"Whale Store xoxo" Believe you can, and you're halfway there

ID13205378
Movie Name"Whale Store xoxo" Believe you can, and you're halfway there
Release NameWhale.Store.xoxo.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MkvDrama
Year2025
Kindtv
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID37248730
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,000 --> 00:00:02,764 Sua família é dona do Mercado Mouse? 2 00:00:02,764 --> 00:00:04,816 O que define a linha para “saber depois”? 3 00:00:05,037 --> 00:00:08,405 Provavelmente porque você teve a chance de contar, mas não contou. 4 00:00:08,405 --> 00:00:12,317 Na verdade, ao namorar a filha do dono do Mercado Mouse, não havia necessidade de abrir seu próprio mercadinho. 5 00:00:12,317 --> 00:00:17,990 Agora sei que a Prof. Mahnmook não é apenas sua velha amiga. 6 00:00:18,874 --> 00:00:19,707 Maewnam. 7 00:00:20,886 --> 00:00:21,989 Seja minha namorada. 8 00:00:22,185 --> 00:00:26,178 Sou alguém que se esforça muito em tudo o que eu faço, inclusive nisso. 9 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 Contribua tornando-se um usuário VIP e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org 10 00:00:49,667 --> 00:00:53,916 Na verdade, eu trouxe algo para você também. 11 00:00:54,164 --> 00:00:54,764 Hum? 12 00:01:00,755 --> 00:01:01,576 Um apito? 13 00:01:02,828 --> 00:01:03,328 Sim. 14 00:01:04,310 --> 00:01:06,681 É verdade que você tem uma câmera de segurança, 15 00:01:08,719 --> 00:01:10,868 mas da última vez algo quase aconteceu. 16 00:01:13,863 --> 00:01:15,641 Então eu trouxe um apito para você, 17 00:01:15,887 --> 00:01:17,900 como outro tipo de alarme contra intrusos. 18 00:01:18,612 --> 00:01:21,551 Se algo assustador acontecer novamente, 19 00:01:21,649 --> 00:01:22,992 sopre alto. 20 00:01:23,066 --> 00:01:25,038 Eu vou até você imediatamente. 21 00:01:27,051 --> 00:01:28,098 Obrigada. 22 00:01:30,136 --> 00:01:31,415 Só "obrigada"? Só isso? 23 00:01:35,221 --> 00:01:38,325 Certo, então, se você quiser alguma coisa, fique à vontade para pegar. 24 00:02:55,004 --> 00:02:56,405 Chegue em casa em segurança, ok? 25 00:02:56,405 --> 00:02:57,635 OK. 26 00:02:59,563 --> 00:03:00,409 Ei!? 27 00:03:01,882 --> 00:03:05,586 YUTH PANICH 28 00:03:05,733 --> 00:03:06,474 O quê? 29 00:03:06,474 --> 00:03:08,529 Estava funcionando bem no caminho para cá. 30 00:03:09,069 --> 00:03:11,086 Deve ter batido em alguma coisa. 31 00:03:14,032 --> 00:03:15,825 Uh…bem, 32 00:03:17,642 --> 00:03:19,760 que tal passar a noite aqui? 33 00:03:19,956 --> 00:03:22,182 Acho que já está escuro, então se você voltar, 34 00:03:22,894 --> 00:03:23,921 pode ser perigoso. 35 00:03:27,403 --> 00:03:29,550 Mmm, está tudo bem. 36 00:03:29,796 --> 00:03:31,443 Meu dormitório fica logo ali. 37 00:03:33,137 --> 00:03:34,475 É só uma curta caminhada. 38 00:03:40,151 --> 00:03:40,911 Boa noite. 39 00:04:00,297 --> 00:04:02,540 Ela realmente me pediu para passar a noite, 40 00:04:02,844 --> 00:04:04,189 mas por que eu recusei ela? 41 00:04:04,803 --> 00:04:06,804 E se eu voltasse atrás e dissesse: “Mudei de ideia”? 42 00:04:06,804 --> 00:04:08,457 Nossa, isso seria tão estranho. 43 00:04:27,296 --> 00:04:28,444 É assim que eu deveria soprar isso? 44 00:04:34,618 --> 00:04:35,359 Ei. 45 00:04:37,314 --> 00:04:38,708 Espere, eu ajudo. 46 00:04:47,718 --> 00:04:48,439 Maewnam. 47 00:04:48,562 --> 00:04:50,315 Espere aqui um segundo. 48 00:04:59,694 --> 00:05:00,568 Hum… 49 00:05:03,514 --> 00:05:06,390 Toalha e pijama! 50 00:05:10,368 --> 00:05:10,868 Aqui está. 51 00:05:10,868 --> 00:05:12,960 E tem uma escova de dentes nova no banheiro. 52 00:05:13,284 --> 00:05:15,581 Certo, obrigada. 53 00:05:22,903 --> 00:05:27,103 Som, a Maewnam vai passar a noite aqui. 54 00:05:27,619 --> 00:05:32,486 Você acha que deveríamos dormir na cama juntas? 55 00:05:33,321 --> 00:05:35,964 Ou devo dormir no chão e deixar que ela fique na cama? 56 00:05:35,964 --> 00:05:36,594 Hum? 57 00:05:39,924 --> 00:05:42,940 Opção 1: dormir juntas. 58 00:05:43,244 --> 00:05:45,716 Opção 2: Eu durmo no chão, 59 00:05:45,716 --> 00:05:46,914 e ela dorme na cama. 60 00:05:46,914 --> 00:05:47,561 Hum, 61 00:05:50,163 --> 00:05:50,949 esquerda ou direita? 62 00:05:53,723 --> 00:05:55,878 Um? Dormir juntas? 63 00:05:56,565 --> 00:05:58,312 Como podemos fazer isso? 64 00:05:59,245 --> 00:06:01,402 Argh, saia para pegar comida. 65 00:06:02,409 --> 00:06:03,305 Não estou mais falando com você. 66 00:06:05,293 --> 00:06:07,386 Como poderíamos dormir juntas? 67 00:06:07,386 --> 00:06:09,873 É melhor que eu durma no chão e ela fique na cama. 68 00:06:09,873 --> 00:06:10,964 OK. 69 00:06:12,004 --> 00:06:14,755 Eu durmo no chão e você fica na cama. 70 00:06:14,755 --> 00:06:15,755 Não, não. 71 00:06:15,844 --> 00:06:17,311 Eu durmo no chão e você fica na cama. 72 00:06:17,311 --> 00:06:18,013 Assim é melhor. 73 00:06:18,013 --> 00:06:20,118 Ei, está tudo bem, Wan. Você fica com a cama. 74 00:06:20,118 --> 00:06:21,288 Eu vou dormir no chão. 75 00:06:21,288 --> 00:06:22,945 Ei, não. 76 00:06:22,945 --> 00:06:24,149 Que isso, Wan. 77 00:06:29,428 --> 00:06:30,153 Está bem. 78 00:06:48,836 --> 00:06:50,050 Você não consegue dormir? 79 00:06:52,284 --> 00:06:53,562 Não quero dormir ainda. 80 00:06:54,961 --> 00:06:57,219 Quero continuar olhando para você assim. 81 00:06:59,625 --> 00:07:03,920 Tenho medo de que se eu fechar os olhos, isso tudo seja apenas um sonho. 82 00:07:05,688 --> 00:07:06,791 Você está exagerando. 83 00:07:08,019 --> 00:07:09,299 Estou falando sério. 84 00:07:09,864 --> 00:07:11,748 Estou tão feliz agora. 85 00:07:12,386 --> 00:07:14,938 E você? Está feliz também? 86 00:07:16,510 --> 00:07:17,476 Bem, 87 00:07:19,366 --> 00:07:20,155 claro que estou feliz. 88 00:07:28,395 --> 00:07:29,956 Se você não consegue dormir, 89 00:07:33,099 --> 00:07:34,532 deveríamos encontrar algo para fazer? 90 00:08:04,004 --> 00:08:05,859 Eba! Te peguei! 91 00:08:06,055 --> 00:08:08,661 Ah, qual é, o que é isso?! 92 00:08:08,882 --> 00:08:09,857 Ainda tenho muitas cartas! 93 00:08:09,857 --> 00:08:11,071 Tudo bem, desisto. 94 00:08:11,071 --> 00:08:13,015 Uau, por que você desistiu tão facilmente? 95 00:08:13,015 --> 00:08:15,400 Maewnam, a mais forte do mundo, 96 00:08:15,400 --> 00:08:16,331 vamos, levante-se. 97 00:08:17,632 --> 00:08:19,000 Você quer que eu lute, certo? 98 00:08:19,687 --> 00:08:20,449 Venha aqui! 99 00:08:20,449 --> 00:08:23,813 Ei! Não assim, não esse tipo de luta! 100 00:08:25,163 --> 00:08:26,612 Não lute comigo! 101 00:08:27,643 --> 00:08:29,716 Argh, isso é trapaça! 102 00:08:30,944 --> 00:08:32,235 Não lute assim! 103 00:08:32,235 --> 00:08:32,819 Para! 104 00:08:34,513 --> 00:08:35,225 Já desistiu? 105 00:08:35,225 --> 00:08:36,176 Eu não vou desistir! 106 00:08:46,169 --> 00:08:47,690 Hum? O quê? 107 00:08:47,911 --> 00:08:48,670 O que aconteceu? 108 00:08:48,670 --> 00:08:51,812 Uau, Maewnam! 109 00:08:52,868 --> 00:08:54,441 Olha como você comeu de forma tão bagunçada. 110 00:08:55,276 --> 00:08:56,896 Me deixe limpar cuidadosamente para você. 111 00:08:58,004 --> 00:08:58,762 Espere. 112 00:09:06,885 --> 00:09:08,759 Ah, sua boca está toda bagunçada. 113 00:09:16,004 --> 00:09:16,810 OK. 114 00:09:30,195 --> 00:09:30,749 Aqui. 115 00:09:30,749 --> 00:09:31,520 Você quer limpar suas mãos? 116 00:09:31,943 --> 00:09:32,450 Obrigada. 117 00:09:42,172 --> 00:09:45,769 Ei, é você quando criança? 118 00:09:46,261 --> 00:09:48,429 Sua maquiagem estava bem ousada. 119 00:09:49,485 --> 00:09:51,046 Papa fez a minha maquiagem. 120 00:09:51,267 --> 00:09:53,636 Ele disse que eu estava tão bonita, 121 00:09:54,053 --> 00:09:55,401 e eu realmente acreditei nele. 122 00:09:56,162 --> 00:09:57,446 Seu pai é incrível. 123 00:09:57,839 --> 00:10:00,694 Ele pode fazer tudo, até maquiagem. 124 00:10:01,332 --> 00:10:05,081 Acho que seu pai te treinou para a semana de moda. 125 00:10:06,186 --> 00:10:09,504 Se ele ouvisse isso, ficaria muito feliz. 126 00:10:11,051 --> 00:10:15,155 Mas honestamente, Papa realmente era tudo para mim. 127 00:10:16,211 --> 00:10:18,087 Ele cozinhou para mim, 128 00:10:18,701 --> 00:10:20,072 me levou para a escola, 129 00:10:20,784 --> 00:10:22,340 me ensinou a nadar 130 00:10:23,617 --> 00:10:25,116 e como dirigir. 131 00:10:25,779 --> 00:10:29,921 A verdade é que eu cresci por causa dele. 132 00:10:30,805 --> 00:10:33,367 Minha mãe faleceu quando eu tinha 3 anos 133 00:10:33,367 --> 00:10:36,063 e agora estou com quase 30 anos. Sempre estive com ele. 134 00:10:37,512 --> 00:10:42,561 Mas ultimamente, quase não tenho ido para casa para vê-lo. 135 00:10:44,501 --> 00:10:46,048 Já se passaram quase 100 dias desde que ele faleceu. 136 00:10:46,834 --> 00:10:47,943 Sinto muita falta dele. 137 00:11:05,921 --> 00:11:06,673 Ei! 138 00:11:07,189 --> 00:11:08,795 Não, não pegue isso! 139 00:11:13,644 --> 00:11:15,231 Você estava tão bonita na universidade. 140 00:11:17,613 --> 00:11:18,839 E agora não sou bonita? 141 00:11:19,328 --> 00:11:20,297 Você é. 142 00:11:20,813 --> 00:11:22,300 Quanto mais velha você fica, mais bonita você se torna. 143 00:11:23,552 --> 00:11:26,896 Mas tenho lembranças com essa. 144 00:11:32,175 --> 00:11:34,754 Papa, eu pedi para me mudar para um dormitório universitário. 145 00:11:34,754 --> 00:11:35,985 Você está bem com isso, certo? 146 00:11:35,985 --> 00:11:36,505 Aqui está. 147 00:11:40,360 --> 00:11:41,685 Ei, me responda primeiro. 148 00:11:42,029 --> 00:11:45,778 Ah… você está realmente saindo do meu lado? 149 00:11:45,778 --> 00:11:49,923 E se você for, como é que eu vou viver? 150 00:11:50,164 --> 00:11:52,139 Qual é. Vou estudar. 151 00:11:52,516 --> 00:11:53,749 Não seja tão dramático, ok? 152 00:11:54,044 --> 00:11:58,133 Cara, você quer que a Wan fique presa em casa como você, né? 153 00:11:58,673 --> 00:12:01,492 Ela virá para casa nos fins de semana. 154 00:12:01,836 --> 00:12:04,034 Verdade. Não é como se eu fosse embora para sempre. 155 00:12:04,034 --> 00:12:04,901 Sim, claro. 156 00:12:05,147 --> 00:12:07,137 Vocês dois estão em sintonia. 157 00:12:07,824 --> 00:12:09,303 Você está do lado dela, mano. 158 00:12:09,303 --> 00:12:10,057 Olhe para ela agora. 159 00:12:10,180 --> 00:12:13,778 Se o alarme não tocar, ela nem consegue acordar. 160 00:12:13,778 --> 00:12:15,446 Eu tenho que ser a pessoa que vai acordá-la. 161 00:12:15,446 --> 00:12:17,931 E se ela mora sozinha, o que ela vai comer? 162 00:12:17,931 --> 00:12:21,043 Ela comerá apenas pão e refeições preparadas no micro-ondas o dia todo. 163 00:12:21,043 --> 00:12:24,708 Nenhuma nutrição adequada, nada balanceada. 164 00:12:24,708 --> 00:12:26,872 Viu? Esse é o problema. 165 00:12:27,216 --> 00:12:28,557 Você fez tudo por ela. 166 00:12:29,073 --> 00:12:31,037 Quando é que ela vai aprender a fazer as coisas sozinha? 167 00:12:31,897 --> 00:12:32,624 Estou certo? 168 00:12:32,919 --> 00:12:36,440 Deixe ela enfrentar o mundo, ok? 169 00:12:36,440 --> 00:12:37,370 Exatamente. 170 00:12:37,370 --> 00:12:39,039 Eu consigo fazer isso sozinha. 171 00:12:39,039 --> 00:12:40,287 Eu sou forte, você sabe. 172 00:12:41,245 --> 00:12:43,583 Não estou proibindo você. Só estou preocupado. 173 00:12:43,583 --> 00:12:44,366 Estou preocupado, ok? 174 00:12:44,366 --> 00:12:45,365 Não posso ficar preocupado? 175 00:12:45,365 --> 00:12:47,012 Claro que você pode se preocupar. 176 00:12:47,012 --> 00:12:48,532 Envie todas as suas preocupações para cá. 177 00:12:48,532 --> 00:12:50,441 Hum, isso é uma delícia. 178 00:12:50,539 --> 00:12:52,351 Coração de pai, você sabe… 179 00:12:52,596 --> 00:12:54,354 Quando sua filha sai de casa, 180 00:12:54,354 --> 00:12:57,071 é como se um raio tivesse caído direto nele. 181 00:13:00,299 --> 00:13:02,087 Estou brincando. 182 00:13:02,799 --> 00:13:04,556 Ei, está chovendo. 183 00:13:04,752 --> 00:13:05,502 Eh? 184 00:13:05,502 --> 00:13:07,000 Wan, arrume as coisas na frente da loja. 185 00:13:07,000 --> 00:13:08,059 Vou pegar a roupa. 186 00:13:08,575 --> 00:13:09,966 Vou buscar a moto. 187 00:13:10,384 --> 00:13:11,492 Ei, espere aí! 188 00:13:36,793 --> 00:13:39,685 Eu não sei o que você está passando, 189 00:13:40,422 --> 00:13:41,858 mas não fique na chuva desse jeito. 190 00:13:42,644 --> 00:13:43,940 Você vai ficar doente. 191 00:13:47,647 --> 00:13:49,515 Hoje pode parecer pesado, 192 00:13:50,448 --> 00:13:52,352 mas os problemas são como a chuva. 193 00:13:53,015 --> 00:13:54,511 Alguns dias chove forte. 194 00:13:55,910 --> 00:13:57,337 Alguns dias há uma tempestade, 195 00:13:57,803 --> 00:13:59,162 talvez até uma inundação. 196 00:14:00,292 --> 00:14:01,362 Mas confie em mim, 197 00:14:02,148 --> 00:14:03,980 a chuva vai parar um dia. 198 00:14:11,008 --> 00:14:13,287 Eu estava realmente deprimida naquela época, 199 00:14:13,287 --> 00:14:16,499 mas você entrou na minha vida e se tornou a minha felicidade. 200 00:14:17,457 --> 00:14:19,535 Estou muito grata 201 00:14:20,124 --> 00:14:21,872 que você me ajudou a me recompor. 202 00:14:23,075 --> 00:14:25,944 Eu estava determinada a agradecer você pessoalmente, 203 00:14:26,803 --> 00:14:29,532 mas quando cheguei, não havia ninguém. 204 00:14:29,752 --> 00:14:30,711 Com licença. 205 00:14:31,472 --> 00:14:32,158 Oh! 206 00:14:32,281 --> 00:14:33,195 O que você veio comprar, querida? 207 00:14:33,465 --> 00:14:35,974 Só vim devolver um guarda-chuva. 208 00:14:36,097 --> 00:14:39,066 Uma irmã me emprestou ontem à noite. 209 00:14:39,557 --> 00:14:41,491 Ah, a Wan emprestou para você? 210 00:14:42,301 --> 00:14:43,707 Então deixe isso aí. 211 00:14:45,499 --> 00:14:47,019 Ela está aqui? 212 00:14:47,657 --> 00:14:48,907 A Wan não está aqui. 213 00:14:49,030 --> 00:14:50,828 Ela se mudou para um dormitório perto da universidade. 214 00:14:52,964 --> 00:14:56,132 Mas eu vivi com intenção. 215 00:14:56,328 --> 00:14:59,092 Estudei muito, entrei na universidade, 216 00:14:59,313 --> 00:15:01,439 e se tornei uma professora aqui perto— 217 00:15:02,544 --> 00:15:04,047 tudo para que eu pudesse encontrar você novamente. 218 00:15:05,029 --> 00:15:06,225 São dez anos. 219 00:15:07,330 --> 00:15:08,979 Mas valeu a pena esperar. 220 00:15:15,706 --> 00:15:16,487 Espere. 221 00:15:17,739 --> 00:15:23,906 Me lembro de você ter me dito naquela época que estava chorando porque 222 00:15:25,600 --> 00:15:28,142 seus pais se separaram, certo? 223 00:15:30,327 --> 00:15:31,039 Sim. 224 00:15:31,997 --> 00:15:36,931 Então isso significa que eles voltaram a ficar juntos? 225 00:15:38,429 --> 00:15:39,311 Não, 226 00:15:40,004 --> 00:15:41,402 eles nunca fizeram as pazes. 227 00:15:42,040 --> 00:15:42,753 Então vá! 228 00:15:43,269 --> 00:15:44,167 Vá para onde você quiser! 229 00:15:44,167 --> 00:15:45,199 Apenas suma daqui! 230 00:15:45,199 --> 00:15:46,012 Estou farto de você! 231 00:15:46,012 --> 00:15:47,572 Estou indo embora de qualquer jeito, não precisa me avisar! 232 00:15:47,572 --> 00:15:49,238 E eu não vou voltar! 233 00:15:49,581 --> 00:15:52,347 Tudo o que tenho — estou deixando para você. 234 00:15:52,347 --> 00:15:53,835 Todo esse tempo que estivemos juntos, 235 00:15:53,835 --> 00:15:55,805 você já ganhou dinheiro para a família?! 236 00:15:55,805 --> 00:15:59,084 Eu fui a única que sustentou esta família o tempo todo. 237 00:15:59,084 --> 00:16:00,735 Me deixe falar com minha filha primeiro. 238 00:16:00,735 --> 00:16:01,415 Não! 239 00:16:09,370 --> 00:16:10,682 Qual é o sentido de chorar? 240 00:16:10,854 --> 00:16:12,722 Isso não mudará nada. 241 00:16:12,943 --> 00:16:16,196 Não há lugar para os fracos neste mundo. 242 00:16:16,834 --> 00:16:19,623 Se você não é forte, você é totalmente inútil. 243 00:16:20,286 --> 00:16:24,675 Alguns anos depois, minha mãe se casou novamente. 244 00:16:25,215 --> 00:16:27,808 Quando ela fez isso, até virou notícia. 245 00:16:32,961 --> 00:16:34,567 CASAMENTO DO ANO DRA. KANNIKA E SR. VEERAWAT TAWEESAPSAKUL HISO CASAL, O CASAL MAIS ADEQUADO DE 2017. 246 00:16:34,567 --> 00:16:35,519 Entendi. 247 00:16:35,789 --> 00:16:39,814 Então o Mercado Mouse pertence à sua nova família, certo? 248 00:16:45,682 --> 00:16:46,459 Sim. 249 00:16:48,644 --> 00:16:50,124 Então isso significa que 250 00:16:50,836 --> 00:16:53,458 você está sempre ajudando os outros, 251 00:16:53,654 --> 00:16:55,109 fazendo os serviços Maewnam, 252 00:16:56,214 --> 00:16:58,294 porque você não quer gastar o dinheiro deles, certo? 253 00:17:02,885 --> 00:17:04,150 Que som foi esse, Wan? 254 00:17:05,623 --> 00:17:07,103 Deve ser a Som. 255 00:17:07,103 --> 00:17:09,033 Ela provavelmente quer entrar no quarto. 256 00:17:36,364 --> 00:17:40,499 YUTH PANICH SERVIÇOS MAEWNAM 257 00:17:41,801 --> 00:17:42,599 Wan. 258 00:17:42,599 --> 00:17:43,270 Hum? 259 00:17:43,786 --> 00:17:44,766 Obrigada. 260 00:17:45,699 --> 00:17:46,773 Me agradecer pelo quê? 261 00:17:47,190 --> 00:17:50,230 Obrigada por me dar uma chance. 262 00:17:50,230 --> 00:17:52,224 Eu vou te mostrar que 263 00:17:52,224 --> 00:17:54,301 Eu vou te apoiar em tudo. 264 00:17:55,872 --> 00:17:57,150 Sim, sim, eu sei. 265 00:17:58,132 --> 00:18:00,519 Vou dormir em casa esta noite. 266 00:18:00,814 --> 00:18:03,133 Vou tentar falar com meu pai sobre o Mercado Mouse 267 00:18:03,477 --> 00:18:06,719 e ver se há alguma maneira de consertar as coisas. 268 00:18:07,210 --> 00:18:09,144 Você é adorável assim. 269 00:18:09,340 --> 00:18:10,955 Como eu poderia não te dar uma chance? 270 00:18:12,133 --> 00:18:13,532 Eu sou adorável, e você me ama? 271 00:18:16,282 --> 00:18:17,895 Diga. 272 00:18:19,024 --> 00:18:20,834 Vá logo. 273 00:18:21,153 --> 00:18:22,289 Certo, tudo bem. 274 00:18:32,793 --> 00:18:33,987 Obrigada, meu amor. 275 00:18:34,527 --> 00:18:35,938 O quê? Eu não ouvi isso. 276 00:18:36,772 --> 00:18:37,732 Obrigada, meu amor. 277 00:18:48,960 --> 00:18:49,466 Olá. 278 00:18:49,466 --> 00:18:50,857 Você é a dona desse mercadinho? 279 00:18:51,647 --> 00:18:52,438 Sim, eu sou. 280 00:18:52,721 --> 00:18:53,805 Há algo errado? 281 00:18:55,991 --> 00:18:58,591 Recebemos um relatório recentemente sobre uma invasão e agressão. 282 00:18:58,591 --> 00:18:59,976 Estou aqui para acompanhar. 283 00:19:00,664 --> 00:19:01,445 Oh… 284 00:19:01,951 --> 00:19:03,230 Você tem alguma evidência? 285 00:19:03,392 --> 00:19:04,868 Uma descrição do suspeito? 286 00:19:05,941 --> 00:19:07,169 Tenho imagens da câmera. 287 00:19:07,533 --> 00:19:08,366 Câmera de segurança? 288 00:19:08,366 --> 00:19:11,903 Por favor, copie o video para um pen drive e envie para a delegacia. 289 00:19:12,186 --> 00:19:15,247 Se o suspeito retornar, ligue para a delegacia imediatamente. 290 00:19:16,279 --> 00:19:16,998 Tudo bem. 291 00:19:17,443 --> 00:19:18,515 Certo, obrigado. 292 00:19:18,515 --> 00:19:19,717 Hum… é só isso? 293 00:19:19,717 --> 00:19:21,029 Só isso. Obrigado. 294 00:19:28,390 --> 00:19:29,485 Ugh. 295 00:19:29,809 --> 00:19:31,147 Demorou bastante para eles virem. 296 00:19:34,973 --> 00:19:37,118 Tio, foi você quem fez o boletim de ocorrência para mim? 297 00:19:37,482 --> 00:19:39,576 Por que você não relatou isso naquele dia? 298 00:19:40,912 --> 00:19:43,729 Pensei que se eu apenas o ameaçasse, ele não ousaria voltar. 299 00:19:43,729 --> 00:19:46,047 Além disso, não me machuquei nem nada. 300 00:19:46,452 --> 00:19:48,041 A Maewnam chegou e ajudou a tempo. 301 00:19:48,304 --> 00:19:50,432 Ainda assim, a polícia precisa estar atenta. 302 00:19:51,230 --> 00:19:52,553 Se isso não acabar aqui, 303 00:19:52,553 --> 00:19:54,973 é preciso haver provas de que você não começou nada. 304 00:19:56,370 --> 00:19:57,103 Sim. 305 00:19:57,893 --> 00:20:02,539 Eu apenas não entendo por que é sempre a vítima quem tem que encontrar as evidências e provar tudo. 306 00:20:02,681 --> 00:20:04,809 É assim que nossas leis são. 307 00:20:05,295 --> 00:20:06,966 Eles esperam até que a vítima se machuque primeiro. 308 00:20:07,715 --> 00:20:09,645 Eles não protegem você antes que algo aconteça... 309 00:20:11,346 --> 00:20:13,316 De qualquer forma, tome cuidado, ok? 310 00:20:14,308 --> 00:20:14,972 Sim. 311 00:20:28,344 --> 00:20:29,374 Não me provoque, 312 00:20:29,516 --> 00:20:30,404 ou não vai ficar bonito. 313 00:20:37,697 --> 00:20:40,598 GENTE, TENHO ALGO PARA CONTAR A VOCÊS. 314 00:20:41,509 --> 00:20:43,565 VOCÊ VAI DIZER QUE A WAN É SUPER FOFA DE NOVO, NÃO É? 315 00:20:43,565 --> 00:20:44,831 VOCÊ TEM ALGUMA OUTRA PALAVRA A DIZER? 316 00:20:45,843 --> 00:20:46,856 EU TENHO. 317 00:20:47,018 --> 00:20:50,967 A WAN E EU ESTAMOS NAMORANDO AGORA. 318 00:20:51,372 --> 00:20:53,526 O QUÊ?! SÉRIO?! PARABÉNS! 319 00:20:56,340 --> 00:20:58,758 E aí? Desembucha. O que aconteceu? 320 00:20:58,758 --> 00:21:00,819 Eu literalmente deixei meu esmalte cair só para ligar para você. 321 00:21:01,224 --> 00:21:02,411 Não seja tão dramática. 322 00:21:02,897 --> 00:21:04,401 Bem, ontem à noite... 323 00:21:04,401 --> 00:21:05,392 Senhorita Sudteerak. 324 00:21:07,234 --> 00:21:08,052 Preciso desligar agora. 325 00:21:08,052 --> 00:21:09,357 Estou na casa do meu pai para tratar de negócios. 326 00:21:09,721 --> 00:21:10,969 Em breve contarei tudo a vocês. 327 00:21:12,750 --> 00:21:13,648 Sim, Mon. 328 00:21:13,830 --> 00:21:16,337 Sr. Veerawat, o senhor já analisou esta frase? 329 00:21:16,479 --> 00:21:19,485 Quando um negócio cresce, outro entra em colapso. 330 00:21:19,789 --> 00:21:21,580 Não é cada passo que o Mercado Mouse dá para frente 331 00:21:21,580 --> 00:21:24,997 também destruindo mercadinhos e pequenas lojas familiares? 332 00:21:27,689 --> 00:21:31,229 Você já ouviu o termo "timidez da coroa"? 333 00:21:31,715 --> 00:21:33,054 É um fenômeno natural— 334 00:21:33,459 --> 00:21:35,856 os espaços entre as copas das árvores. 335 00:21:36,200 --> 00:21:39,071 Cada árvore tem seu próprio espaço 336 00:21:39,230 --> 00:21:43,328 para que seus galhos cresçam de modo a evitar sobreposições com outros. 337 00:21:44,138 --> 00:21:47,179 E eu vou fazer do Mercado Mouse uma grande árvore, 338 00:21:47,928 --> 00:21:50,118 uma que não bloqueie a luz dos outros. 339 00:21:57,770 --> 00:21:59,723 Aqui está — uma bebida gelada. 340 00:22:01,727 --> 00:22:02,579 Por falar nisso, 341 00:22:03,085 --> 00:22:06,233 suas vendas neste mês ainda parecem boas. 342 00:22:06,456 --> 00:22:10,361 Teremos que ver o quanto elas vão cair quando o Mercado Mouse realmente abrir. 343 00:22:11,474 --> 00:22:14,548 Acho que o Mercado Mouse não abrirá mais aqui. 344 00:22:15,230 --> 00:22:17,668 O Mercado Mouse não vai abrir aqui? 345 00:22:18,174 --> 00:22:19,922 A Maewnam me ajudou. 346 00:22:24,133 --> 00:22:25,965 Vocês duas estão namorando agora? 347 00:22:26,491 --> 00:22:30,032 O pai dela é dono do Mercado Mouse, então ela disse que falaria com a família por você? 348 00:22:30,032 --> 00:22:31,757 Para cancelar a construção? 349 00:22:32,040 --> 00:22:33,488 Padrasto, na verdade. 350 00:22:33,488 --> 00:22:34,726 Sim, tanto faz. 351 00:22:35,415 --> 00:22:37,910 Sinceramente, acho que vai ser difícil. 352 00:22:37,910 --> 00:22:43,296 Cancelar um contrato de construção sem fundamentos sólidos pode levar a um processo judicial. 353 00:22:43,539 --> 00:22:44,798 Sério? É tão ruim assim? 354 00:22:45,081 --> 00:22:47,000 Estou apenas constatando os fatos. 355 00:22:47,810 --> 00:22:50,439 A Maewnam pode encontrar uma maneira de negociar por você. 356 00:22:52,079 --> 00:22:54,393 Ei, não faça essa cara. 357 00:22:54,555 --> 00:22:56,302 Sua loja vai ficar ótima. 358 00:23:00,918 --> 00:23:02,743 Espero que sim. 359 00:23:03,816 --> 00:23:07,380 Esta é a loja do meu pai, a casa do meu pai. 360 00:23:09,230 --> 00:23:10,714 Eu não vou desistir. 361 00:23:12,354 --> 00:23:13,363 Bom. 362 00:23:13,464 --> 00:23:15,750 E agora que você tem alguém te apoiando, 363 00:23:15,750 --> 00:23:16,996 você pode totalmente fazer isso. 364 00:23:18,480 --> 00:23:21,280 Então, quando a minha amiga vai ficar com alguém, hein? 365 00:23:21,360 --> 00:23:23,360 Argh, não, obrigada. 366 00:23:23,440 --> 00:23:26,480 Só de trabalhar já estou esgotada. 367 00:23:26,560 --> 00:23:28,360 Mas é bom que você tenha uma namorada agora. 368 00:23:28,440 --> 00:23:30,800 Não preciso mais tomar conta de você. 369 00:23:30,880 --> 00:23:32,920 Uau. Escute isso. 370 00:23:33,000 --> 00:23:38,600 Eu nunca te deixaria. Vou ficar com você para sempre. 371 00:23:43,480 --> 00:23:45,960 Ok, ok, já chega. 372 00:23:46,040 --> 00:23:47,840 -Solte! -Não! 373 00:23:47,920 --> 00:23:49,600 Qual é, solta. 374 00:23:49,680 --> 00:23:51,160 Você está amassando a minha camisa. 375 00:23:51,920 --> 00:23:53,840 Preciso ir agora. Tenho uma reunião com um cliente. 376 00:23:54,440 --> 00:23:56,480 Muito obrigada, Noey. 377 00:23:56,560 --> 00:23:57,680 Aqui, pegue eles. 378 00:23:59,400 --> 00:24:01,680 -Você não vai mais beber isso? -Não. 379 00:24:17,880 --> 00:24:20,480 Eu realmente preciso seguir em frente agora. 380 00:24:29,600 --> 00:24:31,840 Enviarei o trabalho assim que estiver pronto. 381 00:24:31,920 --> 00:24:32,920 Certo. Muito obrigado. 382 00:24:33,000 --> 00:24:35,960 Sr. Vee, a Srta. Sudteerak está esperando para falar com você. 383 00:24:41,240 --> 00:24:44,560 Ouvi da Mon que você queria falar comigo? 384 00:24:45,160 --> 00:24:46,160 Sim. 385 00:24:46,240 --> 00:24:49,400 A nova filial que está sendo construída 386 00:24:49,480 --> 00:24:51,080 fica bem perto do meu dormitório. 387 00:24:52,280 --> 00:24:55,080 A construção já está em andamento há algum tempo. 388 00:24:55,960 --> 00:25:00,000 Mas quero pedir que você reconsidere abrir essa filial. 389 00:25:00,880 --> 00:25:05,920 Há um mercadinho antigo lá e estou preocupada que eles sejam afetados. 390 00:25:06,000 --> 00:25:08,800 Mas não estou aqui apenas para implorar. 391 00:25:08,880 --> 00:25:11,800 Gostaria de sugerir um novo local. Dentro da universidade. 392 00:25:11,880 --> 00:25:14,440 Há muitos estudantes lá, 393 00:25:14,520 --> 00:25:16,600 e o fluxo de tráfego é muito bom. 394 00:25:18,000 --> 00:25:20,680 Isso está de acordo com o que você disse na entrevista agora há pouco. 395 00:25:20,760 --> 00:25:22,320 É possível? 396 00:25:26,320 --> 00:25:27,520 É uma ótima ideia, 397 00:25:28,240 --> 00:25:31,280 mas acho que você está me contando um pouco tarde demais. 398 00:25:31,360 --> 00:25:34,080 A construção já está mais de 70% concluída. 399 00:25:34,160 --> 00:25:35,960 Não podemos cancelar o contrato. 400 00:25:36,040 --> 00:25:37,240 Por que não? 401 00:25:37,320 --> 00:25:40,200 Bem, é uma franquia. Alguém já comprou os direitos. 402 00:25:41,080 --> 00:25:43,120 E eles já começaram a contratar funcionários. 403 00:25:43,200 --> 00:25:45,800 Mesmo que cancelemos o contrato e reembolsemos o proprietário, 404 00:25:45,880 --> 00:25:48,080 e os trabalhadores que já estão no sistema? 405 00:25:48,160 --> 00:25:50,440 Todos eles também têm famílias. 406 00:25:50,520 --> 00:25:52,240 Eles não seriam afetados da mesma forma? 407 00:25:55,480 --> 00:25:57,800 Tudo pronto! 408 00:25:57,880 --> 00:25:59,400 Guarde para quando sentir a minha falta, 409 00:25:59,480 --> 00:26:01,720 para que você se lembre de quão bonita é a criadora. 410 00:26:02,800 --> 00:26:06,280 Só de saber que você vai para casa neste fim de semana 411 00:26:06,360 --> 00:26:08,880 já me faz sentir uma saudade louca. 412 00:26:10,680 --> 00:26:12,960 Posso sentir sua falta agora? 413 00:26:13,040 --> 00:26:15,680 Claro, meu amor. 414 00:26:17,240 --> 00:26:19,040 Sabe, é meio legal 415 00:26:19,120 --> 00:26:22,720 que a Maewnam finalmente ficou com aquela irmã do mercadinho. 416 00:26:24,520 --> 00:26:26,840 Vamos convidar a Wan para nossa gangue. 417 00:26:26,920 --> 00:26:29,160 Podemos ir a encontros de casais, como um encontro duplo. 418 00:26:29,240 --> 00:26:30,160 Vai ser super fabuloso. 419 00:26:30,920 --> 00:26:32,480 Legal. Adorei. 420 00:26:33,120 --> 00:26:34,560 Pensando bem, Pinky, 421 00:26:34,640 --> 00:26:38,080 A Wan é bem próxima da sua mãe, certo? 422 00:26:38,160 --> 00:26:42,760 Que tal contar para sua mãe que a Wan está namorando a Maewnam? 423 00:26:42,840 --> 00:26:44,760 Também podemos ver como ela reage. 424 00:26:45,440 --> 00:26:46,960 Realmente? 425 00:26:47,040 --> 00:26:49,640 Mas a Maewnam concordaria se contássemos a ela? 426 00:26:52,480 --> 00:26:53,720 Vou perguntar primeiro. 427 00:26:54,840 --> 00:26:57,840 Podemos contar às pessoas que você está namorando a Wan? 428 00:26:57,920 --> 00:27:01,120 Claro. Eu estou bem com isso, e a Wan também. 429 00:27:01,960 --> 00:27:02,920 Pronto. 430 00:27:05,040 --> 00:27:06,960 Vou tentar perguntar para minha mãe. 431 00:27:08,280 --> 00:27:11,760 Mas se ela não estiver bem com isso, o que faremos então? 432 00:27:16,880 --> 00:27:19,040 Mas se ela estiver, 433 00:27:19,120 --> 00:27:21,680 então não precisaremos mais esconder isso, certo? 434 00:27:23,160 --> 00:27:25,800 Este momento é perfeito. 435 00:27:25,880 --> 00:27:29,120 A Maewnam também é uma das nossas amigas próximas. 436 00:27:30,920 --> 00:27:33,080 Que tal ligar para sua mãe e perguntar agora? 437 00:27:36,360 --> 00:27:37,560 OK. 438 00:27:44,840 --> 00:27:47,000 Ah, falando no diabo! 439 00:27:47,080 --> 00:27:49,600 Fern, a minha filha finalmente está me ligando! 440 00:27:49,680 --> 00:27:51,960 Viu? Ela sente falta da mãe! 441 00:27:53,480 --> 00:27:55,040 E ai, como vai? 442 00:27:55,120 --> 00:27:57,000 Está planejando voltar para casa pela primeira vez? 443 00:27:57,760 --> 00:28:00,560 Nossa, mãe, eu estive trabalhando hoje. 444 00:28:00,640 --> 00:28:02,400 E por que você quer que eu volte? 445 00:28:02,480 --> 00:28:05,200 Preciso mesmo de um motivo para isso, hein? 446 00:28:05,280 --> 00:28:07,320 Vamos lá. Você não pode apenas dar uma passada e perguntar como estou? 447 00:28:07,400 --> 00:28:10,000 "Você está bem, mãe?" "Você já comeu?" 448 00:28:10,080 --> 00:28:14,680 Mas não, quando falo demais, você diz que sou irritante e chata. 449 00:28:14,760 --> 00:28:15,640 Tanto faz. 450 00:28:15,720 --> 00:28:17,520 Vou ficar aqui sentada sozinha em casa. 451 00:28:17,600 --> 00:28:18,800 Ai meu Deus, mãe. 452 00:28:18,880 --> 00:28:21,640 Foi tanto drama que não deu nem para respirar. 453 00:28:21,720 --> 00:28:23,240 Por que você está me ligando? 454 00:28:23,320 --> 00:28:25,440 Você sabia que a Maewnam está namorando alguém agora? 455 00:28:25,520 --> 00:28:28,520 Hein? Sério? Quem? 456 00:28:28,600 --> 00:28:30,080 Aquela irmã do mercadinho. 457 00:28:30,160 --> 00:28:32,160 Hein? A Wan não me disse nada! 458 00:28:32,240 --> 00:28:33,560 Sim, eu também acabei de descobrir. 459 00:28:33,640 --> 00:28:35,240 É por isso que liguei para te contar imediatamente. 460 00:28:37,160 --> 00:28:38,040 Eu sabia. 461 00:28:38,120 --> 00:28:40,400 Fiquei me perguntando por que aquelas duas pareciam tão próximas. 462 00:28:41,200 --> 00:28:42,360 Ufa… 463 00:28:43,040 --> 00:28:44,160 Ufa, o quê? 464 00:28:45,160 --> 00:28:46,520 Estou aliviada. 465 00:28:46,600 --> 00:28:49,480 Fiquei preocupada ao vê-la administrando a loja sozinha. 466 00:28:49,560 --> 00:28:50,960 Pensei que ela pudesse estar solitária. 467 00:28:51,040 --> 00:28:53,960 É bom que ela tenha a Maewnam para cuidar dela agora. 468 00:28:55,360 --> 00:29:00,040 Agora acho que sou a única sentada aqui, velha e solitária, cuidando do salão. 469 00:29:00,120 --> 00:29:02,400 -E eu? -Pare com isso! 470 00:29:02,480 --> 00:29:04,720 Mãe, chega. Chega de drama. 471 00:29:04,800 --> 00:29:06,600 Voltarei para casa amanhã, ok? 472 00:29:06,680 --> 00:29:10,120 Ótimo! Vem para casa para eu ver seu rosto. 473 00:29:10,200 --> 00:29:12,560 Me diga o que você quer comer. Eu preparo para você. 474 00:29:12,640 --> 00:29:13,600 Sim. 475 00:29:13,680 --> 00:29:14,680 Sim. 476 00:29:15,960 --> 00:29:18,240 Viu? Ela já me ligou. 477 00:29:18,320 --> 00:29:20,080 Eu disse que ela sente a minha falta. 478 00:29:20,720 --> 00:29:22,520 -Coloque a mão logo. -Ok, ok! 479 00:29:22,600 --> 00:29:24,680 Ah, e espera, ouvi direito? Quem está namorando quem? 480 00:29:24,760 --> 00:29:26,240 A Wan e a Maewnam são um casal agora. 481 00:29:26,320 --> 00:29:27,280 A Wan e a Maewnam? 482 00:29:27,360 --> 00:29:28,240 Sim. 483 00:29:28,320 --> 00:29:30,840 -Ah, que fofo! Não é, mana? -Sim, elas são! 484 00:29:30,920 --> 00:29:32,360 Nossa, está tão quente, Fern! 485 00:29:33,160 --> 00:29:34,520 O que ela disse? 486 00:29:35,320 --> 00:29:38,360 Mamãe parece estar bem com isso. 487 00:29:38,440 --> 00:29:41,800 Ela até disse que está aliviada que a Maewnam esteja ajudando a cuidar da Wan. 488 00:29:44,320 --> 00:29:47,640 Isso significa que não há nada com que nos preocupar. 489 00:29:49,520 --> 00:29:51,720 Pinky, você vai para casa amanhã, certo? 490 00:29:53,080 --> 00:29:55,600 Tente conversar com sua mãe então. 491 00:29:56,480 --> 00:29:58,360 Aguardarei novidades por aqui. 492 00:29:59,520 --> 00:30:01,400 Por favor? 493 00:30:06,440 --> 00:30:09,040 Adorei as unhas que você fez em mim. 494 00:30:11,960 --> 00:30:13,960 Você é incrível, amor. 495 00:30:14,040 --> 00:30:15,880 Você deveria abrir um salão de beleza. 496 00:30:17,320 --> 00:30:22,120 VOCÊ JÁ CONVERSOU COM O SEU PAI SOBRE O MERCADO MOUSE? 497 00:30:22,200 --> 00:30:25,240 COMO FOI? 498 00:30:26,440 --> 00:30:30,040 Vou dormir sozinha esta noite. Estou tão solitária. 499 00:30:33,680 --> 00:30:37,760 VOU DORMIR SOZINHA ESTA NOITE. ESTOU TÃO SOLITÁRIA. 500 00:30:40,760 --> 00:30:45,840 Eu também estou solitária. Estou trabalhando na minha pesquisa sozinha. 501 00:30:47,080 --> 00:30:49,640 Então irei sentar com você. 502 00:30:51,920 --> 00:30:54,960 Então irei sentar com você. 503 00:30:56,080 --> 00:30:57,720 Você é tão fofa, Wan! 504 00:30:58,520 --> 00:31:00,440 Você é tão fofa, Wan! 505 00:31:02,720 --> 00:31:05,440 Você consegue, pequena Maewnam. 506 00:31:06,440 --> 00:31:09,600 Você consegue, pequena Maewnam. 507 00:31:09,680 --> 00:31:11,280 Obrigada! 508 00:31:25,920 --> 00:31:27,160 YUTH PANICH 509 00:31:28,240 --> 00:31:30,120 FECHADO POR UM DIA. 510 00:31:31,480 --> 00:31:32,320 Wan. 511 00:31:34,760 --> 00:31:37,520 -Você vai fazer mérito para seu pai? -Sim. 512 00:31:38,200 --> 00:31:39,800 Eu vou com você. 513 00:31:45,200 --> 00:31:49,040 FECHADO POR UM DIA. 514 00:31:52,640 --> 00:31:58,320 Assim como rios cheios de água enchem o vasto oceano… 515 00:32:02,560 --> 00:32:03,800 Aqui vai um refrigerante de ameixa para você. 516 00:32:03,880 --> 00:32:05,240 Ah, obrigado. 517 00:32:08,680 --> 00:32:10,480 Sempre que vínhamos fazer mérito, 518 00:32:10,560 --> 00:32:12,840 Papa sempre me comprava isso. 519 00:32:12,920 --> 00:32:15,480 É cheio de gelo e é sempre super doce. 520 00:32:16,240 --> 00:32:18,280 Eu nunca gostei disso, 521 00:32:18,360 --> 00:32:19,920 mas ele adorava. 522 00:32:21,080 --> 00:32:24,120 Uau… é realmente doce. 523 00:32:24,200 --> 00:32:25,920 Como ele pôde beber isso? 524 00:32:26,000 --> 00:32:28,520 Acho que era um gosto ao qual ele estava acostumado. 525 00:32:35,440 --> 00:32:37,520 Gostaria que ele pudesse beber um novamente. 526 00:32:39,560 --> 00:32:40,960 Mas honestamente, 527 00:32:42,040 --> 00:32:46,920 Eu deveria tê-lo trazido aqui enquanto ele ainda estava vivo. 528 00:32:51,680 --> 00:32:53,200 Eu não deveria ter dito isso. 529 00:32:57,280 --> 00:32:59,680 Houve muitas vezes que eu disse 530 00:33:00,880 --> 00:33:05,200 Que eu ia para casa comer e depois acabava não indo. 531 00:33:06,200 --> 00:33:09,240 Isso me faz sentir ainda pior. 532 00:33:09,320 --> 00:33:10,800 Wan, ele sabia. 533 00:33:11,440 --> 00:33:14,120 Ele sabia que você estava ocupada. 534 00:33:15,600 --> 00:33:16,800 Honestamente, 535 00:33:17,640 --> 00:33:21,640 alguém como ele nunca ficou bravo com ninguém. 536 00:33:22,760 --> 00:33:25,440 Ele era incrivelmente paciente. 537 00:33:25,520 --> 00:33:29,040 Era só eu gritando com todo mundo o tempo todo. 538 00:33:32,160 --> 00:33:35,360 Quando descobri que tipo de pessoa ele realmente era, 539 00:33:35,440 --> 00:33:40,840 Comecei a me perguntar se ele estava orgulhoso ou decepcionado com o que eu estava fazendo. 540 00:33:43,200 --> 00:33:44,720 Fiquei pensando… 541 00:33:48,080 --> 00:33:50,600 Eu precisava deixá-lo orgulhoso. 542 00:33:51,320 --> 00:33:55,480 Para mostrar a ele que eu tive sucesso… 543 00:33:58,280 --> 00:34:01,520 por ter uma casa, um carro, 544 00:34:02,880 --> 00:34:05,920 e um emprego estável que me permitisse cuidar dele 545 00:34:06,000 --> 00:34:07,880 para que ele nunca mais tivesse que trabalhar. 546 00:34:09,440 --> 00:34:12,160 Mas eu me desviei tanto daquele ponto 547 00:34:13,320 --> 00:34:14,600 que às vezes, 548 00:34:15,880 --> 00:34:18,560 Eu nem voltei para vê-lo. 549 00:34:25,560 --> 00:34:26,880 Wan. 550 00:34:27,840 --> 00:34:29,160 Me escute. 551 00:34:30,320 --> 00:34:32,960 Eu entendo. Nada neste mundo é de graça. 552 00:34:34,440 --> 00:34:36,920 Você não pode sobreviver sem dinheiro. 553 00:34:37,720 --> 00:34:39,920 Aqueles que dizem 554 00:34:40,000 --> 00:34:42,160 "dinheiro não compra felicidade" 555 00:34:42,240 --> 00:34:43,920 já são ricos. 556 00:34:45,760 --> 00:34:47,360 O que estou tentando dizer é: 557 00:34:47,440 --> 00:34:51,440 se você mantiver a cabeça baixa perseguindo dinheiro para eles, 558 00:34:52,760 --> 00:34:56,560 e nunca olhar para cima para ver se ainda estão lá, 559 00:34:57,600 --> 00:34:59,160 qual é o sentido? 560 00:35:00,400 --> 00:35:02,920 Todos nós temos circunstâncias diferentes na vida. 561 00:35:03,800 --> 00:35:06,440 Mas se você sabe que fez o seu melhor 562 00:35:06,520 --> 00:35:08,880 dadas as circunstâncias com as quais você tem que lidar, 563 00:35:09,920 --> 00:35:11,680 então não se culpe. 564 00:35:14,920 --> 00:35:16,440 Dê algum crédito a si mesma. 565 00:35:17,120 --> 00:35:19,000 Não fique se criticando o tempo todo. 566 00:35:19,720 --> 00:35:21,080 Acredite em mim. 567 00:35:21,960 --> 00:35:23,520 Se eu puder continuar, eu vou. 568 00:35:23,600 --> 00:35:25,120 Senão, vou dar um tempo. 569 00:35:28,680 --> 00:35:30,920 Sua vida pertence a você, Wan. 570 00:35:32,960 --> 00:35:35,200 Acredito que você tem o poder de escolher. 571 00:35:38,840 --> 00:35:40,280 Obrigada, Tio. 572 00:35:56,800 --> 00:35:57,880 FECHADO 573 00:35:57,960 --> 00:35:59,360 Fechado? 574 00:35:59,440 --> 00:36:00,600 Ei?! 575 00:36:00,680 --> 00:36:02,840 Fechado? Como assim, fechado? 576 00:36:02,920 --> 00:36:05,200 -Você vai fechar de vez? -Por que você está surtando? 577 00:36:06,000 --> 00:36:08,160 "Fechado"? O que isso significa? 578 00:36:08,240 --> 00:36:10,040 Isso significa que você está desistindo? 579 00:36:10,120 --> 00:36:11,000 Espere… 580 00:36:13,000 --> 00:36:16,600 Eu escrevi: "Fechado por um dia". Mas onde está a outra parte da placa? 581 00:36:18,080 --> 00:36:19,320 Foi levada pelo vento? 582 00:36:19,400 --> 00:36:20,880 Você me assustou. 583 00:36:20,960 --> 00:36:26,360 Pensei que você fosse fechar a loja e me deixar. 584 00:36:26,440 --> 00:36:28,840 Calma. Eu não vou a lugar nenhum. 585 00:36:31,040 --> 00:36:35,800 Então, como foi a conversa? 586 00:36:40,600 --> 00:36:41,680 Bem, 587 00:36:42,880 --> 00:36:46,920 Eu tentei, mas… 588 00:36:50,160 --> 00:36:52,400 Está tudo bem. Eu entendo. 589 00:36:52,480 --> 00:36:54,440 Eu sei que você fez o seu melhor. 590 00:36:54,520 --> 00:36:55,480 Obrigada. 591 00:36:56,440 --> 00:36:58,080 Sinto muito, Wan. 592 00:36:58,160 --> 00:37:02,160 Mas eu vou te ajudar 1000%! 593 00:37:03,040 --> 00:37:04,640 Obrigada. 594 00:37:06,240 --> 00:37:09,120 Mas a placa ainda está desaparecida. 595 00:37:09,800 --> 00:37:11,920 Me lembro de escrever, mas... 596 00:37:12,000 --> 00:37:12,960 Espere, aí está! 597 00:37:17,560 --> 00:37:20,200 Ou talvez eu realmente tenha que fechar esse lugar. 598 00:37:24,280 --> 00:37:25,680 Tudo bem. 599 00:37:25,760 --> 00:37:27,360 Abriremos novamente amanhã. 600 00:37:28,120 --> 00:37:30,920 Vou imprimir uma placa nova. Tem uma gráfica ali. 601 00:37:33,000 --> 00:37:36,480 SOM SALÃO 602 00:37:36,560 --> 00:37:37,880 Traga a tigela, Fern. 603 00:37:37,960 --> 00:37:40,760 Sinceramente, esse trabalho combina com você. Tudo o que você faz é malfeito. 604 00:37:40,840 --> 00:37:44,120 -Ugh! É assim mesmo que você me vê? -Cuidado. 605 00:37:44,200 --> 00:37:45,480 Eu sempre vejo você como o estranho. 606 00:37:45,560 --> 00:37:48,720 Olha você, todo arrumadinho no fogão. Esse inverno é para você ou algo assim? 607 00:37:48,800 --> 00:37:51,000 Bom, tenho um encontro com um motociclista. 608 00:37:51,080 --> 00:37:52,640 Outro novo? 609 00:37:52,720 --> 00:37:53,800 -Oi. -Oi. 610 00:37:53,880 --> 00:37:55,320 -Vocês nunca param de discutir, né? -Olá! 611 00:37:55,400 --> 00:37:57,400 Oi, querida! Como você está? 612 00:37:57,480 --> 00:37:59,080 -Cheira muito bem, né? -Sim. 613 00:37:59,160 --> 00:38:01,320 -Vamos comer sukiyaki hoje à noite? -Claro. 614 00:38:01,400 --> 00:38:05,880 De repente, tive uma vontade enorme de comer sukiyaki com aquele molho de tofu fermentado. 615 00:38:05,960 --> 00:38:06,920 Não faço ideia do porquê. 616 00:38:07,000 --> 00:38:10,440 Talvez eu só quisesse um pouco de rosa na minha vida desde que você se mudou para o apartamento. 617 00:38:11,880 --> 00:38:14,800 Você está servindo sukiyaki ou sarcasmo? 618 00:38:14,880 --> 00:38:16,040 A próxima é sua cabeça! 619 00:38:17,200 --> 00:38:18,920 E aí? Já comeu? Quer uma tigela? 620 00:38:19,000 --> 00:38:21,680 Sim, e mais uma, por favor. 621 00:38:21,760 --> 00:38:22,800 Alguém vai se juntar a mim. 622 00:38:26,480 --> 00:38:27,520 Olá, mãe. 623 00:38:27,600 --> 00:38:28,600 Olá, mana. 624 00:38:28,680 --> 00:38:30,040 Olá! 625 00:38:30,680 --> 00:38:31,760 Vou dormir aqui esta noite. 626 00:38:31,840 --> 00:38:33,880 Sério? Tudo bem! 627 00:38:33,960 --> 00:38:35,600 Sente-se. Eu levo aí. 628 00:38:35,680 --> 00:38:37,040 Minha filha vai dormir aqui! 629 00:38:46,560 --> 00:38:47,840 Obrigada, Pinky. 630 00:38:50,000 --> 00:38:56,400 Ficar aqui pode não ser tão confortável ou privado quanto o nosso apartamento. 631 00:38:57,000 --> 00:39:01,720 Mesmo que eu ainda não tenha contado para a mamãe quem você é para mim, 632 00:39:01,800 --> 00:39:05,200 Vou mostrar a ela. 633 00:39:05,280 --> 00:39:06,680 Você está bem com isso, amor? 634 00:39:07,680 --> 00:39:09,400 Mm-hmm, estou bem. 635 00:39:11,920 --> 00:39:13,520 Quente! Quente! 636 00:39:14,120 --> 00:39:17,120 Está quente! Chom, me ajuda. 637 00:39:17,200 --> 00:39:18,920 Estou indo. 638 00:39:19,000 --> 00:39:20,960 -Fern, traga o resto. -Aqui está. 639 00:39:21,040 --> 00:39:22,400 -Essa é minha. -É sua. 640 00:39:22,480 --> 00:39:23,320 Sim. 641 00:39:23,400 --> 00:39:25,360 -É para você, maninha. -Obrigada. 642 00:39:25,440 --> 00:39:27,160 Essa é sua. Traga os bolinhos fritos também. 643 00:39:27,240 --> 00:39:28,200 Ah sim, nós temos esses também. 644 00:39:28,280 --> 00:39:30,080 Se você gosta de sabores ousados, 645 00:39:30,160 --> 00:39:32,760 sinta-se à vontade para adicionar mais pimenta, alho e suco de limão fresco. 646 00:39:32,840 --> 00:39:35,000 -Isso parece tão gostoso, mãe. -Bolinhos estão saindo. 647 00:39:35,080 --> 00:39:37,160 -Vamos adicionar bolinhos também. -Crocante! 648 00:39:37,760 --> 00:39:38,960 Uau. 649 00:39:39,040 --> 00:39:40,400 Hashis, mana. 650 00:39:43,560 --> 00:39:46,160 Pinky, eu não como folhas verdes escuras. 651 00:39:46,240 --> 00:39:47,880 Então eu as comerei para você. 652 00:39:49,480 --> 00:39:51,760 Aqui, pegue um pouco de carne de porco macia, sua favorita. 653 00:39:58,000 --> 00:40:01,160 Então... você disse que vai dormir aqui esta noite? 654 00:40:01,240 --> 00:40:02,240 Por quê? O que aconteceu? 655 00:40:02,320 --> 00:40:04,640 Blackout no apartamento? O ar condicionado quebrou? 656 00:40:04,720 --> 00:40:06,360 Eu já devolvi o quarto. 657 00:40:06,440 --> 00:40:07,360 Huh? 658 00:40:08,200 --> 00:40:10,680 Pensei em voltar para casa. 659 00:40:10,760 --> 00:40:13,400 Você também não se sentia muito confortável comigo lá, certo? 660 00:40:14,040 --> 00:40:16,400 Bem, não tanto. 661 00:40:16,480 --> 00:40:17,800 Não seja dramática. 662 00:40:17,880 --> 00:40:19,960 Ótimo. Então volte para casa. 663 00:40:20,040 --> 00:40:22,640 E ela? Se separando? 664 00:40:23,320 --> 00:40:26,320 Não, não… 665 00:40:27,520 --> 00:40:28,960 Bem… 666 00:40:29,560 --> 00:40:31,240 Ela vai ficar aqui comigo. 667 00:40:32,960 --> 00:40:36,520 Pensando bem, esse lugar é na verdade mais próximo da universidade, 668 00:40:36,600 --> 00:40:38,480 então eu a convidei para morar comigo. 669 00:40:38,560 --> 00:40:40,160 Por quê? Isso é um problema, mãe? 670 00:40:44,800 --> 00:40:46,920 De jeito nenhum. Estou bem com isso. 671 00:40:47,000 --> 00:40:48,080 Fique à vontade. 672 00:40:48,800 --> 00:40:50,240 Obrigada. 673 00:40:50,920 --> 00:40:52,560 Apenas fiquem juntas. Vamos comer. 674 00:40:53,200 --> 00:40:55,200 -Vamos comer. -É sukiyaki, não arroz. 675 00:40:55,760 --> 00:40:58,000 Você está discutindo, né?! Tanto faz, ainda é comida, não é? 676 00:40:59,400 --> 00:41:01,120 Você é uma máquina de suar ou o quê? 677 00:41:01,840 --> 00:41:03,920 Sukiyaki é picante, ok? 678 00:41:55,680 --> 00:41:56,960 Papa. 679 00:41:58,600 --> 00:41:59,760 Olá, Wan. 680 00:41:59,840 --> 00:42:01,160 Você já está com fome? 681 00:42:01,240 --> 00:42:03,440 Desculpe. Demorei um pouco para preparar. Acabou de terminar. 682 00:42:03,520 --> 00:42:05,120 Eu ia te ligar agora mesmo. Vem, vamos comer. 683 00:42:10,600 --> 00:42:12,200 Sente-se. 684 00:42:12,280 --> 00:42:14,000 Está pensando em comer em pé, hein? 685 00:42:16,560 --> 00:42:18,480 Aqui, experimente. 686 00:42:18,560 --> 00:42:21,560 Me diga se está delicioso como sempre. 687 00:42:21,640 --> 00:42:23,600 Os vegetais acabaram de chegar, então ainda não estão muito macios. 688 00:42:25,160 --> 00:42:27,640 Você costuma me esperar antes de comer? 689 00:42:28,320 --> 00:42:31,480 Hmm… na verdade não. 690 00:42:31,560 --> 00:42:34,720 Se estou com muita fome, como primeiro. Não vou esperar. Só isso. 691 00:42:37,000 --> 00:42:39,480 E quando eu disse que 692 00:42:39,560 --> 00:42:42,840 Eu iria comer com você, 693 00:42:42,920 --> 00:42:44,920 mas eu não fui, 694 00:42:45,000 --> 00:42:46,560 como você se sentiu? 695 00:42:48,400 --> 00:42:51,200 Tudo bem. 696 00:42:52,120 --> 00:42:55,600 Você já é adulta. Você tem responsabilidades. 697 00:42:55,680 --> 00:42:56,920 Eu entendo. 698 00:43:02,440 --> 00:43:03,960 Desculpe. 699 00:43:06,520 --> 00:43:08,760 Me desculpe por não ter atendido sua ligação. 700 00:43:12,440 --> 00:43:16,720 Sinto muito por não ter voltado para cuidar de você. 701 00:43:19,960 --> 00:43:24,120 Sinto muito por ter sido tão negligente a ponto de nem perceber que você estava doente. 702 00:43:28,560 --> 00:43:30,080 Desculpe. 703 00:43:33,720 --> 00:43:37,040 Eu realmente queria voltar e ficar mais com você, 704 00:43:38,960 --> 00:43:42,320 mas eu não conseguia continuar mentindo para mim mesma quando você me perguntava 705 00:43:42,400 --> 00:43:45,840 como estava indo o trabalho ou se tudo estava bem. 706 00:43:47,640 --> 00:43:52,360 Eu sempre dizia: "Está indo muito bem, Papa". 707 00:43:52,440 --> 00:43:54,560 mesmo que eu não me sentisse assim. 708 00:43:56,160 --> 00:44:00,040 Fiquei mal e não sabia como te responder. 709 00:44:04,400 --> 00:44:05,840 Me escute, Wan. 710 00:44:06,920 --> 00:44:13,080 Neste mundo, nenhum pai quer ver sua filha infeliz. 711 00:44:14,680 --> 00:44:17,480 É por isso que eu sempre perguntava como você estava. 712 00:44:18,200 --> 00:44:19,520 Fiquei preocupado. 713 00:44:20,880 --> 00:44:25,200 E peço desculpas também se alguma vez fiz você se sentir mal. 714 00:44:35,560 --> 00:44:37,080 Eu te amo, Papa. 715 00:44:39,240 --> 00:44:40,320 Eu sei. 716 00:44:41,040 --> 00:44:42,360 Eu também te amo. 717 00:44:43,240 --> 00:44:46,200 Mas pelo menos não preciso mais me preocupar. 718 00:44:46,280 --> 00:44:50,240 Você tem alguém bom ao seu lado. 719 00:44:51,360 --> 00:44:53,280 Eu já vi isso. 720 00:44:55,440 --> 00:44:57,760 Agora vamos lá, vamos comer mala! 721 00:44:57,840 --> 00:44:59,800 Estou esperando por você há uma eternidade. 722 00:45:01,720 --> 00:45:03,080 Se estiver muito picante, apenas beba água. 723 00:45:03,160 --> 00:45:06,960 -Talvez eu tenha exagerado hoje. -Coma, Papa. 724 00:45:10,760 --> 00:45:12,920 Muito frango! 725 00:45:48,400 --> 00:45:49,720 Eu sinto sua falta. 726 00:46:09,760 --> 00:46:13,240 Wan, tem algo urgente? 727 00:46:13,320 --> 00:46:15,320 Por que você chegou tão cedo? 728 00:46:15,400 --> 00:46:17,600 Na verdade, há duas coisas. 729 00:46:17,680 --> 00:46:19,720 Eu ia falar com você ontem à noite, 730 00:46:19,800 --> 00:46:22,280 mas já era tarde demais, então não queria incomodar você. 731 00:46:22,360 --> 00:46:24,400 Acordei cedo e vim conversar aqui. 732 00:46:25,360 --> 00:46:26,400 E aí? 733 00:46:28,400 --> 00:46:30,440 Você está livre hoje? 734 00:46:30,520 --> 00:46:32,400 Posso usar o serviço Maewnam? 735 00:46:34,000 --> 00:46:35,920 O que você quer que eu faça? 736 00:46:38,200 --> 00:46:39,400 Renovar a loja. 737 00:46:49,440 --> 00:46:51,600 Quando não estávamos falando, 738 00:46:51,680 --> 00:46:55,360 Na verdade, pensei em fechar a loja por causa do Mercado Mouse. 739 00:46:56,560 --> 00:46:59,520 Fiquei pensando no que deveria fazer. 740 00:46:59,600 --> 00:47:01,840 Devo voltar a ter um emprego de tempo integral? 741 00:47:02,960 --> 00:47:05,080 Devo pedir meu antigo emprego de volta? 742 00:47:06,240 --> 00:47:08,040 transformar o mercadinho em uma loja de alimentos, 743 00:47:09,040 --> 00:47:12,360 ou apenas fazer algo completamente diferente? 744 00:47:14,240 --> 00:47:16,120 Mas no final mudei de ideia. 745 00:47:17,200 --> 00:47:19,160 Percebi uma coisa. 746 00:47:19,240 --> 00:47:21,560 Como eu poderia desistir sem nem mesmo lutar? 747 00:47:23,080 --> 00:47:24,800 Mas o mais importante é, 748 00:47:26,280 --> 00:47:28,040 agora, não estou mais lutando sozinha. 749 00:47:30,360 --> 00:47:33,080 Tenho uma parceira que está pronta para lutar ao meu lado. 750 00:47:33,160 --> 00:47:34,280 Certo? 751 00:47:36,240 --> 00:47:37,520 Você sabe o que? 752 00:47:38,080 --> 00:47:42,080 A maneira como você pensa é realmente a mais legal, Wan. 753 00:47:43,240 --> 00:47:44,240 Vamos. 754 00:47:47,440 --> 00:47:48,680 SERVIÇOS MAEWNAM 755 00:47:50,200 --> 00:47:51,760 Então, qual é a segunda coisa? 756 00:47:58,160 --> 00:47:59,240 Eu sinto sua falta. 757 00:47:59,320 --> 00:48:00,440 Eu quero te abraçar. 758 00:48:12,240 --> 00:48:13,360 Vamos agora, certo? 759 00:48:15,720 --> 00:48:17,960 Você já escolheu um nome? 760 00:48:18,040 --> 00:48:19,560 Eu escolhi. 761 00:48:19,640 --> 00:48:20,800 Vou anotar. 762 00:48:25,360 --> 00:48:26,360 Aqui. 763 00:48:29,080 --> 00:48:32,000 Você tem certeza sobre esse nome? 764 00:48:33,360 --> 00:48:34,240 É esse mesmo. 765 00:48:34,320 --> 00:48:36,840 É direto ao ponto e é 100% o nosso argumento de venda. 766 00:48:39,640 --> 00:48:41,360 YUTH PANICH 767 00:49:20,840 --> 00:49:23,760 SERVIÇOS MAEWNAM 768 00:49:50,400 --> 00:49:51,520 MERCEARIA CHUM-LAE 769 00:49:51,600 --> 00:49:53,000 Está feito, Wan. 770 00:49:53,080 --> 00:49:54,080 Ótimo trabalho. 771 00:49:54,160 --> 00:49:55,440 Ei, Wan. 772 00:49:56,320 --> 00:49:57,640 Sua blusa está manchada de tinta. 773 00:49:57,720 --> 00:49:58,720 Aqui? 774 00:49:58,800 --> 00:50:00,200 Não limpe. 775 00:50:00,280 --> 00:50:01,800 Só vai borrar mais. 776 00:50:01,880 --> 00:50:03,840 É melhor você ir trocar de camisa. 777 00:50:03,920 --> 00:50:05,920 Certo. Você pode descer, certo? 778 00:50:23,960 --> 00:50:27,160 Wan, você está realmente tirando a sua blusa? 779 00:50:30,800 --> 00:50:33,600 Bem, tem tinta. 780 00:50:34,640 --> 00:50:36,360 Eu ia tirar ela só para lavar. 781 00:51:01,480 --> 00:51:03,840 Você quer tirar a sua para lavar também? 782 00:52:53,520 --> 00:52:55,320 Abril deve ser quente, 783 00:52:55,400 --> 00:52:57,440 mas você é quem é adorável. 784 00:52:58,480 --> 00:53:00,280 Eu sei que o Mercado Mouse vai abrir aqui… 785 00:53:00,360 --> 00:53:02,280 Pode ser um problema para minha loja, 786 00:53:02,360 --> 00:53:04,960 mas vou garantir que não será um problema para nós. 787 00:53:05,040 --> 00:53:09,960 Como deve ser exaustivo carregar o peso de cuidar de alguém! 788 00:53:10,040 --> 00:53:12,000 Você pode ensinar algumas tarefas domésticas para minha filha? 789 00:53:12,080 --> 00:53:13,480 Caso contrário, que cara gostaria de você? 790 00:53:13,560 --> 00:53:15,520 A Chompoo pode nem gostar de homens. 791 00:53:15,600 --> 00:53:17,440 O Mercado Mouse abre amanhã. 792 00:53:17,520 --> 00:53:18,440 Você está pronta para lutar? 793 00:53:18,520 --> 00:53:19,640 Claro. 794 00:53:20,520 --> 00:53:23,800 Porque eu tenho você, Maewnam, bem ao meu lado. 794 00:53:24,305 --> 00:54:24,284 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm