Dick Tracy

ID13205339
Movie NameDick Tracy
Release Name Dick Tracy (1937) S01E15 Brothers United
Year1937
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID28785
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,924 --> 00:00:14,932 The End 2 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:25,609 --> 00:00:33,617 ♪ 4 00:00:56,390 --> 00:01:04,398 The End 5 00:01:26,753 --> 00:01:34,761 The. 6 00:01:50,444 --> 00:01:50,444 The. 7 00:01:50,527 --> 00:01:50,527 The the. 8 00:01:50,652 --> 00:01:58,660 I'll be back soon as I ditch the truck. 9 00:02:07,544 --> 00:02:08,170 Step on it. 10 00:02:08,295 --> 00:02:10,130 Come on, Porter. 11 00:02:14,092 --> 00:02:14,551 Come on. 12 00:02:14,676 --> 00:02:18,096 No funny work here. 13 00:02:23,352 --> 00:02:26,271 Welcome, my dear Mr. Coles. 14 00:02:26,396 --> 00:02:28,440 We are delighted to see you again. 15 00:02:28,565 --> 00:02:29,358 We're wasting time. 16 00:02:29,483 --> 00:02:31,151 Take hold of the operating room. 17 00:02:31,276 --> 00:02:31,610 All right. 18 00:02:31,735 --> 00:02:32,402 Pick him up. 19 00:02:32,527 --> 00:02:33,362 Get over there. 20 00:02:33,487 --> 00:02:34,237 Get over there! 21 00:02:34,363 --> 00:02:36,031 Now, back up. 22 00:02:36,156 --> 00:02:37,157 Back up! 23 00:02:45,457 --> 00:02:46,750 I wouldn't use that telephone. 24 00:02:46,875 --> 00:02:49,169 Drop that gun! 25 00:02:53,507 --> 00:02:57,928 My dear Moloch, you had better examine Mr. Coulter's head. 26 00:02:58,053 --> 00:03:01,139 It may need a new dressing. 27 00:03:02,599 --> 00:03:03,642 Dick Tracy. 28 00:03:03,767 --> 00:03:06,061 It seems your wish has come true. 29 00:03:06,186 --> 00:03:09,272 Dick Tracy is here to take Mr. Coulter's place. 30 00:03:09,398 --> 00:03:11,566 A marvelous opportunity. 31 00:03:11,691 --> 00:03:17,197 Take the great Dick Tracy to the operating room. 32 00:03:29,292 --> 00:03:31,837 Hey, what's the big idea? 33 00:03:31,962 --> 00:03:33,713 Come on down out of that buggy. 34 00:03:33,839 --> 00:03:35,882 Mike looking back. 35 00:03:39,678 --> 00:03:40,679 Empty. 36 00:03:40,804 --> 00:03:43,056 Now you better start talking and talk fast. 37 00:03:43,181 --> 00:03:44,266 Where's Dick Tracy? 38 00:03:44,391 --> 00:03:45,684 Come on, where is he? 39 00:03:45,809 --> 00:03:48,395 We know Tracy was transferred from the ambulance to this car you're driving. 40 00:03:48,520 --> 00:03:49,479 Where'd you take him? 41 00:03:49,604 --> 00:03:50,188 I can't tell you. 42 00:03:50,313 --> 00:03:51,440 The spider will kill me if I talk. 43 00:03:51,565 --> 00:03:53,442 Yeah, you'll burn in the chair if you don't. 44 00:03:53,567 --> 00:03:54,359 All right. 45 00:03:54,484 --> 00:03:55,152 I hid him over there. 46 00:03:55,277 --> 00:03:59,030 That's the spider's headquarters. 47 00:04:01,032 --> 00:04:02,993 Mike, get the radio and tell Mr. Anderson we've located 48 00:04:03,118 --> 00:04:05,036 Dick Tracy to get a flying squad out here right away. 49 00:04:05,162 --> 00:04:10,459 The spider may try to escape in his wing. 50 00:04:10,584 --> 00:04:12,169 Is everything going all right, Mr. Anderson? 51 00:04:12,294 --> 00:04:15,005 Gosh, the spider ring sure pulled a fast one on us, Miss Gwen. 52 00:04:15,130 --> 00:04:17,174 We don't even know where Mr. Tracy is. 53 00:04:17,299 --> 00:04:18,592 Hey, Mr. Anderson. 54 00:04:18,717 --> 00:04:22,053 Mr. Anderson, this is Mike McGirt, reporting for Mr. Lockwood. 55 00:04:22,179 --> 00:04:23,054 Go ahead, Mike. 56 00:04:23,180 --> 00:04:26,641 Mr. Lockwood says to rush a flying squad to the old Sierra powerhouse. 57 00:04:26,766 --> 00:04:28,643 The spider may try to escape in the wing. 58 00:04:28,768 --> 00:04:29,561 All right, Mike. 59 00:04:29,686 --> 00:04:32,856 They'll be there in no time. 60 00:04:34,858 --> 00:04:38,320 Get the ether ready and the cone. 61 00:04:38,445 --> 00:04:43,617 Would you increase the heat under that sterilizer, Gordon? 62 00:04:43,742 --> 00:04:45,994 Gordon. 63 00:04:46,119 --> 00:04:47,120 Gordon. 64 00:04:49,498 --> 00:04:51,583 Is that my brother, Gordon Tracy? 65 00:04:51,708 --> 00:04:52,417 No. 66 00:04:52,542 --> 00:04:57,047 The great Dick Tracy did not recognize his own brother. 67 00:04:57,172 --> 00:04:59,466 What have you done to change him so? 68 00:04:59,591 --> 00:05:04,638 It was really a simple little operation on the brain. 69 00:05:04,763 --> 00:05:05,889 Oh. 70 00:05:06,014 --> 00:05:07,724 And that's what you're planning to do to me? 71 00:05:07,849 --> 00:05:09,601 We planned it for Colton. 72 00:05:09,726 --> 00:05:17,692 But since you have taken his place... The ether! 73 00:05:26,117 --> 00:05:28,870 I see you have already administered the anesthetic, Molok. 74 00:05:28,995 --> 00:05:31,790 Just enough to quiet him. 75 00:05:31,915 --> 00:05:34,668 He was strangely upset when I told him 76 00:05:34,793 --> 00:05:39,548 He was about to undergo the same operation I performed on his brother Gordon. 77 00:05:39,673 --> 00:05:42,092 Then the great Dick Tracy has finally solved 78 00:05:42,217 --> 00:05:44,636 the mystery of his brother's disappearance. 79 00:05:44,761 --> 00:05:53,186 In a few minutes, his past will be blotted out, just as Gordon's was. 80 00:05:53,311 --> 00:05:55,730 Attention, flying squadron. 81 00:05:55,855 --> 00:06:02,028 Proceed immediately to the Sierra Pacific power plant. 82 00:06:31,349 --> 00:06:33,059 Loosen the straps. 83 00:06:33,184 --> 00:06:41,067 We shall have to change his position to operate. 84 00:06:41,192 --> 00:06:43,987 The lookout reports a squad of cars heading this way. 85 00:06:44,112 --> 00:06:45,488 They may be G-men. 86 00:06:45,614 --> 00:06:53,580 No, Dick Tracy's friends are looking for him already. 87 00:07:07,344 --> 00:07:12,849 I shall prepare a fitting welcome for all G-Men. 88 00:07:20,982 --> 00:07:22,233 Now listen. 89 00:07:23,360 --> 00:07:29,157 An innocent, harmless sound, yet each tick heralds the coming of eternity. 90 00:07:29,282 --> 00:07:31,660 And now we must hurry to the powerhouse through the secret tunnel. 91 00:07:31,785 --> 00:07:39,125 We can escape in the wing before the G-Men discover we are gone. 92 00:07:42,796 --> 00:07:50,762 The End. 93 00:08:14,786 --> 00:08:22,794 Hey. 94 00:08:41,730 --> 00:08:43,273 This looks like Dick's handkerchief. 95 00:08:43,398 --> 00:08:44,399 Well, then he's inside. 96 00:08:44,524 --> 00:08:52,532 Come on, let's bust in. 97 00:09:11,885 --> 00:09:13,011 It's better this way. 98 00:09:13,136 --> 00:09:16,681 We can escape in the confusion. 99 00:09:17,724 --> 00:09:25,732 Back to the tunnel. 100 00:09:38,536 --> 00:09:38,536 Dick! 101 00:09:38,661 --> 00:09:39,329 Dick, wait! 102 00:09:39,454 --> 00:09:41,039 Where are you? 103 00:09:44,042 --> 00:09:45,460 Get out of here, quick. 104 00:09:45,585 --> 00:09:46,252 The house is mine. 105 00:09:46,377 --> 00:09:47,045 It'll blow up any minute. 106 00:09:47,170 --> 00:09:47,962 Where's the spider? 107 00:09:48,087 --> 00:09:49,547 Making for the powerhouse through the secret tunnel. 108 00:09:49,672 --> 00:09:51,508 I'm going after him. 109 00:09:51,633 --> 00:09:52,175 Clear out of here, quick. 110 00:09:52,300 --> 00:09:57,472 Don't do it. 111 00:09:57,597 --> 00:09:58,389 You'll get blown to pieces. 112 00:09:58,515 --> 00:10:06,481 Just a few seconds more. 113 00:10:09,567 --> 00:10:12,070 We just got out of there in time. 114 00:10:12,195 --> 00:10:12,654 Yeah. 115 00:10:12,779 --> 00:10:14,864 The spider will think we've been killed by the explosion. 116 00:10:14,989 --> 00:10:23,790 We'll just hand him a little surprise. 117 00:10:23,915 --> 00:10:30,839 Remember, no shooting. 118 00:10:30,964 --> 00:10:38,972 It'll be heard by the others outside. 119 00:10:43,184 --> 00:10:49,232 Quirt! 120 00:11:00,326 --> 00:11:01,327 Quirt! 121 00:11:01,452 --> 00:11:03,746 Don't you know me? 122 00:11:03,872 --> 00:11:06,583 It's your brother, Dick! 123 00:11:09,502 --> 00:11:13,089 Oh! 124 00:11:14,924 --> 00:11:22,891 Odette! 125 00:11:23,016 --> 00:11:23,641 Keep back! 126 00:11:23,766 --> 00:11:26,394 You haven't got me yet! 127 00:11:30,607 --> 00:11:31,900 Outside, Gordon! 128 00:11:32,025 --> 00:11:32,734 Gordon, think! 129 00:11:32,859 --> 00:11:35,278 Try to remember! 130 00:11:35,403 --> 00:11:39,407 My dear Tracy, … …I am overwhelmed that you have solved 131 00:11:39,532 --> 00:11:43,703 the mystery of your brother's strange disappearance! 132 00:11:43,828 --> 00:11:45,038 And now, … 133 00:11:45,163 --> 00:11:46,748 Don't move. 134 00:11:46,873 --> 00:11:48,166 Outside, Gordon. 135 00:11:48,291 --> 00:11:49,417 Gordon, think. 136 00:11:49,542 --> 00:11:51,377 Try to remember. 137 00:12:04,140 --> 00:12:10,688 There they go. 138 00:12:10,813 --> 00:12:11,564 The police car. 139 00:12:11,689 --> 00:12:12,690 Come on. 140 00:12:15,985 --> 00:12:23,993 Oh. 141 00:12:26,788 --> 00:12:27,789 Oh. 142 00:12:51,187 --> 00:12:59,195 We're getting them, Dick. 143 00:13:18,256 --> 00:13:18,715 Oh, boy, look at that cargo. 144 00:13:18,840 --> 00:13:19,173 Faster, Gordon, faster! 145 00:13:19,298 --> 00:13:22,844 They're coming after us! 146 00:13:22,969 --> 00:13:30,977 If he doesn't watch, he's gonna wreck that car. 147 00:13:45,950 --> 00:13:48,578 Get up, Junior, get up! 148 00:14:10,349 --> 00:14:13,728 Gee, Mr. Tracy, a car just crashed down through that fence, went down the cliff. 149 00:14:13,853 --> 00:14:14,687 Two people were in it. 150 00:14:14,812 --> 00:14:15,855 That was the Spider, Junior. 151 00:14:15,980 --> 00:14:16,647 The Spider? 152 00:14:16,773 --> 00:14:17,523 The Spider? 153 00:14:17,648 --> 00:14:20,860 But he deliberately drove the car over the cliff to avoid hitting us. 154 00:14:20,985 --> 00:14:22,028 Spider wasn't driving the car. 155 00:14:22,153 --> 00:14:23,738 It was Gordon. 156 00:14:25,031 --> 00:14:26,449 You know who the Spider is? 157 00:14:26,574 --> 00:14:27,033 Who? 158 00:14:27,158 --> 00:14:28,076 Mr. Odette. 159 00:14:28,201 --> 00:14:29,243 Mr. Odette? 160 00:14:29,368 --> 00:14:30,369 I know it all the time. 161 00:14:30,495 --> 00:14:37,794 I've been there, had my handcuffs on him, but he wasn't left in that car. 162 00:14:37,919 --> 00:14:39,629 There's Odette. 163 00:14:41,214 --> 00:14:42,757 I'll take care of him, old man. 164 00:14:42,882 --> 00:14:49,847 You look after your brother. 165 00:14:49,972 --> 00:14:50,640 Gordon! 166 00:14:50,765 --> 00:14:55,019 Gordon! 167 00:14:55,144 --> 00:14:57,522 Dick. 168 00:14:57,647 --> 00:14:59,107 How come you're here? 169 00:14:59,232 --> 00:15:00,483 What's the big idea? 170 00:15:00,608 --> 00:15:04,070 Don't you remember, Gordon? 171 00:15:04,195 --> 00:15:05,404 I remember. 172 00:15:05,530 --> 00:15:07,240 I was in a car. 173 00:15:07,365 --> 00:15:08,616 Then something happened. 174 00:15:08,741 --> 00:15:09,867 It was Gwen and Junior. 175 00:15:09,992 --> 00:15:14,080 They were right in the path of your car. 176 00:15:14,205 --> 00:15:15,832 Gwen? 177 00:15:15,957 --> 00:15:16,666 Junior? 178 00:15:16,791 --> 00:15:18,292 You drove your car over the cliff to save them. 179 00:15:18,417 --> 00:15:20,545 Don't you remember? 180 00:15:20,670 --> 00:15:23,131 It's all like a horrible nightmare, Dick. 181 00:15:23,256 --> 00:15:25,550 I can't seem to remember anything. 182 00:15:25,675 --> 00:15:26,092 Don't try. 183 00:15:26,217 --> 00:15:30,429 It's all over now and everything's going to be all right. 184 00:15:30,555 --> 00:15:31,556 Yes. 185 00:15:33,724 --> 00:15:35,685 I think I'm going places. 186 00:15:35,810 --> 00:15:39,438 The Department of Justice appreciates your 187 00:15:39,564 --> 00:15:43,818 great work in wiping out the spider ring, Dick. 188 00:15:49,699 --> 00:15:52,451 When you show up at the office, you'll find that 189 00:15:52,577 --> 00:15:55,413 that appreciation can take a very concrete form. 190 00:15:55,538 --> 00:15:56,539 Thanks, Clive. 191 00:15:56,664 --> 00:15:58,207 But forget the fuss and feathers. 192 00:15:58,332 --> 00:15:59,750 All a part of a G-man's job. 193 00:15:59,876 --> 00:16:01,169 Maybe so. 194 00:16:01,294 --> 00:16:04,463 But you better show up at the office just the same. 195 00:16:04,589 --> 00:16:05,423 All right, Chief. 196 00:16:05,548 --> 00:16:07,341 If you say so, I'll be there. 197 00:16:07,466 --> 00:16:08,092 Goodbye, Dick. 198 00:16:08,217 --> 00:16:09,177 Goodbye. 199 00:16:10,428 --> 00:16:14,515 Oh, by the way, Steve, you better show up at the office, too. 200 00:16:14,640 --> 00:16:15,933 Right, sir. 201 00:16:16,058 --> 00:16:18,019 Oh, Dick, I'm so happy for you. 202 00:16:18,144 --> 00:16:20,104 This looks like another promotion. 203 00:16:20,229 --> 00:16:20,605 Where's Mike? 204 00:16:20,730 --> 00:16:21,814 We ought to let him in on this. 205 00:16:21,939 --> 00:16:27,653 Oh, he's in the laboratory trying some experiment. 206 00:16:34,118 --> 00:16:38,039 Oh, I was just experimenting with my new smoke screen. 207 00:16:38,164 --> 00:16:39,582 I got it all right. 208 00:16:39,707 --> 00:16:40,499 I'll say you did. 209 00:16:40,625 --> 00:16:41,542 All over you. 210 00:16:41,667 --> 00:16:45,213 Oh, heck. 211 00:17:12,031 --> 00:17:16,160 None of you move. 212 00:17:16,285 --> 00:17:19,622 Macklin, I want to talk. 213 00:17:19,747 --> 00:17:22,541 Come on, sit down. 214 00:17:22,667 --> 00:17:26,212 Keep your guns in your holster. 215 00:18:08,379 --> 00:18:12,758 THE END 215 00:18:13,305 --> 00:19:13,463 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm