"New Saga" Application of the Contract
ID | 13205415 |
---|---|
Movie Name | "New Saga" Application of the Contract |
Release Name | Tsuyokute New Saga S1E3 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Turkish |
IMDB ID | 37528874 |
Format | ssa |
[Script Info]
Title: Translated by Furkan
ScaledBorderAndShadow: yes
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 360
LayoutResX: 640
LayoutResY: 360
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0020,0020,0018,0
Style: Main - Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0020,0020,0018,0
Style: Main - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0010,0010,0018,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:05.01,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Sayısız zorluğu aşıp \Nkarşıma çıkmayı başardın.
Dialogue: 0,0:00:05.61,0:00:07.36,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Takdiri hak ediyorsun—
Dialogue: 0,0:00:07.75,0:00:09.75,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Şşş! Arkadaşlarım duyacak.
Dialogue: 0,0:00:09.75,0:00:13.24,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,N-Nasıl cüret edersin?! Kimim ben, biliyor musun—
Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:15.48,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Sesini kısmanı istiyorum.
Dialogue: 0,0:00:15.48,0:00:16.74,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Kim olduğunu biliyorum.
Dialogue: 0,0:00:17.34,0:00:20.46,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Sen Büyü Kraliçesi Sildonia \NXarles'in bir kopyasisin,
Dialogue: 0,0:00:20.46,0:00:25.38,Default,KYLE,0000,0000,0000,,antik büyü kraliyet döneminin zirvesinde\Nhükümran olan, kraliçenin kendisi tarafından yaratılan.
Dialogue: 0,0:00:25.38,0:00:27.25,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,B-Bunu nereden biliyorsun?
Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:28.88,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Sonra açıklarım.
Dialogue: 0,0:00:28.88,0:00:31.26,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ayrıca, tuzaklarını ve \Nbulmacalarını atlayıp buraya geldik.
Dialogue: 0,0:00:31.49,0:00:33.34,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Kısa yoldan kazdık.
Dialogue: 0,0:00:33.34,0:00:36.51,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Mezarıma bunu nasıl yaparsın?!
Dialogue: 0,0:00:36.98,0:00:38.89,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Neyse, son sınava bakabilir misin?
Dialogue: 0,0:00:39.44,0:00:40.84,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Kılıcı çekiyorum.
Dialogue: 0,0:00:40.84,0:00:44.27,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Bunu da mı biliyorsun? Sen de kim sin?
Dialogue: 0,0:00:44.81,0:00:46.52,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Yakında göreceksin.
Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:57.28,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Başlıyoruz.
Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:03.89,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Mükemmel Okuma.
Dialogue: 0,0:01:13.80,0:01:16.09,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Bu doğru mu?
Dialogue: 0,0:01:16.09,0:01:18.87,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Evet. Anılarımı okudun, değil mi?
Dialogue: 0,0:01:18.87,0:01:20.89,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Bende de İlahi Ejder Kalbi var.
Dialogue: 0,0:01:21.23,0:01:22.91,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,İnanamıyorum.
Dialogue: 0,0:01:22.91,0:01:26.39,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Zaman yolculuğu büyüsünün var olduğunu biliyordum, ama...
Dialogue: 0,0:01:26.61,0:01:28.90,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Kyle, burada mısın?
Dialogue: 0,0:01:28.90,0:01:31.65,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Kötü! Arkadaşlarım bunların \Nhiçbirini bilmiyor.
Dialogue: 0,0:01:31.65,0:01:33.19,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Sadece beni takip et, tamam mı?
Dialogue: 0,0:01:33.19,0:01:33.83,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Ne?
Dialogue: 0,0:01:33.83,0:01:34.97,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Lütfen!
Dialogue: 0,0:01:34.97,0:01:36.67,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Tam bir baş belasısın, biliyor musun?
Dialogue: 0,0:01:37.15,0:01:39.41,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Kyle, ne yapıyorsun?
Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:42.76,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Vay, efsanevi akıllı kılıç!
Dialogue: 0,0:01:42.76,0:01:44.66,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ve adın Sildonia Xarles mi?!
Dialogue: 0,0:01:45.81,0:01:46.66,Default,ALL,0000,0000,0000,,Ne?
Dialogue: 0,0:01:49.70,0:01:52.63,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Liese, öyle miydi? Bu ikramlar oldukça lezzetli.
Dialogue: 0,0:01:53.33,0:01:56.62,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Ayrılmadan önce yaptığım \Nbasit erzaklar sadece.
Dialogue: 0,0:01:57.07,0:01:59.14,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Söyle bana, gerçekten büyü kraliçesi misin?
Dialogue: 0,0:01:59.57,0:02:01.48,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Daha doğrusu, onun bir parçası.
Dialogue: 0,0:02:01.48,0:02:07.39,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Hazineme layık olup olmadığını değerlendirmek \Niçin yaratılmış büyülü bir yaşam formuyum.
Dialogue: 0,0:02:07.39,0:02:09.18,Default,THERON,0000,0000,0000,,Yine de ikram yiyorsun?
Dialogue: 0,0:02:09.51,0:02:12.67,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Kendimi desteklemek için onları \Nbüyü gücüne dönüştürüyorum.
Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:13.90,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Boşa gitmiyorlar.
Dialogue: 0,0:02:14.27,0:02:16.34,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Neden çocuk gibi görünüyorsun?
Dialogue: 0,0:02:16.34,0:02:20.14,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Büyü güçümün zirveye çıktığı \Nyaşta büyümemi dondurdum.
Dialogue: 0,0:02:20.14,0:02:22.91,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Öldüğüm güne kadar böyle görünüyordum.
Dialogue: 0,0:02:24.18,0:02:27.29,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Eğer hazineme layık değilseydin,
Dialogue: 0,0:02:27.29,0:02:31.67,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,son tuzağı tetikler ve \Nlabirenti yok ederdim,
Dialogue: 0,0:02:31.67,0:02:34.04,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,ama ilgimi çekiyorsun.
Dialogue: 0,0:02:34.04,0:02:35.67,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Şimdilik onayım var.
Dialogue: 0,0:02:35.95,0:02:38.66,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,O kılıcı istediğin gibi kullanabilirsin.
Dialogue: 0,0:02:40.41,0:02:42.18,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Teşekkürler. Takdir ediyorum.
Dialogue: 0,0:02:42.43,0:02:44.89,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Şu taşıma çantasını da al.
Dialogue: 0,0:02:44.89,0:02:48.93,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Hazine odasına bağlanıyor, \Nbu yüzden hazine almak için uygun.
Dialogue: 0,0:02:48.93,0:02:51.17,Default,THERON,0000,0000,0000,,Hey, ben de kılıç kullanıyorum.
Dialogue: 0,0:02:51.17,0:02:53.84,Default,THERON,0000,0000,0000,,Neden Kyle yerine beni kullanmıyorsun?
Dialogue: 0,0:02:53.84,0:02:54.57,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Ne?
Dialogue: 0,0:02:58.37,0:03:00.21,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Fizyolojik uyumsuzluk.
Dialogue: 0,0:03:00.67,0:03:02.82,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Bunun için sürekli reddediliyorsun.
Dialogue: 0,0:03:02.82,0:03:05.45,Default,URZA,0000,0000,0000,,Zevkler bin yılda değişmemiş.
Dialogue: 0,0:04:38.77,0:04:40.57,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Lezzetli! Çok lezzetli!
Dialogue: 0,0:04:43.42,0:04:45.38,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Sonra yiyebilirsin.
Dialogue: 0,0:04:48.03,0:04:50.26,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Şuradaki tezgahlardan da \Nhoş kokular geliyor.
Dialogue: 0,0:04:50.61,0:04:53.29,Default,THERON,0000,0000,0000,,İlk kez büyük şehre gelen \Nköy çocuğu gibisin.
Dialogue: 0,0:04:53.77,0:04:55.86,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Şimdi nereye gidiyoruz?
Dialogue: 0,0:04:55.86,0:04:57.86,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Şey, hazinelerimizi aldık.
Dialogue: 0,0:04:57.86,0:04:59.90,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Yaklaşan savaşlara hazırlanmak için,
Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:01.97,Default,KYLE,0000,0000,0000,,yüksek kaliteli donanıma ihtiyacımız olacak.
Dialogue: 0,0:05:04.79,0:05:05.97,Default,GUIDE,0000,0000,0000,,Hoş geldiniz.
Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:07.53,Default,GUIDE,0000,0000,0000,,Dükkânımızla işiniz mi var?
Dialogue: 0,0:05:07.88,0:05:09.78,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Evet. Ekipman satın almak istiyorum.
Dialogue: 0,0:05:10.09,0:05:14.03,Default,GUIDE,0000,0000,0000,,Pardon, ama kimseden \Nreferansınız var mı?
Dialogue: 0,0:05:14.03,0:05:18.98,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ah, doğru. Yeni müşterilerden dükkâna \Ngirmeden önce depozit istiyorsunuz.
Dialogue: 0,0:05:18.98,0:05:23.05,Default,GUIDE,0000,0000,0000,,Üzgünüm, ama on bin gadol \Ndepozit isteyeceğiz.
Dialogue: 0,0:05:23.64,0:05:27.05,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Dördümüz için beş altın \NXarles parası yeter mi?
Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:30.35,Default,GUIDE,0000,0000,0000,,Müşteriliğiniz için teşekkür ederiz.
Dialogue: 0,0:05:30.35,0:05:32.56,Default,GUIDE,0000,0000,0000,,İçeriyi size göstereyim.
Dialogue: 0,0:05:35.43,0:05:38.67,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Hoş geldiniz. Ben Fesba, dükkân sahibi.
Dialogue: 0,0:05:38.67,0:05:41.92,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Ah, bu Melanis'in el emeği.
Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:43.71,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Tanıdığınıza etkilendim.
Dialogue: 0,0:05:43.71,0:05:47.32,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Antik büyü kraliçesinin \Nolağanüstü bir zanaatkârıydı.
Dialogue: 0,0:05:47.32,0:05:49.61,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,O kadar da iyi değildi.
Dialogue: 0,0:05:49.61,0:05:50.21,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Ne?
Dialogue: 0,0:05:50.21,0:05:52.48,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Oldukça gururluydu.
Dialogue: 0,0:05:52.48,0:05:56.14,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,İşindeki kusurları göstermeye başladığımda \Nağlamaya başlardı.
Dialogue: 0,0:05:56.14,0:05:56.71,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Ne?
Dialogue: 0,0:05:56.71,0:05:58.56,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Lütfen, hepsini görmezden gelin.
Dialogue: 0,0:05:58.56,0:06:00.96,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Buradaki çocuğun sadece zengin bir hayal gücü var.
Dialogue: 0,0:06:00.96,0:06:04.71,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Ah, beni bağışlayın.
Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:09.72,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Vay, bu ikramlar da lezzetli.
Dialogue: 0,0:06:10.11,0:06:12.85,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Burası dükkânımızın amiral gemisi ürünü.
Dialogue: 0,0:06:12.85,0:06:14.84,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ejder deri zırhı, ha?
Dialogue: 0,0:06:14.84,0:06:20.11,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Evet. Ejder derisinin fiziki \Nve büyüsel korumasına ek olarak,
Dialogue: 0,0:06:20.11,0:06:23.03,Default,FESBA,0000,0000,0000,,ısı, soğuk ve zehir direnci ekledik.
Dialogue: 0,0:06:23.03,0:06:28.56,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Astar phoenix tüylerinden yapılmış, \Nbu yüzden fiyatını tahmin edebilirsiniz.
Dialogue: 0,0:06:28.56,0:06:30.36,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Tamam, alacağım.
Dialogue: 0,0:06:30.36,0:06:32.08,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Ne? T-Tabii ki...
Dialogue: 0,0:06:32.08,0:06:33.47,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Peki ya sen, Theron?
Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:36.59,Default,THRON,0000,0000,0000,,Aynı olurduk. Kesinlikle olmaz.
Dialogue: 0,0:06:36.59,0:06:40.62,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ekipmanlarımızı buradan alıyoruz, \Nbu yüzden ihtiyacın olan her şeyi seç.
Dialogue: 0,0:06:40.62,0:06:42.11,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Tamam!
Dialogue: 0,0:06:42.11,0:06:43.63,Default,URZA,0000,0000,0000,,Ne almalıyım?
Dialogue: 0,0:06:47.91,0:06:50.14,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Beklediğimden daha hafif \Nve hareket etmesi kolay.
Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:52.89,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Evet. Bu eldivenlerde güzel görünüyor.
Dialogue: 0,0:06:54.14,0:06:56.26,Default,URZA,0000,0000,0000,,Ruh taşı muskası, ha?
Dialogue: 0,0:06:56.26,0:06:57.89,Default,URZA,0000,0000,0000,,İlk kez böyle bir şey takıyorum.
Dialogue: 0,0:06:57.89,0:07:02.14,Default,THERON,0000,0000,0000,,Kızları bana hayran bırakacak \Nkılıcın var mı?
Dialogue: 0,0:07:02.14,0:07:03.99,Default,THERON,0000,0000,0000,,Özellikle senin gibi kızları—
Dialogue: 0,0:07:03.99,0:07:05.40,Default,FEMALE EMPLOYEE,0000,0000,0000,,Hemen getireceğim!
Dialogue: 0,0:07:06.41,0:07:07.65,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Büyü taşlarınızı görebilir miyim?
Dialogue: 0,0:07:08.04,0:07:09.65,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Tabii ki.
Dialogue: 0,0:07:10.23,0:07:14.95,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Saldırı için, Patlama büyüsü \Nenchantlı bunlar nasıl?
Dialogue: 0,0:07:16.33,0:07:17.60,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Kullanışlı görünüyor.
Dialogue: 0,0:07:17.60,0:07:21.17,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Sürüngen canavarlarına karşı oldukça \Netkili bir şeyiniz var mı?
Dialogue: 0,0:07:21.47,0:07:23.67,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Elbette, efendim.
Dialogue: 0,0:07:24.64,0:07:26.35,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Kar Fırtınası taşı, ha?
Dialogue: 0,0:07:26.35,0:07:33.18,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Evet. Soğuk büyüleri ile taş büyülemek \Nzor, bu yüzden oldukça pahalı.
Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:35.01,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Her ikisinden de elinizde olan her şeyi alacağız.
Dialogue: 0,0:07:35.01,0:07:36.68,Default,FESBA,0000,0000,0000,,Her tekini mi, efendim?!
Dialogue: 0,0:07:36.91,0:07:39.43,Default,KYLE,0000,0000,0000,,İyileştirme iksirleriniz varsa, \Nonların hepsini de alacağız.
Dialogue: 0,0:07:39.43,0:07:41.88,Default,FESBA,0000,0000,0000,,{\i1}Hepsini{\i0} mi?!
Dialogue: 0,0:07:41.88,0:07:46.44,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Madeni parayla ağır yük olacağından, \Nmücevherlerle de ödeyebilir miyim?
Dialogue: 0,0:07:47.24,0:07:49.07,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Bu yaklaşık on milyon gadol etmeli.
Dialogue: 0,0:07:49.78,0:07:52.07,Default,FESBA,0000,0000,0000,,On milyon gadol?!
Dialogue: 0,0:07:53.08,0:07:54.82,Default,ALL,0000,0000,0000,,Çok teşekkür ederiz.
Dialogue: 0,0:07:55.16,0:07:57.73,Default,ALL,0000,0000,0000,,Bir sonraki ziyaretinizi dört gözle bekliyoruz.
Dialogue: 0,0:07:58.60,0:08:00.68,Default,THERON,0000,0000,0000,,Dostum, bu oldukça büyük bir alışverişti.
Dialogue: 0,0:08:00.68,0:08:02.71,Default,THERON,0000,0000,0000,,Umarım kimse kötü söylentiler yaymaz.
Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:04.28,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Bu sorun olmayacak.
Dialogue: 0,0:08:04.28,0:08:05.99,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Yarın ayrılıyoruz.
Dialogue: 0,0:08:05.99,0:08:07.19,Default,THERON,0000,0000,0000,,Sadece bir gece mi buradayız?
Dialogue: 0,0:08:07.19,0:08:09.09,Default,THERON,0000,0000,0000,,O zaman kaybedecek zamanım yok!
Dialogue: 0,0:08:09.09,0:08:11.32,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Ben de etrafta bir göz atacağım.
Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:13.11,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Kraliyet başkentinde olmak sık değil.
Dialogue: 0,0:08:13.11,0:08:14.53,Default,URZA,0000,0000,0000,,Size etrafı göstereceğim.
Dialogue: 0,0:08:14.53,0:08:16.00,Default,URZA,0000,0000,0000,,Daha önce burada bulundum.
Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:17.60,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Gerçekten mi? Teşekkürler!
Dialogue: 0,0:08:18.34,0:08:19.38,Default,URZA,0000,0000,0000,,Geri döneceğiz.
Dialogue: 0,0:08:19.38,0:08:21.08,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Sonra görüşürüz!
Dialogue: 0,0:08:22.56,0:08:24.91,Main - Italics,KYLE/ID,0000,0000,0000,,O ikisi yakınlaştı.
Dialogue: 0,0:08:24.91,0:08:26.63,Main - Italics,KYLE/ID,0000,0000,0000,,Bu konuda biraz karmaşık hissediyorum.
Dialogue: 0,0:08:26.63,0:08:28.26,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,O zaman ben de gideyim!
Dialogue: 0,0:08:28.26,0:08:29.75,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Lezzetli tezgâhları görüyorum—
Dialogue: 0,0:08:29.75,0:08:33.60,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Bekle. Seninle konuşmak \Nistediğim bir şey var.
Dialogue: 0,0:08:33.60,0:08:35.36,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Diğerleri yokken.
Dialogue: 0,0:08:36.83,0:08:38.48,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Doğru...
Dialogue: 0,0:08:41.30,0:08:42.87,Default,KYLE,0000,0000,0000,,İlk olarak, bir şeyi doğrulamak istiyorum.
Dialogue: 0,0:08:42.87,0:08:45.62,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Geleceği değiştirmek gerçekten mümkün mü?
Dialogue: 0,0:08:46.03,0:08:48.99,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Bu garip bir ifade şekli.
Dialogue: 0,0:08:48.99,0:08:52.38,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Gelecek, tanımı gereği, \Ntaşa kazınmış değil.
Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:54.13,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ne demek istiyorsun?
Dialogue: 0,0:08:54.65,0:08:59.34,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Zamanda geriye seyahat ettiğinde, \Naynı zamanda yeni bir dünyaya geldin.
Dialogue: 0,0:08:59.34,0:09:01.41,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Bu sadece benim teorim,
Dialogue: 0,0:09:01.41,0:09:03.43,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,ama tek bir zaman çizgisi yok.
Dialogue: 0,0:09:03.43,0:09:06.37,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Zaman ağaç dalları gibi \Nsayısız çizgilere bölünüyor.
Dialogue: 0,0:09:06.37,0:09:10.40,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Ve ruhun bir daldan \Ndiğerine sıçradı.
Dialogue: 0,0:09:10.85,0:09:14.78,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Bunun kanıtı olarak, katalizör olarak kullandığın \Nİlahi Ejder Kalbi
Dialogue: 0,0:09:14.78,0:09:17.91,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,seninle birlikte buraya da nakledildi.
Dialogue: 0,0:09:18.45,0:09:22.66,Default,KYLE,0000,0000,0000,,O zaman bu yeni bir dünyaysa, aynı \Ntarihi takip etmesi zorunlu değil.
Dialogue: 0,0:09:22.99,0:09:25.61,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,En azından aynı şekilde değil.
Dialogue: 0,0:09:25.61,0:09:28.57,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Genel hatlar aynı olacak olsa da.
Dialogue: 0,0:09:28.98,0:09:32.47,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Bu gidişle, Büyük İstila \Nneredeyse kesinlikle gerçekleşecek.
Dialogue: 0,0:09:33.66,0:09:34.92,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Anlıyorum...
Dialogue: 0,0:09:35.29,0:09:39.30,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Doğal olarak, bu sen veya benim hiçbir şey yapmamadığımız durumda.
Dialogue: 0,0:09:39.30,0:09:43.56,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Eylemlerimiz ve dahil olmamızla yeni bir tarih \Nşekillendirmemiz mümkün olmalı,
Dialogue: 0,0:09:43.83,0:09:45.94,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,muhtemelen zor olacak olsa da.
Dialogue: 0,0:09:46.45,0:09:47.19,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Evet.
Dialogue: 0,0:09:47.96,0:09:49.77,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Bu benim için yeterli.
Dialogue: 0,0:09:50.40,0:09:51.71,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ama bir dakika bekle.
Dialogue: 0,0:09:52.14,0:09:55.64,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Bu dünyada şimdi iki İlahi Ejder \NKalbi var, değil mi?
Dialogue: 0,0:09:55.64,0:09:57.20,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ama sadece bir tane ben.
Dialogue: 0,0:09:57.20,0:10:00.63,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Evet, bunun hakkında da bir teorim var.
Dialogue: 0,0:10:00.63,0:10:05.45,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Büyülerin en yasağı, hiçbir zaman \Nadı söylenmeyecek bir füzyon büyüsü.
Dialogue: 0,0:10:05.89,0:10:07.14,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Füzyon büyüsü?
Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:09.21,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Bu nedir? Hiç duymadım.
Dialogue: 0,0:10:09.45,0:10:15.23,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Basitçe söylemek gerekirse, ruhları \Nbirleştirerek büyü gücünü artırmanın yolu.
Dialogue: 0,0:10:15.74,0:10:17.47,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Büyü gücünü artırmak mı?
Dialogue: 0,0:10:17.47,0:10:21.50,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Büyü gücün doğumda ruhunun \Nkonstisyonu tarafından belirlenir.
Dialogue: 0,0:10:21.50,0:10:26.48,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Antik Xarles'te, ruhları güçlendirme \Nyollarını araştırdık.
Dialogue: 0,0:10:27.14,0:10:31.91,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Bu onları birleştirerek yapılabilir, \Nama bununla ilgili birçok sorun var.
Dialogue: 0,0:10:31.91,0:10:33.66,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Başarısız mı oldunuz?
Dialogue: 0,0:10:33.66,0:10:40.73,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Gerçekten. Bebeklerin ruhlarını kullanmayı denedik \Nve yapay ruhlarla deney yaptık.
Dialogue: 0,0:10:41.18,0:10:44.80,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Geçmişi düşününce, hiçbir şeyden korkmuyorduk. \NTanrılardan bile.
Dialogue: 0,0:10:45.55,0:10:47.00,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Ama konudan sapıyorum.
Dialogue: 0,0:10:47.82,0:10:50.90,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Şimdi iki İlahi Ejder Kalbi var.
Dialogue: 0,0:10:50.90,0:10:55.75,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Bu dünyadan Kyle Leonard'ın ruhuna \Nne olduğunu düşünüyorsun?
Dialogue: 0,0:10:56.21,0:10:59.01,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ne oldu ona? Demek istemiyorsun ki...
Dialogue: 0,0:10:59.01,0:11:01.36,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Doğru. İşte burada.
Dialogue: 0,0:11:02.92,0:11:09.23,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Bahsettiğim ruh birleşmesi \Nsana fark etmeden oldu.
Dialogue: 0,0:11:09.23,0:11:13.92,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Ruhun güçlenmiş olmalı \Nve büyü gücün ikiye katlanmış.
Dialogue: 0,0:11:14.27,0:11:15.77,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Bu sana bir şey çağrıştırıyor mu?
Dialogue: 0,0:11:16.26,0:11:17.78,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Şimdi söylediğine göre...
Dialogue: 0,0:11:21.51,0:11:26.45,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Gelecekte en yüksek seviye büyüleri \Nkullanabilmen mümkün.
Dialogue: 0,0:11:27.26,0:11:30.40,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ben, var olan en yüksek büyüleri kullanmak mı?
Dialogue: 0,0:11:30.40,0:11:32.71,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Bu sadece bir teori.
Dialogue: 0,0:11:33.54,0:11:37.06,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Onlara hâkim olup olamayacağın \Nbaşka bir mesele,
Dialogue: 0,0:11:37.06,0:11:39.21,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,ve tüm etkiler mutlaka \Niyi olmayacak.
Dialogue: 0,0:11:39.78,0:11:41.69,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Olumsuz etkiler olacak mı?
Dialogue: 0,0:11:42.18,0:11:46.22,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Kim bilir? Bu eşi benzeri görülmemiş.
Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:50.66,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Yani olağandışı bir şey fark edersen, \Nbahsetmekten çekinme.
Dialogue: 0,0:11:50.66,0:11:52.79,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Memnuniyetle sana tekrar tavsiye vereceğim.
Dialogue: 0,0:11:54.87,0:11:57.52,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Teşekkürler. Takdir ediyorum.
Dialogue: 0,0:12:09.41,0:12:12.96,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Kamp yapmaya alıştım, \Nama yataklar gerçekten güzel.
Dialogue: 0,0:12:13.45,0:12:14.71,Default,URZA,0000,0000,0000,,Katılıyorum.
Dialogue: 0,0:12:19.04,0:12:21.24,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Henüz yatmayacak mısın, Urza?
Dialogue: 0,0:12:21.68,0:12:27.72,Default,URZA,0000,0000,0000,,Hayır. Her ay, dolunayın ışığında \Nbanyo yapmayı dört gözle bekliyorum.
Dialogue: 0,0:12:28.10,0:12:31.12,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Peki. O durumda, ben önce yatıyorum.
Dialogue: 0,0:12:33.60,0:12:34.73,Default,LIESE,0000,0000,0000,,İyi geceler.
Dialogue: 0,0:12:34.73,0:12:36.62,Default,URZA,0000,0000,0000,,Evet, iyi geceler.
Dialogue: 0,0:12:42.21,0:12:46.99,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,Başta nasıl gideceğinden emin değildim, \Nama bu yolculuk o kadar kötü değildi.
Dialogue: 0,0:12:47.86,0:12:49.43,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,Liese iyi bir kız.
Dialogue: 0,0:12:49.43,0:12:50.95,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,Biz de iyi anlaşıyoruz.
Dialogue: 0,0:12:51.50,0:12:55.60,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,Sildonia'nın çok geniş bilgisi var, bu yüzden her zaman \Npaylaşacak ilginç bir şeyi var.
Dialogue: 0,0:12:56.11,0:12:59.56,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,Theron... şey, onu izlemek eğlenceli.
Dialogue: 0,0:13:00.39,0:13:02.51,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,Ve sonra Kyle var.
Dialogue: 0,0:13:03.48,0:13:04.99,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,O garip.
Dialogue: 0,0:13:05.76,0:13:09.61,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,Bana sanki içimi gören biri gibi bakıyor.
Dialogue: 0,0:13:11.35,0:13:13.74,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,Ama nedense, \Nbu beni rahatsız etmiyor.
Dialogue: 0,0:13:16.95,0:13:18.52,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Hayır!
Dialogue: 0,0:13:19.66,0:13:23.80,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Kyle'ın yanında olmaya... sadece ben izinliyim...
Dialogue: 0,0:13:24.86,0:13:26.03,Default,URZA,0000,0000,0000,,Uykusunda konuşuyor mu?
Dialogue: 0,0:13:32.96,0:13:36.61,Main - Italics,URZA,0000,0000,0000,,Ey büyük Tanrıça Muna, bu yolculuğu kutsa.
Dialogue: 0,0:13:46.17,0:13:48.80,Default,URZA,0000,0000,0000,,Bekle, tamamen unuttum!
Dialogue: 0,0:13:54.97,0:13:58.81,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Dayanıklılığım biraz arttı, \Nama hala kat etmem gereken uzun bir yolum var.
Dialogue: 0,0:14:00.15,0:14:02.15,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Hayalet Antrenman Metodu?
Dialogue: 0,0:14:02.15,0:14:04.82,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Benim zamanımda bu yoktu.
Dialogue: 0,0:14:05.57,0:14:08.32,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Gerçek savaşla kıyaslanmaz ama.
Dialogue: 0,0:14:09.98,0:14:11.62,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Gerçekten harika bir kılıç.
Dialogue: 0,0:14:12.07,0:14:14.33,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Vücudumun uzantısıymış gibi hissediyorum.
Dialogue: 0,0:14:14.59,0:14:15.98,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Tabii ki öyle.
Dialogue: 0,0:14:15.98,0:14:18.98,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Ben Xarles'in büyü teknolojisinin \Nvücut bulmuş haliyim.
Dialogue: 0,0:14:18.98,0:14:22.34,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Humanoid ellerinin dövdüğü \Ndaha büyük bir kılıç yoktur.
Dialogue: 0,0:14:22.71,0:14:26.97,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Daha önce mithril kılıçlar kullandım, \Nama hiçbiri bununla kıyaslanamaz.
Dialogue: 0,0:14:28.50,0:14:30.96,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Daha doğrusu, bu mithril'den yapılmamış.
Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:32.90,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ne? O zaman...
Dialogue: 0,0:14:32.90,0:14:33.87,Default,URZA,0000,0000,0000,,Kyle!
Dialogue: 0,0:14:36.29,0:14:38.35,Default,URZA,0000,0000,0000,,Ben... Sonunda seni buldum.
Dialogue: 0,0:14:38.78,0:14:40.60,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Neler oluyor? Geç oldu.
Dialogue: 0,0:14:40.60,0:14:42.46,Default,URZA,0000,0000,0000,,Sözleşmenin Uygulaması!
Dialogue: 0,0:14:42.46,0:14:44.36,Default,URZA,0000,0000,0000,,Bunu sadece şimdi dolunay sırasında yapabiliriz!
Dialogue: 0,0:14:44.82,0:14:46.48,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ah, unuttum.
Dialogue: 0,0:14:46.48,0:14:48.24,Default,URZA,0000,0000,0000,,Bunu öneren sendin!
Dialogue: 0,0:14:48.24,0:14:50.29,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Biliyorum, ama...
Dialogue: 0,0:14:51.61,0:14:53.37,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Başka bir zaman yapalım.
Dialogue: 0,0:14:53.37,0:14:55.67,Default,URZA,0000,0000,0000,,Bu şu andan bir ay sonra olur!
Dialogue: 0,0:14:55.67,0:14:57.62,Default,URZA,0000,0000,0000,,Gerçek adım tehlikede!
Dialogue: 0,0:14:58.55,0:15:01.25,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Tamam, tamam. Israr ediyorsan.
Dialogue: 0,0:15:01.25,0:15:03.17,Default,URZA,0000,0000,0000,,Bu kadar rahatsız olmuş gibi konuşmana gerek yok!
Dialogue: 0,0:15:07.79,0:15:11.89,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,Normalde, Sözleşmenin Uygulamasında, \Nbirbirimize gerçek adlarımızı sunar
Dialogue: 0,0:15:12.43,0:15:15.24,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,ve hayat boyu birlikte kalmaya yemin ederiz.
Dialogue: 0,0:15:15.24,0:15:17.29,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,Evlilik törenlerinde yapılır.
Dialogue: 0,0:15:18.76,0:15:21.76,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,İlk duyduğumda, kalbim çırpındı.
Dialogue: 0,0:15:22.39,0:15:24.98,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,Yine de şimdi işler böyle sarpa sardı.
Dialogue: 0,0:15:25.30,0:15:28.38,Main - Italics,URZA/ID,0000,0000,0000,,Sadece yarım aydır tanıdığım bir erkekle \Nbunu yapacağımı hiç hayal etmemiştim.
Dialogue: 0,0:15:30.09,0:15:32.36,Default,URZA,0000,0000,0000,,Hazırım. Burda dur.
Dialogue: 0,0:15:35.54,0:15:36.62,Default,URZA,0000,0000,0000,,Uyuyakalma!
Dialogue: 0,0:15:36.62,0:15:38.49,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ah, üzgünüm.
Dialogue: 0,0:15:38.49,0:15:40.87,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Bunun daha basit olacağını düşünmüştüm.
Dialogue: 0,0:15:40.87,0:15:43.38,Default,URZA,0000,0000,0000,,Sadece orada dur. Başlayalım.
Dialogue: 0,0:15:44.21,0:15:47.63,Default,URZA,0000,0000,0000,,Şimdi Sözleşmenin \NUygulamasını gerçekleştireceğim.
Dialogue: 0,0:15:55.88,0:15:58.14,Main - Italics,KYLE/ID,0000,0000,0000,,Buradan itibaren, tıpkı geçen seferki gibi olacak.
Dialogue: 0,0:16:07.66,0:16:10.86,Default,URZA,0000,0000,0000,,Büyük ay tanrısı Muna'nın adına,
Dialogue: 0,0:16:11.76,0:16:14.74,Default,URZA,0000,0000,0000,,Ben, Urza Eksess, sana emrediyorum.
Dialogue: 0,0:16:14.97,0:16:17.74,Default,URZA,0000,0000,0000,,Gerçek adımı paylaşmanı \Nya kötülük için kullanmanı yasaklıyorum.
Dialogue: 0,0:16:17.74,0:16:18.94,Default,URZA,0000,0000,0000,,Buna yemin ediyor musun?
Dialogue: 0,0:16:18.94,0:16:19.87,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ediyorum.
Dialogue: 0,0:16:35.14,0:16:37.17,Default,URZA,0000,0000,0000,,N-N-Ne?!
Dialogue: 0,0:16:36.09,0:16:36.64,Main - Top,KYLE,0000,0000,0000,,Ha?
Dialogue: 0,0:16:37.17,0:16:39.14,Default,URZA,0000,0000,0000,,Ne yaptığını sanıyorsun?!
Dialogue: 0,0:16:39.14,0:16:42.07,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Sözleşmeyi öpücükle mühürlediğimizi düşünmüştüm.
Dialogue: 0,0:16:42.07,0:16:42.89,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Yanılıyor muydum?
Dialogue: 0,0:16:42.89,0:16:45.87,Default,URZA,0000,0000,0000,,Bu evlilik törenlerinde \Nyaptığın bonuş gibi bir şey!
Dialogue: 0,0:16:45.87,0:16:48.40,Default,URZA,0000,0000,0000,,Sözleşme şartlarına yemin edince \Ntamamlanmış olur!
Dialogue: 0,0:16:48.72,0:16:52.31,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ah, gerçekten mi? O durumda...
Dialogue: 0,0:16:52.89,0:16:55.06,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Sanırım bu talihsiz bir kazaydı.
Dialogue: 0,0:16:56.79,0:16:59.06,Default,URZA,0000,0000,0000,,Zaten büyü dairemiz olduğuna göre,
Dialogue: 0,0:16:59.41,0:17:02.91,Default,URZA,0000,0000,0000,,Ben de bir salamander ateş ruhuyla \Nsözleşme yapacağım.
Dialogue: 0,0:17:02.91,0:17:03.79,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ne?
Dialogue: 0,0:17:03.79,0:17:08.17,Default,URZA,0000,0000,0000,,İlk emrim önümdeki \Ntecavüzcüyü kavurmak.
Dialogue: 0,0:17:08.49,0:17:10.21,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ne?!
Dialogue: 0,0:17:21.36,0:17:23.43,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Siz üçünüz neden bu kadar uykulusunuz?
Dialogue: 0,0:17:23.70,0:17:26.56,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Talihsiz bir olay oldu.
Dialogue: 0,0:17:26.56,0:17:29.22,Default,URZA,0000,0000,0000,,Kapat çeneni. Bundan bahsetme.
Dialogue: 0,0:17:29.22,0:17:31.60,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Kyle, yanık kokuyorsun.
Dialogue: 0,0:17:31.60,0:17:34.12,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Bu da talihsiz bir \Nyanlış anlaşılamaydı...
Dialogue: 0,0:17:34.91,0:17:36.70,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Yani, hiçbir şey.
Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:40.04,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Bu arada, Sözleşmenin \NUygulamasını yaptık,
Dialogue: 0,0:17:40.38,0:17:43.08,Default,KYLE,0000,0000,0000,,ama bizimle seyahat etmeye \Ndevam edeceğini varsayabilir miyim?
Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:44.95,Default,URZA,0000,0000,0000,,Başka seçeneğim yok.
Dialogue: 0,0:17:44.95,0:17:50.17,Default,URZA,0000,0000,0000,,Hala gerçek adımı nasıl ve neden \Nbildiğini duymadım.
Dialogue: 0,0:17:50.52,0:17:53.09,Default,URZA,0000,0000,0000,,Seni gözümden kaçıramam.
Dialogue: 0,0:17:53.09,0:17:54.85,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Evet, başka seçeneğin yok gibi görünüyor.
Dialogue: 0,0:17:56.71,0:17:59.40,Default,THERON,0000,0000,0000,,Bu arada, uykuluyum çünkü—
Dialogue: 0,0:17:59.40,0:18:03.31,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Eminim kadınlarla takılıp reddedilmekle \Ngeç saatlere kadar meşguldün.
Dialogue: 0,0:18:03.31,0:18:05.67,Default,THERON,0000,0000,0000,,Sadece geç saatlere değil! Bütün gece uğraştım!
Dialogue: 0,0:18:05.67,0:18:08.40,Default,THERON,0000,0000,0000,,Şehir kadınlarının daha kolay olduğu tam bir yalan!
Dialogue: 0,0:18:08.40,0:18:11.86,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Onu görmezden gel. Neden bir sonra Archen'e gidiyoruz?
Dialogue: 0,0:18:12.37,0:18:18.65,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ah, çünkü... Sildonia'nın görünüşe göre \Nbiraz kehanet yeteneği var.
Dialogue: 0,0:18:18.65,0:18:19.11,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Ha?
Dialogue: 0,0:18:19.11,0:18:23.29,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Okumaya göre, \Nbir sonra Archen'e gitmeliyiz.
Dialogue: 0,0:18:23.29,0:18:26.93,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,A-Ah, evet, gerçekten. Bu doğru.
Dialogue: 0,0:18:26.93,0:18:30.37,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Böyle bir yeteneğim var. Evet.
Dialogue: 0,0:18:30.37,0:18:32.21,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Gerçekten mi? Bu tepki garip görünüyor.
Dialogue: 0,0:18:32.21,0:18:33.63,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Sadece hayal gücün.
Dialogue: 0,0:18:41.33,0:18:43.14,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Bu oldukça kalabalık.
Dialogue: 0,0:18:43.48,0:18:47.07,Default,THERON,0000,0000,0000,,Görünüşe göre, Prenses Milena \Ntaziyet bildirmek için geliyormuş.
Dialogue: 0,0:18:47.07,0:18:48.89,Default,THERON,0000,0000,0000,,Her zaman onu görmek istemişim.
Dialogue: 0,0:18:49.22,0:18:51.06,Default,LIESE,0000,0000,0000,,O zaman şanslıydık.
Dialogue: 0,0:18:51.06,0:18:53.40,Default,URZA,0000,0000,0000,,Bu benim de ilk kez görüşüm.
Dialogue: 0,0:18:58.89,0:19:00.41,Default,THERON,0000,0000,0000,,İşte burada.
Dialogue: 0,0:19:07.84,0:19:11.92,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Prenses Milena de Zirgus, \NZirgus'un gururu ve neşesi...
Dialogue: 0,0:19:12.45,0:19:14.38,Default,URZA,0000,0000,0000,,O geleceğin kraliçesi.
Dialogue: 0,0:19:15.10,0:19:17.05,Default,THERON,0000,0000,0000,,Söylendiği kadar güzel.
Dialogue: 0,0:19:17.05,0:19:18.92,Default,LIESE,0000,0000,0000,,Gerçekten öyle.
Dialogue: 0,0:19:26.80,0:19:28.04,Default,MILENA,0000,0000,0000,,İyi misin?
Dialogue: 0,0:19:29.40,0:19:30.62,Default,MILENA,0000,0000,0000,,Yaralanmadın mı?
Dialogue: 0,0:19:30.96,0:19:32.31,Default,NINOS,0000,0000,0000,,E-Evet.
Dialogue: 0,0:19:33.06,0:19:35.73,Default,MILENA,0000,0000,0000,,Ne güzel çiçekler. Teşekkür ederim.
Dialogue: 0,0:19:39.85,0:19:41.77,Default,TOWNSFOLK A,0000,0000,0000,,O kadar nazik.
Dialogue: 0,0:19:41.77,0:19:45.28,Default,TOWNSFOLK B,0000,0000,0000,,Yoğun programında bu ziyaret \Niçin zaman ayırdığını duydum.
Dialogue: 0,0:19:45.28,0:19:47.58,Default,TOWNSFOLK C,0000,0000,0000,,Ne harika bir prenses.
Dialogue: 0,0:19:51.93,0:19:52.98,Main - Italics,KYLE/ID,0000,0000,0000,,Zentos...
Dialogue: 0,0:20:04.51,0:20:08.18,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Kyle, bu prenses olduğundan emin misin?
Dialogue: 0,0:20:08.68,0:20:12.02,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Evet. Prenses Milena on altı yaşında.
Dialogue: 0,0:20:13.45,0:20:15.94,Default,KYLE,0000,0000,0000,,İki gün sonra ölmesi yazgısında.
Dialogue: 0,0:20:23.35,0:20:28.55,Default,KYLE,0000,0000,0000,,İki gün sonra, sabah erkenden, \NArchen'den Sanes Köyü'ne giderken,
Dialogue: 0,0:20:28.55,0:20:30.65,Default,KYLE,0000,0000,0000,,prensesin kafilesi \Nbir hydra tarafından saldırıya uğruyor.
Dialogue: 0,0:20:31.16,0:20:35.54,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Archen yakınlarındaki ormanlar her zaman \Ncanavarlarla istila halindeydi,
Dialogue: 0,0:20:35.54,0:20:39.49,Default,KYLE,0000,0000,0000,,ve Sanes Köyü bir ay önce \Nbir hydra tarafından saldırıya uğradı.
Dialogue: 0,0:20:40.28,0:20:43.37,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Prenses bunu öğrendikten sonra \NArchen'e geldi.
Dialogue: 0,0:20:43.74,0:20:47.15,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ve sonra, hala tehlikeli olan \NSanes Köyü'ne gidecek,
Dialogue: 0,0:20:47.15,0:20:49.56,Default,KYLE,0000,0000,0000,,sadece orada yolda kesilmek için.
Dialogue: 0,0:20:50.55,0:20:54.69,Default,KYLE,0000,0000,0000,,İnsanlar bunun iyi niyeti ve \Ntalihsizliğin neden olduğu trajedi olduğunu söyleyecek,
Dialogue: 0,0:20:55.00,0:21:00.78,Default,KYLE,0000,0000,0000,,ama bana sorarsanız, bu onun pervasız \Neylemlerinin doğal sonucu.
Dialogue: 0,0:21:00.78,0:21:03.70,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Arkasında komik bir iş yoktu, değil mi?
Dialogue: 0,0:21:04.80,0:21:08.70,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Canavar işi gibi görünmeye çalışan \Nbir suikast gibi.
Dialogue: 0,0:21:09.16,0:21:13.48,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Şey, prensesin ölümünü takiben, \Nher türden söylentiler vardı.
Dialogue: 0,0:21:13.48,0:21:19.15,Default,KYLE,0000,0000,0000,,En çok şüphe prensesin üvey erkek kardeşi \NPrens Carenas'a yöneltildi.
Dialogue: 0,0:21:19.53,0:21:22.85,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Metres çocuğu olarak, \Ntahta varis sıralamasında ikinci.
Dialogue: 0,0:21:22.85,0:21:25.72,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Onun ölümünden en çok fayda sağlayan o.
Dialogue: 0,0:21:26.18,0:21:31.60,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Ve daha da şüpheli olarak, \NPrens Carenas şu anda şehirde.
Dialogue: 0,0:21:31.60,0:21:35.73,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Ah? Ama kimse bundan bahsetmiyor.
Dialogue: 0,0:21:36.24,0:21:39.20,Default,KYLE,0000,0000,0000,,İçine kapanık ve halka açık \Ngörünümlerde bulunmuyor.
Dialogue: 0,0:21:39.20,0:21:41.66,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Ne kadar şüpheli.
Dialogue: 0,0:21:41.97,0:21:47.50,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Şey, söylentiler olduğunu söylemiştim, ama sonunda, \Ntalihsiz bir kaza olarak değerlendirildi.
Dialogue: 0,0:21:47.50,0:21:52.93,Default,SILDONIA,0000,0000,0000,,Ve şimdi sen o talihsiz kazayı \Nkullanmaya mı çalışıyorsun?
Dialogue: 0,0:21:53.31,0:21:58.23,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Evet. Zirgus'un gururu ve neşesi \Ntehlikede olduğunda cesurca kurtarmaya geleceğim.
Dialogue: 0,0:21:58.23,0:22:03.79,Default,KYLE,0000,0000,0000,,Kahramanlık hikâyem için \Nmükemmel başlangıç yapar.
Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:55.25,Default,SIGN,0000,0000,0000,,{\fnArial Black\fs12\shad0\blur1\bord1\3c&HB6A872&\pos(320,142.615)}Gelecek Sefer
Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:55.25,Default,SIGN,0000,0000,0000,,{\an8\fnArial Black\fs18\shad0\blur1\3c&HB6A872&\pos(320,208.461)}Kahramanlık Hikâyesi İçin Mükemmel Başlangıç
Dialogue: 0,0:23:35.89,0:23:40.02,Default,NA,0000,0000,0000,,Gelecek sefer: "Kahramanlık Hikâyesi \Nİçin Mükemmel Başlangıç."