Happy Gilmore 2
ID | 13205489 |
---|---|
Movie Name | Happy Gilmore 2 |
Release Name | Happy.Gilmore.2.2025. WEB-DL |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Persian |
IMDB ID | 31868189 |
Format | srt |
1
00:00:00,100 --> 00:00:08,100
ارائه شده توسط الماس مووي
www.Almasmovie.Net
کليه حقوق مربوط به زيرنويس متعلق به مترجم (هاي) آن ميباشد.
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
3
00:00:25,500 --> 00:00:33,500
« حسین اسماعیلی، امیررضا و علی نصرآبادی »
4
00:00:33,500 --> 00:00:45,083
« هـپـی گـیـلـمـور 2 »
5
00:00:45,083 --> 00:00:47,250
اسم من "هپی گیلمور"ـه
6
00:00:48,375 --> 00:00:51,625
بچه که بودم، همیشه دلم میخواست
بازیکن هاکی بشم
7
00:00:51,625 --> 00:00:54,583
ولی 30 سال پیش
یه چوب گلف دست گرفتم
8
00:00:57,875 --> 00:00:59,833
تصمیم خیلی خوبی از آب دراومد
9
00:00:59,833 --> 00:01:03,833
و هپی گیلمور قهرمان 98مین
مسابقات آزاد آمریکا شد
10
00:01:03,833 --> 00:01:06,958
تونستم با یه زن فوق العاده
به اسم ویرجینیا ازدواج کنم
11
00:01:06,958 --> 00:01:08,958
و یه پسر گیرمون اومد
که اسمشو گذاشتیم گوردی
12
00:01:09,708 --> 00:01:12,250
همیشه اونطوری که انتظار داشتم
به پیروزی نمیرسیدم
13
00:01:12,250 --> 00:01:14,208
ولی به قول مامانبزرگ
14
00:01:14,208 --> 00:01:17,250
گاهی اوقات خوششانس بودن
بهتر از ماهر بودنه
15
00:01:18,083 --> 00:01:20,625
وای خدا!
16
00:01:20,625 --> 00:01:22,541
تونستم!
17
00:01:23,166 --> 00:01:26,250
آره، به هزار و یک شکل مختلف شانس میاوردم
18
00:01:26,250 --> 00:01:28,333
پرتاب کرد و رفت توی سوراخ!
19
00:01:28,333 --> 00:01:30,416
و بعد از اینکه چهارمین پسرمون
در عرض 4 سال بهدنیا اومد
20
00:01:30,416 --> 00:01:33,250
ویرجینیا یه ایدهای
برای تبلیغ به ذهنش رسید
21
00:01:33,250 --> 00:01:36,000
تروجان. بچهها عالین...
22
00:01:37,708 --> 00:01:39,250
ولی اگر به اندازه باشن
23
00:01:39,250 --> 00:01:41,500
چیکار دارین میکنین؟ آروم بگیرین!
24
00:01:42,125 --> 00:01:45,083
سعی کردم بچهها رو
ببرم مسابقات گلف...
25
00:01:47,333 --> 00:01:48,333
اگر میتونین بهتر از این بزنین
26
00:01:48,333 --> 00:01:50,958
ولی میل به هاکیشون زیادی قوی بود
27
00:01:52,500 --> 00:01:55,291
بچهها، بچهها، بس کنین!
بیخیال، دارین چیکار میکنین؟
28
00:01:57,916 --> 00:02:01,708
تایگر وودز بازی ویدئویی ساخته بود
ما هم یه هپی گیلمورش رو ساختیم
29
00:02:01,708 --> 00:02:05,041
ولی فکر کنم سازندههاش
یکم زیادی واقعگرایانه ساختنش
30
00:02:05,041 --> 00:02:06,166
فکر کنم دیگه کافیه
31
00:02:06,166 --> 00:02:08,833
بگذریم، پسرهام عاشق خشونتش شدن
32
00:02:08,833 --> 00:02:11,125
ولی دختر کوچولوم رو ناراحت میکرد
33
00:02:11,125 --> 00:02:13,916
آره، بالاخره یه دخترکوچولو گیرمون اومد
34
00:02:13,916 --> 00:02:17,166
وینای نازنین، بهترین دوست جدید مادرش
35
00:02:17,166 --> 00:02:20,541
راستی، چند باری هم مجری برنامهی
زندهی شنبه شب بودم، خیلی خوب بود
36
00:02:20,541 --> 00:02:22,458
قراره اسپایس گرلز اجرا کنن
37
00:02:22,458 --> 00:02:23,958
قراره مارون 5 اجرا کنه!
38
00:02:23,958 --> 00:02:28,250
قراره ویکند اجرا کنه
پس جایی نرید، الان برمیگردیم
39
00:02:28,250 --> 00:02:31,375
آره، زندگیمون تکمیل بود
برای همین به ویرجینیا گفتم...
40
00:02:31,375 --> 00:02:35,041
بهتره بازنشسته بشیم
تا تمام روز با بچهها باشیم
41
00:02:35,041 --> 00:02:36,750
هنوز کارمون با گلف تموم نشده، هپی
42
00:02:36,750 --> 00:02:38,350
و گلف هم کارش با ما تموم نشده
43
00:02:38,750 --> 00:02:42,541
به قول چابز، تازه شروع کردیم
44
00:02:42,541 --> 00:02:44,141
همم
45
00:02:44,708 --> 00:02:45,791
گوردی!
46
00:02:45,791 --> 00:02:48,041
این چه کاریه
روی سرسرهی آبی جیش نکن
47
00:02:48,041 --> 00:02:50,000
ممنون که وقت گذاشتین
امروز روز مادره
48
00:02:50,000 --> 00:02:52,083
تمام مادرانی که
بینندهمون هستن رو گرامی میداریم
49
00:02:52,083 --> 00:02:53,583
بیاین بفرستیمش اون سمت زمین!
50
00:02:53,583 --> 00:02:57,625
ولی توی گلف
حتی وقتی توی اوجی...
51
00:02:57,625 --> 00:02:59,583
همیشه امکانش هست که گند بزنی
52
00:03:03,625 --> 00:03:05,225
ای وای
53
00:03:06,708 --> 00:03:09,216
بعد از مراسم ختم، تصمیم گرفتم
54
00:03:09,216 --> 00:03:11,958
دیگه هیچوقت چوب گلف دست نمیگیرم
55
00:03:12,666 --> 00:03:15,125
حالا تکسرپرست 5 تا بچه بودم
56
00:03:16,000 --> 00:03:18,708
یه کار بیشتر نمیتونستم بکنم...
57
00:03:19,583 --> 00:03:21,000
هیچوقت زیاد اهل مشروب نبودم
58
00:03:21,000 --> 00:03:23,291
ولی الکل تنها چیزی بود
که کمکم میکرد فراموش کنم
59
00:03:23,291 --> 00:03:26,333
چه بلایی سر نازنینترین زنی
که تابحال دیدم آوردم
60
00:03:27,166 --> 00:03:28,875
- راستی، یه مسئلهی دیگه هم بود...
- جواب نمیده
61
00:03:28,875 --> 00:03:30,875
بحث پول
62
00:03:30,875 --> 00:03:32,475
بدش به من...
63
00:03:33,750 --> 00:03:35,708
نه، نه، داداش! بیخیال بابا
64
00:03:36,333 --> 00:03:38,791
آخه همیشه ویرجینیا
مسائل مالی رو مدیریت میکرد
65
00:03:38,791 --> 00:03:41,708
برای همین بدون اون
خیلی چیزها از قلم افتادن
66
00:03:41,708 --> 00:03:43,416
پنجره رو بشکنم؟
67
00:03:43,416 --> 00:03:46,791
بعد مچ یکی رو گرفتم
که میخواست سوار ماشین فراریم بشه
68
00:03:46,791 --> 00:03:48,625
سلام، میشه آبجوم رو بگیری؟
69
00:03:48,625 --> 00:03:50,250
آره
70
00:03:51,833 --> 00:03:54,083
طرف دزد نبود، مامور بازپسگیری اموال بود
71
00:03:54,083 --> 00:03:55,333
پسر، میشه بذاری توضیح بدم؟
72
00:03:55,333 --> 00:03:58,291
کاشف به عمل اومد که نمیدونستم
باید کرایهش رو تمدید کنم
73
00:03:58,291 --> 00:04:01,208
بچهننه ازم شکایت کرد
و همهچی رو از دست دادم...
74
00:04:01,916 --> 00:04:04,708
از جمله خونهی مامانبزرگ، که داغونم کرد
75
00:04:18,000 --> 00:04:20,375
پسرها مجبور شدن
برن با همدیگه توی یه آپارتمان زندگی کنن
76
00:04:20,375 --> 00:04:24,125
و من و وینا یه خونهی جدید پیدا کردیم
که ارزون بود
77
00:04:26,416 --> 00:04:28,247
محلهش چنگی به دل نمیزنه
78
00:04:28,247 --> 00:04:30,708
ولی میتونم تا شغل جدیدم پیاده برم
79
00:04:32,166 --> 00:04:34,916
گری، میشه بری بخش 2؟
80
00:04:44,750 --> 00:04:48,166
هپی گیلمور
وای خدا، طرفدار دوآتیشهتم
81
00:04:48,166 --> 00:04:50,083
باشه داداش، چه کمکی از دستم برمیاد؟
82
00:04:50,083 --> 00:04:52,166
تابحال اسم نوشیدنی ورزشی مکسی رو شنیدی؟
83
00:04:52,166 --> 00:04:53,750
فکر کنم توی راهروی 4 باشه
84
00:04:53,750 --> 00:04:55,916
نه، نه، نه، نه
شرکت منه، صاحبش خودمم
85
00:04:55,916 --> 00:04:57,208
من "فرانک مانتی"ـم
86
00:04:57,208 --> 00:05:00,416
آرزوی قلبیم راه انداختن یه پروژهی
گلف بهروزه که دارم روش کار میکنم
87
00:05:01,583 --> 00:05:04,125
من دیگه گلف بازی نمیکنم، داداش
88
00:05:04,125 --> 00:05:05,541
آب خیار توشه؟
89
00:05:05,541 --> 00:05:07,000
آره
90
00:05:07,000 --> 00:05:09,166
بگذریم، گفتم شاید وقتی شنیدی لیگ جدید
91
00:05:09,166 --> 00:05:11,250
قراره چقدر پرطرفدار باشه
دوباره برگردی سراغ گلف
92
00:05:11,250 --> 00:05:13,500
برات آرزوی موفقیت میکنم
ولی علاقهای ندارم
93
00:05:13,500 --> 00:05:16,166
بحث همینه، هیچکس علاقهای
به گلف سنتی نداره
94
00:05:16,166 --> 00:05:18,833
یه ورزش حوصلهسربره
که آدمای حوصلهسربر بازی میکنن
95
00:05:18,833 --> 00:05:20,833
حوصلهسربر نیستن، داداش، دوستامن
96
00:05:20,833 --> 00:05:23,458
متوجه نیستی
تو الهامبخش این پروژه بودی، خب؟
97
00:05:23,458 --> 00:05:25,750
و دوستت دارم و اصلاً دلم نمیخواد
این فرصت رو رد کنی
98
00:05:25,750 --> 00:05:28,541
و زندگیت از اینی که ظاهراً هست بدتر بشه
99
00:05:29,125 --> 00:05:31,375
درکت میکنم
گلف باعث میشه بههم بریزی، آره؟
100
00:05:31,375 --> 00:05:32,791
بخاطر قضیهی زنت؟
101
00:05:32,791 --> 00:05:35,166
این دهن بوگندوت رو ببند و برو
وگرنه بهخدا قسم...
102
00:05:35,166 --> 00:05:37,791
وگرنه چی میشه، گردنکلفت؟
هیچ غلطی نمیکنی
103
00:05:37,791 --> 00:05:41,458
چون اگر دستت بهم بخوره
مستقیم میری زندان
104
00:05:41,458 --> 00:05:43,166
البته اگر گیر بیفتم
105
00:05:44,958 --> 00:05:45,916
بخش فعالیتها، بفرمایید
106
00:05:45,916 --> 00:05:50,291
سلام لیندا، میشه 90 ثانیه
دوربینها رو خاموش کنی؟
107
00:05:51,458 --> 00:05:52,708
مرتیکهی بیشرف!
108
00:05:59,958 --> 00:06:05,625
هفت، هشت، فوئته، فوئته، و پایان
109
00:06:06,166 --> 00:06:10,208
عالی بود. دستها، حالت پنجم. سوتنو
110
00:06:11,541 --> 00:06:13,750
فوئته، فوئته
111
00:06:14,833 --> 00:06:16,625
دستها، حالت پنجم
112
00:06:17,541 --> 00:06:21,750
سوتنو. شِنِی، شِنِی
113
00:06:21,750 --> 00:06:23,958
و آرابسک
114
00:06:25,416 --> 00:06:27,208
احسنت
115
00:06:27,208 --> 00:06:28,250
بابایی!
116
00:06:28,250 --> 00:06:29,850
سلام وینا
117
00:06:30,875 --> 00:06:34,666
اوه، لگدهاشو! راکتس اومده!
(گروه رقص مشهور آمریکایی)
118
00:06:35,916 --> 00:06:37,250
خوشحالم اومدی خونه
119
00:06:37,250 --> 00:06:39,416
توی برنامهی "جپردی" یه سوال
در موردت گفتن. بیا نشونت بدم
120
00:06:39,416 --> 00:06:40,791
واقعاً؟
121
00:06:40,791 --> 00:06:42,541
باشه. سلام
122
00:06:42,541 --> 00:06:43,541
سلام
123
00:06:43,541 --> 00:06:45,250
دخترم امروز چطور بود؟
124
00:06:45,250 --> 00:06:48,916
کارش عالی بود. محشر بود
یه استاد بهتر از من لازم داره
125
00:06:48,916 --> 00:06:50,083
- بابا، ببین
- بله؟
126
00:06:50,083 --> 00:06:52,750
با ضربات بلند فوق العاده
و اعصاب یه بازیکن هاکی
127
00:06:52,750 --> 00:06:58,000
این بازیکن گلف اولین قهرمانی تورش رو
در سال 1996 برنده شد. کارتر؟
128
00:06:58,000 --> 00:06:59,375
هپی گولدبرگ بوده؟
129
00:06:59,375 --> 00:07:01,166
متاسفم، نه. لینگ
130
00:07:01,166 --> 00:07:02,875
هپی گودنستین بوده؟
131
00:07:02,875 --> 00:07:04,791
نه. جنا
132
00:07:04,791 --> 00:07:07,458
اسکیپی گلدنبام بوده؟
133
00:07:07,458 --> 00:07:09,291
اشتباهه
134
00:07:09,291 --> 00:07:12,458
درسته که یهودیه
ولی جواب درست هپی گیلموره
135
00:07:12,458 --> 00:07:13,875
حداقل اون میدونست
136
00:07:13,875 --> 00:07:15,750
دارم برای شام کباب سرسینهی
مخصوص مادربزرگت رو درست میکنم
137
00:07:15,750 --> 00:07:16,833
بچهها دارن میان
138
00:07:16,833 --> 00:07:18,833
باشه، خوبه. خوبه، بیصبرانه منتظرم
139
00:07:19,541 --> 00:07:22,166
منظورت چیه استاد بهتری لازم داره؟
میخوای بکشی کنار؟
140
00:07:22,166 --> 00:07:24,375
نه، ولی من توی باشگاه
دختران و پسران کار میکنم، پسر
141
00:07:24,375 --> 00:07:26,666
اون صدها پله جلوتر از
تمام کساییه که بهشون یاد دادم
142
00:07:26,666 --> 00:07:28,541
حالا چی؟ باید کجا بره؟
143
00:07:28,541 --> 00:07:31,083
مدرسهی بالهی اپرای پاریس
144
00:07:31,083 --> 00:07:33,041
کجاست؟ این اطرافه؟
145
00:07:33,041 --> 00:07:35,208
توی پاریسه
146
00:07:35,958 --> 00:07:38,083
هر سال فقط 4 نفر رو میپذیرن
147
00:07:38,083 --> 00:07:39,958
ویدئوهای وینا رو براشون فرستادم
148
00:07:39,958 --> 00:07:41,916
و یکی از جاهای خالیشون رو
براش نگه داشتن
149
00:07:41,916 --> 00:07:43,516
مجانیه؟
150
00:07:44,791 --> 00:07:46,391
هزینهش چقدره؟
151
00:07:47,041 --> 00:07:48,875
سال 75 هزار دلار
152
00:07:52,416 --> 00:07:55,333
تمام روز سرسینه رو توی کچاپ خوابوندم
همونطور که گفتی مامانبزرگ میکرد
153
00:07:55,333 --> 00:07:56,750
واقعاً محشر شده، وینا
154
00:07:56,750 --> 00:07:57,916
گل کاشتی، ویوی
155
00:07:57,916 --> 00:08:00,083
وینا، باید بیشتر درست کنی
دارم از گشنگی ضعف میکنم
156
00:08:00,083 --> 00:08:01,291
آروم باش، بابی
خودت برو درست کن
157
00:08:01,291 --> 00:08:03,916
- تری، میخوای گریهت بندازم؟
- شوخیت گرفته لامصب؟
158
00:08:03,916 --> 00:08:06,166
آره! خفهش کن! بزنش! بزنش!
159
00:08:06,166 --> 00:08:08,125
چنگال رو بذار کنار! با چنگال نه!
160
00:08:08,125 --> 00:08:10,500
توی زیرزمین دعوا میکنیم، نه سر میز
161
00:08:10,500 --> 00:08:12,000
- ببخشید بابایی
- ببخشید
162
00:08:12,000 --> 00:08:13,600
اشکال نداره
163
00:08:14,166 --> 00:08:15,666
اوضاع کار و بارتون چطوره، بچهها؟
164
00:08:15,666 --> 00:08:18,000
بابا، راستشو بخوای
عاشق بچههای راهسازیم
165
00:08:20,000 --> 00:08:21,625
منم توی کارواش اوضاعم خیلی ردیفه
166
00:08:23,541 --> 00:08:25,958
منم دارم سعی میکنم
توی داروخونه، کارمند نمونهی ماه بشم
167
00:08:28,291 --> 00:08:30,333
منم توی فرودگاه
آسمونها رو امن نگه میدارم، بابا
168
00:08:34,916 --> 00:08:35,833
داداش!
169
00:08:35,833 --> 00:08:39,458
اگر تمام پولهامون رو از دست نمیدادم
لازم نبود کار کنین
170
00:08:39,458 --> 00:08:41,833
- نیازی به پول نداریم، بابا
- پول بهدرد فیس و افادهایا میخوره
171
00:08:41,833 --> 00:08:44,750
همه برای دنبال کردن رویاهاشون
به پول احتیاج دارن
172
00:08:45,291 --> 00:08:47,041
حتی دانشگاه هم نرفتین
173
00:08:47,041 --> 00:08:50,208
چون فکر میکردین باید اینجا بمونین
و حواستون به من باشه
174
00:08:50,208 --> 00:08:51,583
منظورت چیه؟
175
00:08:51,583 --> 00:08:54,291
- کباب سرسینه داریم، هاکی داریم
- غذا داریم
176
00:08:54,291 --> 00:08:57,625
خوشحالم که فکر میکنی
اصلاً میتونستیم دانشگاه قبول بشیم
177
00:08:57,625 --> 00:08:59,083
عمراً نمیتونه دانشگاه قبول بشه
178
00:08:59,083 --> 00:09:00,875
- نه، نه، نه...
- منظورش همین بود
179
00:09:00,875 --> 00:09:02,750
یجور اصطلاحه، بچهها
منظورم این نیست که...
180
00:09:02,750 --> 00:09:04,666
اصطلاحه؟ خودت الان گفتی...
181
00:09:04,666 --> 00:09:05,791
آره خب اصطلاحه
182
00:09:05,791 --> 00:09:06,916
اصلاً با عقل جور درنمیاد
183
00:09:06,916 --> 00:09:08,166
خودم میدونم یعنی چی
184
00:09:08,166 --> 00:09:11,375
وقتاییه که برمیگردی
و به کسی نگاه میکنی و بهش میگی...
185
00:09:31,125 --> 00:09:33,166
از الان گفته باشما
امشب تشک آبی مال منه
186
00:09:33,166 --> 00:09:35,291
یعنی چی آخه؟ من گفته بودم مال منه
187
00:09:35,291 --> 00:09:37,458
- بابی، بس کن دیگه
- چی؟
188
00:09:37,458 --> 00:09:39,708
روی زمین میخوابی
دفعهی قبلی تشک آبی رو پاره کردی
189
00:09:39,708 --> 00:09:41,875
- یالا، بیاین بریم
- خیلیخب
190
00:09:41,875 --> 00:09:44,916
- شب بخیر بچهها. دوستتون دارم
- ممنون که اومدین، بچهها
191
00:09:45,708 --> 00:09:47,308
وقتی رسیدین زنگ بزنین
192
00:09:47,875 --> 00:09:49,958
وایسا ببینم. چطوری چهارتاتون دم پنجرهاین؟
193
00:09:49,958 --> 00:09:54,041
وایسا ببینم، کی پشت فرمونه؟
گوردی، با پاهات نرون
194
00:09:54,041 --> 00:09:55,750
کامل به باباشون رفتن، ها؟
195
00:09:55,750 --> 00:09:57,041
سلام عمو جان دیلی
(بازیکن گلف بازنشسته)
196
00:09:57,041 --> 00:09:58,250
سلام وینا. سلام هپی
197
00:09:58,250 --> 00:09:59,250
سلام رفیق
198
00:09:59,250 --> 00:10:02,333
یکم دیگه از اینجا میرم
بالاخره پول پیش یه چادر رو پرداخت کردم
199
00:10:02,333 --> 00:10:04,500
میشه لطفاً بس کنی؟ نمیخوام بری
200
00:10:04,500 --> 00:10:06,000
تا هرچقدر نیاز داشتی بمون
201
00:10:06,000 --> 00:10:08,791
لطف داری پسر
میگم، میخوای بیای جزیرهی عشق نگاه کنیم؟
202
00:10:08,791 --> 00:10:12,000
آره میخوام، ولی قبل خواب
یکی دو تا آبجوی دیگه میخورم
203
00:10:12,000 --> 00:10:13,916
و میرم بخوابم که فردا سر کار خسته نباشم
204
00:10:13,916 --> 00:10:15,375
برو پول دربیار
بزن به زخم زندگی، رفیق
205
00:10:15,375 --> 00:10:17,666
آره. شب بخیر، داداش
206
00:10:17,666 --> 00:10:19,208
شب بخیر. دوستت دارم
207
00:10:19,208 --> 00:10:20,791
منم دوستت دارم
208
00:10:20,791 --> 00:10:22,916
وای خدا. امیدوارم باهاش ازدواج کنه
209
00:10:22,916 --> 00:10:24,053
داره میره تو کارش
210
00:10:24,053 --> 00:10:25,166
داره میره تو کارش
211
00:10:28,125 --> 00:10:29,958
من باید تو رو بخوابونم
212
00:10:33,791 --> 00:10:36,875
ببین بابا، میدونم خانم سایمون
در مورد مدرسهی رقص باهات صحبت کرده
213
00:10:36,875 --> 00:10:38,475
ولی اصلاً تو فکرش نرو
214
00:10:38,791 --> 00:10:41,750
وقتی نوجوون بودم
دلم میخواست عضو تیم "بروینز" بشم
215
00:10:41,750 --> 00:10:43,625
اینم بروینز توئه
216
00:10:43,625 --> 00:10:47,333
با این تفاوت که تو رقص بلدی
ولی من اسکیتسواری بلد نبودم
217
00:10:47,333 --> 00:10:50,458
میدونستی مامانت رقاص محشری بود؟
218
00:10:50,458 --> 00:10:52,058
آره، بود
219
00:10:52,291 --> 00:10:53,891
بگیر بخواب، بابا
220
00:10:55,416 --> 00:10:57,916
آره، حرف نداشت
221
00:10:58,875 --> 00:11:00,166
شب بخیر، بابا
222
00:11:00,166 --> 00:11:02,083
شب بخیر، ویرجینیا
223
00:11:11,083 --> 00:11:14,375
باورم نمیشه من با لباس زیر بنجل
224
00:11:14,375 --> 00:11:18,333
با دو پارچ "موسهد"
مکان شادت بوده
225
00:11:19,333 --> 00:11:20,833
متاسفم، ویرجینیا
226
00:11:20,833 --> 00:11:24,250
عزیزدلم، نگران نباش
نیومدم بابت فکر و خیالهات قضاوتت کنم
227
00:11:24,250 --> 00:11:28,083
نه، منظورم این نیست
متاسفم بابت اینکه...
228
00:11:28,083 --> 00:11:29,833
که با ضربهی اولت کشتیم؟
229
00:11:31,208 --> 00:11:33,000
بیخیال
230
00:11:33,000 --> 00:11:35,291
هزار بار بابت این قضیه عذرخواهی کردی
231
00:11:36,250 --> 00:11:39,458
ببین، هپی، میدونم
نگران آیندهی بچههایی
232
00:11:40,333 --> 00:11:43,250
ولی باید الگوی اونها باشی
233
00:11:44,041 --> 00:11:46,375
اون هپی که عاشقش شدم رو نشونشون بده
234
00:11:46,375 --> 00:11:48,958
- من دیگه اون آدم نیستم
- همم
235
00:11:51,500 --> 00:11:53,166
خیلیخب. نه، نه، نه
236
00:11:53,166 --> 00:11:55,083
- لطفاً
- نه، نه، نه، نه، نه
237
00:11:55,083 --> 00:11:57,875
میشه یه لحظه اینو بگیری، عزیزم؟
238
00:11:57,875 --> 00:12:02,958
عزیزم، تو همیشه بهترینی
ولی تو زندگیت هدف لازم داری
239
00:12:03,833 --> 00:12:05,625
پس همون چیزی رو بهت میگم
که همیشه بهت گفتم
240
00:12:05,625 --> 00:12:07,225
باشه
241
00:12:08,083 --> 00:12:10,083
تو بازیکن هاکی نیستی، هپی
242
00:12:11,416 --> 00:12:13,016
تو یه...
243
00:12:56,416 --> 00:12:58,750
هی، چوبهامو کجا میبری مرتیکه؟
244
00:12:58,750 --> 00:13:00,458
آقای گیلمور، من پادوی شمام
245
00:13:00,458 --> 00:13:02,041
ای وای، شرمنده
246
00:13:02,041 --> 00:13:03,291
نه، بذار خودم میارمشون
247
00:13:03,291 --> 00:13:05,291
مال بابابزرگم هستن. خیلی قدیمین
248
00:13:32,291 --> 00:13:33,891
نمیخوای بزنیش؟
249
00:13:36,958 --> 00:13:38,958
مطمئن نیستم بتونم، جانی
250
00:13:38,958 --> 00:13:41,416
چطوری میخوای وینا رو بفرستی مدرسهی باله؟
251
00:13:41,416 --> 00:13:42,583
قضیهشو میدونی؟
252
00:13:42,583 --> 00:13:44,166
معلومه که میدونم
میدونی دیگه چی میدونم؟
253
00:13:44,166 --> 00:13:46,833
سالی 75 هزار دلاره
254
00:13:46,833 --> 00:13:49,500
چهار ساله، که میشه 333 هزار دلار
255
00:13:50,333 --> 00:13:53,041
حساب کتابت افتضاحه، جانی
میشه 300 هزار دلار
256
00:13:53,041 --> 00:13:55,541
هی، اگر بتونی تخفیف بگیری عالیه
257
00:13:55,541 --> 00:13:57,333
ولی چطوری میخوای پولشو جور کنی؟
258
00:13:57,333 --> 00:13:58,416
نمیدونم
259
00:13:58,416 --> 00:14:02,458
با خودم گفتم چند تا شیفت بیشتر
توی سوپرمارکت بردارم، شایدم...
260
00:14:02,458 --> 00:14:05,958
فقط از یه راه میتونی سریع پول درست و حسابی
جور کنی. چوب رو بردار و بزن زیرش
261
00:14:05,958 --> 00:14:09,166
جانی، حتی نمیدونم
از کجا باید شروع کنم
262
00:14:10,291 --> 00:14:11,891
از ته خط
263
00:14:16,791 --> 00:14:19,083
ببخشید، میخوام بازی کنم
264
00:14:20,916 --> 00:14:24,666
سال 10 و ربع یه بازی سه نفره داریم
میتونی با اونا بازی کنی. اسم؟
265
00:14:25,291 --> 00:14:27,041
نگرانش نباش
266
00:14:27,041 --> 00:14:28,641
نیستم
267
00:14:30,666 --> 00:14:33,333
کی بود؟ گریزلی آدامز؟
268
00:14:34,416 --> 00:14:36,166
نمیدونم این که گفتی کیه
269
00:14:36,166 --> 00:14:38,166
فقط ما سه تاییم؟
270
00:14:38,166 --> 00:14:40,583
نه. مسئول زمین گفت
یکی دیگه هم باهامون بازی میکنه
271
00:14:40,583 --> 00:14:42,916
- قراره با یه غریبه بازی کنیم؟
- آره
272
00:14:42,916 --> 00:14:46,416
همیشه یه اسکلیه که بازی بلد نیست
و خفهخون هم نمیگیره
273
00:14:46,416 --> 00:14:48,333
ای بابا. اونه؟
274
00:14:48,333 --> 00:14:51,000
به قیافهش میخوره
همین 4 ثانیه پیش طلاق گرفته
275
00:14:51,000 --> 00:14:53,041
قراره تو باهامون بازی کنی؟
276
00:14:53,041 --> 00:14:54,333
آره فکر کنم
277
00:14:54,333 --> 00:14:56,833
دوست داریم سریع بازی کنیم
پس سعی کن پابهپامون بیای
278
00:14:57,750 --> 00:14:59,350
باشه
279
00:15:00,083 --> 00:15:02,000
- بیاین شروع کنیم، ها؟
- آره
280
00:15:02,000 --> 00:15:04,208
آره، بیاین شروع کنیم
281
00:15:05,916 --> 00:15:07,516
اوه!
282
00:15:09,166 --> 00:15:11,166
- اوف! تا جاده رفت!
- ایول!
283
00:15:11,166 --> 00:15:12,666
- کارت حرف نداشت، فیتزی
- همینه
284
00:15:12,666 --> 00:15:15,458
کل روز هم همین باشه خسته نمیشم
285
00:15:15,458 --> 00:15:18,208
آره داداش
تو میتونی، دخترجون. بزن بره
286
00:15:23,041 --> 00:15:25,041
باید از ضربهت راضی باشی، سال
287
00:15:25,041 --> 00:15:28,166
- چرخشی بود، همونطوری که میخواستم
- اوهوم
288
00:15:28,166 --> 00:15:29,958
اینجا رو داشته باشین
289
00:15:31,583 --> 00:15:34,333
دستا آروم، سر ثابت
290
00:15:37,000 --> 00:15:39,375
اوه!
291
00:15:39,375 --> 00:15:41,208
- این دیگه چی بود؟
- پشمام!
292
00:15:41,208 --> 00:15:43,791
بوم! ترکوندم!
293
00:15:43,791 --> 00:15:45,666
ایول داری دادا!
294
00:15:45,666 --> 00:15:48,208
اوهوم! رفتم گلفهات آموزش دیدم
295
00:15:48,208 --> 00:15:50,416
آره مشخصه، استاینخان
296
00:15:58,166 --> 00:16:00,750
وای پسر، کاش به منم میگفتین بیام
297
00:16:01,500 --> 00:16:03,916
- وای پسر
- میخواد ضربهی هپی گیلموری بزنه؟
298
00:16:03,916 --> 00:16:06,125
عموی خرفتم همیشه این حرکتو میزنه
299
00:16:06,125 --> 00:16:09,041
هردفعه خطا میزنه
خیلی رو اعصابم راه میره
300
00:16:27,208 --> 00:16:30,750
وای خدا. خودش از توپ جلوتر رفت
301
00:16:32,000 --> 00:16:34,208
روز درازی در پیش داریم، بچهها
302
00:16:45,500 --> 00:16:47,100
ایول!
303
00:16:50,500 --> 00:16:52,625
ای بر پدر حرومـ...
304
00:16:55,958 --> 00:16:57,333
هنوز توپت رو پیدا نکردی؟
305
00:16:57,333 --> 00:16:58,916
چرا پیداش کردم
306
00:16:58,916 --> 00:17:03,541
ولی دارم واسه خودم میچرخم
چون عاشق پیچک سمیم، مرتیکهی...
307
00:17:05,666 --> 00:17:07,266
مامانبزرگ!
308
00:17:09,291 --> 00:17:14,166
بیا بخورش بابا، کثافـ...
309
00:17:27,708 --> 00:17:30,333
نمیدونم چرا، ولی توی شن خیلی میترسم
310
00:17:30,333 --> 00:17:33,166
کسی که توی گلفهات بهم یاد داد
گفت مثل پنکیک بچرخونش
311
00:17:33,750 --> 00:17:35,500
- پنکیکه رو بچرخون، سالی
- اوهوم
312
00:17:37,541 --> 00:17:39,208
ایول!
313
00:17:59,541 --> 00:18:02,875
خوب انداختیش تو سوراخ، رفیق
میزنم با 12 ضربه انداختیش
314
00:18:04,166 --> 00:18:05,766
باشه
315
00:18:13,583 --> 00:18:15,333
فکر کنم فکر میکنه
علامت محدوده توپه
316
00:18:20,791 --> 00:18:22,391
دیدین گفتم
317
00:18:29,166 --> 00:18:32,208
هی، دیجی خالد، نظرت چیه
بیخیال ضربهی هپی گیلموری بشی؟
318
00:18:32,208 --> 00:18:33,808
چون تا الان کارساز نبوده
319
00:18:38,875 --> 00:18:41,541
پسر، این که خود هپی گیلموره
320
00:18:41,541 --> 00:18:43,500
هپی گیلمور بازیش افتضاحه؟
321
00:18:47,458 --> 00:18:49,500
میشه دفعهی بعد بگی مراقب باشیم؟
322
00:18:52,708 --> 00:18:55,125
مراقب باشین!
323
00:19:00,458 --> 00:19:02,958
ای وای
324
00:19:03,708 --> 00:19:05,625
هی پسر، حداقل رفت تو سوراخ
325
00:19:05,625 --> 00:19:06,708
رفت؟
326
00:19:06,708 --> 00:19:09,041
نه!
327
00:19:09,041 --> 00:19:12,625
پسر، هپی گیلمور اونقدر داغونه
که واقعاً غمانگیزه
328
00:19:12,625 --> 00:19:15,208
با اینحال باید ازش امضا بگیرم
329
00:19:15,208 --> 00:19:17,708
خالهم قدیما این اسکل رو میدید
شلوار جینش خیس میشد
330
00:19:19,458 --> 00:19:23,625
به خالهت بگو اگر 300 هزار دلار بده
شلوار جینش رو امضا میکنم
331
00:19:24,375 --> 00:19:26,958
گمونم خیلی وقته بازی نکردم، بچهها
332
00:19:27,708 --> 00:19:31,708
استاینخان تازگی توی گلفهات آموزش دیده
333
00:19:31,708 --> 00:19:32,833
آره
334
00:19:32,833 --> 00:19:38,083
ولی من ده سالی میشه
چوب دست نگرفته بودم، پس شرمنده
335
00:19:41,958 --> 00:19:43,558
تو چی، چابز؟
336
00:19:45,083 --> 00:19:46,683
توصیهای برام نداری؟
337
00:19:47,375 --> 00:19:49,458
آروم باش، همون کاری رو بکن
که در موردش صحبت کردیم
338
00:19:49,458 --> 00:19:53,666
باید کمرو بچرخونی، آره، باید کمرو بچرخونی!
339
00:19:53,666 --> 00:19:54,791
باید کمرو...
340
00:19:54,791 --> 00:19:59,041
آها آره. تنش بدنت رو رها کن
341
00:19:59,041 --> 00:20:02,125
اوه. دلم برات تنگ شده، عزیزم
342
00:20:02,125 --> 00:20:04,791
داداشمون داره خوابای سکسی میبینه؟
343
00:20:21,541 --> 00:20:24,416
- وای خدا!
- به این میگن یه ضربهی هپی گیلموری!
344
00:20:24,416 --> 00:20:27,875
- آره. آره
- باورم نمیشه!
345
00:20:27,875 --> 00:20:32,291
منم تابحال چند تا ضربهی خفن زدم
ولی اون لامصب عین موشک بود!
346
00:20:32,291 --> 00:20:35,541
بهنظر میومد خیلی راحت زدی
با اینحال خیلی زور پشتش بود
347
00:20:35,541 --> 00:20:37,916
باید بهم یاد بدی چطوری اینطوری بزنم، داداش
348
00:20:38,666 --> 00:20:42,583
داداش! داداش!
349
00:20:42,583 --> 00:20:44,183
- داداش!
- داداش!
350
00:20:45,333 --> 00:20:49,541
هپی گیلمور رو یادتونه؟
خب، بازم داره توی زمین گلف خبرساز میشه
351
00:20:49,541 --> 00:20:50,791
و نه از اون خبرهای خوب
352
00:20:50,791 --> 00:20:54,500
ظاهراً هفتهی قبل، در حالت مستی
مشغول روندن یک ماشین گلف بوده
353
00:20:54,500 --> 00:20:55,916
و با یک ماشین گلف دیگه تصادف کرده
354
00:20:55,916 --> 00:20:57,208
استینخان!
355
00:20:57,208 --> 00:21:01,250
گیلمور دستگیر و متهم به تخریب اموال
و رانندگی در حالت مستی شد
356
00:21:01,250 --> 00:21:04,708
دادستانی قبول کرد
اتهامات مربوط به ماشین گلف رو پس بگیره
357
00:21:04,708 --> 00:21:08,458
به این شرط که گیلمور
دست به هیچ اقدام خشونتآمیزی نزنه
358
00:21:08,458 --> 00:21:11,208
و در یک برنامهی
ترک اعتیاد الکل نوآورانه شرکت کنه
359
00:21:11,208 --> 00:21:12,666
زندهباد بروینز!
360
00:21:12,666 --> 00:21:15,458
علاوه بر اون، از شغلش
در "استاپاندشاپ" هم اخراج شد
361
00:21:16,375 --> 00:21:19,416
واقعاً پایانی غمانگیز
برای یک اسطورهی ورزشیه
362
00:21:20,333 --> 00:21:21,791
« بیمارستان روانی دولتی وستفورد »
363
00:21:21,791 --> 00:21:23,666
ممنون که تشریف آوردی
364
00:21:24,875 --> 00:21:29,958
سال 1996، به جرم خسارت
به جان یا مال دیگران
365
00:21:29,958 --> 00:21:33,000
توطئه برای قتل غیرعمد با خودرو
366
00:21:33,000 --> 00:21:36,916
تهدیدات مجرمانه
و دزدیدن یک کت دستگیر شدین
367
00:21:39,333 --> 00:21:42,208
در محاکمه، به دلیل بیماری روانی
گناهکار شناخته نشدین
368
00:21:42,208 --> 00:21:43,791
و در این مکان بستری شدین
369
00:21:43,791 --> 00:21:46,041
از اون اتفاق 29 سال گذشته
370
00:21:47,041 --> 00:21:49,708
انگار همین دیروز بود
371
00:21:49,708 --> 00:21:51,625
بیست و نه سال مدت خیلی زیادیه، آقای مکگوین
372
00:21:51,625 --> 00:21:54,458
برای همین این هیئت تمایل داره
شما رو آزاد کنه
373
00:21:55,000 --> 00:21:57,875
اگر اینکارو کردیم، بعدش چیکار میکنین؟
374
00:21:57,875 --> 00:22:00,250
خب، میخوام به جامعه خدمت کنم
375
00:22:00,875 --> 00:22:04,500
بخصوص بچههایی که
طبیعتاً، آیندهمون هستن
376
00:22:04,500 --> 00:22:07,833
و همچنین حیوانات
که باید بغل بشن
377
00:22:07,833 --> 00:22:10,416
و عقیم بشن، البته با اجازهی خودشون
378
00:22:11,416 --> 00:22:13,125
هپی گیلمور چی؟
379
00:22:13,125 --> 00:22:15,500
اصلاً و ابداً نزدیکش نمیشم
380
00:22:15,500 --> 00:22:17,875
اصلاً و ابداً نزدیک گیلمور نمیشم
381
00:22:17,875 --> 00:22:22,625
اگر بهش برخوردین چی؟
مثلاً توی یه زمین گلف؟
382
00:22:22,625 --> 00:22:26,750
دست تکون میدم یا میتونم سر تکون بدم
اینم خوبه
383
00:22:27,458 --> 00:22:30,458
اگر یه کت طلایی تنش بود چی؟
384
00:22:32,666 --> 00:22:33,958
باورنکردنیه!
385
00:22:33,958 --> 00:22:36,916
- هپی گیلمور برندهی کت طلایی شد!
- نه!
386
00:22:39,208 --> 00:22:43,378
یه روبالشتی رو پر از توپ گلف میکنم
387
00:22:43,402 --> 00:22:45,041
و چنان میزنمش که خون بالا بیاره!
388
00:22:45,041 --> 00:22:47,500
- کت رو از تنش درمیارم...
- نگهبانها
389
00:22:47,500 --> 00:22:49,458
و تا ته میکنم تو حلقش!
390
00:22:49,458 --> 00:22:51,291
این حیوون رو برگردونین تو سلولش!
391
00:22:51,291 --> 00:22:53,833
اون کت منه! کت منه!
392
00:22:53,833 --> 00:22:57,125
کت طلایی شوتره! فقط مال خودمه!
کت طلایی خودمه!
393
00:23:00,333 --> 00:23:01,750
ناهار میخورین؟ بریم بنیهانا؟
394
00:23:01,750 --> 00:23:03,350
- آره معلومه
- آره معلومه
395
00:23:11,541 --> 00:23:15,583
ببخشید. جلسات ترک الکل اینجاست؟
396
00:23:15,583 --> 00:23:18,625
آره درست اومدی. حالت چطوره؟
397
00:23:18,625 --> 00:23:19,833
یکم بههم ریختم
398
00:23:19,833 --> 00:23:21,625
پنج روز اول سخته
399
00:23:21,625 --> 00:23:24,666
کافیه امروز رو بگذرونی
تا بدنت کمکم وضعش بهتر بشه
400
00:23:24,666 --> 00:23:27,833
ممنون. و این جلسات
کاملاً گمنامه دیگه، آره؟
401
00:23:27,833 --> 00:23:30,166
هپی گیلمور لامصب!
402
00:23:30,166 --> 00:23:34,333
باورم نمیشه توام مشروبخوری!
403
00:23:34,333 --> 00:23:36,708
گمونم بسی حواسش نیست
که قراره گمنام باشه
404
00:23:36,708 --> 00:23:39,375
آره، اشکالی نداره
مشاور کجاست؟
405
00:23:39,375 --> 00:23:41,708
الان میاد. خوشش میاد
موقع ورود جلب توجه کنه
406
00:23:41,708 --> 00:23:44,125
آقای گیلمور؟
407
00:23:45,791 --> 00:23:47,500
یا خدا
408
00:23:48,291 --> 00:23:52,791
به حق چیزای ندیده
خیلی خوشحالم میبینمت
409
00:23:52,791 --> 00:23:55,041
مامانبزرگت چطوره؟
410
00:23:55,041 --> 00:23:58,958
مامانبزرگ، ها؟
فکر کنم 15 سال پیش فوت کرد
411
00:23:58,958 --> 00:24:02,958
همم، چه حیف
میدونم خیلی دوسش داشتی
412
00:24:02,958 --> 00:24:04,558
آره
413
00:24:05,125 --> 00:24:07,333
سوءمصرف الکل توام
از اونموقع شروع شد؟
414
00:24:07,333 --> 00:24:11,333
نه، نه. بعد از اینکه
زنم کشته شد شروع کردم
415
00:24:11,333 --> 00:24:14,958
- همیشه یه اتفاق ناگواری میفته، مگه نه؟
- اوهوم
416
00:24:15,958 --> 00:24:17,166
خیلیخب
417
00:24:17,166 --> 00:24:19,166
هپی، بیا جلو بشین
418
00:24:20,416 --> 00:24:22,125
یه عضو جدید داریم
419
00:24:23,583 --> 00:24:27,166
سلام. من "هپی"ـم و دائمالخمرم
420
00:24:27,166 --> 00:24:29,208
ما نمیگیم دائمالخمر
421
00:24:29,208 --> 00:24:30,875
دانشمند که نیستیم
422
00:24:30,875 --> 00:24:33,781
یه مشت آدم معمولی هستیم
که میخوایم زندگیمون بگذره
423
00:24:33,781 --> 00:24:35,541
میگیم "دائمی". اینطوری بهتره
424
00:24:36,375 --> 00:24:38,791
من "هپی"ـم و یه دائمیم؟
425
00:24:38,791 --> 00:24:40,458
با افتخار و بلند بگو
426
00:24:40,458 --> 00:24:44,041
سلام، من "هپی"ـم و یه دائمیم
427
00:24:44,041 --> 00:24:46,125
آدم مشهورها هم درست عین ماها هستن
428
00:24:46,125 --> 00:24:48,541
ولی پولشون خیلی بیشتر از ماست
429
00:24:48,541 --> 00:24:51,416
خب، شارلوت
هفتهی پیش نگران
430
00:24:51,416 --> 00:24:54,000
یه فستیوال موسیقی بودی که قرار بود بری
431
00:24:54,000 --> 00:24:55,666
چطور پیش رفت؟
432
00:24:55,666 --> 00:24:58,416
- خوب بود. کنسرت بود
- اوهوم
433
00:24:58,416 --> 00:25:00,875
دوستهام مشروب خوردن
و بهم مشروب تعارف کردن
434
00:25:00,875 --> 00:25:02,083
ولی من هیچی نخوردم
435
00:25:02,083 --> 00:25:04,958
ولی شرط میبندم
داشتی برای مشروبه لهله میزدی، ها؟
436
00:25:04,958 --> 00:25:06,875
خب وسوسه شدم، ولی...
437
00:25:06,875 --> 00:25:09,666
شرط میبندم حاضر بودی
با لگد بزنی تو صورت مادرت
438
00:25:09,666 --> 00:25:12,000
که فقط بتونی یه قلپ بخوری، مگه نه؟
439
00:25:12,000 --> 00:25:13,291
نه والا
440
00:25:13,291 --> 00:25:15,773
شارلوت، اگر دروغ رو نذاریم کنار
441
00:25:15,773 --> 00:25:17,833
مشروب رو هم نمیذاریم کنار
442
00:25:17,833 --> 00:25:19,625
چرا دروغ رو نمیذاری کنار؟
443
00:25:20,333 --> 00:25:21,916
چون دائمیم؟
444
00:25:21,916 --> 00:25:28,208
و قدم اول یه دائمی پست و تباه
برای بهبودی چیه؟
445
00:25:28,208 --> 00:25:29,750
شستن ماشینت؟
446
00:25:29,750 --> 00:25:32,083
احسنت! ساعت 3 پنجشنبه خوبه؟
447
00:25:32,083 --> 00:25:35,458
من صابون میارم، تو دستمال و سطل بیار
و حسابی کیف میکنیم
448
00:25:35,458 --> 00:25:38,166
- ببخشید، یه سوال دارم
- بله؟
449
00:25:38,166 --> 00:25:42,166
شستن ماشین چه ربطی
به مشروب نخوردن داره؟
450
00:25:42,166 --> 00:25:43,116
داری فکر میکنی
451
00:25:43,116 --> 00:25:44,041
داری فکر میکنی
452
00:25:44,041 --> 00:25:46,791
آقای گیلمور داره واسه خودش
فکر میکنه، درحالیکه باید
453
00:25:46,791 --> 00:25:49,291
به حرف من گوش کنه و دهنش رو ببنده
454
00:25:49,291 --> 00:25:52,208
این یه برنامهی ترک الکل نوآورانهست
455
00:25:52,208 --> 00:25:55,291
و قاضی ارشد، عمو دیو من
456
00:25:55,291 --> 00:25:59,666
بهم گفته میتونم هرکاری دلم خواست
با تمام افراد حاضر توی این اتاق بکنم
457
00:26:01,125 --> 00:26:02,458
اسمم رو ببین
458
00:26:02,458 --> 00:26:04,583
حالا دیگه توی دنیای منی، مامانبزرگ
459
00:26:04,583 --> 00:26:06,250
حالا دیگه توی دنیای منی
460
00:26:07,875 --> 00:26:09,475
ای خدا
461
00:26:10,333 --> 00:26:14,500
به آیندهی گلف خوش آمدید
462
00:26:14,500 --> 00:26:18,750
بهترین بازی دنیا
که سه دوز آدرنالین بهش تزریق شده
463
00:26:18,750 --> 00:26:23,166
انقلاب مکسی را تجربه کنید
464
00:26:24,166 --> 00:26:26,666
- کارت تمومه، گلف معمولی
- عجب
465
00:26:26,666 --> 00:26:27,958
- خیلی محشره
- خیلی خوبه
466
00:26:27,958 --> 00:26:30,208
آره، واقعاً خاصه... جالبه. چی هست؟
467
00:26:30,208 --> 00:26:32,333
- این چی هست حالا؟
- چیه؟
468
00:26:32,333 --> 00:26:35,583
خب، مکسی عملاً بازآفرینی گلفه
469
00:26:35,583 --> 00:26:37,250
گلف برای دنیای امروزه
470
00:26:37,250 --> 00:26:38,958
گلف چرا اینقدر خستهکننده و مسخرهست؟
471
00:26:38,958 --> 00:26:41,833
گلف حدوداً 800 سال پیش اختراع شد
یا چیزی تو همین مایهها
472
00:26:41,833 --> 00:26:43,291
داشتم بهش فکر میکردم
و با خودم گفتم
473
00:26:43,291 --> 00:26:44,625
"وایسا ببینم، اگر جامعه میتونه عوض بشه"
474
00:26:44,625 --> 00:26:47,541
"چرا قوانین گلف یکسان موندن؟"
475
00:26:47,541 --> 00:26:49,291
برای همین مکسی رو خلق کردم
476
00:26:50,041 --> 00:26:51,041
- چه جالب
- آره
477
00:26:51,041 --> 00:26:53,040
انبیای، انافال، اناچال
(لیگ بسکتبال، فوتبال و هاکی)
478
00:26:53,040 --> 00:26:55,583
بهترین محصول رو به بازار عرضه میکنن
479
00:26:55,583 --> 00:26:57,291
- عجب
- مکسی هم همینطور
480
00:26:57,291 --> 00:26:59,708
یعنی میگی مکسی
بهترین گلفبازهای دنیا رو داره؟
481
00:26:59,708 --> 00:27:00,791
وای خدا
482
00:27:00,791 --> 00:27:03,500
- حالت خوبه، فرانک؟
- فکر کنم دارم میمیرم
483
00:27:03,500 --> 00:27:05,375
تمام این حرفا درست، ولی ببین داداش
484
00:27:05,375 --> 00:27:07,958
چطوری میخوای
تمام گلفبازهای حرفهای رو راضی کنی
485
00:27:07,958 --> 00:27:09,416
بیان توی لیگ جدیدت بازی کنن؟
486
00:27:09,416 --> 00:27:12,166
همین الانش هم گلفبازهام رو دارم
و بهترینهان
487
00:27:12,166 --> 00:27:13,916
فکر میکنی از گلفبازهای حرفهای
مسابقات تور هم بهترن؟
488
00:27:13,916 --> 00:27:16,166
فکر نمیکنم، استت. مطمئنم
489
00:27:16,166 --> 00:27:18,208
شاید بد نباشه
بری با هپی گیلمور صحبت کنی
490
00:27:19,000 --> 00:27:20,600
نمیدونم این که گفتی کیه
491
00:27:21,083 --> 00:27:24,208
آره، اینو به خرچنگها بگو
492
00:27:24,208 --> 00:27:26,500
جانی، چرا داری این بالها رو میخوری؟
493
00:27:26,500 --> 00:27:29,291
سه هفته توی یخچال بودن، داداش
494
00:27:29,291 --> 00:27:32,541
این سس رو ریختم روشون
تا تمام باکتریهاشون بمیرن
495
00:27:32,541 --> 00:27:35,041
فکر نکنم جواب بده
ولی موفق باشی
496
00:27:36,291 --> 00:27:38,458
وقتی این تموم شد
برو سراغ کنترل تلویزیون
497
00:27:38,458 --> 00:27:40,833
همیشه برام سوال بود
چرا کنترل کار نمیکرد
498
00:27:40,833 --> 00:27:42,500
داری پای کومپاتر چیکار میکنی؟
499
00:27:42,500 --> 00:27:43,791
دارم دنبال شغل میگردم
500
00:27:43,791 --> 00:27:47,166
یه دیریکوئین جدید این اطراف باز شده
فکر کنم کارگر استخدام میکنن
501
00:27:47,166 --> 00:27:49,833
توی دیریکوئین عمراً
نمیتونی 330 هزار دلار دربیاری
502
00:27:49,833 --> 00:27:51,333
خودت میدونی باید چیکار کنی
503
00:27:51,333 --> 00:27:55,416
رفتم گلف رو امتحان کردم
عاقبت خوشی نداشت. ساعت فاختهای
504
00:27:55,416 --> 00:27:58,416
ساعت فاختهای مامانبزرگ؟
این یکی دیگه زشت بود، بابایی
505
00:27:58,416 --> 00:28:01,625
آره، میدونم
506
00:28:01,625 --> 00:28:04,000
نمیتونی بخاطر
یه دست بد بازی کردن بیخیال بشی
507
00:28:04,000 --> 00:28:06,125
حداقل چند تا ضربهی خوب که زدی
508
00:28:06,125 --> 00:28:09,166
فکر کنم از 117 تا، یدونه خوب زدم
509
00:28:09,166 --> 00:28:10,500
آره، دفعهی بعدی دو تا میزنی
510
00:28:10,500 --> 00:28:13,083
و بعدیش سه تا، و تا به خودت اومدی
میبینی دوباره بهترین بازیکن شدی
511
00:28:13,083 --> 00:28:14,875
من 58 سالمه، وی
512
00:28:14,875 --> 00:28:16,375
بیخیال بهترین بازیکن بودن
513
00:28:16,375 --> 00:28:19,125
اگر توی مسابقات قهرمانی تور
نفر 30م بشی
514
00:28:19,125 --> 00:28:22,000
- صد هزار دلار درمیاری، داداش
- چطوری 30م بشم؟
515
00:28:22,000 --> 00:28:24,833
توی یه زمین عمومی
به سه تا احمق باختم
516
00:28:24,833 --> 00:28:26,166
آخه مست و پاتیل بودی
517
00:28:26,166 --> 00:28:29,083
شاید لازم باشه تمرین کنی، بابا
مثل من که رقص تمرین میکنم
518
00:28:29,083 --> 00:28:31,925
دیگه چیکار میتونی بکنی، جناب آقای هوشیار؟
مشروب که نمیتونی بخوری
519
00:28:32,458 --> 00:28:34,058
ضدعفونیکنندهی دست
520
00:28:35,500 --> 00:28:37,100
اینو بسپار به عمو جانت
521
00:28:39,208 --> 00:28:42,541
این که ضدعفونیکنندهی دسته
522
00:28:42,541 --> 00:28:44,141
گولت زدم
523
00:28:46,666 --> 00:28:49,458
- تو هپی گیلمور بودی؟
- هیس
524
00:28:50,791 --> 00:28:53,125
میخوای چوبها رو امتحان کنی؟
525
00:28:53,833 --> 00:28:55,433
آره، میخوام
526
00:28:56,250 --> 00:28:58,791
بیا، شش آهنی رو امتحان کن
خیلی از حرفهایها ازش راضین
527
00:29:01,958 --> 00:29:03,374
« مسافت طی شده: 202 متر »
« مسافت کلی: 220 متر »
528
00:29:03,374 --> 00:29:05,332
آره، همین کارتو راه میاندازه
529
00:29:13,458 --> 00:29:15,058
نه
530
00:29:17,916 --> 00:29:19,516
سمت راست... اوه!
531
00:29:20,416 --> 00:29:21,416
خدا لعنتش کنه
532
00:29:21,416 --> 00:29:22,750
پتوم رو بگیر
533
00:29:22,750 --> 00:29:24,350
پتوت رو بگیرم؟ باشه
534
00:29:25,291 --> 00:29:29,583
خیلیخب، باید روی پای پشتی تکیه کنی
535
00:29:29,583 --> 00:29:30,541
صحیح
536
00:29:30,541 --> 00:29:32,333
- و بعد...
- آره
537
00:29:33,416 --> 00:29:36,541
خیلیخب، خودم... خودم از پسش برمیام
ممنون. لطف کردی
538
00:29:36,541 --> 00:29:39,125
- نمیدونم چی شد
- برو به کار خودت برس
539
00:29:39,125 --> 00:29:41,625
برو!
540
00:29:43,125 --> 00:29:44,725
باید سریعتر بری
541
00:29:47,625 --> 00:29:49,166
چیکار میکنی، بابا؟ هی
542
00:29:49,166 --> 00:29:53,541
هوشیاری یک مسیره، نه یک مقصد
543
00:29:54,125 --> 00:29:56,458
بهت باور دارم، هپی!
544
00:30:08,916 --> 00:30:10,824
"چیزی که معلمم درک نمیکرد"
« دستوپنجه نرم کردنهایم با بیعدالتی »
545
00:30:10,824 --> 00:30:12,708
"چیزی که نمیتونست درک کنه"
« نوشتهی هال ال »
546
00:30:12,708 --> 00:30:14,916
"این بود که تنها دلیلم برای تقلب در امتحان"
547
00:30:14,916 --> 00:30:19,524
"این بود که مادرم بابت کلوچههای جوی دوسر
سرم داد کشیده بود، با اینحال..."
548
00:30:19,524 --> 00:30:21,524
« چابز پیترسون »
« علم گلف »
549
00:30:25,625 --> 00:30:28,208
ای وای، قاطی کرد
550
00:30:29,083 --> 00:30:32,041
خوب و یکنواخت رنگ بزن
ممنون، شارلوت
551
00:30:33,333 --> 00:30:36,083
خوبه. آفتابگیرها رو که تموم کردی
برو سراغ چهارچوب پنجره
552
00:30:36,083 --> 00:30:37,000
چشم قربان
553
00:30:37,000 --> 00:30:39,958
خانمها و آقایون
لطفاً به وینا گیلمور خوشآمد بگید
554
00:30:39,958 --> 00:30:43,416
بقیه مفت نمیارزن و خودتون خوب میدونین!
بترکون، وی!
555
00:30:47,458 --> 00:30:48,583
یالا هپی!
556
00:30:59,291 --> 00:31:00,470
هپی! هپی!
557
00:31:00,470 --> 00:31:01,625
هپی! هپی!
558
00:31:06,958 --> 00:31:07,941
« مسافت: 382 متر »
559
00:31:07,941 --> 00:31:10,328
هپی! هپی! هپی!
560
00:31:10,328 --> 00:31:12,691
هپی! هپی! هپی!
561
00:31:20,416 --> 00:31:22,625
رفت تو چکمه!
562
00:31:22,625 --> 00:31:25,250
ایول جیگر!
باز شدی مثل سابق! ایول
563
00:31:39,625 --> 00:31:41,916
میشه اینطوری نکنی؟
564
00:31:41,916 --> 00:31:42,833
ببخشید
565
00:31:42,833 --> 00:31:44,458
چه غلطی داری میکنی؟
566
00:31:44,458 --> 00:31:46,375
من دیگه میرم. روز خوبی داشته باشی
567
00:31:46,375 --> 00:31:49,375
برگرد به خونهی سیارت
568
00:31:49,375 --> 00:31:51,250
یه چیزی برات آوردیم، بابا
569
00:31:51,250 --> 00:31:54,000
چی؟ این دیگه چیه؟
570
00:31:54,000 --> 00:31:56,166
« سی روز هوشیاریت مبارک، بابا! »
571
00:31:59,166 --> 00:32:02,250
تو خونهی منو رنگ کن، داداش
572
00:32:06,958 --> 00:32:09,291
بندازینش زمین! بندازینش زمین!
573
00:32:16,775 --> 00:32:17,833
« مسافت: 399.5 متر »
574
00:32:17,833 --> 00:32:19,583
این یکی رو یکم محکمتر میزنیم
575
00:32:19,583 --> 00:32:22,125
هپی! هپی! هپی!
576
00:32:24,666 --> 00:32:27,625
واقعاً شرمنده. نمیخواستم اینکارو بکنم
577
00:32:39,416 --> 00:32:42,875
خدا لعنتت کنه، هپی گیلمور!
578
00:32:45,666 --> 00:32:48,750
یه فلاسک قهوه و یه پروتئین بار
برات گذاشتم روی صندلی شاگرد، بابا
579
00:32:48,750 --> 00:32:50,291
خیلی لطف کردی
ممنون، ویوی
580
00:32:50,291 --> 00:32:52,125
میخوای یه کت طلایی دیگه
با خودت بیاری، بابایی؟
581
00:32:52,125 --> 00:32:54,041
اگر نتونستم مأیوس نشین
582
00:32:54,041 --> 00:32:55,708
فقط میخوام جزو 30 نفر برتر بشم
583
00:32:55,708 --> 00:32:58,250
ولی اینطوری اونقدر پول گیرت میاد
که وینا رو بفرستی مدرسهی رقص، آره؟
584
00:32:58,250 --> 00:33:00,875
آره، باید برنده بشی، بابا
بالاخره یکیمون باید به یه جایی برسیم
585
00:33:00,875 --> 00:33:03,625
منظورت چیه، تری؟
همهتون به جاهای خوبی رسیدین
586
00:33:03,625 --> 00:33:07,250
از نظر من رسیدین
بیاین بغلم ببینم. دوستتون دارم
587
00:33:07,250 --> 00:33:10,833
از وقتی مامان فوت کرد، این اولین باریه
که داری ازمون دور میشی
588
00:33:10,833 --> 00:33:13,333
میتونیم هر روز با بابا تماس تصویری
بگیریم، بابی. چیزی نمیشه
589
00:33:13,333 --> 00:33:15,625
- آره، چه روز چه شب. شنیدین؟
- آره
590
00:33:15,625 --> 00:33:18,833
و یکشنبه برمیگردم پیش شما اراذل
قول میدم
591
00:33:18,833 --> 00:33:20,833
اگر خدا بخواد
با یه چک گنده هم میام
592
00:33:20,833 --> 00:33:23,166
ایول بابا. تو میتونی
593
00:33:23,166 --> 00:33:25,000
حواستون باشه جان دیلی روی تختم نخوابه
594
00:33:25,000 --> 00:33:26,458
اگر خوابید، اسمارتیز نخوره. فهمیدین؟
595
00:33:26,458 --> 00:33:28,058
- باشه
- باشه
596
00:33:31,916 --> 00:33:33,516
آرنولد
597
00:33:34,208 --> 00:33:35,808
جکخان
598
00:33:36,791 --> 00:33:38,391
تایگر
599
00:33:39,416 --> 00:33:41,016
باب اسفنجی؟
600
00:33:41,291 --> 00:33:42,583
این دیگه چیه؟
601
00:33:42,583 --> 00:33:44,791
چرا دندونهام خرگوشیه؟
602
00:33:44,791 --> 00:33:46,541
گاهی اوقات، حقیقت دردناکه
603
00:33:46,541 --> 00:33:50,041
- وای خدا. داگیجون!
- سلام هپی!
604
00:33:50,041 --> 00:33:53,791
دلم برات تنگ شده بود، داداش
اوضاع احوالت چطوره؟
605
00:33:53,791 --> 00:33:56,125
هر روز داره سختتر میشه، هپی
606
00:33:56,125 --> 00:33:58,375
چطوری داره سختتر میشه؟
من که نیستم
607
00:33:58,375 --> 00:34:00,750
آره، راستشو بخوای
بخاطر لیگ گلف مکسی
608
00:34:00,750 --> 00:34:03,750
لیگ گلف...؟ تبلیغش رو دیدم
خیلی مسخره بهنظر میومد
609
00:34:03,750 --> 00:34:07,208
- خب، میگن سریعتره...
- آره، آره
610
00:34:07,208 --> 00:34:10,500
و حالا یهویی بزرگترین حامیان مالیمون
درست و حسابی جواب تلفنهامو نمیدن
611
00:34:10,500 --> 00:34:12,500
سر این قضیه به دلم بد افتاده
612
00:34:12,500 --> 00:34:14,301
ما بهترین گلفبازهای دنیا رو داریم
613
00:34:14,301 --> 00:34:16,500
این چیزیه که مردم میخوان ببینن، بهترینها
614
00:34:16,500 --> 00:34:18,541
مانتی میگه بازیکنهاش بهترن
615
00:34:18,541 --> 00:34:20,333
خب، فقط یه راه برای فهمیدنش هست
616
00:34:20,333 --> 00:34:22,541
به مسابقه دعوتش کن
مردم از خداشونه همچین چیزی ببینن
617
00:34:22,541 --> 00:34:26,041
عجب! ویرجینیا واقعاً روت تاثیر گذاشتهها
618
00:34:26,041 --> 00:34:27,458
با همدیگه 5 تا بچه آوردیم
619
00:34:27,458 --> 00:34:29,000
همیشهی خدا روم تاثیر میذاشت
620
00:34:29,000 --> 00:34:31,333
منم عین یه کیسه سیبزمینی دراز میکشیدم
621
00:34:31,333 --> 00:34:34,708
مثل همیشه خوشزبونی
میگم، بیا داخل
622
00:34:34,708 --> 00:34:36,416
بچهها خیلی مشتاقن ببیننت
623
00:34:36,416 --> 00:34:40,583
میشه حداقل دندونهاشو
ارتودنسی کنی؟ ممنون
624
00:34:41,500 --> 00:34:44,583
هپی، میگم، نمیخوای اون
جوبیلی بلوبری رو تموم کنی؟
625
00:34:44,583 --> 00:34:48,458
وای خدا، فردی هنوزم دسر همه رو
سگخور میکنه؟ باشه، بیا خدمتت
626
00:34:48,458 --> 00:34:49,958
ممنون. قربون دستت
627
00:34:49,958 --> 00:34:52,750
خیلی خوشحالم کنارتون نشستم
بیصبرانه منتظرم فردا بازی کنیم
628
00:34:52,750 --> 00:34:54,500
بازی؟ قراره فردا بازی کنی؟
629
00:34:54,500 --> 00:34:56,041
مگه شما بازی نمیکنین؟
630
00:34:56,041 --> 00:34:58,291
هپی، این بچهها 20-30 سالشونه
631
00:34:58,291 --> 00:34:59,500
ما دیگه پیر و خشکیم
632
00:34:59,500 --> 00:35:01,333
آره پیریم، ولی هنوزم باحالیم
633
00:35:01,333 --> 00:35:04,083
راستی، شماها قبل از بازی
آسپیرین میخورین؟
634
00:35:04,083 --> 00:35:05,791
من که عین آبنبات مشت مشت میخورم
635
00:35:05,791 --> 00:35:08,083
منم پودرش میکنم
و میریزم توی پورهی سیبم
636
00:35:08,083 --> 00:35:10,583
من قبلاً میتونستم
عین آب خوردن 72 تا دست بازی کنم
637
00:35:10,583 --> 00:35:12,833
حالا 10 دقیقه طول میکشه
تا از این صندلی بلند بشم
638
00:35:13,833 --> 00:35:14,833
بله؟
639
00:35:14,833 --> 00:35:17,458
میشه نصف لیوان یخچای
و نصف لیوان لیموناد برام بیاری؟
640
00:35:17,458 --> 00:35:18,833
آرنولد پالمر
(نوشیدنی به اسم آرنولد پالمر مشهوره)
641
00:35:18,833 --> 00:35:21,791
نه، نه، نه، جک نیکلاسم
ولی زیاد منو باهاش اشتباه میگیرن
642
00:35:22,500 --> 00:35:24,100
عالیه. الان میارم خدمتتون
643
00:35:24,750 --> 00:35:28,083
خب هپی، چی شده بعد از این همه سال
تصمیم گرفتی برگردی به بازی؟
644
00:35:28,083 --> 00:35:29,458
خب، به بیپولی خوردم
645
00:35:29,458 --> 00:35:34,416
دخترم فرصت پیدا کرده بره
یه مدرسهی باله توی پاریس، برای همین...
646
00:35:34,416 --> 00:35:36,791
هپی، الان 30 ساله میشناسمت
647
00:35:36,791 --> 00:35:39,000
مثل پسرمی. چقدر لازم داری؟
648
00:35:39,000 --> 00:35:40,250
سیصد هزار دلار
649
00:35:40,250 --> 00:35:42,458
فردا موفق باشی. ببینم چیکار میکنی
650
00:35:43,166 --> 00:35:44,708
- ببخشید رفیق؟
- بله قربان؟
651
00:35:44,708 --> 00:35:48,250
یه لیوان تانکری و تونیک سفارش دادم
ولی فکر کنم اشتباهی برام بامبی آوردن
652
00:35:48,250 --> 00:35:52,041
من کارگر کلابم، قربان
متاسفم. الان میرم پیشخدمتتون رو صدا میکنم
653
00:35:52,041 --> 00:35:54,458
نون میخواین؟
654
00:35:54,458 --> 00:35:56,500
نه، فقط مشروبی که
سفارش دادم رو میخوام، ممنون
655
00:35:56,500 --> 00:35:57,875
باشه
656
00:35:57,875 --> 00:35:59,208
فکر کنم ترسوندمش
657
00:35:59,208 --> 00:36:03,041
هپی، میگم، اون یارو عاقبتش چی شد؟
شوتر مکگوین؟
658
00:36:03,041 --> 00:36:05,458
فکر کنم هنوزم بستریه، جک
659
00:36:05,458 --> 00:36:06,708
با او.جی رفیق نبود؟
660
00:36:06,708 --> 00:36:09,875
خب، قدیما با هم میرفتن تعطیلات
نمیدونم دوست بودن یا نه، ولی...
661
00:36:10,625 --> 00:36:12,958
« درخشش »
« نوشتهی استیون کینگ »
662
00:36:16,916 --> 00:36:18,791
طرف داره خل و چل میشه
663
00:36:25,791 --> 00:36:28,375
اینجا چیکار میکنی؟ وقت خلوتمه
664
00:36:28,375 --> 00:36:31,083
یهویی رفقای خیلی قدرتمندی
پیدا کردی، مکگوین
665
00:36:31,708 --> 00:36:35,041
این دستور دادگاه
برای آزادی فوری توئه
666
00:36:35,750 --> 00:36:39,166
ببخشید؟ اون آقا یه لیوان دیگه
جین و تونیک میخواد
667
00:36:39,166 --> 00:36:42,458
گفت بامبی؟ نه، تانکری میخوام
668
00:36:42,458 --> 00:36:44,625
به اسپیتی گفتی
اشتباه از من بوده، پسر؟
669
00:36:44,625 --> 00:36:45,833
نه، نه
670
00:36:45,833 --> 00:36:48,625
زیرآب منو زدی. که چی؟
که بعدش خودتو قهرمان نشون بدی؟
671
00:36:48,625 --> 00:36:49,625
نه. من... نه
672
00:36:49,625 --> 00:36:52,500
از پشت بهم خنجر زدی
قراره از این کارا بکنیم؟
673
00:36:52,500 --> 00:36:53,708
فقط... فقط گفت...
674
00:36:53,708 --> 00:36:57,166
نمیتونم این شکلی کار کنم، پسر
هر روز و تمام روز مراقب باشم زیرآبمو نزنی
675
00:36:57,166 --> 00:36:59,291
فقط میخواستم کمک کنم
پرسیدم نون میخوان یا نه
676
00:36:59,291 --> 00:37:01,291
وقتی با دم شیر بازی میکنی
آخرش گازت میگیره
677
00:37:01,833 --> 00:37:02,791
اخراجی
678
00:37:02,791 --> 00:37:04,391
اخراجم؟
679
00:37:08,041 --> 00:37:11,000
هی رفیق. سلام. بهنظرت
یهخرده زیادی باهاش تند رفتار نکردی؟
680
00:37:11,000 --> 00:37:13,083
شرمنده که مجبور شدین
این مسائل رو بشنوین، آقای گیلمور
681
00:37:14,041 --> 00:37:17,625
نمیدونین داستان چی بوده
آقای کاپلز؟ یه جوبیلی بلوبری دیگه میخورین؟
682
00:37:17,625 --> 00:37:20,291
نه، نمیخوام. شاید یکی دیگه هم بخورم
683
00:37:20,291 --> 00:37:22,333
آره. دو دقیقهی دیگه میارم خدمتتون
684
00:37:25,666 --> 00:37:27,791
برو به سلامت، دیگه هم برنگرد
685
00:37:39,791 --> 00:37:44,791
شوتر مکگوین
طرفدار دوآتیشهتم
686
00:37:45,916 --> 00:37:50,500
آقایون، ممنون که در مراسم شام
مسابقات قهرمانی تور حاضر شدین
687
00:37:51,458 --> 00:37:53,058
دختره هم همینو گفت
688
00:37:55,750 --> 00:37:57,041
جوکت اصلاً به حرفش نمیخورد، ایکس
689
00:37:57,041 --> 00:38:01,750
هردفعه ورزشمون چالشی رو پشت سر گذاشت
ما رو قویتر کرد
690
00:38:01,750 --> 00:38:04,833
چالش امروز، لیگ گلف مکسیه
691
00:38:04,833 --> 00:38:08,458
که ادعا میکنن قراره گلف رو دیدنیتر کنن
692
00:38:08,458 --> 00:38:10,058
دختره هم همینو گفت
693
00:38:12,458 --> 00:38:14,625
- جوک محشری بود، آقای شافلی
- ممنون، رفیق
694
00:38:14,625 --> 00:38:16,833
الان داشتم پای تلفن با مدیر مسئول
695
00:38:16,833 --> 00:38:19,416
این لیگ جدید، فرانک مانتی صحبت میکردم
696
00:38:19,416 --> 00:38:22,000
و اون رو به مسابقه دعوت کردم
697
00:38:22,000 --> 00:38:26,541
فرانک چالش رو پذیرفت
و بعد دم تلفن گوزید
698
00:38:27,291 --> 00:38:29,083
چیکار کرد؟
699
00:38:29,083 --> 00:38:30,416
چجور مسابقهایه؟
700
00:38:30,416 --> 00:38:33,416
پنج بازیکن برتر ما
در مقابل پنج بازیکن برتر اون
701
00:38:33,416 --> 00:38:37,166
اگر 5 تا از بدترینهامون هم باشن مهم نیست
میزنیم دهنشون رو سرویس میکنیم، نه؟
702
00:38:39,666 --> 00:38:41,833
آره!
703
00:38:41,833 --> 00:38:46,083
میدونم همهتون میخواین
افتخار ادب کردنشون نصیبتون بشه
704
00:38:46,083 --> 00:38:47,791
- آره!
- خب این چطوره؟
705
00:38:47,791 --> 00:38:51,791
پنج بازیکن برتر این آخرهفته
نمایندههای ما توی مسابقه خواهند بود
706
00:38:51,791 --> 00:38:53,583
خیلیخب. ایول
707
00:38:54,625 --> 00:38:56,375
دختره هم همینو گفت
708
00:38:57,125 --> 00:39:00,125
آقایون، با نشون دادن برتریمون به دنیا
709
00:39:00,125 --> 00:39:04,583
قبل از اینکه این لیگ رسماً آغاز بشه
اون رو از بین میبریم
710
00:39:04,583 --> 00:39:06,750
بزنین بریم!
711
00:39:09,666 --> 00:39:12,291
حالا یه دلیل دیگه هم
برای بازی کردن داری، هپی
712
00:39:14,208 --> 00:39:17,666
آره! آره!
713
00:39:19,458 --> 00:39:23,458
وای خدا. فکر کنم یه چنگال رفته تو کونم
714
00:39:23,458 --> 00:39:25,083
دختره هم همینو گفت
715
00:39:26,416 --> 00:39:28,708
ایول!
716
00:39:36,083 --> 00:39:38,625
آفتاب داره میتابه
گیاهها دارن میدرخشن
717
00:39:38,625 --> 00:39:40,583
عجب روزی برای گلف بازی کردنه
718
00:39:40,583 --> 00:39:44,916
به بزرگترین مسابقات گلف
مسابقات تور بانک آمریکا خوش آمدید
719
00:39:44,916 --> 00:39:48,625
من، ورن لانکوئیست، مثل همیشه
همراه با جک بیرد در خدمت شما هستم
720
00:39:48,625 --> 00:39:52,416
و هپی گیلمور، گلفبازی که
ورد زبون همهست هم حضور داره
721
00:39:52,416 --> 00:39:53,625
- خوشتیپ شده
- آره
722
00:39:53,625 --> 00:39:57,250
گیلمور بعد از 10 سال غیبت برگشته
723
00:39:57,250 --> 00:39:59,083
چند تا از آقایون کمدت رو
برات آماده کردن، هپی
724
00:40:01,291 --> 00:40:03,718
بنگی (کرم مسکن موضعی)
تامس (داروی ضد اسید معده)
725
00:40:03,718 --> 00:40:05,333
پرپریشن اچ (داروی بواسیر)، خوبه
726
00:40:05,333 --> 00:40:06,833
میرالاکس (داروی ملین)
همیشه بهکار میاد
727
00:40:06,833 --> 00:40:10,750
و... پوشک
این دیگه زیادهرویه
728
00:40:16,458 --> 00:40:18,291
میدونم هیچوقت نتونستی
عضو بروینز بشی، هپی
729
00:40:18,291 --> 00:40:20,375
ولی شاید بتونی
عضو تیم پنج نفره بشی
730
00:40:20,375 --> 00:40:25,208
بعید میدونم، تونی
راستش فقط به فکر اینم که جزو نفرات برتر بشم
731
00:40:25,208 --> 00:40:26,791
سلام آقای گیلمور، سرجیو بهم گفت
732
00:40:26,791 --> 00:40:30,416
توی اولین مسابقاتتون
یادتون رفته بوده پادو بیارین، درسته؟
733
00:40:30,416 --> 00:40:32,416
اون اینو گفت؟ نه، نه
734
00:40:32,416 --> 00:40:35,708
خب، آره، ولی خب
اون دوران قوانین رو نمیدونستم
735
00:40:35,708 --> 00:40:37,166
باورم نمیشه
736
00:40:37,166 --> 00:40:40,625
آره، مسخره بود
باورم نمیشه همچین کاری کردم
737
00:40:48,250 --> 00:40:52,416
سلام داداش. خوشحالم میبینمت، پسر
میدونی چی شده؟
738
00:40:52,416 --> 00:40:56,250
پادوی همیشگیم اسبابکشی کرده رفته سوئیس
بخاطر مالیات و این حرفا
739
00:40:56,250 --> 00:40:58,583
برای همین کارم لنگ مونده
740
00:40:58,583 --> 00:41:01,500
نظرت چیه من و تو
به یاد قدیما با هم بریم مسابقه؟
741
00:41:01,500 --> 00:41:03,250
لطف داری، آقای گیلمور
742
00:41:03,250 --> 00:41:06,500
ولی متاسفانه، نمیتونم امروز پادوی شما باشم
743
00:41:06,500 --> 00:41:10,041
هنوز که بابت خفه کردنت
عصبانی نیستی، مگه نه؟
744
00:41:10,041 --> 00:41:11,625
نه، قضیه اون نیست
745
00:41:11,625 --> 00:41:14,041
راستش دیگه پادو نیستم
746
00:41:14,041 --> 00:41:17,291
الان... الان خودم بازیکنم
راستش قراره امروز با همدیگه بازی کنیم
747
00:41:17,291 --> 00:41:20,833
عه، نمیدونستم موطلایی
ایول. خب پس، توی زمین میبینمت
748
00:41:20,833 --> 00:41:22,433
میبینمتون
749
00:41:23,291 --> 00:41:24,891
موطلایی
750
00:41:25,416 --> 00:41:30,000
اسمم "ویل"ـه، و هنوزم بابت اینکه
خفهم کردی از دستت کفریم، مرتیکهی عوضی
751
00:41:30,000 --> 00:41:32,708
مسابقات تا دقایقی دیگه شروع میشه
752
00:41:32,708 --> 00:41:37,375
و ظاهراً هپی گیلمور داره
به یه پادوی جدید دیگه آموزش میده
753
00:41:37,375 --> 00:41:39,166
این چوبه. اره
754
00:41:39,166 --> 00:41:41,250
چوب. آها، مثل چوب درخت
755
00:41:41,250 --> 00:41:42,833
نه، چوب درخت نیست. خیلیخب
756
00:41:42,833 --> 00:41:45,416
حالا میریم سراغ گری پاتر
757
00:41:45,416 --> 00:41:48,333
که داره با بازیکن شمارهی یک ردهبندی
اسکاتی شفلر مصاحبه میکنه
758
00:41:48,333 --> 00:41:49,333
ممنونم، ورن
759
00:41:49,333 --> 00:41:51,416
اسکاتی، این مدت به موفقیتهای زیادی رسیدی
760
00:41:51,416 --> 00:41:53,666
وای خدا. هم حواست
به توپ هست، هم به سوراخ
761
00:41:53,666 --> 00:41:56,666
و به موقعیت توپ و موقعیت سوراخ...
واقعاً عالیه
762
00:41:56,666 --> 00:41:58,708
سوالی توی حرفات بود، گری؟
763
00:41:58,708 --> 00:42:02,166
اسکاتی، اگر تو بهترینی
این یعنی بقیه بدترین هستن؟
764
00:42:03,125 --> 00:42:04,458
میرم گرم کنم
765
00:42:04,458 --> 00:42:07,958
همیشه از صحبت با اسکاتی خوشحال میشم
برمیگردیم پیش شما، ورن
766
00:42:07,958 --> 00:42:09,558
ممنون، گری
767
00:42:10,583 --> 00:42:14,833
بازی سهنفرهی جاستین تامس
ویل زالاتوریس
768
00:42:14,833 --> 00:42:18,416
و هپی گیلمور داره شروع میشه
769
00:42:20,916 --> 00:42:23,416
اوه
770
00:42:26,083 --> 00:42:27,916
ایول، ضربهی خوبی بود، جیتی
771
00:42:27,916 --> 00:42:29,708
اضطراب دارم که دارم جلوت بازی میکنم
772
00:42:29,708 --> 00:42:31,125
خانوادهم عاشقتن
773
00:42:31,125 --> 00:42:33,166
حقیقتش یجورایی امیدوارم
تو برنده بشی. باید بس کنم
774
00:42:33,166 --> 00:42:35,708
نه، نه، نه، همینطوری ادامه بده
به تمام این محبتها احتیاج دارم
775
00:42:35,708 --> 00:42:36,625
باشه
776
00:42:36,625 --> 00:42:38,958
حالا نوبت ویل زالاتوریسه
777
00:42:40,833 --> 00:42:43,083
اسمت اینه؟
778
00:42:43,666 --> 00:42:46,083
"اسمت اینه"؟ عجب احمقی
779
00:42:46,083 --> 00:42:50,000
یهخرده نگرانم
اینا همهشون بازیکنهای گندهاین
780
00:42:50,000 --> 00:42:52,500
آب میخورین بیارم؟
نون چی؟
781
00:42:52,500 --> 00:42:55,666
نه. شاید بتونم یه سر برم مکان شادم
782
00:42:56,791 --> 00:42:58,416
باشه. من اینجام
783
00:43:05,041 --> 00:43:07,541
جواب نمیده. آخه دیگه آبجو نمیخورم
784
00:43:08,625 --> 00:43:09,791
خوبه
785
00:43:09,791 --> 00:43:12,750
حالا نوبت هپی گیلموره
786
00:43:12,750 --> 00:43:14,500
خوش برگشتی، هپی!
787
00:43:14,500 --> 00:43:18,750
طرفداران گلف در سراسر دنیا
از دیدن دوبارهی هپی گیلمور خوشحالن
788
00:43:18,750 --> 00:43:20,541
ولی با 58 سال سن
789
00:43:20,541 --> 00:43:25,375
فکر نکنم حتی گیلمور هم فکر کنه
میتونه با بهترینهای حال حاضر رقابت کنه
790
00:43:25,375 --> 00:43:26,333
سلام هپی!
791
00:43:26,333 --> 00:43:28,416
گمونم باید مکان شادم رو تغییر بدم
792
00:43:28,416 --> 00:43:31,750
که بیشتر به سن و سال من بخوره
793
00:43:33,875 --> 00:43:36,458
عجب!
794
00:43:41,833 --> 00:43:44,333
« سطح کلسترول: پایین »
795
00:43:48,208 --> 00:43:51,166
تو میتونی!
796
00:43:54,250 --> 00:43:55,625
« متوسط »
797
00:44:01,041 --> 00:44:02,708
آره
798
00:44:27,583 --> 00:44:29,375
خیلیخب
799
00:44:29,375 --> 00:44:31,791
ممنون هپی!
800
00:44:31,791 --> 00:44:34,500
- ایول!
- ایول!
801
00:44:35,458 --> 00:44:37,583
تابحال همچین کاری نکرده بودم
ممنون، پسر
802
00:44:37,667 --> 00:44:40,333
باشه، خب، بیا...
بیا بریم
803
00:44:40,417 --> 00:44:42,833
- اما اونا رو بیار. باید همیشه همراهت باشن
- اوه
804
00:44:43,625 --> 00:44:45,625
آوردیشون؟ آفرین
805
00:44:45,708 --> 00:44:46,583
شرمنده
806
00:44:46,667 --> 00:44:48,816
نه، نه. یه بند دارن،
اگه میخوای از بندش استفاده کن
807
00:44:48,817 --> 00:44:49,728
اوه، آره، آره
808
00:45:01,917 --> 00:45:05,333
مار! یکی مار رو بگیره، لعنتی!
809
00:45:05,417 --> 00:45:07,042
مار رو بگیر!
810
00:45:09,000 --> 00:45:10,917
یالا. یالا
811
00:45:11,583 --> 00:45:15,750
افتاد توی سوراخ! آره، جیگر!
812
00:45:18,625 --> 00:45:21,000
یالا، هپی!
813
00:45:21,083 --> 00:45:22,667
رفیق، من مشروب نمیخورم
814
00:45:23,667 --> 00:45:25,000
قهوه چطوره؟
815
00:45:25,083 --> 00:45:28,250
قهوه میخورم! خوبه.
بده بیاد. یالا
816
00:45:28,333 --> 00:45:31,458
بخور، بخور، بخور!
817
00:45:33,583 --> 00:45:36,042
ایول!
818
00:45:37,542 --> 00:45:40,542
آره! یالا! آره!
819
00:45:47,125 --> 00:45:49,583
یا خود خدا!
820
00:46:02,667 --> 00:46:04,250
هنوزم همون هپی سابقه!
821
00:46:04,333 --> 00:46:06,583
بچههام دارن زنگ میزنن. ببخشید
822
00:46:06,667 --> 00:46:08,625
- از دیدنت خوشحالم، پسر!
- ایناهان
823
00:46:08,708 --> 00:46:11,208
بابایی الان میخواد ضربه بزنه،
میخواید ضربه زدن بابایی رو ببینید؟
824
00:46:11,292 --> 00:46:14,333
لطفاً این رو بگیر، عزیزم. ممنون.
خیلیخب، پسرها، این رو به عشق شما میزنم
825
00:46:19,208 --> 00:46:21,917
اوه! دیدید بابایی چطور زد؟
826
00:46:22,958 --> 00:46:24,292
چیکار میکنید؟
827
00:46:24,375 --> 00:46:27,458
گوردی! شما رو باید ببرم دکتر!
828
00:46:27,542 --> 00:46:28,583
هپی! هپی! هپی!
829
00:46:28,667 --> 00:46:31,667
وارد روز دوم شدیم
و با حمایت طرفدارها،
830
00:46:31,750 --> 00:46:34,917
هپی گیلمور وارد جمع ده نفر برتر شده
« رتبهی هشتم: هپی گیلمور »
831
00:46:35,000 --> 00:46:37,792
اسکار. کجا بودی؟ این دیگه کیه؟
832
00:46:37,875 --> 00:46:40,000
این اِستبنـه، پادوی من
833
00:46:40,083 --> 00:46:41,000
- باشه
- اِستیون
834
00:46:41,083 --> 00:46:42,208
اِستیون، از دیدنت خوشـ...
835
00:46:42,292 --> 00:46:44,875
نه، نه. تو نباید پادو داشته باشی.
پادوها که پادو ندارن. ببخشید
836
00:46:44,958 --> 00:46:46,333
نه؟ میتونه بازی کنه؟
837
00:46:46,417 --> 00:46:47,875
منظورت چیه؟ اون...
838
00:46:47,958 --> 00:46:50,583
این یه مسابقهی حرفهایه.
نه، نه. ببخشید. باید بره
839
00:46:55,042 --> 00:46:57,917
هپی گیلمور! باشه، فهمیدم. باشه
840
00:46:58,000 --> 00:46:59,833
خیلیخب. خداحافظ
841
00:46:59,917 --> 00:47:01,500
کلاهش رو برد
842
00:47:01,583 --> 00:47:03,500
خیلیخب، برو!
843
00:47:03,583 --> 00:47:07,083
خیلیخب، باید بازی کنیم.
چوب رو بیار برام
844
00:47:13,875 --> 00:47:17,500
اوه، لعنتی
845
00:47:17,583 --> 00:47:20,292
صبر کنید! لطفاً!
846
00:47:21,000 --> 00:47:22,333
خودش الان درک میکنه
847
00:47:28,875 --> 00:47:30,268
- هپی! هپی!
- عجب ضربهای بود
848
00:47:30,292 --> 00:47:32,875
بابایی! بابایی! بابایی!
849
00:47:32,958 --> 00:47:35,625
و با وارد شدن به روز شنبه،
بهخاطر دو امتیاز کمتر، در رتبهی سومه
850
00:47:35,708 --> 00:47:38,125
هپی گیلمور با قدرت برمیگرده
851
00:47:38,208 --> 00:47:41,792
ضربهی خوبی بود، هپی!
852
00:47:51,667 --> 00:47:54,792
هپی! حرف نداره!
853
00:47:54,875 --> 00:47:57,083
هپی! هپی!
854
00:47:58,292 --> 00:48:01,583
بچهها، چیکار میکنید؟
مثلاً میخوام گلف بازی کردن باباتون رو ببینم!
855
00:48:01,667 --> 00:48:04,417
- بچهها، چیزی نمیشنویم!
- بیخیال، بچهها
856
00:48:04,500 --> 00:48:06,792
هیچکس انتظار چنین چیزی رو نداشت
857
00:48:06,875 --> 00:48:08,458
هپی گیلمور
858
00:48:08,542 --> 00:48:12,042
از دراز کشیدن روی مبل خونهش
رسیده به صدر جدول مسابقات
859
00:48:12,125 --> 00:48:14,833
و چیزی که قرار بود
یادآور گذشتهها باشه،
860
00:48:14,917 --> 00:48:19,000
به یکی از بهترین سه دور تاریخ تبدیل شده
861
00:48:19,083 --> 00:48:22,292
مشکل اینه که اگه ضربه بزنم
و توپ توی سوراخ نیُفته،
862
00:48:22,375 --> 00:48:25,125
از منطقهی سبز خارج میشه، پس... آره
863
00:48:25,208 --> 00:48:27,000
- باشه، که اینطور
- آره
864
00:48:27,083 --> 00:48:28,375
منطقهی سبز چیه؟
865
00:48:28,458 --> 00:48:31,083
منطقهی سبز؟ میدونی چیه؟
تو نگرانش نباش
866
00:48:31,167 --> 00:48:34,167
الان فقط دنبال یهکم انرژی مثبت
میگردم، میدونی؟
867
00:48:34,250 --> 00:48:35,125
کمکی از دست من برمیاد؟
868
00:48:35,208 --> 00:48:38,083
در واقع، آره.
یادته من رفتم به مکان شاد؟
869
00:48:38,167 --> 00:48:40,208
- آره
- تو هم برو به مکان شاد خودت
870
00:48:40,958 --> 00:48:42,375
باشه، تلاشم رو میکنم
871
00:48:48,542 --> 00:48:49,542
چه خبر، رفیق؟
872
00:48:50,042 --> 00:48:52,125
چی دستته؟ عسله؟
873
00:48:53,292 --> 00:48:57,417
این دیگه چه کاریه؟ چیکار میکنی؟
874
00:48:57,500 --> 00:48:59,750
بهخاطر شغله؟ بیخیال...
875
00:49:00,500 --> 00:49:04,417
بیا... اون... بیخیال، رفیق
876
00:49:06,250 --> 00:49:10,583
وای، نه. خرس نه. خرس نه
877
00:49:10,667 --> 00:49:12,958
لعنت بهت، کارگر کلاب!
878
00:49:20,708 --> 00:49:23,167
- الان خوشحالم. توپ رو بزن
- آره
879
00:49:23,250 --> 00:49:24,542
آره
880
00:49:24,625 --> 00:49:27,750
اسکار، توی فکر و خیالت یه خرس
داشت اون پیشخدمت رو میخورد، نه؟
881
00:49:27,833 --> 00:49:28,708
آره
882
00:49:28,792 --> 00:49:32,333
- میدونستم. عسل هم توی خیالت بود؟
- یهکم
883
00:49:32,417 --> 00:49:33,958
عالیه
884
00:49:34,042 --> 00:49:35,208
یالا، هپی
885
00:49:36,208 --> 00:49:39,667
یالا، هپی
886
00:49:40,625 --> 00:49:43,167
وای، نه. فکر نمیکنم این توپ متوقف بشه
887
00:49:43,250 --> 00:49:44,833
یه لحظه صبر کنید
888
00:49:44,917 --> 00:49:47,917
نشانگر توپ زالاتور به کمک هپی میاد!
889
00:49:48,000 --> 00:49:49,792
آره، موطلایی!
890
00:49:49,875 --> 00:49:52,042
و این داستان افسانهای ادامه داره
891
00:49:52,125 --> 00:49:55,750
هپی گیلمور موفق شده
دوباره به دوران اوجش برگرده
892
00:49:58,375 --> 00:50:00,583
- نه. دوباره نه
- بیا اینجا. یالا!
893
00:50:01,875 --> 00:50:03,792
باید اون کار رو بکنیم!
894
00:50:03,875 --> 00:50:06,750
اوه!
895
00:50:06,833 --> 00:50:11,000
عاشقشم! آره، اسکار! ایول!
896
00:50:11,083 --> 00:50:13,375
کمتر از دو ماه بعد از رسیدن به بدترین شرایط
897
00:50:13,458 --> 00:50:15,250
و تصادف در حالت مستی با ماشین گلف،
898
00:50:15,333 --> 00:50:20,250
هپی گیلمور فقط ۱۸ سوراخ
تا هفتمین کت طلاییش فاصله داره
899
00:50:20,333 --> 00:50:22,167
تنها دلیل منطقیای که وجود داره
900
00:50:22,250 --> 00:50:25,875
اینه که هپی گیلمور
تونسته یه جور معامله بکنه
901
00:50:25,958 --> 00:50:29,375
اونم با ابلیس، معروف به شیطان!
902
00:50:29,458 --> 00:50:32,208
خیلیخب. هپی!
903
00:50:32,292 --> 00:50:33,792
- آفرین، آقای گیلمور
- چطوری؟
904
00:50:33,875 --> 00:50:35,042
عالی بودی، رفیق
905
00:50:35,125 --> 00:50:37,875
ضربههام رو میزدم. اوضاع خوب بود.
یهکم شانس هم آوردم
906
00:50:37,958 --> 00:50:39,792
سلام، آقای گیلمور.
بیلی جنکینز هستم
907
00:50:39,875 --> 00:50:41,792
- سلام، از دیدنت خوشحالم، بابی
- بیلی
908
00:50:41,875 --> 00:50:44,583
بیلی امروز ترکوند.
با خودم میگفتم قضیه چیه؟
909
00:50:44,667 --> 00:50:47,208
بهترین دور تمام عمرم بود.
رتبهی دومم
910
00:50:47,292 --> 00:50:48,667
ممکنه فردا با هم بازی کنیم
911
00:50:48,750 --> 00:50:50,250
شوخی میکنی؟ مشتاقانه منتظرم
912
00:50:50,333 --> 00:50:53,083
تا حالا توی رقابت اصلی نبودم.
انگار رویام به حقیقت پیوسته
913
00:50:53,167 --> 00:50:55,125
عاشقش میشی.
راستی، اگه یکی از پنج نفر برتر باشی،
914
00:50:55,208 --> 00:50:57,373
میتونی در مقابل اون دلقکهای
لیگ جدید بازی کنی
915
00:50:57,374 --> 00:50:59,792
ماجرای اون احمقی
که یه لیگ جدید راهانداخته چیه؟
916
00:50:59,875 --> 00:51:01,500
اومد پیش من تا درموردش حرف بزنه
917
00:51:01,583 --> 00:51:04,417
واقعاً بدبوترین نفسی رو داشت
که تا حالا حس کرده بودم
918
00:51:04,500 --> 00:51:05,833
انگار یه نفر توی دهنش مُرده بود
919
00:51:05,917 --> 00:51:08,042
یا یه الاغ ریده بود توی دهنش...
920
00:51:08,125 --> 00:51:10,167
اصلاً خوب نبود.
بگذریم، باید برم توی یه جلسه شرکت کنم
921
00:51:10,250 --> 00:51:12,500
دوستت دارم، "بابا".
دیوید، از دیدنت خوشحال شدم
922
00:51:12,583 --> 00:51:13,833
بیلیام
923
00:51:13,917 --> 00:51:19,208
خب، خلاصه بخوام بگم،
دیگه اجازه ندارم توی ایالت کنتیکت
924
00:51:19,292 --> 00:51:20,792
ماژیک بخرم
925
00:51:20,875 --> 00:51:23,750
من نیت هستم، و یه روزه که الکل نخوردم
926
00:51:26,917 --> 00:51:30,208
نِیت، تو برای همهمون درس عبرتی
927
00:51:30,833 --> 00:51:31,667
چی؟
928
00:51:31,750 --> 00:51:33,667
قبل از تموم شدن جلسه،
میخوام چند کلمهای
929
00:51:33,750 --> 00:51:36,167
درمورد دستاورد شگفتانگیز
برادرمون هپی، حرف بزنم
930
00:51:36,250 --> 00:51:39,375
بازیهاتون رو دیدیم، آقای گیلمور.
خیلی الهامبخش بودن
931
00:51:39,458 --> 00:51:44,750
آره! هپی گیلمور باعث میشه
سیاهپوستها بازم به گلف علاقهمند بشن
932
00:51:44,833 --> 00:51:46,208
درسته، بسی
933
00:51:46,292 --> 00:51:49,375
امیدوارم هپی فردا هم بتونه
روند خوبش رو ادامه بده
934
00:51:50,083 --> 00:51:52,792
که البته فردا... اوه...
935
00:51:54,083 --> 00:51:55,292
روز مادره
936
00:51:58,708 --> 00:52:02,292
به دور آخر تور قهرمانی خوش اومدید
937
00:52:02,375 --> 00:52:04,042
صدرنشینهای فعلی اومدن
938
00:52:04,125 --> 00:52:05,458
بیلی جنکینز، یه بازیکن معمولی،
939
00:52:05,542 --> 00:52:10,000
بعد از دوران حرفهای معمولیش،
قراره اولین طعم موفقیت رو بچشه
940
00:52:10,083 --> 00:52:11,667
و تنها کسی که سر راهش قرار گرفته،
941
00:52:11,750 --> 00:52:16,625
شعبدهباز دنیای گلف،
هپی آکتِیویِس گیلموره
942
00:52:16,708 --> 00:52:18,833
آکتِیویِس اسم میانیشه؟
943
00:52:18,917 --> 00:52:21,167
نه، اما خیلی خفنه، نه؟
944
00:52:21,917 --> 00:52:22,917
یه لحظه صبر کنید
945
00:52:23,750 --> 00:52:27,042
نمیتونید شلوارک بپوشید، آقای جنکینز.
دو ضربه جریمه داره
946
00:52:27,125 --> 00:52:28,625
مشکلی نیست
947
00:52:28,708 --> 00:52:31,958
دوست ندارم گرمم بشه.
باعث میشه تخمهام به خارش بیُفتن
948
00:52:32,833 --> 00:52:35,667
این اعتماد به نفسه یا حماقت خالص؟
949
00:52:42,167 --> 00:52:45,500
و حالا نوبت هپی گیلموره
950
00:52:45,583 --> 00:52:47,083
ضربهی خوبی بود، جوون
951
00:52:48,333 --> 00:52:51,333
هپی گیلمور سعی میکنه
اختلاف ۸ ضربه پیشتاز بودنش رو
952
00:52:51,417 --> 00:52:53,625
توی این روز مادر حفظ کنه
953
00:53:07,250 --> 00:53:10,667
گیلمور به یه دلیلی سمت راست رو
هدف گرفته بود، و خب توپش هم همونجا رفت
954
00:53:11,458 --> 00:53:12,875
فعلاً سوراخهای زیادی مونده
955
00:53:12,958 --> 00:53:13,958
آره
956
00:53:14,708 --> 00:53:18,083
چیزی نیست. مشکلی نیست
957
00:53:21,958 --> 00:53:24,125
آقای مکگوین
958
00:53:24,208 --> 00:53:25,375
خوب خوابیدی؟
959
00:53:25,458 --> 00:53:28,292
اینجا... شگفتانگیزه
960
00:53:28,375 --> 00:53:29,875
بالشها، حموم بخار،
961
00:53:29,958 --> 00:53:31,083
پورن رایگان،
962
00:53:31,167 --> 00:53:33,917
و این پنکیکهای پفدار. وای، خدا
963
00:53:34,000 --> 00:53:35,917
نظرت چیه بریم اطراف رو ببینیم
964
00:53:36,000 --> 00:53:38,542
- و من نشونت بدم چیکار کردیم؟
- اما...
965
00:53:38,625 --> 00:53:41,417
میگم وقتی برگشتیم
پنکیک جدید برات بیارن
966
00:53:41,500 --> 00:53:42,625
خیلیخب
967
00:53:44,208 --> 00:53:45,583
دمپایی بپوشم؟
968
00:53:45,667 --> 00:53:48,125
نظرت چیه لباس زیر هم بپوشی؟
969
00:53:48,208 --> 00:53:49,708
چیزی نیست، هپی
970
00:53:49,792 --> 00:53:51,542
سلام، هپی. من رو یادته؟
971
00:53:53,042 --> 00:53:55,708
وقتی توی ساختوساز بودی
بابام رئیست بود
972
00:53:55,792 --> 00:53:57,458
خیلی بهت افتخار میکنم
973
00:53:57,542 --> 00:54:00,125
سلام، خیلی ممنون، آقای لارسون
974
00:54:00,750 --> 00:54:04,125
دِریگو لارسون. دِریگو لارسون کوچولو؟
975
00:54:04,208 --> 00:54:06,500
معلومه که آره! خدایا!
976
00:54:06,583 --> 00:54:10,042
همیشه به خاطر کاری که با بابات کردم
و ماجرای میخ، احساس گناه میکنم
977
00:54:10,125 --> 00:54:11,583
در واقع، بعد از اینکه درش آورد،
978
00:54:11,667 --> 00:54:13,875
دلش براش تنگ شد،
پس دوباره برگردوندش سر جاش
979
00:54:13,958 --> 00:54:15,542
اوه، باشه
980
00:54:15,625 --> 00:54:17,500
چند سال پیش از دنیا رفت
981
00:54:17,583 --> 00:54:19,333
خیلی متاسفم. چه اتفاقی افتاد؟
982
00:54:19,417 --> 00:54:21,208
وقتی خواب بود یه غلت زد
983
00:54:21,292 --> 00:54:22,417
اوه، آره
984
00:54:22,500 --> 00:54:25,833
حداقل هنوز مامانم رو دارم.
هر پسری به مامانش نیاز داره
985
00:54:26,542 --> 00:54:28,917
- آره
- هپی ۵ تا بچه داره، مامان
986
00:54:29,000 --> 00:54:31,417
اوه، از طرف من روز مادر رو بهش تبریک بگو
987
00:54:32,417 --> 00:54:34,000
همسرش از دنیا رفته
988
00:54:34,708 --> 00:54:37,292
اوه، خیلی متاسفم، عزیزم
989
00:54:37,375 --> 00:54:39,500
چرا بهم نگفتی، احمق؟
990
00:54:39,583 --> 00:54:41,792
مامانی، من رو نزن، مامانی،
لطفاً من رو نزن
991
00:54:41,875 --> 00:54:43,458
کدوم چوب رو میخوای، قربان؟
992
00:54:43,542 --> 00:54:44,667
تو میتونی، گیلمور!
993
00:54:44,750 --> 00:54:48,542
یه چوب کوچیک بهم بده
994
00:54:51,875 --> 00:54:53,167
بجنب، هپی
995
00:54:54,042 --> 00:54:56,708
- هر پسری به مامانش نیاز داره
- اما ما مامان نداریم
996
00:54:56,792 --> 00:54:58,125
تو میتونی، هپی
997
00:54:58,208 --> 00:54:59,667
- موفق میشی
- تو میتونی
998
00:54:59,750 --> 00:55:01,208
انجامش بده. یالا
999
00:55:04,500 --> 00:55:08,417
اوه!
1000
00:55:09,292 --> 00:55:10,792
باید برم دستشویی
1001
00:55:13,875 --> 00:55:16,000
لحظهی خیلی خاصی اومدی، شوتر
1002
00:55:16,083 --> 00:55:17,208
تغییرات زیادی توی راهه
1003
00:55:17,292 --> 00:55:18,542
چه تغییراتی؟
1004
00:55:18,625 --> 00:55:21,000
گلف. به صورت جدید و پیشرفته
1005
00:55:22,417 --> 00:55:24,375
حتماً گیلمور عاشق این تغییراته
1006
00:55:24,458 --> 00:55:26,875
نمیدونم. هپی گیلمور یه مرد داغونه
1007
00:55:27,583 --> 00:55:28,625
یه مرد داغونه؟
1008
00:55:28,708 --> 00:55:31,042
آره، بعد از مرگ زنش داغون شده
1009
00:55:31,125 --> 00:55:33,250
صبر کن، ویرجینیا وینت رو میگی؟
1010
00:55:33,333 --> 00:55:34,625
اسمش همین بود؟
1011
00:55:35,375 --> 00:55:36,375
وای، مرد
1012
00:55:38,583 --> 00:55:40,292
باد معده شناسایی شد
1013
00:55:42,458 --> 00:55:43,958
خیلیخب، بیا بریم داخل
1014
00:55:44,042 --> 00:55:46,167
بازیکن صدرنشین، هپی گیلمور،
1015
00:55:46,250 --> 00:55:49,417
خیلی وقته که توی دستشوییه
1016
00:56:32,208 --> 00:56:33,875
بزن بریم یهکم گلف بازی کنیم
1017
00:56:36,042 --> 00:56:39,208
بیلی جنکینز این دور بینظیر بوده
1018
00:56:40,458 --> 00:56:44,167
در حالی که هپی گیلمور داره تلاش میکنه
توپ رو توی زمین بازی نگه داره
1019
00:56:47,667 --> 00:56:49,250
افتاد توی مسیر ماشین گلف
1020
00:56:51,750 --> 00:56:53,583
میخوای با چوب گلف
شمارهی ۳ من مشروب بخوری؟
1021
00:56:53,667 --> 00:56:55,542
- نه، ممنون
- خیلیخب
1022
00:56:59,792 --> 00:57:01,417
یه خط توی ماشین بیُفته حالت رو میگیرم
1023
00:57:04,292 --> 00:57:06,125
ممنون، عیسی مسیح!
1024
00:57:06,833 --> 00:57:08,125
فعلاً خیلی از بازی مونده
1025
00:57:08,208 --> 00:57:10,333
هپی، روز مادر برای تو چه معنایی داره؟
1026
00:57:10,417 --> 00:57:13,750
میشه بیایی کون سفیدم رو بخوری، گری؟
میشه کامل لیسش بزنی؟
1027
00:57:16,417 --> 00:57:17,417
روانیه
1028
00:57:19,897 --> 00:57:21,987
« هپی گیلمور »
1029
00:57:23,375 --> 00:57:24,458
اوه
1030
00:57:24,542 --> 00:57:28,333
اوضاع هپی گیلمور به شدت خرابه...
1031
00:57:28,417 --> 00:57:32,250
هپی... مسته!
1032
00:57:32,333 --> 00:57:35,875
...که به معنای واقعی کلمه
تلوتلو خوران بازی رو به پایان میرسونه
1033
00:57:37,833 --> 00:57:41,708
چیزی که الان میخوام نشونت بدم
پایه و اساس لیگ گلف مکسیه
1034
00:57:44,917 --> 00:57:47,167
یه اشعه ایکس از سال ۱۹۵۷
1035
00:57:47,917 --> 00:57:49,000
بن دگت کیه؟
1036
00:57:49,083 --> 00:57:53,542
اون تنها کسیه که میتونه توپ گلف رو
با قدرت بیشتری نسبت به هپی آکتِیویِس گیلمور بزنه
1037
00:57:54,792 --> 00:57:56,417
چطور من تا حالا اسمش رو نشنیدم؟
1038
00:57:56,500 --> 00:57:58,792
خب، آدم بیاخلاقی بود.
توی ضربهی آخر خیلی ضعیف بود
1039
00:57:58,875 --> 00:58:01,375
توی دههی ۱۹۵۰ با ماشین
به سراسر کشور سفر میکرد،
1040
00:58:01,458 --> 00:58:03,583
و توی مسابقات ضربه از راه دور برنده میشد
1041
00:58:03,667 --> 00:58:06,708
میگن توپش ۴۵۷ متر جلو میره
1042
00:58:06,792 --> 00:58:10,000
یه روز، یکی از تبهکارهایی
که پول ازش طلب داشت
1043
00:58:10,083 --> 00:58:12,500
یه کفش گلف با خودش برد
و اون رو فرو کرد توی کون بن
1044
00:58:13,333 --> 00:58:15,667
و اون موقع این اشعه ایکس گرفته شد
1045
00:58:18,042 --> 00:58:20,250
چیز غیرمعمولیای میبینی؟
1046
00:58:20,333 --> 00:58:23,958
خب، انگار یه کفش
توی راسترودهش هست
1047
00:58:24,042 --> 00:58:26,250
درسته. اما این رو میبینی؟
1048
00:58:26,333 --> 00:58:29,750
اون رُباط تُهیگاهیکَمَریشه.
چرا دو قسمت شده؟
1049
00:58:29,833 --> 00:58:32,208
بذار حدس بزنم. چون کفش توی کونشه؟
1050
00:58:32,292 --> 00:58:33,708
- نه
- نه؟
1051
00:58:33,792 --> 00:58:35,750
این مربوط به سالهای قبلتر زندگیشه
1052
00:58:35,833 --> 00:58:39,000
معلوم شد دگت بچه که بوده
با ماشین مسابقهای تصادف میکنه
1053
00:58:39,083 --> 00:58:41,792
این جداشدگی رباط در دوران کودکی
1054
00:58:41,875 --> 00:58:44,625
دامنهی حرکتی لگن دگت رو افزایش داده،
1055
00:58:44,708 --> 00:58:46,833
که باعث میشه نیروی چرخشیش بیشتر باشه
1056
00:58:46,917 --> 00:58:49,125
و چوب گلف رو محکمتر به توپ بزنه
1057
00:58:51,500 --> 00:58:53,708
برای همین توپش خیلی جلو میره.
بهخاطر اون کفش
1058
00:58:53,792 --> 00:58:56,292
میشه این موضوع کفش رو تمومش کنی؟
دیگه درمورد کفش حرف نمیزنیم
1059
00:58:56,375 --> 00:58:59,458
با ماشین مسابقهای تصادف کرده
و رباطش پاره شده
1060
00:58:59,542 --> 00:59:01,792
و باعث شده ضربههاش
خیلی پرقدرت باشن
1061
00:59:02,333 --> 00:59:04,292
و همهی بازیکنهای گلف فعلی؟
1062
00:59:04,375 --> 00:59:06,958
رباط تهیگاهیکمری اونا رو هم قیچی میکنیم
1063
00:59:07,042 --> 00:59:10,083
به این میگن تقلب کردن.
کی قبول میکنه چنین کاری بکنه؟
1064
00:59:10,792 --> 00:59:13,417
بازیکنهای معمولیای که برای
مسابقات حرفهای مناسب بودن
1065
00:59:13,500 --> 00:59:15,667
اما هیچوقت نتونستن اسطورهها رو شکست بدن
1066
00:59:23,792 --> 00:59:27,792
همه چیز به لگن وابستهست، پیرمرد.
فقط لگن مهمه
1067
00:59:29,074 --> 00:59:32,083
شوتر، ازت میخوام
کاپیتان تیم مکسی باشی
1068
00:59:33,458 --> 00:59:35,917
- خیلی ممنون
- خواهش میکنم، آقای مانتی
1069
00:59:36,000 --> 00:59:37,833
بار بعدی پنکیک بیار
1070
00:59:37,917 --> 00:59:40,292
و هنوز بهترین بخش رو نشونت ندادم
1071
00:59:43,625 --> 00:59:46,167
۱۸ سوراخ؟ حوصله سر بره
1072
00:59:46,250 --> 00:59:47,625
ما ۷ سوراخ داریم
1073
00:59:48,208 --> 00:59:50,917
وقتتلفی؟ برای زدن ضربه
فرصت محدود دارن
1074
00:59:51,000 --> 00:59:53,125
یا خدا، خیلی زشته
1075
00:59:53,208 --> 00:59:55,208
هضم کردن این شرایط
خیلی سخته. درک میکنم
1076
00:59:55,292 --> 00:59:58,000
نمیخوام هیچوقت توی این...
1077
00:59:59,250 --> 01:00:01,042
عمل شنیع شریک باشم
1078
01:00:01,125 --> 01:00:04,042
میدونی، شوتر،
مرخص کردنت خیلی آسون نبود
1079
01:00:04,833 --> 01:00:07,667
اما حس میکنم برگردوندنت
به اونجا خیلی آسونه
1080
01:00:07,750 --> 01:00:09,000
واقعاً؟
1081
01:00:09,083 --> 01:00:11,375
لعنتی، خیلی داغه
1082
01:00:11,458 --> 01:00:13,417
- بهم گفتن دوست داری داغ بخوری
- واقعاً؟
1083
01:00:22,445 --> 01:00:25,445
« مکسی »
1084
01:00:27,542 --> 01:00:30,417
چشمهام!
1085
01:00:32,833 --> 01:00:36,750
تمام طرفداران ورزش در سراسر دنیا
دیروز هپی گیلمور رو تشویق میکردن،
1086
01:00:36,833 --> 01:00:40,292
ولی اون همه محبوبیت رو دریافت کرد
و عملاً آتیشش زد
1087
01:00:40,375 --> 01:00:42,625
- برو به مکان شادت
- نه
« فروپاشی تاریخی »
1088
01:00:42,708 --> 01:00:45,542
همچنین فرصت بازی در برابر
لیگ مکسی رو هم از دست داد
1089
01:00:45,625 --> 01:00:48,083
چون در رتبهی شیشم قرار گرفته
1090
01:00:48,167 --> 01:00:50,875
پس قراره جنکینز تیم پنج نفره رو
1091
01:00:50,958 --> 01:00:55,458
در برابر لیگ تازهتاسیس مکسی رهبری کنه،
یا حداقل ما اینطور فکر میکردیم
1092
01:00:55,542 --> 01:00:57,500
شرمنده که میخوام
حالتون رو بگیرم، رفقا،
1093
01:00:57,583 --> 01:01:01,917
اما در واقع من با افتخار
عضوی از لیگ گلف مکسیام
1094
01:01:02,000 --> 01:01:04,625
خداحافظ، گلف معمولی. خداحافظ
1095
01:01:04,708 --> 01:01:06,667
درسته. بیلی عضوی از یه لیگ جدیده
1096
01:01:06,750 --> 01:01:09,500
جایی که توپهامون دورتر میافتن،
جذابتریم و جشنهای خفنی داریم
1097
01:01:09,583 --> 01:01:12,000
و بهترین بخشش اینه که
بازیکنهای ما مثل خود مکسی، فوقالعادهان
1098
01:01:12,083 --> 01:01:13,375
کتت رو بده بهم
1099
01:01:13,458 --> 01:01:15,542
منابعم توی دفتر دادستان منطقه میگن
1100
01:01:15,625 --> 01:01:17,375
که اعمال گیلمور
توافقنامهی دادگاهیش رو نقض کرده،
1101
01:01:17,458 --> 01:01:20,583
که مربوط به تصادف در حالت مستی
با ماشین گلفش در اوایل امسال بوده،
1102
01:01:20,667 --> 01:01:24,125
و فقط به دلیل ایجاد حواسپرتی
توسط متحدش، دستگیر نشد
1103
01:01:25,707 --> 01:01:29,750
هی، دِریِگو، شورتت رو جا گذاشتی، احمق
1104
01:01:29,833 --> 01:01:32,625
گیلمور الان با شیش سال حبس
توی زندان ایالتی روبهروئه،
1105
01:01:32,708 --> 01:01:35,917
اما امیدوارم مقامات عدالت رو برای طرفداران گلف
در سراسر جهان به ارمغان بیارن
1106
01:01:36,000 --> 01:01:42,125
و به اعدام با صندلی برقی محکومش کنن،
و الان واقعاً حقشه
« محل اقامت نامشخص است »
1107
01:01:54,546 --> 01:01:57,124
« ویرجینیا وینت گیلمور »
1108
01:01:57,125 --> 01:02:00,250
اوه، ویرجینیا، متاسفم
که دیگه پیشمون نیستی
1109
01:02:00,333 --> 01:02:02,625
تو یه زن بودی که
توی لیگ مردونه کار میکردی
1110
01:02:02,708 --> 01:02:05,375
مطمئنم کار آسونی نبوده، نه؟
1111
01:02:06,167 --> 01:02:11,292
آره. فکر کنم باید معذرتخواهی بکنم
که ازت خواستم برام یه پپسی بیاری
1112
01:02:11,375 --> 01:02:12,375
رژیمی
1113
01:02:16,333 --> 01:02:17,375
گیلمور
1114
01:02:18,125 --> 01:02:19,875
شوتر مکگوین
1115
01:02:19,958 --> 01:02:25,792
آخرین باری که دیدمت، در حالت صحنهی هسته
داشتی با کت طلایی من فرار میکردی
1116
01:02:25,875 --> 01:02:27,292
اون کت من بود!
1117
01:02:27,375 --> 01:02:30,625
ببرش برای خودت. من ۵ تا دیگه دارم
1118
01:02:33,583 --> 01:02:36,042
خدایا! هیچوقت برنده نمیشدی اگه من...
1119
01:02:36,125 --> 01:02:38,250
چی؟ توی تیمارستان نمیبودی؟
1120
01:02:38,917 --> 01:02:40,750
تو زندگیم رو ازم دزدیدی
1121
01:02:40,833 --> 01:02:44,500
چرا باید زندگی کسی رو بدزدم
1122
01:02:45,417 --> 01:02:48,333
که هر روز صبحونه...
1123
01:02:48,417 --> 01:02:51,167
- گوه میخوره؟
- اوه، تو...
1124
01:02:55,193 --> 01:02:56,883
« باب بارکر »
1125
01:02:59,375 --> 01:03:02,333
شکست خوردی، عوضی
1126
01:03:04,625 --> 01:03:05,625
- یالا
- خیلیخب
1127
01:03:05,708 --> 01:03:07,583
- بیا جلو ببینم
- میخوایم کتککاری کنیم؟
1128
01:03:07,667 --> 01:03:08,667
- دلت دعوا میخواد؟
- آره
1129
01:03:08,750 --> 01:03:10,958
مطمئنی دلت کتک میخواد؟ یالا
1130
01:03:18,625 --> 01:03:19,625
بیا اینجا ببینم
1131
01:03:20,708 --> 01:03:22,417
این بهخاطر تو بود، مادربزرگ
1132
01:03:22,500 --> 01:03:24,583
خیلی شرمنده که خونه رو دوباره از دست دادم
« مادربزرگ آنا گیلمور »
1133
01:03:24,667 --> 01:03:25,917
- جدی میگم
- سلام، مادربزرگ
1134
01:03:26,000 --> 01:03:28,458
هیچوقت با مادربزرگ من حرف نزن!
1135
01:03:28,542 --> 01:03:29,750
یالا
« دونالد "کسخل" فلوید »
1136
01:03:31,125 --> 01:03:33,083
کسخل!
1137
01:03:34,676 --> 01:03:37,385
« چابز پیترسون »
1138
01:03:44,583 --> 01:03:46,042
اون دور اول بود
1139
01:03:46,125 --> 01:03:49,417
دیگه بسه، پسر.
میتونی به همه بگی برنده شدی
1140
01:03:50,500 --> 01:03:53,667
موهامو ببندم گوجهای فقط واسه فان؟
1141
01:03:53,750 --> 01:03:56,792
و بعد دوئل کنم یهویی با آتیلای هان؟
1142
01:03:56,875 --> 01:03:59,625
وای، پسر. خوب بود.
بریم سراغ دور دوم
1143
01:04:00,208 --> 01:04:01,833
خیلیخب. بیحساب شدیم
1144
01:04:01,917 --> 01:04:03,542
یالا. عاشق این کاری
1145
01:04:04,417 --> 01:04:06,833
- بلند شو. صد در صد
- ممنون، رفیق
1146
01:04:06,917 --> 01:04:10,375
خیلیخب. رباط لگنت پاره شده؟
1147
01:04:11,458 --> 01:04:12,458
فکر نکنم
1148
01:04:12,542 --> 01:04:14,917
تا حالا کسی یه کفش
فرو نکرده توی کونت؟
1149
01:04:15,000 --> 01:04:16,667
چنین چیزی یادم نمیاد
1150
01:04:16,750 --> 01:04:18,875
میدونی داری سوالات
عجیبی میپرسی، درسته؟
1151
01:04:18,958 --> 01:04:22,250
ظاهراً اگه یکی از رباطهای لنگ پاره باشه،
1152
01:04:22,333 --> 01:04:23,792
میتونی توپ رو با قدرت بیشتری بزنی
1153
01:04:23,875 --> 01:04:28,208
نه. من همیشه به روش قدیمی با قدرت
توپ رو میزدم. عصبانیتم رو سرش خالی میکردم
1154
01:04:28,292 --> 01:04:29,417
آره
1155
01:04:29,500 --> 01:04:31,792
میخوای بریم لباس عوض کنیم؟
خونهم همین اطرافه
1156
01:04:31,875 --> 01:04:32,917
آره، ممنون
1157
01:04:33,542 --> 01:04:39,042
آقا! آقا! من رو از اینجا بیرون بیار!
« پرستار خونهی سالمندان »
1158
01:04:45,042 --> 01:04:47,417
برات دستگیریت حکم صادر کردن، بابا
1159
01:04:47,500 --> 01:04:49,333
آره، باید توی زیرزمین قایم بشی
1160
01:04:49,417 --> 01:04:51,458
بهتره برم خودم رو تحویل بدم
و قال قضیه رو بکنم
1161
01:04:51,542 --> 01:04:54,542
- وقتی وکیل اومد ازش میپرسیم
- یه وکیل گرفتید؟
1162
01:04:54,625 --> 01:04:56,750
خیلیخب. چطور شدم؟
1163
01:04:57,250 --> 01:04:59,292
شبیه بابام شدی
1164
01:04:59,375 --> 01:05:00,417
آره
1165
01:05:00,500 --> 01:05:03,083
حداقل اون لباس مسخرهی
تیم "بروئینز" رو درآوردم
1166
01:05:03,167 --> 01:05:04,167
ای وای
1167
01:05:06,500 --> 01:05:07,625
باشه
1168
01:05:09,458 --> 01:05:10,458
خیلیخب، در رو باز کن
1169
01:05:14,542 --> 01:05:18,458
آقای گیلمور. آقای مکگوین. جان دِیلی
1170
01:05:18,542 --> 01:05:20,667
خوشحالم که دوباره میبینمتون
1171
01:05:20,750 --> 01:05:23,375
وکیل تویی؟ فکر میکردم
نمایندهی خدمات درآمد داخلی هستی
1172
01:05:23,458 --> 01:05:26,417
درسته، اما از اینکه
همه ازم متنفر بودن
1173
01:05:26,500 --> 01:05:28,708
و بعضیوقتها از در شیشهای
پرتم میکردن بیرون، خسته شدم
1174
01:05:28,792 --> 01:05:29,958
ازم متنفری، نه؟
1175
01:05:34,083 --> 01:05:36,125
- درسته
- پس رفتم به دانشکدهی حقوق
1176
01:05:36,917 --> 01:05:40,250
از اینکه ازت متنفر بودن خسته شده بودی،
پس رفتی وکیل شدی؟
1177
01:05:41,417 --> 01:05:43,375
- خندهداره
- وکیلها خیلی کلاس میذارن
1178
01:05:43,458 --> 01:05:44,875
- آشغالن
- آشغالن
1179
01:05:45,708 --> 01:05:47,583
بیاید بشینیم. درمورد
خیلی چیزها باید حرف بزنیم
1180
01:05:47,667 --> 01:05:49,917
بذار یه لحظه برم دوش بگیرم...
1181
01:05:50,583 --> 01:05:52,417
اون دختره عجب هیکلی داره
1182
01:05:52,500 --> 01:05:56,333
هی، دیگه به زنها
مثل یه کالا نگاه نمیکنیم
1183
01:05:57,625 --> 01:05:58,625
چی؟
1184
01:05:58,667 --> 01:06:03,333
خیلیخب، عالیه. انگار دادستانی
حکم بازداشت رو لغو کرده
1185
01:06:03,417 --> 01:06:04,292
چی؟
1186
01:06:04,375 --> 01:06:06,625
اگرچه از نظر بعضی از تماشاچیها
1187
01:06:06,708 --> 01:06:08,458
توی مسابقه مست بودی،
1188
01:06:08,542 --> 01:06:10,208
اما آزمایش الکل ازت نگرفتن
1189
01:06:10,292 --> 01:06:12,208
- و یه خبر بهتر دارم
- چی؟
1190
01:06:12,292 --> 01:06:14,208
توی مسابقات شیشم شدی
1191
01:06:14,292 --> 01:06:17,167
درسته. کامل یادم رفته بود.
چقدر پول گیرم میاد؟
1192
01:06:17,250 --> 01:06:18,917
۴۹۶ هزار دلار
1193
01:06:19,000 --> 01:06:20,292
- وای، خدا!
- امکان نداره!
1194
01:06:20,375 --> 01:06:21,917
- نه! چی؟
- یا خدا!
1195
01:06:23,000 --> 01:06:24,083
عزیزم! ایول!
1196
01:06:24,167 --> 01:06:25,833
الان دیگه واقعاً ازم متنفر میشید
1197
01:06:25,917 --> 01:06:31,042
اتحادیه بهخاطر رفتار زشت
۵۰۰ هزار دلار جریمهت کرده
1198
01:06:31,125 --> 01:06:33,958
یعنی ۳۷ هزار دلار هم باید بده؟
1199
01:06:34,042 --> 01:06:35,542
نه. ۳۳ هزار دلار، بابا
1200
01:06:35,625 --> 01:06:39,042
میشه ۴ هزار دلار، دلقکها.
این کجاش یه خبر خوب بود؟
1201
01:06:39,125 --> 01:06:42,333
خب، درسته تو شیشم شدی،
اما بیلی جنکینز که برنده شد
1202
01:06:42,417 --> 01:06:45,833
از تیم کنارهگیری کرد،
چون برای آدم بدهها بازی میکنه
1203
01:06:45,917 --> 01:06:47,208
پس تو هم الان عضوی از تیم هستی
1204
01:06:47,292 --> 01:06:49,292
- بابا، عالیه!
- وای! خوبه، بابا
1205
01:06:49,375 --> 01:06:51,625
اونا من رو نمیخوان.
رسوای عالم شدم
1206
01:06:51,708 --> 01:06:53,292
مایهی آبروریزیام
1207
01:06:53,375 --> 01:06:55,250
بیا یه لحظه بریم بیرون، بابا
1208
01:06:56,000 --> 01:06:57,000
بعدی
1209
01:07:00,625 --> 01:07:04,375
خب، شوتر،
با توجه به شهادت آقای مانتی،
1210
01:07:04,458 --> 01:07:08,583
الان رسماً یه فراری
از تیمارستان محسوب میشی
1211
01:07:08,667 --> 01:07:11,125
به جمعمون خوش اومدی
1212
01:07:12,917 --> 01:07:15,917
ببین، بابا، اینکه توی تیم باشی یا نباشی
اصلاً اهمیتی نداره
1213
01:07:16,000 --> 01:07:17,375
باید مشروب رو بذاری کنار
1214
01:07:17,458 --> 01:07:18,542
گذاشتم کنار. فقط...
1215
01:07:18,625 --> 01:07:21,250
فقط نداریم.
باید یه جوری به آرامش برسی
1216
01:07:21,333 --> 01:07:23,333
آرامشی وجود نداره. من...
1217
01:07:23,417 --> 01:07:25,167
تنها دلیل پیوستنم به اون تیم
1218
01:07:25,250 --> 01:07:28,637
این بود که آیندهای برات بسازم
که لایقش هستی، ولی ۴ هزار دلار ضرر کردم
1219
01:07:28,638 --> 01:07:31,042
فکر میکنی اگه اون پول رو برنده میشدی
میتونستم اینطوری تنهات بذارم؟
1220
01:07:31,125 --> 01:07:33,542
وظیفهی تو مراقبت کردن
از من نیست. قبلاً که بهت گفتم
1221
01:07:33,625 --> 01:07:36,292
- معلومه که وظیفهمونه. ما یه خانوادهایم
- باید تحملمون کنی
1222
01:07:36,375 --> 01:07:37,500
آره، بیخیال، بابا
1223
01:07:37,583 --> 01:07:39,542
نمیخوام شما بچهها من رو تحمل کنید
1224
01:07:39,625 --> 01:07:41,167
شما کار اشتباهی انجام ندادید.
ایراد از منه
1225
01:07:41,917 --> 01:07:43,792
به نظرم این آدم میتونه کمکت کنه
1226
01:07:47,792 --> 01:07:50,958
هی، باید یهکم با قدرت ضربه بزنید
1227
01:07:51,042 --> 01:07:55,292
تا توپ گیر نکنه اونجایی
که دزدهای دریایی...
1228
01:07:55,375 --> 01:07:56,583
گنجهاشون رو قایم میکنن
1229
01:07:56,667 --> 01:07:58,167
انبار کشتی؟
1230
01:07:58,250 --> 01:08:00,958
آره، انبار کشتی.
بجنبید، بچهها
1231
01:08:01,042 --> 01:08:03,625
- ممنون!
- تو اِسلیم پیترسون هستی؟
1232
01:08:03,708 --> 01:08:05,250
با این اسم صدام میکنن
1233
01:08:05,333 --> 01:08:08,333
پدرت چابز مربی من بود.
اسمم هپی گیلمور...
1234
01:08:08,417 --> 01:08:09,708
میدونم کی هستی
1235
01:08:09,792 --> 01:08:15,375
هی، باید بزنیش از زیر اختاپوس رد بشه
و بخوره به یکی از چیزهاش و برگرده
1236
01:08:15,458 --> 01:08:16,458
یکی از بازوهاش؟
1237
01:08:16,542 --> 01:08:18,708
آره، یکی از بیضههاش.
داشتی چی میگفتی؟
1238
01:08:18,792 --> 01:08:21,000
باید چند دقیقه باهات حرف بزنم
1239
01:08:21,083 --> 01:08:23,667
لعنت به این پشهها.
همهجا هستن
1240
01:08:23,750 --> 01:08:25,083
- چی...
- ببین
1241
01:08:26,625 --> 01:08:27,708
تمساح دستت رو خورده؟
1242
01:08:27,792 --> 01:08:30,208
نه، دستگاه فروش خودکار.
همیشه پول خرد کم دارم
1243
01:08:30,292 --> 01:08:33,167
مجبور بودم دستم رو ببرم داخلش
تا کلوچهی شکلاتی فِیمس اِیموس رو بردارم
1244
01:08:33,750 --> 01:08:37,333
وقتی بهت نگاه میکنم
یادم میافته چه بلایی سرت آوردم
1245
01:08:37,417 --> 01:08:38,583
چه بلایی سرم آوردی؟
1246
01:08:38,667 --> 01:08:41,491
بلایی که سر بچههای خودم آوردم.
یه دونه از والدینتون رو ازتون گرفتم
1247
01:08:41,492 --> 01:08:43,375
رفیق، باید خودت رو ببخشی
1248
01:08:43,458 --> 01:08:44,583
نمیخوام
1249
01:08:44,667 --> 01:08:46,500
آره، منم نمیخواستم ببخشمت،
1250
01:08:46,583 --> 01:08:48,708
چون تنفر از تو راحتتر از این بود
1251
01:08:48,792 --> 01:08:51,917
که قبول کنم بابام قرار نیست برگرده
1252
01:08:52,583 --> 01:08:56,208
انگار داشتم از تنفر استفاده میکردم
تا بابام رو زنده نگه دارم
1253
01:08:56,292 --> 01:08:59,542
اما وقتی بخشیدمت،
دوباره خودم رو پیدا کردم
1254
01:08:59,625 --> 01:09:02,458
و میدونستم بابام میخواد
من اینطور آدمی باشم
1255
01:09:05,417 --> 01:09:09,375
همسرت و بابای من رو دوست داشتی
1256
01:09:09,458 --> 01:09:11,375
و اونا هم تو رو دوست داشتن، تموم شد
1257
01:09:11,458 --> 01:09:14,250
میدونی دیگه چی رو دوست داشتن؟
گلف رو
1258
01:09:14,333 --> 01:09:15,792
وای، خدا، آره
1259
01:09:15,875 --> 01:09:17,458
با دختر کوچولوت حرف زدم،
1260
01:09:17,542 --> 01:09:20,292
گفت این فرصت رو داری
که روح ورزش رو نجات بدی
1261
01:09:20,375 --> 01:09:22,875
اونم با بازی در مقابل یه لیگ مسخره؟
1262
01:09:22,958 --> 01:09:26,208
آره، خب، چرا نمیری
دهن اون دلقکها رو سرویس کنی؟
1263
01:09:26,292 --> 01:09:27,667
پس بهخاطر اونا میرم
1264
01:09:30,208 --> 01:09:32,000
خیلی متاسفم
1265
01:09:32,083 --> 01:09:34,250
پسر، چرا فشار دادی؟
1266
01:09:34,333 --> 01:09:36,167
میاندازمشون دور. میتونم...
1267
01:09:36,250 --> 01:09:38,250
بدشون بهم.
چسب گوریلا توی خونه دارم
1268
01:09:38,333 --> 01:09:39,750
آره، دوستت دارم، رفیق
1269
01:09:39,833 --> 01:09:41,708
آره، رفیق، ممنون که اومدی
1270
01:09:43,583 --> 01:09:46,250
میدونی، میتونیم از کمکت استفاده کنیم
1271
01:09:46,333 --> 01:09:50,958
اوه، دیگه وقتش رسیده بود
که یه نفر از نبوغ من قدردانی کنه. حله
1272
01:09:51,042 --> 01:09:52,250
خیلیخب، باشه
1273
01:09:52,333 --> 01:09:53,958
کجا داری میری، اِسلیم؟
1274
01:09:54,042 --> 01:09:56,042
دارم میرم کمکشون بدم
گلف رو نجات بدیم، چارلی
1275
01:09:56,125 --> 01:10:00,042
اگه الان بری، دیگه هیچوقت
نمیتونی برگردی، عوضی چاقالو
1276
01:10:00,125 --> 01:10:04,125
معلومه که دیگه هیچوقت
برنمیگردم، انگلیسی دهاتی خوشهیکل
1277
01:10:04,875 --> 01:10:06,208
خوش اومدید، آقایون
1278
01:10:06,292 --> 01:10:09,625
شما پنج گلفبازی هستید
که قراره توی مسابقات حیثیتی
1279
01:10:09,708 --> 01:10:12,542
در مقابل لیگ مکسی،
نمایندهی تیم ما باشید
1280
01:10:13,125 --> 01:10:16,375
نیاز نیست بهتون بگم
که شکست دادنشون چقدر مهمه
1281
01:10:16,458 --> 01:10:20,667
و شوتر مکگوین بهتون میگه
که چطور قراره شکستشون بدیم
1282
01:10:22,083 --> 01:10:24,083
ممنون، داگ.
از اینجا به بعدش با من
1283
01:10:25,292 --> 01:10:27,167
میخوام درمورد فشار باهاتون حرف بزنم
1284
01:10:27,958 --> 01:10:31,333
حالا، به عنوان موفقترین گلفباز دههی ۱۹۹۰،
1285
01:10:31,958 --> 01:10:34,667
من سهم خودم از فشار رو
تحمل کردم، باور کنید،
1286
01:10:34,750 --> 01:10:37,625
ولی اصلاً با اون ۳۰ سالی
که زندونی بودم، قابل مقایسه نیست
1287
01:10:37,708 --> 01:10:41,125
و فقط یه لحظه حواسم پرت شد...
1288
01:10:41,833 --> 01:10:43,000
و با چاقو زدنم!
1289
01:10:43,542 --> 01:10:46,167
با چاقو زدن توی شکمم
1290
01:10:46,917 --> 01:10:49,833
بگذریم، شنیدم خیلی خونسردید
1291
01:10:49,917 --> 01:10:53,542
خب، من فیلمها رو دیدم،
ولی چنین چیزی ندیدم
1292
01:10:53,625 --> 01:10:55,792
- قضیه چیه؟
- آه...
1293
01:10:55,875 --> 01:10:57,000
برایسون دشامبو
1294
01:10:58,125 --> 01:11:01,125
مسابقات پورتلند ۲۰۲۲.
سوراخ هشتم
1295
01:11:01,208 --> 01:11:02,833
دو ضربه جلو بودی
1296
01:11:02,917 --> 01:11:06,125
فرصت داشتی اختلافت رو
با بقیه بیشتر کنی و...
1297
01:11:07,333 --> 01:11:08,833
- وای!
- چی؟
1298
01:11:10,458 --> 01:11:11,583
ها؟
1299
01:11:12,542 --> 01:11:13,792
ای وای
1300
01:11:14,500 --> 01:11:16,875
بیخیال، شوتر. همهمون هر از گاهی
ضربهی آخر رو خراب میکنیم
1301
01:11:16,958 --> 01:11:18,750
اِسکاتی شفلر
1302
01:11:19,708 --> 01:11:20,625
وای، پسر
1303
01:11:20,708 --> 01:11:22,958
مسابقات ویژهی کادیلاک ۲۰۱۹
1304
01:11:23,042 --> 01:11:25,417
سوراخ سوم. بازی مساویه.
بالای جدول امتیازات بودی
1305
01:11:25,500 --> 01:11:28,625
یکشنبهست. فشار زیادی روته. و تو...
1306
01:11:32,250 --> 01:11:33,542
انداختیش وسط درختها
1307
01:11:34,292 --> 01:11:37,208
وسط درختها، اِسکاتی؟
از برنده شدن میترسی؟
1308
01:11:37,292 --> 01:11:39,333
- خودت چی پس؟
- چی؟
1309
01:11:39,417 --> 01:11:42,750
آره. مسابقات قهرمانی تور ۱۹۹۶.
دور نهایی
1310
01:11:42,833 --> 01:11:43,833
این کار رو نکنید، بچهها
1311
01:11:43,875 --> 01:11:45,583
نه. هیچ ربطی نداره
1312
01:11:45,667 --> 01:11:47,500
بیخیال، چهار ضربه جلو بودی،
نیمهی دوم بازی بود
1313
01:11:47,583 --> 01:11:49,875
یه فولکسواگن زد به کسی که شکستت داد
1314
01:11:49,958 --> 01:11:50,958
- کسخل!
- کسخل!
1315
01:11:51,000 --> 01:11:55,375
خیلیخب! شاید خودم خیلی خوب
فشار رو تحمل نکرده باشم،
1316
01:11:55,458 --> 01:11:58,375
اما اون عجیبالخلقههای جراحیشدهای
که حریفتون هستن رو از نزدیک دیدم
1317
01:11:58,458 --> 01:12:01,583
اون زمین عجیبی
که قراره توش بازی کنید رو هم دیدم
1318
01:12:01,667 --> 01:12:07,292
و اگه نتونید فشار رو تحمل کنید،
گلفی که خودمون بلدیم، فراموش میشه!
1319
01:12:09,583 --> 01:12:11,167
پس بریم شکستشون بدیم!
1320
01:12:11,250 --> 01:12:12,958
یالا. دستهاتون رو بیارید
1321
01:12:13,042 --> 01:12:14,042
خیلیخب. تا سه میشمارم
1322
01:12:14,125 --> 01:12:15,875
- یک، دو، سه... شوتر
- گلف!
1323
01:12:21,292 --> 01:12:23,500
با یه هدف متحرک شروع میکنیم
1324
01:12:23,583 --> 01:12:24,875
سوراخها قراره متحرک باشن؟
1325
01:12:24,958 --> 01:12:27,292
لعنت بهت، روری.
اون کمونیستها از هیچ کاری دریغ نمیکنن
1326
01:12:27,375 --> 01:12:29,417
- حالا، پسرعموی اسکار...
- اِستبن
1327
01:12:29,500 --> 01:12:33,625
اِستبن خیلی سریعه.
و بهم گفتن فرز هم هست
1328
01:12:33,708 --> 01:12:35,208
از پیش اون پرچم قرمز حرکت میکنه
1329
01:12:35,292 --> 01:12:38,708
اگه به پرچم آبی برسه،
یعنی خودمون کارمون رو انجام ندادیم
1330
01:12:38,792 --> 01:12:40,292
و مشکلی نداره بزنیمش؟
1331
01:12:40,375 --> 01:12:41,458
نه. پولش رو گرفته
1332
01:12:41,542 --> 01:12:44,792
چی میگه؟
1333
01:12:44,875 --> 01:12:46,375
میگه نمیتونید بزنیدش
1334
01:12:46,458 --> 01:12:47,583
اوه، واقعاً؟ چطور؟
1335
01:12:47,667 --> 01:12:49,500
خیلی فرزم!
1336
01:12:49,583 --> 01:12:51,875
آره، فرزه. قبلاً دیدمش
1337
01:12:53,833 --> 01:12:58,833
♪ sitting down is stupid by FLOYD WONDER ♪
1338
01:13:06,750 --> 01:13:08,774
خیلی راحته!
1339
01:13:10,875 --> 01:13:12,125
آره!
1340
01:13:12,750 --> 01:13:13,750
خوب زدیم!
1341
01:13:14,333 --> 01:13:16,375
یالا، پسرعمو. داری میرسی
1342
01:13:28,583 --> 01:13:30,625
خیلیخب، بسه!
حالش رو گرفتیم. زدیمش
1343
01:13:33,542 --> 01:13:34,958
گفتم بسه! کی زدش؟
1344
01:13:38,083 --> 01:13:40,792
اسکار. ای آدم مریض
1345
01:13:41,792 --> 01:13:43,632
- یه سوال درمورد هاکی دارم
- بپرس
1346
01:13:43,708 --> 01:13:45,542
دقت کردم وقتی بازیکنها دعوا میکنن،
1347
01:13:45,625 --> 01:13:48,625
همیشه یه نفر داره تلاش میکنه
لباس اون یکی رو بکشه روی سرش
1348
01:13:48,708 --> 01:13:50,429
- تا با مشت بزنش
- درسته
1349
01:13:50,458 --> 01:13:51,458
- آره
- سخته؟
1350
01:13:51,500 --> 01:13:54,417
- نه، آسونه. میخوای نشونت بدم؟
- آره، لطفاً
1351
01:13:54,500 --> 01:13:56,542
داداش. میشه یه لحظه قرضت بگیرم؟
1352
01:13:56,625 --> 01:13:58,917
فقط باید لباسش رو اینطور بکشی
1353
01:13:59,000 --> 01:14:00,875
اینطوری دستهاش قفل میشن. میدونی؟
1354
01:14:00,958 --> 01:14:02,500
- آره
- مشت. پول
1355
01:14:02,583 --> 01:14:03,750
- مطمئنی؟
- آره
1356
01:14:03,833 --> 01:14:05,333
باشه. چقدر؟
1357
01:14:05,417 --> 01:14:06,667
۵۰ دلار
1358
01:14:06,750 --> 01:14:09,958
بهت ۱۰۰ دلار میدم.
فهمیدی منظورم چیه؟
1359
01:14:10,042 --> 01:14:11,083
آره. خوب بود
1360
01:14:11,167 --> 01:14:13,792
- باشه. پول
- تو پولش رو بده، اِسکاتی. من ورشکسته شدم
1361
01:14:13,875 --> 01:14:15,458
- بگیر. خیلیخب
- ممنون
1362
01:14:15,542 --> 01:14:17,167
امروز عالی بود
1363
01:14:17,250 --> 01:14:19,667
- عالی بود. آره، باحال بود
- آره. آسون بود
1364
01:14:19,750 --> 01:14:21,250
عاشق کارم هستم
1365
01:14:21,333 --> 01:14:26,000
دو چیز توی مینیگلف مهمن:
زاویهها و موانع
1366
01:14:26,083 --> 01:14:30,000
اگه بتونید زاویههای مناسب رو ببینید،
میتونید به موانع غلبه کنید
1367
01:14:30,083 --> 01:14:32,958
یه ضربهی گلف خوب بزنید
تا اون زاویهها رو کامل درک کنیم
1368
01:14:34,042 --> 01:14:35,667
آره! شفلر!
1369
01:14:38,292 --> 01:14:40,333
آره، درسته
1370
01:14:40,417 --> 01:14:44,833
قراره فردا با اون احمقها روبهرو بشیم.
من قبلاً اینطوری خودم رو قوی میکردم
1371
01:14:52,417 --> 01:14:55,250
وای، خدا، روری!
1372
01:14:55,333 --> 01:14:57,250
خیلیخب، اسکار، نشون بده چیا بلدی
1373
01:15:17,190 --> 01:15:19,375
اوه! نون ساندویچی میخوای؟
1374
01:15:24,125 --> 01:15:26,708
یه قفس بیسبال برای قوی شدن؟
1375
01:15:26,792 --> 01:15:29,250
عاشق اینم که اینقدر ذهنت درگیر ماست
1376
01:15:29,333 --> 01:15:31,375
اوه، فکر کنم ذهن تو درگیر ماست، برندن
1377
01:15:31,458 --> 01:15:34,208
وگرنه تعقیبمون نمیکردی
و تو کارمون فضولی نمیکردی
1378
01:15:34,292 --> 01:15:35,292
اسمم بیلیـه
1379
01:15:35,375 --> 01:15:36,583
هی، آروم باش، بری،
1380
01:15:36,667 --> 01:15:38,875
و به رویس برقی تکیه نده
1381
01:15:39,583 --> 01:15:42,708
ببین، هپی، دوست ندارم
فردا تحقیرت کنم
1382
01:15:43,833 --> 01:15:45,833
تو بخشی از دیاِناِی لیگ من هستی
1383
01:15:45,917 --> 01:15:48,042
اونجوری که تو در مقابل سنتها
1384
01:15:48,125 --> 01:15:50,292
و سختگیریهای گلف ایستادی
خیلی قشنگ بود
1385
01:15:50,375 --> 01:15:53,000
پس میخوام یه فرصت دیگه بهت بدم
که تو هم بهمون ملحق بشی، خب؟
1386
01:15:53,083 --> 01:15:53,917
معلومه که نه
1387
01:15:54,000 --> 01:15:57,375
و شبیه فردی کروگر هستی که توی اِستارباکس
کار میکرد. قیافهت رو عوض کن
1388
01:15:58,042 --> 01:15:59,583
۱۰ درصد شرکت رو میدم بهت
1389
01:16:01,833 --> 01:16:04,958
باورم نمیشه من میخوام
از سنتها دفاع کنم، اما...
1390
01:16:05,042 --> 01:16:08,833
همسرم از نحوهی
بازی گلف خوشش میاومد
1391
01:16:08,917 --> 01:16:11,250
و همیشه حق با اون بود
1392
01:16:11,833 --> 01:16:15,792
پس شرمنده، پسرها،
اما فردا لیگ مسخرهتون نابود میشه
1393
01:16:15,875 --> 01:16:18,792
نه، میخوام فردا اون انقلابی
که تو شروعش کردی رو به پایان برسونم، هپی
1394
01:16:18,875 --> 01:16:21,000
و شنیدم درمورد نفس من
به بابا واتسون چی گفتی
1395
01:16:21,083 --> 01:16:23,667
التهاب لثه دارم. ارثیه، خب؟
1396
01:16:23,750 --> 01:16:27,167
و از پدربزرگ پدرم بهم رسیده.
پس خیلی متاسفم
1397
01:16:27,250 --> 01:16:29,583
حتی با این فاصله هم میتونم حسش کنم
1398
01:16:29,667 --> 01:16:31,375
و باد داره اونطرفی میوزه
1399
01:16:31,458 --> 01:16:34,125
یه چیزی باید توی زندگیت عوض بشه.
دارم بهت میگم
1400
01:16:55,333 --> 01:16:56,333
خیلیخب
1401
01:16:57,458 --> 01:16:58,875
بیاید اینجا. بیاید بغلم
1402
01:16:58,958 --> 01:17:01,833
فقط میخوام ازتون تشکر کنم
که همیشه من رو به مسیر درست برمیگردونید
1403
01:17:01,917 --> 01:17:03,292
- دوستتون دارم
- دوستت داریم
1404
01:17:03,375 --> 01:17:06,750
پس این برای رفتن ویوی به مراسم
رقص مدرسه نیست. برای نجات گلفه؟
1405
01:17:06,833 --> 01:17:08,250
از کجا معلوم؟ شاید بتونیم
هر دوتاش رو انجام بدیم،
1406
01:17:08,333 --> 01:17:10,375
اما یه راهی پیدا میکنیم، قول میدم
1407
01:17:10,458 --> 01:17:12,750
چون ما خانوادهی گیلمور هستیم،
و اصلاً دست برنمیداریم
1408
01:17:12,833 --> 01:17:14,500
آره، بابا!
1409
01:17:14,583 --> 01:17:16,875
و یادتون باشه که روزی سه بار
به جان دِیلی غذا بدید
1410
01:17:16,958 --> 01:17:17,792
- باشه
- فهمیدیم
1411
01:17:17,875 --> 01:17:19,417
- دوستتون دارم
- شنیدید چی گفت
1412
01:17:19,500 --> 01:17:20,750
این کار رو برای مامان انجام میدیم
1413
01:17:20,833 --> 01:17:22,292
- برای مامان!
- برای مامانی
1414
01:17:23,042 --> 01:17:24,500
- تو میتونی
- درسته
1415
01:17:25,083 --> 01:17:26,750
درسته. مامان لیاقتش رو داره
1416
01:17:26,833 --> 01:17:29,042
برو شکستشون بده، بابا
1417
01:17:29,125 --> 01:17:30,125
بابا...
1418
01:17:30,958 --> 01:17:31,958
- خیلیخب
- آره!
1419
01:17:32,042 --> 01:17:33,458
- چی شده؟
- برو دیگه
1420
01:17:33,542 --> 01:17:34,893
- برو، بابا، تو میتونی
- برو، بابایی!
1421
01:17:34,917 --> 01:17:36,583
- چی شده؟
- مسخره
1422
01:17:37,292 --> 01:17:39,542
- لعنت بهت
- شوخیت گرفته؟
1423
01:17:47,083 --> 01:17:48,250
تو چیکار میکنی، داداش؟
1424
01:17:48,333 --> 01:17:49,500
چه مرگشه؟
1425
01:17:49,583 --> 01:17:51,167
هی، چرا ماشین بابام رو خراب میکنی؟
1426
01:17:51,250 --> 01:17:53,208
این یه موضوع خانوادگیه، داداش!
1427
01:17:53,292 --> 01:17:56,583
حالش رو بگیرید، پسرها!
1428
01:17:56,667 --> 01:17:59,167
- وای، وای، وای!
- داره چیکار میکنه؟
1429
01:17:59,250 --> 01:18:00,625
بگیریدش!
1430
01:18:00,708 --> 01:18:01,917
برید دنبالش! درسته!
1431
01:18:02,000 --> 01:18:03,958
- کجا میری؟
- بگیریدش!
1432
01:18:04,042 --> 01:18:05,458
اینجا چه خبره؟
1433
01:18:06,413 --> 01:18:08,444
« لیگ گلف مکسی »
1434
01:18:09,083 --> 01:18:12,375
به یه رویداد منحصر به فرد
در جامعهی ورزشی خوش اومدید
1435
01:18:13,083 --> 01:18:16,667
یه رویارویی بینظیر
بین بزرگترین بازیکنان گلف
1436
01:18:17,250 --> 01:18:20,792
و تازه به دوران رسیدههایی
که میخوان جانشین اونا بشن
1437
01:18:20,875 --> 01:18:22,583
شروع کنید دیگه
1438
01:18:22,667 --> 01:18:25,500
به چالش تور مکسی خوش اومدید
1439
01:18:25,583 --> 01:18:29,125
من وِرن لانکوئیست هستم،
و همکارم جک بیِرد اینجاست
1440
01:18:29,208 --> 01:18:32,792
و همکار جدیدم دیجِی اُمار گاش
1441
01:18:32,875 --> 01:18:35,208
واقعاً خوشحالم که اینجام، وِرن
1442
01:18:37,875 --> 01:18:39,875
خانمها و آقایون سیارهی زمین!
1443
01:18:41,333 --> 01:18:44,833
آمادهاید که از تعجب دهنتون باز بمونه؟
1444
01:18:47,958 --> 01:18:51,792
روی نوک پنجههام موندم.
گفتم روی نوک... ممنون
1445
01:18:51,875 --> 01:18:56,458
گفتم آمادهاید گلفی رو ببینید
که دهنتون از تعجب باز بمونه؟
1446
01:18:56,542 --> 01:18:57,625
ایول!
1447
01:18:58,417 --> 01:19:00,958
گلفبازهای تیم مکسی وارد میشن!
1448
01:19:01,042 --> 01:19:03,000
بیا، هارلی!
1449
01:19:03,083 --> 01:19:04,875
توی تیممون هارلی...
1450
01:19:05,833 --> 01:19:06,875
فلکس،
1451
01:19:07,917 --> 01:19:08,917
اِسکریچ،
1452
01:19:09,583 --> 01:19:10,875
اِیتبال،
1453
01:19:11,500 --> 01:19:15,042
و بیلی جنکینز قهرمان تور رو داریم
1454
01:19:27,625 --> 01:19:29,917
و حالا بیاید به رقباشون خوشآمد بگیم،
1455
01:19:30,000 --> 01:19:32,958
گلفبازهای خستهکننده و معمولی
1456
01:19:42,958 --> 01:19:45,042
یا خدا! اون شوتر مکگوینه؟
1457
01:19:45,625 --> 01:19:47,000
ببینید کی تصمیم گرفته
خودش رو نشون بده
1458
01:19:47,083 --> 01:19:48,958
راستی اصلاً نتونستی
پنکیکهات رو بخوری
1459
01:19:49,042 --> 01:19:50,750
میخوای توی اون
یکی چشمت هم قهوه بریزم؟
1460
01:19:50,833 --> 01:19:54,292
از تیمارستان مرخص گرفتی، پیرمرد؟
1461
01:19:54,375 --> 01:19:56,792
- هر چقدر دوست داری بخند، بلوبال
- اسمم اِیتباله
(بلوبال: شقدرد)
1462
01:19:56,875 --> 01:19:59,417
اسم تو دِیویس میلره.
توی دانشگاه هماتاقی داداشم بودی
1463
01:19:59,500 --> 01:20:02,500
الان اسمم اِیتباله!
سلام من رو بهش برسون
1464
01:20:02,583 --> 01:20:05,417
این لباسها رو از قسمت وسایل
گمشدهی کامیککان دزدیدید؟
1465
01:20:05,500 --> 01:20:07,917
خودت این ممهها رو از مامانت دزدیدی؟
1466
01:20:08,000 --> 01:20:09,833
به ممههای رفیق دست نزن!
اونا ممههای منن!
1467
01:20:09,917 --> 01:20:13,500
هی، سرت رو از تنت جدا میکنم، خل و چل
1468
01:20:13,583 --> 01:20:15,917
تمومش کنید! خیلیخب، بسه دیگه!
1469
01:20:16,000 --> 01:20:18,625
گلفبازها، یه زمین هفت سوراخه داریم
1470
01:20:18,708 --> 01:20:22,000
اول آقای شفلر با آقای هارلی رقابت میکنه
1471
01:20:22,083 --> 01:20:25,792
خانمها و آقایون،
بیاید یهکم گلف به روش مکسی بازی کنیم!
1472
01:20:27,583 --> 01:20:31,292
- بیا بخوریم! یالا
- آره! خیلیخب! ایول!
1473
01:20:31,375 --> 01:20:32,625
- بگیر
- نه، نمیخوام
1474
01:20:34,500 --> 01:20:35,792
- برای خودت یکی داری
- آره
1475
01:20:35,875 --> 01:20:37,333
- منم میخوام
- نه
1476
01:20:38,042 --> 01:20:41,292
مسابقه شروع شد، سوراخ اول
1477
01:20:41,375 --> 01:20:43,917
کلاً ۵ تا بازی هست،
پس باید ۳ تاش رو ببریم
1478
01:20:44,000 --> 01:20:45,792
ولی به نظرم نذاریم
این حرومزادهها یه بار هم برنده بشن
1479
01:20:45,875 --> 01:20:47,292
- فکر خوبیه
- آره
1480
01:20:50,833 --> 01:20:54,000
مسیر اصلی جنگله؟
حتی نمیدونم باید توپم رو کجاش بندازم
1481
01:20:54,083 --> 01:20:56,250
میتونی توپ رو وسط درختها نندازی،
1482
01:20:56,333 --> 01:20:59,833
و توپ رو ۴۵۷ متر بندازی جلو
تا از جنگل رد بشه
1483
01:21:09,500 --> 01:21:10,542
وای
1484
01:21:16,000 --> 01:21:19,292
و توپ هارلی از بالای درختها رد میشه
1485
01:21:21,458 --> 01:21:24,333
بهترین بازیکن این تور نیستی، عوضی
1486
01:21:25,458 --> 01:21:27,125
بوی ناپدریم رو میدی
1487
01:21:28,542 --> 01:21:31,333
یالا، اِسکاتی.
به اون فکر نکن
1488
01:21:31,417 --> 01:21:32,875
تو بهترینی، اِسکاتی!
1489
01:21:33,542 --> 01:21:35,208
بد بزن! خرابش کن!
1490
01:21:44,583 --> 01:21:46,250
چه مشت راست قشنگی بود
1491
01:21:46,333 --> 01:21:52,040
،ولی اسکاتی شفلر قبل از این که ضربه بزنه
داره از مسابقات رد صلاحیت میشه
1492
01:21:52,040 --> 01:21:54,546
وای! این یکی واقعاً مَشتی بود
1493
01:21:54,596 --> 01:21:56,774
! بسیار مَشتی
1494
01:21:56,824 --> 01:21:58,352
امتیاز از دست رفت
1495
01:21:58,402 --> 01:21:59,893
آره
1496
01:22:00,791 --> 01:22:02,666
اوه نه، باز دوباره شروع شد
1497
01:22:02,750 --> 01:22:04,750
یالا -
خودم روال کار رو میدونم -
1498
01:22:05,666 --> 01:22:07,500
!خدافظ -
شرمنده بچهها -
1499
01:22:07,583 --> 01:22:09,916
ما خودمون جمعش میکنیم، باشه؟
1500
01:22:10,000 --> 01:22:13,041
!نفرات بعدی: روری مکایلروی و اسکریچ
1501
01:22:17,958 --> 01:22:18,916
اسکریچ؟
1502
01:22:19,000 --> 01:22:20,000
اسکریچ" صدام میکنن"
1503
01:22:20,083 --> 01:22:23,916
،چون وقتی با ارهبرقیم زمین گلف رو جِر میدم
همین صدا رو میده
1504
01:22:24,000 --> 01:22:26,083
اسکریچ همون شخصیت سریال "نجاتیافته بهخاطر زنگ" نبود؟
[ Saved by the Bell سیتکام ]
1505
01:22:27,291 --> 01:22:28,833
من با اون برنامه آشنا نیستم
1506
01:22:28,916 --> 01:22:31,125
یه نقش فان و خندهدار تو سریال داشت
1507
01:22:31,208 --> 01:22:33,000
آره، مثل اون یارو "ارکل" ولی سفیدپوستش
[ Family Matters شخصیت سیتکام ]
1508
01:22:33,083 --> 01:22:34,875
!کسی اون خزعبلات دهه نودی رو دیگه نگاه نمیکنه
1509
01:22:35,791 --> 01:22:36,708
ولی اینا میکنن
1510
01:22:36,791 --> 01:22:37,833
!عاشقتم اسکریچ
1511
01:22:41,791 --> 01:22:43,666
بیا فقط بازیمون رو شروع کنیم، مَکسی گلف
1512
01:22:46,958 --> 01:22:50,333
بقیه تیم مکسی راحت توپ رو
از بالای درخت رد میکنن
1513
01:22:54,541 --> 01:22:56,791
اما برای گلفبازای معمولی خیلی
راحت نیست
1514
01:22:57,500 --> 01:23:00,125
!بجنب! بجنب
1515
01:23:00,208 --> 01:23:01,666
!وایسا! دارم تند میام
1516
01:23:04,833 --> 01:23:06,791
!همونجاست! اونجاست -
آره، دیدمش -
1517
01:23:08,166 --> 01:23:10,000
!یا خدا! هشت هم از دست رفت
1518
01:23:12,666 --> 01:23:13,625
!خفه شو
1519
01:23:15,750 --> 01:23:18,125
!بجنب! به راست
1520
01:23:20,458 --> 01:23:22,083
!آره
1521
01:23:22,166 --> 01:23:24,041
یه کم خسته به نظر میرسی، برایبرای
1522
01:23:24,125 --> 01:23:26,166
!انگار دلت آبتنی میخواد، دیویس
1523
01:23:26,250 --> 01:23:28,916
!این دیگه گلف جدیده، برایسون
!و اسمم "ایتبال"ـه
1524
01:23:37,125 --> 01:23:38,208
توپم کو؟
1525
01:23:38,291 --> 01:23:39,833
!ضربهات بد بود، هپی
1526
01:23:39,916 --> 01:23:42,916
این حالت رو بهتر میکنه
یه جرعه بخور ببین چی میشه
1527
01:23:52,416 --> 01:23:56,166
!مسابقه نفس کشیدن گذاشتین؟
خب، منم اگه بودم میرفتم
1528
01:23:56,250 --> 01:23:58,750
ضربه اول مکایلروی افتاد توی بانکری که
1529
01:23:58,833 --> 01:24:02,083
!مثل بقیه زمین، به نظر داره میسوزه
1530
01:24:05,708 --> 01:24:06,791
!اسکریچ
1531
01:24:13,291 --> 01:24:14,458
!آره
1532
01:24:15,958 --> 01:24:17,666
!زنده باد گلف معمولی
1533
01:24:19,208 --> 01:24:21,375
داداش، میخوام کانال رو عوض کنم
1534
01:24:21,458 --> 01:24:24,000
فرنکی، بشین سر جات! داریم گلف میبینیم
1535
01:24:24,708 --> 01:24:26,166
باشه، ببخشید
1536
01:24:28,375 --> 01:24:29,875
!برو توی سوراخ دیگه
1537
01:24:37,833 --> 01:24:40,958
!خودشه جیگر
1538
01:24:41,041 --> 01:24:43,458
!لامصب! تازه شسته بودمش
1539
01:24:43,541 --> 01:24:46,375
انگار هیچی نمیتونه جلوی گیلمور رو بگیره
1540
01:24:46,458 --> 01:24:49,250
!بیا ببینیم میتونی اینو بزنی یا نه، هپی
1541
01:24:49,300 --> 01:24:50,300
[ !داداش، وقتشه ]
1542
01:24:52,666 --> 01:24:54,083
!بزن بریم، گیلمور
1543
01:24:55,833 --> 01:24:57,416
کسخل -
چی؟ -
1544
01:24:58,041 --> 01:24:59,375
!اوه
1545
01:24:59,458 --> 01:25:02,541
!الان شوخیت گرفته؟
زدی کل بازی رو خراب کردی
1546
01:25:04,383 --> 01:25:05,750
هپی گیلمور
1547
01:25:05,833 --> 01:25:07,958
ای کاش بابام زنده بود این صحنه رو ببینه
1548
01:25:08,041 --> 01:25:09,125
!کسخل
1549
01:25:09,208 --> 01:25:10,166
!کسخل
1550
01:25:10,250 --> 01:25:11,708
!کسخل -
خودش بود -
1551
01:25:11,791 --> 01:25:15,791
!متاسفانه الان توی "سیزلرِ" بهشته
[ رستوران استیک زنجیرهای ]
1552
01:25:15,875 --> 01:25:18,000
میدونی چیه؟
اصلاً دلم برای اون آدم تنگ نمیشه
1553
01:25:18,083 --> 01:25:19,875
خب چی کار میخوای بکنی، هپی جون؟
1554
01:25:19,958 --> 01:25:23,083
نمیتونی منو بزنی
مگه اینکه دلت بخواد بری زندون، کسخل
1555
01:25:23,166 --> 01:25:24,708
!ای خدا
1556
01:25:24,791 --> 01:25:27,125
!آره… ولی ما میتونیم بزنیمت
1557
01:25:27,208 --> 01:25:28,125
شما اومدین؟
1558
01:25:28,208 --> 01:25:29,708
اینا کین؟ اِکیپته؟
1559
01:25:29,791 --> 01:25:31,625
آره، این خوراکمه
1560
01:25:31,708 --> 01:25:33,750
!فقط چهارتایین؟
کَمین! بهتره برین کمک بیارین
1561
01:25:34,458 --> 01:25:36,500
فـِـعک نکنم
1562
01:25:36,583 --> 01:25:37,941
!بچهها، بگیرینش
1563
01:25:37,991 --> 01:25:39,500
!من خیلی از دعوا سر در میارم
1564
01:25:39,583 --> 01:25:42,708
پات رو گاز میگیرم! دنبال دردسری؟
1565
01:25:44,583 --> 01:25:47,666
!این که چیزی نیست! الان واقعاً عصبیم کردین
1566
01:25:47,750 --> 01:25:49,916
این چیه؟
شما هم تنتون میخاره؟
1567
01:25:50,000 --> 01:25:51,208
!ببین. تمساحها اومدن
1568
01:25:51,291 --> 01:25:53,958
کل خانوادهت رو آوردی، آره؟
1569
01:25:54,041 --> 01:25:55,208
!آخ، کیرم
1570
01:25:55,291 --> 01:25:57,416
!اوه! دیترویت تا ابد
[ زادگاه امینم که خیلی دوستش داره ]
1571
01:25:58,875 --> 01:26:00,583
به کیرمم نیست
[ I Just Don't Give a Fuck اشاره به آهنگ خودش]
1572
01:26:04,375 --> 01:26:06,291
!برای اِسم و رَسمم احترام قائل باش، کیری
1573
01:26:06,375 --> 01:26:09,875
داره با اون تمساحها چی کار میکنه؟ -
!کســخــل -
1574
01:26:10,750 --> 01:26:13,791
!خب به نظر میرسه شاهد اولین کشتهمون بودیم
1575
01:26:16,125 --> 01:26:17,625
باور کنین یا نه
1576
01:26:17,708 --> 01:26:20,166
تیم مکسی الان دو به یک جلو افتاده
1577
01:26:20,250 --> 01:26:21,833
یعنی کپکا و گیلمور
1578
01:26:21,916 --> 01:26:25,750
باید دوتا بازی باقیمونده رو ببرن تا
تیم مکسی رو شکست بدن
1579
01:26:25,833 --> 01:26:28,041
!بیا ببینم فلکس! بجنب دیگه
1580
01:26:29,250 --> 01:26:31,125
!بــوم
1581
01:26:35,291 --> 01:26:36,916
!چه ضربهای زدی، خوشگله
1582
01:26:37,000 --> 01:26:39,083
فشار نخور، ممهخوشگله. بگیرش
1583
01:26:39,166 --> 01:26:41,458
!نفر بعدی روی تی، بروکس کپکا
1584
01:26:41,541 --> 01:26:45,458
از نظر من باهوشترین حرکت اینه که
کمی قبل از اون قسمت یخی وایستی
1585
01:26:45,541 --> 01:26:48,125
و بعدش شانست برای انداختنش توی سوراخ
بیشتر میشه
1586
01:26:55,416 --> 01:26:57,333
!آره! یا خدا
1587
01:26:58,583 --> 01:27:00,541
ببخشید بچهها
میدونستم نباید مشتم رو هوا کنم
1588
01:27:00,625 --> 01:27:02,000
!باز ریدین، دوستان
1589
01:27:02,083 --> 01:27:04,916
!یه رد صلاحیت دیگه. بازی تمومه
1590
01:27:05,000 --> 01:27:09,416
صبر کن! اگه بازیکن مصدوم شه
حق داریم یکی دیگه رو جایگزین کنیم
1591
01:27:09,500 --> 01:27:10,625
باشه، باشه، قبول
1592
01:27:11,500 --> 01:27:12,583
کی رو میخواین بیارین؟
1593
01:27:12,666 --> 01:27:14,333
!یکی که نمونه نداره
1594
01:27:19,750 --> 01:27:20,750
چی گفتی؟
1595
01:27:21,168 --> 01:27:21,800
[ کپکا در برابر فلکس ]
1596
01:27:21,916 --> 01:27:24,666
!و این روز خفنتر از همیشه شد
1597
01:27:24,750 --> 01:27:28,965
شوتر مکگوین جای کپکا رو
اینجا در حفره ششم میگیره
1598
01:27:28,965 --> 01:27:30,666
و ضربهای نرم از فلکس
1599
01:27:33,541 --> 01:27:35,500
نه، از مسیر خارج شد
1600
01:27:35,583 --> 01:27:38,416
فکر کنم یه راهی پیدا کردم
1601
01:27:38,500 --> 01:27:41,125
!بجنب شوتر! وقت داره میگذره
1602
01:27:41,208 --> 01:27:43,458
این مسخرهبازیه! من دیگه بازیکن حرفهای نیستم
1603
01:27:43,541 --> 01:27:46,083
چی میگی پسر؟
هنوز اون شوترِ درونت هست
1604
01:27:46,166 --> 01:27:47,666
اون دوره دیگه تموم شده، گیلمور
1605
01:27:47,750 --> 01:27:50,708
!نه، فقط خوابه. وقتشه بیدارش کنی
1606
01:27:50,791 --> 01:27:53,208
این دلقکها رو ببین
یه سری آدم دوزاری
1607
01:27:53,291 --> 01:27:55,625
!تو عمرشون یه برد درست حسابی نداشتن -
دقیقاً -
1608
01:27:55,708 --> 01:27:57,541
،و الان دارن به شوتر مکگوین میخندن
1609
01:27:57,625 --> 01:28:01,166
بهترین گلفباز دهه نود، بعد از من و تایگر (وودز)؟
1610
01:28:01,833 --> 01:28:05,916
با چه رویی! با چه رویی بهت بیاحترامی میکنن؟
1611
01:28:06,000 --> 01:28:07,250
باید کجا برن؟
1612
01:28:08,041 --> 01:28:10,166
برگردن -
برگردن کجا؟ -
1613
01:28:10,250 --> 01:28:12,458
...برگردن -
برگردن کجا؟ -
1614
01:28:12,541 --> 01:28:14,791
!همون خرابشدهای که ازش اومدن
1615
01:28:14,875 --> 01:28:16,750
چون این تور مال کیه؟
1616
01:28:16,833 --> 01:28:18,416
!مال شوتره، تور شوتره
1617
01:28:18,500 --> 01:28:20,250
تور کیه؟ -
!تور شوتره -
1618
01:28:20,333 --> 01:28:23,875
تور کیه؟ -
!تور شوتره، عزیزم -
1619
01:28:25,083 --> 01:28:26,333
!آره
1620
01:28:26,416 --> 01:28:28,416
!اسلحههای قدیمیش برگشتن
1621
01:28:28,500 --> 01:28:31,250
چوب لابشو بدین بهش -
!الان واقعاً حسش دارم -
1622
01:28:33,083 --> 01:28:34,791
بدون استرس
راحت باش
1623
01:28:34,875 --> 01:28:38,000
نمیتونی بزنی شوتر! تیک تاک
1624
01:28:40,083 --> 01:28:42,541
پنج، چهار -
!نه، نه -
1625
01:28:44,000 --> 01:28:47,875
!سه، دو، یک
1626
01:28:47,958 --> 01:28:50,958
شوخیت گرفته لامصب؟
1627
01:28:52,625 --> 01:28:53,583
!خدای من
1628
01:28:53,666 --> 01:28:55,750
بـنـازم
1629
01:28:55,833 --> 01:29:00,500
!شوتر مکگوین توپ رو زد تو سوراخ و بازی رو برد
1630
01:29:00,583 --> 01:29:02,458
!شوتر! شوتر
1631
01:29:02,541 --> 01:29:05,000
!بیا دیگه! حالا اینو بخور
1632
01:29:05,083 --> 01:29:08,750
الان مساوی شدند و فقط یه بازی مونده
1633
01:29:08,833 --> 01:29:11,916
بین بیلی جنکینز و هپی گیلمور
1634
01:29:13,708 --> 01:29:17,333
همه چیز به اینجا ختم شده: سوراخ آخر
1635
01:29:17,416 --> 01:29:20,083
برنده همهچیز رو میبره
تایمر خاموشه
1636
01:29:20,166 --> 01:29:22,041
فشار سنگینه
1637
01:29:22,125 --> 01:29:25,791
سرنوشت گلف معمولی
به همین بازی بستگی داره
1638
01:29:25,875 --> 01:29:29,000
محدوده حذف 914 متره
یه مقدار زیادی دوره
1639
01:29:29,083 --> 01:29:30,541
نه برای من، خوشتیپ
1640
01:29:32,708 --> 01:29:34,458
آره، اینو ببین
1641
01:29:42,333 --> 01:29:43,541
سلام
1642
01:29:56,541 --> 01:30:01,125
این بلندترین ضربهایه که تو عمرم دیدم
1643
01:30:01,208 --> 01:30:04,541
حالا اسممو یادت اومد؟
!چاقال
1644
01:30:05,958 --> 01:30:08,041
ای کاش اون حرکت باسنت رو
هیچوقت نمیدیدم
1645
01:30:08,125 --> 01:30:09,291
حالبههمزن بود
1646
01:30:09,375 --> 01:30:11,541
جنکینز میتونه با دو ضربه برسه به گرین
1647
01:30:11,625 --> 01:30:16,000
ولی گیلمور شانسی نداره که
با کمتر از سه ضربه برسه
1648
01:30:16,083 --> 01:30:17,583
ورن، این خیلی بده
1649
01:30:20,000 --> 01:30:22,583
میتونم یه بار دیگه از اون خشم و نفرت
استفاده کنم، اسلیم؟
1650
01:30:22,666 --> 01:30:24,708
آره، خالی کن
1651
01:30:31,041 --> 01:30:32,666
واسه این عملی وجود نداره
1652
01:30:36,000 --> 01:30:37,750
بجنب هپی، بزن بریم
1653
01:30:39,666 --> 01:30:43,666
"هیچوقت نرفتی تو تیم "بروئنز
چون تو اسکیت افتضاح بودی
1654
01:30:43,750 --> 01:30:46,125
دهن گُهت رو ببند
1655
01:30:46,208 --> 01:30:47,375
داره با کی حرف میزنه؟
1656
01:30:47,458 --> 01:30:50,125
و دخترت هیچوقت نمیره مدرسهی باله
1657
01:30:50,208 --> 01:30:52,291
چون باباش یه الکلیِ بازندهست
1658
01:30:52,375 --> 01:30:54,208
میکشمت
1659
01:31:23,291 --> 01:31:25,833
یکی دیگه دورتر زد
1660
01:31:25,916 --> 01:31:27,416
آره
1661
01:31:27,500 --> 01:31:30,500
!چاقال
1662
01:31:34,458 --> 01:31:36,083
نفر اول جنکینزه
1663
01:31:42,750 --> 01:31:44,166
آره
1664
01:31:45,916 --> 01:31:49,916
راستی، هر چهارتا پسرهاتم احمقن
1665
01:31:50,000 --> 01:31:51,500
چی گفتی؟
1666
01:31:52,583 --> 01:31:56,458
اوه نه
1667
01:31:56,541 --> 01:31:58,083
آره
1668
01:31:58,666 --> 01:32:01,583
...باورم نمیشه که شاهد تاکسی بدون راننده
1669
01:32:01,666 --> 01:32:03,453
...دوستدخترهای هوش مصنوعی
1670
01:32:03,503 --> 01:32:07,000
و حالا شاید شاهدِ پایانِ گلف معمولی باشیم
1671
01:32:12,250 --> 01:32:13,250
اول من میزنم
1672
01:32:13,333 --> 01:32:16,041
میذارم یه کم فکر کنی که
چطوری ضربهت رو بزنی
1673
01:32:20,375 --> 01:32:23,375
بیلی جنکینز، گند زدی
1674
01:32:23,458 --> 01:32:25,416
خفه شو، ادوارد دستچوبی
1675
01:32:25,500 --> 01:32:28,916
برو خیکِت رو بکش بالا، عروسک کلمی
1676
01:32:37,083 --> 01:32:38,666
عجله نکن
1677
01:32:38,750 --> 01:32:40,458
چوب لابم رو بیار
صبر کن
1678
01:32:43,291 --> 01:32:44,458
برو وایسا اونجا
1679
01:32:52,833 --> 01:32:53,833
باشه
1680
01:32:55,166 --> 01:32:56,708
مستقیم تو سوراخ
1681
01:32:59,541 --> 01:33:03,083
نه، نه، نه، پیاده نشو -
اوه -
1682
01:33:03,166 --> 01:33:04,333
وسی -
چیه؟ -
1683
01:33:04,416 --> 01:33:05,750
گندش بزنن
1684
01:33:06,375 --> 01:33:08,291
ببخشید، میدونی چیه؟
اخراجی
1685
01:33:08,375 --> 01:33:09,541
منطقیه
1686
01:33:09,625 --> 01:33:12,500
میشه گند نزنی و تمومش کنی؟
یالا
1687
01:33:12,583 --> 01:33:14,208
دارم تلاشم رو میکنم، قربان
1688
01:33:14,291 --> 01:33:15,833
فقط بندازش تو مسیر درست
1689
01:33:15,916 --> 01:33:17,541
چَشم، قربان
1690
01:33:27,875 --> 01:33:32,375
و بیلی جنکینز با چهار ضربه توپ
رو میندازه توی سوراخ
1691
01:33:32,458 --> 01:33:34,166
آره -
بفرما اینم مال تو، هپی -
1692
01:33:34,833 --> 01:33:39,250
گیلمور فقط دوتا ضربه داره که بتونه مساوی کنه
1693
01:33:39,333 --> 01:33:40,747
من حتی بازی نمیکنم
1694
01:33:40,797 --> 01:33:43,625
ولی دستام عرق کرده مثل ماکارونی مامان
[ Eminem - Lose Yourself اشاره به متن آهنگ ]
1695
01:33:44,333 --> 01:33:46,250
اصلاً نمیتونم اینجا ضربه بزنم
1696
01:33:46,333 --> 01:33:48,541
هیچ نظری داری؟
اوضاعمون خرابه داداش
1697
01:33:48,625 --> 01:33:51,666
میگم بزن بخوره و برگرده
1698
01:33:53,208 --> 01:33:54,500
آره، ایده خوبیه
1699
01:34:02,125 --> 01:34:04,666
محشر بود
1700
01:34:04,750 --> 01:34:05,708
رفت تو؟
1701
01:34:05,791 --> 01:34:07,250
نه، دیگه اونقدرا هم محشر نبود
1702
01:34:08,916 --> 01:34:10,291
استرس داری؟
1703
01:34:10,375 --> 01:34:13,500
نه فقط... میتونم از صندوق پستیت استفاده کنم؟
1704
01:34:13,583 --> 01:34:15,291
:الان سوال اینه
1705
01:34:15,375 --> 01:34:17,958
چطور میتونی روی زمین چمنی ضربه بزنی که
نمیتونی روش وایستی؟
1706
01:34:18,833 --> 01:34:19,750
چی کار کنم؟
1707
01:34:20,458 --> 01:34:21,916
بزن بریم بابا
1708
01:34:22,000 --> 01:34:24,041
بابا، بجنب -
بجنب. مالِ خودته -
1709
01:34:24,125 --> 01:34:25,625
خیلی خب
1710
01:34:25,708 --> 01:34:26,750
برنامه چیه؟
1711
01:34:27,500 --> 01:34:28,750
این چطوره؟
1712
01:34:28,833 --> 01:34:30,833
برو اون طرف
درست روبهروی من وایسا
1713
01:34:30,916 --> 01:34:32,375
بله قربان -
خیلی خب -
1714
01:34:32,458 --> 01:34:34,583
اسکار، هی -
آره برو -
1715
01:34:34,666 --> 01:34:36,875
وای خدا! نمیتونم نگاه کنم
1716
01:34:36,958 --> 01:34:39,333
اسکار، وزنت چقدره؟
1717
01:34:40,083 --> 01:34:41,458
صد و هفتاد
1718
01:34:42,333 --> 01:34:43,833
کیف رو بردار لطفاً
1719
01:34:45,208 --> 01:34:47,000
درواقع دوتا چوب دربیار
1720
01:34:47,083 --> 01:34:49,458
دوتا چوب، فقط دوتا
1721
01:34:49,541 --> 01:34:51,625
خیلی خب دوباره کیف رو بردار
1722
01:34:52,666 --> 01:34:55,500
و با شمارش سه
میریم روی چمن
1723
01:34:55,583 --> 01:34:57,625
باشه -
آمادهای؟ -
1724
01:34:57,708 --> 01:35:03,166
و یک، دو... سه
1725
01:35:04,208 --> 01:35:05,375
وای، اوه... هی
1726
01:35:06,500 --> 01:35:09,333
درسته، درسته
حالا بپریم جلو
1727
01:35:09,416 --> 01:35:12,458
یک، دو، سه
1728
01:35:17,291 --> 01:35:18,416
خیلی خب
1729
01:35:20,083 --> 01:35:21,250
حالا به چپ
1730
01:35:22,000 --> 01:35:24,166
یک، دو، سه
1731
01:35:25,375 --> 01:35:26,833
همینه
1732
01:35:26,916 --> 01:35:30,416
الان باید اونوری بشیم... دو، سه
1733
01:35:33,166 --> 01:35:36,000
اوه اسکار... کارت عالی بود
1734
01:35:36,083 --> 01:35:37,583
ببین اینو
1735
01:35:38,166 --> 01:35:39,125
وای
1736
01:35:40,541 --> 01:35:42,625
چی شده؟ -
چی چی؟ -
1737
01:35:42,708 --> 01:35:46,375
ببخشید هپی. مجبور بودم
ما توی مَکسی مساوی نداریم
1738
01:35:46,458 --> 01:35:48,166
نظرت چیه شرط رو بیشتر کنیم؟
1739
01:35:48,250 --> 01:35:50,541
اگه بندازی تو سوراخ
کل پروژه رو تعطیل میکنم
1740
01:35:50,625 --> 01:35:51,958
اگه نندازم چی؟
1741
01:35:52,041 --> 01:35:54,083
سادهست
میای توی لیگ مَکسی
1742
01:35:59,791 --> 01:36:01,333
این شرط چطوره؟
1743
01:36:01,416 --> 01:36:03,125
شهریه مدرسه رقص دخترم رو میدی
1744
01:36:03,208 --> 01:36:04,625
خونه مامانبزرگم رو میخری
1745
01:36:04,708 --> 01:36:06,625
رولزرویست هم مال من میشه
1746
01:36:07,375 --> 01:36:10,125
بعلاوه باید برای اسکار یه رستوران بخری
1747
01:36:11,041 --> 01:36:12,833
چه جور رستورانی باشه؟
1748
01:36:12,916 --> 01:36:14,458
چی میخوای سرو کنی، اسکار؟
1749
01:36:14,541 --> 01:36:16,916
!سوشی
نه، نه، نه. ایتالیایی
1750
01:36:17,000 --> 01:36:18,875
باشه. قبول
1751
01:36:18,958 --> 01:36:21,875
شنیدین دیگه
امروز پلیآف نداریم
1752
01:36:22,958 --> 01:36:24,125
اسکار یه خبر بد دارم
1753
01:36:25,416 --> 01:36:27,333
سندویج دستمه
پاتر میخوام
1754
01:36:29,000 --> 01:36:31,166
آروم از کیف درش بیار
1755
01:36:32,500 --> 01:36:36,458
آفرین
جورابش رو هم دربیار
1756
01:36:36,541 --> 01:36:39,500
خیلی خب
با شمارش سه بندازیمش برای هم
1757
01:36:39,583 --> 01:36:40,875
باشه -
از پسش برمیایم -
1758
01:36:42,166 --> 01:36:45,291
یک، دو، سه
1759
01:36:46,041 --> 01:36:49,750
وای -
چوب خودم رو گرفتم -
1760
01:36:50,708 --> 01:36:52,708
فیزیک خیلی لاشیه. نه؟
1761
01:36:53,541 --> 01:36:55,000
این کار رو انجام میدیم
1762
01:36:55,083 --> 01:36:57,458
چوب رو صاف میاندازیم بالا
باشه؟
1763
01:36:57,541 --> 01:36:58,583
بزن بریم
1764
01:36:58,666 --> 01:37:00,458
حالت بد نشه، اسکار
1765
01:37:00,541 --> 01:37:05,708
خیلی خب. یک، دو، سه
1766
01:37:10,291 --> 01:37:11,166
آره
1767
01:37:11,250 --> 01:37:13,833
بزن بریم
بزن بریم، هپ
1768
01:37:13,916 --> 01:37:16,708
بزن قدش
بزن
1769
01:37:18,083 --> 01:37:21,666
هی، گیلمور از پسش برمیاد
با چشم خودم دیدمش
1770
01:37:22,458 --> 01:37:25,708
!ایول
نظرت چیه ببریمش مرحله مَکسی
1771
01:37:29,708 --> 01:37:31,291
الان پرواز میکنه
1772
01:37:31,375 --> 01:37:33,833
تمرکز کن رو یه نقطه
1773
01:37:35,000 --> 01:37:36,166
وای نه
1774
01:37:36,250 --> 01:37:38,083
دووم بیار اسکار، خواهش میکنم
1775
01:37:43,000 --> 01:37:45,625
بزن بریم بابا
تو میتونی
1776
01:37:45,708 --> 01:37:47,333
بابا
1777
01:37:51,541 --> 01:37:53,458
بزن بابا
1778
01:37:56,125 --> 01:37:59,041
خیلی دوستت دارم
1779
01:38:04,875 --> 01:38:08,291
مثل همون موقعی بزن
که بابات یادت داده بود
1780
01:38:08,341 --> 01:38:09,708
هپ" طور بزنش"
هپ" طور بزنش تو"
1781
01:38:19,333 --> 01:38:21,041
شانس داره
1782
01:38:22,166 --> 01:38:24,083
برو -
برو -
1783
01:38:24,166 --> 01:38:25,708
بزن هپی
1784
01:38:25,791 --> 01:38:28,041
برو. برو -
برو. برو. برو -
1785
01:38:33,416 --> 01:38:36,113
برو تو
1786
01:38:37,500 --> 01:38:39,583
نه
1787
01:38:40,791 --> 01:38:44,458
آره
به مَکسی خوش اومدی، هپی
1788
01:38:53,083 --> 01:38:58,125
!وای خدای من
هپی گیلمور برنده شد
1789
01:38:59,000 --> 01:39:02,208
و گلف معمولی به حیات خودش ادامه میده
1790
01:39:03,583 --> 01:39:07,125
من ایتبالام. من ایتبالام -
نه. باورم نمیشه -
1791
01:39:07,208 --> 01:39:09,166
خیلی آشغالی. میدونستی؟
1792
01:39:09,250 --> 01:39:10,666
هر کاری از دستم برمیومد، کردم
1793
01:39:10,750 --> 01:39:14,125
!اســکار
موفق شدیم، اسکار
1794
01:39:18,250 --> 01:39:20,666
پاپی، پاپی! بیدار شو
1795
01:39:21,333 --> 01:39:22,458
کارت عالی بود -
برنده شدیم؟ -
1796
01:39:25,166 --> 01:39:26,541
آره -
عالیه -
1797
01:39:26,625 --> 01:39:27,666
آفرین هپی
1798
01:39:27,750 --> 01:39:29,416
آره. آره
1799
01:39:29,500 --> 01:39:30,500
کافیه دیگه
1800
01:39:33,916 --> 01:39:35,552
تمریناتت جواب داد
موفق شدی
1801
01:39:35,602 --> 01:39:37,958
بهت افتخار میکنم
واقعا افتخار میکنم
1802
01:39:38,041 --> 01:39:39,125
آره -
آره -
1803
01:39:41,041 --> 01:39:43,041
!چه برد قشنگی
بزن بریم هوترز
1804
01:39:50,958 --> 01:39:54,416
هپی گیلمور. هپی گیلمور -
هپی گیلمور. هپی گیلمور -
1805
01:39:54,500 --> 01:39:57,625
باورم نمیشه دارم اینو میگم
ولی همهتون آزادین برید
1806
01:39:57,708 --> 01:40:00,250
چه صحنه زیبایی
1807
01:40:01,875 --> 01:40:04,833
باور نکردنیه
محشره
1808
01:40:04,916 --> 01:40:06,541
شنیدم یه رستوران داری
1809
01:40:06,625 --> 01:40:10,848
ما بهترین رستورانِ
ایتالیایی-دومینیکنی-پورتوریکویی-کوبایی
1810
01:40:10,848 --> 01:40:11,333
توی شهر رو داریم
1811
01:40:11,416 --> 01:40:13,250
من عاشق کار جدیدمم
1812
01:40:13,333 --> 01:40:16,125
موفق شدیم عزیزم
به خاطر مامان انجامش دادیم
1813
01:40:25,125 --> 01:40:29,041
توی این سالها جایزه و کُت زیادی بُردم
1814
01:40:29,833 --> 01:40:35,291
ولی باید بگم از بین همهشون
این یکی خاصترینشونه
1815
01:40:36,333 --> 01:40:38,666
میخوام از همه دوستام تشکر کنم که
1816
01:40:38,750 --> 01:40:42,291
کمکم کردن به این لحظه تاریخی برسم
1817
01:40:45,125 --> 01:40:46,375
سه ماهه پاکم
1818
01:40:46,958 --> 01:40:49,375
آفرین آقای گیلمور
1819
01:40:50,291 --> 01:40:52,833
عالیه. عالیه، آقای گیلمور
1820
01:40:53,750 --> 01:40:56,500
ولی آیا تا یک سال پاک میمونی؟
1821
01:40:56,583 --> 01:41:01,541
توپ جادویی میگه
احتمالش کمه
1822
01:41:01,625 --> 01:41:05,541
چی میگی هَل؟
هپی قراره تا آخر عمر پاک بمونه
1823
01:41:05,625 --> 01:41:07,333
میدونی دیگه چی پُره، شارلوت؟
1824
01:41:07,416 --> 01:41:11,041
ناودونهام
پر از برگِ درخت و فضولاتِ سنجاب
1825
01:41:11,125 --> 01:41:12,916
ولی تو آخر هفته تمیزشون میکنی
1826
01:41:13,000 --> 01:41:15,125
از طرز حرف زدنت با اون بچه خوشم نمیاد
1827
01:41:15,208 --> 01:41:16,375
اشکالی نداره آقای گیلمور
1828
01:41:16,458 --> 01:41:19,750
نه، اشکال داره
اون بچه بیشتر از تو بهم کمک کرده هَل
1829
01:41:19,833 --> 01:41:21,958
جدی میگم، آقای گیلمور
خودم حلش میکنم
1830
01:41:22,041 --> 01:41:24,625
بچهها، میشه تمومش کنیم؟
کافیه واسه امروز
1831
01:41:24,708 --> 01:41:27,375
چرا یواش توی یقهت حرف میزنی؟
مواد زدی مگه؟
1832
01:41:28,791 --> 01:41:30,000
مواد زدی؟
1833
01:41:31,583 --> 01:41:33,041
!وای
1834
01:41:33,125 --> 01:41:34,916
هالوویشس لیبرمن
1835
01:41:35,000 --> 01:41:37,000
به جرم کلاهبرداری و اخاذی
بازداشت شدی
1836
01:41:37,083 --> 01:41:39,583
به اندازه کافی مدرک داریم که نشون بده
چه حرومزاده مریضی هستی
1837
01:41:39,666 --> 01:41:41,416
و یه عمر آب خنک بخوری
1838
01:41:42,291 --> 01:41:44,000
تو منو به پلیس لو دادی
1839
01:41:44,625 --> 01:41:45,541
فکر کنم آره
1840
01:41:45,625 --> 01:41:48,041
من فقط میخواستم به این مردم کمک کنم
1841
01:41:48,125 --> 01:41:51,291
کار یدی فایده درمانی داره
1842
01:41:51,375 --> 01:41:52,791
هی هپی -
چیه؟ -
1843
01:41:52,875 --> 01:41:55,125
بگیرش -
اوه -
1844
01:41:56,208 --> 01:41:59,375
اون سکهی آقای گیلموره -
سکهمو گرفت -
1845
01:41:59,458 --> 01:42:03,583
من سکه رو گرفتم
1846
01:42:09,708 --> 01:42:11,958
وای نه وایسا -
تکون نخور -
1847
01:42:13,875 --> 01:42:15,458
بچه خیلی باحالی هستی
1848
01:42:16,041 --> 01:42:19,333
تو هم مرد خیلی باحالی هستی
منو یاد بابام میندازی
1849
01:42:19,416 --> 01:42:20,416
واقعاً؟
1850
01:42:27,541 --> 01:42:29,250
خوش بگذرونین توی پاریس
1851
01:42:29,333 --> 01:42:31,291
اگه دلتون برای آمریکا تنگ شد
1852
01:42:31,375 --> 01:42:34,458
میتونم یودلز یا ترقه بفرستم
1853
01:42:34,541 --> 01:42:35,750
هر چی دلتون بخواد
1854
01:42:35,833 --> 01:42:38,416
ما خوبیم بابا
ماه دیگه میبینیمت. نه؟
1855
01:42:38,500 --> 01:42:39,333
آره عزیزم
1856
01:42:39,416 --> 01:42:42,333
واسه مسابقات اوپن بریتانیا میام
یه هفته زودتر میام پیشتون
1857
01:42:42,416 --> 01:42:44,791
میخوام رقص فرانسوی این بچه رو ببینم
1858
01:42:44,875 --> 01:42:46,375
اونوقت میتونی بیای نمایشمون رو ببینی
1859
01:42:46,458 --> 01:42:47,458
چه نمایشی؟
1860
01:42:47,541 --> 01:42:49,041
قراره پانتومیم بخونیم
1861
01:42:49,125 --> 01:42:50,875
فکر میکردم تو پانتومیم
نمیشه حرف زد
1862
01:42:50,958 --> 01:42:54,000
ما با آواز خوندن خودمون رو از بقیه پانتومیمها
متمایز میکنیم
1863
01:42:54,083 --> 01:42:55,125
باشه
1864
01:42:55,208 --> 01:43:00,375
♪ ما توی یه جعبه گیر افتادیم
داریم طناب میکشیم ♪
1865
01:43:01,125 --> 01:43:03,250
♪ ...حتی به خواهرمون نگاه کنین ♪
1866
01:43:03,333 --> 01:43:05,416
میکشیمت -
لهت میکنیم -
1867
01:43:05,500 --> 01:43:07,500
میکشمت -
بهش نگاه نکن -
1868
01:43:07,583 --> 01:43:10,083
!چقدر زیرکانه
خوشم اومد
1869
01:43:10,166 --> 01:43:11,625
بیاین اینجا. دلم براتون تنگ میشه
1870
01:43:11,708 --> 01:43:14,875
اگه تو هواپیما گرسنه شدین
نونهای رستوران اسکار رو بخورین
1871
01:43:14,958 --> 01:43:17,416
برین برای مامان بدرخشین
خوش بگذرونین
1872
01:43:17,500 --> 01:43:18,333
دوستت دارم بابا
1873
01:43:18,416 --> 01:43:20,500
شما بهترینین
1874
01:43:20,583 --> 01:43:22,541
قربان همینجاست -
بفرما عزیزم -
1875
01:43:22,625 --> 01:43:25,041
آره بگیرش
1876
01:43:25,125 --> 01:43:26,375
ببخشید عزیزم
1877
01:43:26,458 --> 01:43:27,666
بیا وینا
1878
01:43:29,583 --> 01:43:31,291
دوستت دارم
دلم برات تنگ میشه
1879
01:43:45,166 --> 01:43:46,708
سلام هپی
1880
01:43:58,666 --> 01:44:00,708
حالت خوبه
1881
01:44:20,135 --> 01:44:22,333
"باتری صفر درصد"
1882
01:44:22,416 --> 01:44:24,458
شارژش نکردم. گندش بزنن
1883
01:44:47,841 --> 01:44:48,841
...ادامه دارد
1884
01:44:48,865 --> 01:44:56,865
« حسین اسماعیلی، امیررضا و علی نصرآبادی »
1885
01:44:56,889 --> 01:45:01,889
اپليکيشن دانلود و تماشاي فيلم و سريال
با زيرنويس فارسي
www.Almasmovie.app
1886
01:45:01,913 --> 01:45:06,913
[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ]
[ @BDSubs ]
1887
01:45:06,937 --> 01:45:11,937
ارائه شده توسط الماس مووي
www.Almasmovie.Net
کليه حقوق مربوط به زيرنويس متعلق به مترجم (هاي) آن ميباشد.
1888
01:45:11,961 --> 01:45:16,961
مرجع طرفداران امینم در ایران
Telegram @EminemFans
1889
01:45:54,583 --> 01:45:56,791
خب، خبرهای بد برای مَکسی و
1890
01:45:56,875 --> 01:45:59,708
بنیانگذار جنجالیاش فرانسیس منتی
تمومی نداره
1891
01:45:59,791 --> 01:46:03,000
بعد از شکست پر سر و صدای لیگ گلف مَکسی
1892
01:46:03,083 --> 01:46:07,166
نوشیدنی ورزشی محبوبشون هم
به خاطر شکایاتی مبنی بر اینکه
1893
01:46:07,250 --> 01:46:10,833
...باعث بوی بد دائمی دهان، التهاب لثه
1894
01:46:10,916 --> 01:46:14,350
،و یه بیماری جدید به اسم پوسیدگی زبان شده
جمعآوری شد
1895
01:46:14,416 --> 01:46:17,250
ما توی برنامه "اسپورتهال" خواستیم
نظر "مَنتی" رو جویا بشیم
1896
01:46:17,333 --> 01:46:19,958
ولی ظاهراً معلوم نیست کجاست
1897
01:46:20,041 --> 01:46:24,000
آره، منم اگه کاری میکردم که نصف مردم دنیا
دهنشون بوی گوز شبونه بگیره، فرار میکردم
1898
01:46:24,083 --> 01:46:28,416
هی شفلر، سه روز گذشته
مطمئنی نمیخوای اون تماس رو بگیری؟
1899
01:46:28,500 --> 01:46:30,500
بستگی داره. شام چیه؟
1900
01:46:30,583 --> 01:46:32,083
فیلهی مرغ
1901
01:46:32,166 --> 01:46:34,000
یه شب دیگه هم میمونم
1902
01:46:34,083 --> 01:46:35,583
باشه
1903
01:46:35,607 --> 01:46:40,607
مرجع طرفداران امینم در ایران
Telegram @EminemFans
1904
01:46:41,305 --> 01:47:41,159