War of the Worlds: Revival
ID | 13205498 |
---|---|
Movie Name | War of the Worlds: Revival |
Release Name | War.Of.The.Worlds.Revival.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Kannada |
IMDB ID | 13186306 |
Format | srt |
1
00:00:07,633 --> 00:00:09,593
ಶುರು ಮಾಡೋಣ.
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
3
00:00:27,653 --> 00:00:31,449
ಸರಿ ಸರಿ ಸರಿ,ನೀನು ನನ್ನನ್ನು
ಮಿಸ್ ಮಾಡಿಕೊಂಡೆಯಾ?
4
00:00:31,574 --> 00:00:32,533
ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದೆ...
5
00:00:32,658 --> 00:00:33,659
ಸ್ವಾಗತ.
6
00:00:33,784 --> 00:00:34,994
8:59, ಭಾನುವಾರ
7
00:00:35,619 --> 00:00:37,163
ವಿಲಿಯಂ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್.
8
00:00:37,329 --> 00:00:38,414
ನಿನಗಾಗಿ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ...
9
00:00:38,664 --> 00:00:40,583
ನಮಸ್ಕಾರ ವಿಲಿಯಂ ರಾಡ್ಫರ್ಡ್
ಡೊಮೆಸ್ಟಿಕ್ ಟೆರರ್ ವಿಶ್ಲೇಷಕ
10
00:00:40,958 --> 00:00:43,668
ಅಮೆರಿಕದ ಗೃಹಭದ್ರತಾ ಇಲಾಖೆ
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ - ಡೊಮೆಸ್ಟಿಕ್ ಟೆರರ್ ವಿಶ್ಲೇಷಕ
11
00:00:43,669 --> 00:00:45,670
ಗಾರ್ಡಿಯನ್
12
00:00:45,671 --> 00:00:49,550
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಮತ್ತು ಭದ್ರತೆ
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ...
13
00:00:53,554 --> 00:00:54,555
ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್
ಡಿ.ಸಿ.
14
00:00:59,727 --> 00:01:01,729
ನಿಗಾವಹಿಸುವ ಫೀಡ್ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ
15
00:01:10,654 --> 00:01:12,656
ವೈಟ್ ಹೌಸ್
ಅಪಾಯ ಮಟ್ಟ: ಮಧ್ಯಮ
16
00:01:13,616 --> 00:01:14,616
ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
ಯಾವುದೇ ಉಲ್ಲಂಘನೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
17
00:01:14,617 --> 00:01:15,910
ಯಾವುದೇ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಲ್ಲ
ಯಾವುದೇ ಘಟನೆಗಳು ವರದಿಯಾಗಿಲ್ಲ
18
00:01:16,577 --> 00:01:18,578
ಅಪಾಯ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ
ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ...
19
00:01:18,579 --> 00:01:19,621
ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
20
00:01:19,622 --> 00:01:20,539
ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಸರ್ವೀಸ್ ಎಲ್ಲಾ
ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಿದೆ
21
00:01:20,664 --> 00:01:22,290
ನೀನು ಈ ಬೆಳಗ್ಗೆ ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಓಡಿಬಿಟ್ಟೆ,
22
00:01:22,291 --> 00:01:23,959
ಆದರೆ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಶಾಲೆಗೆ ಕಳಿಸಲು
ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು.
23
00:01:24,668 --> 00:01:26,669
ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
ಯಾವುದೇ ಉಲ್ಲಂಘನೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
24
00:01:26,670 --> 00:01:28,130
ಯಾವುದೇ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಲ್ಲ
ಯಾವುದೇ ಘಟನೆಗಳು ವರದಿಯಾಗಿಲ್ಲ
25
00:01:36,514 --> 00:01:38,557
ಎನ್ಎಸ್ಎ
ಅಪಾಯ ಮಟ್ಟ: ಕಡಿಮೆ
26
00:01:39,600 --> 00:01:40,934
ನನ್ನ ಬ್ಯಾಟರಿ ಖಾಲಿಯಾಗುತ್ತಿದೆ.
27
00:01:40,935 --> 00:01:42,060
ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ
ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ.
28
00:01:42,061 --> 00:01:43,603
ನಿನ್ನ ಹುಚ್ಚು ಕಲ್ಪನೆ!
29
00:01:43,604 --> 00:01:45,605
ಹೋಂಲ್ಯಾಂಡ್ ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ
3801 ನೆಬ್ರಾಸ್ಕಾ ಅವೆನ್ಯೂ, ಎನ್ಡಬ್ಲ್ಯೂ
30
00:01:45,606 --> 00:01:46,856
ಡಿಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ ಆಫ್ ಹೋಂಲ್ಯಾಂಡ್
ಸಿಕ್ಯುರಿಟಿ ಮುಖ್ಯ ಕಚೇರಿ
31
00:01:46,857 --> 00:01:48,025
ಅಪಾಯ ಮಟ್ಟ: ಉನ್ನತ
32
00:01:50,653 --> 00:01:52,154
ಡಲ್ಲೆಸ್ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ
ಅಪಾಯ ಮಟ್ಟ: ಉನ್ನತ
33
00:01:52,655 --> 00:01:54,073
ಜೆ. ಎಡ್ಗರ್ ಹೂವರ್ ಎಫ್ಬಿಐ ಬಿಲ್ಡಿಂಗ್
34
00:02:00,663 --> 00:02:02,414
ಕೀವರ್ಡ್ಸ್: ಡೊಮೆಸ್ಟಿಕ್ ಟೆರರ್
ಸಸ್ಪೆಕ್ಟ್ ವಾಚ್ಲಿಸ್ಟ್
35
00:02:02,665 --> 00:02:05,668
ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್
36
00:02:08,587 --> 00:02:09,587
ಲೈವ್ ಫೀಡ್ ಸೂಚನೆಗಳು
37
00:02:09,588 --> 00:02:13,550
ಹೊಸ ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು
ಎಲ್ಲಾ ಡಿಎಚ್ಎಸ್ಗೆ ವಿತರಿಸಿ
38
00:02:13,551 --> 00:02:16,554
ಉನ್ನತ ಮಟ್ಟದ ಬೆದರಿಕೆ
39
00:02:16,720 --> 00:02:19,556
ಬೆಳಗ್ಗೆ 9 ಗಂಟೆ ಅಪಾಯ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ
ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
40
00:02:19,557 --> 00:02:20,641
ಫೇತ್ - ಕಣ್ಗಾವಲು
41
00:02:25,229 --> 00:02:26,229
ಫೇತ್
ಜಾರ್ಜ್ಟೌನ್ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ
42
00:02:26,230 --> 00:02:29,191
ಬಯೋಮೆಡಿಕಲ್ ಸಂಶೋಧನೆ
ಮಾರ್ಕ್ ಗುಡ್ಮ್ಯಾನ್ - ಬೇಬಿ ಡ್ಯಾಡಿ
43
00:02:31,694 --> 00:02:35,656
ಸಾಂಡ್ರಾ ನಾಸಾದಿಂದ ಕರೆ
44
00:02:44,665 --> 00:02:46,667
ಶುಭೋದಯ. ಏನು ಸುದ್ದಿ?
45
00:02:46,876 --> 00:02:48,377
ಇದನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡು.
46
00:02:50,629 --> 00:02:52,131
ನಿನ್ನ ಕಡೆ ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ
ಯಾವುದೇ ಸುದ್ದಿ ಇದೆಯಾ?
47
00:02:52,673 --> 00:02:54,633
ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಜನರ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣು ಇಡುತ್ತೇನೆ,
ಹವಾಮಾನವಲ್ಲ.
48
00:02:57,553 --> 00:02:59,179
ನಾನು ಈ ರೀತಿ ಜಾಗತಿಕ
ಬಿರುಗಾಳಿಗಳನ್ನು ನೋಡಿಲ್ಲ.
49
00:02:59,305 --> 00:03:00,431
ನಾವು ಈ ತಾಪಮಾನ ಬದಲಾವಣೆಗೆ ಕಾರಣ
50
00:03:00,556 --> 00:03:02,182
ಏನು ಎಂಬುದನ್ನು
ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
51
00:03:03,517 --> 00:03:05,144
ಏನೋ ತೊಂದರೆ ಇದೆ.
52
00:03:05,311 --> 00:03:06,937
ಅವುಗಳ ಗಾತ್ರ, ಪ್ರಮಾಣ...
53
00:03:07,104 --> 00:03:08,480
ಇಡೀ ವಿಷಯವೇ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
54
00:03:08,606 --> 00:03:10,399
ಸರಿ, ಅಲ್ಲಿ ಏನೋ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ.
55
00:03:10,691 --> 00:03:12,443
ನಾಸಾದ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಗ್ರಹಗಳು ಅಂಧರಾಗಿವೆ.
56
00:03:12,568 --> 00:03:14,737
ನಾವು ಎರಡು ದಿನಗಳಿಂದ
ಏನೂ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
57
00:03:15,529 --> 00:03:17,323
ನಮಗೆ ಏನೂ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
58
00:03:18,699 --> 00:03:21,659
ಹೌದು. ಆದರೆ ನನಗೆ ಮೋಡಗಳನ್ನು
ನೋಡುವಷ್ಟು ಸಮಯವಿಲ್ಲ.
59
00:03:21,660 --> 00:03:23,494
ಆಯ್ತು, ನನಗೆ ಮಾಡಕ್ಕೆ
ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಇದೆ.
60
00:03:23,495 --> 00:03:24,830
ಏನಾದರೂ ವಿಷಯವಿದ್ದರೆ ತಿಳಿಸು.
61
00:03:26,582 --> 00:03:27,875
ಗಾರ್ಡಿಯನ್
ಅಲರ್ಟ್
62
00:03:28,042 --> 00:03:29,250
ಹೊಸ ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಪೋಸ್ಟ್ - ಯೂಟ್ಯೂಬ್
63
00:03:29,251 --> 00:03:30,377
ಡಿಸ್ಟ್ರಪ್ಟರ್ ರೇಡಿಗಾಗಿ ಎಫ್ಬಿಐ
ತಂಡವು ಸಿದ್ದವಾಗಿದೆ
64
00:03:30,586 --> 00:03:33,422
ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು
ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
65
00:03:33,964 --> 00:03:36,550
ಸ್ಥಳ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಗುವುದು,
ದಾಳಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ,
66
00:03:36,717 --> 00:03:38,802
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುವುದು, ಸರ್
67
00:03:43,140 --> 00:03:45,975
ನಾವು ವರ್ಗೀಕೃತ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು
ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ,
68
00:03:45,976 --> 00:03:48,937
ಇದು ಕಣ್ಗಾವಲು ಕೈಗಾರಿಕಾ ಸಂಕೀರ್ಣವು
ನಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಡೇಟಾವನ್ನು
69
00:03:48,938 --> 00:03:51,440
ನಮ್ಮ ವಿರುದ್ಧ ಬಳಸಲು
ಅವರ ಉನ್ನತ-ರಹಸ್ಯ
70
00:03:51,565 --> 00:03:53,859
ಗೋಲಿಯಾತ್ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು
ಬಳಸುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತದೆ.
71
00:03:54,193 --> 00:03:55,276
ನನ್ನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ.
72
00:03:55,277 --> 00:03:57,237
ನಾವು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಹೋಗಿದರೂ,
ನಾವು ಮಾತಾಡಿದರೂ,
73
00:03:57,363 --> 00:04:03,285
ನೋಡಿದರೂ, ಓದಿದರೂ, ಬರೆದರೂ
ಅದನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿದು, ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
74
00:04:03,619 --> 00:04:05,955
ನಮ್ಮ ಅರಿವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲು
ಅಧಿಕಾರಶಾಹಿ ಸರ್ಕಾರದ ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೆ
75
00:04:06,080 --> 00:04:07,748
ಗುಲಾಮರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
76
00:04:08,123 --> 00:04:09,249
ಸರಿ, ಗಾರ್ಡಿಯನ್.
77
00:04:09,583 --> 00:04:13,379
ನಿಗಾವಹಣಾ ರಾಜ್ಯವು ಗೋಲಿಯತ್ ಯೋಜನೆ
78
00:04:13,587 --> 00:04:18,050
ಮಾನವತೆಗೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಅಪಾಯವೆಂದು
ಇವರು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.
79
00:04:19,093 --> 00:04:24,974
ನಾನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುವ ದಾಖಲೆಗಳಲ್ಲಿ
ಈ ವಿವರಗಳೆಲ್ಲವಿರುತ್ತವೆ.
80
00:04:25,683 --> 00:04:26,849
ವೀಸಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆ - ಫೇತ್
81
00:04:26,850 --> 00:04:28,059
ಜಾರ್ಜ್ಟೌನ್ ಕ್ಯಾಂಪಸ್ ಕ್ಯಾಫೆ
ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ ಆಹಾರ ಖರೀದಿ
82
00:04:28,060 --> 00:04:29,770
ಸರಿ, ಈಗ ಎರಡನೇ ಶಂಕಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಹೋಗೋಣ.
83
00:04:30,396 --> 00:04:31,397
ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
84
00:04:50,666 --> 00:04:54,585
ವಡೆ? ನಿಜವಾಗಲೂ?
ಏನ್ ಯೋಚನೆ ಮಾಡ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
85
00:04:54,586 --> 00:04:56,880
ಅಪ್ಪ! ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ ಇದೇ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ
ಚರ್ಚೆ ಮಾಡೋಣ?
86
00:04:57,089 --> 00:04:58,339
ಒಂದು ಬೇಯಿಸಿದ ಮೊಟ್ಟೆ. ಸರಿಯೇ?
87
00:04:58,340 --> 00:05:01,343
ಅವು ವಡೆ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿಯೇ ಇವೆ.
ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುವುದರಿಂದ ಏನು ಸಮಸ್ಯೆ?
88
00:05:03,178 --> 00:05:04,430
- ನಿನಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರೋಟೀನ್ ಬೇಕು!
- ನಾನು ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕು.
89
00:05:04,638 --> 00:05:07,182
ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಸೋಯಾ ಹಾಲನ್ನು ಕುಡಿಯಬಾರದು.
90
00:05:07,391 --> 00:05:09,059
ಈ ವಾರ ನೀನು ಯಾವುದೇ ಪ್ರೋಟೀನ್ ಸೇವಿಸಿಲ್ಲ.
91
00:05:09,184 --> 00:05:10,185
ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು?
92
00:05:10,352 --> 00:05:12,520
ನನಗೆಲ್ಲ ಗೊತ್ತು!
93
00:05:12,521 --> 00:05:14,522
ಅಪ್ಪ! ನೀವು ನನ್ ಫ್ರಿಡ್ಜ್ ನ
ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ?
94
00:05:14,523 --> 00:05:17,567
ಅದನ್ನು ಬಿಡು.
ಅದು ಮಗುವಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ.
95
00:05:17,568 --> 00:05:19,778
- ಅದರಲ್ಲಿ ಕಾಲ್ಸಿಯಂ ಇಲ್ಲ.
- ಇದರಲ್ಲಿ ಕ್ಯಾಲ್ಸಿಯಂ ಇದೆ!
96
00:05:20,029 --> 00:05:21,696
ನಾನು ಬಯೋದಲ್ಲಿ ಮೇಜರ್ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ,
ನೆನಪಿದೆಯೇ?
97
00:05:21,697 --> 00:05:22,780
ವೀಸಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆ - ಡೇವ್
98
00:05:22,781 --> 00:05:23,698
ಆನ್ಲೈನ್ ಗೇಮಿಂಗ್ ಸ್ಟೋರ್
ಖರೀದಿ - $248
99
00:05:23,699 --> 00:05:24,616
ಇರು!
100
00:05:26,660 --> 00:05:29,121
ನಾನು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದದ್ದು ಇದನ್ನೇ.
ನೀನು ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದೆ!
101
00:05:30,914 --> 00:05:33,250
ನೀವು ಭಾನುವಾರವೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
102
00:05:33,584 --> 00:05:35,418
ನೀವು ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಕಚೇರಿಯಿಂದ
ಹೊರಬಂದದ್ದು ಯಾವಾಗ?
103
00:05:35,419 --> 00:05:36,502
ಅದು ಕ್ಲಾಸಿಫೈಡ್!
104
00:05:36,503 --> 00:05:38,005
ನಿನ್ನಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಬಿಸಿಲು ಬೇಕು.
105
00:05:38,338 --> 00:05:41,633
ಏನು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ,
ನೀನೋ ಅಥವಾ ಅಲ್ಲಿರುವ ನಿನ್ನ ಗಿಡವೋ.
106
00:05:44,386 --> 00:05:45,387
ಅಪ್ಪ?
107
00:05:46,096 --> 00:05:48,515
ನಾನು... ಇಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ
ಇದರ ಮೇಲೆ ಗಮನ ಹರಿಸಬೇಕು.
108
00:05:49,016 --> 00:05:52,352
ನಾನು ಪ್ರಯೋಗಾಲಯಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ
ನನ್ನ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಮುಗಿಸಬೇಕು.
109
00:05:52,603 --> 00:05:53,854
ಐ ಲವ್ ಯು ಮಗಳೇ!
110
00:05:55,147 --> 00:05:56,523
ನಿಮ್ಮ ಆಟ.
ಆಟ ನಿರ್ವಹಿಸಿ.
111
00:05:56,648 --> 00:05:58,107
ವಿಷಯ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ
ಅನಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ...
112
00:05:58,108 --> 00:06:00,152
ಇದು ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ನಿಂದ ಕ್ವಾಂಟಮ್
ಪ್ಲಾನೆಟ್ನ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯವನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ.
113
00:06:06,658 --> 00:06:09,661
ಡೇವ್
ವಾಟ್ಸ್ಆಪ್ ವಿಡಿಯೋ ಕಾಲ್
114
00:06:11,663 --> 00:06:13,665
ನನ್ನ ಗೇಮ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಡಿಲೀಟ್ ಮಾಡುದ್ರಾ?
115
00:06:14,666 --> 00:06:17,461
ನೀನು ಆ ಆಟದೊಂದಿಗೆ ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ
ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ.
116
00:06:17,628 --> 00:06:19,713
ಅಪ್ಪ, ವಿಡಿಯೋ ಗೇಮ್ಸ್
ಆಡೋದು ನನ್ನ ಕೆಲಸ.
117
00:06:19,922 --> 00:06:22,216
ನಾನು ಪ್ರೀ-ಫಂಡಿಂಗ್
ಹಂತದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಟೆಕ್ ತಜ್ಞ!
118
00:06:22,925 --> 00:06:24,468
ಟೆಕ್ ಎಂಥದು, ಯಾರಿಗೆ?
119
00:06:24,802 --> 00:06:28,055
ನಾನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ವರ್ಷಗಳಿಂದ
ಹಣ ಹೂಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ!
120
00:06:28,263 --> 00:06:31,350
- ನೀನು ನಿಜವಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕು.
- ಇದು ನನ್ನ ಕೆಲಸ!
121
00:06:33,227 --> 00:06:37,021
ನೋಡು ಮಗನೇ, ನನಗೆ ಎನ್ಎಸ್ಎಯಲ್ಲಿ
ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತನಿದ್ದಾನೆ.
122
00:06:37,022 --> 00:06:38,482
ಅವರು ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳು
ನೇಮಕಾತಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
123
00:06:38,649 --> 00:06:40,442
ಅದನ್ನು ಬಿಡಿ... ಜನರ ಅಮೆಜಾನ್
ಕಾರ್ಟ್ ನೋಡೋ ಕೆಲಸವೆ?
124
00:06:40,609 --> 00:06:41,984
ನನ್ ಕೆಲಸ ಅದು
ಅನ್ಕೊಂತಿದ್ದೀಯಾ?
125
00:06:41,985 --> 00:06:43,945
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮಗೇನ್ ಪ್ರಮೋಷನ್ ಸಿಕ್ತಾ?
126
00:06:43,946 --> 00:06:47,573
ನೋಡಿ, ಜನರು ದಾಳಿಗೊಳಗಾಗುವುದಕ್ಕಿಂತ
ನಿಗಾ ಇಡಲ್ಪಡುವುದನ್ನು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ.
127
00:06:47,574 --> 00:06:51,661
ನಿಜವಾ? ಆಯ್ಕೆ ಎಂದರೆ... ಪ್ರೈವಸಿ ಬಿಡೋದು
ಅಥವಾ ಸಾಯೋದು?
128
00:06:51,662 --> 00:06:54,498
ಹೌದು. ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ
ಅದು ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯ ಆಯ್ಕೆ.
129
00:06:54,665 --> 00:06:56,332
ಆದರೆ ನಾನು ಒಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲ.
130
00:06:56,333 --> 00:06:58,877
ಗೌರವ? ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಗೌರವ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ.
131
00:06:59,044 --> 00:07:02,798
ನನಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿರುವುದು ಎರಡು ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್
ಶಿಕ್ಷಣ ಹೊಂದಿರುವ ಮಗು
132
00:07:02,923 --> 00:07:04,883
ನನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾ,
133
00:07:05,050 --> 00:07:07,302
ಮೂರ್ಖರ ವಿಡಿಯೋ ಗೇಮ್ಗಳನ್ನು
ಆಡುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ.
134
00:07:07,469 --> 00:07:09,805
ಅದು ಅಮ್ಮನ ಮನೆ.
135
00:07:10,472 --> 00:07:11,515
ಏನು ಹೇಳಿದಿ?
136
00:07:11,682 --> 00:07:13,892
ನೀವು ಇನ್ನೂ ಅವರ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು
ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
137
00:07:16,145 --> 00:07:17,520
ಅದು ನಿನಗೆ ಸಂಬಂಧ ಪಡದ ವಿಷಯ.
138
00:07:17,521 --> 00:07:18,604
ಎಚ್ಚರಿಕೆ
ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಐಪಿ ಸ್ಥಳ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ
139
00:07:18,605 --> 00:07:20,065
ಸರಿಯಾದ ಸಮಯದಲ್ಲೇ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡೆ.
140
00:07:21,316 --> 00:07:23,193
ಯಾರಾದ್ರೂ ಇಲ್ಲಿ ಗೇಮ್
ಆಡಬೇಕಾದ್ರೆ ಅದು ನೀನೇ
141
00:07:23,819 --> 00:07:25,612
ಯಾಕೆ ಅಂದ್ರೆ ಅದು ನಿನ್ನ
ಕೋಪಕ್ಕೆ ಒಳ್ಳೆಯ ತೆರಪಿ.
142
00:07:25,737 --> 00:07:26,905
ನಾನು ನಿನಗೆ ನಂತರ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
143
00:07:27,698 --> 00:07:28,699
ಆಹಾ!
144
00:07:30,367 --> 00:07:31,535
ವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪೀ ಮಾಡಿ
145
00:07:31,660 --> 00:07:32,953
ಎಫ್ಬಿಐ ಸ್ಟೀವ್
ತಕ್ಷಣ ಬೇಕು!
146
00:07:33,078 --> 00:07:34,246
ಏಜೆಂಟ್ ಜೆಫ್ರಿಸ್
ವಾರಂಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
147
00:07:34,454 --> 00:07:36,456
ಸರ್ಚ್ ವಾರೆಂಟಿಗಾಗಿ
ಡಿಸ್ಟ್ರಿಕ್ಟ್ ವಿಳಾಸ ಇಲ್ಲಿದೆ.
148
00:07:36,665 --> 00:07:37,916
600 S ಮಿಷನ್ ಅವೆ
ಚಿಕಾಗೋ IL 60605
149
00:07:38,041 --> 00:07:39,501
ನೀನು ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದೆ!
150
00:07:39,668 --> 00:07:41,128
ಅದು ಸುಲಭವಾಗಿತ್ತು.
151
00:07:42,087 --> 00:07:43,505
ನನಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ.
152
00:07:44,047 --> 00:07:45,632
ತಕ್ಷಣ ಬೇಕು!
153
00:07:46,049 --> 00:07:47,049
ಮೆಟಾಡೇಟಾ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ
154
00:07:47,050 --> 00:07:48,177
ಆಕಾಶದತ್ತ ದೃಷ್ಟಿ ಹಾಯಿಸೋಣ.
155
00:07:49,469 --> 00:07:50,469
ಕಮಾಂಡರ್ ಡ್ರೋನ್
156
00:07:50,470 --> 00:07:52,890
ಶುಭೋದಯ
ನನ್ನ ಮುದ್ದಾದ ಡ್ರೋನ್!
157
00:07:54,641 --> 00:07:57,644
ಮಾರ್ಕ್ ಫೇತ್ ಬಾಯ್ಫ್ರೆಂಡ್
ವಾಟ್ಸಾಪ್ ವಿಡಿಯೋ ಕರೆ
158
00:08:00,063 --> 00:08:01,690
ದೇವರೇ ದಯೆಮಾಡು.
159
00:08:03,984 --> 00:08:05,903
ಜೇಮ್ಸ್ ಇಲ್ಲವೇ?
160
00:08:07,821 --> 00:08:09,071
ಹೌದು ಮಾರ್ಕ್, ಏನು ವಿಷಯ?
161
00:08:09,072 --> 00:08:11,033
ಹೇ, ಪಾಪ್ಸ್.
162
00:08:11,325 --> 00:08:14,036
"ಪಾಪ್ಸ್"? ನಾನು ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪ ಅಲ್ಲ!
163
00:08:14,536 --> 00:08:16,663
ಹೌದು...ಕ್ಷಮಿಸಿ
164
00:08:17,247 --> 00:08:18,415
"ಕ್ಷಮಿಸಿ" ಏನು?
165
00:08:18,665 --> 00:08:20,292
ಕ್ಷಮಿಸಿ ಸರ್.
166
00:08:20,417 --> 00:08:22,627
ನೀವು ಫೇತ್ಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು
ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದೀರಅಂತ ಗೊತ್ತಿದೆ.
167
00:08:22,628 --> 00:08:23,711
ಆದ್ರೆ ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸೋಕೆ...
168
00:08:23,712 --> 00:08:24,795
ತಕ್ಷಣ ಬೇಕು!
169
00:08:24,796 --> 00:08:26,423
ನಾವು ಎಲ್ಲರೂ ಈ ಫನ್
ಟೀ ಶರ್ಟು ಹಾಕ್ತಿದ್ದೀವಿ.
170
00:08:26,798 --> 00:08:30,135
ನಿಮಗಾಗಿ ಒಂದು "ಗ್ರ್ಯಾಂಪಾ ಶಾರ್ಕ್"ಶರ್ಟ್
ಅನ್ನು ಸಹ ತಂದಿದ್ದೇನೆ.
171
00:08:31,720 --> 00:08:32,721
ನೋಡಿ!
172
00:08:33,180 --> 00:08:35,223
ಅವನು ಕೂಡ ಕೋಪಗೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
173
00:08:35,224 --> 00:08:37,017
ನಿಮ್ಮಂತೆಯೇ ಕಾಣುತ್ತದೆ.
174
00:08:37,184 --> 00:08:38,185
ಯಾವ ಶವರ್?
175
00:08:38,560 --> 00:08:41,270
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಶರ್ಟ್
ಮಾಡುವ ಮೊದಲು
176
00:08:41,271 --> 00:08:43,857
ಫೇಯ್ತ್ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕಿತ್ತು
ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ.
177
00:08:44,107 --> 00:08:45,943
ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ ಮುಂದುವರಿಸಿ, ಸರಿಯೇ?
178
00:08:46,068 --> 00:08:48,070
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸೇವೆಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
179
00:08:56,662 --> 00:09:01,124
ನೀನು ನನಗೆ ಸೀಮಂತ ಬಗ್ಗೆ
ಏಕೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ?
180
00:09:01,333 --> 00:09:05,462
ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು ನಾನು ಅದನ್ನು
ಕಂಡುಹಿಡಿಯುತ್ತೇನೆ ಎಂದು.
181
00:09:11,635 --> 00:09:13,637
ಫೇತ್ -ಕಣ್ಗಾವಲು
182
00:09:25,899 --> 00:09:26,900
ಫೇತ್ ನ ಮ್ಯಾಕ್ಬುಕ್
183
00:09:30,529 --> 00:09:31,529
ತಪ್ಪಾದ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್
184
00:09:31,530 --> 00:09:32,990
ಮತ್ತೆ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾಳೆ.
185
00:09:35,659 --> 00:09:36,660
ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಜನರೇಟರ್ ತೆರೆಯಿರಿ
186
00:09:39,663 --> 00:09:42,666
ಟೀಮ್ವೀವರ್ ಮಾಸ್ಟರ್ಕೀ ರಚಿಸಿ
187
00:09:52,384 --> 00:09:54,511
ಅವರಿಗೆ ವಿಷಯ ಗೊತ್ತಾಯ್ತು.
188
00:09:56,722 --> 00:09:57,848
ಯಾವ ವಿಷಯ?
189
00:09:59,641 --> 00:10:02,602
ಸೀಮಂತ ವಿಷಯ... ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಗೊತ್ತು.
190
00:10:05,439 --> 00:10:08,650
ಅವರು ಬಹುಶಃ ಡ್ರೋನ್ ಮೂಲಕ
ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಡುತಾರೆ.
191
00:10:13,113 --> 00:10:15,657
ಅವರಿಗೆ ನಾನು ಕಟ್ಟಿದ ಬದುಕು
ನಿಭಾಯಿಸಲಾರೆ ಅನ್ನಿಸ್ತಾ ಇದೆ.
192
00:10:19,953 --> 00:10:22,539
ಚಿಂತೆ ಮಾಡಬೇಡಿ, ಒಂದು ದಿನ
ಅವರು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ
193
00:10:22,956 --> 00:10:25,000
ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ ಇದೆ ಪ್ರಿಯೆ:
194
00:10:25,584 --> 00:10:31,548
ಕ್ಯಾನಿಬಲ್ ಕೋಡ್ ಡಿಎನ್ಎ ಪುನರ್ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ
ಮಾಡಿ ರೋಗಿ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡುತ್ತದೆ
195
00:10:36,636 --> 00:10:41,600
ನನ್ನ ಅಪ್ಪ ನಿನ್ನ ಫ್ರೆಂಡ್ ರಿಕ್ವೆಸ್ಟ್
ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ್ದಾರೆಯೇ?
196
00:10:42,601 --> 00:10:47,606
ಛೀ, ಎಂತಹ ಮೂರ್ಖ ನಾನು!
197
00:10:50,609 --> 00:10:51,610
ಫ್ರೆಂಡ್ ರಿಕ್ವೆಸ್ಟ್ಗಳು
198
00:10:51,902 --> 00:10:55,197
ಮಾರ್ಕ್ ಗುಡ್ಮನ್
ಖಚಿತಪಡಿಸು
199
00:10:59,743 --> 00:11:01,745
ನಮ್ಮ ಸೀಮಂತ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಕ್ಕೆ
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
200
00:11:01,870 --> 00:11:03,830
ಸಾಂಡ್ರಾ ಸಲಾಸ್:
ದೇವರು ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನೂ ಆಶೀರ್ವದಿಸಲಿ!
201
00:11:03,997 --> 00:11:05,248
ಡೇವ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್:
ನನ್ನ ಉತ್ಸಾಹ ತಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ!
202
00:11:12,672 --> 00:11:14,549
4 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಈ ಚಿತ್ರಗಳಲ್ಲಿ
203
00:11:14,800 --> 00:11:17,511
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಎರಿಕಾ ಜೊತೆಗೆ
ಟ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಲಾಗಿತ್ತು!
204
00:11:26,395 --> 00:11:29,856
ಎರಿಕಾ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್ ಅವರ
ಪ್ರೀತಿಯ ಸ್ಮರಣಾರ್ಥ
205
00:11:33,485 --> 00:11:38,156
ನಿನ್ನನ್ನು ಮಿಸ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
206
00:11:42,661 --> 00:11:45,122
ಕಸ ಎಸೆಯಲು ಮರೆಯಬೇಡಿ.
207
00:11:45,414 --> 00:11:48,375
ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಿ ನಡೆದುಕೋ.
ಲವ್ ಯು ಬೇಬಿ.
208
00:12:02,597 --> 00:12:05,559
ಶಬಾಶ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್!
ಈಗಲೇ ಕಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
209
00:12:07,227 --> 00:12:08,270
ಅದು ಸುಲಭವಿತ್ತು.
210
00:12:08,478 --> 00:12:09,478
ಮತ್ತೆ ಹೇಳು.
211
00:12:09,479 --> 00:12:10,980
ಅದು ಸುಲಭವಿತ್ತು.
212
00:12:10,981 --> 00:12:12,064
ಸರ್ಚ್ ವಾರೆಂಟ್
213
00:12:12,065 --> 00:12:13,150
ಶಬಾಶ್!
214
00:12:14,901 --> 00:12:16,736
ಈಗಲೇ ವಾರಂಟ್ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
215
00:12:22,951 --> 00:12:25,619
ವಿಲಿಯಂ. ಈಬಾರಿ ಸಾಕಷ್ಟು
ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ, ಅಲ್ಲವೇ?
216
00:12:25,620 --> 00:12:27,079
ಒಂದು ನಿಮಿಷ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ,
217
00:12:27,080 --> 00:12:29,291
ನಾನು ಈ ಸಂಭಾಷಣೆಗೆ
ಬ್ರಿಗ್ಸ್ ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು.
218
00:12:29,708 --> 00:12:31,042
ಆಗಲಿ.
219
00:12:33,503 --> 00:12:35,172
ನಿರ್ದೇಶಕ ಬ್ರಿಗ್ಸ್, ನಿಮ್ಮ ಲೈನ್ನಲ್ಲಿ
220
00:12:35,297 --> 00:12:36,298
ಎಫ್ಬಿಐ ಸ್ಪೆಷಲ್ ಏಜೆಂಟ್
ಜೆಫ್ರೀಸ್ ಇದ್ದಾರೆ.
221
00:12:36,715 --> 00:12:37,716
ಸರ್.
222
00:12:38,300 --> 00:12:39,301
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು
ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ,ಜೆಫ್ರೀಸ್
223
00:12:41,928 --> 00:12:43,513
ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ
224
00:12:46,057 --> 00:12:47,309
ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳು ಸಜ್ಜಾಗಿವೆ.
225
00:12:48,101 --> 00:12:50,020
ಇಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧ.
ಬಾಡಿ ಕ್ಯಾಮ್ ಚೆಕ್.
226
00:12:50,228 --> 00:12:51,771
ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದೆ.
227
00:12:52,105 --> 00:12:53,106
ವಿಲ್, ಯೂನಿಟ್ ನಂಬರ್ ಏನು?
228
00:12:53,523 --> 00:12:55,484
ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.ಕಾಯಿರಿ.
229
00:12:56,943 --> 00:13:00,154
ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಶುದ್ಧವಾಗಿ
ಮತ್ತು ಜಾಗೃತಿಯಿಂದ ನಡೆಯಬೇಕು.
230
00:13:00,155 --> 00:13:02,282
ಈ ಹ್ಯಾಕರ್ಗಳು ಯಾರು ಅನ್ನೋದು
ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ,
231
00:13:02,407 --> 00:13:03,533
ಆದರೆ ಅವರ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ.
232
00:13:03,658 --> 00:13:04,951
ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ ಕ್ಯಾಮ್ಗಳನ್ನು
ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ
233
00:13:05,243 --> 00:13:07,329
"ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್" ಎಂಬವನು 'ಗೋಲಿಯತ್'
ಎಂಬ ಟಾಪ್ ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ
234
00:13:07,537 --> 00:13:11,208
ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು ಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ,
ಈ ಫೈಲ್ ಹೊರ ಹೋಗಬಾರದು.
235
00:13:11,458 --> 00:13:12,959
ಇದು ರಾಷ್ಟ್ರದ ಭದ್ರತೆ ವಿಷಯ.
236
00:13:13,418 --> 00:13:16,254
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ ಸರ್,
ನಾವು ಇವನ ಹಿಂದೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದ್ದೇವೆ.
237
00:13:17,172 --> 00:13:19,132
ತರ್ಲೆ!
238
00:13:19,633 --> 00:13:21,593
ಟಚ್ಡೌನ್.
239
00:13:23,303 --> 00:13:26,139
ಎರಡನೇ ಮಹಡಿ,
ಪೂರ್ವದ ಮೂಲೆ,ಯೂನಿಟ್ 42.
240
00:13:26,264 --> 00:13:27,974
ಸರಿ.ಒಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
241
00:13:40,320 --> 00:13:41,363
ಏಜೆಂಟ್
ಎಡ್ವರ್ಡ್ಸ್
242
00:13:41,530 --> 00:13:43,532
ಮೆಟ್ಟಿಲು ಏರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
243
00:13:46,243 --> 00:13:48,662
ಎರಡನೇ ಮಹಡಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
244
00:13:48,870 --> 00:13:50,079
ಬಿರುಗಾಳಿಗಳು ಇನ್ನಷ್ಟು
ತೀವ್ರಗೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ!
245
00:13:50,080 --> 00:13:51,957
ನಾಸಾ ಮತ್ತು ಎನ್ಒಎಎ ಉಪಗ್ರಹಗಳು
ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.
246
00:13:58,630 --> 00:14:01,591
ನಿಮ್ಮ ಸ್ಪೈ ಸ್ನೇಹಿತರು ಹವಾಮಾನದ
ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಯೋಗ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೇ?
247
00:14:02,634 --> 00:14:05,470
ಇಲ್ಲ, ನಾವು ಕೇವಲ ಜನರನ್ನು
ನೋಡ್ತೀವಿ.
248
00:14:07,556 --> 00:14:09,516
ಅಸುರಕ್ಷಿತ ನೆಟ್ವರ್ಕ್
ಶೋಧಿಸಲಾಗಿದೆ: ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳು
249
00:14:10,100 --> 00:14:11,475
ನೀವು ಬೇಗನೆ ಹೋಗಬೇಕು.
250
00:14:11,476 --> 00:14:14,271
ಈ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳು ಸಾರ್ವಜನಿಕ
ನೆಟ್ವರ್ಕ್ನಲ್ಲಿ ಇವೆ.
251
00:14:14,980 --> 00:14:17,148
ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ನಮ್ಮ ಪ್ರತಿಯೊಂದು
ಚಲನೆಯನ್ನೂ ನೋಡ್ತಿರಬಹುದು.
252
00:14:17,274 --> 00:14:18,275
ಸರಿ.
253
00:14:19,234 --> 00:14:21,570
ಡೋರ್ ಓಪನ್ ಮಾಡಿ,
ಯೂನಿಟ್ 209.
254
00:14:22,153 --> 00:14:23,947
ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ. ಬಾಗಿಲು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ.
255
00:14:24,281 --> 00:14:25,282
ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
256
00:14:27,867 --> 00:14:29,327
ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ.
257
00:14:50,181 --> 00:14:52,058
ನಾವು ಮತ್ತೆ ಮೂರ್ಖರಾದೆವು!
258
00:14:52,434 --> 00:14:53,560
ಚತುರ ಹುಡುಗ.
259
00:14:57,397 --> 00:14:59,024
ಏನದು?
260
00:15:00,900 --> 00:15:02,611
ದೇವರೇ! ಏನದು?
261
00:15:05,780 --> 00:15:06,781
ವಿಲ್, ಅದು ಏನು?
262
00:15:11,703 --> 00:15:13,705
ನಾನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಯಿರಿ.
263
00:15:33,600 --> 00:15:35,060
ಅಯ್ಯೋ!
264
00:15:43,902 --> 00:15:46,905
ಫೇತ್
ಕರೆ ಹೋಗುತ್ತಿದೆ...
265
00:15:49,658 --> 00:15:51,493
ತುರ್ತು ಎಚ್ಚರಿಕೆ:
ನ್ಯೂಯಾರ್ಕ್ ಸಿಟಿ
266
00:15:54,496 --> 00:15:55,580
ಬ್ರೇಕಿಂಗ್ ನ್ಯೂಸ್
ನಗರದಾದ್ಯಂತ ಉಲ್ಕೆಯ ದೃಶ್ಯಗಳು
267
00:15:57,666 --> 00:15:58,667
ಇದು ಹುಚ್ಚುತನ.
268
00:16:07,342 --> 00:16:09,177
ತಾಜಾ ಸುದ್ದಿ
ಫಾಕ್ಸ್ ನ್ಯೂಸ್ ನೇರ ಪ್ರಸಾರ
269
00:16:10,470 --> 00:16:13,473
ತಕ್ಷಣ ಆಶ್ರಯ ಪಡೆಯಿರಿ.
ಹೊರ ಹೋಗಬೇಡಿ.
270
00:16:16,559 --> 00:16:18,520
ನೇರ ಪ್ರಸಾರ ನೋಡಿ
ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಭೀಕರ ದೃಶ್ಯ
271
00:16:23,358 --> 00:16:24,359
ತುರ್ತು ಎಚ್ಚರಿಕೆ
ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್, ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾ
272
00:16:26,945 --> 00:16:28,571
ನೇರಪ್ರಸಾರ ವೀಕ್ಷಿಸಿ
ಟಿಜುವಾನಾಗೆ ಉಲ್ಕೆಗಳು ಅಪ್ಪಳಿಸಿವೆ
273
00:16:32,951 --> 00:16:34,576
ನನ್ನ ಮಗನ ಶಾಲೆ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದಿದೆ.
ಅವರು ಎಲ್ಲರೂ ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆ!
274
00:16:34,577 --> 00:16:36,830
ನಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಇರಲಿಲ್ಲ!
275
00:16:37,122 --> 00:16:40,208
ಜಾಗತಿಕ ಪರಿಣಾಮಗಳು!
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದೇಶಕ್ಕೂ ಹೊಡೆತ ಬೀಳುತ್ತದೆ
276
00:16:42,669 --> 00:16:44,671
ಡಿಸಿಗೆ ಭಾರೀ ಹೊಡೆತ ಬೀಳಲಿದೆ
277
00:16:54,639 --> 00:16:56,975
ಕೆಲವು ವೇಗವಾಗಿ ಬರುತ್ತಿವೆ.
ಕೆಲವು ನಿಧಾನವಾಗುತ್ತಿವೆ.
278
00:16:57,559 --> 00:17:00,102
ಇದು ಗೋಳಾರ್ಧದಾದ್ಯಂತ
ಅವುಗಳ ಪ್ರವೇಶ ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಹರಡುತ್ತದೆ,
279
00:17:00,103 --> 00:17:01,396
ಬಹುಶಃ ಇನ್ನೂ ಅಗಲವಾಗಿರಬಹುದು.
280
00:17:01,938 --> 00:17:03,898
ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವು ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಸಿಲುಕಲಿದೆ.
281
00:17:04,023 --> 00:17:05,316
ನಾನು ಈಗ ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ಸೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕೆ
ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
282
00:17:07,610 --> 00:17:08,653
ತುರ್ತು ಎಚ್ಚರಿಕೆ
ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್, ಡಿಸಿ
283
00:17:09,779 --> 00:17:10,780
ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್
284
00:17:34,637 --> 00:17:36,514
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ನಿರ್ದೇಶಕ ಬ್ರಿಗ್ಸ್
ಇದೀಗ ತಕ್ಷಣ ಒಂದೇ ತುರ್ತು ಸಭೆ ನಡೆಸೋಣ!
285
00:17:36,931 --> 00:17:38,767
ಬೇಗ ಬೇಗ, ಕರೆ ಎತ್ತು.
286
00:17:41,853 --> 00:17:44,981
ಫೇತ್! ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ?
287
00:17:57,702 --> 00:17:58,703
ಫೇತ್ನ ಲ್ಯಾಬ್
288
00:18:02,749 --> 00:18:03,750
ಫೇತ್ನ ಮನೆ
289
00:18:05,168 --> 00:18:06,711
ಬೇಗ. ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ?
290
00:18:08,171 --> 00:18:09,422
ದೃಶ್ಯಾವಳಿ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ
291
00:18:19,808 --> 00:18:22,060
ದಯವಿಟ್ಟು ಹುಷಾರಾಗಿ
ಕುಳಿತುಕೊ ಮಗಳೇ!
292
00:18:22,852 --> 00:18:24,521
ದುರ್ಬಲ ಸಿಗ್ನಲ್
293
00:18:25,730 --> 00:18:28,524
ಫೆಮಾ ಎಲ್ಲಾ ನಾಗರಿಕರಿಗೂ ತಕ್ಷಣ ನೆಲಮಟ್ಟದ
ಆಶ್ರಯ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ ಎಂಬ ಸೂಚನೆ ನೀಡಿದೆ.
294
00:18:28,525 --> 00:18:29,734
ಮಾರ್ಕ್! ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು!
295
00:18:29,859 --> 00:18:30,859
ಈಗಲೇ ಫೇಯ್ತ್ನ ಲ್ಯಾಬ್ಗೆ ಹೋಗು!
296
00:18:30,860 --> 00:18:32,486
ದಯವಿಟ್ಟು ನೆಲದಡಿಯಲ್ಲಿ,
ಪಾರ್ಕಿಂಗ್ ಗ್ಯಾರೇಜುಗಳಲ್ಲಿ,
297
00:18:32,487 --> 00:18:33,779
ಫಾಲ್ಔಟ್ ಶೆಲ್ಟರ್ಗಳಲ್ಲಿ ಅಥವಾ
298
00:18:33,780 --> 00:18:35,740
ಉಲ್ಕಾಪಾತ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ
299
00:18:35,865 --> 00:18:38,576
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಡಬಲ್ಲ ಯಾವ
ಸ್ಥಳದಲ್ಲಾದರೂ ಆಶ್ರಯ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
300
00:18:38,743 --> 00:18:40,620
ಈ ಹಂತದಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಬೇರೆ
ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ,
301
00:18:40,829 --> 00:18:42,538
ವಿಶ್ವ ಸರ್ಕಾರದ ನಾಯಕರು
302
00:18:42,539 --> 00:18:44,791
ಸಾವು ನೋವಿನ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು
ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿದ್ದಾರೆ.
303
00:18:44,916 --> 00:18:46,166
ಬೇಗ! ಬೇಗ!
304
00:18:46,167 --> 00:18:48,253
ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ?!
ಜೂಮ್ನಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸಿ
305
00:18:50,088 --> 00:18:52,882
ಅಪ್ಪಾ! ನೀವು ಇದನ್ನು
ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
306
00:18:53,925 --> 00:18:56,553
ಡೇವ್! ಮೊದಲು ಅಲ್ಲಿಂದ
ಹೊರಗೆ ಬಾ!
307
00:18:58,388 --> 00:18:59,389
ಡೇವ್!
308
00:19:00,640 --> 00:19:02,558
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ! ಎದ್ದೇಳು ಬೇಗ!
309
00:19:02,559 --> 00:19:03,893
ಓಡು!
310
00:19:05,520 --> 00:19:06,771
ಡೇವ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್ನ ಸ್ಥಳ
311
00:19:07,021 --> 00:19:08,439
ಏನು? ನನಗೆ ಕೇಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ
312
00:19:11,234 --> 00:19:13,570
ಈಗ ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗು! ಓಡು, ಮಗಾ!
313
00:19:14,571 --> 00:19:15,571
ಅಪ್ಪ, ಅಪ್ಪ.
314
00:19:15,572 --> 00:19:16,656
ಈಗ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗು!
315
00:19:18,658 --> 00:19:19,659
ಡೇವ್!
316
00:19:20,410 --> 00:19:21,411
ನನಗೇನಾಗಿಲ್ಲ!
317
00:19:21,661 --> 00:19:23,663
ಹೋಗು. ಹೋಗು!
318
00:19:34,090 --> 00:19:37,176
ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ ಡೇವ್, ಬಾ!
319
00:19:52,609 --> 00:19:54,652
ನಾನು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದೀನಿ.
ಜೂಮ್ಗೆ ಬಾ!
320
00:19:55,820 --> 00:19:59,323
ಅಧ್ಯಕ್ಷರು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದಾರೆ,
ಸ್ಥಳ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
321
00:19:59,324 --> 00:20:01,950
ಉಪಾಧ್ಯಕ್ಷ, ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರು, ಸಿಬ್ಬಂದಿ
ಮುಖ್ಯಸ್ಥರು ಎಲ್ಲರೂ ಸುರಕ್ಷಿತರಾಗಿದ್ದರೆ.
322
00:20:01,951 --> 00:20:06,079
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಕರೆಗೆ ಸೇರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, ಮತ್ತು
ನಾಸಾ ತಂಡದವರು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
323
00:20:06,080 --> 00:20:07,498
ಡಾ. ಸಲಾಸ್, ನೀವು ಅಲ್ಲಿ
ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
324
00:20:08,666 --> 00:20:10,668
ವಾಹ್.
325
00:20:17,759 --> 00:20:20,678
ಓ ದೇವರೇ. ಇದು ಅದ್ಭುತ.
326
00:20:20,845 --> 00:20:22,513
ನಾನು ಹತ್ತಿರ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
327
00:20:27,018 --> 00:20:28,018
ಅದು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ.
328
00:20:28,019 --> 00:20:30,104
ಅದು ಮೂವತ್ತು, ನಲವತ್ತು
ಅಡಿಗಳಷ್ಟು ಉದ್ದವಿರಬೇಕು.
329
00:20:30,229 --> 00:20:31,980
ಈ ಗಾತ್ರ ಮತ್ತು ಆಕಾರದಿಂದ,
ಅವು ಛಿದ್ರವಾಗಬೇಕಿತ್ತು.
330
00:20:31,981 --> 00:20:34,484
ಅವು ಏನನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿವೆ
ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಬಲ್ಲಿರಾ?
331
00:20:34,609 --> 00:20:36,069
ಇಲ್ಲ ಸರ್, ಇಂಥದ್ದನ್ನು
ನಾನು ಯಾವತ್ತೂ ನೋಡಿಲ್ಲ.
332
00:20:37,487 --> 00:20:39,488
- ಅದು ಏನು?
- ಕಾಯಿರಿ.
333
00:20:39,489 --> 00:20:40,573
ಅಯ್ಯೋ ಅದು ಏನು?
334
00:20:42,575 --> 00:20:45,536
ಕಾಯಿರಿ. ನಾನು ಅವಳ ಸೆಲ್ ಸಿಗ್ನಲನ್ನು
ಉಪಗ್ರಹಕ್ಕೆ ರೀರೌಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
335
00:20:46,996 --> 00:20:48,164
ಸಾಂಡ್ರಾ ನಾಸಾ
336
00:20:48,289 --> 00:20:50,041
ಸೆಲ್ಲಾರನ್ನು ಉಪಗ್ರಹಕ್ಕೆ
ರೀರೌಟ್ ಮಾಡು
337
00:20:52,293 --> 00:20:56,673
ಇದು ಅದ್ಭುತ!
ಇದು ತುಂಬಾ ತಣ್ಣಗಿದೆ.
338
00:20:59,050 --> 00:21:00,426
ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಬೇಡ!
339
00:21:02,971 --> 00:21:03,972
ಅಯ್ಯೋ, ಇದೇನಿದು?
340
00:21:08,977 --> 00:21:10,979
ಸಾಂಡ್ರಾ! ಸಾ...
341
00:21:12,605 --> 00:21:14,773
ಕಾರ್ಯದರ್ಶಿ ಕ್ರಿಸ್ಟಲ್,
ಇಲ್ಲಿ ಶಿಷ್ಟಾಚಾರ ಡೆಫ್ಕಾನ್ಆಗಿದೆ, ಸರಿಯೇ?
342
00:21:14,774 --> 00:21:17,442
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ. ಡೆಫ್ಕಾನ್ ಅನ್ನು
ಈಗಲೇ ಅಧಿಕಾರೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
343
00:21:17,443 --> 00:21:18,569
ನಾನು ಅಧ್ಯಕ್ಷರಿಗೆ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡುತ್ತೇನೆ.
344
00:21:19,612 --> 00:21:23,074
ಎಲ್ಲಾ ಸಾಯುಧ ಘಟಕಗಳನ್ನು ದೇಶೀಯ
ಮೀಟಿಯರ್ ಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ.
345
00:21:23,616 --> 00:21:25,158
ಅದು ಏನೇ ಇರಲಿ
ಅದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.
346
00:21:25,159 --> 00:21:27,661
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ಸೇನಾ
ಚಟುವಟಿಕೆಗೆ ಆದೇಶಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
347
00:21:27,662 --> 00:21:28,746
ನಾವು ಕೆಲಸದ ಮೇಲಿದ್ದೇವೆ.
348
00:21:29,163 --> 00:21:30,748
ಜೆನರಲ್ ಆಸ್ಟಿನ್, ಇದು ಜಾಗತಿಕ
ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದರೆ,
349
00:21:30,957 --> 00:21:33,501
ನಾವು ತಕ್ಷಣ ಸೇರಿ ಇಂಟೆಲ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
350
00:21:33,668 --> 00:21:37,797
ಯುಎನ್, ನಾಟೋ, ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
ಇದು ಗ್ರಹಮಟ್ಟದ ಒಕ್ಕೂಟದ ಅವಶ್ಯಕತೆ.
351
00:21:38,381 --> 00:21:41,259
ನಾನು ಯುಎನ್ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಭೆಯ ತುರ್ತು
ಸಭೆಗಾಗಿ ಕರೆ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
352
00:21:41,509 --> 00:21:42,926
ಕ್ರಿಸ್ಟಲ್, ಅಧ್ಯಕ್ಷರು
ಸುರಕ್ಷಿತರಾದ ನಂತರ,
353
00:21:42,927 --> 00:21:44,220
ನೀವು ಕಂಡಿರುವ ಬಗ್ಗೆ ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ.
354
00:21:44,721 --> 00:21:47,181
ಅವರು ತಕ್ಷಣ ರಾಜಕೀಯ
ಹೇಳಿಕೆ ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
355
00:21:47,515 --> 00:21:48,932
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ.
356
00:21:48,933 --> 00:21:50,435
ವಿಲ್, ನೀವು ಇದರಲ್ಲಿ
ನನ್ನ ಕಣ್ಣು ಮತ್ತು ಕಿವಿಗಳು.
357
00:21:50,560 --> 00:21:52,770
ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ
ದೇಶೀಯ ಬೆದರಿಕೆ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ತಕ್ಷಣ ಬೇಕು.
358
00:21:53,730 --> 00:21:54,772
ರೋಜರ್ ದಾಟ್.
359
00:21:59,068 --> 00:22:01,279
ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ!
360
00:22:03,656 --> 00:22:08,243
ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್, ಇಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಪದ್ಧತಿಯ
ನಿಯಮಗಳು ಏನು?
361
00:22:08,244 --> 00:22:12,290
ಕಾರ್ಯಪದ್ಧತಿ? ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
ಏನು ಮಾಡಬೇಡಿ.
362
00:22:14,167 --> 00:22:15,626
ಅದು ಎಂಥದೋ!
363
00:22:17,587 --> 00:22:18,963
ಅದು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ.
364
00:22:29,223 --> 00:22:31,267
ಅಯ್ಯೋ. ಇದನ್ನ ನಂಬೋಕೆ ಆಗ್ತಿಲ್ಲ.
365
00:22:41,360 --> 00:22:42,528
ದೇವರೇ!
366
00:22:45,156 --> 00:22:50,161
ಓ ದೇವರೇ.ವಿಲ್, ಇದು ಏನು?
367
00:22:53,831 --> 00:22:57,418
ಓಹ್... ದೇವರೇ.
368
00:23:06,594 --> 00:23:08,262
ಅಲ್ಲೆನೇ ಇರು.
ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡ್ತೀನಿ.
369
00:23:10,306 --> 00:23:11,431
ಹೇಗಿದ್ದೀಯ? ಆರಾಮಾಗಿದ್ದೀಯಾ?
370
00:23:11,432 --> 00:23:13,141
ಇಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಲು ಸುರಕ್ಷಿತ ಅಂತಾನ್ಕೊಂಡೆ.
371
00:23:13,142 --> 00:23:15,435
ಕೇಳು, ನಿನ್ನ ತಂಗಿಯ ಬಳಿ ಈಗಲೇ ಹೋಗು.
372
00:23:15,436 --> 00:23:16,937
ಇಲ್ಲ ಅಪ್ಪ, ನಾನು ಅವಳ ಜತೆ ಮಾತಾಡಿದ್ದೇನೆ.
373
00:23:16,938 --> 00:23:18,021
ಅವಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದಾಳೆ.
374
00:23:18,022 --> 00:23:19,106
ಮಾರ್ಕ್ ಅವಳನ್ನು
ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
375
00:23:19,107 --> 00:23:20,191
ವಿಮಾನ ಬೆಂಬಲ ಅಗತ್ಯ
376
00:23:20,316 --> 00:23:21,566
ಆದರೆ ನನಗೆ ಮುಖ್ಯವಾಗಿ
ನಿಮ್ಮ ಜತೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕಿದೆ.
377
00:23:21,567 --> 00:23:22,692
ನನ್ನ ಬಳಿ ಈಗ ಅದಕ್ಕೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ,
ಅರ್ಥ ಆಯ್ತಾ?
378
00:23:22,693 --> 00:23:24,320
ಅಪ್ಪ! ಇದು ಅತಿ ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ.
379
00:23:24,487 --> 00:23:25,487
ಕೊಬ್ರಾ ತಂಡ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದೆ
380
00:23:25,488 --> 00:23:27,280
ಅಪ್ಪಾ... ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯ ಗಂಭೀರತೆ
ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
381
00:23:27,281 --> 00:23:28,366
ಯಾರಿಗೂ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಸರಿಯೇ?
382
00:23:28,491 --> 00:23:30,158
ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ
ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
383
00:23:30,159 --> 00:23:31,536
ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಅಪ್ಪ!
384
00:23:32,036 --> 00:23:33,788
ನನ್ನ ಬಳಿ ಮಾಹಿತಿ ಇದೆ,
ನಿನಗೆ ಬೇಕಾಗಬಹುದು.
385
00:23:36,249 --> 00:23:39,877
ಈಗ ಬೇಡ ಡೇವ್.ಈಗಲ್ಲ.
ನನಗೆ ನೀನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಬೇಕು.
386
00:23:40,044 --> 00:23:41,044
ವಿಲ್.
387
00:23:41,045 --> 00:23:42,129
ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
388
00:23:42,130 --> 00:23:43,463
ಅವರು ಏನೂ ಮಾಡ್ತಿಲ್ಲ.
ಇದು ಸರಿಯಾಗಿ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ.
389
00:23:43,464 --> 00:23:45,341
ತಾಳ್ಮೆ ಇಟ್ಟುಕೋ, ತಾಳ್ಮೆ ಇಟ್ಟುಕೋ.
390
00:23:50,471 --> 00:23:51,514
ಕೊಬ್ರಾ ಕ್ಯಾಮ್
391
00:23:57,728 --> 00:23:58,729
ಓಡು!
392
00:24:01,858 --> 00:24:02,859
ಅಲ್ಲಿ ಇರಬೇಡ! ಹೊರಬಾ!
393
00:24:12,702 --> 00:24:16,289
ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! ಶೀಲಾ!
394
00:24:21,669 --> 00:24:23,921
ಓ ದೇವರೇ...
395
00:24:24,505 --> 00:24:28,341
ಈ ಉಲ್ಕೆಗಳಿಂದ ಹೊರಬರುವ ಭಯಾನಕ
ಯಂತ್ರಗಳ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತದ.
396
00:24:28,342 --> 00:24:32,095
ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷದರ್ಶಿಗಳ ವೀಡಿಯೊ ಬರುತ್ತಿದೆ.
397
00:24:32,096 --> 00:24:35,099
ನಾಗರಿಕರು ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ
ಎಂದು ಆಶ್ಚರ್ಯಚಕಿತರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
398
00:24:35,308 --> 00:24:37,517
ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ವಿನಾಶ ಮತ್ತು
ಅವ್ಯವಸ್ಥೆ ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿದೆ.
399
00:24:37,518 --> 00:24:39,645
ಈಗ, ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ,
ಸರ್ಕಾರಗಳು ಇವುಗಳು ಯಾವುವು
400
00:24:39,812 --> 00:24:44,901
ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಏನಾಗಿರುತ್ತದೆ
ಎಂಬುದನ್ನು ಇನ್ನೂ ನಿರ್ಧರಿಸಿಲ್ಲ.
401
00:24:46,819 --> 00:24:48,654
ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಪಡೆ, ನಾಸಾ ಮತ್ತು ಯುಎಪಿ
402
00:24:48,779 --> 00:24:50,781
ಕಾರ್ಯಪಡೆ ಇದೀಗ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ
ನಡೆಯುವ ಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ ತೆರಳುತ್ತಿವೆ.
403
00:24:51,115 --> 00:24:53,159
ನಾವು ದಾಳಿಗೆ ಒಳಗಾಗಿದ್ದೇವೆ
404
00:24:53,576 --> 00:24:54,576
ಮಿಟಿಯರ್ಗಳೊಳಗಿನ ಯಂತ್ರಗಳು
405
00:24:54,577 --> 00:24:57,246
ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತದ ಜನರು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ
ಆಶ್ರಯ ಪಡೆಯಬೇಕೆಂದು ಘೋಷಿಸಲು
406
00:24:57,371 --> 00:24:59,998
ನಮಗೆ ಸೂಚನೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ.
ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬೇಡಿ.
407
00:24:59,999 --> 00:25:01,082
ಸಿದ್ಧವಾಗಿದ್ದೇನೆ! ಕಾಯಿರಿ
408
00:25:01,083 --> 00:25:02,919
ಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಣಗಳು ನಾಶವಾಗಿದೆ!
ಎಲ್ಲೆಡೆ ಗೊಂದಲ!
409
00:25:08,132 --> 00:25:09,258
ದಾಳಿ ವರದಿ
ಜಾಗತಿಕ
410
00:25:09,425 --> 00:25:10,468
ಫೈವ್ ಐಸ್ ಇಂಟೆಲ್
411
00:25:21,729 --> 00:25:27,735
ಈ ಯಂತ್ರಗಳು ನಗರಗಳು,
ಪಟ್ಟಣಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರಾಮೀಣ ಪ್ರದೇಶಗಳ
412
00:25:28,110 --> 00:25:30,321
ಮೂಲಕ ಹಾದುಹೋಗುವುದರಿಂದ
ವಿನಾಶ ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿದೆ,
413
00:25:30,446 --> 00:25:32,864
ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತದ ನಿರ್ಣಾಯಕ
ಮೂಲಸೌಕರ್ಯ,
414
00:25:32,865 --> 00:25:35,284
ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು, ಮಿಲಿಟರಿ ನೆಲೆಗಳು ಮತ್ತು
ಸಂವಹನ ಕೇಂದ್ರಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುತ್ತವೆ.
415
00:25:37,578 --> 00:25:39,496
ಭೂಮಿಯ ಓಝೋನ್ ಅನ್ನು ಏಕಕಾಲದಲ್ಲಿ
ಸುಟ್ಟುಹಾಕಿದ ಸಾವಿರಾರು ಉಲ್ಕೆಗಳಿಂದ
416
00:25:39,497 --> 00:25:42,083
ಉಂಟಾದ ಬೃಹತ್ ವಾತಾವರಣದ
ಅಡಚಣೆಯಿಂದ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತದ
417
00:25:42,250 --> 00:25:45,628
ಹಿಂಸಾತ್ಮಕ ಬಿರುಗಾಳಿಗಳು ಉಂಟಾಗಿವೆ ಎಂದು
ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಪಡೆ ನಮಗೆ ತಿಳಿಸಿದೆ.
418
00:25:48,589 --> 00:25:51,717
ಈ ದಾಳಿಯನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ
ಸಂಘಟಿಸಲಾಗಿದೆ...
419
00:25:53,928 --> 00:25:59,850
ಮತ್ತು ಬುದ್ಧಿವಂತ
ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ,
420
00:26:00,351 --> 00:26:02,979
ಮತ್ತು ಚಂಡಮಾರುತವು
ತಕ್ಷಣದ ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಾಗಿರಬೇಕು,
421
00:26:04,272 --> 00:26:05,982
ಆದರೆ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಗ್ರಹಗಳು ಕುರುಡಾಗಿದ್ದವು...
422
00:26:09,235 --> 00:26:12,196
ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಯಾರಿಗೂ ಏನು
ಬರುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.
423
00:26:13,030 --> 00:26:16,075
ಉಪಗ್ರಹಗಳ ಕುರಿತು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ
ನಮಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ.
424
00:26:17,827 --> 00:26:19,787
ಮಾರ್ಕ್ ಬಂದಿಲ್ಲ ಅಪ್ಪ.
425
00:26:20,329 --> 00:26:22,123
ನೀನು ಹೊರಗೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
426
00:26:23,249 --> 00:26:24,250
ಅಪ್ಪ...
427
00:26:25,751 --> 00:26:28,128
ಅದರಿಂದ ದೂರ ಹೋಗು! ಸರಿಯೇ?
428
00:26:28,129 --> 00:26:30,881
ಇವುಗಳಿಂದ ದೂರ ಇರು ಫೇತ್!
429
00:26:31,799 --> 00:26:33,342
ಹೇ! ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡು!
430
00:26:34,010 --> 00:26:36,554
ಹೋಗು! ಓಡು!
431
00:26:38,347 --> 00:26:39,515
ಹೋಗು! ಫೇತ್!
432
00:26:45,563 --> 00:26:48,149
ಅಯ್ಯೋ, ಅಯ್ಯೋ! ಅಪ್ಪ! ಅಪ್ಪ!
433
00:26:48,649 --> 00:26:49,650
ಫೇತ್!
434
00:27:07,418 --> 00:27:13,382
ಫೇತ್. ಫೇತ್! ಫೇತ್!
435
00:27:20,723 --> 00:27:22,224
ಏನು ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೇ?
436
00:27:25,061 --> 00:27:26,187
ನಿನಗೇನು ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೇ?
437
00:27:39,241 --> 00:27:43,787
ನೋಡು...
ನೀನು ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ? ಮಗು ಹೇಗಿದೆ?
438
00:27:43,788 --> 00:27:45,914
ಓ ದೇವರೇ, ತುಂಬಾ ನೋವು ಆಗುತ್ತಿದೆ.
439
00:27:45,915 --> 00:27:49,043
ಸರಿ, ಸಮಾಧಾನ ಮಾಡ್ಕೋ.
ತಾಳ್ಮೆ ಇಟ್ಟುಕೋ.
440
00:27:49,168 --> 00:27:50,794
ನೋಡು, ನಿನ್ನ ಹೃದಯದ
ಬಡಿತ ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ.
441
00:27:50,795 --> 00:27:51,879
ನೀನು ನಡಿಬೇಡ!
442
00:27:59,345 --> 00:28:00,345
ಎಲ್ಲಾ ಆಪರೇಟರ್ಗಳು ಈಗ
ಕಾರ್ಯನಿರತರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
443
00:28:00,346 --> 00:28:01,429
ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ಬಾರಿ
ಕರೆ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
444
00:28:01,430 --> 00:28:02,514
ನಾನು ಬರ್ತಿದ್ದೀನಿ...
445
00:28:02,515 --> 00:28:04,307
ನಾನು ಬರ್ತಿದ್ದೀನಿ!
446
00:28:04,308 --> 00:28:07,436
ಸರಿನಾ? ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೀನಿ
447
00:28:09,480 --> 00:28:11,649
ಅಯ್ಯೋ! ನಾವು ಲಾಕ್ಡೌನ್ನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
448
00:28:18,614 --> 00:28:19,489
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಪ್ರಧಾನ ಕಚೇರಿ ಪ್ರವೇಶ
449
00:28:19,490 --> 00:28:20,782
ಪ್ರವೇಶ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
450
00:28:20,783 --> 00:28:21,867
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಲಾಕ್ಡೌನ್
451
00:28:26,997 --> 00:28:27,998
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ
452
00:28:28,624 --> 00:28:29,916
ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ.
453
00:28:29,917 --> 00:28:32,169
ಸರಿ. ಸರಿ, ನಾನು ಬರ್ತಿದ್ದೀನಿ.
ಈಗಲೇ ನಾನು ಬರ್ತಿದ್ದೀನಿ.
454
00:28:37,007 --> 00:28:38,676
ಸರಿ. ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರ್ತಿದ್ದೀನಿ.
ಬರ್ತಿದ್ದೀನಿ!
455
00:28:39,802 --> 00:28:40,803
ಅಪ್ಪ...
456
00:28:43,806 --> 00:28:45,849
ಸರಿ. ನಾನು ಮೆಟ್ಟಿಲುಗಳನ್ನು
ತಗೊಳ್ತೀನಿ!
457
00:28:45,850 --> 00:28:46,933
ಏನಾಯಿತು?
458
00:28:46,934 --> 00:28:48,184
ಡೆಫ್ಕಾನ್ 1
ಆಗಿರಬೇಕು.
459
00:28:48,185 --> 00:28:51,104
ಎಲ್ಲಾ ಅಗತ್ಯ ಕಟ್ಟಡಗಳು
ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಬೇಕು
460
00:28:51,105 --> 00:28:52,481
ವ್ಯಂಗ್ಯ, ನೋಡಿ ಅಪ್ಪಾ.
461
00:28:54,525 --> 00:28:55,526
ಪ್ರವೇಶ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
462
00:28:55,693 --> 00:28:58,320
ಅಯ್ಯೋ! ಅಯ್ಯೋ,ಬಡ್ಡಿ ಮಗನೇ!
463
00:28:58,654 --> 00:29:00,573
ನಿನಗೆ ಆ ಜಾಗವನ್ನ ಬಿಟ್ಟು
ಹೋಗೋದೇ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
464
00:29:02,283 --> 00:29:03,325
ಈಗ ಅದು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಡೋದಿಲ್ಲ.
465
00:29:03,492 --> 00:29:09,039
ಚಿಂತೆ ಬೇಡ. ನಾನು ಏನಾದರೂ ಮಾಡ್ತೀನಿ.
466
00:29:09,248 --> 00:29:11,959
ಕ್ಷಮಿಸು ಮಗು, ನಾನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೀನಿ.
467
00:29:22,511 --> 00:29:24,637
ಅಪ್ಪಾ, ತುಂಬಾ ನೋವು ಆಗ್ತಿದೆ.
468
00:29:24,638 --> 00:29:26,557
ಸರಿ ಸರಿ. ಶಾಂತವಾಗಿರು. ಶಾಂತವಾಗಿರು.
469
00:29:27,141 --> 00:29:28,642
ನಾನು ಶೆಲ್ಟರ್ ಕಡೆ ಹೋಗಬೇಕು.
470
00:29:28,893 --> 00:29:30,936
ನನ್ನ ಕಚೇರಿ ಕೇವಲ ಒಂದು ಮೈಲು ದೂರದಲ್ಲಿದೆ.
ನಾನು ತಲುಪಬಹುದೆನಿಸುತ್ತೆ.
471
00:29:31,270 --> 00:29:35,858
ಬೇಡ. ನೀನು ಅಲ್ಲಿ ಇರಿ. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು
ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
472
00:29:40,321 --> 00:29:41,363
ಅಪ್ಪಾ, ಈ ಶಬ್ದ ಏನು?
473
00:29:41,947 --> 00:29:43,699
ಛೀ! ಅದು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲೇ ಇದೆ.
474
00:29:50,789 --> 00:29:52,541
ನೋಡು, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ
ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
475
00:29:55,044 --> 00:29:58,589
ನಿನ್ನ ಮುಂದೆ ಒಂದು ಟೆಸ್ಲಾಇದೆ ಕಾಣ್ತಾ?
ಅದಕ್ಕೆ ಹೋಗು.
476
00:29:58,881 --> 00:29:59,839
ಅನ್ಲಾಕ್ ಆಯ್ತು
477
00:29:59,840 --> 00:30:00,924
ಅಪ್ಪಾ, ನಾನು ಡ್ರೈವ್
ಮಾಡೋ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.
478
00:30:00,925 --> 00:30:02,968
ಚಿಂತೆ ಬೇಡ.
ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀನಿ.
479
00:30:08,182 --> 00:30:11,101
ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೋಗು.
ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿನಗಾಗಿ ತೆರೆಯುತ್ತೇನೆ.
480
00:30:11,685 --> 00:30:13,812
ಬೇಗ ಬಾ ಮಗು.
ಬಾ, ಫೇತ್. ಬೇಗ, ಬೇಗ.
481
00:30:15,940 --> 00:30:16,941
ಓಪನ್ ಆರ್ಆರ್
482
00:30:18,817 --> 00:30:20,611
ಸ್ವಲ್ಪ ಬೇಗ, ಮಗು...
ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ನೋವುಂಟಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು.
483
00:30:29,036 --> 00:30:30,203
ಸರಿ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ
ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗ್ತೀನಿ.
484
00:30:30,204 --> 00:30:31,371
ತಾಳ್ಮೆ ಇಟ್ಟುಕೋ.
485
00:30:31,372 --> 00:30:33,874
ಅರ್ಲಿಂಗ್ಟನ್ ಟ್ರಾಮಾ
ಸ್ವಯಂ ಚಾಲಿತ ನ್ಯಾವಿಗೇಷನ್
486
00:30:43,634 --> 00:30:44,802
ಅದು ಹತ್ತಿರದಿಂದ ಹೋಗಿದ್ದು!
487
00:30:45,844 --> 00:30:49,974
ಫೇತ್, ಕೇಳು.
ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಇದ್ದೀನಿ.
488
00:30:50,891 --> 00:30:51,891
ನಿನ್ನನು ಕಾಪಾಡ್ತೀನಿ.
489
00:30:51,892 --> 00:30:52,977
ಸರಿ.
490
00:30:53,519 --> 00:30:55,854
ತುರ್ತು ವೈದ್ಯಕೀಯ ಸೇವೆಗಳು
ಫೇತ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್ ಜಿಪಿಎಸ್
491
00:30:56,355 --> 00:30:57,398
ಸರಿ.
492
00:31:00,067 --> 00:31:01,277
ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್ನ ಎಲ್ಲಾ
ಆಸ್ಪತ್ರೆಗಳು ಭರ್ತಿಯಾಗಿವೆ.
493
00:31:01,485 --> 00:31:02,987
ಆಸ್ಪತ್ರೆಗಳು ತುಂಬಿವೆ ಮಗು,
ಆದರೆ ಚಿಂತೆ ಬೇಡ.
494
00:31:03,445 --> 00:31:06,740
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ
ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗ್ತೀನಿ.
495
00:31:08,158 --> 00:31:10,786
ನಿನ್ನ ಗುರಿ ಕೇವಲ
ಒಂದು ಮೈಲು ದೂರದಲ್ಲಿದೆ.
496
00:31:11,078 --> 00:31:12,829
ಓ ದೇವರೇ. ತುಂಬಾ ವಿನಾಶವಿದೆ.
497
00:31:12,830 --> 00:31:15,541
ಅದೆಲ್ಲ ನೋಡಬೇಡ ಮಗು.
ನನ್ನನ್ನು ನೋಡು.
498
00:31:15,749 --> 00:31:17,251
ನನ್ನ ಮಾತಿಗೆ ಗಮನ ಕೊಡು.
499
00:31:20,879 --> 00:31:21,880
ಸರಿ.
500
00:31:23,757 --> 00:31:27,303
ಸರಿ, ನಾನು ಇದ್ದೀನಿ.
ಎಲ್ಲವನ್ನು ಬೇಗ ಸರಿ ಮಾಡ್ತೀನಿ.
501
00:31:36,770 --> 00:31:42,484
ನೋಡು, ನಿನ್ನ ಸೀಮಂತಗೂ ನಾನು ಬರದಿರೋದು
ನಿನಗೆ ಬೇಕಾಗಿರೋದು ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ.
502
00:31:44,653 --> 00:31:48,324
ಈಗನಾ? ಈಗ ಈ ಮಾತು ಬೇಕಾ ಅಪ್ಪಾ?
503
00:31:49,700 --> 00:31:52,870
ನಾನು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಹೇಳ್ತಿದ್ದೀನಿ.
504
00:31:53,662 --> 00:31:57,124
ನಾನು ನಿನಿನಗೆ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ತಮ್ಮನಿಗೆ
ತುಂಬಾ ನೋವು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀನಿ.
505
00:31:57,416 --> 00:32:01,503
ದೇವರೇ ಅಪ್ಪಾ...
ನಿನ್ನ ಸಮಸ್ಯೆ ಏನೆಂದ್ರೆ...
506
00:32:02,671 --> 00:32:06,216
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಹೆಚ್ಚು ಶಕ್ತಿ ಇದೆ
ಅನ್ನೋ ಭ್ರಮೆ.
507
00:32:07,176 --> 00:32:10,638
ಅಮ್ಮನಿಗೆ ಕ್ಯಾಂಸರ್ನಿಂದ
ರಕ್ಷಿಸಬಹುದಿತ್ತು ಅನ್ನೋ ಭ್ರಮೆ.
508
00:32:11,180 --> 00:32:13,849
ನನ್ನನ್ನು ಸಂತೋಷಪಡಿಸುವ ಶಕ್ತಿ
ನಿನ್ನಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನೀನು ಭಾವಿಸುತ್ತೀಯಾ.
509
00:32:15,517 --> 00:32:17,561
ಜಗತ್ತನ್ನು ಕಾಪಾಡಬಹುದು ಅನ್ನೋ ಭ್ರಮೆ.
510
00:32:18,020 --> 00:32:21,732
ಎದ್ದೇಳು ಅಪ್ಪಾ...
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವ ಶಕ್ತಿಯೂ ಇಲ್ಲ.
511
00:32:21,982 --> 00:32:26,737
ಏನೂ ಇಲ್ಲ. ಬಿಡು. ನಾನು ಇನ್ನು ಮಗುವಲ್ಲ.
512
00:32:39,583 --> 00:32:42,252
2 ಮೈಲು ವೇಗ
ಮಿತಿ 35
513
00:32:52,513 --> 00:32:55,307
ಬ್ಯಾಟರಿ ಉಳಿಸು ಪ್ಲೀಸ್.
514
00:32:57,267 --> 00:32:59,019
ಟೆಸ್ಲಾ ಬ್ಯಾಟರಿ ಸಹ ಬಹುತೇಕ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ.
515
00:33:07,319 --> 00:33:08,320
ಅಯ್ಯೋ!
516
00:33:12,032 --> 00:33:13,992
ಕಡಿಮೆ_ಬ್ಯಾಟರಿ_ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ
517
00:33:15,744 --> 00:33:17,705
ಬ್ಯಾಟರಿ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಉಳಿದಿದ್ದು:
19 ಮೈಲುಗಳು
518
00:33:17,913 --> 00:33:19,665
ಶಭಾಷ್,
519
00:33:20,916 --> 00:33:21,917
ಕಮಾಂಡೀರ್ ಡ್ರೋನ್
520
00:33:22,042 --> 00:33:23,460
ಪ್ರವೇಶ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
521
00:33:26,547 --> 00:33:27,797
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ
522
00:33:27,798 --> 00:33:32,344
ರಾವೆನ್ ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು
ಲೆವೆಲ್ 5 ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಬೇಕು
523
00:33:34,596 --> 00:33:36,723
ಬೇಗನೆ, ಬೇಗನೆ, ಬೇಗನೆ!
524
00:33:36,724 --> 00:33:39,101
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ:
ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ!
525
00:33:40,018 --> 00:33:44,189
ನನ್ನ ಮಗಳು ಅಪಾಯದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳೆ!
526
00:34:02,833 --> 00:34:03,917
ಮಾರ್ಕ್ - ಸರ್ವೆಲೆನ್ಸ್
527
00:34:04,168 --> 00:34:06,170
ಮಾರ್ಕ್ನ ವಾಹನ
528
00:34:10,257 --> 00:34:11,507
ಮಾರ್ಕ್, ಮಾರ್ಕ್!
ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳಿಸ್ತಿದೆಯಾ?
529
00:34:11,508 --> 00:34:12,592
ಏನು?
530
00:34:12,593 --> 00:34:13,676
ಮಾರ್ಕ್.
531
00:34:13,677 --> 00:34:14,761
ಯಾರು ಅದು?
532
00:34:14,762 --> 00:34:16,888
ನಾನು ವಿಲ್.
ಫೇಥ್ ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ.
533
00:34:16,889 --> 00:34:18,014
ಏನು?
534
00:34:18,015 --> 00:34:19,098
ಅವಳು ಗಾಯಗೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ.
535
00:34:19,099 --> 00:34:21,517
ಅಯ್ಯೋ...
ನನ್ನ ಫೋನ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ...
536
00:34:21,518 --> 00:34:22,602
ನಾನು ಈಗಲೇ ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
537
00:34:22,603 --> 00:34:25,731
ಗಮನಿಸು ಮಾರ್ಕ್.
ಫೇಥ್ಗೆ ರಕ್ತಸ್ರವಾಗುತ್ತಿದೆ.
538
00:34:26,023 --> 00:34:28,524
ಕೂಡಲೇ ಹೋಗು!
539
00:34:28,525 --> 00:34:29,860
ನಾನು ಈಗಲೇ ಅವಳ ಬಳಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ!
540
00:34:32,654 --> 00:34:38,660
ಮಾರ್ಕ್ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ!
ನಿನ್ನ ಲೊಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ಅವನಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು!
541
00:34:57,721 --> 00:35:01,850
ವಿಷಯ: ಪೋಷಕರಾಗಿರುವುದು ಕಷ್ಟ
542
00:35:02,017 --> 00:35:04,937
ಪ್ರಿಯ ಫೇಥ್,
...ಈ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಈಗಲೇ ಹೇಳದಿದ್ದರೆ,
543
00:35:05,103 --> 00:35:07,689
ಮುಂದೆ ಹೇಳಲಾಗದೇ ಹೋಗಬಹುದು.
544
00:35:08,190 --> 00:35:10,275
ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವುದು
ನನ್ನ ಜೀವನದ ಪ್ರಮುಖ ಭಾಗವಾಗಿತ್ತು.
545
00:35:11,485 --> 00:35:13,904
ಆದರೆ ನಾನು...
546
00:35:16,657 --> 00:35:18,075
ಸ್ಯಾಂಡ್ರಾ ನಾಸಾ:
ಸಿಗ್ನಲ್ ಮತ್ತೆ ಸಿಕ್ಕಿದೆ.
547
00:35:18,242 --> 00:35:21,078
ಸ್ವಲ್ಪ ಗಾಯ ಆಗಿದೆ ಅಷ್ಟೇ.
548
00:35:21,286 --> 00:35:22,912
ಇರು, ಏನು!
549
00:35:22,913 --> 00:35:24,289
ಉಪಗ್ರಹಗಳು ನಾಕ್ಔಟ್:
ಹೊಸ ದೃಶ್ಯಗಳು
550
00:35:24,456 --> 00:35:26,707
ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ
ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ನಿಲ್ದಾಣದಿಂದ ತಡವಾದ
551
00:35:26,708 --> 00:35:31,588
ವರದಿ ಬಂದಿದೆ, ಹೆಚ್ಚು ಉಲ್ಕಾಪಾತದಿಂದಲೇ
ಜಗತ್ತಿಗೆ ಗಾಳಿ ಮಿಂಚುಗಳು ಸಂಭವಿಸಿದ್ದವು.
552
00:35:31,797 --> 00:35:36,051
ಇವು ನೂರಾರು ಉಪಗ್ರಹಗಳ
ಮೇಲೆ ಡಿಕ್ಕಿ ಹೊಡೆದು,
553
00:35:36,802 --> 00:35:40,305
ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಎಲ್ಲಾ
ಅವಕಾಶವನ್ನೂ ನಾಶಮಾಡಿವೆ.
554
00:35:43,141 --> 00:35:45,978
ಇದೀಗ ವಿಶ್ವದ ಸೈನಿಕ ಪಡೆಗಳು
ಪ್ರತಿದಾಳಿಗೆ ಸಜ್ಜಾಗಿವೆ.
555
00:35:49,147 --> 00:35:53,776
ಅಮೆರಿಕ ಅಧ್ಯಕ್ಷರಿಗೆ ತಕ್ಷಣ
ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
556
00:35:53,777 --> 00:35:59,616
ಎಫ್-35 ಹಾಗೂ ಬ್ಲ್ಯಾಕ್ಹಾಕ್
ದಳಗಳು ದಾಳಿ ನಡೆಸಲು ಸಿದ್ಧವಿವೆ,
557
00:35:59,950 --> 00:36:04,705
ಅವಾಕ್ಸ್ ಗಳು ಗುರಿಗಳ
ಪತ್ತೆಗೆ ಹೊರಟಿವೆ.
558
00:36:05,163 --> 00:36:09,918
ಅಧ್ಯಕ್ಷರ ಆದೇಶ ಬಂದ ನಂತರ
ಚಿನೂಕ್ಗಳು ಮತ್ತು ಸಿ-130ಗಳು
559
00:36:11,169 --> 00:36:14,882
ವಾಯುಗಾಮಿ ಪಡೆಗಳನ್ನು
ಇಳಿಸುತ್ತಿವೆ.
560
00:36:15,048 --> 00:36:19,011
ಭೂಪಡೆಯು ಮುಂಭಾಗಕ್ಕೆ
ಸಾಗುತ್ತಿದೆ,
561
00:36:19,136 --> 00:36:22,472
ಟ್ಯಾಂಕ್ಗಳು ನಗರಗಳಲ್ಲಿ
ನೆಲೆಸುತ್ತಿವೆ.
562
00:36:22,598 --> 00:36:24,975
ನಾರ್ಫೋಕ್ ನೌಕಾಪಡೆ ಉಲ್ಕಾ
ಬೀರುವ ಸ್ಥಳದತ್ತ ಸಾಗುತ್ತಿದೆ.
563
00:36:30,272 --> 00:36:32,315
ಅವರು ನಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಉಪಗ್ರಹ
ಜಾಲವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ!
564
00:36:32,316 --> 00:36:33,734
ನಮ್ಮ ಸಂವೇದನಶೀಲ ಸ್ಥಳಗಳ ಬಗ್ಗೆ
565
00:36:33,942 --> 00:36:35,068
ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವುದೇ ಗುಪ್ತಚರ
ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ
566
00:36:35,360 --> 00:36:37,987
ನಾನು ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಭಯ
ವಿಶ್ಲೇಷಕ ವಿಲ್ ರಾಡ್ಫರ್ಡ್
567
00:36:37,988 --> 00:36:39,156
ಅವರಿಗೆ ತುರ್ತು ವರದಿ
ತಯಾರಿಸಲು ಹೇಳಿದ್ದೆ.
568
00:36:39,281 --> 00:36:41,283
ವಿಲ್, ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯ ಹಾಗೂ ಹೆಚ್ಚು
ದುರ್ಬಲ ಸ್ಥಳಗಳು ಯಾವುವು?
569
00:36:42,034 --> 00:36:43,993
ಅಧ್ಯಕ್ಷರೇ, ಮಹನೀಯರೇ
ನಾವು ನೋಡುತ್ತಿರುವುದು ನಮ್ಮ
570
00:36:43,994 --> 00:36:46,914
ಮೂಲ ಸೌಕರ್ಯಗಳು
ಹಲ್ಲೆಗೊಳಗಾಗಿದೆ.
571
00:36:47,080 --> 00:36:51,460
ವಿದ್ಯುತ್ ಜಾಲ, ನೀರು, ಸಂವಹನ ಹಾಗೂ
ಉನ್ನತ ಮಟ್ಟದ ಸೈನಿಕ ಗುರಿಗಳು.
572
00:36:52,502 --> 00:36:55,254
ಅವರು ತಮ್ಮ ಗುರಿಗಳನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ
ತಿಳಿದಿದ್ದರಿಂದ, ಕ್ರಮಬದ್ಧವಾಗಿ
573
00:36:55,255 --> 00:36:57,090
ಮೂಲಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹಾಗೂ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ
574
00:36:57,215 --> 00:36:59,718
ಹೊಂದುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನೇ
ನಾಶ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
575
00:37:00,052 --> 00:37:01,470
ಇಲ್ಲೀ ನೋಡಿ, ನಾನು
ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತೇನೆ.
576
00:37:02,220 --> 00:37:05,432
ಈ ಸ್ಥಳಗಳು ನಮ್ಮ ಜಾಗತಿಕ
ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಾ ಕಚೇರಿಗಳು,
577
00:37:05,724 --> 00:37:06,724
ಅತ್ಯಂತ ಸಂವೇದನಾಶೀಲ ಗುರಿಗಳು.
578
00:37:06,725 --> 00:37:09,811
ಅವರು ಒಂದೊಂದಾಗಿ ಅವುಗಳನ್ನು
ನಾಶ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
579
00:37:11,271 --> 00:37:17,235
ಇವರು ಮೊದಲಿಗೆ ನಾಶಮಾಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು
ಗಮನಿಸಿದರೆ ಅತಿಗೌಪ್ಯ ಗುಪ್ತಚರ ಕೇಂದ್ರಗಳು,
580
00:37:17,569 --> 00:37:20,947
ನನ್ನ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಯ ಪ್ರಕಾರ, ಮುಂದಿನ ಗುರಿ
ಅಣು ವಿದ್ಯುತ್ ಘಟಕಗಳೇ ಆಗಿವೆ.
581
00:37:20,948 --> 00:37:24,742
ಅದರ ನಂತರ ವಿದ್ಯುತ್
ಜಾಲ ತಲುಪಲಿದೆ.
582
00:37:24,743 --> 00:37:26,577
ನಾವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ
ಅಸಹಾಯರಾಗಬಹುದು.
583
00:37:26,578 --> 00:37:27,703
ನೀವು ಅದನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಾ?
584
00:37:27,704 --> 00:37:29,747
ಅವರು ತಮ್ಮ ದಾಳಿಯನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಲು
ಗುಂಪುಗೂಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
585
00:37:29,748 --> 00:37:33,043
ಖಚಿತವಾಗಿ. ಅವುಗಳು ಗುಂಪುಗಳಾಗಿ ಇದ್ದಾಗ
ಬಹಳ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿಯಾಗಿರುತ್ತವೆ.
586
00:37:33,543 --> 00:37:34,543
ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ನಮ್ಮ ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತ
ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಾ ಪಡೆಯನ್ನು
587
00:37:34,544 --> 00:37:36,754
ಅತ್ಯಂತ ಮಹತ್ವದ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ
ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದ್ದರೆ,
588
00:37:36,755 --> 00:37:40,425
ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಗುರಿಗಳನ್ನು
ಹೊಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
589
00:37:40,759 --> 00:37:44,346
ಇದು ಈಗ ನಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿರುವ
ಏಕೈಕ ಆಯ್ಕೆ ಅನ್ನಿಸುತ್ತೆ.
590
00:37:45,806 --> 00:37:48,892
ನಮ್ಮ ಪಡೆಯು ಈಗಾಗಲೇ ತಮ್ಮ
ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ ಸಜ್ಜಾಗಿ ನಿಂತಿವೆ.
591
00:37:50,894 --> 00:37:51,937
ಅಧ್ಯಕ್ಷರೆ, ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು?
592
00:37:54,856 --> 00:37:57,275
ಈ ಯೋಜನೆಯೇ ಮಾನವತೆಯ
ಕೊನೆಯ ನಿರೀಕ್ಷೆ.
593
00:37:58,110 --> 00:37:59,736
ಇನ್ನು ಬೇರೆ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ.
594
00:38:00,028 --> 00:38:02,990
ಈ 'ವಾರ್ ಆಫ್ ದ ವರ್ಲ್ಡ್ಸ್' ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ
ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿಕೊಳ್ಳೋಣ.
595
00:38:03,490 --> 00:38:06,368
ನೇರ ಮಿಲಿಟರಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು
596
00:38:12,708 --> 00:38:18,714
ನ್ಯಾಟೋ, ಚೀನಾ ಮತ್ತು ಅಮೆರಿಕ
ಸೇರಿ ವಿಶ್ವದ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿಯೇ
597
00:38:19,631 --> 00:38:25,387
ಅಪೂರ್ವವಾದ ಸೇನಾ
ಸಹಕಾರ ಆರಂಭವಾಗಿದೆ.
598
00:38:25,762 --> 00:38:31,768
ವಿಶ್ವದ ಸರ್ಕಾರಗಳು ಭೂಮಿಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು
ಎಲ್ಲ ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯಗಳನ್ನು ಬದಿಗೊತ್ತಿವೆ.
599
00:38:33,145 --> 00:38:36,398
ಸಿಎನ್ಎನ್ ತಾಜಾ ವರದಿ:
600
00:38:36,606 --> 00:38:40,694
ಅಮೆರಿಕದ ಅಧ್ಯಕ್ಷರು ಈ
ಜಾಗತಿಕ ಸೇನಾ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗೆ
601
00:38:40,986 --> 00:38:42,194
“ವಾರ್ ಆಫ್ ದ ವರ್ಲ್ಡ್ಸ್”
ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.
602
00:38:42,195 --> 00:38:43,447
ಮಾನವೀಯತೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು.
603
00:38:43,613 --> 00:38:46,283
ಭೂ, ಜಲ ಮತ್ತು ಗಗನ ಸೇನೆಗಳನ್ನು
604
00:38:46,408 --> 00:38:49,911
ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಅವರನ್ನು
ನೇರವಾಗಿ ಎದುರಿಸಲು.
605
00:38:50,037 --> 00:38:53,539
ಗೆಲುವುಗಳು
ಮತ್ತು ಸೋಲುಗಳು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ...
606
00:38:53,540 --> 00:38:54,790
...ಆದ್ರೆ ಹತಾಹತಿಗಳು ಖಚಿತ.
607
00:38:54,791 --> 00:38:56,168
ಸಿಕ್ ಬಿಟ್ಟ! ಸಿಕ್ ಬಿಟ್ಟ!
608
00:38:56,501 --> 00:38:58,253
ಅಮೇರಿಕಾ ಸೇನೆಯು ಮೊದಲ
'ಟ್ರೈಪಾಡ್' ಅನ್ನು ಹೊಡೆದುರುಳಿಸಿತು.
609
00:39:04,801 --> 00:39:06,511
ಶಭಾಷ್!
610
00:39:06,887 --> 00:39:10,057
ನಮ್ಮ ಆಯುಧಗಳು ಇವರನ್ನು
ತಡೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ,
611
00:39:10,223 --> 00:39:14,269
ಆದರೆ ಜಾಗತಿಕ ಪಡೆಗಳು ಎಲ್ಲಾ
ಶಕ್ತಿ ಪ್ರಯೋಗಿಸುತ್ತಿವೆ.
612
00:39:14,519 --> 00:39:16,313
ಸರಿಯಾಗಿ ಪಾಠ ಕಲ್ಸದ್ವಿ?
613
00:39:16,855 --> 00:39:17,855
ಇವು ನಮ್ಮ ಜೀವನಶೈಲಿಗೆ ಬೆದರಿಕೆ
ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತಿವೆ.
614
00:39:17,856 --> 00:39:19,023
ನಾವು ನೇರವಾಗಿ ಅವರನ್ನು
ಎದುರಿಸಲೇಬೇಕು.
615
00:39:19,024 --> 00:39:20,567
#ಇದು ಭೂಮಿ
#ನಮ್ಮ ಗ್ರಹ ಮುಕ್ತ
616
00:39:24,946 --> 00:39:29,534
ನಿಮ್ಮ ಇಂಟರ್ ಗ್ಯಾಲಕ್ಟಿಕ್ ಜೀವನವನ್ನು
ಮನೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
617
00:39:29,826 --> 00:39:31,745
"ವಾರ್ ಆಫ್ ದ ವರ್ಲ್ಡ್ಸ್"
ಮಾನವತೆಯ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ!
618
00:39:33,997 --> 00:39:36,249
ಜಾಗತಿಕ ಜಂಟಿ ಮಿಲಿಟರಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ
ಮುಂದುವರೆದಂತೆ,
619
00:39:36,500 --> 00:39:40,462
ಈ ವರದಿಗಾರ ಆಶ್ಚರ್ಯ ಪಡದೇ ಇರಲಾರ,
ಅವರು ಇಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದಾರೆ?
620
00:39:42,714 --> 00:39:43,799
ಅವರಿಗೆ ಏನು ಬೇಕೋ?
621
00:39:44,007 --> 00:39:45,883
ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಮೇಲೆ ಆಕ್ರಮಣಕಾರರು
ನಡೆಸುತ್ತಿರುವ ದಾಳಿಯನ್ನು ತಡೆಯಲು
622
00:39:45,884 --> 00:39:47,635
ವಿಶ್ವದ ಪಡೆಗಳು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ
623
00:39:47,636 --> 00:39:50,054
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು
ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ.
624
00:39:50,055 --> 00:39:53,015
ಅವರು ಏಕೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದರು ಮತ್ತು ಅವರು ಏನು
ಬಯಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು
625
00:39:53,016 --> 00:39:57,895
ಊಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಡಿ.ಸಿ.
ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.
626
00:39:57,896 --> 00:40:00,649
ದಾಳಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿಗೂಢವಾಗಿದೆ.
627
00:40:00,816 --> 00:40:02,400
ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಮಗೆ
ತಿಳಿದಿರುವುದು ಇಷ್ಟೆ...
628
00:40:02,651 --> 00:40:06,404
ಈ ಯಂತ್ರಗಳು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸ್ಥಳಗಳತ್ತ
ಸಾಗುತ್ತಿರುವುದಾಗಿ ತೋರುತ್ತದೆ.
629
00:40:06,822 --> 00:40:09,574
ಅವು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸಂಘಟಿತವಾಗಿವೆ
ಮತ್ತು
630
00:40:09,783 --> 00:40:10,867
ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತೆ
ತೋರುತ್ತಿದೆ.
631
00:40:11,159 --> 00:40:14,578
ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ಅವುಗಳ ಮುನ್ನಡೆಯನ್ನು
ತಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ,
632
00:40:14,579 --> 00:40:20,085
ಸೇನಾ ಪ್ರತಿದಾಳಿ ಮುಂದುವರೆದಿದೆ.
633
00:40:23,338 --> 00:40:26,299
ಅಪ್ಪಾ, ನಾನು ಈ ಇದನ್ನು
ನನ್ನ ಕಾಲಿನಿಂದ ತೆಗೆಯಲೇಬೇಕು.
634
00:40:26,424 --> 00:40:28,176
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ,
ಅದನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡ.
635
00:40:28,301 --> 00:40:29,553
ಮಾರ್ಕ್ ಬರುವವರೆಗೂ ಕಾಯಿ.
636
00:40:30,929 --> 00:40:33,515
ಕಾಯಿ ಮಗು.
637
00:40:34,349 --> 00:40:37,519
ನಾನು ಮಾರ್ಕ್ ಬಗ್ಗೆ ನೋಡುತೀನಿ.
ಅದನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡ.
638
00:40:37,978 --> 00:40:39,146
ಸಮಾಧಾನ ಮಾಡ್ಕೋ!
639
00:40:40,105 --> 00:40:41,648
ಅಯ್ಯೋ, ತುಂಬಾ ನೋವಾಗ್ತಿದೆ.
640
00:40:41,898 --> 00:40:43,024
ಕಾಲ್ ಕಟ್ ಮಾಡಬೇಡ, ಫೇತ್.
641
00:40:43,441 --> 00:40:44,775
ಮಾರ್ಕ್, ಬೇಗ ಬಾ!
642
00:40:44,776 --> 00:40:46,653
- ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ಪಾಪ್ಸ್.
- ನೀನ್ ಬೇಗ ಹೋಗು.
643
00:40:46,987 --> 00:40:49,614
- ಅಲ್ಲಿಗೆ ತಲುಪಿದ ತಕ್ಷಣ ಕರೆ ಮಾಡು.
- ಮಾಡ್ತೀನಿ, ಮಾಡ್ತೀನಿ!
644
00:40:49,948 --> 00:40:51,616
ನನ್ನ ಕಾಲುಗಳು ನೋಯುತ್ತಿವೆ.
645
00:40:52,159 --> 00:40:53,160
ಮಗು, ಅವನು ಬರ್ತಾ ಇದ್ದಾನೆ.
646
00:40:54,161 --> 00:40:55,287
ನೀನ್ ಚಿಂತೆ ಮಾಡ್ಬೇಡ.
647
00:40:55,954 --> 00:40:59,916
ಬೇಕಾದ್ರೆ ಕೂಗು, ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಇರ್ತೀನಿ.
648
00:41:01,501 --> 00:41:02,711
ಸಾಂಡ್ರಾ ನಾಸಾ
ಹೊಸ ವಿಡಿಯೋ ಸಂದೇಶ
649
00:41:04,880 --> 00:41:05,881
ಇದು ನೋಡು.
650
00:41:09,176 --> 00:41:11,261
ಇದು ನಿಂತುಬಿಟ್ಟಿದೆ.
ದಿಕ್ಕು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತಿದೆ.
651
00:41:11,970 --> 00:41:13,763
ಏನೋ ಹುಡುಕುತ್ತಿದೆ, ವಿಲ್.
652
00:41:21,938 --> 00:41:24,733
ಆ ಶಬ್ದವೇನು? ಏನದು?
653
00:41:25,192 --> 00:41:26,234
ಸಾಂಡ್ರಾ ನಾಸಾ
ಲಾಸ್ ಆಂಜಲೀಸ್
654
00:41:28,361 --> 00:41:32,449
ಅವು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ಆ ಶಬ್ದ ಮಾಡಿದಾಗಲೂ
ದಿಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತವೆ
655
00:41:37,913 --> 00:41:40,081
ಅವು ಸಂವಹನ ನಡೆಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.
656
00:41:41,499 --> 00:41:43,168
ಅವು ಏನನ್ನೊ
ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
657
00:41:44,502 --> 00:41:46,504
ನೀವು ಏನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
658
00:41:47,339 --> 00:41:49,466
ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಸರ್ಕಾರದ ಗುರಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ.
659
00:41:49,758 --> 00:41:51,760
ಒನ್ ವಿಲ್ಶೈರ್ – ಸರಕಾರದ ಡೇಟಾ ಕೇಂದ್ರ
ಲಾಸ್ ಆಂಜಲೀಸ್
660
00:41:57,015 --> 00:41:58,225
ನಾನು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದೀನಿ.
ಜೂಮ್ನಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ!
661
00:41:58,391 --> 00:41:59,434
624 ಎಸ್ ಗ್ರೇಟ್ ಅವೆನ್ಯೂ,
ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್, CA 90017
662
00:41:59,851 --> 00:42:02,062
ಹೋಗಿ ಆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.
663
00:42:04,773 --> 00:42:06,608
ನನಗೆ ಏನೋ ವಿಷಯ
ಸಿಗುತ್ತಿದೆ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತೆ...
664
00:42:06,733 --> 00:42:08,276
ಸಾಂಡ್ರಾ ನಾಸಾ
ಬರ್ತಿದ್ದೀನಿ!
665
00:42:09,986 --> 00:42:11,571
ಜಾಗತಿಕ ಸರ್ಕಾರಿ ದತ್ತಾಂಶ ಕೇಂದ್ರಗಳು
666
00:42:15,116 --> 00:42:16,368
ಇವರು ಏನು ಮಾಡ್ತಾ ಇದ್ದಾರೆ?
667
00:42:29,422 --> 00:42:32,092
ಅದು ಎಂಥ ವಿಚಿತ್ರವಾದ ಯಂತ್ರ?
668
00:42:37,764 --> 00:42:40,267
ಒಮ್ಮೆ ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿ...
669
00:42:40,392 --> 00:42:41,977
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ...
670
00:42:42,143 --> 00:42:45,479
“ಸರ್ಕಾರ” ಅಂತ ಶುರುವಾಗೋದು
ಏನಾದರೂ ಆಗಿರೋ ಮಾತು ನಾನು ಕೇಳೋದಿಲ್ಲ.
671
00:42:45,480 --> 00:42:47,607
ಅಪ್ಪ, ಸರ್ಕಾರ ನಿನ್ನಿಂದಲೂ,
ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿದೆ.
672
00:42:47,899 --> 00:42:49,276
ನಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಂದಲೂ...
673
00:42:49,526 --> 00:42:51,444
ಅದು ನಿನಗೆ ಊಹಿಸಲೂ
ಆಗದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ
674
00:42:51,653 --> 00:42:53,696
ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣಾ ಜಾಲವೊಂದನ್ನ ಹೊಂದಿದೆ.
675
00:42:53,697 --> 00:42:55,407
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಣ್ಗಾವಲು ಜಾಲದ ಬಗ್ಗೆ
676
00:42:55,532 --> 00:42:56,866
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಎಂದು
ನೀನು ಅನ್ಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ?
677
00:42:57,033 --> 00:42:58,742
ನಾನೇ ಆ ಣ್ಗಾವಲು ಜಾಲ!
678
00:42:58,743 --> 00:42:59,828
ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ!
679
00:42:59,995 --> 00:43:01,121
ಆದರೆ ನಿನಗೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಾ?
680
00:43:01,788 --> 00:43:02,830
ಹೌದು. ಅದನ್ನು ಗೊಳಿಯತ್
ಅಂತ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.
681
00:43:02,831 --> 00:43:03,914
ಅದೊಂದು ನಕಲಿ ಸುದ್ದಿ.
682
00:43:03,915 --> 00:43:04,999
ಒಮ್ಮೆ ಯೋಚನೆ ಮಾಡಿ!
683
00:43:05,000 --> 00:43:07,168
ಎಲ್ಲ ಆ ಖಾಸಗಿ ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು
ಏನು ಮಾಡ್ತಿವೆ ಅನ್ನೋದು?
684
00:43:07,460 --> 00:43:11,338
ಇದಲ್ಲಾ ಗೊಳಿಯತ್ ಅಂದರೆ,
ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಉಪಗ್ರಹಗಳೆನಾ?
685
00:43:11,339 --> 00:43:15,427
ಹೌದು. ಈ ಎಲ್ಲವೂ ಈಸ್ಟ್ ಕೋಸ್ಟ್ನ
ಗುಪ್ತ ಗೋದಾಮುಗಳಿಗೆ ರವಾನೆಯಾಗ್ತಿವೆ.
686
00:43:15,552 --> 00:43:17,803
- ಅಯ್ಯೋ ದೇವ್ರೇ, ಡೇವ್!
- ಅಪ್ಪ, ಅಪ್ಪ, ಕೇಳು!
687
00:43:17,804 --> 00:43:19,054
ಗೊಳಿಯತ್ ಎಲ್ಲದನ್ನೂ ಸಂಗ್ರಹಿಸುತ್ತಿದೆ.
688
00:43:19,055 --> 00:43:21,474
ಅವು ಎಲ್ಲಾವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವವರೆಗೂ
ನಿಲ್ಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
689
00:43:24,019 --> 00:43:26,438
ಐ ಲವ್ ಯು ಮಗನೇ!
690
00:43:26,604 --> 00:43:29,190
ಆದರೆ ಈ ಷಡ್ಯಂತ್ರದ ಕತೆಗಳನ್ನ
ಬಿಟ್ಟು ಬಾ ದಯವಿಟ್ಟು.
691
00:43:33,028 --> 00:43:34,446
ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು.
692
00:43:37,657 --> 00:43:39,242
ವಿಲ್! ಇದನ್ನು ನೋಡು!
693
00:43:42,787 --> 00:43:44,247
ಮಿಸೈಲ್ ಇದಕ್ಕೆ ಹೊಡೆದಿದೆ.
694
00:43:45,165 --> 00:43:47,417
- ಆದರೆ ಅದು ಇನ್ನೂ ಜೀವಂತವಾಗಿದೆ.
- ಅದು ಒನ್ ವಿಲ್ಶೈರ್.
695
00:43:50,170 --> 00:43:53,255
ಅದು ಹೋದ ಎಲ್ಲ ಜಾಗಗಳಲ್ಲಿ
ಒಂದು ಡೇಟಾ ಸೆಂಟರ್ ಇದೆ.
696
00:43:53,256 --> 00:43:54,298
ಡೇಟಾ ಸೆಂಟರ್?
697
00:43:54,299 --> 00:43:56,384
ಅವು ಎಲ್ಲಾ ಗವರ್ನಮೆಂಟ್
ಸರ್ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದಿವೆ!
698
00:43:56,593 --> 00:43:58,135
ನೀನು ಅವು ಏನು
ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಬೇಕು.
699
00:43:58,136 --> 00:43:59,763
ಆಯ್ತು ಆಯ್ತು! ಸರಿ.
700
00:44:01,348 --> 00:44:03,016
<i>ದಯವಿಟ್ಟು ಮನೆಯೊಳಗೆ ಇರಿ.</i>
701
00:44:04,351 --> 00:44:05,560
ಅಲ್ಲಿ, ಅಲ್ಲಿ. ಅದೇನು?
702
00:44:09,189 --> 00:44:11,023
ಸ್ವಲ್ಪ ಇರಿ. ಇದೇನಿದು?
703
00:44:11,024 --> 00:44:13,818
ಇವು ಜೀವಂತವಾಗಿರುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ.
704
00:44:14,986 --> 00:44:17,447
ಅದು ಕಟ್ಟಡದೊಳಗೆ ನುಗ್ಗಿದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ.
705
00:44:18,656 --> 00:44:19,908
ನಾನು ಒಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ!
706
00:44:20,992 --> 00:44:22,117
ಹುಷಾರಾಗಿರು.
707
00:44:22,118 --> 00:44:24,370
ಈ ಜೀವಿಗಳು ಅತ್ಯಂತ ರಹಸ್ಯ
ಸರ್ಕಾರಿ ಕೇಂದ್ರಗಳನ್ನು
708
00:44:24,371 --> 00:44:28,625
ಗುರಿಯಾಗಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ
ಎಂಬ ವರದಿಗಳು ಬರುತ್ತಿವೆ.
709
00:44:29,376 --> 00:44:30,710
ಛೇ. ನನ್ನ ಫೀಡ್ಗಳು ಡೌನ್ ಆಗಿವೆ.
710
00:44:31,252 --> 00:44:32,754
ಅವನ್ನು ಕಾಣಲು ಸಾಧ್ಯವೇ?
711
00:44:32,962 --> 00:44:36,716
ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಟ್ರೈಪಾಡ್ಗಳು
ಈ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಸುತ್ತುವರೆದಿವೆ,
712
00:44:36,841 --> 00:44:39,802
ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಈ ಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ
ಏಕೆ ಆಕರ್ಷಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು
713
00:44:39,803 --> 00:44:41,930
ಅಥವಾ ಯಾವುದು ಎಂದು
ಯಾರಿಗೂ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
714
00:44:42,097 --> 00:44:43,264
ಏನದು?
715
00:44:43,681 --> 00:44:45,641
ಸರ್ವರ್ಗಳಲ್ಲಿ ಏನೋ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ.
716
00:44:45,642 --> 00:44:47,184
ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
717
00:44:47,185 --> 00:44:48,520
ಡೇಟಾ ಸರ್ವರ್ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್ಸ್
718
00:44:48,645 --> 00:44:51,314
ವಿಲ್, ಇವು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಹರಡಿವೆ.
719
00:44:51,439 --> 00:44:52,816
ಸರ್ವರ್ಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಆವರಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ.
720
00:44:53,066 --> 00:44:55,235
ಅಯ್ಯೋ!
ಅವು ಹೈಪರ್ ಡೌನ್ಲೋಡ್ನಲ್ಲಿವೆ.
721
00:44:55,360 --> 00:44:56,443
ಡೇಟಾ ಖಾಲಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
722
00:44:56,444 --> 00:44:57,529
ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆಯೇ?
723
00:45:00,448 --> 00:45:01,658
ಇವು ಅದ್ಭುತವಾಗಿವೆ!
724
00:45:02,534 --> 00:45:04,201
ಸಾಂಡ್ರಾ, ಅಲ್ಲಿಂದ ಬೇಗ ಹೊರಬಾ!
725
00:45:04,202 --> 00:45:05,286
ಓ ದೇವರೇ!
726
00:45:07,539 --> 00:45:09,248
- ಅವು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಹತ್ತಿವೆ!
- ಸಾಂಡ್ರಾ!
727
00:45:09,249 --> 00:45:11,000
ಅವು ನನ್ನ ಬಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿವೆ.
728
00:45:12,168 --> 00:45:13,294
ಅಯ್ಯೋ... ಸಾಂಡ್ರಾ!
729
00:45:21,302 --> 00:45:24,222
ಕರೆ ಎತ್ತು!
730
00:45:27,267 --> 00:45:30,603
ಡೇಟಾ ಸೆಂಟರ್ - ಆಫ್ ಲೈನ್
731
00:45:33,064 --> 00:45:34,731
ಹೆಚ್ಚಿನ ಆದ್ಯತೆಯ ಎಚ್ಚರಿಕೆ
732
00:45:34,732 --> 00:45:36,567
ಮಿಲಿಟರಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಸ್ಥಗಿತ.
733
00:45:36,568 --> 00:45:38,861
ಮಿಲಿಟರಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು - ಪೂರ್ಣ ಡೇಟಾ ನಷ್ಟ
734
00:45:38,862 --> 00:45:41,364
ಲೈವ್ ಡಿಫೆನ್ಸ್
ಎಲ್ಲಾ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳು
735
00:45:42,699 --> 00:45:44,492
ಗುರಿ ಕಂಡುಹಿಡಿದಿದೆ.
ಮಿಸೈಲ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
736
00:45:45,869 --> 00:45:47,412
ಅಬಾರ್ಟ್! ಅಬಾರ್ಟ್! ಅಬಾರ್ಟ್!
737
00:45:52,584 --> 00:45:53,584
ಪೆಂಟಗನ್: ಮಹದ್ ಡೇಟಾ ನಷ್ಟ -
ಸೇನೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲು ಅಸಾಧ್ಯ!
738
00:45:53,585 --> 00:45:55,420
ಪೆಂಟಗನ್ ತೀವ್ರ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದೆ.
739
00:45:55,628 --> 00:45:59,549
ಜಾಗತಿಕ ಮಿಲಿಟರಿ ಪಡೆಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣ
ಸೈಬರ್ ದಾಳಿಯನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತಿವೆ.
740
00:45:59,883 --> 00:46:01,717
ಕಾರ್ಯತಂತ್ರದ ಕಮಾಂಡ್ ಯಾವುದೇ
741
00:46:01,718 --> 00:46:03,887
ಪಡೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹನ
ನಡೆಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ,
742
00:46:04,053 --> 00:46:06,597
ಮತ್ತು ನಾವು ಇದನ್ನು ಈಗ ನಿಮಗೆ
743
00:46:06,598 --> 00:46:08,474
ವರದಿ ಮಾಡುವಾಗ ವಿಶ್ವದ
ಪ್ರತಿದಾಳಿ ಕುಸಿಯುತ್ತಿದೆ.
744
00:46:08,475 --> 00:46:11,936
ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳೂ ಭೇದಿತವಾಗಿವೆ ಮತ್ತು
ಡೇಟಾವನ್ನು ಎಳೆಯಲಾಗಿದೆ.
745
00:46:12,145 --> 00:46:15,607
ಈಗ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕೈಚಲಿತ
ದಾಳಿಗೆ ತೆರಳಬೇಕು.
746
00:46:16,149 --> 00:46:17,692
ಬೇರೆ ಆಯ್ಕೆಯೇ ಇಲ್ಲ.
747
00:46:19,861 --> 00:46:22,572
ವಿಶ್ವದ ಸೈನಿಕ ಪಡೆಗಳು
ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕುಗ್ಗಿಬಿಟ್ಟಿವೆ.
748
00:46:35,418 --> 00:46:38,213
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನೂ ಭೇದಿಸಿ
ಡೇಟಾವನ್ನು ಬರಿದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
749
00:46:38,505 --> 00:46:41,174
ಸಾವುನೋವುಗಳು ತೀವ್ರ
ವೇಗದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿವೆ ಮತ್ತು,
750
00:46:41,424 --> 00:46:44,469
ಇಡೀ ಬೆಟಾಲಿಯನ್ಗಳು
ಎಲ್ಲೆಡೆ ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟುತ್ತಿವೆ.
751
00:46:56,814 --> 00:47:02,862
ಡಿಜಿಟಲ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಲ್ಲದೆ ಸೈನಿಕರು
ನೆಲೆಗೆಟ್ಟ ಹಕ್ಕಿಗಳಂತೆ ಇದ್ದಾರೆ.
752
00:47:03,613 --> 00:47:09,619
ಇದೀಗ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಲು
ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹೋರಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತಿದೆ.
753
00:47:18,253 --> 00:47:20,087
ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಲುಪುತ್ತೇನೆ.
ಒಂದು ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ.
754
00:47:20,088 --> 00:47:21,797
ನೀನು ಅಲ್ಲಿದಿಯಾ? ಏನ್ ನಡಿತಿದೆ?
755
00:47:21,798 --> 00:47:23,883
ಹೌದು, ನಾನು ಅವಳ ಜತೆ ಇದ್ದೀನಿ,
ಆದರೆ ಅವಳು...
756
00:47:26,511 --> 00:47:29,931
ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೊರತೆಗೆದರೆ ರಕ್ತಸ್ರಾವವನ್ನು
ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದೆ.
757
00:47:30,515 --> 00:47:34,102
ಮಾರ್ಕ್. ಮಾರ್ಕ್!
ನೀನು ಏನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕು.!
758
00:47:34,978 --> 00:47:36,729
ಏನು ಮಾಡಲಿ? ನಾನು ಏನು ಮಾಡಲಿ?
759
00:47:39,399 --> 00:47:41,149
ರಕ್ತಸ್ರಾವ ನಿಲ್ಲಿಸಲು!
760
00:47:41,150 --> 00:47:43,570
ನೀವು ಆ ಗಾಯದ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ
ಒತ್ತಡ ಹಾಕಬೇಕು.
761
00:47:43,778 --> 00:47:44,779
ಸರಿ, ಸರಿ.
762
00:47:45,947 --> 00:47:50,033
ಇಲ್ಲ ಮಾರ್ಕ್! ಬೇರೆ ಏನಾದ್ರೂ ಇಡು!
ಟರ್ನಿಕೇಟ್ ಬೇಕು.
763
00:47:50,034 --> 00:47:51,119
ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿ.
764
00:47:53,121 --> 00:47:54,414
ನಾನು ಪ್ರೊಫೆಷನಲ್.
765
00:47:55,248 --> 00:47:56,290
ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡೋದಿಲ್ಲ.
766
00:47:56,291 --> 00:48:00,712
ಅಪ್ಪ... ನಂಬು...
767
00:48:10,179 --> 00:48:11,514
ಸರಿ, ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ.
768
00:48:11,973 --> 00:48:12,973
ಬ್ಲೀಡಿಂಗ್ ನಿಂತಿದೆ.
769
00:48:12,974 --> 00:48:14,350
ದೊಡ್ಡ ಆವಿಷ್ಕಾರ,
ಈಗಲೇ ಕರೆಮಾಡು.
770
00:48:15,018 --> 00:48:17,895
ಮಾರ್ಕ್, ನನಗೆ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡುತಿರು.
771
00:48:18,187 --> 00:48:19,606
ಆಯ್ತು, ಪಾಪ್ಸ್!
772
00:48:19,731 --> 00:48:21,941
ಜಗತ್ತು ಈಗ ತನ್ನನ್ನು
ತಾನು ರಕ್ಷಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಮಾಡಬಹುದಾದ
773
00:48:22,191 --> 00:48:23,734
ಏಕೈಕ ವಿಷಯವೆಂದರೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವುದು.
774
00:48:23,735 --> 00:48:25,819
ಸರಿ, ನೀನು ಅಲ್ಲಿ ತಲುಪಿದೀಯಾ.
ಏನಾಗ್ತಿದೆ ಅಲ್ಲಿ?
775
00:48:25,820 --> 00:48:27,363
ನನ್ನ ಹೊಸ ಪೆಟ್ಸ್.
776
00:48:27,530 --> 00:48:28,698
ನೋಡಿ, ಇವು ತಂತ್ರಗಳು
ಕೂಡಾ ಮಾಡ್ತವೆ.
777
00:48:34,078 --> 00:48:35,955
ಇವೇಕೆ ಚಿಪ್ನ ಹಿಂದೆ ಹೋಗುತಿವೆ?
778
00:48:36,205 --> 00:48:37,832
ಅದೇ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ಇದಕ್ಕೆ ನನ್ನ ಫೋನ್ ಇಷ್ಟ.
779
00:48:37,999 --> 00:48:39,500
ಇದಕ್ಕೆ ಡೇಟಾ ಬೇಕು.
780
00:48:39,709 --> 00:48:41,126
ಇವು "ಡೇಟಾವಿಗೆ ಸೆಳೆಯುತ್ತವೆ"
ಅಂದರೆ ಏನರ್ಥ?
781
00:48:41,127 --> 00:48:42,210
ಅದು ಬುದ್ಧಿವಂತವಾಗಿದೆ.
782
00:48:42,211 --> 00:48:45,048
ಹೆಚ್ಚು ಡೇಟಾ ತಿಂದಷ್ಟೂ
ಇವು ಚತುರವಾಗುತ್ತವೆ.
783
00:48:45,632 --> 00:48:47,091
ಇವು ಡೇಟಾ ತಿನ್ನುತ್ತವೆಯೇ?
784
00:48:47,800 --> 00:48:51,346
ಹೌದು. ಆ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ಸರ್ವರ್ಗಳನ್ನು
ಖಾಲಿ ಆಗಿರುವುದು.
785
00:48:52,096 --> 00:48:53,139
ಅಯ್ಯೋ.
786
00:48:58,144 --> 00:49:00,104
ಈ ಇಡೀ ದಾಳಿಯು ಆ ಟ್ರೈಪಾಡ್ಗಳನ್ನು
787
00:49:00,229 --> 00:49:02,774
ಡೇಟಾ ಸೆಂಟರ್ಗಳಿಗೆ
ತಲುಪಿಸಲು ಮಾಡಿದ ದೊಡ್ಡ ತಿರುವು.
788
00:49:02,899 --> 00:49:04,941
ಮತ್ತು ಆ ಟ್ರೈಪಾಡ್ಗಳು
ಆ ಸಣ್ಣ ದೋಷಗಳನ್ನು
789
00:49:04,942 --> 00:49:07,403
ಸರ್ವರ್ಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಮಾಡಿದ
ಟ್ರೋಜನ್ ಹಾರ್ಸ್ಗಳಾಗಿವೆ.
790
00:49:07,612 --> 00:49:09,447
ಡೇಟಾವನ್ನು ಪಡೆಯಲು.
791
00:49:13,284 --> 00:49:15,370
ಬ್ರೇಕಿಂಗ್ ನ್ಯೂಸ್
ಜಾಗತಿಕ ಡೇಟಾ ನಷ್ಟ, ಮೂಲಸೌಕರ್ಯ ವೈಫಲ್ಯ
792
00:49:15,578 --> 00:49:17,663
ಜಿಪಿಎಸ್ ಇಲ್ಲ -
ತೈಲ ಟ್ಯಾಂಕರ್ಗಳ ಅಡ್ರಿಫ್ಟ್
793
00:49:17,664 --> 00:49:19,499
ಬ್ರೇಕಿಂಗ್ ನ್ಯೂಸ್
ಏರ್ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಬ್ಲೈಂಡ್!
794
00:49:19,749 --> 00:49:21,042
ಸರಿ, ನಾನ್ ಮತ್ತೆ ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಡ್ತೀನಿ.
795
00:49:22,210 --> 00:49:24,169
ಜಗತ್ತಿನಾದ್ಯಾಂತ ಟ್ಯಾಂಕರ್ ಹಡಗುಗಳು
796
00:49:24,170 --> 00:49:26,046
ಜಿಎಪಿಎಸ್
ಇಲ್ಲದೇ ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿವೆ
797
00:49:26,047 --> 00:49:27,548
ಮತ್ತು ತೈಲ ತಾಣಗಳು
ಸುಟ್ಟ ಹೋಗುತ್ತಿವೆ.
798
00:49:28,132 --> 00:49:29,425
ಇದು ಭಯಾನಕವಾಗಿದೆ.
799
00:49:29,717 --> 00:49:30,717
ಜಾನ್ ಎಫ್. ಕೆನೆಡಿ
ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ
800
00:49:30,718 --> 00:49:32,679
ವಾಣಿಜ್ಯ ವಿಮಾನಯಾನ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು
ಎಫ್ಎಎ ನಿಂದ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ,
801
00:49:33,930 --> 00:49:39,352
ಆದರೆ ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಇರುವವುಗಳಿಗೆ
ನಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡುವ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ.
802
00:49:41,145 --> 00:49:46,067
ಅಣು ವಿದ್ಯುತ್ ಕೇಂದ್ರಗಳು
ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿವೆ.
803
00:49:46,192 --> 00:49:50,362
ನಗರದ ಹೊರಗೆ ಹೋಗೋ
ಪ್ರಯತ್ನದ ನಡುವೆ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಜಾಮ್.
804
00:49:50,363 --> 00:49:53,032
ಜಗತ್ತಾದ್ಯಂತ ವಿದ್ಯುತ್
ಜಾಲಗಳು ಕುಸಿಯುತ್ತಿವೆ.
805
00:49:53,199 --> 00:49:58,328
ನಾವು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆ
ಜಗತ್ತು ಕತ್ತಲೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ.
806
00:49:58,329 --> 00:50:01,289
ಹಣಕಾಸು ಡೇಟಾ ಸಂಪೂರ್ಣ
ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗಿದೆ,
807
00:50:01,290 --> 00:50:04,919
ಭೂಮಿಯ ಜನಸಂಖ್ಯೆ ದಿವಾಳಿಯಾಗಿದೆ.
808
00:50:05,128 --> 00:50:10,091
ಜಗತ್ತಿನೆಲ್ಲೆಡೆಗಳಿಂದ ದಬ್ಬಾಳಿಕೆ ಮತ್ತು
ಲೂಟಿಯ ವರದಿಗಳು ಬರುತ್ತಿವೆ.
809
00:50:10,258 --> 00:50:12,051
ನಮ್ಮ ಅತ್ಯಂತ ಅಮೂಲ್ಯ ಸಂಪನ್ಮೂಲವಾದ
810
00:50:12,176 --> 00:50:14,428
ನಮ್ಮ ಡೇಟಾ ಇಲ್ಲದೆ
ನಾವು ಸಂಪೂರ್ಣ ಅವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
811
00:50:14,429 --> 00:50:16,805
ನಿಮ್ಮ ನೆನಪುಗಳು ಅಳಿಸುತ್ತಿವೆ.
812
00:50:16,806 --> 00:50:17,890
ಅಯ್ಯೋ!
813
00:50:20,977 --> 00:50:23,020
ಫೋಟೋಗಳು
814
00:50:24,188 --> 00:50:27,150
ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ!
815
00:50:30,153 --> 00:50:33,281
ಇಂದು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊರ ಹಾಕಿ ಮತ್ತು
ಮಕ್ಕಳ ಜೊತೆ ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಿ ವರ್ತಿಸು.
816
00:50:33,781 --> 00:50:34,991
ಐ ಲವ್ ಯು ಬೇಬಿ.
817
00:50:45,626 --> 00:50:47,336
ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಲೈವ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್.
818
00:50:49,380 --> 00:50:52,049
ಚೀ!
819
00:50:56,804 --> 00:50:59,474
೪೦೪
ಪುಟ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ
820
00:51:01,017 --> 00:51:03,644
ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಲೈವ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್
821
00:51:07,565 --> 00:51:09,983
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಬೆದರಿಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ
ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.
822
00:51:09,984 --> 00:51:14,197
ಈ ಆಕ್ರಮಣವು "ಗೊಲಿಯತ್" ಯೋಜನೆಯ ಮೂಲಕ
823
00:51:14,322 --> 00:51:16,991
ಜನರ ಡೇಟಾವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ
ನಿಗಾವಣಾ ಉದ್ಯಮದಿಂದ ಉಂಟಾಗಿದೆ.
824
00:51:17,241 --> 00:51:20,661
ಭೂಮಿಯ ಅತೀ ಅಮೂಲ್ಯ ಸಂಪತ್ತು ಅಂದ್ರೆ ಡೇಟಾ.
825
00:51:21,037 --> 00:51:25,249
ಆ ಡೇಟಾವೇ ಈ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯ
ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಗಾಗಿ ಆಹಾರ.
826
00:51:25,416 --> 00:51:27,042
ಸರ್ಕಾರಕ್ಕೆ ಇದಾಗೋ ಸಾಧ್ಯತೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.
827
00:51:27,043 --> 00:51:29,128
ಆದರೂ ಗೊಲಿಯತ್ ಅನ್ನು
ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು.
828
00:51:29,921 --> 00:51:32,590
ಅವರೇ ಗೊಲಿಯತ್ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ
ಅದರ ಡೇಟಾವನ್ನು ಸೇವಿಸಿದರೆ,
829
00:51:32,757 --> 00:51:34,509
ಜಗತ್ತೆಲ್ಲಾ ಶಿಲಾಯುಗಕ್ಕೆ
ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತದೆ.
830
00:51:34,634 --> 00:51:37,178
ಆಕ್ರಮಣಕಾರರು ಎಲ್ಲಾ
ಡೇಟಾ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ನಿಲ್ಲಲ್ಲ.
831
00:51:37,345 --> 00:51:38,346
ಈಗ ತಡವಾಗಿದೆ.
832
00:51:40,640 --> 00:51:43,226
ಆಕ್ರಮಣಕಾರರು ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾ
ಸಿಗುವವರೆಗೆ ನಿಲ್ಲಲ್ಲ.
833
00:51:44,101 --> 00:51:46,479
ಆಕ್ರಮಣಕಾರರು ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾ
ಸಿಗುವವರೆಗೆ ನಿಲ್ಲಲ್ಲ.
834
00:51:55,279 --> 00:51:59,075
ಧ್ವನಿ ಡಿಕ್ರಿಪ್ಷನ್
835
00:52:42,743 --> 00:52:45,037
ಮಾಡ್ತಿರೋದೆಲ್ಲ ನೀನು!
836
00:52:45,329 --> 00:52:49,374
- ನೀನು
- ಹೌದು... ಹೌದು ನಾನೇ...
837
00:52:49,375 --> 00:52:51,168
ನೀನು ಈ ತರ ಮಾಡ್ತೀಯಾ
ಅಂತ ಅನ್ಕೊಂಡಿರ್ಲಿಲ್ಲ.
838
00:52:51,502 --> 00:52:52,711
ನೀನು ಹೀಗೆ ಹೇಗೆ ಮಾಡಿದೆ?
839
00:52:52,712 --> 00:52:55,589
ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮಗನೇ ಸರ್ಕಾರವನ್ನು
ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
840
00:52:55,590 --> 00:52:58,843
ನೀವು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ
ಬಹಳಷ್ಟು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ!
841
00:52:59,969 --> 00:53:01,345
ಆಗಿದ್ದು ಆಗೋಯ್ತು.
842
00:53:01,721 --> 00:53:03,514
ಈಗ ನಾನು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಕೆಲಸ
ಮಾಡೋಕೆ ಸಿದ್ದನಾಗಿದ್ದೇನೆ.
843
00:53:08,936 --> 00:53:10,021
ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು.
844
00:53:19,906 --> 00:53:21,741
ಡೇವ್
ನೀನು ಈಗ ನಿಜವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
845
00:53:22,366 --> 00:53:23,951
ಗೋಲಿಯಾತ್
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ದಾಖಲೆಗಳು
846
00:53:29,373 --> 00:53:35,379
ಅ ಫೈಲ್ನಲ್ಲಿ ಏನೇನಿದ್ರೂ, ನೀನು ಮಾಡಿದ್ದು
ಸರಿ ಎಂಬ ನಂಬಿಕೆಯು ನನಗಿಲ್ಲ.
847
00:53:38,758 --> 00:53:41,761
ತಪ್ಪು ಮತ್ತು ಸರಿ ನಡುವಿನ
ವ್ಯತ್ಯಾಸವೇ ಸತ್ಯ!
848
00:53:41,969 --> 00:53:44,013
ಮತ್ತು ಸತ್ಯವೇ
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ...
849
00:54:00,279 --> 00:54:02,698
ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ!
850
00:54:07,828 --> 00:54:09,372
ಯುಎಪಿ ಘಟನೆಗಳು 1948
851
00:54:10,039 --> 00:54:11,207
ಇದು ಏನು?
852
00:54:11,540 --> 00:54:12,792
ಅಸಾಮಾನ್ಯ ವಾತಾವರಣದ ಸ್ಥಿತಿಗಳು
853
00:54:13,000 --> 00:54:17,046
"ತೀವ್ರ ಕೆಟ್ಟ ಹವಾಮಾನ ಹವಾಮಾನ,"
"ಅಪರೂಪದ ಕ್ರಾಫ್ಟ್ ದೃಶ್ಯಗಳು."
854
00:54:18,756 --> 00:54:19,966
ಅವರೆಲ್ಲಾ ಏನು?
855
00:54:23,344 --> 00:54:24,344
ಅಜ್ಞಾತ ಹಾರುವ ವಸ್ತುಗಳು
856
00:54:24,345 --> 00:54:25,429
ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹಣಾ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ
ಪ್ರಾರಂಭವಾದ ನಂತರ.
857
00:54:25,554 --> 00:54:27,098
ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹಣೆನಾ?
ಅಯ್ಯೋ ದೇವ್ರೇ!
858
00:54:27,890 --> 00:54:29,934
ಆ ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ
ಕರೆದೊಯ್ದದ್ದು ಅದೇನೆ!
859
00:54:30,351 --> 00:54:31,644
ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು!
860
00:54:31,894 --> 00:54:35,773
ಆದ್ರೂ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಂದ ಅದು ಮರೆಮಾಚಿದ್ರು.
861
00:54:41,237 --> 00:54:42,362
"ಕೀಟದಂತೆ ಇರುವ ವಸ್ತು"
862
00:54:42,363 --> 00:54:43,446
ಚಿತ್ರ: 23 ಮಾದರಿಯು ಅಂತಿಮವಾಗಿ
48 ಗಂಟೆಗಳ ನಂತರ ಸತ್ತುಹೋಯಿತು.
863
00:54:43,447 --> 00:54:44,991
ಅವರಿಗೆ ಈ ವಿಷಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು.
864
00:54:46,367 --> 00:54:51,122
ಡೇಟಾದಲ್ಲಿ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ
ಹೊಂದುತ್ತಿರುವ ಜೀವಿಗಳು
865
00:54:53,040 --> 00:54:54,750
ಗೋಲಿಯತ್ ಸರ್ವರ್ ಮತ್ತು ಉಪಗ್ರಹ ವ್ಯವಸ್ಥೆ
ಸಾಮೂಹಿಕ ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಗ್ರಹ ವ್ಯವಸ್ಥೆ
866
00:54:56,002 --> 00:54:57,128
ಡೇವ್ ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ.
867
00:54:58,045 --> 00:55:01,257
ಅವರು ಇಲ್ಲಿಯ ತನಕ
ನನಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ!
868
00:55:04,635 --> 00:55:08,514
ಅಯ್ಯೋ. ಬ್ರಿಗ್ಸ್ ಇವೆಲ್ಲದರ
ಹಿಂದೆ ಇದ್ದಾರೆ.
869
00:55:08,764 --> 00:55:11,642
ಇದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವನು ಡಿಸ್ಟ್ರಪ್ಟರನ್ನು
ಹಿಡಿಯಲು ಬಯಸಿದ್ದನು.
870
00:55:14,270 --> 00:55:15,478
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಬ್ರಿಗ್ಸ್ ಸೆಲ್ ಇಂಟರ್ಸೆಪ್ಟ್.
871
00:55:15,479 --> 00:55:18,315
ಇದು ತುಂಬಾ ಅಪಾಯದಾಯಕ ಬ್ರಿಗ್ಸ್.
ಅದನ್ನು ತಕ್ಷಣ ನಿಲ್ಲಿಸಿ.
872
00:55:18,524 --> 00:55:20,151
ಎಲ್ಲಾ ಗೌರವಗಳೊಂದಿಗೆ, ಜನರಲ್,
873
00:55:20,359 --> 00:55:21,360
ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರೋ ಇಲ್ಲವೋ
ಎಂಬುದನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸದೆ
874
00:55:21,485 --> 00:55:22,486
ಗೋಲಿಯಾತ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
875
00:55:22,695 --> 00:55:24,905
ಇದು ಜಗತ್ತು ಕಂಡ ಅತ್ಯಂತ
ಶ್ರೇಷ್ಠ ಕಣ್ಗಾವಲು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾಗಿದೆ.
876
00:55:25,114 --> 00:55:27,615
ಅವರು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಬರುವರು.
ಪೂರ್ಣ ಆಕ್ರಮಣವೇ ಆಗಲಿದೆ.
877
00:55:27,616 --> 00:55:28,700
ಆಕ್ರಮಣ?
878
00:55:28,701 --> 00:55:31,244
ಈಗ ನಾವು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಆಲೋಚನೆಗಳು
879
00:55:31,245 --> 00:55:32,328
ಮತ್ತು ಚಲನವಲನಗಳನ್ನು
ಊಹಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ.
880
00:55:32,329 --> 00:55:33,413
ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿಯಂತ್ರಣ.
881
00:55:33,414 --> 00:55:34,956
ಹಾಗಾದರೆ ಬ್ರಿಗ್ಸ್ ದುಷ್ಟನಾಗಿ,
882
00:55:34,957 --> 00:55:38,127
ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಈ ಕಟ್ಟಡದ
ಕೆಳಗೆ ಮರೆ ಹಾಕಿದ್ದಾನೆ!
883
00:55:38,419 --> 00:55:41,463
ಇದರಲ್ಲಿ ನೀನು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ
ವರ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಬ್ರಿಗ್ಸ್.
884
00:55:41,464 --> 00:55:43,090
ನಿಜವಾಗಿಯೂ?
ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ, ಜನರಲ್.
885
00:55:43,340 --> 00:55:45,718
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಡೈರೆಕ್ಟರ್
ಬ್ರಿಗ್ಸ್ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ...
886
00:55:46,260 --> 00:55:47,928
ಗೋಲಿಯತ್ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ಗೊತ್ತಿದೆ.
887
00:55:48,429 --> 00:55:50,306
ನೀವು ಅದನ್ನು ತಿಳ್ಕೊಂಡ್ಬಿಟ್ರ.
888
00:55:50,473 --> 00:55:52,223
ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ
ಪ್ರತಿಭೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಬಲ್ಲೆ.
889
00:55:52,224 --> 00:55:54,477
ನೀವು ಗೋಲಿಯಾತ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದರೆ,
890
00:55:54,643 --> 00:55:56,228
ಅದು ಆಕ್ರಮಣಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು
ಎಂದು ನಾಸಾ ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಸಿತು.
891
00:55:56,645 --> 00:56:00,191
ಆ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ನಮ್ಮನ್ನು
ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
892
00:56:00,399 --> 00:56:01,566
ನೀವು ಗೋಲಿಯಾತ್
ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದಾಗ,
893
00:56:01,567 --> 00:56:04,486
ಅದು ಇಡೀ ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜದಾದ್ಯಂತ
ಪ್ರಯಾಣಿಸಿದೆ!
894
00:56:04,487 --> 00:56:06,488
ಚಿಂತೆ ಬೇಡ. ಅದು ಗೋಲಿಯತ್ಗೆ ಸೇರೋಲ್ಲ.
895
00:56:06,489 --> 00:56:08,866
ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ
ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತ ಮಾಡಿದ್ದೀನಿ.
896
00:56:09,075 --> 00:56:11,326
ನಾವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದೇವೆ.
ನಾನು ನಮ್ಮನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
897
00:56:11,327 --> 00:56:15,246
ಜನರ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಡಲು ನೀವು
ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಜೀವವನ್ನು ಪಣಕ್ಕಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ.
898
00:56:15,247 --> 00:56:18,667
ನೋಡಿ, ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್.
ಸರ್ಕಾರವು ತಾಯಿ ಮತ್ತು ತಂದೆಯಂತೆ.
899
00:56:19,210 --> 00:56:21,669
ಮಕ್ಕಳನ್ನ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ,
ಅವರನ್ನು ಹೇಗೆ ರಕ್ಷಿಸ್ತೀವಿ?
900
00:56:21,670 --> 00:56:22,838
ಅದನ್ನೇನಾದರೂ ರಕ್ಷಣೆ ಅಂತ ಕರೀತೀಯಾ?
901
00:56:23,631 --> 00:56:26,509
ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದೆ.
902
00:56:27,551 --> 00:56:29,762
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಕಟ್ಟಡವೇ
ಒಂದು ಭದ್ರತಾ ಕೋಟೆ.
903
00:56:30,554 --> 00:56:33,432
ಗೋಲಿಯತ್ ನಾಲ್ಕು ಮಹಡಿಗಳ ಕೆಳಗಿದೆ.
ಅವರು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ.
904
00:56:33,933 --> 00:56:35,266
ನಾನು ಅದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಂಡಿದೀನಿ.
905
00:56:35,267 --> 00:56:36,352
ನೀನು ಹುಚ್ಚನಾಗಿದ್ದೀಯಾ.
906
00:56:36,477 --> 00:56:37,685
ನಾನು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಸೇರಿಲ್ಲ.
907
00:56:37,686 --> 00:56:39,188
ಯಾವುದೂ ಆಗಲ್ಲ,
ಯಾವತ್ತೂ ಆಗಲ್ಲ.
908
00:56:39,897 --> 00:56:41,856
ಸರಿ, ನಿನ್ನ ಸೇವೆಗೆ
ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್.
909
00:56:41,857 --> 00:56:43,692
- ನಿಮ್ಮನ್ನು ವಜಾಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
- ಇದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲೇಬೇಕು!
910
00:56:47,071 --> 00:56:49,573
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಒವರ್ರೈಡ್
ಎಲ್ಲಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
911
00:56:53,994 --> 00:56:55,246
ಗಾರ್ಡಿಯನ್
ಪ್ರವೇಶ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ
912
00:56:56,705 --> 00:56:58,249
ನೀವು ಇದ್ದೀರಾ?
913
00:56:58,999 --> 00:57:00,584
ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ
914
00:57:03,420 --> 00:57:04,463
ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
915
00:57:05,172 --> 00:57:06,590
ಈ ಮೆಸೆಜ್ ನಿಮಗೆ ಬರುತ್ತಿದೆಯಾ?
916
00:57:07,299 --> 00:57:09,301
ಎಂಎಸ್ ಟೀಮ್ಸ್ಗೆ
ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ
917
00:57:20,688 --> 00:57:22,106
ಎಚ್ಚರಿಕೆ
ಗಾರ್ಡಿಯನ್ ಎಕ್ಸ್ಟರ್ನಲ್ ಬ್ರೀಚ್
918
00:57:22,231 --> 00:57:23,774
ಎಚ್ಚರಿಕೆ
ಎಲ್ಲಾ ಭದ್ರತಾ ಫೈರ್ವಾಲ್ಸ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ
919
00:57:31,991 --> 00:57:34,827
ಒಂದು ಆಟ ಆಡೋಣವೇ?
920
00:57:38,998 --> 00:57:40,958
ಹೌದು, ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ.
921
00:57:41,417 --> 00:57:44,170
ನಾನು ಕೂಡ ನಿನ್ನ
ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣು ಇಟ್ಟಿದ್ದೆ, ಅಪ್ಪ
922
00:57:45,129 --> 00:57:49,257
ನೀನು ಜಾಣಾ. ಲವ್ ಯು ಮಗ್ನೆ.
923
00:57:49,258 --> 00:57:51,468
ಬಂಡಾಯದ ತಂಡ ಸೇರಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ?
924
00:57:53,053 --> 00:57:54,930
ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಿದ್ಧ.
925
00:57:56,849 --> 00:57:57,975
ಈದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
926
00:57:59,727 --> 00:58:00,895
ಎಲ್ಲಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ.
927
00:58:01,562 --> 00:58:04,857
ಟಚ್ಡೌನ್! ಟಚ್ಡೌನ್! ಟಚ್ಡೌನ್!
928
00:58:05,649 --> 00:58:07,401
ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಬ್ರಿಗ್ಸ್.
929
00:58:16,410 --> 00:58:17,536
ಈಗ ನೋಡು!
930
00:58:21,165 --> 00:58:22,291
ವಿಲಿಯಂ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್.
931
00:58:24,919 --> 00:58:26,212
ಯು.ಎಸ್. ಡಿಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ ಆಫ್
ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸೆಕ್ಯೂರಿಟಿ
932
00:58:39,558 --> 00:58:42,019
ನಿಮ್ಮ ಮಗಳ ಆರೋಗ್ಯ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ!
933
00:58:43,187 --> 00:58:44,271
ಒಳ್ಳೆದಾಯ್ತು
934
00:58:46,023 --> 00:58:47,024
ದೇವರೇ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
935
00:58:53,030 --> 00:58:54,323
- ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?
- ಸರಿ.
936
00:58:55,199 --> 00:58:56,659
ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ಹಸಿವಿನಿಂದ
ಸಾಯಿಸಿದರೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ?
937
00:58:56,867 --> 00:58:57,951
ಡೇಟಾವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ,
938
00:58:57,952 --> 00:58:59,077
ಸರ್ವರ್ಗಳು ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ಆಗುವವರೆಗೆ
ಅವುಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ.
939
00:58:59,078 --> 00:59:01,038
ಡಿನೈಯಲ್ ಆಫ್ ಸರ್ವೀಸ್ ಅಟ್ಯಾಕ್?
940
00:59:01,455 --> 00:59:02,789
ಹೌದು, ಅಷ್ಟೇ.
941
00:59:02,790 --> 00:59:04,583
ಇಲ್ಲ, ಅದು ಸಾಕಾಗೋದಿಲ್ಲ.
942
00:59:05,501 --> 00:59:08,128
ನಾವು ಅವರ ಆಹಾರ ಪೂರೈಕೆ ನಾಶ ಮಾಡಬೇಕು.
943
00:59:08,295 --> 00:59:10,714
ಡೇಟಾ ಸೆಂಟರ್ಗಳನ್ನ ಇನ್ಫೆಕ್ಟ್ ಮಾಡೋಣ.
944
00:59:11,423 --> 00:59:13,675
ಹಳೇ ಶೈಲಿಯ ವೈರಸ್ ಹಾಕೋಣ.
945
00:59:13,676 --> 00:59:16,219
ವಾಹ್! ಇದು ಸೂಪರ್, ಅಪ್ಪ.
ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ಯೋಜನೆ.
946
00:59:16,220 --> 00:59:17,554
ನಾವು ಹಳೆಯ ಪದ್ಧತಿಯನ್ನೇ ಅನುಸರಿಸಬೇಕು.
947
00:59:18,013 --> 00:59:20,098
ಅವು ದೊಡ್ಡದಾದಷ್ಟೂ,
ಅವುಗಳನ್ನು ಹಿಡಿಯುವುದು ಸುಲಭ.
948
00:59:20,099 --> 00:59:21,182
ಹೌದು!
949
00:59:21,183 --> 00:59:26,145
ನಾವಿಬ್ಬರು ಇದನ್ನ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ
ಬರೆಯೋಕೆ ಆಗಲ್ಲ.
950
00:59:26,146 --> 00:59:29,275
ಒಬ್ಬರಲ್ಲ, ಆದರೆ ಸರಿಯಾದ
ತಂಡ ಇದ್ರೆ ಸಾಧ್ಯ.
951
00:59:29,400 --> 00:59:31,151
ಸರೀ, ನಾನು ಕೆಲವು
ಜನರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಬೇಕು.
952
00:59:33,737 --> 00:59:34,822
ಏನಾಯಿತು, ಯಾಕೆ ಆ ನಗು?
953
00:59:35,239 --> 00:59:37,491
ಏನು ಇಲ್ಲ.
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಎಲ್ಲರೂ ಒಳ್ಳೆವರಲ್ಲ.
954
00:59:38,117 --> 00:59:39,410
ನಾನು ಕರೆ ಮಾಡ್ತೀನಿ.
955
00:59:39,952 --> 00:59:41,495
ಸರಿ, ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್.
956
00:59:42,746 --> 00:59:44,665
ಈಗ ಡಿಸ್ರಪ್ಟ್ ಮಾಡೋಣ.
957
00:59:47,918 --> 00:59:50,379
ಅಪ್ಪ, ಇದು ನನ್ನ ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ತಂಡ.
958
00:59:50,921 --> 00:59:52,589
ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪ ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ತಂಡದವರು!
959
00:59:52,715 --> 00:59:54,133
ಅವರೇ ನಮ್ಮ ಶತ್ರು.
960
00:59:54,300 --> 00:59:55,801
ನೀನು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ
ತಿರುಗಿಬಿದ್ದಿದ್ದೀಯಾ ಡೇವ್?
961
00:59:56,510 --> 00:59:58,846
ಇದು ನಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳ
ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ.
962
00:59:59,054 --> 01:00:00,306
ಸಾಕು, ನಿಲ್ಲಿಸಿ!
963
01:00:00,556 --> 01:00:03,517
ಏಲಿಯನ್ಸ್ಗಳು ಒಂದೇ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ
ಬಂದಿವೆ, "ಗೋಲಿಯತ್".
964
01:00:03,851 --> 01:00:06,978
ಅವು ಅದನ್ನು ತಲುಪಿದ್ರೆ,
ಇಡೀ ವಿಶ್ವವೇ ಮುಗಿದುಹೋಗುತ್ತದೆ.
965
01:00:06,979 --> 01:00:08,438
ಆಗೇನ್ಮಾಡಬೇಕು ಹೇಳು?
966
01:00:08,439 --> 01:00:10,982
ಅವು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದ ಡೇಟಾ ಸೆಂಟರ್ಗಳನ್ನು
ನಾಂದಿಯಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಿ,
967
01:00:10,983 --> 01:00:14,403
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಒಂದು ಹಳೆಯ ವೈರಸ್ನ್ನು
ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡೋಣ.
968
01:00:14,570 --> 01:00:16,447
ನನ್ನ ಅಪ್ಪನ ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಸಂಪರ್ಕ
ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
969
01:00:16,822 --> 01:00:19,325
ಆದರೆ ನಾವು ವೈರಸ್ ಅನ್ನು
ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕು.
970
01:00:19,491 --> 01:00:22,619
ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ನಮಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣ
ರಕ್ಷಣೆ ನೀಡಬೇಕು.
971
01:00:22,911 --> 01:00:25,122
ಸರಿ ಹುಡುಗರೇ.
ಅದು ಒಂದು ಒಪ್ಪಂದ.
972
01:00:28,125 --> 01:00:32,713
ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು
ಡಿಲೀಟ್ ಮಾಡಲಾಯ್ತು.
973
01:00:33,005 --> 01:00:34,548
ನಾನು ರಾಬಿಟ್ ವೈರಸ್ ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತೇನೆ.
974
01:00:34,715 --> 01:00:36,633
ಸ್ಟಾರ್ಫೈರ್, ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ಗಳನ್ನು
ಬ್ರುಟ್ಫೋರ್ಸ್ ಮಾಡು.
975
01:00:36,842 --> 01:00:38,927
ಥೆಲ್ಮಾ & ಲೂಯಿಸ್,
ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಬ್ರೇಕ್ ಮಾಡ್ಲಿ.
976
01:00:39,053 --> 01:00:40,970
ಕೋಡ್ ಕ್ರಷರ್,
ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ಬೈಸ್ಪಾಸ್ ಮಾಡು.
977
01:00:40,971 --> 01:00:43,890
ಬರ್ನೌಟ್, ನೀನು ತೊಂದರೆಯಿಂದ ದೂರ ಇರು.
978
01:00:43,891 --> 01:00:46,560
ನಾನು SSL ಕೀಸ್ ಕದ್ದು ಯೂಸರ್
ಕ್ರೆಡೆನ್ಷಿಯಲ್ಸ್ ಹೈಜಾಕ್ ಮಾಡ್ತೀನಿ.
979
01:00:46,685 --> 01:00:47,686
ಸರಿ, ಶುರುಮಾಡೋಣ.
980
01:00:49,688 --> 01:00:52,483
ನಿನ್ನ ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಯೂಟ್ಯೂಬ್
ಲಾಗಿನ್ ಬೇಕು
981
01:00:56,403 --> 01:00:57,654
ಏನಾದ್ರೂ ಮಾಡ್ತಾ ಇದ್ದೀಯಾ?
982
01:00:57,946 --> 01:01:00,282
ಸದ್ಯೆ ಒಂದು ಪುಟ್ಟ
ಯೋಜನೆ ರೂಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀನಿ.
983
01:01:00,699 --> 01:01:01,700
ಸರಿ.
984
01:01:10,667 --> 01:01:11,668
ಅಪ್ಲೋಡ್ ವಿಡಿಯೋ
985
01:01:13,670 --> 01:01:16,382
ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಸತ್ಯವನ್ನು
ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವ ಸಮಯ ಇದು!
986
01:01:16,882 --> 01:01:21,303
ಇದು ನಿನ್ನಿಂದ ಮತ್ತೊಬ್ಬರ ಮೇಲೆ ಆಳ್ವಿಕೆ
ಮಾಡುವ ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ, ಬ್ರಿಗ್ಸ್.
987
01:01:22,221 --> 01:01:28,227
ಈ ದಾಳಿ, ಗೋಲಿಯತ್ ಯೋಜನೆಯಿಂದ
ಸಂಭವಿಸಿದ ಮಾಸ್ ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯ ಪರಿಣಾಮ.
988
01:01:30,187 --> 01:01:32,689
ಇದು ತುಂಬಾ ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿದೆ, ಬ್ರಿಗ್ಸ್.
ಇನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು.
989
01:01:32,856 --> 01:01:36,902
ಜೇನರಲ್, ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಿದ್ದರೂ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ
ಗೋಲಿಯತ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುತ್ತೆ.
990
01:01:37,528 --> 01:01:40,030
ದು ವಿಶ್ವದ ಅತಿದೊಡ್ಡ ನಿಗಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ.
991
01:01:40,155 --> 01:01:43,283
ಅವರು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಬರುತ್ತಾರೆ.
ಇಡೀ ದಾಳಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ.
992
01:01:43,575 --> 01:01:48,831
ದಾಳಿ? ಈಗ ನಮಗೆ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನ
ಆಲೋಚನೆ ಮತ್ತು ಚಲನೆ ಊಹಿಸುವ ಶಕ್ತಿ ಇದೆ.
993
01:01:48,956 --> 01:01:51,833
ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಅತಿಹೆಚ್ಚು
ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಸಂಪತ್ತು – ಡೇಟಾ
994
01:01:51,834 --> 01:01:54,335
ಆ ಕುತಂತ್ರದ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಗೆ
ಆಹಾರವಾಗಿದೆ.
995
01:01:54,336 --> 01:01:56,504
ಸರ್ಕಾರ ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಗೊತ್ತಿದ್ದರೂ
996
01:01:56,505 --> 01:01:57,965
ಗೋಲಿಯತ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿತು.
997
01:01:58,173 --> 01:01:59,174
ರೆಬೆಲಿಒನನ್ನು ಸೇರಿ.
998
01:01:59,341 --> 01:02:02,802
- ಅಯ್ಯೋ, ಅಪ್ಪಾ.
- ನಿನ್ನ ತಂದೆ ಒಬ್ಬ ಪ್ರತಿಭಾನ್ವಿತ.
999
01:02:02,803 --> 01:02:05,347
ಮಿಸ್ಟರ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್,
ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅದ್ಭುತ.
1000
01:02:06,223 --> 01:02:07,850
ಈಗ ಹೇಗಿದೆ ನನ್ನ ಸ್ಟೈಲ್?
1001
01:02:08,058 --> 01:02:10,686
ಸೂಕ್ತ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಲೆಿಯನ್
ಸತ್ಯವನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತಾರೆ!
1002
01:02:11,562 --> 01:02:13,397
ನಾನು ಇದನ್ನ ಮಾಡಿದೆ
ಅಂತ ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
1003
01:02:13,522 --> 01:02:14,857
ಅಭಿನಂದನೆಗಳು ಅಪ್ಪಾ.
1004
01:02:15,315 --> 01:02:16,650
ನೀನು ಈಗ ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್
ತಂಡದ ಸದಸ್ಯರಾಗಿದ್ದೀರಾ.
1005
01:02:17,067 --> 01:02:18,110
ತಂಡಕ್ಕೆ ಸ್ವಾಗತ.
1006
01:02:19,445 --> 01:02:20,988
ರಾಬಿಟ್ ವೈರಸ್ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ.
1007
01:02:21,405 --> 01:02:22,488
ನಾನು ಈಗ ಅದನ್ನು
ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
1008
01:02:22,489 --> 01:02:23,740
ಡೇವ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್:
ನಿಮಗೆ ಫೈಲ್ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾನೆ.
1009
01:02:30,122 --> 01:02:31,623
ವೈರಸ್ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ.
1010
01:02:33,584 --> 01:02:35,752
ರಾಬಿಟ್ ವೈರಸ್– ಅಪ್ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ
1011
01:02:39,214 --> 01:02:41,258
ಸರಿ, ವೈರಸ್ ಲಾಂಚ್ ಆಗಿದೆ.
1012
01:02:42,593 --> 01:02:44,969
ಹೋಗ್ತಾಯಿದೆ, ಹೋಗ್ತಾಯಿದೆ.
1013
01:02:44,970 --> 01:02:47,514
ಸರ್ಕಾರವನ್ನ ಕೆಡವೋಕೆ
ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಕಾಯ್ತಾ ಇದ್ದೆ.
1014
01:02:51,727 --> 01:02:53,270
ತಿನ್ನು ತಿನ್ನು!
1015
01:02:55,939 --> 01:02:56,940
ತಿನ್ನು!
1016
01:02:58,609 --> 01:03:00,444
ಅಪ್ಲೋಡ್ ನಿಂತುಹೋಯಿತು
ಮೂಲ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ
1017
01:03:01,153 --> 01:03:02,321
ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ.
1018
01:03:04,740 --> 01:03:06,700
ನನ್ನ ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡ್ತಾ ಇದ್ದಾರೆ!
ನಮ್ಮನ್ನು ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡ್ತಾ ಇದ್ದಾರೆ!
1019
01:03:06,825 --> 01:03:08,367
ಅವು ನಮ್ಮ ಡೇಟಾವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿವೆ!
1020
01:03:08,368 --> 01:03:10,286
ನನ್ನ ಡೇಟಾ ಹೋಗ್ತಾ ಇದೆ!
1021
01:03:10,287 --> 01:03:11,914
ಅವರು ಇದರ ಮೂಲಕ ಗೋಲಿಯತ್
ಅನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯುತ್ತಾರೆ!
1022
01:03:12,289 --> 01:03:13,457
ಅದು ನಿಜವೇ?
1023
01:03:15,167 --> 01:03:16,168
ಇದನ್ನು ನೋಡಿ!
1024
01:03:21,965 --> 01:03:23,550
ಆಕ್ರಮಣ ತೀವ್ರತೆ ಏರುತ್ತಿದೆ!
1025
01:03:23,800 --> 01:03:25,510
ನೀನು ಭಯಪಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ!
1026
01:03:25,511 --> 01:03:26,595
ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ!
1027
01:03:34,978 --> 01:03:37,814
ಲೈವ್ ನೋಡಿರಿ – ತುರ್ತು ಸ್ಥಿತಿ
ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್ ಡಿಸಿ ದಾಳಿಗೆ ಒಳಗಾಗಿದೆ
1028
01:03:38,315 --> 01:03:40,442
ಕ್ಯಾಪಿಟಲ್ ಮೇಲೆ ಸಂಪೂರ್ಣ
ದಾಳಿ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ!
1029
01:03:44,488 --> 01:03:45,781
ನೀವೆಲ್ಲಾ ಪೂರ್ತಿ
ಎಕ್ಸ್ಪೋಸ್ ಆಗಿದ್ದೀರಾ.
1030
01:03:45,989 --> 01:03:46,990
ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಐಪಿ ಪತ್ತೆಹಿಡಿದಿದ್ದಾರೆ.
1031
01:03:49,952 --> 01:03:52,496
ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡಬೇಕು.
ಈಗಲೇ ಹೋಗಿ!
1032
01:03:52,871 --> 01:03:53,871
ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ!
1033
01:03:53,872 --> 01:03:54,957
ಅಯ್ಯೋ.
1034
01:03:59,711 --> 01:04:01,505
ಮೂಲಭೂತ ಬೆದರಿಕೆ
ಸ್ಥಳಗಳು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ:
1035
01:04:02,506 --> 01:04:03,506
ಥೆಲ್ಮಾ & ಲೂಯಿಸ್
1036
01:04:03,507 --> 01:04:04,675
ಏಯ್! ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗಿ!
1037
01:04:05,884 --> 01:04:08,178
ಸಿಗ್ನಲ್ ಕಳೆದುಹೋಯಿತು.
1038
01:04:09,221 --> 01:04:10,264
ಸ್ಟಾರ್ಫೈರ್!
1039
01:04:15,936 --> 01:04:18,564
ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ.
1040
01:04:18,855 --> 01:04:20,022
ವಿಲ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್ ಅವರ ಮನೆ
1041
01:04:20,023 --> 01:04:21,107
ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಆಫ್ಲೈನ್
1042
01:04:21,108 --> 01:04:23,735
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ!
ಈಗಲೇ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಟು ಹೋಗು!
1043
01:04:23,986 --> 01:04:26,196
ಡೇವ್, ಅದು
ಹೊರಗಿದೆ...
1044
01:04:28,198 --> 01:04:31,451
ಇಲ್ಲ! ಡೇವ್! ಇಲ್ಲ!
1045
01:04:38,333 --> 01:04:40,836
ಅವ್ನಿಗೇ ಏನು ಆಗಿಲ್ಲ...
ಅವ್ನಿಗೇ ಏನು ಆಗಿಲ್ಲ...
1046
01:04:46,883 --> 01:04:48,510
ಡೇವ್! ನಿಂಗೇ ಏನು ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೇ?
1047
01:04:52,389 --> 01:04:53,390
ಇಲ್ಲಾ...
1048
01:04:54,558 --> 01:04:55,892
ಮಗನೇ?!
1049
01:04:56,727 --> 01:04:59,980
ಅವ್ನಿಗೇ ಏನು ಆಗಿಲ್ಲ...
ಅವ್ನಿಗೇ ಏನು ಆಗಿಲ್ಲ...
1050
01:05:00,188 --> 01:05:04,943
ದೇಶದೆಲ್ಲೆಡೆಯಿಂದ ಭೀಕರ
ನಾಶದ ವರದಿಗಳು ಬರುತ್ತಿವೆ.
1051
01:05:05,277 --> 01:05:09,948
ಈ ಯಂತ್ರಗಳು ತಮ್ಮ
ಕಾಲುಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟು
1052
01:05:10,574 --> 01:05:13,242
ಎಷ್ಟು ಸಾವುನೋವುಗಳು
ಸಂಭವಿಸಿವೆ ಎಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ,
1053
01:05:13,243 --> 01:05:15,536
ಆದರೆ ವಿನಾಶವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ
1054
01:05:15,537 --> 01:05:17,789
ಮತ್ತು ಯಾರೂ ಬದುಕುಳಿಯಲು
ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ.
1055
01:05:18,123 --> 01:05:23,211
ಆಪತ್ತು ನಿರ್ವಹಣಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ
ಓವರ್ಲೋಡ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ.
1056
01:05:27,924 --> 01:05:30,927
ಬ್ರೇಕಿಂಗ್ ನ್ಯೂಸ್:
ಆಕ್ರಮಣಕಾರರು ಗಗನದಿಂದ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ!
1057
01:05:37,184 --> 01:05:38,185
ಡ್ರೋನ್ ಅನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು
1058
01:06:07,297 --> 01:06:08,465
ಡೇವ್?
1059
01:06:09,299 --> 01:06:10,842
ಮಗನೇ, ನೀನಾ?
1060
01:06:14,888 --> 01:06:16,682
ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಯಿತು
1061
01:06:21,687 --> 01:06:27,025
ಡೇವ್? ಇದು ಏನು?
1062
01:06:29,111 --> 01:06:31,613
ಅದು ತುಂಬಾ ತೀವ್ರವಾಗಿತು.
1063
01:06:34,658 --> 01:06:38,577
ನಿಂಗೇ ಗಾಯವಾಗಿದೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
ಮನೇಲಿದ್ಯಾ ಅಂದುಕೊಂಡೆ...
1064
01:06:38,578 --> 01:06:39,662
ನಾನು ಮನೆಯಲ್ಲೇ ಇದ್ದೇನೆ
ಅಂತ ನೀವು ಭಾವಿಸಿದ್ರ?
1065
01:06:39,663 --> 01:06:40,746
ನನಗೆ ಭಯ ಆಗಿತ್ತು!
1066
01:06:40,747 --> 01:06:42,916
ನಂಗೇ ಸಿಗ್ನಲ್ ಸಿಕ್ತು... ನಾನು
ಬ್ರಿಯಾನ್ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀನಿ.
1067
01:06:47,170 --> 01:06:48,922
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಸಾಯುವಷ್ಟು
ಚಿಂತೆಗೀಡು ಮಾಡಿದ್ದೀಯಾ.
1068
01:06:49,131 --> 01:06:51,258
ನೀವು ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಒಂದು
ವರ್ಷದವರೆಗೆ ಏಕೆ ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ?
1069
01:06:51,717 --> 01:06:52,718
ಆದ್ರೇ...
1070
01:06:53,885 --> 01:06:55,636
ಆದರೆ ಅವರು ನನ್ನ
ಮನೆ ಸ್ಫೋಟಿಸಿದ್ದಾರೆ.
1071
01:06:55,637 --> 01:06:56,721
ಹೌದು.
1072
01:06:56,722 --> 01:06:58,765
ನನ್ನ ಮನೆ ಬ್ಲಾಸ್ಟ್
ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ, ಯಾಕೆ?
1073
01:06:58,890 --> 01:07:00,391
ಅಪ್ಪಾ, ಅಪ್ಪಾ,
ಮನ ಹರಿಸೋಣ.
1074
01:07:00,392 --> 01:07:01,809
ನೀನು ಸಿಗ್ನಲ್ ಬ್ರಾಯನ್ ಮನೆಗೋಳಿಕ್ಕೆ
ಹಾಕಿರ್ಲಿಲ್ಲ ಅಂದ್ರೆ
1075
01:07:01,810 --> 01:07:03,352
ಅವ್ನ ಮನೆ ಎಕ್ಸ್ಪ್ಲೋಡ್
ಆಗ್ತಿತ್ತು ಅಲ್ವಾ?
1076
01:07:03,353 --> 01:07:04,437
ನೋಡು ಅಪ್ಪಾ,
ನಮಗೆ ಇನ್ನೂ ತುಂಬಾ ಕೆಲಸ ಉಳಿದಿದೆ...
1077
01:07:04,438 --> 01:07:06,815
ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಏಲಿಯನ್ ಇನ್ವೆಶನ್
ಇನ್ಶೂರೆನ್ಸ್ ಇಲ್ಲ!
1078
01:07:10,193 --> 01:07:11,445
ಮತ್ತೆ ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಡ್ತೀನಿ.
1079
01:07:15,031 --> 01:07:17,367
ನಾನು ನಿನಗೆ ಏನೋ ತೋರಿಸಬೇಕು.
1080
01:07:20,537 --> 01:07:23,081
ಇದು ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್, ಲೋಹ ಮತ್ತು
ಸಿಲಿಕಾನ್ನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ.
1081
01:07:23,248 --> 01:07:24,248
ಸರಿಯೇ?
1082
01:07:24,249 --> 01:07:25,959
ಒಂದು ಮೈಕ್ರೋಚಿಪ್ನಲ್ಲಿ
ಇರುವ ಸಾಮಾನ್ಯ ವಸ್ತುಗಳಂತೆ.
1083
01:07:26,293 --> 01:07:28,378
ಆದರೆ ಇದು ನೋಡು.
1084
01:07:31,465 --> 01:07:33,924
ಅಯ್ಯೋ! ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಚಿಪ್ ಒಳಗೆ
ರಕ್ತವೇನು ಮಾಡ್ತಿದೆ?
1085
01:07:33,925 --> 01:07:38,138
ಅವರು ಹೈಬ್ರಿಡ್ ಜೀವಿಗಳು –
ಬಯಾಲಜಿಕಲ್ ಮತ್ತು ಸೈಬರ್.
1086
01:07:38,513 --> 01:07:40,307
ನೋಡೂ, ಡಿಎನ್ಎ ಕೂಡ ಇದೆ.
1087
01:07:40,557 --> 01:07:42,601
ಡಿಎನ್ಎನಾ? ದೇವರೇ!
1088
01:07:43,185 --> 01:07:46,396
- ಜೀವ ಮತ್ತು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಒಂದಾಗ್ತಿವೆ.
- ಇರು!
1089
01:07:48,857 --> 01:07:51,275
ಫೇತ್, ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಆ ಕ್ಯಾನಿಬಲ್
ಕೋಡ್ಗೆ ಪ್ರವೇಶವಿದೆಯೇ?
1090
01:07:51,276 --> 01:07:52,486
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ?
1091
01:07:53,695 --> 01:07:57,740
ಇವು ಜೀವಂತವಾಗಿವೆ,
ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬಹುದು.
1092
01:07:57,741 --> 01:07:58,949
ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
1093
01:07:58,950 --> 01:08:02,077
ಅವು ಬಯೋಲಾಜಿಕಲ್ ಮತ್ತು
ಸೈಬರ್ ಹೈಬ್ರಿಡ್ಗಳು.
1094
01:08:02,078 --> 01:08:03,954
ಅದರಿಂದಲೇ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್
ವೈರಸ್ಗಳು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.
1095
01:08:03,955 --> 01:08:05,039
ಹೌದು!
1096
01:08:05,040 --> 01:08:06,207
ಡಿಎನ್ಎ ಕೂಡ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್
ಕೋಡ್ನಂತೆ ತಾನೆ?
1097
01:08:06,208 --> 01:08:08,292
ಅವರ ಡಿಎನ್ಎ ಮರುಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್ ಮಾಡಿ
1098
01:08:08,293 --> 01:08:10,128
ಅವು ತಮನ್ನು ತಾವೇ ತಿನ್ನುವಂತೆ
ಮಾಡೋದು ಸಾಧ್ಯ ಅಲ್ಲವೇ?
1099
01:08:10,712 --> 01:08:11,713
ಹೌದು ಮಾರ್ಕ್!
1100
01:08:11,838 --> 01:08:13,298
ನಾವು ಫೇತ್ನ ಕೂಡನ್ನು
ಪುನಃ ಬರೆಯಬಹುದು.
1101
01:08:13,590 --> 01:08:16,759
ಅದನ್ನ ಗೋಲಿಯತ್ಗೆ
ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡೋಣ.
1102
01:08:16,760 --> 01:08:19,053
ಆದ್ರೆ ಗೋಲಿಯತ್ಗೆ ಅದನ್ನ
ಹೇಗೆ ತಲುಪಿಸೋದು?
1103
01:08:19,054 --> 01:08:20,222
ಅದು ನಾನ್ ನೋಡಿಕೊಳ್ತೀನಿ.
1104
01:08:20,388 --> 01:08:24,392
ನೀವು ಇಬ್ಬರೂ ಕೋಡ್
ತಯಾರಿಸಿ ನನಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ.
1105
01:08:24,518 --> 01:08:26,435
ಸರಿ, ನಾನು ಡೇವ್ಗೆ ಡಿಎನ್ಎ
ಸೀಕ್ವೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ,
1106
01:08:26,436 --> 01:08:27,604
ಇದರಿಂದ ಅವನು ಅದನ್ನು
ಕೋಡ್ಗೆ ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು.
1107
01:08:27,896 --> 01:08:28,897
ಅಮೆರಿಕದ ಸಂರಕ್ಷಣಾ
ಸಚಿವರ ಕಚೇರಿ.
1108
01:08:30,398 --> 01:08:32,025
ಅರ್ಜೆಂಟ್ –
ಸೆಕ್ರಟರಿ ಕ್ರಿಸ್ಟಲ್ಗೆ ಎಕ್ಸೆಸ್ಬೇಕು.
1109
01:08:36,530 --> 01:08:37,531
ಯಾವುದೂ ಆಗಲ್ಲ, ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್
1110
01:08:37,656 --> 01:08:38,657
ಅವರು ಸಿಟ್-ರೂಮ್
ಜೂಮ್ ಕರೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆ
1111
01:08:40,242 --> 01:08:41,576
ನೋಡೋಣ!
1112
01:08:41,993 --> 01:08:43,119
ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಜನರೇಟರ್ ತೆರೆಯಿರಿ
1113
01:08:54,381 --> 01:08:55,756
ಗೋಲಿಯಾತ್ ಸರ್ವರ್ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್ಸ್
1114
01:08:55,757 --> 01:08:57,467
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಬಿಲ್ಡಿಂಗ್
ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಆಳವಾಗಿ ಇದೆ.
1115
01:08:57,592 --> 01:08:59,886
ನಾವು ಡಿಎಚ್ಎಸ್
ಕಟ್ಟಡವನ್ನು ಕೆಡವಬೇಕು...
1116
01:09:00,470 --> 01:09:02,096
ಮೇಲಿಂದ ನಲವತ್ತು ಅಡಿ ಮಣ್ಣು
1117
01:09:02,097 --> 01:09:03,973
ಬಿದ್ದರೆ ಅವರು ಅದಕ್ಕೆ
ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
1118
01:09:03,974 --> 01:09:05,140
ನಮಗೆ ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ.
1119
01:09:05,141 --> 01:09:07,060
ಅವುಗಳನ್ನು ತಡೆಯಲು ನಾವು
ಡಿಸಿ ಮೇಲೆ ಬಾಂಬ್ ಎಸೆಯಬೇಕು.
1120
01:09:07,686 --> 01:09:11,815
ಗೋಲಿಯಾತ್ಗೆ ತಲುಪದಂತೆ ಮಾಡಲು
ನಾವು ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಲೇಬೇಕು.
1121
01:09:12,440 --> 01:09:13,440
ಬೇಡ!
1122
01:09:13,441 --> 01:09:18,530
ಈ ಬೆದರಿಕೆ ಎದುರಿಸೋಕೆ ಸೇನೆಗೆ
ಪ್ರೆಸಿಡೆಂಟ್ ಅವರ ಸಂಪೂರ್ಣ ಅನುಮತಿ ಇದೆ.
1123
01:09:18,655 --> 01:09:20,323
ಡಿಸಿ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಬಾಂಬ್
ಸ್ಫೋಟದ ಅಂದಾಜು ವ್ಯಾಪ್ತಿ
1124
01:09:20,448 --> 01:09:22,033
ಐದು ಮೈಲ್ಗಳಷ್ಟಿರುತ್ತದೆ.
1125
01:09:22,242 --> 01:09:24,536
ನಾವು ಈಗಾಗಲೇ ತುರ್ತು ತೆರವು
ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಆರಂಭಿಸಿದ್ದೇವೆ,
1126
01:09:24,995 --> 01:09:26,412
ಆದರೂ ಸಾವುನೋವು
ಬಹಳ ಹೆಚ್ಚು ಆಗಬಹುದು.
1127
01:09:26,413 --> 01:09:27,496
ಎಲ್ಲಾ ಸರ್ಕಾರಿ ಕಟ್ಟಡಗಳು
ಏರ್ ಸೀಲ್ಡ್
1128
01:09:27,497 --> 01:09:28,998
ಬಾಂಬ್ ದಾಳಿ ತಡೆಯಲು,
1129
01:09:28,999 --> 01:09:31,710
ನಾವು ಪ್ರಮುಖ ಸರ್ಕಾರಿ ಕಟ್ಟಡಗಳನ್ನು
ಲಾಕ್ಡೌನ್ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ.
1130
01:09:32,335 --> 01:09:37,674
ಡಿಹೆಚ್ಎಸ್ ಅನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಹೊಡೆದು
ಸಂಪೂರ್ಣ ನಾಶವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕಿದೆ.
1131
01:09:37,799 --> 01:09:38,925
ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯವಿಲ್ಲ.
1132
01:09:39,634 --> 01:09:41,635
ಅವರು ಡಿ.ಸಿ. ಮತ್ತು ಡಿಹೆಚ್ಎಸ್
ಮೇಲೆ ಬಾಂಬ್ ಹಾಕ್ತಿದ್ದಾರೆ.
1133
01:09:41,636 --> 01:09:43,721
ನಾವು ಆ ಕ್ಯಾನಿಬಲ್
ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳವಡಿಸಬೇಕು.
1134
01:09:43,722 --> 01:09:45,806
ನೀವು ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸರ್ವರ್ಗೆ ಮ್ಯಾನುವಲ್
ಆಗಿ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
1135
01:09:45,807 --> 01:09:46,892
ಶಭಾಷ್!
1136
01:09:47,058 --> 01:09:48,726
ನೀವು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿರೋ
ಕೋಡ್ ಒಂದು ಡೇಟಾ ಫೈಲ್.
1137
01:09:48,727 --> 01:09:51,103
ಅವರು ಅದರ ಜೊತೆಗೆ
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಬಳಿಸುತ್ತಾರೆ.
1138
01:09:51,104 --> 01:09:53,647
- ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
- ಅವರು ನಿನ್ನ ಸಾಯಿಸ್ತಾರೆ ವಿಲ್.
1139
01:09:53,648 --> 01:09:54,899
ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಸೂಸೈಡ್ ಮಿಷನ್.
1140
01:09:54,900 --> 01:09:56,526
ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ
ಅಂದ್ರೆ ಅರ್ಥಮಾಡ್ಕೋ.
1141
01:09:57,652 --> 01:09:58,653
ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಬೇರೆ ಮಾರ್ಗವೇ ಇಲ್ಲ.
1142
01:10:03,033 --> 01:10:05,451
ಡಿಯರ್ ಫೇತ್ ಮತ್ತು ಡೇವ್,
ಪೋಷಕರಾಗಿರುವುದು ಸುಲಭವಲ್ಲ.
1143
01:10:05,452 --> 01:10:09,247
ಆದ್ರೆ ನಾನು ತುಂಬಾ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.
1144
01:10:09,998 --> 01:10:14,461
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸುತ್ತೇನೆ
ಎಂದು ಅಮ್ಮನಿಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೆ.
1145
01:10:15,795 --> 01:10:21,760
ನಾನಿಂದು ಬದುಕಿದ್ರೆ,
ಅದು ನಿಮ್ಮಿಂದ.
1146
01:10:22,761 --> 01:10:25,347
ಒಂದು ಮಾತು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳಿ,
ನಾನು ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನೂ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ.
1147
01:10:27,265 --> 01:10:29,768
ಅವುಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ -
ಫೋಟೋಗಳು
1148
01:10:30,352 --> 01:10:34,146
ಫೇಯ್ತ್ ಮತ್ತು ಡೇವ್ಗೆ
ಶೆಡ್ಯೂಲ್ ಮಾಡಿ ಕಳಿಸಿ.
1149
01:10:34,147 --> 01:10:37,107
ಸರಿ, ಕೋಡ್ ರೆಡಿಯಾಗಿದೆ.
1150
01:10:37,108 --> 01:10:38,401
ಈಗ ನಿನಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
1151
01:10:38,568 --> 01:10:39,861
ಅದನ್ನೊಂದು ಥಂಬ್ ಡ್ರೈವ್ಗೆ ಹಾಕು.
1152
01:10:40,278 --> 01:10:41,446
ನನ್ನ ಬಳಿ ಥಂಬ್ ಡ್ರೈವ್ ಇಲ್ಲ.
1153
01:10:41,696 --> 01:10:43,782
ಏನ್ ಅರ್ಥ?
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಥಂಬ್ ಡ್ರೈವ್ ಇಲ್ಲವೆ?
1154
01:10:43,949 --> 01:10:45,033
ನಾನೂ ಒಂದು ಥಂಬ್
ಡ್ರೈವ್ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದೀನಲ್ಲ.
1155
01:10:45,742 --> 01:10:48,620
ಇದು ಟಾಪ್ ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಮಿಲಿಟರಿ
ಇನ್ಸ್ಟಾಲೇಶನ್ ಆಗಿದೆ.
1156
01:10:48,745 --> 01:10:51,039
ಇಲ್ಲಿ ಥಂಬ್ ಡ್ರೈವ್ಗಳನ್ನು
ಒಳಗೆ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ.
1157
01:10:52,499 --> 01:10:54,876
ಫೇತ್ ಇಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು.
ನಾನ್ ಅದನ್ನ ನಿನಗೆ ತಲುಪಿಸ್ತೀನಿ.
1158
01:10:55,669 --> 01:10:56,752
ಹೇಗೆ?
1159
01:10:56,753 --> 01:10:57,879
ಪ್ರೈಮ್ ಏರ್.
1160
01:10:59,339 --> 01:11:00,340
ಪ್ರೈಮ್ ಏರ್?
1161
01:11:02,842 --> 01:11:03,843
ಫೇತ್ನ ಸ್ಥಳ
1162
01:11:03,969 --> 01:11:05,553
ಅದು... ಭವಿಷ್ಯದ ಡೆಲಿವರಿ ವಿಧಾನ.
1163
01:11:06,221 --> 01:11:07,805
ನಮಗೆ ತಿಂಗಳಿನಿಂದ
ತರಬೇತಿ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
1164
01:11:07,806 --> 01:11:11,101
ನೀವು ಅಮೆಜಾನ್ನಲ್ಲಿ ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡಬೇಕು
ಡ್ರೋನ್ನ್ನು ಆಕ್ಟಿವೇಟ್ ಮಾಡಲು.
1165
01:11:18,233 --> 01:11:19,609
ನಮಗೆ ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಇರೋದು ಒಂದೇ ಅವಕಾಶ.
1166
01:11:19,734 --> 01:11:21,402
ನೀನು ಖಚಿತವಾಗಿದ್ದೀಯ ಇದು
ಇಲ್ಲಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ ಎಂದು?
1167
01:11:21,403 --> 01:11:23,988
ಚಿಂತೆ ಬೇಡ. ನಾನು ಹಕ್ಕಿಯಂತೆ
ಇದನ್ನು ಹಾರಿಸುತ್ತೇನೆ.
1168
01:11:23,989 --> 01:11:25,489
ಈ ಡ್ರೋನ್ನೊಂದಿಗೆ
ಹದ್ದಿನಂತೆ ಹಾರಬಹುದು.
1169
01:11:25,490 --> 01:11:27,617
ಓಕೆ ಮಾರ್ಕ್.
ನಿನ್ನ ನಂಬಿದ್ದೀನಿ.
1170
01:11:29,703 --> 01:11:30,787
ವಿಲ್, ನೀನು ಇದನ್ನು ನೋಡ್ತಿದಿಯಾ?
1171
01:11:32,539 --> 01:11:33,832
ಯುಎಸ್ ಸ್ಟೆಲ್ಥ್ ಬಿ -2 ಡಿ.ಸಿ.
ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಲು ಸಜ್ಜು
1172
01:11:34,624 --> 01:11:35,708
ಬಿ -2 ಸ್ಟೆಲ್ಥ್ ಬಾಂಬರ್ಗಳು
ಲ್ಯಾಂಗ್ಲಿ, ವರ್ಜೀನಿಯಾ
1173
01:11:35,709 --> 01:11:37,835
ಲ್ಯಾಂಗ್ಲಿ, ವರ್ಜೀನಿಯಾ
ಏರ್ ಫೋರ್ಸ್ ಬೇಸ್ನಿಂದ ಹೊರಡುತ್ತಿವೆ
1174
01:11:37,836 --> 01:11:40,337
ಮತ್ತು ಹತ್ತು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ
ಡಿ.ಸಿ. ಗುರಿಗಳನ್ನು
1175
01:11:40,338 --> 01:11:41,965
ಹೊಡೆದು ಬೀಳಿಸುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿದೆ.
1176
01:11:43,591 --> 01:11:44,592
ಬೇಗ ಮಾಡು.
1177
01:11:44,926 --> 01:11:48,346
ನಾನು ಡಿಎಚ್ಎಸ್ನ ಬ್ಲೂಪ್ರಿಂಟ್ಗಳನ್ನು
ನಿನಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
1178
01:11:48,638 --> 01:11:50,724
ನೀನೆ ನನಗೆ ಗೊಲೈಯತ್ಗೆ ದಾರಿ ತೋರಿಸಬೇಕು.
1179
01:11:51,516 --> 01:11:52,517
ಸರಿ, ಅಪ್ಪ.
1180
01:11:52,726 --> 01:11:55,854
ನಾನು ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಸಿಸ್ಟಂಗೆ
ಸಂಪೂರ್ಣ ಅಕ್ಸೆಸ್ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
1181
01:11:56,062 --> 01:11:58,522
ಸ್ಯಾಂಡ್ರಾ, ನೀನು ನನ್ನ ಕಣ್ಣು
ಮತ್ತು ಕಿವಿಯಾಗಬೇಕು.
1182
01:11:58,523 --> 01:11:59,606
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡೆ.
1183
01:11:59,607 --> 01:12:01,609
ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಯಾವಾಗಲೂ
ನನಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತಿರಿ.
1184
01:12:06,072 --> 01:12:07,073
ಸರಿ, ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
1185
01:12:07,365 --> 01:12:10,160
ಹೇ, ಮಾರ್ಕ್.
ಆ ಡ್ರೋನ್ನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕಾಪಾಡು.
1186
01:12:10,326 --> 01:12:11,327
ಸರಿ ಪಾಪ್ಸ್,
ನೋಡಿಕೊಳ್ಳ್ತೀನಿ.
1187
01:12:11,870 --> 01:12:13,705
ವಿಲ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್
ಅವರನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ.
1188
01:12:20,879 --> 01:12:21,880
ಎಲ್ಲಾ ಓಕೆನಾ?
1189
01:12:22,088 --> 01:12:23,256
ಲೈವ್ ನೋಡಿ
ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್ ಡಿ.ಸಿ. ಮೇಲೆ ದಾಳಿ
1190
01:12:24,049 --> 01:12:25,050
ಅಯ್ಯೋ!
1191
01:12:26,968 --> 01:12:28,762
ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್ ಡಿ.ಸಿ. ನಾಶವಾಗುತ್ತಿದೆ.
1192
01:12:28,887 --> 01:12:32,140
ಎಲ್ಲಾ ಯಂತ್ರಗಳು ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಸಂಕೀರ್ಣದತ್ತ
ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಿರುವಂತಿದೆ.
1193
01:12:32,766 --> 01:12:34,100
ವಿಲ್, ಅವು ನೇರವಾಗಿ
ನಿನ್ನ ಕಡೆಗೆ ಬರುತ್ತಿವೆ.
1194
01:12:39,355 --> 01:12:41,274
ಸ್ಯಾಂಡ್ರಾ, ಆ ಬಾಂಬರ್ಗಳು
ಎಲ್ಲಿದ್ದಾವೆ?
1195
01:12:46,905 --> 01:12:48,698
ಸುಮಾರು ಎಂಟು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ
ಬರುವುದೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆ.
1196
01:12:48,907 --> 01:12:51,076
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಕೊನೆಯ ಗುರಿ.
ಬಲವಾಗಿ ಹೊಡಿ.
1197
01:12:51,534 --> 01:12:55,371
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಮತ್ತು ಸುತ್ತಲಿನ ಟಾರ್ಗೆಟ್ಗಳ
ಲಾಕ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
1198
01:12:55,497 --> 01:12:56,498
ಪ್ರೈಮ್ ಏರ್
ನಿಮ್ಮ ಆರ್ಡರ್ ಶಿಪ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ!
1199
01:12:56,664 --> 01:12:57,665
ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ!
1200
01:12:58,124 --> 01:12:59,459
ಅಮಜ಼ೋನ್ ಪ್ರೈಮ್ ಏರ್
ಇನ್-ಫ್ಲೈಟ್ ಜಿಪಿಎಸ್
1201
01:12:59,876 --> 01:13:01,169
ಇನ್ಕಮಿಂಗ್!
1202
01:13:04,923 --> 01:13:06,758
ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು!
1203
01:13:06,925 --> 01:13:08,927
ಫೇತ್, ರೀಪರ್ ಡ್ರೋನ್ಗೆ
ಆಕ್ಸೆಸ್ ಕೋಡ್ ಕೊಡು.
1204
01:13:09,052 --> 01:13:10,677
ಅಪ್ಪಾ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯಲಿ?
1205
01:13:10,678 --> 01:13:11,845
ಮ್ಯಾಪ್ನಲ್ಲಿ ರೈಟ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡು.
1206
01:13:11,846 --> 01:13:13,431
"ಸಕ್ರಿಯ ಡ್ರೋನ್ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
ಆಯ್ಕೆಮಾಡು.
1207
01:13:13,556 --> 01:13:14,556
ಸರಿ.
1208
01:13:14,557 --> 01:13:16,726
ಇವು ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿವೆ!
ನನಗೆ ಕವರ್ ಬೇಕು!
1209
01:13:16,851 --> 01:13:17,851
ಸರಿ, ಡೇವ್.
1210
01:13:17,852 --> 01:13:19,104
ನಾನು ನಿನ್ನ ಹತ್ತಿರದ
ಡ್ರೋನ್ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
1211
01:13:19,229 --> 01:13:20,230
ನನಗೆ ಒಂದು
ಸೆಕೆಂಡ್ ಕೊಡಿ.
1212
01:13:20,522 --> 01:13:21,898
ಅಯ್ಯೋ, ಅಯ್ಯೋ!
1213
01:13:22,065 --> 01:13:23,065
ಬೇಗ ಮಾಡು, ಡೇವ್!
1214
01:13:23,066 --> 01:13:24,192
ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪಸಮಯ ಬೇಕು.
1215
01:13:25,068 --> 01:13:27,611
ಇದು ನನ್ನ ಹಿಂದಿದೆ!
ದಯವಿಟ್ಟು, ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ!
1216
01:13:27,612 --> 01:13:28,780
ಚಿಂತೆ ಬೇಡ, ನಾನು ನೋಡ್ಕೊಳ್ತೀನಿ!
1217
01:13:30,115 --> 01:13:32,157
ಡೇವ್, ಇದನ್ನು ನನ್ನಿಂದ ದೂರ ಮಾಡಿ!
ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ!
1218
01:13:32,158 --> 01:13:33,242
ನಾನು ನಿನ್ನ ಹಿಂಬದಿಯಲ್ಲಿದ್ದೀನಿ!
1219
01:13:33,243 --> 01:13:34,326
ಬೇಬಿ, ಕಮ್ ಆನ್!
1220
01:13:34,327 --> 01:13:35,410
ಕೆಳಗೆ ಹೋಗು!
1221
01:13:35,411 --> 01:13:36,496
ಸರಿ, ಸಿಕ್ದ! ಸಿಕ್ದ!
1222
01:13:36,621 --> 01:13:38,665
ಇನ್ನೊಂದು ನಿನ್ನ
ಹಿಂಬದಿಯಿಂದ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!
1223
01:13:38,790 --> 01:13:42,418
ಡೇವ್, ಬ್ಯಾರಲ್ ರೋಲ್ ಮಾಡು!
1224
01:13:42,544 --> 01:13:43,545
ಅದ್ರ ಮೆಲೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡು, ಡೇವ್.
1225
01:13:43,670 --> 01:13:44,671
ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿತೀನಿ.
1226
01:13:45,880 --> 01:13:46,840
ಬಾ, ಮಾರ್ಕ್. ಬೇಗ!
1227
01:13:48,174 --> 01:13:50,260
ಸರಿ ಮಾರ್ಕ್, ದಾರಿ ಕ್ಲಿಯರ್ ಆಗಿದೆ.
ಬೇಗ ಹೋಗು!
1228
01:13:50,426 --> 01:13:51,427
ಸರಿ, ಸರಿ!
1229
01:13:52,387 --> 01:13:53,388
ಅಯ್ಯೋ!
1230
01:13:54,472 --> 01:13:57,642
ಏನಾಯ್ತು! ಇಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ!
ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ!
1231
01:13:58,476 --> 01:14:01,603
ಮಾರ್ಕ್! ಮರಳಿ ಎತ್ತು ಅದನ್ನ!
1232
01:14:01,604 --> 01:14:02,688
ಅಯ್ಯೋ! ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತಿಲ್ಲ.
1233
01:14:02,689 --> 01:14:04,648
ಅದನ್ನ ತಿರುಗಿಸು! ತಿರುಗಿಸು!
1234
01:14:04,649 --> 01:14:05,732
ಸರಿ, ಒಂದು ಐಡಿಯಾ ಇದೆ.
1235
01:14:05,733 --> 01:14:06,818
ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯವಿಲ್ಲ.
1236
01:14:07,485 --> 01:14:09,194
ಫೇತ್, ಅವನ ನಂಬರ್ ಕಳುಹಿಸು.
1237
01:14:09,195 --> 01:14:10,529
ಅವನ ಬಳಿ ಫೋನ್ ಇರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ.
1238
01:14:10,530 --> 01:14:11,865
ಅವನು ಫೋನ್ ಇಟ್ಕೊಂಡಿರಲೇಬೇಕು.
ಎಲ್ಲರ ಬಳಿಯೂ ಇರುತ್ತದೆ.
1239
01:14:12,448 --> 01:14:14,284
ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ, ಬೇಗ!
1240
01:14:14,826 --> 01:14:16,536
ಅವನಿಗೆ ಡ್ರೋನ್ ತತಿರಿಗಿಸೋದಕೆ ಹೇಳು.
1241
01:14:18,705 --> 01:14:20,122
ಬೇಗ, ಬೇಗ, ಬೇಗ!
1242
01:14:20,123 --> 01:14:22,333
ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಆ ಡ್ರೋನ್ ಕಾಣುತ್ತಿದೆಯೇ?
1243
01:14:22,792 --> 01:14:24,002
ಅವನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? ಬೇಗ!
1244
01:14:25,837 --> 01:14:26,837
ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ.
1245
01:14:26,838 --> 01:14:27,922
ನೀನು ಮಾಡ್ಬಹುದು. ಬೇಗ. ತಿರುಗಿಸು. ಬೇಗ...
1246
01:14:28,882 --> 01:14:30,216
ನಿನಗೆ ಹುಚ್ಚು ಹಿಡಿದಿದೆಯೇ?
ಅವರು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇದ್ದಾರೆ.
1247
01:14:30,592 --> 01:14:32,467
ಬೇಡ ಇರಿ,
ನನ್ ಹತ್ತಿರ ಒಳ್ಳೆಯ ಐಡಿಯಾ ಇದೆ.
1248
01:14:32,468 --> 01:14:35,138
ಸರ್ಕಾರ ನಿಮಗೆ ಒಂದು ವರ್ಷದವರೆಗೆ
ಉಚಿತ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ನೀಡಲಿದೆ.
1249
01:14:37,098 --> 01:14:38,099
ಅವನು ಏಕೆ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ?
1250
01:14:38,266 --> 01:14:39,266
ಏನಾಗ್ತಾ ಇದೆ?
1251
01:14:39,267 --> 01:14:40,351
ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಬಹುದು?!
1252
01:14:40,560 --> 01:14:42,311
ಅವನಿಗೆ ಆಮೆಜಾನ್ ಗಿಫ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಕೊಡೋಣ!
1253
01:14:42,312 --> 01:14:43,396
ಸಾವಿರ ಡಾಲರ್!
1254
01:14:44,522 --> 01:14:45,607
ಬೇಗ! ಬೇಗ! ಬೇಗ!
1255
01:14:52,488 --> 01:14:53,573
ಬೇಗ! ಬೇಗ! ಬೇಗ!
1256
01:14:54,365 --> 01:14:58,077
ಈಗಲೇ! ಹೋಗು ಹೋಗು ಹೋಗು!
ತಿರುಗಿಸು!
1257
01:15:04,626 --> 01:15:07,253
ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ,
ಏನು ಸುದ್ದಿ?
1258
01:15:07,462 --> 01:15:08,880
ಎಲ್ಲಾ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿದೆ, ಪಾಪ್ಸ್.
1259
01:15:10,715 --> 01:15:11,716
ಯಾವ ದಾರಿ?
1260
01:15:11,841 --> 01:15:13,593
ಅಪ್ಪಾ, ನಾನು ಇದನ್ನ ಇದುವರೆಗೂ ಬಳಸಿಲ್ಲ.
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕೊಡಿ.
1261
01:15:15,136 --> 01:15:18,681
ಆ ಬಾಗಿಲು ನಿನ್ನ ಮುಂದೆ ಇದೆ.
ಬೇಗ ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ!
1262
01:15:21,267 --> 01:15:24,520
ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ಫಾರ್ಮೇಶನ್ ಆರಂಭಿಸಿ.
ಐದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಟಾರ್ಗೆಟ್.
1263
01:15:24,729 --> 01:15:28,024
ಬಾಂಬರ್ಗಳು ಐದು ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ಬರ್ತಿದಾರೆ.
ಬೇಗ ಆಗಬೇಕು.
1264
01:15:29,984 --> 01:15:32,028
ಡೆವ್... ಡೆವ್, ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು.
1265
01:15:32,278 --> 01:15:36,366
ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಇದ್ದೀನಿ!
ಚಿಂತೆ ಬೇಡ. ಮಿಸೈಲ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದೀನಿ...
1266
01:15:36,950 --> 01:15:37,951
ನೋ ಅಮ್ಮೋ
1267
01:15:38,451 --> 01:15:40,244
ಅಯ್ಯೋ! ಮಿಸೈಲ್ ಮುಗಿತ್ತು.
1268
01:15:40,245 --> 01:15:42,288
ಸಹಾಯ ಬೇಕಾಗಿದೆ.
ಬೇಗ ಯೋಚಿಸಿ ಏನಾದ್ರೂ.
1269
01:15:42,413 --> 01:15:43,414
ಅದನ್ನು ಗೊಂದಲಗೊಳಿಸು.
1270
01:15:44,624 --> 01:15:46,291
ನಾನು ಇದನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತೇನೆ.
1271
01:15:46,292 --> 01:15:47,502
ಒಮ್ಮೆ ನಿಲ್ಸು!
ನನ್ ಬಳಿ ಐಡಿಯಾ ಇದೆ.
1272
01:15:53,841 --> 01:15:54,968
ಸುಪರ್, ಡೇವ್!
1273
01:15:55,093 --> 01:15:58,553
ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪತ್ತು ಅಡಿ
ಮುಂದೆ ಮೆಟ್ಟಿಲು ಇರಬೇಕು.
1274
01:15:58,554 --> 01:16:00,138
ಯಾವ ಮೆಟ್ಟಿಲು? ಎಲ್ಲಿದೆ?
1275
01:16:00,139 --> 01:16:01,307
ಹಾನ್ ಸೋಲೋ ಪಕ್ಕದ
ಕಡೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗು.
1276
01:16:03,643 --> 01:16:04,852
ಸರಿ. ನಾವು ಟಾರ್ಗೆಟ್ ತಲುಪಿದೀವಿ.
1277
01:16:05,979 --> 01:16:09,398
ಅಯ್ಯೋ ಇಲ್ಲಾ, ಇಲ್ಲಾ, ಇಲ್ಲಾ!
ಸಿಗ್ನಲ್ ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ.
1278
01:16:09,399 --> 01:16:12,527
ಆ ಡ್ರೈವ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
ನನಗೆ ಆ ಡ್ರೋನ್ ಬೇಕು!
1279
01:16:13,778 --> 01:16:14,779
ಬರ್ತಿದೆ.
1280
01:16:14,946 --> 01:16:16,823
ನನಗೆ ಏನೂ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ.
ನಾನು ಯಾವ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗಬೇಕು?
1281
01:16:17,490 --> 01:16:18,491
ಅಂಧಕಾರದಲ್ಲಿ ಹೆಜ್ಜೆ ಇಡ್ತಾ ಇದೀನಿ!
1282
01:16:19,659 --> 01:16:21,244
ನಾನು ಯಾವ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗಬೇಕು?
1283
01:16:22,370 --> 01:16:26,249
ನೀವು ಸರ್ವರ್ ರೂಮ್ ನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆ.
ಐದು ಹೆಜ್ಜೆಗಳ ನಂತರ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ.
1284
01:16:32,380 --> 01:16:34,465
ವಿಲ್, ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಸುಮಾರು
ಹತ್ತು ಜೀವಿಗಳಿವೆ.
1285
01:16:34,841 --> 01:16:36,384
ಒಂದು ಕಟ್ಟಡದ ಒಳಗೆ ನುಗ್ಗಿದೆ.
1286
01:16:39,595 --> 01:16:40,763
ಅಪ್ಪ, ಇಲ್ಲ, ಬೇಡ!
1287
01:16:41,639 --> 01:16:43,641
ದಾರಿ ಬಿಡು!
1288
01:16:46,561 --> 01:16:47,979
ಇವು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇವೆ!
1289
01:16:50,148 --> 01:16:51,691
ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಪ್ಪ?
1290
01:16:51,816 --> 01:16:52,858
ನಾನು ಒಳಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ.
1291
01:16:52,859 --> 01:16:56,237
ಗೋಲಿಯತ್ ಪ್ರವೇಶ ಬಿಂದು ಈ ಭಾಗದಿಂದ
ಎಲ್ಲೋ ಮುಚ್ಚಿದ ಕೋಣೆಯೊಳಗೆ ಇದೆ.
1292
01:16:56,362 --> 01:16:57,780
ನಾನು ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು...
1293
01:16:59,490 --> 01:17:00,491
ಸಿಕ್ಕಿತು!
1294
01:17:00,783 --> 01:17:02,285
ಐದು ಅೖಲ್ಗಳನ್ನು ಮುಂದೆ
ಹೋಗಿ ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗು.
1295
01:17:03,536 --> 01:17:04,579
ಮಾರ್ಕ್, ಎಷ್ಟು ದೂರ?
1296
01:17:05,496 --> 01:17:06,788
ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ಡ್ರೋನ್ ಕೆಲಸ
ಮಾಡುತ್ತದೋ ಇಲ್ಲವೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
1297
01:17:06,789 --> 01:17:08,374
ಬ್ಯಾಟರಿ ಖಾಲಿಯಾಗುತ್ತಿದೆ.
ಅವ್ಯವಸ್ಥೆ ಇದೆಲ್ಲಾ.
1298
01:17:11,836 --> 01:17:14,838
ಬೇಸ್ ಕಮಾಂಡರ್, ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಗುರಿಗೆ
ಇನ್ನೂ ಎರಡು ನಿಮಿಷ ಮಾತ್ರ.
1299
01:17:14,839 --> 01:17:16,381
ವಿಲ್, ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಇರುವುದೇ
ಇನ್ನೂ ಎರಡು ನಿಮಿಷ ಮಾತ್ರ.
1300
01:17:16,382 --> 01:17:20,178
ಅಲ್ಲೇ ಇದೆ. ಗೋಲಿಯಾತ್.
ಆ ಡ್ರೋನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
1301
01:17:20,386 --> 01:17:22,764
ಮಾರ್ಕ್, ಈಗಲೇ ಬೇಕು!
1302
01:17:23,723 --> 01:17:25,974
ಸರ್, ಸರ್, ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ?
1303
01:17:25,975 --> 01:17:28,227
ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗು.
ಬೇಗ ಹೋಗು.
1304
01:17:31,022 --> 01:17:32,231
ಇದೋ ಬರುತ್ತಿದೆ!
1305
01:17:32,482 --> 01:17:34,776
ಸಿಕ್ಕಿತು. ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೀಯಾ ಮಾರ್ಕ್.
1306
01:17:37,403 --> 01:17:38,404
ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
1307
01:17:38,571 --> 01:17:40,740
ಅಯ್ಯೋ! ಈ ಆಕ್ಸೆಸ್
ಕಾರ್ಡ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತಾ ಇಲ್ಲ.
1308
01:17:40,865 --> 01:17:42,866
ಫೇತ್, ಸೆಕ್ಯೂರಿಟಿ ಫೂಟೇಜ್
ರಿವೈಂಡ್ ಮಾಡು.
1309
01:17:42,867 --> 01:17:44,242
ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ನೋಡು.
1310
01:17:44,243 --> 01:17:45,327
ಹೆಗ್ ಮಾಡೋದು?
1311
01:17:45,328 --> 01:17:46,912
"ಫೈಲ್" ಗೆ ಹೋಗು. "ಫುಟೇಜ್ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್"
ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡು.
1312
01:17:46,913 --> 01:17:49,999
ಯಾರಾದರೂ ಸರ್ವರ್ ರೂಮ್ಗೆ
ಹೋಗ್ತಾ ಇದ್ರೆ ನೋಡು.
1313
01:17:50,375 --> 01:17:51,376
ಸಿಕ್ಕಿತು ಅನಿಸುತ್ತೆ.
1314
01:17:52,293 --> 01:17:54,045
1-1-1-9-8-3
1315
01:17:54,712 --> 01:17:57,130
ಗೋಲಿಯತ್ ಸೆಕ್ಯೂರಿಟಿ
ಕೋಡ್ ಅಂಗೀಕೃತವಾಗಿದೆ.
1316
01:17:57,131 --> 01:17:58,549
ಪ್ರವೇಶ ನೀಡಲಾಗಿದೆ.
1317
01:18:03,971 --> 01:18:06,057
ಸರಿ, ಗೋಲಿಯತ್.
ನಿನ್ನನ್ನು ಮುಗಿಸುವ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ.
1318
01:18:07,850 --> 01:18:11,062
ಅಪ್ಪ, ಯುಎಸ್ಬಿ ಇನ್ಪುಟ್ ಸರ್ವರ್
ಮುಖಭಾಗದಲ್ಲೇ ಇರಬೇಕು.
1319
01:18:11,562 --> 01:18:13,689
ವಿಲ್, ಪ್ರಭಾವಕ್ಕೆ
ಇನ್ನೊಂದು ನಿಮಿಷ ಮಾತ್ರ.
1320
01:18:20,405 --> 01:18:23,408
ಬಾ ಅಪ್ಪಾ, ನೀನು ಇದನ್ನ ಮಾಡ್ಬಹುದು.
ಏಳಪ್ಪಾ! ಏಳು!
1321
01:18:26,119 --> 01:18:27,870
ಐ ಲವ್ ಯು ಗಾಯ್ಸ್!
1322
01:18:43,010 --> 01:18:44,679
ಕೆಲಸ ಆಗ್ತಾ ಇದೆ!
1323
01:18:44,804 --> 01:18:46,431
ಕ್ಯಾನಿಬಲ್ ಕೋಡ್
ಅಪ್ಲೋಡ್ ಆಗ್ತಾ ಇದೆ.
1324
01:18:47,432 --> 01:18:49,600
ಡೇಟಾ ಸೆಂಟರ್ಗಳನ್ನು
ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
1325
01:18:50,059 --> 01:18:51,102
ಕೀವರ್ಡ್ಗಳು: ಡೇಟಾ ಕೇಂದ್ರಗಳು
ಸ್ಥಳ: ಜಾಗತಿಕ
1326
01:18:56,649 --> 01:18:57,774
ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಮಾಡಿದೆ.
1327
01:18:57,775 --> 01:18:59,193
ಅಪ್ಪಾ, ನೀವು... ಇದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
1328
01:19:14,542 --> 01:19:16,252
ಅಲರ್ಟ್
ಸಾರ್ಟಿಎಸ್ ಅಬಾರ್ಟಡ್
1329
01:19:18,880 --> 01:19:21,048
ಅಬೋರ್ಟ್. ಅಬೋರ್ಟ್. ಅಬೋರ್ಟ್.
1330
01:19:22,216 --> 01:19:23,759
ರೋಜರ್.
ಅದು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿತ್ತು.
1331
01:19:24,010 --> 01:19:26,804
ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೆ, ಅವರು
ಮಿಷನ್ ಅಬೋರ್ಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
1332
01:19:27,013 --> 01:19:28,096
ವಿಲ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ.
1333
01:19:28,097 --> 01:19:29,348
ಅಪ್ಪಾ, ನೀವು ಸಾದಿಸಿದಿರಿ!
1334
01:20:00,171 --> 01:20:05,760
ಫೇತ್ ಮತ್ತು ಡೇವ್...
ಪೋಷಕರಾಗಿರುವುದು ಕಷ್ಟ.
1335
01:20:06,552 --> 01:20:11,307
ನಾನು ಈಗ ಈ ವಿಷಯವನ್ನು ನಿನಗೆ ಹೇಳದಿದ್ದರೆ,
ನಂತರ ನಿನಗೆ ಹೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿರಬಹುದು.
1336
01:20:11,933 --> 01:20:17,063
ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವುದು ನನ್ನ
ಜೀವನದ ಅತಿ ಮುಖ್ಯವಾದ ಭಾಗವಾಗಿತ್ತು.
1337
01:20:18,898 --> 01:20:21,067
ಆದರೆ ನಾನುತುಂಬ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.
1338
01:20:21,317 --> 01:20:23,486
ನಾನು ತುಂಬಾ ಚಿಂತಿತನಾಗಿದ್ದೆ.
1339
01:20:24,111 --> 01:20:26,822
ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿರಿ.
1340
01:20:27,823 --> 01:20:29,367
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಅಮ್ಮನಿಗೆ ನಿಮಗೆ ಸುರಕ್ಷತೆ
ನೀಡುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ವಾಗ್ದಾನ ಮಾಡಿದ್ದೆ,
1341
01:20:29,700 --> 01:20:31,536
ಆದರೆ ನೀವೇ ನನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿದ್ದೀರಿ.
1342
01:20:32,078 --> 01:20:37,083
"ಫೇತ್, ಮಾರ್ಕ್ ನಿನ್ನ ಪಾಲಿಗೆ
ನಾನು ಆಶಿಸಿದ್ದವನೇ.
1343
01:20:37,583 --> 01:20:42,838
ಅವನು ಒಳ್ಳೆಯ ತಂದೆ ಆಗ್ತಾನೆ,
ನೀನು ಒಳ್ಳೆಯ ತಾಯಿ ಆಗ್ತಿಯಾ."
1344
01:20:44,006 --> 01:20:47,593
"ಡೇವ್, ನೀನು ಭೇಟಿಯಾಗದ ಜನರ
ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಧೈರ್ಯ ತೋರಿಸಿ
1345
01:20:47,843 --> 01:20:50,304
ಅದೇ ಒಳ್ಳೆಯ ನಾಯಕನ ಲಕ್ಷಣ.
1346
01:20:50,471 --> 01:20:53,015
ನನಗೆ ಸರಿ ತಪ್ಪಿನ ದಾರಿ
ತೋರಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
1347
01:20:53,307 --> 01:20:54,892
ಹೋರಾಟ ಮುಂದುವರಿಸು.
1348
01:20:55,643 --> 01:20:57,269
ಭದ್ರತೆ ಮತ್ತು ಗೌಪ್ಯತೆ
ಎಂದರೆ ನಾವು ನಮ್ಮ
1349
01:20:57,270 --> 01:20:58,813
ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು
ತ್ಯಜಿಸಬೇಕೆಂದರ್ಥವಿಲ್ಲ."
1350
01:20:59,146 --> 01:21:00,147
ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ನಿರ್ದೇಶಕನನ್ನು
1ನೇ ಮತ್ತು 4ನೇ
1351
01:21:00,356 --> 01:21:01,357
ತಿದ್ದುಪಡಿ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯ ಸಂಚಿನ
ಆರೋಪದಲ್ಲಿ ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ
1352
01:21:01,732 --> 01:21:04,026
ನೀವು ಎಲ್ಲರೂ ನಾನು
ಆಶಿಸಿದ್ದಂತಹ ನಾಯಕರಾಗಿದ್ದೀರಿ.
1353
01:21:05,027 --> 01:21:08,155
ನಿಮ್ಮ ಅಮ್ಮನಿಗೆ ತನ್ನ ಮಕ್ಕಳ
ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಹೆಮ್ಮೆ ಇರುತ್ತದೆ.
1354
01:21:08,698 --> 01:21:14,704
ನಾನೀ ಸನ್ನಿವೇಶದಿಂದ ಬದುಕುಳಿದರೆ,
ಅದು ನಿಮ್ಮಿಂದಲೇ.
1355
01:21:15,830 --> 01:21:20,001
ನೆನಪಿರಲಿ, ನಾನು ಸದಾ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗಿದ್ದೇನೆ.
1356
01:21:20,585 --> 01:21:22,378
ನಾನು ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನೂ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ.
1357
01:21:22,962 --> 01:21:23,963
ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪ.
1358
01:21:24,547 --> 01:21:27,216
ನಡೆಯಿರಿ, ಗೊಂದಲ ಸೃಷ್ಟಿಸೋಣ!
1359
01:21:28,009 --> 01:21:29,552
ಸೆಕ್ರೆಟರಿ ಕ್ರಿಸ್ಟಲ್
ವಾಟ್ಸಪ್ಪ್ ವಿಡಿಯೋ ಕಾಲ್
1360
01:21:34,599 --> 01:21:36,267
ಸೆಕ್ರೆಟರಿ ಕ್ರಿಸ್ಟಲ್...
1361
01:21:36,434 --> 01:21:37,434
ಮಿಸ್ಟರ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್.
1362
01:21:37,435 --> 01:21:38,519
ನಾನು ಹೇಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು?
1363
01:21:38,644 --> 01:21:39,644
ಮಿಸ್ಟರ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್,
ಅದ್ಭುತ ಕೆಲಸ.
1364
01:21:39,645 --> 01:21:40,730
ನೀವು ರಾಷ್ಟ್ರಕ್ಕೆ ಮಹತ್ವದ
ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದೀರಿ.
1365
01:21:41,480 --> 01:21:43,024
ನಾನು ಈಗನೇ ಅಧ್ಯಕ್ಷರೊಂದಿಗೆ
ಮಾತನಾಡಿದೆ.
1366
01:21:43,149 --> 01:21:45,775
ಅವರು ಗೌಪ್ಯತೆ ಉಲ್ಲಂಘಿಸದ
ಹೊಸ ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹಣಾ
1367
01:21:45,776 --> 01:21:48,361
ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ರೂಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು
ನೇಮಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
1368
01:21:48,362 --> 01:21:49,446
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಸರ್.
1369
01:21:49,447 --> 01:21:50,531
ಇದು ನನಗಾಗಿ ಅಲ್ಲ.
1370
01:21:51,449 --> 01:21:52,450
ಏನು ಹೇಳ್ತಿದ್ದೀರಾ?
1371
01:21:52,658 --> 01:21:54,285
ಅಮೆಜಾನ್ ಕಾರ್ಟ್ನಲ್ಲಿ ಏನಿದೆ
ಅಂತ ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಿಂತ
1372
01:21:54,410 --> 01:21:57,288
ಮುಖ್ಯವಾದ ಕೆಲಸಗಳಿವೆ.
1373
01:21:57,538 --> 01:21:58,580
ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
1374
01:21:58,581 --> 01:21:59,999
ನಮನ ನೋಡ್ಕೊಂಡಿದು ಸಾಕು.
1375
01:22:01,083 --> 01:22:04,378
ಇನ್ನು ಮುಂದೆ, ನಾನು
ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡ್ತಿರ್ತೀನಿ.
1376
01:22:07,381 --> 01:22:09,467
ಆದ್ರೆ ಅಧ್ಯಕ್ಷರು...
1377
01:22:13,888 --> 01:22:17,308
ಮಾರ್ಕ್ ಮತ್ತು ನಾನು ಬಂದಿರೋ ಎಲ್ಲರಿಗೂ
ಧನ್ಯವಾದಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸೋಕೆ ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೇವೆ!
1378
01:22:18,225 --> 01:22:20,394
ಇವು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿ:
1379
01:22:20,895 --> 01:22:21,896
ಗ್ರಾಂಡ್ ಪಾ ಶಾರ್ಕ್
1380
01:22:27,193 --> 01:22:29,654
ಹ್ಯಾಪಿ ಬೇಬಿ ಶವರ್!
1381
01:22:33,616 --> 01:22:38,954
ವಾರ್ ಆಫ್ ದಿ ವರ್ಲ್ಡ್ಸ್
1382
01:22:44,835 --> 01:22:45,878
ಗೌಪ್ಯತಾ ನಿಯಮಗಳು
1383
01:22:46,003 --> 01:22:47,838
"ಏಕ್ಸೆಪ್ಟ್" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದ್ರೆ,
ನಮ್ಮ ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹ ನೀತಿ ಒಪ್ಪಿದಂತೇ.
1384
01:22:52,093 --> 01:22:53,969
ಮಾರ್ಕ್, ಮಾರ್ಕ್,
ನನ್ನ ಧ್ವನಿ ಕೇಳ್ತಿದಿಯಾ?
1385
01:22:54,804 --> 01:22:55,888
ಏನು? ಯಾರು ಅದು?
1386
01:29:57,559 --> 01:30:02,564
ಅನುವಾದ:
ಸುಪ್ರಿಯಾ ಗಣೇಶ್
1387
01:30:03,305 --> 01:31:03,632
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm