:30:14,814 وتأكدوا أن المسؤولين عن هذا الأمر سيتم تقديمهم للعدالة. 1515 01:30:16,074 --> 01:30:17,074 جد، جد، جد، جد! 1516 01:30:17,154 --> 01:30:20,194 كيف يجرؤون على التعامل مع عبقري علمي بهذه الطريقة! 1517 01:30:20,574 --> 01:30:22,874 مرحبًا، أيها المستشار الكبير، هل يمكنك... 1518 01:30:24,114 --> 01:30:25,634 عقلي الثمين! 1519 01:30:26,375 --> 01:30:28,511 أما بالنسبة للتجربة السادسة إثنان... 1520 01:30:28,611 --> 01:30:29,145 ستيتش 1521 01:30:29,494 --> 01:30:30,494 ماذا؟ 1522 01:30:30,634 --> 01:30:32,494 اسمي ستيتش. 1523 01:30:33,014 --> 01:30:34,034 ستيتش، إذن... 1524 01:30:34,994 --> 01:30:36,574 ...هل... سيكون ستيتش قادرًا على قول وداعًا؟ 1525 01:30:38,254 --> 01:30:39,254 نعم 1526 01:30:39,734 --> 01:30:40,856 شكرًا. 1527 01:30:43,574 --> 01:30:44,654 تعال هنا، ستيتش. 1528 01:30:47,774 --> 01:30:49,174 سوف نفتقدك. 1529 01:30:53,794 --> 01:30:55,872 من هم هؤلاء الناس؟ 1530 01:31:01,744 --> 01:31:04,146 هذه عائلتي. 1531 01:31:05,984 --> 01:31:08,704 وجدتها لوحدي. 1532 01:31:10,404 --> 01:31:12,744 إنه صغير ومكسور. 1533 01:31:13,664 --> 01:31:14,664 ولكنها لا تزال جيدة. 1534 01:31:15,724 --> 01:31:16,724 و. 1535 01:31:17,504 --> 01:31:18,504 لا زالت جيدا. 1536 01:31:22,854 --> 01:31:26,034 السيدة المستشارة الكبرى، هل يمكننا أن نترك ستيتش مع عائلته الجديدة؟ 1537 01:31:26,374 --> 01:31:27,454 بالتأكيد لا. 1538 01:31:27,734 --> 01:31:29,514 وسوف يتطلب المجلس الرقابة. 1539 01:31:29,714 --> 01:31:33,054 ومن الذي قد يرغب في البقاء في مزرعة البعوض المتهالكة هذه؟ 1540 01:31:33,094 --> 01:31:33,414 اوه! 1541 01:31:33,714 --> 01:31:33,934 اوه! 1542 01:31:34,154 --> 01:31:35,154 اوه! 1543 01:31:36,034 --> 01:31:36,514 سخيف. 1544 01:31:36,934 --> 01:31:40,854 لا أستطيع المخاطرة بالذعر العالمي الذي قد ينتج إذا أصبح هذا الأمر علنيا. 1545 01:31:41,154 --> 01:31:42,154 ماذا لو لم يحدث ذلك؟ 1546 01:31:42,974 --> 01:31:44,334 نعم، نعم، نعم، نعم. 1547 01:31:44,494 --> 01:31:45,494 إنه من وكالة المخابرات المركزية. 1548 01:31:45,554 --> 01:31:46,934 إنه جيد جدًا في حفظ الأسرار. 1549 01:31:49,374 --> 01:31:52,434 قالت لنا وحدتنا الاستطلاعية أنك ستخبر رؤسائك بهذا الأمر. 1550 01:31:52,714 --> 01:31:54,654 كيف يمكنني أن أثق بك في إبقاء هذا الأمر سرًا؟ 1551 01:31:58,804 --> 01:31:59,804 صاحب السمو. 1552 01:32:01,714 --> 01:32:03,644 لقد حصلت على كلمتي. 1553 01:32:11,329 --> 01:32:15,094 لقد أظهرتم لي جميعًا أن هناك خيرًا في هذا المخلوق. 1554 01:32:15,714 --> 01:32:18,774 ولكنني لا أستطيع إلغاء قرار المجلس. 1555 01:32:19,154 --> 01:32:23,154 حُكم على التجربة 626 بالسجن مدى الحياة في المنفى. 1556 01:32:30,404 --> 01:32:34,404 حكم سيتم تنفيذه من الآن فصاعدا هنا على الأرض. 1557 01:32:45,694 --> 01:32:47,314 انا سعيد للغاية! 1558 01:32:48,334 --> 01:32:49,974 هل يجوز احتضان المستشار الأعظم؟ 1559 01:32:50,114 --> 01:32:51,114 ليس بعد. 1560 01:32:51,254 --> 01:32:52,254 بالطبع نعم. 1561 01:32:52,854 --> 01:32:54,794 سوف نقوم بالتحقق من وقت لآخر. 1562 01:33:06,454 --> 01:33:07,454 دعنا نذهب إلى المنزل. 1563 01:33:18,104 --> 01:33:19,374 مهلا، انظر إلى الجانب المشرق. 1564 01:33:20,094 --> 01:33:21,974 لقد كان هناك العديد من الذكريات الجميلة في هذا البيت. 1565 01:33:22,674 --> 01:33:24,814 بعضها جيد وبعضها سيء 1566 01:33:25,094 --> 01:33:27,014 هذا النوع السيئ. 1567 01:33:27,994 --> 01:33:29,314 على الأقل حصلت على أجراس الرياح. 1568 01:33:29,694 --> 01:33:30,694 هذا مجنون. 1569 01:33:31,034 --> 01:33:32,314 ديفيد؟ 1570 01:33:34,714 --> 01:33:35,714 أنظر حولك. 1571 01:33:38,274 --> 01:33:39,334 ولكنه على حق. 1572 01:33:39,734 --> 01:33:40,734 ناني 1573 01:33:41,974 --> 01:33:42,974 مرحبا عزيزتي. 1574 01:33:44,304 --> 01:33:45,825 أريد أن أتحدث معك عن شيء ما. 1575 01:33:46,574 --> 01:33:47,194 أنا أعرف. 1576 01:33:47,514 --> 01:33:49,034 هذا لا يغير اتفاقيتنا. 1577 01:33:49,414 --> 01:33:51,094 حسنا، في الواقع... 1578 01:33:53,434 --> 01:33:54,434 لا. 1579 01:33:54,694 --> 01:33:55,694 ما هو الخطأ؟ 1580 01:33:55,734 --> 01:33:56,734 لا شئ. 1581 01:33:57,114 --> 01:33:58,114 حسنا، في الواقع، الكثير من الأشياء. 1582 01:33:58,894 --> 01:34:02,894 لقد تم تدمير منزلك، كلبك أصبح كائنًا فضائيًا، طفلنا على وشك الذهاب إلى عائلة أخرى. 1583 01:34:04,699 --> 01:34:06,340 ولكن هذا ما كنا نتحدث عنه. 1584 01:34:07,674 --> 01:34:09,954 ماذا لو جاءت ليلو لتعيش معنا؟ 1585 01:34:11,434 --> 01:34:14,094 لا، توتو، هذا كثير جدًا. 1586 01:34:14,274 --> 01:34:15,274 هذا كل شيء... 1587 01:34:15,374 --> 01:34:16,674 لقد قال سوريسينيو نعم بالفعل. 1588 01:34:17,074 --> 01:34:21,074 عادة ما يكون الانتقال أسهل بكثير في مواقف الرعاية البديلة هذه إذا كانت الأسرة، 1589 01:34:23,034 --> 01:34:24,614 هاناي أم لا، متورط. 1590 01:34:29,654 --> 01:34:32,514 أنا... توتو، هذا سيكون مذهلاً. 1591 01:34:33,414 --> 01:34:35,594 أعني، بعد أن نعيد البناء... 1592 01:34:36,354 --> 01:34:37,754 سوف تكون بجوارنا مباشرة. 1593 01:34:38,114 --> 01:34:39,114 حقيقي؟ 1594 01:34:39,754 --> 01:34:40,754 لا. 1595 01:34:46,194 --> 01:34:47,694 أنت ذكيه جدًا، ناني. 1596 01:34:49,954 --> 01:34:51,874 أعتقد أنك يجب أن تنضم إلى مشاة البحرية. 1597 01:34:53,174 --> 01:34:54,174 عزيزي. 1598 01:34:54,594 --> 01:34:56,154 إنه علم الأحياء البحرية. 1599 01:34:57,944 --> 01:35:01,944 لا، بالنسبة لي، الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك. 1600 01:35:03,194 --> 01:35:04,914 ولكن أريدك أن تذهب. 1601 01:35:05,389 --> 01:35:08,934 وبالإضافة إلى ذلك، هذا ما يريده أمي وأبي أيضًا. 1602 01:35:15,244 --> 01:35:16,534 لقد أخبروني. 1603 01:35:19,754 --> 01:35:22,154 نعم ولكن ليلو... 1604 01:35:22,874 --> 01:35:25,254 إن مهمتي هي أن أعتني بك. 1605 01:35:26,654 --> 01:35:28,674 لا أحد يتخلف عن الركب. 1606 01:35:29,274 --> 01:35:33,274 ومن واجبك أيضًا أن تتأكد من عدم ترك نفسك خلفك. 1607 01:35:34,414 --> 01:35:36,734 انظر ماذا أعطاك والدتك. 1608 01:35:37,654 --> 01:35:41,654 رأس جيد على كتفيك، وإحساس بالمكان، والفخر، وعقل أكامي، 1609 01:35:44,514 --> 01:35:46,014 روح إبداعية. 1610 01:35:46,814 --> 01:35:49,494 ولكن الأهم من ذلك كله هو أن لديكم بعضكم البعض. 1611 01:35:50,214 --> 01:35:51,214 عائلة. 1612 01:35:53,094 --> 01:35:54,154 استخدميهم. 1613 01:35:54,854 --> 01:35:56,214 اجعلنا فخورين. 1614 01:36:02,845 --> 01:36:03,512 تعال الى هنا. 1615 01:36:03,513 --> 01:36:04,779 أحبك. 1616 01:36:04,780 --> 01:36:06,048 أحبك أيضًا. 1617 01:36:07,964 --> 01:36:10,384 ناني، ربما يمكن للجامعة أن تعلمك كيفية الطبخ. 1618 01:36:10,844 --> 01:36:11,484 لا، حسنًا. 1619 01:36:11,604 --> 01:36:12,544 تعال يا مبتسم. 1620 01:36:12,564 --> 01:36:14,024 تعال هنا. 1621 01:37:05,314 --> 01:37:08,334 يأتي كوبرا في بعض الأحيان لمراقبة ستيتش. 1622 01:37:08,874 --> 01:37:10,174 إنه مخيف قليلا. 1623 01:37:13,374 --> 01:37:15,154 آه، أفتقد هذا الوجه الصغير اللطيف. 1624 01:37:15,654 --> 01:37:16,654 أفتقدك. 1625 01:37:17,054 --> 01:37:18,054 نعم، إنه كذلك بالفعل. 1626 01:37:18,674 --> 01:37:21,394 حسنًا، بالحديث عن ذلك، انتظر لحظة. 1627 01:37:21,994 --> 01:37:23,914 هل هذا سريرك في السكن الجامعي؟ 1628 01:37:24,414 --> 01:37:26,014 لماذا توجد الحانات؟ 1629 01:37:26,494 --> 01:37:26,654 لا أعرف. 1630 01:37:26,655 --> 01:37:27,655 هل انت في السجن؟ 1631 01:37:28,314 --> 01:37:30,154 هذا ليس جيدا. 1632 01:37:33,854 --> 01:37:34,854 جميل؟ 1633 01:37:35,614 --> 01:37:36,614 جميل؟ 1634 01:37:37,174 --> 01:37:38,174 مرحبًا؟ 1635 01:37:39,154 --> 01:37:40,254 ماذا يحدث يا صغيرتي؟ 1636 01:37:45,974 --> 01:37:48,474 لقد افتقدتك أيضًا، ستيتش. 1637 01:37:49,434 --> 01:37:52,554 يا 007، اذهب لرؤية ليلو قبل أن تذهب. 1638 01:37:54,614 --> 01:37:57,534 لا يبدو أن ليلو نائمة هناك. 1639 01:37:57,535 --> 01:37:58,535 احصل على البندقية. 1640 01:38:00,674 --> 01:38:01,674 قانوني. 1641 01:38:04,454 --> 01:38:05,154 لقد علقت. 1642 01:38:05,394 --> 01:38:06,434 الزناد لا يعمل. 1643 01:38:06,794 --> 01:38:08,394 هل تعلم أن هذا ليس... 1644 01:38:08,395 --> 01:38:12,395 لن أتمكن من تعلم رقصة أخرى من تلك الرقصات التيك تاك مرة أخرى. 1645 01:38:21,184 --> 01:38:22,804 يا فتاة، لقد كبرت. 1646 01:38:31,594 --> 01:38:32,594 مساء الخير أختي. 1647 01:38:33,034 --> 01:38:34,054 مساء الخير أختي. 1648 01:38:37,833 --> 01:38:40,702 مساء الخير أخواتي. 1649 01:38:40,702 --> 01:39:10,702 الترجمة والتعديل للعربيه ADNAN-BEDFORD 1650 01:39:20,702 --> 01:39:22,702 سدني اليزبث ايديدونع 1651 01:39:25,702 --> 01:39:27,702 بني ماغنوسين 1652 01:39:27,702 --> 01:39:31,702 1652 01:39:32,305 --> 01:40:32,709 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm