"I Was Reincarnated as the 7th Prince So I Can Take My Time Perfecting My Magical Ability" Civil War
ID | 13205413 |
---|---|
Movie Name | "I Was Reincarnated as the 7th Prince So I Can Take My Time Perfecting My Magical Ability" Civil War |
Release Name | 轉生為第七王子,隨心所欲的魔法學習之路 第2季 S02E04 第十六話 內戰 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 37707063 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:22,310 --> 00:00:23,860
CALLING CALLING CALLING CALLING
3
00:00:29,280 --> 00:00:34,780
晴天轉變為雨天 隨雷鳴迎來終焉
4
00:00:34,780 --> 00:00:40,580
盼望奇蹟能發生 從天際降臨於此
5
00:00:40,580 --> 00:00:41,790
(COMING NOW)
6
00:00:41,790 --> 00:00:43,170
正蠢蠢欲動著
7
00:00:43,170 --> 00:00:46,210
伴隨陣陣疼痛 渴望能夠靠近
8
00:00:46,210 --> 00:00:47,420
(COMING NOW)
9
00:00:47,420 --> 00:00:48,670
令人坐立難安
10
00:00:48,670 --> 00:00:51,630
卻又堅韌無比 就是這點迷人
11
00:00:51,630 --> 00:00:54,430
無論是善惡還是正反
12
00:00:54,430 --> 00:00:57,100
都將成為未來的養分
13
00:00:57,100 --> 00:01:02,100
哈雷路亞 世界正等著你
14
00:01:02,100 --> 00:01:08,230
即使一言不發也依舊是壓倒性的存在
15
00:01:08,940 --> 00:01:14,030
懷抱曾拚命追求的那不會生鏽的願望
16
00:01:14,030 --> 00:01:18,870
面對眼前的光暈又該如何按捺住衝動
17
00:01:18,870 --> 00:01:24,960
緊抱著那不曾改變的純粹不讓其消逝
18
00:01:24,960 --> 00:01:31,130
以蒼天的旋律在此刻掠奪絕望與黑暗
19
00:01:34,720 --> 00:01:36,350
CALLING CALLING CALLING CALLING
20
00:01:40,270 --> 00:01:42,350
COMING COMING COMING AT YA
21
00:01:45,520 --> 00:01:50,780
(第十六話 內戰)
22
00:01:55,950 --> 00:01:56,870
有人知道
23
00:01:57,080 --> 00:01:59,370
它剛才對我們做了什麼嗎?
24
00:01:59,370 --> 00:02:01,660
三個人一起摔了個大跤?
25
00:02:02,330 --> 00:02:04,040
這玩笑也太難笑了吧
26
00:02:07,000 --> 00:02:09,130
難道說, 這個招式…
27
00:02:09,710 --> 00:02:10,130
可是…
28
00:02:12,130 --> 00:02:13,510
可惡
29
00:02:13,760 --> 00:02:14,840
它射出了什麼東西
30
00:02:18,100 --> 00:02:18,930
又來了
31
00:02:18,930 --> 00:02:20,350
為什麼我會坐下
32
00:02:24,060 --> 00:02:25,520
這是, 那個…
33
00:02:25,520 --> 00:02:26,730
腳滑了一下
34
00:02:28,150 --> 00:02:31,230
我手的動作從剛才就一直很異常
35
00:02:31,690 --> 00:02:33,740
不曉得它對我們做了什麼
36
00:02:34,360 --> 00:02:36,070
這是最棘手的狀況啊
37
00:02:36,410 --> 00:02:38,780
怎麼會, 這能力是…
38
00:02:39,329 --> 00:02:40,329
但這怎麼可能
39
00:02:56,180 --> 00:02:58,470
連偷襲的三連擊都避開了嗎
40
00:02:58,470 --> 00:03:00,600
實在有點讓人洩氣呢
41
00:03:00,600 --> 00:03:02,310
那是全方位脊髓反射
42
00:03:03,930 --> 00:03:04,680
你們看
43
00:03:04,980 --> 00:03:06,140
還挺有趣的喔
44
00:03:08,190 --> 00:03:09,270
總覺得…
45
00:03:09,270 --> 00:03:11,150
是極細的骨頭?
46
00:03:11,400 --> 00:03:12,900
這是脊髓吧
47
00:03:12,900 --> 00:03:14,440
是剛才射出去的
48
00:03:14,990 --> 00:03:16,650
絕對不會錯
49
00:03:16,990 --> 00:03:18,030
這個人是…
50
00:03:19,530 --> 00:03:21,160
"反射"的受詛者?
51
00:03:22,740 --> 00:03:25,079
他是出生在某個小國的受詛者
52
00:03:25,410 --> 00:03:28,670
聽說從他的體內會無止盡地湧出
53
00:03:28,670 --> 00:03:30,380
魔力形成的脊髓絲線
54
00:03:31,710 --> 00:03:34,960
據說那些脊髓絲線一旦插入他人的四肢
55
00:03:35,340 --> 00:03:36,970
就能介入運動神經
56
00:03:36,970 --> 00:03:37,260
(出剪刀)
就能介入運動神經
57
00:03:37,260 --> 00:03:40,510
(出剪刀)
將大腦下達的命令改寫
58
00:03:42,140 --> 00:03:45,140
而且在遍布於皮膚的無數脊髓上
59
00:03:45,430 --> 00:03:49,020
聽說透過術式刻印了迴避及反擊的命令
60
00:03:49,560 --> 00:03:51,980
以快於思考的速度進行反射
61
00:03:53,020 --> 00:03:55,400
他為了平息那個國家的內亂
62
00:03:55,900 --> 00:03:57,740
被派上戰場
63
00:03:58,450 --> 00:03:59,860
以生物兵器的身分
64
00:04:00,530 --> 00:04:03,200
將受詛者…當成兵器
65
00:04:04,120 --> 00:04:07,540
和我們一樣無法控制自己能力的他
66
00:04:08,000 --> 00:04:09,920
締造了無比輝煌的戰果
67
00:04:10,960 --> 00:04:12,500
他不分敵我
68
00:04:12,880 --> 00:04:14,340
毀滅了所有觸碰者
69
00:04:14,710 --> 00:04:17,130
即使在心臟被射穿, 死去之後
70
00:04:17,130 --> 00:04:20,130
也一直靠著脊髓反射持續殺戮
71
00:04:20,839 --> 00:04:21,839
然後
72
00:04:21,839 --> 00:04:24,600
他在成為沒有人能觸碰的死者後
73
00:04:24,600 --> 00:04:26,310
跟著被爆破的海岸一起
74
00:04:26,310 --> 00:04:27,890
就這麼落入大海
75
00:04:28,730 --> 00:04:31,850
據說他不停反射著無窮無盡的浪濤
76
00:04:32,650 --> 00:04:34,730
不久後就此消失無蹤
77
00:04:36,940 --> 00:04:38,280
真的耶
78
00:04:38,280 --> 00:04:39,240
仔細一看
79
00:04:39,240 --> 00:04:41,070
身上真的纏繞了細細的絲線
80
00:04:41,070 --> 00:04:42,240
可是好奇怪
81
00:04:42,240 --> 00:04:44,450
他應該已經死掉, 消失在大海中了啊
82
00:04:44,659 --> 00:04:46,620
但是照妳剛才的說法
83
00:04:46,909 --> 00:04:50,120
他的屍體在死後也一直在持續活動吧?
84
00:04:50,420 --> 00:04:53,290
那只是機械性的反射運動
85
00:04:53,290 --> 00:04:55,420
但它的動作卻充滿了知性
86
00:04:55,590 --> 00:04:57,010
真是難以置信
87
00:04:57,010 --> 00:04:59,340
漂流過來的遺體竟然食屍鬼化了?
88
00:04:59,760 --> 00:05:03,300
從沒聽說過有食屍鬼殘留著生前的知性
89
00:05:03,890 --> 00:05:05,720
現在沒時間想這個了
90
00:05:05,970 --> 00:05:06,970
它又要攻擊囉
91
00:05:07,310 --> 00:05:08,730
只要知道背後的原理
92
00:05:08,890 --> 00:05:10,690
區區一兩根絲線
93
00:05:10,690 --> 00:05:11,560
一定避…
94
00:05:13,440 --> 00:05:14,440
這…
95
00:05:14,440 --> 00:05:15,690
數量太多了
96
00:05:16,070 --> 00:05:17,030
(膝蓋彎曲)
97
00:05:17,030 --> 00:05:18,070
(頭部急速落地)
98
00:05:18,070 --> 00:05:19,440
(無法化解衝擊)
99
00:05:24,660 --> 00:05:26,410
你到底在那裡…
100
00:05:27,450 --> 00:05:28,620
做什麼?
101
00:05:29,700 --> 00:05:31,080
主人
102
00:05:31,080 --> 00:05:32,670
如果要附身的話
103
00:05:32,670 --> 00:05:34,500
我想附身在可愛的女孩身上
104
00:05:34,500 --> 00:05:35,750
無所謂
105
00:05:36,250 --> 00:05:37,920
那這個就是垃圾了
106
00:05:38,840 --> 00:05:39,840
神父大人
107
00:05:41,630 --> 00:05:44,140
就隨你處置吧
108
00:05:44,510 --> 00:05:46,390
那女人的歌聲
109
00:05:46,390 --> 00:05:49,770
每次聽見都讓我感到噁心想吐
110
00:05:59,230 --> 00:06:00,940
怎麼了? 神父大人
111
00:06:01,400 --> 00:06:02,650
你又迷路了嗎?
112
00:06:04,070 --> 00:06:05,870
需要我幫你帶路嗎?
113
00:06:06,570 --> 00:06:09,790
憑你是無法指引我方向的
114
00:06:22,800 --> 00:06:25,130
你看什麼看啊, 落魄武士
115
00:06:25,130 --> 00:06:26,220
小心我幹掉你
116
00:06:26,220 --> 00:06:27,640
冷靜點, 吉列爾
117
00:06:31,520 --> 00:06:33,430
我終於搞懂了
118
00:06:33,430 --> 00:06:35,940
是啊, 大致清楚了
119
00:06:52,370 --> 00:06:55,000
她們都脫離脊髓網了
120
00:06:56,250 --> 00:06:57,710
攻擊都被接下了
121
00:06:57,920 --> 00:07:01,840
那個骷髏透過脊髓反射防禦住了
122
00:07:06,760 --> 00:07:08,470
漂亮的空手奪白刃
123
00:07:08,890 --> 00:07:11,600
不過就算有無限多能反應的神經
124
00:07:11,890 --> 00:07:13,930
阻擋攻擊的部位也是有限的
125
00:07:14,390 --> 00:07:16,230
我封住你的雙手了
126
00:07:16,390 --> 00:07:17,650
"纏身毒蝶"
127
00:07:19,440 --> 00:07:20,480
蓮寶貝
128
00:07:20,480 --> 00:07:22,320
毒對食屍鬼沒有太大的效果啊
129
00:07:22,320 --> 00:07:22,980
不
130
00:07:27,160 --> 00:07:28,110
奏效了?
131
00:07:28,660 --> 00:07:29,950
那是神經毒
132
00:07:30,320 --> 00:07:32,200
依我看那傢伙的脊髓絲
133
00:07:32,200 --> 00:07:34,700
和它的運動神經應該是相連的
134
00:07:35,080 --> 00:07:38,460
只要讓發出命令訊號的本體麻痺
135
00:07:38,460 --> 00:07:40,420
魔力製造的脊髓絲
136
00:07:40,420 --> 00:07:42,210
應該也會跟著麻痺才對
137
00:07:44,170 --> 00:07:46,720
它也沒使出脊髓反射了
138
00:07:47,430 --> 00:07:50,090
沒辦法確定麻痺能持續多久
139
00:07:50,090 --> 00:07:51,850
請速戰速決
140
00:07:52,100 --> 00:07:53,430
交給我吧
141
00:08:00,230 --> 00:08:02,020
它還能將脊髓硬化
142
00:08:02,020 --> 00:08:04,320
當成線鋸使用嗎
143
00:08:07,490 --> 00:08:10,030
這樣就算只是隨便亂甩
144
00:08:10,030 --> 00:08:11,950
也具有相當強的殺傷力呢
145
00:08:12,410 --> 00:08:15,080
這是為了等麻痺解除在爭取時間嗎
146
00:08:18,960 --> 00:08:20,120
百花拳
147
00:08:20,880 --> 00:08:22,460
"車輪連崩"
148
00:08:23,880 --> 00:08:25,460
沒辦法了
149
00:08:27,260 --> 00:08:29,180
最後的壓軸
150
00:08:29,180 --> 00:08:30,840
就讓給妳吧
151
00:08:31,930 --> 00:08:33,470
交給我吧
152
00:08:34,600 --> 00:08:36,309
可悲的不死者啊
153
00:08:36,640 --> 00:08:40,270
不要留下今生任何一絲的執念
154
00:08:40,690 --> 00:08:41,980
安心地逝去吧
155
00:08:43,770 --> 00:08:45,820
藍格里斯流雙劍術
156
00:08:46,650 --> 00:08:48,860
"獅子咆哮"
157
00:08:55,030 --> 00:08:56,080
很好
158
00:08:58,290 --> 00:08:59,960
再囂張啊
159
00:09:02,960 --> 00:09:04,880
太好了, 我們成功了
160
00:09:04,880 --> 00:09:06,590
桃小姐, 希露法小姐
161
00:09:06,960 --> 00:09:07,760
不
162
00:09:08,090 --> 00:09:11,090
脊髓反射在最後一刻復活了
163
00:09:11,510 --> 00:09:13,590
攻擊恐怕被它化解掉了
164
00:09:14,260 --> 00:09:15,260
再加上
165
00:09:15,260 --> 00:09:17,970
我的劍又抖來抖去的
166
00:09:17,970 --> 00:09:21,270
妳剛才都是用那樣的劍在戰鬥的嗎?
167
00:09:21,480 --> 00:09:22,440
我記得
168
00:09:22,850 --> 00:09:26,190
受詛者應該無法控制能力才對
169
00:09:26,770 --> 00:09:28,280
但是那不管怎麼看
170
00:09:28,480 --> 00:09:31,030
都是以自己的意識在操控
171
00:09:31,950 --> 00:09:33,240
這件事背後
172
00:09:33,240 --> 00:09:35,870
似乎還隱藏著超乎想像的黑暗
173
00:09:36,660 --> 00:09:38,700
不能放任不管
174
00:09:39,450 --> 00:09:43,210
一次對上三名那種等級的冒險者
175
00:09:43,210 --> 00:09:44,380
果然還是會陷入苦戰嗎
176
00:09:48,800 --> 00:09:51,260
主人還在教會嗎
177
00:09:51,550 --> 00:09:53,010
熱血還在沸騰
178
00:09:54,010 --> 00:09:56,100
我也去地上玩玩吧
179
00:09:58,060 --> 00:10:01,140
主人等待的那個時刻也近了
180
00:10:02,600 --> 00:10:04,150
各位冒險者
181
00:10:04,150 --> 00:10:06,110
樂趣就留到下次再繼續
182
00:10:06,730 --> 00:10:09,690
我們在終將到來的那天再會吧
183
00:10:22,410 --> 00:10:24,670
(我去上個廁所 洛伊德)
184
00:10:43,810 --> 00:10:46,100
如果要拿東西比喻我的人生的話
185
00:10:46,100 --> 00:10:47,440
沒錯…就是坨屎
186
00:10:48,190 --> 00:10:49,650
在世時飽受虐待
187
00:10:49,650 --> 00:10:52,650
到死都不曾有人需要過我
188
00:10:54,030 --> 00:10:57,530
一定就是因為這樣我才會變成飄靈的吧
189
00:10:58,070 --> 00:11:01,490
靈體能附身在活人身上並加以操縱
190
00:11:01,490 --> 00:11:02,500
話雖如此
191
00:11:02,500 --> 00:11:06,540
我也只能附身在精神狀態虛弱的人身上
192
00:11:07,420 --> 00:11:10,250
附身在那種肉體上沒辦法復仇
193
00:11:10,250 --> 00:11:14,050
然而強大的肉體往往都有著強大的精神
194
00:11:15,380 --> 00:11:16,590
在這個時候
195
00:11:16,590 --> 00:11:19,180
我遇見了主人
196
00:11:19,680 --> 00:11:21,100
這具肉體
197
00:11:21,100 --> 00:11:24,310
是我前陣子完成修復的意外之寶
198
00:11:25,060 --> 00:11:26,600
雖然是一具屍骸
199
00:11:26,600 --> 00:11:30,400
卻寄宿著強大力量的內戰肉體
200
00:11:30,610 --> 00:11:33,030
很爽快地接納了我
201
00:11:34,440 --> 00:11:35,950
是因為我們很相似
202
00:11:35,950 --> 00:11:37,410
波長合得來的緣故嗎
203
00:11:37,700 --> 00:11:40,700
他一定也是在百般凌虐下死去的吧
204
00:11:41,990 --> 00:11:44,500
那具肉體是屬於你的了
205
00:11:44,870 --> 00:11:47,460
當我問他需要什麼回報時
206
00:11:47,460 --> 00:11:49,250
主人笑著回答
207
00:11:50,380 --> 00:11:51,880
我不需要回報
208
00:11:52,210 --> 00:11:54,000
請自由使用吧
209
00:11:54,840 --> 00:11:56,130
於是我
210
00:11:56,130 --> 00:12:00,550
決定先殺光當初逼死我的那些人
211
00:12:00,550 --> 00:12:02,100
在那之後
212
00:12:03,760 --> 00:12:07,480
在那之後…就什麼也沒有了
213
00:12:08,390 --> 00:12:13,360
主人像是早料到會變成這樣般對我說道
214
00:12:14,650 --> 00:12:15,940
歡迎回來
215
00:12:16,530 --> 00:12:18,820
這再平凡不過的一句話
216
00:12:18,820 --> 00:12:21,030
對我來說卻是那麼的新鮮
217
00:12:24,160 --> 00:12:27,080
這個人從此成為了我的一切
218
00:12:36,340 --> 00:12:37,920
果然沒錯
219
00:12:37,920 --> 00:12:40,090
那傢伙打從一開始就不對勁
220
00:12:40,680 --> 00:12:43,390
他一開始就察覺到我的脊髓
221
00:12:43,390 --> 00:12:45,390
還很高興似地用手觸摸
222
00:12:46,600 --> 00:12:48,810
和那傢伙連繫在一起時的感覺
223
00:12:49,480 --> 00:12:52,150
是種完全無法動彈的絕望感
224
00:12:53,020 --> 00:12:54,820
原來那不是我的錯覺
225
00:12:54,820 --> 00:12:56,400
我還以為那是場惡夢
226
00:12:56,570 --> 00:12:58,610
簡直不可理喻
227
00:12:58,940 --> 00:13:00,450
我不可能是他的對手
228
00:13:00,780 --> 00:13:02,570
那股魔力是怎麼回事
229
00:13:02,910 --> 00:13:05,910
放過我吧, 讓我回去吧
230
00:13:07,700 --> 00:13:10,160
我…是嗎
231
00:13:10,920 --> 00:13:14,790
這傢伙是主人的障礙
232
00:13:25,390 --> 00:13:28,180
雖然廢了一隻手, 但還能戰鬥
233
00:13:28,350 --> 00:13:30,480
這七尊女神的攻擊
234
00:13:30,480 --> 00:13:33,560
用脊髓反射不可能躲不過
235
00:13:33,900 --> 00:13:36,770
靠脊髓, 靠靈魂反射吧
236
00:13:36,770 --> 00:13:38,530
我目標只有一個
237
00:13:38,530 --> 00:13:39,740
好漂亮喔
238
00:13:39,740 --> 00:13:43,950
我要砸爛那爛透了的該死惡魔的腦袋
239
00:13:47,540 --> 00:13:48,990
開什麼玩笑
240
00:13:49,450 --> 00:13:50,750
我到底該怎麼做
241
00:13:51,500 --> 00:13:53,670
該怎麼做
242
00:13:55,880 --> 00:13:57,040
我…
243
00:13:57,840 --> 00:13:59,420
我們…
244
00:14:00,420 --> 00:14:02,880
到底該怎麼做才好?
245
00:14:12,310 --> 00:14:13,140
很好
246
00:14:13,940 --> 00:14:16,610
他終於漸漸不再使用脊髓反射了
247
00:14:17,060 --> 00:14:19,150
您果然要帶它回去嗎
248
00:14:19,480 --> 00:14:21,400
那您打算養在哪裡?
249
00:14:21,400 --> 00:14:22,860
城堡沒辦法養喔
250
00:14:23,070 --> 00:14:25,200
羅德斯特正是為了這種時候才存在的
251
00:14:25,870 --> 00:14:27,780
你要做什麼
252
00:14:27,780 --> 00:14:29,080
做什麼?
253
00:14:29,080 --> 00:14:32,500
會使用生前能力的食屍鬼超罕見的耶
254
00:14:32,500 --> 00:14:33,410
我要帶你回去
255
00:14:33,410 --> 00:14:35,880
調查看看術式到底是怎麼調和…
256
00:14:36,540 --> 00:14:38,960
你會講話啊!?
257
00:14:41,380 --> 00:14:42,720
你早說嘛
258
00:14:42,720 --> 00:14:45,300
害我白白傷了你這麼多次
259
00:14:45,630 --> 00:14:47,430
到底是怎麼回事啊
260
00:14:47,760 --> 00:14:49,850
你還有生前的記憶嗎?
261
00:14:51,060 --> 00:14:51,560
什麼?
262
00:14:51,680 --> 00:14:54,310
它說不定是所謂的飄靈喔
263
00:14:54,310 --> 00:14:57,560
- 你是說是飄靈附身讓屍體動起來的嗎?
- 怎麼回事?
264
00:14:57,940 --> 00:15:00,230
你知道自己叫什麼名字嗎?
265
00:15:00,230 --> 00:15:01,440
洛伊德大人
266
00:15:01,440 --> 00:15:03,940
請為這些奶…不對, 為這些光武命名
267
00:15:03,940 --> 00:15:07,110
我希望將這招命名為"七弁天"
268
00:15:07,110 --> 00:15:09,700
到底發生什麼事了
269
00:15:09,700 --> 00:15:11,740
我想要多了解你
270
00:15:13,910 --> 00:15:15,120
一起走吧
271
00:15:23,130 --> 00:15:25,130
這是我流下的眼淚嗎?
272
00:15:25,510 --> 00:15:26,430
還是說
273
00:15:26,430 --> 00:15:28,800
內戰, 這是你的眼淚嗎?
274
00:15:29,850 --> 00:15:31,890
你膽子還挺大的嘛
275
00:15:31,890 --> 00:15:33,350
畢竟它面對洛伊德大人
276
00:15:33,350 --> 00:15:35,850
沒有選擇逃跑, 甚至還挺身而出
277
00:15:35,850 --> 00:15:37,100
簡直是瘋了
278
00:15:37,100 --> 00:15:38,650
這話是什麼意思啊
279
00:15:38,650 --> 00:15:39,810
他說的沒錯
280
00:15:40,230 --> 00:15:42,980
和挺身面對這個人的勇氣相比
281
00:15:43,690 --> 00:15:47,490
對抗這世界的不合理應該簡單得多才對
282
00:15:48,320 --> 00:15:51,240
就連原以為無法觸摸的
283
00:15:51,240 --> 00:15:52,870
這個人的手
284
00:15:53,330 --> 00:15:55,000
都如此親近
285
00:15:55,370 --> 00:15:56,870
如此溫暖
286
00:15:58,620 --> 00:15:59,790
謝謝你
287
00:16:00,630 --> 00:16:01,960
對不起
288
00:16:03,050 --> 00:16:04,420
這顆珠子裡頭
289
00:16:04,420 --> 00:16:08,180
封印了名為"極聖光"的神聖魔法
290
00:16:08,840 --> 00:16:10,180
一旦這顆珠子粉碎
291
00:16:10,180 --> 00:16:13,220
腐敗的肉體和身為靈體的你
292
00:16:13,510 --> 00:16:16,180
屆時都會在瞬間消失無蹤吧
293
00:16:17,770 --> 00:16:19,230
吞下去
294
00:16:38,500 --> 00:16:39,290
怎麼回事?
295
00:16:39,670 --> 00:16:41,130
他的動作停下來了
296
00:16:42,130 --> 00:16:44,630
洛伊德大人, 古力莫他…
297
00:16:44,880 --> 00:16:47,170
放心吧, 他馬上就會好轉了
298
00:16:47,720 --> 00:16:48,550
不說這個了
299
00:16:48,550 --> 00:16:51,550
剛才的閃光是神聖魔法吧?
300
00:16:51,550 --> 00:16:54,470
我想應該是的, 但是…
301
00:16:55,510 --> 00:16:58,640
為什麼食屍鬼和飄靈之輩會用神聖魔法
302
00:16:59,270 --> 00:17:01,060
而且那是"極聖光"
303
00:17:01,310 --> 00:17:04,650
是只有極少數人會用的高階魔法啊
304
00:17:08,109 --> 00:17:11,280
主人就…拜託你了
305
00:17:14,490 --> 00:17:17,119
主人…是嗎
306
00:17:21,670 --> 00:17:24,920
我開始…產生一點興趣了
307
00:17:28,170 --> 00:17:29,050
伊夏
308
00:17:29,920 --> 00:17:32,800
妳能扛著神父大人去冒險者公會嗎?
309
00:17:33,260 --> 00:17:34,680
不對, 快帶他去吧
310
00:17:35,140 --> 00:17:36,560
那你呢?
311
00:17:36,560 --> 00:17:39,020
不用擔心我, 快去吧
312
00:17:40,520 --> 00:17:42,560
沒有必要去討救兵
313
00:17:51,360 --> 00:17:54,070
沒錯, 別找任何人過來
314
00:17:55,200 --> 00:17:56,330
反正
315
00:17:56,330 --> 00:17:57,700
誰也贏不了他的
316
00:18:00,410 --> 00:18:02,710
雖然不曉得他為什麼動也不動
317
00:18:03,080 --> 00:18:04,960
但也多虧這樣才能讓伊夏逃跑
318
00:18:05,420 --> 00:18:07,000
內戰…
319
00:18:08,090 --> 00:18:10,710
在伊夏成功逃跑前拜託先別動
320
00:18:10,880 --> 00:18:11,800
在那之後
321
00:18:12,340 --> 00:18:14,010
我也會逃之夭夭
322
00:18:15,970 --> 00:18:17,510
女人不見了
323
00:18:18,350 --> 00:18:20,770
你是魔物嗎?
324
00:18:21,680 --> 00:18:22,680
你說這個啊
325
00:18:23,060 --> 00:18:25,190
總之, 說起來一言難盡
326
00:18:25,190 --> 00:18:28,110
那個變身你想用一句一言難盡帶過嗎?
327
00:18:28,440 --> 00:18:30,150
是啊, 因為
328
00:18:31,490 --> 00:18:33,400
你就要死了
329
00:18:36,740 --> 00:18:37,570
巴比倫
330
00:18:38,530 --> 00:18:40,790
你先留在這個教會
331
00:18:41,750 --> 00:18:42,750
沒有啦
332
00:18:42,750 --> 00:18:46,000
我想說一國的王子在教會待一天就開溜
333
00:18:46,000 --> 00:18:47,460
實在不太妙
334
00:18:47,460 --> 00:18:49,460
拜託你替我收爛攤子吧
335
00:18:50,750 --> 00:18:51,760
而且
336
00:18:51,760 --> 00:18:54,050
你也挺在意剛才那個神父的吧?
337
00:18:55,880 --> 00:18:58,140
那洛伊德大人也有注意到什麼嗎?
338
00:18:58,390 --> 00:19:00,810
我感覺到什麼不重要
339
00:19:01,350 --> 00:19:04,600
重要的是你有感覺到什麼
340
00:19:05,810 --> 00:19:08,980
我終究只是個魔法狂第七王子
341
00:19:09,400 --> 00:19:10,770
和你們不一樣
342
00:19:10,770 --> 00:19:12,780
沒歷經過一道道的生死關頭
343
00:19:13,610 --> 00:19:16,030
我沒有而你們有的東西
344
00:19:16,450 --> 00:19:18,870
那就是對災難的嗅覺
345
00:19:19,450 --> 00:19:21,490
說不定其實沒有任何問題
346
00:19:21,950 --> 00:19:24,040
真是那樣的話不也很好嗎
347
00:19:24,620 --> 00:19:27,620
說不定其實和魔法沒有任何關聯
348
00:19:28,250 --> 00:19:32,090
與魔法沒有關聯的現象是不存在的
349
00:19:35,720 --> 00:19:37,090
人即夢想
350
00:19:37,090 --> 00:19:38,680
夢想即魔法
351
00:19:43,430 --> 00:19:45,140
教會就拜託你囉
352
00:19:46,480 --> 00:19:47,310
巴比倫
353
00:19:50,480 --> 00:19:51,770
不知怎麼的
354
00:19:52,070 --> 00:19:54,030
心中感覺不到什麼恐懼
355
00:19:54,480 --> 00:19:57,490
是因為無從衡量和這傢伙的實力差距嗎
356
00:19:58,200 --> 00:19:59,280
還是因為…
357
00:19:59,660 --> 00:20:02,740
從這傢伙身上感覺不到任何殺氣?
358
00:20:07,540 --> 00:20:08,750
雖說如此
359
00:20:09,290 --> 00:20:11,920
這些明顯是想取我性命的攻擊
360
00:20:15,090 --> 00:20:17,050
到底是哪根筋不對啊
361
00:20:19,430 --> 00:20:21,890
是因為太莫名其妙我才不感到害怕嗎?
362
00:20:26,480 --> 00:20:27,680
還是說
363
00:20:28,270 --> 00:20:30,980
難道他為我施展了什麼強化效果嗎
364
00:20:33,520 --> 00:20:35,150
讓我感覺勇氣十足
365
00:20:42,200 --> 00:20:44,740
要用物理手段阻止他是不可能的
366
00:20:44,740 --> 00:20:46,830
就連用短劍偷襲造成的傷口
367
00:20:46,830 --> 00:20:48,000
也在瞬間就復原了
368
00:20:48,410 --> 00:20:51,580
要說有什麼阻止這傢伙的方法
369
00:20:51,580 --> 00:20:52,920
也就只有這個了
370
00:20:54,170 --> 00:20:55,250
淨化系
371
00:20:56,130 --> 00:20:57,090
"微光"
372
00:20:58,760 --> 00:21:00,970
將他變成善人, 結束戰鬥
373
00:21:01,550 --> 00:21:02,260
不過
374
00:21:03,760 --> 00:21:05,640
憑我這種程度的魔力
375
00:21:05,640 --> 00:21:08,480
不可能一擊淨化他心中的黑暗吧
376
00:21:09,100 --> 00:21:11,600
所以我要不斷發射
377
00:21:13,480 --> 00:21:16,440
淨化其實是相當實用的招式
378
00:21:16,900 --> 00:21:18,990
閃光能遮蔽敵人的視線
379
00:21:18,990 --> 00:21:20,860
隱藏我方的位置
380
00:21:21,490 --> 00:21:23,870
你的內心是毫無防備的要害
381
00:21:24,490 --> 00:21:25,330
怎麼樣
382
00:21:25,700 --> 00:21:29,080
這攻防一體, 無法閃避的閃光之雨
383
00:21:31,420 --> 00:21:33,880
這樣至少就有辦法進行對話了吧
384
00:21:44,390 --> 00:21:46,260
他靠氣味鎖定了位置…
385
00:21:49,470 --> 00:21:51,060
"心"是嗎?
386
00:21:51,850 --> 00:21:55,770
很遺憾, 那裡並不是我的要害
387
00:22:09,370 --> 00:22:10,870
我說過了吧
388
00:22:12,660 --> 00:22:15,420
憑你是無法指引我方向的
389
00:22:21,510 --> 00:22:24,050
在層層交疊的夜晚
390
00:22:24,050 --> 00:22:26,930
又一片碎片遠去了
391
00:22:26,930 --> 00:22:29,680
銳利卻又無比耀眼
392
00:22:29,680 --> 00:22:31,810
刺入心中
393
00:22:43,700 --> 00:22:46,410
為了能夠變得溫柔
394
00:22:46,410 --> 00:22:49,370
懷抱著稚嫩的勇氣
395
00:22:49,370 --> 00:22:52,040
筆直地朝前方奔跑
396
00:22:52,040 --> 00:22:54,000
追逐著風
397
00:22:57,540 --> 00:23:02,550
身體沉入床中 如果終將遺忘
398
00:23:02,880 --> 00:23:10,760
我想多看一眼殘留在眼簾深處的光芒
399
00:23:11,010 --> 00:23:16,520
每當我重生之際 奇蹟便再次重演
400
00:23:16,520 --> 00:23:22,110
就如同持續不斷的腳步聲般自然
401
00:23:22,110 --> 00:23:27,700
面對悲傷的謊言 也選擇微笑以對
402
00:23:27,700 --> 00:23:30,080
開始逐漸改變
403
00:23:30,080 --> 00:23:32,990
瞧 就差一點了
404
00:23:33,250 --> 00:23:38,790
能以安穩的眼神 凝視彼此的世界
405
00:23:38,790 --> 00:23:43,960
一定正等著我們 只需滿懷祈願
406
00:23:43,960 --> 00:23:45,630
將其點綴
407
00:23:50,930 --> 00:23:52,760
即使用上靈魂反射
408
00:23:52,760 --> 00:23:54,220
也無法觸及他的高度
409
00:23:54,220 --> 00:23:56,640
之所以會敗北是因為鈣質不足嗎
410
00:23:57,100 --> 00:23:58,810
下一回第十七話
411
00:23:58,810 --> 00:24:00,270
"教會的秘密"
412
00:24:00,610 --> 00:24:03,650
你將會目睹魔法的深淵
412
00:24:04,305 --> 00:25:04,357
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-