"My Girlfriend Is a Man!" Episode #1.3
ID | 13205372 |
---|---|
Movie Name | "My Girlfriend Is a Man!" Episode #1.3 |
Release Name | My.Girlfriend.is.the.Man.S01E03.HDTV.H264-NEXT-VIKI |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37675531 |
Format | srt |
1
00:00:00,104 --> 00:00:05,487
[My Girlfriend is the Man!]
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
3
00:00:24,103 --> 00:00:26,023
No way.
4
00:00:27,803 --> 00:00:29,733
It's really Ji Eun.
5
00:00:48,723 --> 00:00:50,073
Ji Eun.
6
00:00:51,153 --> 00:00:52,833
Ji Eun.
7
00:01:01,473 --> 00:01:03,673
She's burning up.
8
00:01:16,603 --> 00:01:18,163
What's up?
9
00:01:28,563 --> 00:01:30,513
Min Hyeok, I'll explain everything later.
10
00:01:30,513 --> 00:01:32,123
I'm sorry!
11
00:01:35,563 --> 00:01:37,953
Are you Kim Ji Eun's guardian?
12
00:01:37,953 --> 00:01:40,003
- Yes.
- Yes, Kim Ji Eun...
13
00:01:40,003 --> 00:01:43,273
Her bloodwork and CT scan look normal.
14
00:01:43,273 --> 00:01:46,013
There are no big concerns.
15
00:01:46,013 --> 00:01:47,943
She got an IV, and her fever broke.
16
00:01:47,943 --> 00:01:50,923
When she wakes up, you can go home.
17
00:01:50,923 --> 00:01:53,923
Excuse me, Doctor. Is she really okay?
18
00:01:53,923 --> 00:01:55,903
Yes. She's fine.
19
00:01:57,663 --> 00:01:59,503
Ji Eun.
20
00:01:59,503 --> 00:02:00,853
Are you awake?
21
00:02:00,853 --> 00:02:02,693
Yun Jae?
22
00:02:10,643 --> 00:02:13,823
Why am I at the hospital?
23
00:02:15,213 --> 00:02:16,823
Ji Eun...
24
00:02:16,823 --> 00:02:18,943
It's over.
25
00:02:20,033 --> 00:02:22,923
You're a girl again!
26
00:02:23,753 --> 00:02:25,263
Huh?
27
00:02:34,293 --> 00:02:37,493
Nurse, arrange for a psychiatric evaluation.
28
00:02:37,493 --> 00:02:39,863
Am I really a girl? Really?
29
00:02:40,653 --> 00:02:42,883
Doctor, thank you.
30
00:02:42,883 --> 00:02:44,173
Thank you.
31
00:02:44,173 --> 00:02:45,593
Congratulations.
32
00:02:46,473 --> 00:02:47,903
Ji Eun...
33
00:02:50,410 --> 00:02:53,653
[Episode 3: Selfish DNA]
I'm really a girl again! My gosh!
34
00:02:55,393 --> 00:02:58,213
<i>I haven't told my sister yet.
She'll be so surprised.</i>
35
00:02:58,213 --> 00:03:00,563
<i>Even I can't believe it yet.</i>
36
00:03:00,563 --> 00:03:02,773
<i>Neither can you, right, Yun Jae?</i>
37
00:03:04,723 --> 00:03:07,833
Why aren't you saying anything?
38
00:03:09,003 --> 00:03:10,963
What? Wait.
39
00:03:10,963 --> 00:03:12,763
I think your screen is frozen.
40
00:03:12,763 --> 00:03:14,213
I'll call you back later.
41
00:03:14,213 --> 00:03:16,733
<i>No. It's not frozen.</i>
42
00:03:18,013 --> 00:03:20,743
What? What is going on? You're being weird.
43
00:03:20,743 --> 00:03:23,223
I'm so happy just looking at you.
44
00:03:24,013 --> 00:03:26,753
But we were just together.
45
00:03:26,753 --> 00:03:28,163
No.
46
00:03:28,163 --> 00:03:30,603
I get it. I totally get it.
47
00:03:33,033 --> 00:03:35,553
<i>Oppa, can I come in?</i>
48
00:03:35,553 --> 00:03:36,753
One second.
49
00:03:36,753 --> 00:03:39,713
- I'll call you later.
- <i>Oh, sure.</i>
50
00:03:41,583 --> 00:03:43,803
Hey, come on in.
51
00:03:45,063 --> 00:03:46,853
Wow...
52
00:03:46,853 --> 00:03:49,323
Do you finally get what a knock means?
53
00:03:49,323 --> 00:03:50,943
What is going on?
54
00:03:52,133 --> 00:03:54,853
Who were you talking to? You're grinning big.
55
00:03:54,853 --> 00:03:57,193
Why do you want to know?
56
00:03:57,193 --> 00:03:58,743
Because...
57
00:03:58,743 --> 00:04:02,163
I'm your one and only little sister?
58
00:04:04,173 --> 00:04:06,543
Oppa, you know...
59
00:04:07,413 --> 00:04:11,213
No matter what kind of love
you choose, I'll understand.
60
00:04:11,213 --> 00:04:14,213
- What?
- There is no such thing as love that's wrong.
61
00:04:15,023 --> 00:04:16,333
Just love that's different.
62
00:04:16,333 --> 00:04:18,973
Are you on something?
63
00:04:21,423 --> 00:04:24,033
I'm sorry I never picked up on it before.
64
00:04:24,033 --> 00:04:26,493
Hey, let me go! Let go.
65
00:04:26,493 --> 00:04:27,953
Oppa, be strong!
66
00:04:27,953 --> 00:04:29,203
Be strong!
67
00:04:29,203 --> 00:04:31,613
Hey! Let me go, I said!
68
00:04:31,613 --> 00:04:33,853
Hey! Let me go, I said!
69
00:04:33,853 --> 00:04:35,613
Ji Hye.
70
00:04:38,403 --> 00:04:41,063
- Hey.
- So mean.
71
00:04:41,063 --> 00:04:44,383
- Here you go.
- I thought I wasn't invited.
72
00:04:44,383 --> 00:04:46,063
No way.
73
00:04:46,063 --> 00:04:47,763
- You picked this venue?
- The parking is great there.
74
00:04:47,763 --> 00:04:50,323
Parking space is important.
75
00:04:52,203 --> 00:04:53,943
So...
76
00:04:53,943 --> 00:04:56,463
Ji Hye, are you seeing anyone?
77
00:04:56,463 --> 00:04:59,813
Right. You haven't dated in so long.
Considering your age.
78
00:04:59,813 --> 00:05:03,373
I feel bad giving you a bouquet
when you're not even seeing anyone.
79
00:05:06,213 --> 00:05:09,393
I am seeing someone.
80
00:05:09,393 --> 00:05:11,061
- Really?
- Yes.
81
00:05:11,061 --> 00:05:13,493
- Of course.
- I don't believe you.
82
00:05:13,493 --> 00:05:15,733
Show us a picture.
83
00:05:15,733 --> 00:05:18,613
Have you been lied to all your lives?
84
00:05:23,983 --> 00:05:26,183
- A picture?
- Yes.
85
00:05:27,183 --> 00:05:28,703
Right...
86
00:05:32,043 --> 00:05:33,643
Here it is.
87
00:05:37,153 --> 00:05:38,453
What?
88
00:05:56,773 --> 00:05:59,553
Is he an idol? How old is he?
When did you meet him?
89
00:05:59,553 --> 00:06:02,133
We've known each other for a while, but...
90
00:06:02,133 --> 00:06:03,903
it happened.
91
00:06:03,903 --> 00:06:05,453
Daebak.
92
00:06:05,453 --> 00:06:08,093
Kim Ji Hye, I was unfamiliar with your game.
93
00:06:08,093 --> 00:06:12,163
- But why don't you have any pictures together?
- Smart.
94
00:06:13,383 --> 00:06:16,793
I don't like getting my picture taken.
95
00:06:16,793 --> 00:06:18,223
That's suspicious.
96
00:06:18,223 --> 00:06:20,163
- Call him.
- Huh?
97
00:06:20,163 --> 00:06:21,573
Right, call him.
98
00:06:21,573 --> 00:06:23,833
Maybe even a video chat.
99
00:06:23,833 --> 00:06:25,753
Video chat sounds good.
100
00:06:27,413 --> 00:06:28,913
Video chat?
101
00:06:28,913 --> 00:06:31,203
Just a minute.
102
00:06:31,203 --> 00:06:32,803
Let me ask.
103
00:06:32,803 --> 00:06:34,393
Sure.
104
00:06:34,393 --> 00:06:36,403
Go ahead, eat.
105
00:06:36,403 --> 00:06:38,703
Where are you going for your honeymoon?
106
00:06:38,703 --> 00:06:39,793
[My little sister]
Africa.
107
00:06:39,793 --> 00:06:41,943
Africa?
108
00:06:41,943 --> 00:06:43,493
[My darling]
That suits you.
109
00:06:43,493 --> 00:06:45,563
But why Africa?
110
00:06:46,283 --> 00:06:48,623
Don't you know? Many go to Africa these days.
111
00:06:48,623 --> 00:06:50,963
<i>- Video chat?</i>
- Oh, really?
112
00:06:50,963 --> 00:06:53,413
- You didn't go?
- We didn't go.
113
00:06:53,413 --> 00:06:54,893
[My darling]
I'm getting a call!
114
00:06:54,893 --> 00:06:56,713
Here.
115
00:07:00,053 --> 00:07:03,353
Honey, I told you I'm meeting
my college friends today.
116
00:07:03,353 --> 00:07:04,493
Say hi.
117
00:07:04,493 --> 00:07:06,323
<i>- Hello!
- Ta-da!</i>
118
00:07:06,323 --> 00:07:07,463
<i>I'm back!</i>
119
00:07:07,463 --> 00:07:10,263
<i>I'm a girl again!</i>
120
00:07:10,263 --> 00:07:11,693
Give that to me.
121
00:07:11,693 --> 00:07:14,523
<i>I can't believe it, but I'm so happy.</i>
122
00:07:14,523 --> 00:07:18,473
<i>Just now, I almost cried while I was peeing.</i>
123
00:07:18,473 --> 00:07:22,033
<i>Unni, it was tough living in the same house, huh?</i>
124
00:07:22,033 --> 00:07:23,833
<i>I'll be good to you.</i>
125
00:07:23,833 --> 00:07:25,173
<i>I love you!</i>
126
00:07:25,173 --> 00:07:26,803
<i>Bye!</i>
127
00:07:28,993 --> 00:07:30,563
This girl...
128
00:07:30,563 --> 00:07:33,863
T-This must be a new kind of voice phishing.
129
00:07:33,863 --> 00:07:35,543
Right, guys?
130
00:07:42,853 --> 00:07:44,633
That was so shocking.
131
00:07:56,663 --> 00:07:59,303
<i>Unni! Cutie Ji Eun is back!</i>
132
00:07:59,303 --> 00:08:03,223
<i>Get lost!</i>
133
00:08:42,363 --> 00:08:44,043
[Yun Jae is mine]
134
00:08:49,603 --> 00:08:51,993
We talked all night.
135
00:09:02,773 --> 00:09:07,333
<i>I'm in the bath. I can't do a video chat.</i>
136
00:09:31,143 --> 00:09:32,883
Thank you!
137
00:09:32,883 --> 00:09:34,823
Thank you.
138
00:09:48,493 --> 00:09:49,793
Thank you!
139
00:09:49,793 --> 00:09:51,593
Thank you!
140
00:09:56,983 --> 00:09:58,163
Okay.
141
00:09:58,973 --> 00:10:01,523
Come. Bring it on.
142
00:10:16,963 --> 00:10:19,363
- What?
- Just hold for three seconds.
143
00:10:24,243 --> 00:10:28,403
If you're satisfied, get out of my way.
144
00:10:28,403 --> 00:10:31,443
I knew God was real.
145
00:10:31,443 --> 00:10:34,633
I'll believe everything people say from now on.
146
00:10:34,633 --> 00:10:37,953
God, Buddha, aliens, conspiracy
theories, everything.
147
00:10:37,953 --> 00:10:40,563
Sure, it's better to believe than to not believe.
148
00:10:40,563 --> 00:10:43,563
Do you even remember being a guy?
149
00:10:43,563 --> 00:10:46,423
What? Do I remember you looking
at me up and down every day?
150
00:10:46,423 --> 00:10:47,663
When did I do that?
151
00:10:47,663 --> 00:10:52,603
You just didn't touch. You undressed
me with your eyes many times.
152
00:10:52,603 --> 00:10:54,883
Gosh, seriously.
153
00:10:54,883 --> 00:10:56,953
Wow! Come on...
154
00:10:56,953 --> 00:10:59,043
When did I ever?
155
00:10:59,043 --> 00:11:00,693
Seriously?
156
00:11:00,693 --> 00:11:03,383
For real? Aigoo.
157
00:11:06,063 --> 00:11:07,813
Hey, Yeong Seok. Thank you.
158
00:11:07,813 --> 00:11:10,123
- Did you eat?
- I'm going now.
159
00:11:10,123 --> 00:11:11,753
Thank you.
160
00:11:13,523 --> 00:11:14,913
Hello.
161
00:11:15,743 --> 00:11:17,223
Long time no see.
162
00:11:17,223 --> 00:11:18,703
Bye, see you later.
163
00:11:19,543 --> 00:11:21,383
- Hello, ma'am.
Hey, Yeong Seok.
164
00:11:21,383 --> 00:11:22,533
Hey, hey.
165
00:11:22,533 --> 00:11:24,823
Aigoo, Yeong Seok. Have a yogurt.
166
00:11:24,823 --> 00:11:27,443
Aigoo, thank you. It's okay, but thank you.
167
00:11:27,443 --> 00:11:29,113
Bye.
168
00:11:32,263 --> 00:11:33,893
Hey! No, it's okay.
169
00:11:33,893 --> 00:11:36,393
It's okay. Gosh, it's okay.
170
00:11:36,393 --> 00:11:38,063
I said it's okay.
171
00:11:40,063 --> 00:11:43,193
Just leave the heavy stuff.
I'll get it when I come by.
172
00:11:43,193 --> 00:11:45,583
You should think about getting out of here!
173
00:11:45,583 --> 00:11:48,503
For how long will you come by?
Do you like me that much?
174
00:11:48,503 --> 00:11:50,023
Wow.
175
00:11:50,023 --> 00:11:51,263
Just you wait and see.
176
00:11:51,263 --> 00:11:54,963
This is the last year you'll see me
in the alleys of Noryangjin.
177
00:11:54,963 --> 00:11:57,303
Aigoo, you said that last year.
178
00:11:57,303 --> 00:11:59,783
The year before that, and the year
before, and the year before that.
179
00:11:59,783 --> 00:12:01,473
You said the same thing.
180
00:12:01,473 --> 00:12:03,663
How can you be so consistent?
181
00:12:03,663 --> 00:12:07,173
Sit down. I'll make a pork cutlet for you.
182
00:12:07,173 --> 00:12:08,833
I'll do that.
183
00:12:17,683 --> 00:12:19,063
Yes, Jeong Ja.
184
00:12:19,063 --> 00:12:21,443
No, I'm about to eat.
185
00:12:22,373 --> 00:12:23,753
You're in Noryangjin?
186
00:12:23,753 --> 00:12:25,963
[Bamo Salt Grill]
187
00:12:25,963 --> 00:12:27,663
Here you go.
188
00:12:33,583 --> 00:12:35,163
Oh...
189
00:12:35,163 --> 00:12:38,163
I'll drink this.
190
00:12:43,203 --> 00:12:46,243
Do you normally not drink?
191
00:12:46,243 --> 00:12:48,963
It gets in the way of my studies.
192
00:12:48,963 --> 00:12:51,963
- So I stopped.
- I see.
193
00:12:52,853 --> 00:12:55,793
You said you've been studying
for the civil servant exam for 10 years?
194
00:12:55,793 --> 00:12:58,353
Seven years and 8 months, to be exact.
195
00:12:58,353 --> 00:13:01,183
This year, I plan on passing.
196
00:13:03,173 --> 00:13:07,503
Yeong Seok, you live a hardworking life
197
00:13:07,503 --> 00:13:10,013
with goals and determination.
198
00:13:10,013 --> 00:13:11,793
I'm jealous.
199
00:13:13,643 --> 00:13:17,243
You're trying to indirectly say
I'm pathetic, right?
200
00:13:17,243 --> 00:13:19,723
I don't know how to do that.
201
00:13:23,923 --> 00:13:26,623
I'm jealous of people who live full lives.
202
00:13:26,623 --> 00:13:30,363
That's a talent and a skill of its own.
203
00:13:30,363 --> 00:13:34,663
I have never once lived a hardworking life.
204
00:13:35,873 --> 00:13:38,343
Except for when I drink.
205
00:13:43,663 --> 00:13:47,063
Eat while you drink. You'll hurt
your stomach otherwise.
206
00:13:47,963 --> 00:13:49,653
Are you always...
207
00:13:49,653 --> 00:13:52,863
so nice to anyone?
208
00:13:52,863 --> 00:13:55,863
We went on a blind date. You're not just "anyone."
209
00:13:55,863 --> 00:13:58,203
A blind date is not a big deal.
210
00:14:00,163 --> 00:14:03,073
It wasn't even your first blind date.
211
00:14:03,073 --> 00:14:04,973
You're not young.
212
00:14:05,913 --> 00:14:07,893
No comment.
213
00:14:09,413 --> 00:14:11,913
If you say no comment about this,
214
00:14:11,913 --> 00:14:14,603
I'll get a little scared.
215
00:14:21,753 --> 00:14:23,313
Oh, wait.
216
00:14:29,263 --> 00:14:32,363
From now on, I'll fill the glasses.
217
00:14:40,743 --> 00:14:42,623
Sure, go ahead.
218
00:14:45,543 --> 00:14:47,883
Do you like...
219
00:14:47,883 --> 00:14:49,823
braised spicy angler?
220
00:14:55,663 --> 00:14:57,583
My goodness.
221
00:14:57,583 --> 00:14:58,983
Aigoo.
222
00:15:00,653 --> 00:15:02,613
It stinks!
223
00:15:02,613 --> 00:15:05,093
Can't believe two young women's fridge looks like.
224
00:15:05,093 --> 00:15:09,023
Mom, it isn't polite to open
someone else's fridge.
225
00:15:09,023 --> 00:15:10,543
Right.
226
00:15:10,543 --> 00:15:12,623
Someone else?
227
00:15:12,623 --> 00:15:13,803
Someone else?
228
00:15:14,633 --> 00:15:16,193
You took 22 hours,
229
00:15:16,193 --> 00:15:19,423
and you took 15 hours during labor.
"Someone else"?
230
00:15:19,423 --> 00:15:23,063
Unni, how can you say that?
231
00:15:23,063 --> 00:15:25,153
- What?
- Anyway...
232
00:15:25,153 --> 00:15:26,233
- Honey.
- Yeah?
233
00:15:26,233 --> 00:15:28,203
- Over here first.
- Okay.
234
00:15:30,243 --> 00:15:33,153
- I'll clean this in the bathroom.
- Sure.
235
00:15:34,073 --> 00:15:35,473
Aigoo.
236
00:15:35,473 --> 00:15:37,023
Geez.
237
00:15:43,583 --> 00:15:46,713
<i>Dad!</i>
238
00:15:48,443 --> 00:15:51,323
You should be neater. You're
all grown up, princesses!
239
00:15:51,323 --> 00:15:54,483
You should've told us you're coming!
We would've cleaned.
240
00:15:54,483 --> 00:15:57,493
I didn't call so I could clean for you.
241
00:15:57,493 --> 00:16:00,473
I missed you so much, Dad!
242
00:16:00,473 --> 00:16:01,863
You're staying the night, right?
243
00:16:01,863 --> 00:16:03,503
It's your day off.
244
00:16:03,503 --> 00:16:05,673
I want to, but...
245
00:16:05,673 --> 00:16:08,553
we have an appointment this afternoon.
We have to open the salon.
246
00:16:08,553 --> 00:16:09,803
Tell Mom to go by herself.
247
00:16:09,803 --> 00:16:11,203
- Should I?
<i>- Yes!</i>
248
00:16:11,203 --> 00:16:14,043
- What would you even do there?
- Right?
249
00:16:14,043 --> 00:16:16,183
Stop everything!
250
00:16:32,893 --> 00:16:34,503
What?
251
00:16:34,503 --> 00:16:36,373
We're grown-ups now.
252
00:16:36,373 --> 00:16:39,883
We're adults. This kind of thing could happen.
253
00:16:39,883 --> 00:16:41,823
It could.
254
00:16:41,823 --> 00:16:44,223
Yes, it could.
255
00:16:44,223 --> 00:16:47,363
But I need to know what man has the audacity
256
00:16:48,593 --> 00:16:53,083
to shave and leave his underwear
behind at my daughters' house.
257
00:16:53,083 --> 00:16:55,433
Is it the guy all over your room?
258
00:16:56,943 --> 00:16:58,513
No!
259
00:16:58,513 --> 00:17:01,263
Yun Jae is very innocent!
260
00:17:02,063 --> 00:17:03,763
So, it's you.
261
00:17:03,763 --> 00:17:05,303
Who is it?
262
00:17:06,233 --> 00:17:09,263
Since it's come to this, let's just tell her.
263
00:17:09,263 --> 00:17:11,633
- No, no...
- What is it?
264
00:17:11,633 --> 00:17:12,873
Tell me now.
265
00:17:12,873 --> 00:17:14,553
Mom...
266
00:17:14,553 --> 00:17:16,653
Actually, what happened is...
267
00:17:16,653 --> 00:17:19,473
a little while ago, she was-
268
00:17:22,093 --> 00:17:25,933
It belongs to Unni's boyfriend!
269
00:17:27,053 --> 00:17:28,683
- R-Really?
- Yes!
270
00:17:28,683 --> 00:17:31,803
It's really your boyfriend's?
271
00:17:31,803 --> 00:17:33,533
Boyfriend?
272
00:17:34,473 --> 00:17:37,513
Since it's come to this, show them a picture.
273
00:17:37,513 --> 00:17:39,033
You have a ton on your phone.
274
00:17:39,033 --> 00:17:43,113
Yes. Let's see my oldest daughter's
boyfriend's face.
275
00:17:43,113 --> 00:17:46,233
I'm so curious. I've never seen one.
276
00:17:51,343 --> 00:17:54,003
If I see that kind of thing again,
277
00:17:54,003 --> 00:17:55,793
then...
278
00:17:55,793 --> 00:17:58,163
tell him to come back after
booking a wedding venue.
279
00:17:58,163 --> 00:17:59,433
Eat well.
280
00:17:59,433 --> 00:18:02,023
If something happens, call me.
281
00:18:02,023 --> 00:18:05,953
Don't forget to bring back the glass tupperware.
282
00:18:06,713 --> 00:18:08,163
Ji Hye.
283
00:18:20,313 --> 00:18:22,223
Open the door while I ask you nicely.
284
00:18:22,223 --> 00:18:24,313
It's better than making them worry!
285
00:18:24,313 --> 00:18:26,113
Then, say it was your boyfriend's!
Why sell me out?
286
00:18:26,113 --> 00:18:28,283
Because I can't taint Yun Jae's image!
287
00:18:28,283 --> 00:18:31,013
Is it okay to taint me? Open the door now!
288
00:18:31,013 --> 00:18:33,593
Who told you to take those pictures?
It's what you deserve!
289
00:18:33,593 --> 00:18:35,693
- What's with you?
- W-W-What?
290
00:18:35,693 --> 00:18:37,263
Hey!
291
00:18:37,263 --> 00:18:41,363
Wow, you're so strong ever
since you became a guy.
292
00:18:41,363 --> 00:18:43,853
- Please stop it.
- Fine, okay.
293
00:18:43,853 --> 00:18:46,273
- One more time.
- Ow! Stop it!
294
00:18:46,273 --> 00:18:50,633
Mom! She's so strong, what do I do?
295
00:18:59,063 --> 00:19:02,463
Why aren't you being honest
and telling our parents?
296
00:19:02,463 --> 00:19:04,773
- What?
- That you turned into a guy.
297
00:19:04,773 --> 00:19:08,583
You turned back into a girl, so it doesn't matter.
298
00:19:16,683 --> 00:19:19,653
I'd rather go through it
myself again if I have to.
299
00:19:20,593 --> 00:19:23,023
But not our kids, Honey.
300
00:19:35,113 --> 00:19:38,533
I'm not telling them because I turned back.
301
00:19:38,533 --> 00:19:41,373
No need to make them worry about past stuff.
302
00:19:41,373 --> 00:19:43,683
It'll never happen again.
303
00:19:50,003 --> 00:19:51,793
W-What's going on?
304
00:19:53,383 --> 00:19:54,873
Ta-da!
305
00:19:57,163 --> 00:19:58,983
Look closely.
306
00:19:58,983 --> 00:20:01,203
This is the last time.
307
00:20:04,823 --> 00:20:06,733
Penis fish!
308
00:20:06,733 --> 00:20:08,793
Penis fish!
309
00:20:08,793 --> 00:20:11,463
Penis fish!
310
00:20:11,463 --> 00:20:13,253
Crazy bitch.
311
00:20:20,903 --> 00:20:22,563
Together!
312
00:20:32,150 --> 00:20:33,320
Our boss...
313
00:20:33,320 --> 00:20:36,080
Could she be a chaebol's daughter?
314
00:20:36,080 --> 00:20:39,550
Or a divorcee who walked away with a fortune?
315
00:20:39,550 --> 00:20:42,950
- What?
- I mean, it makes no sense.
316
00:20:42,950 --> 00:20:46,090
She only sits around at her own store,
then spends money elsewhere.
317
00:20:46,090 --> 00:20:48,320
She doesn't care how her store does.
318
00:20:48,320 --> 00:20:50,700
- But she owns designer clothes and a sports car.
- Hey.
319
00:20:50,700 --> 00:20:53,130
We're part-timers. We just need
to get paid on time.
320
00:20:53,130 --> 00:20:55,980
Don't be so curious about those things.
321
00:20:55,980 --> 00:20:57,640
Or maybe...
322
00:20:58,350 --> 00:21:00,650
does she own the building?
323
00:21:00,650 --> 00:21:02,900
The daughter of the building owner?
324
00:21:02,900 --> 00:21:06,510
Stop with the maybes. Let's just work.
325
00:21:06,510 --> 00:21:08,950
We have nothing to do.
326
00:21:17,370 --> 00:21:20,050
<i>I won't get another double-yolked egg, right?</i>
327
00:21:20,050 --> 00:21:22,880
<i>- I'm kind of scared.</i>
- Maybe?
328
00:21:22,880 --> 00:21:25,430
"Maybe" is a dangerous word.
329
00:21:25,430 --> 00:21:28,240
She might actually be the owner of the building.
330
00:21:29,150 --> 00:21:30,950
"Maybe"...
331
00:21:31,580 --> 00:21:33,290
is a dangerous word.
332
00:21:33,290 --> 00:21:34,940
No way...
333
00:21:36,080 --> 00:21:38,280
What if the double-yolked egg
turns her into a guy again?
334
00:21:38,280 --> 00:21:41,150
I cracked open an egg for ramen.
335
00:21:41,150 --> 00:21:43,170
But it was a double-yolked one again.
336
00:21:44,010 --> 00:21:45,560
And then...
337
00:21:47,940 --> 00:21:50,160
I turned into a guy again.
338
00:21:52,830 --> 00:21:55,450
Yun Jae, are you okay?
339
00:21:58,150 --> 00:21:59,610
You're coming now?
340
00:21:59,610 --> 00:22:01,540
I thought you were at work.
341
00:22:04,650 --> 00:22:08,670
Yeah. I'll be right there. Just wait.
342
00:22:08,670 --> 00:22:11,500
I'm bringing a ton of food.
Don't eat anything else.
343
00:22:11,500 --> 00:22:14,740
Tteokbokki, sundae, and dumplings.
All to go, please.
344
00:22:53,190 --> 00:22:55,840
I thought flour wasn't good for you.
345
00:22:55,840 --> 00:22:59,080
Are dumplings and tteokbokki not flour?
346
00:23:00,840 --> 00:23:04,500
Oh, this is made out of rice.
347
00:23:04,500 --> 00:23:07,840
You can just eat the fillings in the dumplings.
348
00:23:12,970 --> 00:23:15,200
Look at you sweating.
349
00:23:16,100 --> 00:23:17,650
Dummy.
350
00:23:17,650 --> 00:23:22,360
There's no way an egg turned me into a guy.
351
00:23:22,360 --> 00:23:24,360
You caught that?
352
00:23:25,220 --> 00:23:27,360
When I was a guy,
353
00:23:27,360 --> 00:23:29,800
was it that horrible for you?
354
00:23:29,800 --> 00:23:33,860
I had fun after we became friends.
355
00:23:33,860 --> 00:23:36,900
It wasn't horrible, but...
356
00:23:38,490 --> 00:23:40,640
Nothing.
357
00:23:40,640 --> 00:23:42,460
I'm sorry.
358
00:23:45,270 --> 00:23:48,130
It's okay. I feel worse.
359
00:23:48,990 --> 00:23:50,530
Thank you.
360
00:23:50,530 --> 00:23:52,490
I love you.
361
00:24:26,860 --> 00:24:31,750
<i>♫ 'Cause I love you, I want to tell you ♫</i>
362
00:24:31,750 --> 00:24:36,950
<i>♫ I want to tell you about my excited heart ♫</i>
363
00:24:36,950 --> 00:24:40,720
<i>That day, the two of us didn't know</i>
364
00:24:40,720 --> 00:24:43,440
<i>how to close the gap</i>
365
00:24:43,440 --> 00:24:45,660
<i>between our past and present selves.</i>
366
00:24:45,660 --> 00:24:48,230
<i>So, we just held each other and kissed.</i>
367
00:24:48,230 --> 00:24:50,430
<i>♫ It's beating for you ♫</i>
368
00:24:50,430 --> 00:24:52,390
<i>I found myself yearning</i>
369
00:24:52,390 --> 00:24:56,507
<i>for the short but powerful memories of the past.</i>
370
00:24:56,507 --> 00:24:59,030
<i>But thank goodness it didn't last long.</i>
371
00:24:59,030 --> 00:25:01,250
<i>We can remember it as a comma,</i>
372
00:25:01,250 --> 00:25:03,700
<i>and not a period between the two of us.</i>
373
00:25:03,700 --> 00:25:06,020
<i>We reassured each other of that.</i>
374
00:25:06,020 --> 00:25:08,580
<i>We didn't even fathom...</i>
375
00:25:08,580 --> 00:25:09,850
Good night!
376
00:25:09,850 --> 00:25:14,860
<i>- just how many things awaited us in the future.</i>
<i>- just how many things awaited us in the future.</i>
377
00:25:14,860 --> 00:25:19,810
<i>♫ You're so lovely, everything is lovely ♫</i>
378
00:25:19,810 --> 00:25:21,570
Yeah.
379
00:25:21,570 --> 00:25:23,220
How do I feel?
380
00:25:23,220 --> 00:25:25,020
I'm all right.
381
00:25:25,900 --> 00:25:28,100
I'm almost there.
382
00:25:28,100 --> 00:25:29,490
Yeah.
383
00:25:31,730 --> 00:25:33,150
Oppa!
384
00:25:34,210 --> 00:25:36,650
- I missed you.
- Hey!
385
00:25:36,650 --> 00:25:39,150
- When did you get back to Korea?
- A week ago.
386
00:25:39,150 --> 00:25:41,750
- Have you been well?
- Yes! I missed you.
387
00:25:41,750 --> 00:25:44,100
I was planning to call you.
388
00:25:45,360 --> 00:25:47,650
What are you doing today? Today-
389
00:25:49,250 --> 00:25:51,360
- You made it.
- Hey.
390
00:25:56,050 --> 00:25:57,760
Who is this?
391
00:25:57,760 --> 00:25:59,380
Say hello.
392
00:25:59,380 --> 00:26:00,950
She is Kim Ji Eun, my girlfriend.
393
00:26:00,950 --> 00:26:03,350
This is my hoobae in my major, Kang Min Joo.
394
00:26:04,380 --> 00:26:06,710
- Hi, I'm Kim Ji Eun-
- Oppa,
395
00:26:06,710 --> 00:26:09,570
you got a girlfriend while I was gone?
396
00:26:09,570 --> 00:26:12,650
You couldn't wait a year while
I was an exchange student?
397
00:26:14,420 --> 00:26:16,450
Is that true?
398
00:26:16,450 --> 00:26:20,380
- No.
- I called dibs on you to everyone.
399
00:26:20,380 --> 00:26:22,630
How could you do that?
400
00:26:22,630 --> 00:26:24,120
Hey.
401
00:26:25,230 --> 00:26:27,540
Called dibs?
402
00:26:27,540 --> 00:26:29,560
What do you mean?
403
00:26:29,560 --> 00:26:32,880
You know we have a meeting
for our major on Friday, right?
404
00:26:32,880 --> 00:26:36,130
We're having a welcome party
for me, too. You have to come.
405
00:26:36,130 --> 00:26:38,100
It's at the Star Club in front of
Yeonhee University.
406
00:26:38,100 --> 00:26:41,210
If you don't come, I'll call you until you do.
407
00:26:42,350 --> 00:26:44,850
- A club?
- Huh?
408
00:26:46,850 --> 00:26:49,710
It's an astronomy major gathering, so...
409
00:26:49,710 --> 00:26:52,960
Are you a criminal? Why are you so flustered?
410
00:26:53,770 --> 00:26:57,180
If you have time, you should come, too.
411
00:26:57,180 --> 00:27:00,410
I'm not sure if you'd like it, though.
412
00:27:09,810 --> 00:27:12,530
That was top secret information for our major.
413
00:27:13,280 --> 00:27:15,500
So I'll see you on Friday.
414
00:27:24,300 --> 00:27:25,690
Shit.
415
00:27:26,420 --> 00:27:28,060
Ji Eun!
416
00:27:28,060 --> 00:27:29,440
Ji Eun!
417
00:27:30,220 --> 00:27:32,150
Ji Eun!
418
00:27:32,150 --> 00:27:34,750
Ji Eun!
419
00:27:34,750 --> 00:27:37,110
Are you okay? I'm sorry.
420
00:27:37,110 --> 00:27:39,050
- Let go!
- You're not okay.
421
00:27:39,050 --> 00:27:40,650
I don't know why that happened, but...
422
00:27:40,650 --> 00:27:42,820
- Min Joo. Min Joo.
<i>- Wait.</i>
423
00:27:42,820 --> 00:27:45,830
Is she really Yun Jae's girlfriend?
424
00:27:45,830 --> 00:27:47,640
- Yeah, it's been a while.
<i>- Forget it!</i>
425
00:27:47,640 --> 00:27:49,890
He only hangs out with her.
426
00:27:49,890 --> 00:27:53,050
- So, it's real?
- Yes.
427
00:27:53,050 --> 00:27:56,250
<i>- Forget it.
- Ji Eun...</i>
428
00:27:56,250 --> 00:27:59,160
Oh, you said you didn't want
to go clubbing on Friday, right?
429
00:27:59,160 --> 00:28:00,880
A welcome party was too much, too.
430
00:28:00,880 --> 00:28:03,250
Then, want to go see a musical with me?
431
00:28:03,250 --> 00:28:06,850
Who said I didn't want to?
I'm definitely going to.
432
00:28:06,850 --> 00:28:09,590
- You just said...
- I suddenly changed my mind.
433
00:28:09,590 --> 00:28:12,240
Suddenly, I really want to go.
434
00:28:17,010 --> 00:28:20,560
I'm going to get all dolled up,
so you have to come.
435
00:28:21,370 --> 00:28:22,680
Okay.
436
00:28:28,940 --> 00:28:30,560
Ji Eun...
437
00:28:30,560 --> 00:28:32,760
You might as well drink beer.
438
00:28:32,760 --> 00:28:36,530
My dad said I shouldn't drink when I'm upset.
439
00:28:37,450 --> 00:28:39,780
What was the top secret?
440
00:28:39,780 --> 00:28:41,220
Oh, that...
441
00:28:41,220 --> 00:28:44,200
I couldn't really hear it
because I was so taken aback.
442
00:28:44,200 --> 00:28:46,040
Don't worry about it.
443
00:28:49,060 --> 00:28:50,550
Could I get a half pint of beer?
444
00:28:50,550 --> 00:28:53,630
- Actually, a full one.
- Wow, this looks amazing!
445
00:28:53,630 --> 00:28:56,830
Here's some chicken thigh. Enjoy.
446
00:28:59,650 --> 00:29:02,200
You eat. Getting some girl to call dibs on you.
447
00:29:02,200 --> 00:29:03,550
Hey!
448
00:29:03,550 --> 00:29:06,820
How come a Korean major
doesn't understand idioms?
449
00:29:06,820 --> 00:29:08,150
She didn't literally call dibs on me.
450
00:29:08,150 --> 00:29:10,580
So there is something.
451
00:29:10,580 --> 00:29:11,880
I mean...
452
00:29:11,880 --> 00:29:13,680
She's always goofy.
453
00:29:13,680 --> 00:29:15,720
She gets along with everyone.
454
00:29:15,720 --> 00:29:19,230
She's just gregarious, but she's not a bad person-
455
00:29:20,300 --> 00:29:22,550
Are you taking her side in front of me?
456
00:29:22,550 --> 00:29:26,040
Ji Eun, I have a weak heart. Be gentle.
457
00:29:26,040 --> 00:29:28,200
- Gentle.
- So?
458
00:29:28,200 --> 00:29:30,220
You're going clubbing on Friday?
459
00:29:30,220 --> 00:29:31,450
No.
460
00:29:31,450 --> 00:29:32,660
I'm not going.
461
00:29:32,660 --> 00:29:34,900
If you tell me not to, I won't even go to heaven.
462
00:29:34,900 --> 00:29:36,590
No. Please go.
463
00:29:36,590 --> 00:29:38,230
You have to go clubbing on Friday.
464
00:29:38,230 --> 00:29:40,060
Got it?
465
00:30:04,600 --> 00:30:06,300
This one?
466
00:30:07,740 --> 00:30:09,800
What are you doing?
467
00:30:13,180 --> 00:30:14,660
Ta-da!
468
00:30:17,440 --> 00:30:19,260
What? Is it bad?
469
00:30:23,800 --> 00:30:25,160
How about this?
470
00:30:25,930 --> 00:30:27,070
No.
471
00:30:27,070 --> 00:30:28,940
Not this one either?
472
00:30:28,940 --> 00:30:30,060
No.
473
00:30:31,090 --> 00:30:32,720
This one?
474
00:30:35,250 --> 00:30:38,650
Why am I thinking of a bath?
475
00:30:38,650 --> 00:30:41,280
Do you have to go clubbing?
476
00:30:41,280 --> 00:30:43,120
A bath?
477
00:30:44,420 --> 00:30:46,170
What about this one?
478
00:30:47,010 --> 00:30:49,590
What is wrong with you?
479
00:30:49,590 --> 00:30:51,650
Yo, Unni.
480
00:30:51,650 --> 00:30:53,050
Unni.
481
00:30:54,090 --> 00:30:56,790
Pass! Seriously, stop it.
482
00:30:56,790 --> 00:30:59,460
Hey, Kim Ji Hye. Look!
483
00:30:59,460 --> 00:31:01,450
This is hell. Stop it.
484
00:31:01,450 --> 00:31:03,040
Darn it!
485
00:31:06,880 --> 00:31:07,920
Unni.
486
00:31:07,920 --> 00:31:10,290
I said stop it.
487
00:31:13,630 --> 00:31:15,190
What do you think?
488
00:31:15,190 --> 00:31:16,880
Hey.
489
00:31:17,700 --> 00:31:20,030
Simple is best.
490
00:31:20,030 --> 00:31:21,850
This looks the best on you.
491
00:31:21,850 --> 00:31:24,050
- Do I look okay?
- Come here.
492
00:31:26,040 --> 00:31:27,370
Lips.
493
00:31:33,520 --> 00:31:35,620
Not bad.
494
00:31:35,620 --> 00:31:36,870
Thank you.
495
00:31:36,870 --> 00:31:38,400
Go now.
496
00:31:39,760 --> 00:31:41,950
You're all dead.
497
00:31:41,950 --> 00:31:44,170
<i>The call is not going through.</i>
498
00:31:46,740 --> 00:31:48,520
Oppa!
499
00:31:52,250 --> 00:31:53,690
Oppa!
500
00:31:53,690 --> 00:31:55,560
- Hey.
- You made it.
501
00:31:55,560 --> 00:31:56,950
I knew you would.
502
00:31:56,950 --> 00:31:58,230
- Yeah.
- Let's go inside.
503
00:31:58,230 --> 00:31:59,700
Everyone is waiting.
504
00:31:59,700 --> 00:32:01,980
Actually, we made a bet.
505
00:32:01,980 --> 00:32:04,550
Whether you'd come or not.
506
00:32:04,550 --> 00:32:06,930
- Only I said you'd come.
- Hey.
507
00:32:06,930 --> 00:32:09,850
We get to drink for free all night. Let's go.
508
00:32:09,850 --> 00:32:11,300
Hey.
509
00:32:11,300 --> 00:32:14,620
I'll go inside when my girlfriend gets here.
510
00:32:16,550 --> 00:32:18,690
Your girlfriend is coming?
511
00:32:18,690 --> 00:32:20,730
Yes. She said she would.
512
00:32:22,370 --> 00:32:25,350
She'll come inside when
she gets here. Or call you.
513
00:32:25,350 --> 00:32:27,980
- Let's go inside.
- Hey!
514
00:32:29,810 --> 00:32:31,130
Wait...
515
00:32:54,270 --> 00:32:56,150
- Hey, Min Joo!
- Hi.
516
00:32:56,150 --> 00:32:58,320
What's up, Min Joo?
517
00:32:59,880 --> 00:33:00,910
Hey, Park Yun Jae.
518
00:33:00,910 --> 00:33:02,910
You never come out when we invite you.
519
00:33:02,910 --> 00:33:05,390
But Min Joo invites you, and you show up?
520
00:33:05,390 --> 00:33:07,830
It's not like that.
521
00:33:07,830 --> 00:33:09,200
I'll run to the bathroom.
522
00:33:09,200 --> 00:33:11,260
Sure, it's over there.
523
00:33:12,737 --> 00:33:15,580
- He's embarrassed.
- Hey, what's going on between you two?
524
00:33:15,580 --> 00:33:17,920
You're so...
525
00:33:19,540 --> 00:33:21,434
[My Ji Eun]
526
00:33:22,250 --> 00:33:23,810
It tastes good.
527
00:33:23,810 --> 00:33:25,350
Should we order another?
528
00:33:25,350 --> 00:33:29,450
But I didn't know, either, that Yun Jae
would come just because I asked.
529
00:33:29,450 --> 00:33:31,590
<i>Hey, Yun Jae is a guy, after all.</i>
530
00:33:31,590 --> 00:33:33,670
<i>He knows you're attractive, Min Joo.</i>
531
00:33:33,670 --> 00:33:36,350
<i>But I thought he had a girlfriend.</i>
532
00:33:36,350 --> 00:33:39,650
<i>Hey, didn't you see Min Joo
walking in with arms linked?</i>
533
00:33:39,650 --> 00:33:42,010
<i>It's game over.</i>
534
00:33:45,700 --> 00:33:47,230
W-What? What happened?
535
00:33:47,230 --> 00:33:49,270
What? Oh, my God!
536
00:33:49,270 --> 00:33:52,210
Why didn't you change yet?
537
00:33:53,830 --> 00:33:56,950
What do I do?
538
00:33:58,750 --> 00:34:01,580
Aigoo, aigoo... I know.
539
00:34:01,580 --> 00:34:04,640
I had to take a calming pill earlier, too.
540
00:34:06,430 --> 00:34:08,480
Park Yun Jae went clubbing with that sly vixen.
541
00:34:08,480 --> 00:34:10,250
Hey, is that important now?
542
00:34:10,250 --> 00:34:12,550
Of course it is!
543
00:34:13,380 --> 00:34:15,320
I shouldn't be doing this now.
544
00:34:19,260 --> 00:34:20,730
Hey, Min Hyeok. It's me.
545
00:34:20,730 --> 00:34:23,440
I have a favor to ask this time.
546
00:34:23,440 --> 00:34:24,850
Are you free right now?
547
00:34:24,850 --> 00:34:28,020
Cheers!
548
00:34:28,020 --> 00:34:29,650
Hooray!
549
00:34:33,760 --> 00:34:35,570
Drink it up!
550
00:34:46,130 --> 00:34:47,850
Cheers!
551
00:34:51,710 --> 00:34:52,950
I feel better now.
552
00:34:52,950 --> 00:34:56,550
<i>Ji Eun, did something happen?</i>
553
00:34:57,520 --> 00:34:59,520
Hey, just two hours...
554
00:35:02,130 --> 00:35:05,270
I missed you so much,
but I guess you didn't miss me.
555
00:35:05,270 --> 00:35:06,750
I'm happy to see you, too.
556
00:35:06,750 --> 00:35:08,600
Are you sure?
557
00:35:08,600 --> 00:35:10,200
I'm so sad.
558
00:35:10,200 --> 00:35:11,590
Hey.
559
00:35:11,590 --> 00:35:13,840
I can't get in touch with my girlfriend.
560
00:35:13,840 --> 00:35:15,410
Sorry.
561
00:35:15,410 --> 00:35:18,210
If you're sorry, drink. Please?
562
00:35:26,150 --> 00:35:29,250
- Drink.
- Okay, cheers!
563
00:35:31,520 --> 00:35:32,740
Hyung!
564
00:35:36,620 --> 00:35:39,210
Okay. Let's go.
565
00:35:41,300 --> 00:35:43,690
Drink!
566
00:35:45,050 --> 00:35:47,500
- This is crazy.
- Give me your glass.
567
00:35:47,500 --> 00:35:49,950
- Hey. That's yours.
- No.
568
00:35:49,950 --> 00:35:53,350
- Drink!
- Cheers!
569
00:35:53,350 --> 00:35:54,950
Cheers.
570
00:36:04,430 --> 00:36:06,050
I won't kill you.
571
00:36:06,050 --> 00:36:09,370
Instead, dance with me, Oppa.
572
00:36:09,370 --> 00:36:10,930
Okay?
573
00:36:10,930 --> 00:36:12,400
What?
574
00:36:13,730 --> 00:36:15,150
So cute.
575
00:36:15,150 --> 00:36:16,710
Let's go.
576
00:36:52,470 --> 00:36:54,170
So cute.
577
00:36:54,840 --> 00:36:56,240
So cute.
578
00:37:04,320 --> 00:37:05,940
What?
579
00:37:09,880 --> 00:37:11,390
Hey, you...
580
00:37:11,390 --> 00:37:13,170
You're Kang Min Joo, right?
581
00:37:14,150 --> 00:37:16,180
Lee Min Hyeok.
582
00:37:17,690 --> 00:37:19,720
Do you know her, too, Hyung?
583
00:37:20,640 --> 00:37:22,290
Hyung?
584
00:37:22,290 --> 00:37:23,840
If you know this guy,
585
00:37:23,840 --> 00:37:26,890
tell him to let go of my hand.
586
00:37:39,060 --> 00:37:41,540
What is Park Yun Jae doing?
587
00:37:50,360 --> 00:37:51,450
Yun Jae!
588
00:37:51,450 --> 00:37:52,940
Park Yun Jae!
589
00:37:53,990 --> 00:37:55,210
What?
590
00:37:56,540 --> 00:37:57,870
I'm sorry.
591
00:37:57,870 --> 00:37:59,150
I'm sorry!
592
00:37:59,150 --> 00:38:00,840
I'm sorry.
593
00:38:00,840 --> 00:38:02,450
I'm sorry...
594
00:38:08,750 --> 00:38:10,380
I'm here!
595
00:38:10,380 --> 00:38:11,760
Wait.
596
00:38:11,760 --> 00:38:15,080
Why are you here? I mean...
597
00:38:15,080 --> 00:38:16,950
Why are you again...
598
00:38:17,760 --> 00:38:20,210
I'm sorry. It just...
599
00:38:20,210 --> 00:38:21,670
happened.
600
00:38:21,670 --> 00:38:23,020
Hey!
601
00:38:24,180 --> 00:38:26,040
Long time no see.
602
00:38:27,130 --> 00:38:30,740
It's nice to see you like this. Hey.
603
00:38:32,850 --> 00:38:35,150
Should we dance?
604
00:38:38,700 --> 00:38:41,190
What? Lee Min Hyeok?
605
00:38:41,190 --> 00:38:43,360
You're here, too?
606
00:38:43,360 --> 00:38:45,830
Hey. Let's dance.
607
00:38:45,830 --> 00:38:48,130
The three of us.
608
00:38:49,100 --> 00:38:51,060
Hyung, no.
609
00:38:52,000 --> 00:38:54,550
Hyung, give me your hand.
610
00:38:55,830 --> 00:38:57,570
Hand!
611
00:38:58,530 --> 00:39:00,160
Good boy.
612
00:39:00,160 --> 00:39:03,290
You're very drunk. Let's go outside.
613
00:39:05,150 --> 00:39:08,090
March on!
614
00:39:08,090 --> 00:39:10,610
Oh, my goodness. What's going on here?
615
00:39:11,800 --> 00:39:14,330
What is going on?
616
00:39:14,330 --> 00:39:15,960
Eun Seuk.
617
00:39:15,960 --> 00:39:18,570
You're with Il Jo.
618
00:39:19,550 --> 00:39:21,300
Who are you?
619
00:39:21,300 --> 00:39:22,380
I'm sorry.
620
00:39:22,380 --> 00:39:24,400
Yun Jae had a lot to drink.
621
00:39:24,400 --> 00:39:26,400
It's hard to stay sober in this world.
622
00:39:26,400 --> 00:39:27,970
It's okay, Oppa.
623
00:39:27,970 --> 00:39:30,320
Over here. Come over here. Come, come...
624
00:39:30,320 --> 00:39:31,470
Be careful...
625
00:39:31,470 --> 00:39:33,470
- Careful.
- My goodness.
626
00:39:33,470 --> 00:39:35,450
Aigoo.
627
00:39:35,450 --> 00:39:38,020
Aigoo, thank you.
628
00:39:38,020 --> 00:39:39,550
Hey.
629
00:39:48,080 --> 00:39:50,030
Am I in space?
630
00:39:54,300 --> 00:39:56,960
Zero gravity!
631
00:39:56,960 --> 00:39:58,950
I'm in space!
632
00:39:59,980 --> 00:40:01,810
I'm in space.
633
00:40:05,280 --> 00:40:08,710
I'm Neil Alden Armstrong.
634
00:40:09,550 --> 00:40:13,050
That's one small step for man...
635
00:40:14,150 --> 00:40:17,850
One giant leap for mankind.
636
00:40:18,840 --> 00:40:21,240
What are you saying? Hey, hey.
637
00:40:21,240 --> 00:40:22,490
Dad, jump.
638
00:40:22,490 --> 00:40:24,400
Jump, jump! Mom!
639
00:40:24,400 --> 00:40:27,660
- Jump with us! Mom!
- Yes, jump, jump!
640
00:40:27,660 --> 00:40:30,880
- Jump! Let's jump!
- Over here! Let's jump!
641
00:40:30,880 --> 00:40:34,410
How much do you have
to drink to lose it like this?
642
00:40:34,410 --> 00:40:37,500
- Aigoo!
- Get up, bastard!
643
00:40:37,500 --> 00:40:40,240
What? Mom!
644
00:40:40,240 --> 00:40:42,280
It hurts.
645
00:40:43,530 --> 00:40:45,130
You know...
646
00:40:45,130 --> 00:40:49,670
my mom is so consistent.
647
00:40:49,670 --> 00:40:52,190
No matter how much I ask her to knock,
648
00:40:52,190 --> 00:40:55,050
she always forgets to.
649
00:40:56,400 --> 00:40:58,250
My mom's helmet hairstyle?
650
00:40:58,250 --> 00:41:02,450
She's had the same hairstyle since I was born.
651
00:41:03,970 --> 00:41:06,150
She's never changed it.
652
00:41:06,150 --> 00:41:08,050
I thought she had it tattooed.
653
00:41:08,900 --> 00:41:11,260
Shut your mouth!
654
00:41:14,310 --> 00:41:17,020
- You deal with this!
- Stop it!
655
00:41:17,020 --> 00:41:20,180
Stop this, you brat!
656
00:41:21,950 --> 00:41:23,950
- Aigoo, Honey!
- What the heck!
657
00:41:23,950 --> 00:41:26,880
Oh, my gosh! Look at this guy!
658
00:41:26,880 --> 00:41:29,160
Hey! Park Yun Jae!
659
00:41:29,160 --> 00:41:31,280
Go to your room. Hurry!
660
00:41:31,280 --> 00:41:33,150
Mom, it hurts...
661
00:41:33,150 --> 00:41:36,650
- Go to your room now!
- It hurts!
662
00:41:36,650 --> 00:41:38,490
You're dead.
663
00:41:41,290 --> 00:41:43,010
Mom.
664
00:41:47,300 --> 00:41:49,220
You know...
665
00:41:50,200 --> 00:41:52,060
a person...
666
00:41:53,060 --> 00:41:54,910
can't just...
667
00:41:54,910 --> 00:41:58,080
change overnight.
668
00:41:58,860 --> 00:42:00,620
But...
669
00:42:01,760 --> 00:42:03,300
- Mom...
- Yes...
670
00:42:03,300 --> 00:42:05,410
But...
671
00:42:06,990 --> 00:42:08,710
Yes, yes, yes...
672
00:42:10,430 --> 00:42:12,910
Yes, it's okay.
673
00:42:14,470 --> 00:42:16,090
Yun Jae?
674
00:42:17,640 --> 00:42:20,400
Park Yun Jae!
675
00:42:45,718 --> 00:42:47,828
My goodness.
676
00:42:47,828 --> 00:42:49,858
Come out in five minutes.
677
00:42:52,648 --> 00:42:54,198
Okay.
678
00:42:56,728 --> 00:43:00,058
Ramen is the best for hangovers.
679
00:43:00,058 --> 00:43:02,008
Here. Eat up.
680
00:43:06,308 --> 00:43:09,128
Do you remember last night?
681
00:43:10,808 --> 00:43:12,808
A little.
682
00:43:12,808 --> 00:43:16,778
Your mom didn't sleep a wink.
She went to the early morning prayer.
683
00:43:18,938 --> 00:43:21,438
I'll tell her I'm sorry.
684
00:43:21,438 --> 00:43:22,918
Of course.
685
00:43:24,248 --> 00:43:25,628
Go on, eat.
686
00:43:26,968 --> 00:43:29,498
Is something going on lately?
687
00:43:31,058 --> 00:43:33,508
No. Nothing.
688
00:43:34,648 --> 00:43:36,888
Is your girlfriend okay?
689
00:43:38,458 --> 00:43:40,038
No.
690
00:43:40,038 --> 00:43:41,948
She's gone.
691
00:43:45,448 --> 00:43:47,788
I mean, I don't have one.
692
00:43:49,588 --> 00:43:52,988
Okay. Ramen will get soggy. Eat quickly.
693
00:43:54,298 --> 00:43:58,738
Make sure you apologize to the friend
who brought you home.
694
00:43:58,738 --> 00:44:02,798
He even undressed and washed you. Geez...
695
00:44:03,568 --> 00:44:05,178
Okay.
696
00:44:09,258 --> 00:44:11,048
Undressed and washed me?
697
00:44:11,908 --> 00:44:13,518
Wash me where?
698
00:44:14,438 --> 00:44:17,288
Here, and here...
699
00:44:17,288 --> 00:44:20,418
- What does it matter?
- It matters!
700
00:44:21,388 --> 00:44:23,588
I'm so out of shape.
701
00:44:29,398 --> 00:44:31,068
Park Yun Jae!
702
00:44:31,068 --> 00:44:33,748
Hey, don't get despondent
about that kind of stuff.
703
00:44:33,748 --> 00:44:35,248
It's okay.
704
00:44:35,248 --> 00:44:36,788
Hey, sit up straight.
705
00:44:36,788 --> 00:44:39,128
- Dad, stop.
- A man can drink and act like that sometimes.
706
00:44:39,128 --> 00:44:41,768
It's okay. Sit up straight!
707
00:44:46,508 --> 00:44:48,018
Are you okay?
708
00:44:48,738 --> 00:44:50,918
<i>The rumor spread among our classmates.</i>
709
00:44:50,918 --> 00:44:52,688
<i>Are you dating a voice phishing criminal?</i>
710
00:44:52,688 --> 00:44:53,868
I don't know.
711
00:44:53,868 --> 00:44:56,118
Let them talk amongst themselves.
712
00:44:56,118 --> 00:44:58,988
<i>This stop is Noryangjin Park.</i>
713
00:44:58,988 --> 00:45:03,098
<i>The next stop is Noryangjin Station, Exit 3.</i>
714
00:45:29,138 --> 00:45:30,688
Excuse me.
715
00:45:34,488 --> 00:45:37,378
[Hong Yeong Seok, Level 9 Civil Servant Exam Prep]
716
00:45:37,378 --> 00:45:39,328
Thank you.
717
00:45:45,408 --> 00:45:48,288
Why is it your dream to be a civil servant?
718
00:45:50,788 --> 00:45:52,648
I like something stable.
719
00:45:52,648 --> 00:45:54,948
Something that doesn't crumble.
720
00:45:54,948 --> 00:45:56,588
Something that doesn't change.
721
00:45:56,588 --> 00:45:58,358
But why?
722
00:46:00,038 --> 00:46:03,508
If I had your face, I wouldn't waste it
on being a civil servant.
723
00:46:03,508 --> 00:46:06,978
You're not even taking advantage
of your blessed genes.
724
00:46:06,978 --> 00:46:08,858
Gosh, what a fool.
725
00:46:10,078 --> 00:46:11,828
As for my blessed genes,
726
00:46:11,828 --> 00:46:14,538
I can pass it down to my kids.
727
00:46:14,538 --> 00:46:16,068
I...
728
00:46:16,068 --> 00:46:18,238
want at least three.
729
00:46:18,238 --> 00:46:20,008
Three?
730
00:46:21,278 --> 00:46:22,758
Three?
731
00:46:26,328 --> 00:46:27,748
Three?
732
00:46:27,748 --> 00:46:30,268
To afford a living while raising three kids,
733
00:46:30,268 --> 00:46:32,288
I'll have to work, too.
734
00:46:32,288 --> 00:46:35,988
- What?
- Your salary alone will be tight.
735
00:46:42,358 --> 00:46:44,728
What I meant was...
736
00:46:44,728 --> 00:46:46,098
You can be a housewife.
737
00:46:46,098 --> 00:46:49,108
I'll be a civil servant who makes a lot of money.
738
00:46:53,488 --> 00:46:54,918
Let's go.
739
00:47:18,988 --> 00:47:21,088
<i>Hong Yeong Seok.</i>
740
00:47:21,088 --> 00:47:22,668
<i>That was him.</i>
741
00:47:34,618 --> 00:47:35,688
[My Ji Eun]
742
00:47:35,688 --> 00:47:36,938
[Did you get home okay?]
[Ji Eun, I'm sorry]
743
00:47:36,938 --> 00:47:38,748
[I got too drunk. Are you busy?]
[You're not picking up. Call me.]
744
00:47:52,858 --> 00:47:54,508
Mom says to give it to you.
745
00:47:54,508 --> 00:47:57,038
It's a detox juice made with spinach.
746
00:47:57,858 --> 00:48:02,008
After all that, Mom still loves her son to death.
747
00:48:02,008 --> 00:48:03,568
Drink it.
748
00:48:09,448 --> 00:48:11,618
Ji Hun is mad, right?
749
00:48:14,078 --> 00:48:15,898
How did you know?
750
00:48:18,478 --> 00:48:20,858
My singing was the worst.
751
00:48:20,858 --> 00:48:23,578
Why did I dance, too?
752
00:48:23,578 --> 00:48:26,168
- You should've stopped me.
- What?
753
00:48:26,168 --> 00:48:28,038
That's not why.
754
00:48:28,038 --> 00:48:29,778
It's not?
755
00:48:29,778 --> 00:48:30,998
Then...
756
00:48:32,388 --> 00:48:36,558
Oh, is it because he washed me?
757
00:48:36,558 --> 00:48:38,548
Don't you remember?
758
00:48:41,108 --> 00:48:45,488
I took videos so I can gather some
of your embarrassing moments.
759
00:48:45,488 --> 00:48:47,948
And I got this.
760
00:48:47,948 --> 00:48:49,168
Look.
761
00:48:49,168 --> 00:48:51,958
<i>Dad, jump! Mom, jump!</i>
762
00:48:51,958 --> 00:48:54,548
<i>This is the moon! Over there is...</i>
763
00:48:54,548 --> 00:48:57,548
W-What is this? Is this me?
764
00:48:57,548 --> 00:48:59,788
You really don't remember anything?
765
00:48:59,788 --> 00:49:01,038
No.
766
00:49:01,808 --> 00:49:03,908
What is all this?
767
00:49:05,638 --> 00:49:07,338
Start here.
768
00:49:07,338 --> 00:49:08,938
Here.
769
00:49:33,348 --> 00:49:35,948
Park Yun Jae, drink some honey water.
770
00:49:37,148 --> 00:49:39,938
Wake up.
771
00:49:39,938 --> 00:49:43,768
A person shouldn't change.
772
00:49:45,478 --> 00:49:48,458
But you changed again.
773
00:49:49,318 --> 00:49:51,228
I mean...
774
00:49:51,228 --> 00:49:53,528
Like my mom...
775
00:49:53,528 --> 00:49:57,548
a person shouldn't change.
776
00:50:01,888 --> 00:50:05,968
Why do you go from being Ji Hun
777
00:50:05,968 --> 00:50:09,028
to being Ji Eun?
778
00:50:11,588 --> 00:50:14,368
Why are you a guy
779
00:50:15,478 --> 00:50:17,508
and then a girl?
780
00:50:19,128 --> 00:50:21,328
How is that possible?
781
00:50:22,728 --> 00:50:24,148
Why?
782
00:50:25,188 --> 00:50:27,758
Why do you do that?
783
00:50:27,758 --> 00:50:29,418
Why?
784
00:50:29,418 --> 00:50:31,128
Why?
785
00:50:32,428 --> 00:50:35,348
Why do you play with my heart?
786
00:50:38,858 --> 00:50:41,338
Is this a dream?
787
00:50:42,688 --> 00:50:44,498
It has to be.
788
00:50:46,668 --> 00:50:49,578
It hurts.
789
00:50:49,578 --> 00:50:54,018
It hurts! It's not a dream.
790
00:50:54,018 --> 00:51:00,518
<i>♫ The tear stains that spread ♫</i>
791
00:51:03,338 --> 00:51:05,268
I'm sorry, Yun Jae.
792
00:51:06,058 --> 00:51:08,998
I guess I've been too selfish.
793
00:51:11,298 --> 00:51:13,318
I'm sorry.
794
00:51:13,318 --> 00:51:16,008
<i>♫ Always I know, more than I see ♫</i>
795
00:51:16,008 --> 00:51:22,308
<i>♫ It's not a dream, you become clearer ♫</i>
796
00:51:22,308 --> 00:51:26,038
<i>♫ I hear you ♫</i>
797
00:51:26,038 --> 00:51:30,378
<i>♫ Eyes don't lie, all with you ♫</i>
798
00:51:30,378 --> 00:51:34,828
<i>♫ Remember me, I promise ♫</i>
799
00:51:34,828 --> 00:51:37,278
<i>♫ I see you, no matter what the moment ♫</i>
800
00:51:37,278 --> 00:51:41,718
It's absurd to us. How do you think she feels?
801
00:51:41,718 --> 00:51:43,638
I'm sure he's just cooling off.
802
00:51:43,638 --> 00:51:45,088
He'll be back.
803
00:51:45,088 --> 00:51:46,888
It's my fault.
804
00:51:46,888 --> 00:51:50,888
I got so drunk last night
and said a lot of things.
805
00:51:53,908 --> 00:51:56,298
I completely understand.
806
00:51:57,288 --> 00:52:01,698
Also, you should think this through again.
807
00:52:01,698 --> 00:52:03,098
What?
808
00:52:05,558 --> 00:52:07,178
I mean...
809
00:52:07,178 --> 00:52:09,288
if you need to think through anything.
810
00:52:09,288 --> 00:52:10,898
Ji Eun...
811
00:52:10,898 --> 00:52:13,348
isn't having any bad thoughts or anything, right?
812
00:52:13,348 --> 00:52:17,038
Gosh. Don't worry. Let's just wait.
813
00:52:17,038 --> 00:52:20,688
I'm sure Kim Ji Eun will shake it off
and come back soon.
814
00:53:06,408 --> 00:53:08,368
There's a typo.
815
00:53:10,468 --> 00:53:12,398
Focus.
816
00:53:14,718 --> 00:53:17,008
Sorry. What did you say?
817
00:53:17,008 --> 00:53:18,708
There's a typo.
818
00:53:19,548 --> 00:53:21,758
Look, the coordinates are different.
819
00:53:22,588 --> 00:53:25,198
- Right.
- Let's do it again.
820
00:53:25,198 --> 00:53:27,028
Okay.
821
00:53:42,888 --> 00:53:51,658
<i>♫ You taught me how to fill with every world ♫</i>
822
00:53:51,658 --> 00:53:56,878
<i>♫ And everything else we've been through ♫</i>
823
00:53:56,878 --> 00:54:01,048
<i>♫ It will always be the same ♫</i>
824
00:54:01,048 --> 00:54:07,198
<i>♫ No matter where we go ♫</i>
825
00:54:07,198 --> 00:54:14,068
<i>♫ We'll get even closer, let's beat the tide ♫</i>
826
00:54:14,068 --> 00:54:17,358
<i>♫ We should ♫</i>
827
00:54:17,358 --> 00:54:20,888
<i>♫ Always ♫</i>
828
00:54:20,888 --> 00:54:25,048
<i>♫ Hold onto you ♫</i>
829
00:54:38,908 --> 00:54:41,868
You didn't forget and found this place.
830
00:54:41,868 --> 00:54:45,438
Of course. How could I forget this place?
831
00:54:45,438 --> 00:54:48,948
It's where we first met.
832
00:54:51,358 --> 00:54:53,438
Have you been well?
833
00:54:54,778 --> 00:54:57,418
Sure, I...
834
00:54:57,418 --> 00:55:00,488
have been regretting what I did.
835
00:55:04,178 --> 00:55:05,558
Hey.
836
00:55:05,558 --> 00:55:07,818
I'm sorry I made a scene.
837
00:55:07,818 --> 00:55:10,848
I'll never drink like that again.
838
00:55:10,848 --> 00:55:13,828
There's a famous tteokbokki place nearby.
839
00:55:13,828 --> 00:55:15,858
Want to go?
840
00:55:17,768 --> 00:55:19,348
Yun Jae.
841
00:55:21,298 --> 00:55:24,908
I thought it might be nice to end where we began.
842
00:55:26,828 --> 00:55:30,188
Then, the good memories we had at the beginning
843
00:55:30,188 --> 00:55:34,288
and the painful memories
at the end will both be halved.
844
00:55:36,498 --> 00:55:38,128
Park Yun Jae.
845
00:55:39,648 --> 00:55:41,798
Let's stop seeing each other.
846
00:55:46,448 --> 00:55:48,508
This whole time, I didn't want
to break up with you.
847
00:55:48,508 --> 00:55:51,728
I think I've just been thinking
of myself. I'm sorry.
848
00:55:52,828 --> 00:55:54,708
But...
849
00:55:54,708 --> 00:55:58,708
I'm hurting someone I love
while looking like a stranger.
850
00:56:00,018 --> 00:56:02,598
I don't want to hurt you anymore.
851
00:56:03,688 --> 00:56:06,458
If it's because of that day,
I had too much to drink-
852
00:56:06,458 --> 00:56:08,558
It's not like that.
853
00:56:09,798 --> 00:56:13,168
This is different from the
first time I became a guy.
854
00:56:13,938 --> 00:56:16,598
I thought it'd end at just once,
855
00:56:18,168 --> 00:56:20,778
but I don't even know myself
856
00:56:20,778 --> 00:56:23,298
what's going to happen in the future.
857
00:56:25,238 --> 00:56:26,608
But...
858
00:56:28,208 --> 00:56:31,488
continuing to see you like this
859
00:56:34,318 --> 00:56:36,848
would be too selfish of me.
860
00:56:42,598 --> 00:56:44,478
Have you...
861
00:56:44,478 --> 00:56:46,938
thought this through?
862
00:56:51,478 --> 00:56:52,828
Yeah.
863
00:57:03,768 --> 00:57:05,238
Do you want to...
864
00:57:06,538 --> 00:57:08,588
go play a game?
865
00:57:22,218 --> 00:57:24,578
I got better, right?
866
00:57:25,928 --> 00:57:28,718
I played every day while you've been gone.
867
00:57:30,078 --> 00:57:33,038
So you've been having fun.
868
00:57:33,038 --> 00:57:34,848
When we played this last time,
869
00:57:34,848 --> 00:57:38,328
I know it was a game, but I couldn't protect you.
870
00:57:39,378 --> 00:57:42,458
I didn't like watching you die.
871
00:57:43,838 --> 00:57:47,018
- It's just a game. Don't reach that far.
- I know.
872
00:57:47,018 --> 00:57:48,628
I'm funny, right?
873
00:57:51,748 --> 00:57:53,578
I'll be honest.
874
00:57:54,438 --> 00:57:57,638
I feel sad and hopeless that you're a guy.
875
00:57:57,638 --> 00:57:58,828
I know.
876
00:57:58,828 --> 00:58:02,078
You're stronger and taller than me.
877
00:58:02,078 --> 00:58:04,148
I really don't like it.
878
00:58:04,148 --> 00:58:06,418
That's why we should stop.
879
00:58:06,418 --> 00:58:07,588
No.
880
00:58:07,588 --> 00:58:09,208
Not yet.
881
00:58:10,688 --> 00:58:11,808
Wait.
882
00:58:11,808 --> 00:58:13,318
Someone's shooting us.
883
00:58:14,108 --> 00:58:15,828
Get in the car.
884
00:58:20,468 --> 00:58:22,608
Why not?
885
00:58:22,608 --> 00:58:25,338
Just because you became a guy overnight,
886
00:58:25,338 --> 00:58:28,328
I have to get rid of my feelings overnight?
887
00:58:28,328 --> 00:58:29,868
That's not what I mean.
888
00:58:29,868 --> 00:58:31,138
Park Yun Jae, seriously?
889
00:58:31,138 --> 00:58:35,578
I never imagined that you would turn into a man,
890
00:58:35,578 --> 00:58:38,478
but not having you by my side is worse.
891
00:58:38,478 --> 00:58:41,948
So, let's just stay as we are for a bit.
892
00:58:46,178 --> 00:58:49,538
I don't want to mess up your life because of me.
893
00:58:52,528 --> 00:58:56,188
My dad, who eventually takes my mom's
side while fighting her, said this.
894
00:58:56,188 --> 00:59:00,488
"If I don't have your mom,
my life will be very tiring."
895
00:59:01,488 --> 00:59:02,978
That's why.
896
00:59:02,978 --> 00:59:04,608
And I feel the same.
897
00:59:05,808 --> 00:59:07,648
If I don't have you,
898
00:59:07,648 --> 00:59:11,098
my life will be very tiring and meaningless.
899
00:59:13,928 --> 00:59:15,708
They're shooting.
900
00:59:16,898 --> 00:59:18,638
Where are they?
901
00:59:18,638 --> 00:59:21,388
If we don't get out of the car, we'll both die.
902
00:59:21,388 --> 00:59:23,708
No. If we both try to live,
903
00:59:23,708 --> 00:59:25,278
we'll both die.
904
00:59:25,278 --> 00:59:28,098
<i>Stop meandering and get out
of the car, you bastards!</i>
905
00:59:28,098 --> 00:59:31,488
<i>It's always kids without driver's
licenses who act pretentious.</i>
906
00:59:31,488 --> 00:59:33,438
<i>Are you on a date or something?</i>
907
00:59:36,148 --> 00:59:39,798
<i>♫ The tears that filled up ♫</i>
908
00:59:39,798 --> 00:59:43,538
<i>♫ There will be no more ♫</i>
909
00:59:43,538 --> 00:59:47,538
<i>♫ Believe me now ♫</i>
910
00:59:47,538 --> 00:59:50,748
<i>I don't know, but for us...</i>
911
00:59:50,748 --> 00:59:52,288
<i>I mean,</i>
912
00:59:52,288 --> 00:59:56,538
<i>for me, let's keep the status quo for a while.</i>
913
00:59:57,488 --> 01:00:00,838
<i>♫ I'm always with you ♫</i>
914
01:00:00,838 --> 01:00:02,748
I got him.
915
01:00:04,388 --> 01:00:07,388
- I got better, right?
- Yeah.
916
01:00:09,098 --> 01:00:12,058
[Epilogue]
917
01:00:16,738 --> 01:00:19,148
He hasn't changed a bit.
918
01:00:36,438 --> 01:00:39,068
The Lovers card.
919
01:00:51,948 --> 01:00:56,778
<i>♫ 'Cause I love you, I want to tell you ♫</i>
920
01:00:56,778 --> 01:01:01,408
<i>♫ I want to tell you about my excited heart ♫</i>
921
01:01:01,408 --> 01:01:06,298
<i>♫ I keep smiling for no reason ♫</i>
922
01:01:06,298 --> 01:01:10,888
<i>♫ It's all because of you ♫</i>
923
01:01:10,888 --> 01:01:13,788
<i>♫ Can you hear my heart? ♫</i>
924
01:01:13,788 --> 01:01:15,298
<i>♫ It's beating for you ♫</i>
925
01:01:15,298 --> 01:01:19,078
[My Girlfriend is the Man!]
926
01:01:19,078 --> 01:01:21,338
<i>I want to go to school, too.</i>
927
01:01:21,338 --> 01:01:24,828
<i>If it weren't our daughter,
this would be unimaginable.</i>
928
01:01:24,828 --> 01:01:27,128
<i>Yun Jae and his friend are coming over later.</i>
929
01:01:27,128 --> 01:01:29,488
<i>- Perfect.
- You're my ideal type, Hyung.</i>
930
01:01:29,488 --> 01:01:31,448
<i>How long have you two known each other?</i>
931
01:01:31,448 --> 01:01:34,098
<i>- 453 days.
- You keep track of that?</i>
932
01:01:34,098 --> 01:01:36,918
<i>You came. I've been struggling so much.</i>
933
01:01:36,918 --> 01:01:40,318
<i>What? Park Yun Jae,
are you possessed by the devil?</i>
934
01:01:40,318 --> 01:01:42,668
<i>Yu Ri is sleeping over tonight.</i>
935
01:01:42,668 --> 01:01:47,668
<i>You have no idea how hard
I'm trying not to be attracted to you.</i>
936
01:01:49,228 --> 01:01:52,658
<i>♫ This feeling, this anticipation ♫</i>
937
01:01:53,305 --> 01:02:53,595
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm