"Whale Store xoxo" Believe you can, and you're halfway there
ID | 13205378 |
---|---|
Movie Name | "Whale Store xoxo" Believe you can, and you're halfway there |
Release Name | Whale.Store.xoxo.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MkvDrama |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 37248730 |
Format | srt |
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,764
Sua família é dona do Mercado Mouse?
2
00:00:02,764 --> 00:00:04,816
O que define a linha
para “saber depois”?
3
00:00:05,037 --> 00:00:08,405
Provavelmente porque você teve
a chance de contar, mas não contou.
4
00:00:08,405 --> 00:00:12,317
Na verdade, ao namorar a filha do dono do Mercado Mouse,
não havia necessidade de abrir seu próprio mercadinho.
5
00:00:12,317 --> 00:00:17,990
Agora sei que a Prof. Mahnmook
não é apenas sua velha amiga.
6
00:00:18,874 --> 00:00:19,707
Maewnam.
7
00:00:20,886 --> 00:00:21,989
Seja minha namorada.
8
00:00:22,185 --> 00:00:26,178
Sou alguém que se esforça muito
em tudo o que eu faço, inclusive nisso.
9
00:00:28,000 --> 00:00:34,074
Contribua tornando-se um usuário VIP
e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org
10
00:00:49,667 --> 00:00:53,916
Na verdade, eu trouxe algo
para você também.
11
00:00:54,164 --> 00:00:54,764
Hum?
12
00:01:00,755 --> 00:01:01,576
Um apito?
13
00:01:02,828 --> 00:01:03,328
Sim.
14
00:01:04,310 --> 00:01:06,681
É verdade que você tem
uma câmera de segurança,
15
00:01:08,719 --> 00:01:10,868
mas da última vez algo quase aconteceu.
16
00:01:13,863 --> 00:01:15,641
Então eu trouxe um apito para você,
17
00:01:15,887 --> 00:01:17,900
como outro tipo de alarme contra intrusos.
18
00:01:18,612 --> 00:01:21,551
Se algo assustador acontecer novamente,
19
00:01:21,649 --> 00:01:22,992
sopre alto.
20
00:01:23,066 --> 00:01:25,038
Eu vou até você imediatamente.
21
00:01:27,051 --> 00:01:28,098
Obrigada.
22
00:01:30,136 --> 00:01:31,415
Só "obrigada"? Só isso?
23
00:01:35,221 --> 00:01:38,325
Certo, então, se você quiser alguma coisa,
fique à vontade para pegar.
24
00:02:55,004 --> 00:02:56,405
Chegue em casa em segurança, ok?
25
00:02:56,405 --> 00:02:57,635
OK.
26
00:02:59,563 --> 00:03:00,409
Ei!?
27
00:03:01,882 --> 00:03:05,586
YUTH PANICH
28
00:03:05,733 --> 00:03:06,474
O quê?
29
00:03:06,474 --> 00:03:08,529
Estava funcionando bem no caminho para cá.
30
00:03:09,069 --> 00:03:11,086
Deve ter batido em alguma coisa.
31
00:03:14,032 --> 00:03:15,825
Uh…bem,
32
00:03:17,642 --> 00:03:19,760
que tal passar a noite aqui?
33
00:03:19,956 --> 00:03:22,182
Acho que já está escuro,
então se você voltar,
34
00:03:22,894 --> 00:03:23,921
pode ser perigoso.
35
00:03:27,403 --> 00:03:29,550
Mmm, está tudo bem.
36
00:03:29,796 --> 00:03:31,443
Meu dormitório fica logo ali.
37
00:03:33,137 --> 00:03:34,475
É só uma curta caminhada.
38
00:03:40,151 --> 00:03:40,911
Boa noite.
39
00:04:00,297 --> 00:04:02,540
Ela realmente me pediu para passar a noite,
40
00:04:02,844 --> 00:04:04,189
mas por que eu recusei ela?
41
00:04:04,803 --> 00:04:06,804
E se eu voltasse atrás
e dissesse: “Mudei de ideia”?
42
00:04:06,804 --> 00:04:08,457
Nossa, isso seria tão estranho.
43
00:04:27,296 --> 00:04:28,444
É assim que eu deveria soprar isso?
44
00:04:34,618 --> 00:04:35,359
Ei.
45
00:04:37,314 --> 00:04:38,708
Espere, eu ajudo.
46
00:04:47,718 --> 00:04:48,439
Maewnam.
47
00:04:48,562 --> 00:04:50,315
Espere aqui um segundo.
48
00:04:59,694 --> 00:05:00,568
Hum…
49
00:05:03,514 --> 00:05:06,390
Toalha e pijama!
50
00:05:10,368 --> 00:05:10,868
Aqui está.
51
00:05:10,868 --> 00:05:12,960
E tem uma escova de dentes nova no banheiro.
52
00:05:13,284 --> 00:05:15,581
Certo, obrigada.
53
00:05:22,903 --> 00:05:27,103
Som, a Maewnam vai passar a noite aqui.
54
00:05:27,619 --> 00:05:32,486
Você acha que deveríamos
dormir na cama juntas?
55
00:05:33,321 --> 00:05:35,964
Ou devo dormir no chão
e deixar que ela fique na cama?
56
00:05:35,964 --> 00:05:36,594
Hum?
57
00:05:39,924 --> 00:05:42,940
Opção 1: dormir juntas.
58
00:05:43,244 --> 00:05:45,716
Opção 2: Eu durmo no chão,
59
00:05:45,716 --> 00:05:46,914
e ela dorme na cama.
60
00:05:46,914 --> 00:05:47,561
Hum,
61
00:05:50,163 --> 00:05:50,949
esquerda ou direita?
62
00:05:53,723 --> 00:05:55,878
Um? Dormir juntas?
63
00:05:56,565 --> 00:05:58,312
Como podemos fazer isso?
64
00:05:59,245 --> 00:06:01,402
Argh, saia para pegar comida.
65
00:06:02,409 --> 00:06:03,305
Não estou mais falando com você.
66
00:06:05,293 --> 00:06:07,386
Como poderíamos dormir juntas?
67
00:06:07,386 --> 00:06:09,873
É melhor que eu durma no chão
e ela fique na cama.
68
00:06:09,873 --> 00:06:10,964
OK.
69
00:06:12,004 --> 00:06:14,755
Eu durmo no chão e você fica na cama.
70
00:06:14,755 --> 00:06:15,755
Não, não.
71
00:06:15,844 --> 00:06:17,311
Eu durmo no chão e você fica na cama.
72
00:06:17,311 --> 00:06:18,013
Assim é melhor.
73
00:06:18,013 --> 00:06:20,118
Ei, está tudo bem, Wan.
Você fica com a cama.
74
00:06:20,118 --> 00:06:21,288
Eu vou dormir no chão.
75
00:06:21,288 --> 00:06:22,945
Ei, não.
76
00:06:22,945 --> 00:06:24,149
Que isso, Wan.
77
00:06:29,428 --> 00:06:30,153
Está bem.
78
00:06:48,836 --> 00:06:50,050
Você não consegue dormir?
79
00:06:52,284 --> 00:06:53,562
Não quero dormir ainda.
80
00:06:54,961 --> 00:06:57,219
Quero continuar olhando para você assim.
81
00:06:59,625 --> 00:07:03,920
Tenho medo de que se eu fechar os olhos,
isso tudo seja apenas um sonho.
82
00:07:05,688 --> 00:07:06,791
Você está exagerando.
83
00:07:08,019 --> 00:07:09,299
Estou falando sério.
84
00:07:09,864 --> 00:07:11,748
Estou tão feliz agora.
85
00:07:12,386 --> 00:07:14,938
E você? Está feliz também?
86
00:07:16,510 --> 00:07:17,476
Bem,
87
00:07:19,366 --> 00:07:20,155
claro que estou feliz.
88
00:07:28,395 --> 00:07:29,956
Se você não consegue dormir,
89
00:07:33,099 --> 00:07:34,532
deveríamos encontrar algo para fazer?
90
00:08:04,004 --> 00:08:05,859
Eba! Te peguei!
91
00:08:06,055 --> 00:08:08,661
Ah, qual é, o que é isso?!
92
00:08:08,882 --> 00:08:09,857
Ainda tenho muitas cartas!
93
00:08:09,857 --> 00:08:11,071
Tudo bem, desisto.
94
00:08:11,071 --> 00:08:13,015
Uau, por que você desistiu tão facilmente?
95
00:08:13,015 --> 00:08:15,400
Maewnam, a mais forte do mundo,
96
00:08:15,400 --> 00:08:16,331
vamos, levante-se.
97
00:08:17,632 --> 00:08:19,000
Você quer que eu lute, certo?
98
00:08:19,687 --> 00:08:20,449
Venha aqui!
99
00:08:20,449 --> 00:08:23,813
Ei! Não assim, não esse tipo de luta!
100
00:08:25,163 --> 00:08:26,612
Não lute comigo!
101
00:08:27,643 --> 00:08:29,716
Argh, isso é trapaça!
102
00:08:30,944 --> 00:08:32,235
Não lute assim!
103
00:08:32,235 --> 00:08:32,819
Para!
104
00:08:34,513 --> 00:08:35,225
Já desistiu?
105
00:08:35,225 --> 00:08:36,176
Eu não vou desistir!
106
00:08:46,169 --> 00:08:47,690
Hum? O quê?
107
00:08:47,911 --> 00:08:48,670
O que aconteceu?
108
00:08:48,670 --> 00:08:51,812
Uau, Maewnam!
109
00:08:52,868 --> 00:08:54,441
Olha como você comeu de forma tão bagunçada.
110
00:08:55,276 --> 00:08:56,896
Me deixe limpar cuidadosamente para você.
111
00:08:58,004 --> 00:08:58,762
Espere.
112
00:09:06,885 --> 00:09:08,759
Ah, sua boca está toda bagunçada.
113
00:09:16,004 --> 00:09:16,810
OK.
114
00:09:30,195 --> 00:09:30,749
Aqui.
115
00:09:30,749 --> 00:09:31,520
Você quer limpar suas mãos?
116
00:09:31,943 --> 00:09:32,450
Obrigada.
117
00:09:42,172 --> 00:09:45,769
Ei, é você quando criança?
118
00:09:46,261 --> 00:09:48,429
Sua maquiagem estava bem ousada.
119
00:09:49,485 --> 00:09:51,046
Papa fez a minha maquiagem.
120
00:09:51,267 --> 00:09:53,636
Ele disse que eu estava tão bonita,
121
00:09:54,053 --> 00:09:55,401
e eu realmente acreditei nele.
122
00:09:56,162 --> 00:09:57,446
Seu pai é incrível.
123
00:09:57,839 --> 00:10:00,694
Ele pode fazer tudo, até maquiagem.
124
00:10:01,332 --> 00:10:05,081
Acho que seu pai te treinou
para a semana de moda.
125
00:10:06,186 --> 00:10:09,504
Se ele ouvisse isso, ficaria muito feliz.
126
00:10:11,051 --> 00:10:15,155
Mas honestamente,
Papa realmente era tudo para mim.
127
00:10:16,211 --> 00:10:18,087
Ele cozinhou para mim,
128
00:10:18,701 --> 00:10:20,072
me levou para a escola,
129
00:10:20,784 --> 00:10:22,340
me ensinou a nadar
130
00:10:23,617 --> 00:10:25,116
e como dirigir.
131
00:10:25,779 --> 00:10:29,921
A verdade é que eu cresci por causa dele.
132
00:10:30,805 --> 00:10:33,367
Minha mãe faleceu quando eu tinha 3 anos
133
00:10:33,367 --> 00:10:36,063
e agora estou com quase 30 anos.
Sempre estive com ele.
134
00:10:37,512 --> 00:10:42,561
Mas ultimamente, quase não tenho ido
para casa para vê-lo.
135
00:10:44,501 --> 00:10:46,048
Já se passaram quase 100 dias
desde que ele faleceu.
136
00:10:46,834 --> 00:10:47,943
Sinto muita falta dele.
137
00:11:05,921 --> 00:11:06,673
Ei!
138
00:11:07,189 --> 00:11:08,795
Não, não pegue isso!
139
00:11:13,644 --> 00:11:15,231
Você estava tão bonita na universidade.
140
00:11:17,613 --> 00:11:18,839
E agora não sou bonita?
141
00:11:19,328 --> 00:11:20,297
Você é.
142
00:11:20,813 --> 00:11:22,300
Quanto mais velha você fica,
mais bonita você se torna.
143
00:11:23,552 --> 00:11:26,896
Mas tenho lembranças com essa.
144
00:11:32,175 --> 00:11:34,754
Papa, eu pedi para me mudar
para um dormitório universitário.
145
00:11:34,754 --> 00:11:35,985
Você está bem com isso, certo?
146
00:11:35,985 --> 00:11:36,505
Aqui está.
147
00:11:40,360 --> 00:11:41,685
Ei, me responda primeiro.
148
00:11:42,029 --> 00:11:45,778
Ah… você está realmente saindo do meu lado?
149
00:11:45,778 --> 00:11:49,923
E se você for, como é que eu vou viver?
150
00:11:50,164 --> 00:11:52,139
Qual é. Vou estudar.
151
00:11:52,516 --> 00:11:53,749
Não seja tão dramático, ok?
152
00:11:54,044 --> 00:11:58,133
Cara, você quer que a Wan
fique presa em casa como você, né?
153
00:11:58,673 --> 00:12:01,492
Ela virá para casa nos fins de semana.
154
00:12:01,836 --> 00:12:04,034
Verdade. Não é como
se eu fosse embora para sempre.
155
00:12:04,034 --> 00:12:04,901
Sim, claro.
156
00:12:05,147 --> 00:12:07,137
Vocês dois estão em sintonia.
157
00:12:07,824 --> 00:12:09,303
Você está do lado dela, mano.
158
00:12:09,303 --> 00:12:10,057
Olhe para ela agora.
159
00:12:10,180 --> 00:12:13,778
Se o alarme não tocar,
ela nem consegue acordar.
160
00:12:13,778 --> 00:12:15,446
Eu tenho que ser a pessoa
que vai acordá-la.
161
00:12:15,446 --> 00:12:17,931
E se ela mora sozinha,
o que ela vai comer?
162
00:12:17,931 --> 00:12:21,043
Ela comerá apenas pão e refeições
preparadas no micro-ondas o dia todo.
163
00:12:21,043 --> 00:12:24,708
Nenhuma nutrição adequada, nada balanceada.
164
00:12:24,708 --> 00:12:26,872
Viu? Esse é o problema.
165
00:12:27,216 --> 00:12:28,557
Você fez tudo por ela.
166
00:12:29,073 --> 00:12:31,037
Quando é que ela vai aprender
a fazer as coisas sozinha?
167
00:12:31,897 --> 00:12:32,624
Estou certo?
168
00:12:32,919 --> 00:12:36,440
Deixe ela enfrentar o mundo, ok?
169
00:12:36,440 --> 00:12:37,370
Exatamente.
170
00:12:37,370 --> 00:12:39,039
Eu consigo fazer isso sozinha.
171
00:12:39,039 --> 00:12:40,287
Eu sou forte, você sabe.
172
00:12:41,245 --> 00:12:43,583
Não estou proibindo você.
Só estou preocupado.
173
00:12:43,583 --> 00:12:44,366
Estou preocupado, ok?
174
00:12:44,366 --> 00:12:45,365
Não posso ficar preocupado?
175
00:12:45,365 --> 00:12:47,012
Claro que você pode se preocupar.
176
00:12:47,012 --> 00:12:48,532
Envie todas as suas preocupações para cá.
177
00:12:48,532 --> 00:12:50,441
Hum, isso é uma delícia.
178
00:12:50,539 --> 00:12:52,351
Coração de pai, você sabe…
179
00:12:52,596 --> 00:12:54,354
Quando sua filha sai de casa,
180
00:12:54,354 --> 00:12:57,071
é como se um raio tivesse caído direto nele.
181
00:13:00,299 --> 00:13:02,087
Estou brincando.
182
00:13:02,799 --> 00:13:04,556
Ei, está chovendo.
183
00:13:04,752 --> 00:13:05,502
Eh?
184
00:13:05,502 --> 00:13:07,000
Wan, arrume as coisas na frente da loja.
185
00:13:07,000 --> 00:13:08,059
Vou pegar a roupa.
186
00:13:08,575 --> 00:13:09,966
Vou buscar a moto.
187
00:13:10,384 --> 00:13:11,492
Ei, espere aí!
188
00:13:36,793 --> 00:13:39,685
Eu não sei o que você está passando,
189
00:13:40,422 --> 00:13:41,858
mas não fique na chuva desse jeito.
190
00:13:42,644 --> 00:13:43,940
Você vai ficar doente.
191
00:13:47,647 --> 00:13:49,515
Hoje pode parecer pesado,
192
00:13:50,448 --> 00:13:52,352
mas os problemas são como a chuva.
193
00:13:53,015 --> 00:13:54,511
Alguns dias chove forte.
194
00:13:55,910 --> 00:13:57,337
Alguns dias há uma tempestade,
195
00:13:57,803 --> 00:13:59,162
talvez até uma inundação.
196
00:14:00,292 --> 00:14:01,362
Mas confie em mim,
197
00:14:02,148 --> 00:14:03,980
a chuva vai parar um dia.
198
00:14:11,008 --> 00:14:13,287
Eu estava realmente deprimida
naquela época,
199
00:14:13,287 --> 00:14:16,499
mas você entrou na minha vida
e se tornou a minha felicidade.
200
00:14:17,457 --> 00:14:19,535
Estou muito grata
201
00:14:20,124 --> 00:14:21,872
que você me ajudou a me recompor.
202
00:14:23,075 --> 00:14:25,944
Eu estava determinada
a agradecer você pessoalmente,
203
00:14:26,803 --> 00:14:29,532
mas quando cheguei, não havia ninguém.
204
00:14:29,752 --> 00:14:30,711
Com licença.
205
00:14:31,472 --> 00:14:32,158
Oh!
206
00:14:32,281 --> 00:14:33,195
O que você veio comprar, querida?
207
00:14:33,465 --> 00:14:35,974
Só vim devolver um guarda-chuva.
208
00:14:36,097 --> 00:14:39,066
Uma irmã me emprestou ontem à noite.
209
00:14:39,557 --> 00:14:41,491
Ah, a Wan emprestou para você?
210
00:14:42,301 --> 00:14:43,707
Então deixe isso aí.
211
00:14:45,499 --> 00:14:47,019
Ela está aqui?
212
00:14:47,657 --> 00:14:48,907
A Wan não está aqui.
213
00:14:49,030 --> 00:14:50,828
Ela se mudou para um dormitório
perto da universidade.
214
00:14:52,964 --> 00:14:56,132
Mas eu vivi com intenção.
215
00:14:56,328 --> 00:14:59,092
Estudei muito, entrei na universidade,
216
00:14:59,313 --> 00:15:01,439
e se tornei uma professora aqui perto—
217
00:15:02,544 --> 00:15:04,047
tudo para que eu pudesse
encontrar você novamente.
218
00:15:05,029 --> 00:15:06,225
São dez anos.
219
00:15:07,330 --> 00:15:08,979
Mas valeu a pena esperar.
220
00:15:15,706 --> 00:15:16,487
Espere.
221
00:15:17,739 --> 00:15:23,906
Me lembro de você ter me dito naquela época
que estava chorando porque
222
00:15:25,600 --> 00:15:28,142
seus pais se separaram, certo?
223
00:15:30,327 --> 00:15:31,039
Sim.
224
00:15:31,997 --> 00:15:36,931
Então isso significa
que eles voltaram a ficar juntos?
225
00:15:38,429 --> 00:15:39,311
Não,
226
00:15:40,004 --> 00:15:41,402
eles nunca fizeram as pazes.
227
00:15:42,040 --> 00:15:42,753
Então vá!
228
00:15:43,269 --> 00:15:44,167
Vá para onde você quiser!
229
00:15:44,167 --> 00:15:45,199
Apenas suma daqui!
230
00:15:45,199 --> 00:15:46,012
Estou farto de você!
231
00:15:46,012 --> 00:15:47,572
Estou indo embora de qualquer jeito,
não precisa me avisar!
232
00:15:47,572 --> 00:15:49,238
E eu não vou voltar!
233
00:15:49,581 --> 00:15:52,347
Tudo o que tenho —
estou deixando para você.
234
00:15:52,347 --> 00:15:53,835
Todo esse tempo que estivemos juntos,
235
00:15:53,835 --> 00:15:55,805
você já ganhou dinheiro para a família?!
236
00:15:55,805 --> 00:15:59,084
Eu fui a única que sustentou
esta família o tempo todo.
237
00:15:59,084 --> 00:16:00,735
Me deixe falar com minha filha primeiro.
238
00:16:00,735 --> 00:16:01,415
Não!
239
00:16:09,370 --> 00:16:10,682
Qual é o sentido de chorar?
240
00:16:10,854 --> 00:16:12,722
Isso não mudará nada.
241
00:16:12,943 --> 00:16:16,196
Não há lugar para os fracos neste mundo.
242
00:16:16,834 --> 00:16:19,623
Se você não é forte,
você é totalmente inútil.
243
00:16:20,286 --> 00:16:24,675
Alguns anos depois,
minha mãe se casou novamente.
244
00:16:25,215 --> 00:16:27,808
Quando ela fez isso, até virou notícia.
245
00:16:32,961 --> 00:16:34,567
CASAMENTO DO ANO DRA. KANNIKA E SR. VEERAWAT TAWEESAPSAKUL HISO CASAL, O CASAL MAIS ADEQUADO DE 2017.
246
00:16:34,567 --> 00:16:35,519
Entendi.
247
00:16:35,789 --> 00:16:39,814
Então o Mercado Mouse
pertence à sua nova família, certo?
248
00:16:45,682 --> 00:16:46,459
Sim.
249
00:16:48,644 --> 00:16:50,124
Então isso significa que
250
00:16:50,836 --> 00:16:53,458
você está sempre ajudando os outros,
251
00:16:53,654 --> 00:16:55,109
fazendo os serviços Maewnam,
252
00:16:56,214 --> 00:16:58,294
porque você não quer gastar
o dinheiro deles, certo?
253
00:17:02,885 --> 00:17:04,150
Que som foi esse, Wan?
254
00:17:05,623 --> 00:17:07,103
Deve ser a Som.
255
00:17:07,103 --> 00:17:09,033
Ela provavelmente quer entrar no quarto.
256
00:17:36,364 --> 00:17:40,499
YUTH PANICH
SERVIÇOS MAEWNAM
257
00:17:41,801 --> 00:17:42,599
Wan.
258
00:17:42,599 --> 00:17:43,270
Hum?
259
00:17:43,786 --> 00:17:44,766
Obrigada.
260
00:17:45,699 --> 00:17:46,773
Me agradecer pelo quê?
261
00:17:47,190 --> 00:17:50,230
Obrigada por me dar uma chance.
262
00:17:50,230 --> 00:17:52,224
Eu vou te mostrar que
263
00:17:52,224 --> 00:17:54,301
Eu vou te apoiar em tudo.
264
00:17:55,872 --> 00:17:57,150
Sim, sim, eu sei.
265
00:17:58,132 --> 00:18:00,519
Vou dormir em casa esta noite.
266
00:18:00,814 --> 00:18:03,133
Vou tentar falar com meu pai
sobre o Mercado Mouse
267
00:18:03,477 --> 00:18:06,719
e ver se há alguma maneira
de consertar as coisas.
268
00:18:07,210 --> 00:18:09,144
Você é adorável assim.
269
00:18:09,340 --> 00:18:10,955
Como eu poderia não te dar uma chance?
270
00:18:12,133 --> 00:18:13,532
Eu sou adorável, e você me ama?
271
00:18:16,282 --> 00:18:17,895
Diga.
272
00:18:19,024 --> 00:18:20,834
Vá logo.
273
00:18:21,153 --> 00:18:22,289
Certo, tudo bem.
274
00:18:32,793 --> 00:18:33,987
Obrigada, meu amor.
275
00:18:34,527 --> 00:18:35,938
O quê? Eu não ouvi isso.
276
00:18:36,772 --> 00:18:37,732
Obrigada, meu amor.
277
00:18:48,960 --> 00:18:49,466
Olá.
278
00:18:49,466 --> 00:18:50,857
Você é a dona desse mercadinho?
279
00:18:51,647 --> 00:18:52,438
Sim, eu sou.
280
00:18:52,721 --> 00:18:53,805
Há algo errado?
281
00:18:55,991 --> 00:18:58,591
Recebemos um relatório recentemente
sobre uma invasão e agressão.
282
00:18:58,591 --> 00:18:59,976
Estou aqui para acompanhar.
283
00:19:00,664 --> 00:19:01,445
Oh…
284
00:19:01,951 --> 00:19:03,230
Você tem alguma evidência?
285
00:19:03,392 --> 00:19:04,868
Uma descrição do suspeito?
286
00:19:05,941 --> 00:19:07,169
Tenho imagens da câmera.
287
00:19:07,533 --> 00:19:08,366
Câmera de segurança?
288
00:19:08,366 --> 00:19:11,903
Por favor, copie o video para
um pen drive e envie para a delegacia.
289
00:19:12,186 --> 00:19:15,247
Se o suspeito retornar,
ligue para a delegacia imediatamente.
290
00:19:16,279 --> 00:19:16,998
Tudo bem.
291
00:19:17,443 --> 00:19:18,515
Certo, obrigado.
292
00:19:18,515 --> 00:19:19,717
Hum… é só isso?
293
00:19:19,717 --> 00:19:21,029
Só isso. Obrigado.
294
00:19:28,390 --> 00:19:29,485
Ugh.
295
00:19:29,809 --> 00:19:31,147
Demorou bastante para eles virem.
296
00:19:34,973 --> 00:19:37,118
Tio, foi você quem fez o boletim
de ocorrência para mim?
297
00:19:37,482 --> 00:19:39,576
Por que você não relatou isso naquele dia?
298
00:19:40,912 --> 00:19:43,729
Pensei que se eu apenas o ameaçasse,
ele não ousaria voltar.
299
00:19:43,729 --> 00:19:46,047
Além disso, não me machuquei nem nada.
300
00:19:46,452 --> 00:19:48,041
A Maewnam chegou e ajudou a tempo.
301
00:19:48,304 --> 00:19:50,432
Ainda assim, a polícia precisa estar atenta.
302
00:19:51,230 --> 00:19:52,553
Se isso não acabar aqui,
303
00:19:52,553 --> 00:19:54,973
é preciso haver provas
de que você não começou nada.
304
00:19:56,370 --> 00:19:57,103
Sim.
305
00:19:57,893 --> 00:20:02,539
Eu apenas não entendo por que é sempre a vítima
quem tem que encontrar as evidências e provar tudo.
306
00:20:02,681 --> 00:20:04,809
É assim que nossas leis são.
307
00:20:05,295 --> 00:20:06,966
Eles esperam até que a vítima
se machuque primeiro.
308
00:20:07,715 --> 00:20:09,645
Eles não protegem você
antes que algo aconteça...
309
00:20:11,346 --> 00:20:13,316
De qualquer forma, tome cuidado, ok?
310
00:20:14,308 --> 00:20:14,972
Sim.
311
00:20:28,344 --> 00:20:29,374
Não me provoque,
312
00:20:29,516 --> 00:20:30,404
ou não vai ficar bonito.
313
00:20:37,697 --> 00:20:40,598
GENTE, TENHO ALGO PARA CONTAR A VOCÊS.
314
00:20:41,509 --> 00:20:43,565
VOCÊ VAI DIZER QUE A WAN
É SUPER FOFA DE NOVO, NÃO É?
315
00:20:43,565 --> 00:20:44,831
VOCÊ TEM ALGUMA OUTRA PALAVRA A DIZER?
316
00:20:45,843 --> 00:20:46,856
EU TENHO.
317
00:20:47,018 --> 00:20:50,967
A WAN E EU ESTAMOS NAMORANDO AGORA.
318
00:20:51,372 --> 00:20:53,526
O QUÊ?! SÉRIO?! PARABÉNS!
319
00:20:56,340 --> 00:20:58,758
E aí? Desembucha.
O que aconteceu?
320
00:20:58,758 --> 00:21:00,819
Eu literalmente deixei meu esmalte cair
só para ligar para você.
321
00:21:01,224 --> 00:21:02,411
Não seja tão dramática.
322
00:21:02,897 --> 00:21:04,401
Bem, ontem à noite...
323
00:21:04,401 --> 00:21:05,392
Senhorita Sudteerak.
324
00:21:07,234 --> 00:21:08,052
Preciso desligar agora.
325
00:21:08,052 --> 00:21:09,357
Estou na casa do meu pai
para tratar de negócios.
326
00:21:09,721 --> 00:21:10,969
Em breve contarei tudo a vocês.
327
00:21:12,750 --> 00:21:13,648
Sim, Mon.
328
00:21:13,830 --> 00:21:16,337
Sr. Veerawat,
o senhor já analisou esta frase?
329
00:21:16,479 --> 00:21:19,485
Quando um negócio cresce,
outro entra em colapso.
330
00:21:19,789 --> 00:21:21,580
Não é cada passo que o Mercado Mouse dá para frente
331
00:21:21,580 --> 00:21:24,997
também destruindo mercadinhos
e pequenas lojas familiares?
332
00:21:27,689 --> 00:21:31,229
Você já ouviu o termo "timidez da coroa"?
333
00:21:31,715 --> 00:21:33,054
É um fenômeno natural—
334
00:21:33,459 --> 00:21:35,856
os espaços entre as copas das árvores.
335
00:21:36,200 --> 00:21:39,071
Cada árvore tem seu próprio espaço
336
00:21:39,230 --> 00:21:43,328
para que seus galhos cresçam de modo
a evitar sobreposições com outros.
337
00:21:44,138 --> 00:21:47,179
E eu vou fazer do Mercado Mouse
uma grande árvore,
338
00:21:47,928 --> 00:21:50,118
uma que não bloqueie a luz dos outros.
339
00:21:57,770 --> 00:21:59,723
Aqui está — uma bebida gelada.
340
00:22:01,727 --> 00:22:02,579
Por falar nisso,
341
00:22:03,085 --> 00:22:06,233
suas vendas neste mês ainda parecem boas.
342
00:22:06,456 --> 00:22:10,361
Teremos que ver o quanto elas vão cair
quando o Mercado Mouse realmente abrir.
343
00:22:11,474 --> 00:22:14,548
Acho que o Mercado Mouse
não abrirá mais aqui.
344
00:22:15,230 --> 00:22:17,668
O Mercado Mouse não vai abrir aqui?
345
00:22:18,174 --> 00:22:19,922
A Maewnam me ajudou.
346
00:22:24,133 --> 00:22:25,965
Vocês duas estão namorando agora?
347
00:22:26,491 --> 00:22:30,032
O pai dela é dono do Mercado Mouse, então ela disse
que falaria com a família por você?
348
00:22:30,032 --> 00:22:31,757
Para cancelar a construção?
349
00:22:32,040 --> 00:22:33,488
Padrasto, na verdade.
350
00:22:33,488 --> 00:22:34,726
Sim, tanto faz.
351
00:22:35,415 --> 00:22:37,910
Sinceramente, acho que vai ser difícil.
352
00:22:37,910 --> 00:22:43,296
Cancelar um contrato de construção sem fundamentos
sólidos pode levar a um processo judicial.
353
00:22:43,539 --> 00:22:44,798
Sério? É tão ruim assim?
354
00:22:45,081 --> 00:22:47,000
Estou apenas constatando os fatos.
355
00:22:47,810 --> 00:22:50,439
A Maewnam pode encontrar
uma maneira de negociar por você.
356
00:22:52,079 --> 00:22:54,393
Ei, não faça essa cara.
357
00:22:54,555 --> 00:22:56,302
Sua loja vai ficar ótima.
358
00:23:00,918 --> 00:23:02,743
Espero que sim.
359
00:23:03,816 --> 00:23:07,380
Esta é a loja do meu pai,
a casa do meu pai.
360
00:23:09,230 --> 00:23:10,714
Eu não vou desistir.
361
00:23:12,354 --> 00:23:13,363
Bom.
362
00:23:13,464 --> 00:23:15,750
E agora que você tem alguém te apoiando,
363
00:23:15,750 --> 00:23:16,996
você pode totalmente fazer isso.
364
00:23:18,480 --> 00:23:21,280
Então, quando a minha amiga
vai ficar com alguém, hein?
365
00:23:21,360 --> 00:23:23,360
Argh, não, obrigada.
366
00:23:23,440 --> 00:23:26,480
Só de trabalhar já estou esgotada.
367
00:23:26,560 --> 00:23:28,360
Mas é bom que você tenha uma namorada agora.
368
00:23:28,440 --> 00:23:30,800
Não preciso mais tomar conta de você.
369
00:23:30,880 --> 00:23:32,920
Uau. Escute isso.
370
00:23:33,000 --> 00:23:38,600
Eu nunca te deixaria.
Vou ficar com você para sempre.
371
00:23:43,480 --> 00:23:45,960
Ok, ok, já chega.
372
00:23:46,040 --> 00:23:47,840
-Solte!
-Não!
373
00:23:47,920 --> 00:23:49,600
Qual é, solta.
374
00:23:49,680 --> 00:23:51,160
Você está amassando a minha camisa.
375
00:23:51,920 --> 00:23:53,840
Preciso ir agora.
Tenho uma reunião com um cliente.
376
00:23:54,440 --> 00:23:56,480
Muito obrigada, Noey.
377
00:23:56,560 --> 00:23:57,680
Aqui, pegue eles.
378
00:23:59,400 --> 00:24:01,680
-Você não vai mais beber isso?
-Não.
379
00:24:17,880 --> 00:24:20,480
Eu realmente preciso seguir
em frente agora.
380
00:24:29,600 --> 00:24:31,840
Enviarei o trabalho assim que estiver pronto.
381
00:24:31,920 --> 00:24:32,920
Certo. Muito obrigado.
382
00:24:33,000 --> 00:24:35,960
Sr. Vee, a Srta. Sudteerak
está esperando para falar com você.
383
00:24:41,240 --> 00:24:44,560
Ouvi da Mon que você queria falar comigo?
384
00:24:45,160 --> 00:24:46,160
Sim.
385
00:24:46,240 --> 00:24:49,400
A nova filial que está sendo construída
386
00:24:49,480 --> 00:24:51,080
fica bem perto do meu dormitório.
387
00:24:52,280 --> 00:24:55,080
A construção já está em andamento
há algum tempo.
388
00:24:55,960 --> 00:25:00,000
Mas quero pedir que você
reconsidere abrir essa filial.
389
00:25:00,880 --> 00:25:05,920
Há um mercadinho antigo lá
e estou preocupada que eles sejam afetados.
390
00:25:06,000 --> 00:25:08,800
Mas não estou aqui apenas para implorar.
391
00:25:08,880 --> 00:25:11,800
Gostaria de sugerir um novo local.
Dentro da universidade.
392
00:25:11,880 --> 00:25:14,440
Há muitos estudantes lá,
393
00:25:14,520 --> 00:25:16,600
e o fluxo de tráfego é muito bom.
394
00:25:18,000 --> 00:25:20,680
Isso está de acordo com o que você
disse na entrevista agora há pouco.
395
00:25:20,760 --> 00:25:22,320
É possível?
396
00:25:26,320 --> 00:25:27,520
É uma ótima ideia,
397
00:25:28,240 --> 00:25:31,280
mas acho que você está me contando
um pouco tarde demais.
398
00:25:31,360 --> 00:25:34,080
A construção já está mais de 70% concluída.
399
00:25:34,160 --> 00:25:35,960
Não podemos cancelar o contrato.
400
00:25:36,040 --> 00:25:37,240
Por que não?
401
00:25:37,320 --> 00:25:40,200
Bem, é uma franquia.
Alguém já comprou os direitos.
402
00:25:41,080 --> 00:25:43,120
E eles já começaram a contratar funcionários.
403
00:25:43,200 --> 00:25:45,800
Mesmo que cancelemos o contrato
e reembolsemos o proprietário,
404
00:25:45,880 --> 00:25:48,080
e os trabalhadores que já estão no sistema?
405
00:25:48,160 --> 00:25:50,440
Todos eles também têm famílias.
406
00:25:50,520 --> 00:25:52,240
Eles não seriam afetados da mesma forma?
407
00:25:55,480 --> 00:25:57,800
Tudo pronto!
408
00:25:57,880 --> 00:25:59,400
Guarde para quando sentir a minha falta,
409
00:25:59,480 --> 00:26:01,720
para que você se lembre
de quão bonita é a criadora.
410
00:26:02,800 --> 00:26:06,280
Só de saber que você vai
para casa neste fim de semana
411
00:26:06,360 --> 00:26:08,880
já me faz sentir uma saudade louca.
412
00:26:10,680 --> 00:26:12,960
Posso sentir sua falta agora?
413
00:26:13,040 --> 00:26:15,680
Claro, meu amor.
414
00:26:17,240 --> 00:26:19,040
Sabe, é meio legal
415
00:26:19,120 --> 00:26:22,720
que a Maewnam finalmente ficou
com aquela irmã do mercadinho.
416
00:26:24,520 --> 00:26:26,840
Vamos convidar a Wan para nossa gangue.
417
00:26:26,920 --> 00:26:29,160
Podemos ir a encontros de casais,
como um encontro duplo.
418
00:26:29,240 --> 00:26:30,160
Vai ser super fabuloso.
419
00:26:30,920 --> 00:26:32,480
Legal. Adorei.
420
00:26:33,120 --> 00:26:34,560
Pensando bem, Pinky,
421
00:26:34,640 --> 00:26:38,080
A Wan é bem próxima da sua mãe, certo?
422
00:26:38,160 --> 00:26:42,760
Que tal contar para sua mãe
que a Wan está namorando a Maewnam?
423
00:26:42,840 --> 00:26:44,760
Também podemos ver como ela reage.
424
00:26:45,440 --> 00:26:46,960
Realmente?
425
00:26:47,040 --> 00:26:49,640
Mas a Maewnam concordaria
se contássemos a ela?
426
00:26:52,480 --> 00:26:53,720
Vou perguntar primeiro.
427
00:26:54,840 --> 00:26:57,840
Podemos contar às pessoas
que você está namorando a Wan?
428
00:26:57,920 --> 00:27:01,120
Claro. Eu estou bem com isso,
e a Wan também.
429
00:27:01,960 --> 00:27:02,920
Pronto.
430
00:27:05,040 --> 00:27:06,960
Vou tentar perguntar para minha mãe.
431
00:27:08,280 --> 00:27:11,760
Mas se ela não estiver bem com isso,
o que faremos então?
432
00:27:16,880 --> 00:27:19,040
Mas se ela estiver,
433
00:27:19,120 --> 00:27:21,680
então não precisaremos mais esconder isso, certo?
434
00:27:23,160 --> 00:27:25,800
Este momento é perfeito.
435
00:27:25,880 --> 00:27:29,120
A Maewnam também é uma
das nossas amigas próximas.
436
00:27:30,920 --> 00:27:33,080
Que tal ligar para sua mãe e perguntar agora?
437
00:27:36,360 --> 00:27:37,560
OK.
438
00:27:44,840 --> 00:27:47,000
Ah, falando no diabo!
439
00:27:47,080 --> 00:27:49,600
Fern, a minha filha finalmente está me ligando!
440
00:27:49,680 --> 00:27:51,960
Viu? Ela sente falta da mãe!
441
00:27:53,480 --> 00:27:55,040
E ai, como vai?
442
00:27:55,120 --> 00:27:57,000
Está planejando voltar
para casa pela primeira vez?
443
00:27:57,760 --> 00:28:00,560
Nossa, mãe, eu estive trabalhando hoje.
444
00:28:00,640 --> 00:28:02,400
E por que você quer que eu volte?
445
00:28:02,480 --> 00:28:05,200
Preciso mesmo de um motivo para isso, hein?
446
00:28:05,280 --> 00:28:07,320
Vamos lá. Você não pode apenas dar
uma passada e perguntar como estou?
447
00:28:07,400 --> 00:28:10,000
"Você está bem, mãe?"
"Você já comeu?"
448
00:28:10,080 --> 00:28:14,680
Mas não, quando falo demais,
você diz que sou irritante e chata.
449
00:28:14,760 --> 00:28:15,640
Tanto faz.
450
00:28:15,720 --> 00:28:17,520
Vou ficar aqui sentada sozinha em casa.
451
00:28:17,600 --> 00:28:18,800
Ai meu Deus, mãe.
452
00:28:18,880 --> 00:28:21,640
Foi tanto drama que não deu
nem para respirar.
453
00:28:21,720 --> 00:28:23,240
Por que você está me ligando?
454
00:28:23,320 --> 00:28:25,440
Você sabia que a Maewnam
está namorando alguém agora?
455
00:28:25,520 --> 00:28:28,520
Hein? Sério? Quem?
456
00:28:28,600 --> 00:28:30,080
Aquela irmã do mercadinho.
457
00:28:30,160 --> 00:28:32,160
Hein? A Wan não me disse nada!
458
00:28:32,240 --> 00:28:33,560
Sim, eu também acabei de descobrir.
459
00:28:33,640 --> 00:28:35,240
É por isso que liguei
para te contar imediatamente.
460
00:28:37,160 --> 00:28:38,040
Eu sabia.
461
00:28:38,120 --> 00:28:40,400
Fiquei me perguntando por que
aquelas duas pareciam tão próximas.
462
00:28:41,200 --> 00:28:42,360
Ufa…
463
00:28:43,040 --> 00:28:44,160
Ufa, o quê?
464
00:28:45,160 --> 00:28:46,520
Estou aliviada.
465
00:28:46,600 --> 00:28:49,480
Fiquei preocupada ao vê-la
administrando a loja sozinha.
466
00:28:49,560 --> 00:28:50,960
Pensei que ela pudesse estar solitária.
467
00:28:51,040 --> 00:28:53,960
É bom que ela tenha a Maewnam
para cuidar dela agora.
468
00:28:55,360 --> 00:29:00,040
Agora acho que sou a única sentada aqui,
velha e solitária, cuidando do salão.
469
00:29:00,120 --> 00:29:02,400
-E eu?
-Pare com isso!
470
00:29:02,480 --> 00:29:04,720
Mãe, chega. Chega de drama.
471
00:29:04,800 --> 00:29:06,600
Voltarei para casa amanhã, ok?
472
00:29:06,680 --> 00:29:10,120
Ótimo! Vem para casa para eu ver seu rosto.
473
00:29:10,200 --> 00:29:12,560
Me diga o que você quer comer.
Eu preparo para você.
474
00:29:12,640 --> 00:29:13,600
Sim.
475
00:29:13,680 --> 00:29:14,680
Sim.
476
00:29:15,960 --> 00:29:18,240
Viu? Ela já me ligou.
477
00:29:18,320 --> 00:29:20,080
Eu disse que ela sente a minha falta.
478
00:29:20,720 --> 00:29:22,520
-Coloque a mão logo.
-Ok, ok!
479
00:29:22,600 --> 00:29:24,680
Ah, e espera, ouvi direito?
Quem está namorando quem?
480
00:29:24,760 --> 00:29:26,240
A Wan e a Maewnam são um casal agora.
481
00:29:26,320 --> 00:29:27,280
A Wan e a Maewnam?
482
00:29:27,360 --> 00:29:28,240
Sim.
483
00:29:28,320 --> 00:29:30,840
-Ah, que fofo! Não é, mana?
-Sim, elas são!
484
00:29:30,920 --> 00:29:32,360
Nossa, está tão quente, Fern!
485
00:29:33,160 --> 00:29:34,520
O que ela disse?
486
00:29:35,320 --> 00:29:38,360
Mamãe parece estar bem com isso.
487
00:29:38,440 --> 00:29:41,800
Ela até disse que está aliviada que a Maewnam
esteja ajudando a cuidar da Wan.
488
00:29:44,320 --> 00:29:47,640
Isso significa que não há nada
com que nos preocupar.
489
00:29:49,520 --> 00:29:51,720
Pinky, você vai para casa amanhã, certo?
490
00:29:53,080 --> 00:29:55,600
Tente conversar com sua mãe então.
491
00:29:56,480 --> 00:29:58,360
Aguardarei novidades por aqui.
492
00:29:59,520 --> 00:30:01,400
Por favor?
493
00:30:06,440 --> 00:30:09,040
Adorei as unhas que você fez em mim.
494
00:30:11,960 --> 00:30:13,960
Você é incrível, amor.
495
00:30:14,040 --> 00:30:15,880
Você deveria abrir um salão de beleza.
496
00:30:17,320 --> 00:30:22,120
VOCÊ JÁ CONVERSOU COM O SEU PAI
SOBRE O MERCADO MOUSE?
497
00:30:22,200 --> 00:30:25,240
COMO FOI?
498
00:30:26,440 --> 00:30:30,040
Vou dormir sozinha esta noite.
Estou tão solitária.
499
00:30:33,680 --> 00:30:37,760
VOU DORMIR SOZINHA ESTA NOITE.
ESTOU TÃO SOLITÁRIA.
500
00:30:40,760 --> 00:30:45,840
Eu também estou solitária.
Estou trabalhando na minha pesquisa sozinha.
501
00:30:47,080 --> 00:30:49,640
Então irei sentar com você.
502
00:30:51,920 --> 00:30:54,960
Então irei sentar com você.
503
00:30:56,080 --> 00:30:57,720
Você é tão fofa, Wan!
504
00:30:58,520 --> 00:31:00,440
Você é tão fofa, Wan!
505
00:31:02,720 --> 00:31:05,440
Você consegue, pequena Maewnam.
506
00:31:06,440 --> 00:31:09,600
Você consegue, pequena Maewnam.
507
00:31:09,680 --> 00:31:11,280
Obrigada!
508
00:31:25,920 --> 00:31:27,160
YUTH PANICH
509
00:31:28,240 --> 00:31:30,120
FECHADO POR UM DIA.
510
00:31:31,480 --> 00:31:32,320
Wan.
511
00:31:34,760 --> 00:31:37,520
-Você vai fazer mérito para seu pai?
-Sim.
512
00:31:38,200 --> 00:31:39,800
Eu vou com você.
513
00:31:45,200 --> 00:31:49,040
FECHADO POR UM DIA.
514
00:31:52,640 --> 00:31:58,320
Assim como rios cheios de água
enchem o vasto oceano…
515
00:32:02,560 --> 00:32:03,800
Aqui vai um refrigerante
de ameixa para você.
516
00:32:03,880 --> 00:32:05,240
Ah, obrigado.
517
00:32:08,680 --> 00:32:10,480
Sempre que vínhamos fazer mérito,
518
00:32:10,560 --> 00:32:12,840
Papa sempre me comprava isso.
519
00:32:12,920 --> 00:32:15,480
É cheio de gelo e é sempre super doce.
520
00:32:16,240 --> 00:32:18,280
Eu nunca gostei disso,
521
00:32:18,360 --> 00:32:19,920
mas ele adorava.
522
00:32:21,080 --> 00:32:24,120
Uau… é realmente doce.
523
00:32:24,200 --> 00:32:25,920
Como ele pôde beber isso?
524
00:32:26,000 --> 00:32:28,520
Acho que era um gosto
ao qual ele estava acostumado.
525
00:32:35,440 --> 00:32:37,520
Gostaria que ele pudesse
beber um novamente.
526
00:32:39,560 --> 00:32:40,960
Mas honestamente,
527
00:32:42,040 --> 00:32:46,920
Eu deveria tê-lo trazido aqui
enquanto ele ainda estava vivo.
528
00:32:51,680 --> 00:32:53,200
Eu não deveria ter dito isso.
529
00:32:57,280 --> 00:32:59,680
Houve muitas vezes que eu disse
530
00:33:00,880 --> 00:33:05,200
Que eu ia para casa comer
e depois acabava não indo.
531
00:33:06,200 --> 00:33:09,240
Isso me faz sentir ainda pior.
532
00:33:09,320 --> 00:33:10,800
Wan, ele sabia.
533
00:33:11,440 --> 00:33:14,120
Ele sabia que você estava ocupada.
534
00:33:15,600 --> 00:33:16,800
Honestamente,
535
00:33:17,640 --> 00:33:21,640
alguém como ele nunca ficou bravo
com ninguém.
536
00:33:22,760 --> 00:33:25,440
Ele era incrivelmente paciente.
537
00:33:25,520 --> 00:33:29,040
Era só eu gritando com todo mundo
o tempo todo.
538
00:33:32,160 --> 00:33:35,360
Quando descobri que tipo de pessoa
ele realmente era,
539
00:33:35,440 --> 00:33:40,840
Comecei a me perguntar se ele estava orgulhoso
ou decepcionado com o que eu estava fazendo.
540
00:33:43,200 --> 00:33:44,720
Fiquei pensando…
541
00:33:48,080 --> 00:33:50,600
Eu precisava deixá-lo orgulhoso.
542
00:33:51,320 --> 00:33:55,480
Para mostrar a ele que eu tive sucesso…
543
00:33:58,280 --> 00:34:01,520
por ter uma casa, um carro,
544
00:34:02,880 --> 00:34:05,920
e um emprego estável
que me permitisse cuidar dele
545
00:34:06,000 --> 00:34:07,880
para que ele nunca mais tivesse que trabalhar.
546
00:34:09,440 --> 00:34:12,160
Mas eu me desviei tanto daquele ponto
547
00:34:13,320 --> 00:34:14,600
que às vezes,
548
00:34:15,880 --> 00:34:18,560
Eu nem voltei para vê-lo.
549
00:34:25,560 --> 00:34:26,880
Wan.
550
00:34:27,840 --> 00:34:29,160
Me escute.
551
00:34:30,320 --> 00:34:32,960
Eu entendo. Nada neste mundo é de graça.
552
00:34:34,440 --> 00:34:36,920
Você não pode sobreviver sem dinheiro.
553
00:34:37,720 --> 00:34:39,920
Aqueles que dizem
554
00:34:40,000 --> 00:34:42,160
"dinheiro não compra felicidade"
555
00:34:42,240 --> 00:34:43,920
já são ricos.
556
00:34:45,760 --> 00:34:47,360
O que estou tentando dizer é:
557
00:34:47,440 --> 00:34:51,440
se você mantiver a cabeça baixa
perseguindo dinheiro para eles,
558
00:34:52,760 --> 00:34:56,560
e nunca olhar para cima
para ver se ainda estão lá,
559
00:34:57,600 --> 00:34:59,160
qual é o sentido?
560
00:35:00,400 --> 00:35:02,920
Todos nós temos circunstâncias diferentes na vida.
561
00:35:03,800 --> 00:35:06,440
Mas se você sabe que fez o seu melhor
562
00:35:06,520 --> 00:35:08,880
dadas as circunstâncias
com as quais você tem que lidar,
563
00:35:09,920 --> 00:35:11,680
então não se culpe.
564
00:35:14,920 --> 00:35:16,440
Dê algum crédito a si mesma.
565
00:35:17,120 --> 00:35:19,000
Não fique se criticando o tempo todo.
566
00:35:19,720 --> 00:35:21,080
Acredite em mim.
567
00:35:21,960 --> 00:35:23,520
Se eu puder continuar, eu vou.
568
00:35:23,600 --> 00:35:25,120
Senão, vou dar um tempo.
569
00:35:28,680 --> 00:35:30,920
Sua vida pertence a você, Wan.
570
00:35:32,960 --> 00:35:35,200
Acredito que você tem o poder de escolher.
571
00:35:38,840 --> 00:35:40,280
Obrigada, Tio.
572
00:35:56,800 --> 00:35:57,880
FECHADO
573
00:35:57,960 --> 00:35:59,360
Fechado?
574
00:35:59,440 --> 00:36:00,600
Ei?!
575
00:36:00,680 --> 00:36:02,840
Fechado? Como assim, fechado?
576
00:36:02,920 --> 00:36:05,200
-Você vai fechar de vez?
-Por que você está surtando?
577
00:36:06,000 --> 00:36:08,160
"Fechado"? O que isso significa?
578
00:36:08,240 --> 00:36:10,040
Isso significa que você está desistindo?
579
00:36:10,120 --> 00:36:11,000
Espere…
580
00:36:13,000 --> 00:36:16,600
Eu escrevi: "Fechado por um dia".
Mas onde está a outra parte da placa?
581
00:36:18,080 --> 00:36:19,320
Foi levada pelo vento?
582
00:36:19,400 --> 00:36:20,880
Você me assustou.
583
00:36:20,960 --> 00:36:26,360
Pensei que você fosse fechar a loja
e me deixar.
584
00:36:26,440 --> 00:36:28,840
Calma. Eu não vou a lugar nenhum.
585
00:36:31,040 --> 00:36:35,800
Então, como foi a conversa?
586
00:36:40,600 --> 00:36:41,680
Bem,
587
00:36:42,880 --> 00:36:46,920
Eu tentei, mas…
588
00:36:50,160 --> 00:36:52,400
Está tudo bem. Eu entendo.
589
00:36:52,480 --> 00:36:54,440
Eu sei que você fez o seu melhor.
590
00:36:54,520 --> 00:36:55,480
Obrigada.
591
00:36:56,440 --> 00:36:58,080
Sinto muito, Wan.
592
00:36:58,160 --> 00:37:02,160
Mas eu vou te ajudar 1000%!
593
00:37:03,040 --> 00:37:04,640
Obrigada.
594
00:37:06,240 --> 00:37:09,120
Mas a placa ainda está desaparecida.
595
00:37:09,800 --> 00:37:11,920
Me lembro de escrever, mas...
596
00:37:12,000 --> 00:37:12,960
Espere, aí está!
597
00:37:17,560 --> 00:37:20,200
Ou talvez eu realmente tenha
que fechar esse lugar.
598
00:37:24,280 --> 00:37:25,680
Tudo bem.
599
00:37:25,760 --> 00:37:27,360
Abriremos novamente amanhã.
600
00:37:28,120 --> 00:37:30,920
Vou imprimir uma placa nova.
Tem uma gráfica ali.
601
00:37:33,000 --> 00:37:36,480
SOM SALÃO
602
00:37:36,560 --> 00:37:37,880
Traga a tigela, Fern.
603
00:37:37,960 --> 00:37:40,760
Sinceramente, esse trabalho combina com você.
Tudo o que você faz é malfeito.
604
00:37:40,840 --> 00:37:44,120
-Ugh! É assim mesmo que você me vê?
-Cuidado.
605
00:37:44,200 --> 00:37:45,480
Eu sempre vejo você como o estranho.
606
00:37:45,560 --> 00:37:48,720
Olha você, todo arrumadinho no fogão.
Esse inverno é para você ou algo assim?
607
00:37:48,800 --> 00:37:51,000
Bom, tenho um encontro
com um motociclista.
608
00:37:51,080 --> 00:37:52,640
Outro novo?
609
00:37:52,720 --> 00:37:53,800
-Oi.
-Oi.
610
00:37:53,880 --> 00:37:55,320
-Vocês nunca param de discutir, né?
-Olá!
611
00:37:55,400 --> 00:37:57,400
Oi, querida! Como você está?
612
00:37:57,480 --> 00:37:59,080
-Cheira muito bem, né?
-Sim.
613
00:37:59,160 --> 00:38:01,320
-Vamos comer sukiyaki hoje à noite?
-Claro.
614
00:38:01,400 --> 00:38:05,880
De repente, tive uma vontade enorme de comer
sukiyaki com aquele molho de tofu fermentado.
615
00:38:05,960 --> 00:38:06,920
Não faço ideia do porquê.
616
00:38:07,000 --> 00:38:10,440
Talvez eu só quisesse um pouco de rosa na minha vida
desde que você se mudou para o apartamento.
617
00:38:11,880 --> 00:38:14,800
Você está servindo sukiyaki ou sarcasmo?
618
00:38:14,880 --> 00:38:16,040
A próxima é sua cabeça!
619
00:38:17,200 --> 00:38:18,920
E aí? Já comeu? Quer uma tigela?
620
00:38:19,000 --> 00:38:21,680
Sim, e mais uma, por favor.
621
00:38:21,760 --> 00:38:22,800
Alguém vai se juntar a mim.
622
00:38:26,480 --> 00:38:27,520
Olá, mãe.
623
00:38:27,600 --> 00:38:28,600
Olá, mana.
624
00:38:28,680 --> 00:38:30,040
Olá!
625
00:38:30,680 --> 00:38:31,760
Vou dormir aqui esta noite.
626
00:38:31,840 --> 00:38:33,880
Sério? Tudo bem!
627
00:38:33,960 --> 00:38:35,600
Sente-se. Eu levo aí.
628
00:38:35,680 --> 00:38:37,040
Minha filha vai dormir aqui!
629
00:38:46,560 --> 00:38:47,840
Obrigada, Pinky.
630
00:38:50,000 --> 00:38:56,400
Ficar aqui pode não ser tão confortável
ou privado quanto o nosso apartamento.
631
00:38:57,000 --> 00:39:01,720
Mesmo que eu ainda não tenha contado
para a mamãe quem você é para mim,
632
00:39:01,800 --> 00:39:05,200
Vou mostrar a ela.
633
00:39:05,280 --> 00:39:06,680
Você está bem com isso, amor?
634
00:39:07,680 --> 00:39:09,400
Mm-hmm, estou bem.
635
00:39:11,920 --> 00:39:13,520
Quente! Quente!
636
00:39:14,120 --> 00:39:17,120
Está quente! Chom, me ajuda.
637
00:39:17,200 --> 00:39:18,920
Estou indo.
638
00:39:19,000 --> 00:39:20,960
-Fern, traga o resto.
-Aqui está.
639
00:39:21,040 --> 00:39:22,400
-Essa é minha.
-É sua.
640
00:39:22,480 --> 00:39:23,320
Sim.
641
00:39:23,400 --> 00:39:25,360
-É para você, maninha.
-Obrigada.
642
00:39:25,440 --> 00:39:27,160
Essa é sua.
Traga os bolinhos fritos também.
643
00:39:27,240 --> 00:39:28,200
Ah sim, nós temos esses também.
644
00:39:28,280 --> 00:39:30,080
Se você gosta de sabores ousados,
645
00:39:30,160 --> 00:39:32,760
sinta-se à vontade para adicionar mais pimenta,
alho e suco de limão fresco.
646
00:39:32,840 --> 00:39:35,000
-Isso parece tão gostoso, mãe.
-Bolinhos estão saindo.
647
00:39:35,080 --> 00:39:37,160
-Vamos adicionar bolinhos também.
-Crocante!
648
00:39:37,760 --> 00:39:38,960
Uau.
649
00:39:39,040 --> 00:39:40,400
Hashis, mana.
650
00:39:43,560 --> 00:39:46,160
Pinky, eu não como folhas verdes escuras.
651
00:39:46,240 --> 00:39:47,880
Então eu as comerei para você.
652
00:39:49,480 --> 00:39:51,760
Aqui, pegue um pouco de carne
de porco macia, sua favorita.
653
00:39:58,000 --> 00:40:01,160
Então... você disse que vai dormir aqui esta noite?
654
00:40:01,240 --> 00:40:02,240
Por quê? O que aconteceu?
655
00:40:02,320 --> 00:40:04,640
Blackout no apartamento?
O ar condicionado quebrou?
656
00:40:04,720 --> 00:40:06,360
Eu já devolvi o quarto.
657
00:40:06,440 --> 00:40:07,360
Huh?
658
00:40:08,200 --> 00:40:10,680
Pensei em voltar para casa.
659
00:40:10,760 --> 00:40:13,400
Você também não se sentia
muito confortável comigo lá, certo?
660
00:40:14,040 --> 00:40:16,400
Bem, não tanto.
661
00:40:16,480 --> 00:40:17,800
Não seja dramática.
662
00:40:17,880 --> 00:40:19,960
Ótimo. Então volte para casa.
663
00:40:20,040 --> 00:40:22,640
E ela? Se separando?
664
00:40:23,320 --> 00:40:26,320
Não, não…
665
00:40:27,520 --> 00:40:28,960
Bem…
666
00:40:29,560 --> 00:40:31,240
Ela vai ficar aqui comigo.
667
00:40:32,960 --> 00:40:36,520
Pensando bem, esse lugar é na verdade
mais próximo da universidade,
668
00:40:36,600 --> 00:40:38,480
então eu a convidei para morar comigo.
669
00:40:38,560 --> 00:40:40,160
Por quê? Isso é um problema, mãe?
670
00:40:44,800 --> 00:40:46,920
De jeito nenhum. Estou bem com isso.
671
00:40:47,000 --> 00:40:48,080
Fique à vontade.
672
00:40:48,800 --> 00:40:50,240
Obrigada.
673
00:40:50,920 --> 00:40:52,560
Apenas fiquem juntas. Vamos comer.
674
00:40:53,200 --> 00:40:55,200
-Vamos comer.
-É sukiyaki, não arroz.
675
00:40:55,760 --> 00:40:58,000
Você está discutindo, né?!
Tanto faz, ainda é comida, não é?
676
00:40:59,400 --> 00:41:01,120
Você é uma máquina de suar ou o quê?
677
00:41:01,840 --> 00:41:03,920
Sukiyaki é picante, ok?
678
00:41:55,680 --> 00:41:56,960
Papa.
679
00:41:58,600 --> 00:41:59,760
Olá, Wan.
680
00:41:59,840 --> 00:42:01,160
Você já está com fome?
681
00:42:01,240 --> 00:42:03,440
Desculpe. Demorei um pouco para preparar.
Acabou de terminar.
682
00:42:03,520 --> 00:42:05,120
Eu ia te ligar agora mesmo.
Vem, vamos comer.
683
00:42:10,600 --> 00:42:12,200
Sente-se.
684
00:42:12,280 --> 00:42:14,000
Está pensando em comer em pé, hein?
685
00:42:16,560 --> 00:42:18,480
Aqui, experimente.
686
00:42:18,560 --> 00:42:21,560
Me diga se está delicioso como sempre.
687
00:42:21,640 --> 00:42:23,600
Os vegetais acabaram de chegar,
então ainda não estão muito macios.
688
00:42:25,160 --> 00:42:27,640
Você costuma me esperar antes de comer?
689
00:42:28,320 --> 00:42:31,480
Hmm… na verdade não.
690
00:42:31,560 --> 00:42:34,720
Se estou com muita fome, como primeiro.
Não vou esperar. Só isso.
691
00:42:37,000 --> 00:42:39,480
E quando eu disse que
692
00:42:39,560 --> 00:42:42,840
Eu iria comer com você,
693
00:42:42,920 --> 00:42:44,920
mas eu não fui,
694
00:42:45,000 --> 00:42:46,560
como você se sentiu?
695
00:42:48,400 --> 00:42:51,200
Tudo bem.
696
00:42:52,120 --> 00:42:55,600
Você já é adulta.
Você tem responsabilidades.
697
00:42:55,680 --> 00:42:56,920
Eu entendo.
698
00:43:02,440 --> 00:43:03,960
Desculpe.
699
00:43:06,520 --> 00:43:08,760
Me desculpe por não ter atendido sua ligação.
700
00:43:12,440 --> 00:43:16,720
Sinto muito por não ter voltado
para cuidar de você.
701
00:43:19,960 --> 00:43:24,120
Sinto muito por ter sido tão negligente a ponto
de nem perceber que você estava doente.
702
00:43:28,560 --> 00:43:30,080
Desculpe.
703
00:43:33,720 --> 00:43:37,040
Eu realmente queria voltar
e ficar mais com você,
704
00:43:38,960 --> 00:43:42,320
mas eu não conseguia continuar mentindo
para mim mesma quando você me perguntava
705
00:43:42,400 --> 00:43:45,840
como estava indo o trabalho
ou se tudo estava bem.
706
00:43:47,640 --> 00:43:52,360
Eu sempre dizia:
"Está indo muito bem, Papa".
707
00:43:52,440 --> 00:43:54,560
mesmo que eu não me sentisse assim.
708
00:43:56,160 --> 00:44:00,040
Fiquei mal e não sabia como te responder.
709
00:44:04,400 --> 00:44:05,840
Me escute, Wan.
710
00:44:06,920 --> 00:44:13,080
Neste mundo, nenhum pai
quer ver sua filha infeliz.
711
00:44:14,680 --> 00:44:17,480
É por isso que eu sempre
perguntava como você estava.
712
00:44:18,200 --> 00:44:19,520
Fiquei preocupado.
713
00:44:20,880 --> 00:44:25,200
E peço desculpas também
se alguma vez fiz você se sentir mal.
714
00:44:35,560 --> 00:44:37,080
Eu te amo, Papa.
715
00:44:39,240 --> 00:44:40,320
Eu sei.
716
00:44:41,040 --> 00:44:42,360
Eu também te amo.
717
00:44:43,240 --> 00:44:46,200
Mas pelo menos não preciso
mais me preocupar.
718
00:44:46,280 --> 00:44:50,240
Você tem alguém bom ao seu lado.
719
00:44:51,360 --> 00:44:53,280
Eu já vi isso.
720
00:44:55,440 --> 00:44:57,760
Agora vamos lá, vamos comer mala!
721
00:44:57,840 --> 00:44:59,800
Estou esperando por você há uma eternidade.
722
00:45:01,720 --> 00:45:03,080
Se estiver muito picante,
apenas beba água.
723
00:45:03,160 --> 00:45:06,960
-Talvez eu tenha exagerado hoje.
-Coma, Papa.
724
00:45:10,760 --> 00:45:12,920
Muito frango!
725
00:45:48,400 --> 00:45:49,720
Eu sinto sua falta.
726
00:46:09,760 --> 00:46:13,240
Wan, tem algo urgente?
727
00:46:13,320 --> 00:46:15,320
Por que você chegou tão cedo?
728
00:46:15,400 --> 00:46:17,600
Na verdade, há duas coisas.
729
00:46:17,680 --> 00:46:19,720
Eu ia falar com você ontem à noite,
730
00:46:19,800 --> 00:46:22,280
mas já era tarde demais,
então não queria incomodar você.
731
00:46:22,360 --> 00:46:24,400
Acordei cedo e vim conversar aqui.
732
00:46:25,360 --> 00:46:26,400
E aí?
733
00:46:28,400 --> 00:46:30,440
Você está livre hoje?
734
00:46:30,520 --> 00:46:32,400
Posso usar o serviço Maewnam?
735
00:46:34,000 --> 00:46:35,920
O que você quer que eu faça?
736
00:46:38,200 --> 00:46:39,400
Renovar a loja.
737
00:46:49,440 --> 00:46:51,600
Quando não estávamos falando,
738
00:46:51,680 --> 00:46:55,360
Na verdade, pensei em fechar
a loja por causa do Mercado Mouse.
739
00:46:56,560 --> 00:46:59,520
Fiquei pensando no que deveria fazer.
740
00:46:59,600 --> 00:47:01,840
Devo voltar a ter um emprego de tempo integral?
741
00:47:02,960 --> 00:47:05,080
Devo pedir meu antigo emprego de volta?
742
00:47:06,240 --> 00:47:08,040
transformar o mercadinho
em uma loja de alimentos,
743
00:47:09,040 --> 00:47:12,360
ou apenas fazer algo completamente diferente?
744
00:47:14,240 --> 00:47:16,120
Mas no final mudei de ideia.
745
00:47:17,200 --> 00:47:19,160
Percebi uma coisa.
746
00:47:19,240 --> 00:47:21,560
Como eu poderia desistir
sem nem mesmo lutar?
747
00:47:23,080 --> 00:47:24,800
Mas o mais importante é,
748
00:47:26,280 --> 00:47:28,040
agora, não estou mais lutando sozinha.
749
00:47:30,360 --> 00:47:33,080
Tenho uma parceira que está pronta
para lutar ao meu lado.
750
00:47:33,160 --> 00:47:34,280
Certo?
751
00:47:36,240 --> 00:47:37,520
Você sabe o que?
752
00:47:38,080 --> 00:47:42,080
A maneira como você pensa
é realmente a mais legal, Wan.
753
00:47:43,240 --> 00:47:44,240
Vamos.
754
00:47:47,440 --> 00:47:48,680
SERVIÇOS MAEWNAM
755
00:47:50,200 --> 00:47:51,760
Então, qual é a segunda coisa?
756
00:47:58,160 --> 00:47:59,240
Eu sinto sua falta.
757
00:47:59,320 --> 00:48:00,440
Eu quero te abraçar.
758
00:48:12,240 --> 00:48:13,360
Vamos agora, certo?
759
00:48:15,720 --> 00:48:17,960
Você já escolheu um nome?
760
00:48:18,040 --> 00:48:19,560
Eu escolhi.
761
00:48:19,640 --> 00:48:20,800
Vou anotar.
762
00:48:25,360 --> 00:48:26,360
Aqui.
763
00:48:29,080 --> 00:48:32,000
Você tem certeza sobre esse nome?
764
00:48:33,360 --> 00:48:34,240
É esse mesmo.
765
00:48:34,320 --> 00:48:36,840
É direto ao ponto e é 100%
o nosso argumento de venda.
766
00:48:39,640 --> 00:48:41,360
YUTH PANICH
767
00:49:20,840 --> 00:49:23,760
SERVIÇOS MAEWNAM
768
00:49:50,400 --> 00:49:51,520
MERCEARIA CHUM-LAE
769
00:49:51,600 --> 00:49:53,000
Está feito, Wan.
770
00:49:53,080 --> 00:49:54,080
Ótimo trabalho.
771
00:49:54,160 --> 00:49:55,440
Ei, Wan.
772
00:49:56,320 --> 00:49:57,640
Sua blusa está manchada de tinta.
773
00:49:57,720 --> 00:49:58,720
Aqui?
774
00:49:58,800 --> 00:50:00,200
Não limpe.
775
00:50:00,280 --> 00:50:01,800
Só vai borrar mais.
776
00:50:01,880 --> 00:50:03,840
É melhor você ir trocar de camisa.
777
00:50:03,920 --> 00:50:05,920
Certo. Você pode descer, certo?
778
00:50:23,960 --> 00:50:27,160
Wan, você está realmente
tirando a sua blusa?
779
00:50:30,800 --> 00:50:33,600
Bem, tem tinta.
780
00:50:34,640 --> 00:50:36,360
Eu ia tirar ela só para lavar.
781
00:51:01,480 --> 00:51:03,840
Você quer tirar a sua para lavar também?
782
00:52:53,520 --> 00:52:55,320
Abril deve ser quente,
783
00:52:55,400 --> 00:52:57,440
mas você é quem é adorável.
784
00:52:58,480 --> 00:53:00,280
Eu sei que o Mercado Mouse vai abrir aqui…
785
00:53:00,360 --> 00:53:02,280
Pode ser um problema para minha loja,
786
00:53:02,360 --> 00:53:04,960
mas vou garantir que não
será um problema para nós.
787
00:53:05,040 --> 00:53:09,960
Como deve ser exaustivo carregar
o peso de cuidar de alguém!
788
00:53:10,040 --> 00:53:12,000
Você pode ensinar algumas
tarefas domésticas para minha filha?
789
00:53:12,080 --> 00:53:13,480
Caso contrário, que cara gostaria de você?
790
00:53:13,560 --> 00:53:15,520
A Chompoo pode nem gostar de homens.
791
00:53:15,600 --> 00:53:17,440
O Mercado Mouse abre amanhã.
792
00:53:17,520 --> 00:53:18,440
Você está pronta para lutar?
793
00:53:18,520 --> 00:53:19,640
Claro.
794
00:53:20,520 --> 00:53:23,800
Porque eu tenho você, Maewnam,
bem ao meu lado.
794
00:53:24,305 --> 00:54:24,284
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm